1 00:00:00,000 --> 00:00:06,900 The Unicorn S01E14 The Wade Beneath My Wings Original Air Date on Feb 06, 2020 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,366 Wow. How did Kai get it all the way up on the roof? 3 00:00:09,368 --> 00:00:12,201 Oh, you know. Five-year-olds... they're stronger than, uh... 4 00:00:12,203 --> 00:00:14,488 - Ben, you got the ladder? - Yeah, I got it, man. 5 00:00:14,490 --> 00:00:15,792 All right, Forrest. Here you go. 6 00:00:17,914 --> 00:00:19,937 Why'd you give Kai your wallet? 7 00:00:19,939 --> 00:00:21,862 He said he was gonna do a magic trick. 8 00:00:21,864 --> 00:00:23,610 - Ben? Hello? - Yes. 9 00:00:23,612 --> 00:00:25,246 Sorry. Come on down. 10 00:00:25,248 --> 00:00:26,525 I'm waiting on a call. 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,150 I put in a bid to do all the A/V 12 00:00:28,152 --> 00:00:29,824 at that new hotel they're building downtown. 13 00:00:29,826 --> 00:00:31,903 - Good for you. - Only if I get it. 14 00:00:31,905 --> 00:00:33,940 We're doing fine, but I ain't gonna lie. 15 00:00:33,942 --> 00:00:35,274 Lately, it's been a little lean. 16 00:00:35,276 --> 00:00:36,876 Anyway, I land this thing, 17 00:00:36,878 --> 00:00:37,963 it's a game changer. 18 00:00:37,965 --> 00:00:38,977 I get it. 19 00:00:38,979 --> 00:00:41,047 I put in a bid to do their landscaping, 20 00:00:41,049 --> 00:00:42,415 but they passed. 21 00:00:42,417 --> 00:00:44,050 Well, that's life living contract 22 00:00:44,052 --> 00:00:45,807 to contract, though, man. 23 00:00:45,809 --> 00:00:47,290 Always waiting for the next call. 24 00:00:47,292 --> 00:00:50,656 - But when it finally comes through... - Ooh, it's glorious. 25 00:00:50,658 --> 00:00:53,425 I don't know, man. That all sounds terrifying. 26 00:00:53,427 --> 00:00:55,638 That's why I love HR, man. 27 00:00:55,640 --> 00:00:57,296 Every single day is the same. 28 00:00:57,298 --> 00:00:59,721 Well, I'm glad that's perfect for you. 29 00:00:59,723 --> 00:01:01,300 Well, it's not perfect by any means. 30 00:01:01,302 --> 00:01:03,168 I've actually been pretty frustrated lately. 31 00:01:03,170 --> 00:01:04,401 You guys know how it is. 32 00:01:04,403 --> 00:01:06,484 We just switched from a traditional employee 33 00:01:06,486 --> 00:01:08,562 on-boarding system to a software suite 34 00:01:08,564 --> 00:01:11,043 that integrates payroll, and it's scalable. 35 00:01:11,045 --> 00:01:13,412 Yeah. That's, uh, very interesting. 36 00:01:13,414 --> 00:01:15,982 Yeah, the point is, I just have all this time on my hands now, 37 00:01:15,984 --> 00:01:17,884 and I got all these ideas, you know? 38 00:01:17,886 --> 00:01:20,018 How about you just walk in and talk to your boss? 39 00:01:20,020 --> 00:01:21,854 Justin? 40 00:01:21,856 --> 00:01:25,024 Yeah. I mean, yeah, I'm... I'm gonna. I have a plan. 41 00:01:25,026 --> 00:01:27,159 What I'm gonna do is, I'm gonna hang out in the lunch room, 42 00:01:27,161 --> 00:01:30,063 right, and wait till we "cross paths", you know? 43 00:01:30,065 --> 00:01:31,788 Come on, Forrest. Don't wait for him to come to you. 44 00:01:31,790 --> 00:01:33,800 Just walk in there and tell him that you're ready for more. 45 00:01:33,802 --> 00:01:34,934 No, that's not my style. 46 00:01:34,936 --> 00:01:37,255 Well, maybe it's time for you to change your style. 47 00:01:38,273 --> 00:01:40,347 Ooh! Celebrity Home Theater, 48 00:01:40,349 --> 00:01:42,178 where if you can dream it, we can screen it. 49 00:01:42,180 --> 00:01:43,375 This is Ben speak... 50 00:01:43,377 --> 00:01:45,110 Hey, Mama. 51 00:01:45,112 --> 00:01:48,980 Uh, can I call you back? No, I'm not disappointed that it's you. 52 00:01:48,982 --> 00:01:51,116 - Hey, this gonna be a while. - Mm-hmm. Bye. 53 00:01:51,118 --> 00:01:52,952 Oh. 54 00:01:52,954 --> 00:01:54,453 No. Kai, Kai, Kai, Kai, Kai. No! 55 00:01:54,455 --> 00:01:56,054 - Aw! - Damn it! 56 00:01:56,056 --> 00:01:57,759 Wow. That kid's got an arm. 57 00:01:59,094 --> 00:02:01,093 Noah, tell Zoe and Kai to stop screaming. 58 00:02:01,095 --> 00:02:02,095 On it. 59 00:02:02,097 --> 00:02:04,730 Stop screaming! 60 00:02:06,133 --> 00:02:08,268 Michelle, I have a question. 61 00:02:08,270 --> 00:02:09,367 I need an honest answer. 62 00:02:09,369 --> 00:02:12,072 - Okay. - Are you ready to celebrate? 63 00:02:12,074 --> 00:02:13,596 You got the hotel job?! 64 00:02:13,598 --> 00:02:15,222 I got the hotel job, baby! 65 00:02:15,224 --> 00:02:16,879 Oh, Ben, that's so good. 66 00:02:16,881 --> 00:02:18,504 It ain't bad. This is it. 67 00:02:18,506 --> 00:02:20,430 I'm taking my little company to the next level, 68 00:02:20,432 --> 00:02:21,854 and I'm bringing everybody with me. 69 00:02:21,856 --> 00:02:23,544 This is great. We can finally start 70 00:02:23,546 --> 00:02:24,903 a college fund for all the kids. 71 00:02:24,905 --> 00:02:27,594 Let's take our friends out for a night on the town, 72 00:02:27,596 --> 00:02:29,019 pull out all the stops. 73 00:02:29,021 --> 00:02:30,378 - Or... - Okay. 74 00:02:30,380 --> 00:02:32,779 ... we could put some of the stops back in 75 00:02:32,900 --> 00:02:34,301 and just celebrate here. 76 00:02:34,303 --> 00:02:35,968 - You know, have all our friends over. - Hmm. 77 00:02:35,970 --> 00:02:38,138 Food Lion is having a huge sale on chicken thighs. 78 00:02:38,140 --> 00:02:40,140 Chicken thighs?! 79 00:02:40,142 --> 00:02:42,107 Chicken thighs? Come on, baby. 80 00:02:42,226 --> 00:02:43,610 This is big! 81 00:02:43,612 --> 00:02:46,378 This is like-like steak big. 82 00:02:46,380 --> 00:02:48,645 You want to take everyone out for a steak dinner? 83 00:02:48,646 --> 00:02:50,258 Yes! I know. 84 00:02:50,260 --> 00:02:51,617 You never liked throwing money around. 85 00:02:51,619 --> 00:02:55,528 But now, we have a couple dollars to throw around. 86 00:02:55,530 --> 00:02:58,000 So why don't we spend a little? 87 00:02:58,527 --> 00:03:00,527 Okay, this once. 88 00:03:00,529 --> 00:03:02,027 Ah. Mwah. 89 00:03:02,029 --> 00:03:03,629 Mmm! 90 00:03:03,631 --> 00:03:05,297 Good for Ben. 91 00:03:05,299 --> 00:03:07,400 You know, he-he really did it. 92 00:03:07,402 --> 00:03:08,968 Yeah, he sure did. How about you, huh? 93 00:03:08,970 --> 00:03:10,302 Did you talk to your boss? 94 00:03:10,304 --> 00:03:12,438 Yeah, almost. 95 00:03:12,440 --> 00:03:13,996 I saw him, and I was gonna talk to him, but, 96 00:03:13,998 --> 00:03:16,394 uh, then he finished peeing, and I was still peeing. 97 00:03:16,396 --> 00:03:18,919 You know how it goes. The moment kind of passed. 98 00:03:18,921 --> 00:03:20,657 Come on! Don't wait for the moment. 99 00:03:20,659 --> 00:03:22,648 You make the moment. You're Forrest. 100 00:03:22,650 --> 00:03:25,051 You're awesome. Just go in there and show him that. 101 00:03:25,053 --> 00:03:27,052 You know what? Maybe I will. 102 00:03:27,054 --> 00:03:30,056 Maybe... I... 103 00:03:30,058 --> 00:03:32,158 will. 104 00:03:32,160 --> 00:03:34,160 So, 105 00:03:34,162 --> 00:03:35,195 will you? 106 00:03:35,197 --> 00:03:37,933 You know what? I think I actually might. 107 00:03:39,759 --> 00:03:41,591 Whoa! Isn't this place great? 108 00:03:41,593 --> 00:03:43,603 Look at you, Mr. Fancy. 109 00:03:43,605 --> 00:03:46,072 I'm gonna get the tomahawk steak. 110 00:03:46,074 --> 00:03:47,865 Oh, you don't want that. 111 00:03:47,867 --> 00:03:49,355 Here's the kid's menu on the back. 112 00:03:49,357 --> 00:03:52,225 Everything you want for nine dollars. 113 00:03:52,227 --> 00:03:54,446 Look at that. Ooh, butter noodles. 114 00:03:54,448 --> 00:03:57,050 Hey, kids, y'all can get whatever you want. 115 00:03:57,052 --> 00:03:58,052 Thanks, Dad. 116 00:04:01,155 --> 00:04:04,491 Uh, can we get a bottle of champagne, and also, some, um... 117 00:04:04,493 --> 00:04:06,192 ooh, some calamari for the table. 118 00:04:06,194 --> 00:04:07,927 We're celebrating big tonight. 119 00:04:07,929 --> 00:04:09,428 As I always say, 120 00:04:09,430 --> 00:04:11,397 you are the Triangle's number one name 121 00:04:11,399 --> 00:04:14,067 in audio-visual solutions. 122 00:04:14,069 --> 00:04:16,503 Verbatim what it says on my website. 123 00:04:16,505 --> 00:04:18,570 Oh, that's weird. 124 00:04:18,572 --> 00:04:19,939 I think it's great, man. 125 00:04:19,941 --> 00:04:21,355 And I'm not just saying that 126 00:04:21,357 --> 00:04:23,524 'cause I'm about to eat my bodyweight in steak. 127 00:04:24,612 --> 00:04:26,045 Hey, by the way, Forrest said 128 00:04:26,047 --> 00:04:28,019 that you gave one heck of a pep talk. 129 00:04:28,021 --> 00:04:30,249 I was happy to do it. I'm a pretty good salesman 130 00:04:30,251 --> 00:04:31,684 when I believe in what I'm selling, 131 00:04:31,686 --> 00:04:34,086 - and I believe in Forrest. - I know. 132 00:04:34,088 --> 00:04:36,160 - Oh, speak of the devil. - Ah! 133 00:04:36,162 --> 00:04:37,189 - Hey! - Hi! 134 00:04:37,191 --> 00:04:38,591 - There he is. Yeah! - Ah! 135 00:04:38,593 --> 00:04:40,994 - Hey, everybody. Mwah. - Hi. Mwah-mwah. 136 00:04:40,996 --> 00:04:43,095 Oh, God. Sorry I'm late... work stuff. 137 00:04:43,097 --> 00:04:44,730 So, how did it go? 138 00:04:44,732 --> 00:04:46,384 Did you talk to him? 139 00:04:46,385 --> 00:04:48,300 Yeah, I did. 140 00:04:48,302 --> 00:04:50,035 I just went in there, and I said, 141 00:04:50,037 --> 00:04:52,037 "I'm not being challenged. I want to do more". 142 00:04:52,039 --> 00:04:53,327 - Yes! - Wow. Good for you. 143 00:04:53,329 --> 00:04:54,543 That's how you do it. 144 00:04:54,545 --> 00:04:57,143 I laid out my very radical plan 145 00:04:57,145 --> 00:04:59,294 for restructuring the entire department. 146 00:04:59,296 --> 00:05:00,413 I got to tell you, like, 147 00:05:00,415 --> 00:05:02,139 I had it all figured out. 148 00:05:02,141 --> 00:05:03,316 I knew you had it in you. 149 00:05:03,318 --> 00:05:04,418 I really did. 150 00:05:04,420 --> 00:05:06,272 And, um, a couple hours later, 151 00:05:06,274 --> 00:05:08,021 a security guard comes up, 152 00:05:08,023 --> 00:05:10,122 and he has a cardboard box. 153 00:05:10,124 --> 00:05:12,158 And I'm like, "What's that for?" 154 00:05:12,160 --> 00:05:14,059 And, uh, he says, "It's for you 155 00:05:14,061 --> 00:05:16,095 to-to clean out your desk with". 156 00:05:16,097 --> 00:05:18,031 But you know what? To his credit, 157 00:05:18,033 --> 00:05:21,902 he very gently escorted me off the premises. 158 00:05:21,904 --> 00:05:23,002 You know, but, I mean, 159 00:05:23,004 --> 00:05:24,304 listen, that's Alfonso for you. 160 00:05:24,556 --> 00:05:25,808 You know, he's just... 161 00:05:25,810 --> 00:05:27,740 a class act to the end. 162 00:05:27,742 --> 00:05:29,110 Wait. 163 00:05:30,211 --> 00:05:33,905 - Did you get fired? - Yeah. Oh, yeah. 164 00:05:33,907 --> 00:05:36,316 Yeah, they went with a, uh, less radical plan 165 00:05:36,318 --> 00:05:39,218 - for restructuring the department. - Forrest, oh, my God! 166 00:05:39,220 --> 00:05:41,389 Oh, good, good, good, good. Champagne. Hmm. 167 00:05:45,093 --> 00:05:47,860 Mm. Pardon me. 168 00:05:47,862 --> 00:05:49,853 Well, you'll find another job. 169 00:05:49,855 --> 00:05:52,531 You're good at what you do... I assume. 170 00:05:52,533 --> 00:05:54,333 I'm not worried about that at all. No, no, no, no, 171 00:05:54,335 --> 00:05:55,901 no, no, no, no, no, no, no, no, no. 172 00:05:55,903 --> 00:05:57,036 - Oh, sir? - Yes? 173 00:05:57,038 --> 00:05:59,038 Do you have any champagne that's a little less bubbly? 174 00:05:59,040 --> 00:06:00,540 I guess that'd be white wine. 175 00:06:00,542 --> 00:06:02,175 Uh, you know what? 176 00:06:02,177 --> 00:06:04,610 I'll take a Scotch. Yeah. Actually, no. 177 00:06:04,612 --> 00:06:06,612 Do you have clam juice? Do you make those, like, Michel... ? 178 00:06:06,614 --> 00:06:08,514 What are they called? Mich-Mich-Micheladas? 179 00:06:08,516 --> 00:06:10,149 No! Scotch. 180 00:06:10,151 --> 00:06:11,774 I'll go with the Scotch. 181 00:06:11,775 --> 00:06:14,187 Oh, Forrest. I'm so sorry. 182 00:06:14,189 --> 00:06:16,822 No. Wade, trust me. 183 00:06:16,824 --> 00:06:19,059 No one blames you. 184 00:06:19,061 --> 00:06:21,105 Yeah, Wade. 185 00:06:21,107 --> 00:06:22,342 Nobody blames you. 186 00:06:23,799 --> 00:06:25,868 Hey, where's my Michelada, huh? 187 00:06:29,723 --> 00:06:31,892 Hey, hey, how-how is he doing? 188 00:06:33,560 --> 00:06:36,728 He's not good, Wade. He's not good. 189 00:06:36,730 --> 00:06:39,974 I mean, I keep telling him that we're gonna be fine. 190 00:06:40,409 --> 00:06:41,866 We have our savings. 191 00:06:41,868 --> 00:06:43,830 I'm a pediatrician, 192 00:06:43,832 --> 00:06:45,566 so I'm always gonna have a job 193 00:06:45,568 --> 00:06:47,669 as long as kids keep eating things that aren't food. 194 00:06:47,671 --> 00:06:49,736 But he just was really proud of that job. 195 00:06:49,738 --> 00:06:52,039 - You know, it really defined him. - I just feel terrible. 196 00:06:52,374 --> 00:06:54,664 But he was venting about work. What was I supposed to do? 197 00:06:54,666 --> 00:06:57,570 Listen and nod! Ugh! That's all he needed. 198 00:06:57,572 --> 00:06:59,847 What is it with you men? You always want to fix everything. 199 00:06:59,849 --> 00:07:01,397 Carburetors, the Internet. 200 00:07:01,399 --> 00:07:03,851 Sometimes people just want to vent. 201 00:07:03,853 --> 00:07:05,919 - You know what? I'm gonna fix this. - No! No! 202 00:07:05,921 --> 00:07:08,949 Are you not even hearing what I'm saying? Is it just "blah"? 203 00:07:08,951 --> 00:07:10,857 Yes. I just... I want to help him get a new job. 204 00:07:10,859 --> 00:07:12,092 What do you know about what he does? 205 00:07:12,094 --> 00:07:14,005 'Cause, I mean, I barely know. 206 00:07:14,007 --> 00:07:16,032 That's why I refer to it as "what he does". 207 00:07:16,034 --> 00:07:17,298 You're right, I don't know, 208 00:07:17,300 --> 00:07:19,962 but I do know Forrest, and he's awesome. 209 00:07:19,964 --> 00:07:22,433 And he would be an asset to any company that does... 210 00:07:22,435 --> 00:07:24,113 whatever it is that he does. 211 00:07:24,115 --> 00:07:26,042 If you can help him see that, that'd be great, because 212 00:07:26,044 --> 00:07:27,551 he's really depressed, which means 213 00:07:27,553 --> 00:07:29,471 he wants to have sex all the time. 214 00:07:29,473 --> 00:07:31,613 Why are men so horny when they're depressed? 215 00:07:31,615 --> 00:07:33,213 I don't know if we are. 216 00:07:33,215 --> 00:07:35,599 - Well, you are, and it's weird. - Hey, Forrest. 217 00:07:35,601 --> 00:07:37,618 Hey, bud. How you... how you doing? 218 00:07:37,620 --> 00:07:40,154 Uh, oh, I'm, uh... 219 00:07:40,156 --> 00:07:42,126 uh... 220 00:07:43,892 --> 00:07:45,929 Yeah... 221 00:07:47,130 --> 00:07:48,895 - Delia? - Yes, sweetie. 222 00:07:49,407 --> 00:07:51,632 Can I see you in the bedroom... 223 00:07:51,634 --> 00:07:52,866 for a second? 224 00:07:52,868 --> 00:07:54,167 Okay. 225 00:07:54,169 --> 00:07:55,869 I have something... 226 00:07:55,871 --> 00:07:59,306 - Yup. - ... I'd like to talk to you about. 227 00:07:59,308 --> 00:08:01,578 No. I understand, honey. 228 00:08:02,812 --> 00:08:05,679 He's really depressed. 229 00:08:05,681 --> 00:08:07,347 How's he doing? 230 00:08:07,349 --> 00:08:09,049 I don't know. He's just... 231 00:08:09,051 --> 00:08:11,018 - looking at clouds a lot. - Yeah. 232 00:08:11,020 --> 00:08:13,087 Well, I-I couldn't sleep last night, so, 233 00:08:13,089 --> 00:08:14,388 I started looking 234 00:08:14,390 --> 00:08:15,856 at some job sites on the Internet, 235 00:08:15,858 --> 00:08:18,359 and there are some really good ones out there. 236 00:08:18,361 --> 00:08:20,094 I tried to encourage him, but... 237 00:08:20,096 --> 00:08:23,667 Sure, but I was thinking, maybe we could all do it with him. 238 00:08:27,517 --> 00:08:29,139 - Right now. - Yeah. 239 00:08:29,141 --> 00:08:30,203 Okay. 240 00:08:30,205 --> 00:08:32,470 - Résumé and education. Done. - All right. 241 00:08:32,472 --> 00:08:34,220 See, Forrest? You're already halfway there. 242 00:08:34,222 --> 00:08:35,275 - Yeah. - Cool. 243 00:08:35,277 --> 00:08:36,878 Now we just need some personal information. 244 00:08:36,880 --> 00:08:38,980 What are your strengths and weaknesses? 245 00:08:38,982 --> 00:08:40,948 Spanish. You speak Spanish. 246 00:08:40,950 --> 00:08:43,116 - don't speak Spanish. - I speak Spanish. 247 00:08:43,118 --> 00:08:44,785 Well, you could still put that down, right? 248 00:08:44,787 --> 00:08:45,919 That his friend speaks Spanish? 249 00:08:45,921 --> 00:08:47,321 Well, he could teach Forrest some. 250 00:08:47,323 --> 00:08:49,323 Oh, good. 251 00:08:49,325 --> 00:08:51,169 Yeah, my greatest strength 252 00:08:51,171 --> 00:08:53,961 is knowing a guy who speaks Spanish. 253 00:08:53,963 --> 00:08:55,395 - I'm not gonna type that. - Okay. 254 00:08:55,397 --> 00:08:57,298 Say that his biggest fault is 255 00:08:57,300 --> 00:09:00,233 that he's a perfectionist or workaholic. 256 00:09:00,235 --> 00:09:01,769 - Yes. Workaholic. - Ooh. 257 00:09:01,771 --> 00:09:02,970 - Yeah. - Mm-hmm. Mm-hmm. 258 00:09:02,972 --> 00:09:04,838 Yeah, yeah. That old trick? 259 00:09:04,840 --> 00:09:07,398 "I don't know. My fault is actually my strength". 260 00:09:07,400 --> 00:09:10,000 Yeah. Saw a lot of that in the HR game. 261 00:09:10,002 --> 00:09:11,311 Straight to the bottom of the pile. 262 00:09:11,313 --> 00:09:13,146 Okay. Didn't know that. Did you know that? 263 00:09:13,148 --> 00:09:14,233 - No. No. - That's new information. 264 00:09:14,235 --> 00:09:16,201 - That's very valuable. Thank you, Forrest, yeah. - Yeah. 265 00:09:16,203 --> 00:09:19,886 - Guess it is. - I'm gonna put down that you are a... 266 00:09:19,888 --> 00:09:21,825 self-starting 267 00:09:21,827 --> 00:09:23,924 - go-getter. - Go-getter. Right. 268 00:09:23,926 --> 00:09:25,326 You know what you say to those guys? 269 00:09:25,328 --> 00:09:27,761 Well, then, go get another job, 270 00:09:27,763 --> 00:09:31,933 or self-start... looking for another job. 271 00:09:31,935 --> 00:09:34,530 We had a ton of jokes like that. 272 00:09:34,532 --> 00:09:36,236 That is your experience talking. 273 00:09:36,238 --> 00:09:37,983 You know your stuff, Forrest. 274 00:09:37,985 --> 00:09:41,277 Yeah, I should. I did it for 20 years. 275 00:09:41,279 --> 00:09:44,044 You know what, Wade? Let me drive. 276 00:09:44,046 --> 00:09:45,346 - Get out of there. - Okay. 277 00:09:45,348 --> 00:09:47,914 Hey, Addie. 278 00:09:47,916 --> 00:09:49,417 I'm sorry about your dad. 279 00:09:49,419 --> 00:09:51,952 - What about my dad? - Uh... 280 00:09:51,954 --> 00:09:54,054 Him losing his job. 281 00:09:54,056 --> 00:09:55,792 He lost his job? 282 00:09:57,426 --> 00:09:59,927 Oh, my God. What are we gonna do? 283 00:09:59,929 --> 00:10:01,828 How did you not know? 284 00:10:01,830 --> 00:10:03,396 I'm so sorry. 285 00:10:03,398 --> 00:10:05,132 Oh, I was just joking. 286 00:10:05,134 --> 00:10:07,400 Of-of course it's devastating news. 287 00:10:07,402 --> 00:10:09,937 I just handle adversity with humor. 288 00:10:09,939 --> 00:10:12,073 Oh. 289 00:10:12,075 --> 00:10:13,975 Good one. 290 00:10:13,977 --> 00:10:14,977 Funny. 291 00:10:16,278 --> 00:10:17,748 Goals. 292 00:10:19,081 --> 00:10:21,848 - Wow. - Salary range. 293 00:10:21,850 --> 00:10:23,536 - Well said. - Oh. 294 00:10:23,538 --> 00:10:25,419 Wait. You forgot to fill out gender. 295 00:10:25,421 --> 00:10:27,087 No, that's a trap. 296 00:10:27,089 --> 00:10:29,307 Man, you're gonna have, like, 20 interviews in no time. 297 00:10:29,309 --> 00:10:32,326 All right, uh... submit. 298 00:10:34,564 --> 00:10:35,663 Oh, wow. 299 00:10:35,665 --> 00:10:38,179 Guys, I got to admit 300 00:10:38,181 --> 00:10:39,800 I'm buzzing right now! 301 00:10:39,802 --> 00:10:41,836 Hey, Delia, we should go, right? 302 00:10:41,838 --> 00:10:43,136 Why? 303 00:10:43,138 --> 00:10:44,505 Uh, be... 304 00:10:44,507 --> 00:10:47,942 'Cause I have to talk to you... 305 00:10:47,944 --> 00:10:50,877 - Oh, yeah... - And, um... 306 00:10:50,879 --> 00:10:53,313 - Okay. - ... in-in in our bedroom. 307 00:10:53,315 --> 00:10:55,415 Oh, in our bedroom? Yeah, let's go. 308 00:10:55,417 --> 00:10:58,285 All right, bye, everybody. Thank you, love you! 309 00:10:58,287 --> 00:11:00,020 Hey, um, am I missing something? 310 00:11:00,022 --> 00:11:01,823 - What? - He doesn't seem depressed. 311 00:11:01,825 --> 00:11:04,780 Oh, no, he also needs to have sex when he's 312 00:11:04,782 --> 00:11:08,196 really excited, or, you know, he's really hungry, or... 313 00:11:08,198 --> 00:11:10,487 It's pretty random, actually, now that I think about it. 314 00:11:10,489 --> 00:11:11,522 - Okay. - Okay, thank you. 315 00:11:11,524 --> 00:11:12,558 Yeah. 316 00:11:18,069 --> 00:11:19,869 - Hey, babe. - Hey. 317 00:11:19,871 --> 00:11:21,638 Would you pass me the lima beans? 318 00:11:21,640 --> 00:11:23,639 Yeah, yeah, for sure. 319 00:11:23,641 --> 00:11:25,140 Here you go. 320 00:11:25,142 --> 00:11:27,412 What's this? 321 00:11:28,447 --> 00:11:31,416 Oh, Ben, this is beautiful! 322 00:11:31,418 --> 00:11:33,125 - Yeah, you like it? - I love it! 323 00:11:33,127 --> 00:11:35,083 It-it looks so real. 324 00:11:35,085 --> 00:11:36,786 That's because it is real. 325 00:11:36,788 --> 00:11:39,621 What? 326 00:11:39,623 --> 00:11:40,774 I can't take this. 327 00:11:40,775 --> 00:11:42,348 Baby, but you just said you loved it. 328 00:11:42,350 --> 00:11:43,793 I loved it when I thought it was fake. 329 00:11:43,795 --> 00:11:45,356 But what man gives his wife a real diamond? 330 00:11:45,358 --> 00:11:46,663 Maybe a man that just got 331 00:11:46,665 --> 00:11:48,630 the biggest contract of his life. 332 00:11:48,632 --> 00:11:49,832 Let me do something nice for you. 333 00:11:49,834 --> 00:11:51,355 - Come on, now. - I'm not gonna 334 00:11:51,357 --> 00:11:52,592 wear that necklace to Costco 335 00:11:52,594 --> 00:11:54,082 to buy bulk jeans for our kids. 336 00:11:54,084 --> 00:11:55,904 Well, then stop buying bulk jeans! 337 00:11:55,906 --> 00:11:58,541 Oh, I see, so, now we're that family 338 00:11:58,543 --> 00:12:01,510 who wears name-brand jeans, drenched in diamonds? 339 00:12:01,512 --> 00:12:03,779 You've changed, Ben. 340 00:12:03,781 --> 00:12:05,950 Wha... ? 341 00:12:07,519 --> 00:12:09,918 You can't really be drenched in one diamond. 342 00:12:09,920 --> 00:12:11,754 - Delia? - Hi, Wade. 343 00:12:11,756 --> 00:12:12,822 Are you busy? 344 00:12:12,824 --> 00:12:15,481 Actually, yeah, I am. I'm, uh, I'm about to meet a client. 345 00:12:15,483 --> 00:12:16,725 I'm sorry, I don't care. 346 00:12:16,727 --> 00:12:18,027 I need you. 347 00:12:18,029 --> 00:12:20,236 Forrest got an interview. 348 00:12:20,238 --> 00:12:22,288 - Hey, that's great news. - Mm-hmm. 349 00:12:22,290 --> 00:12:23,412 You'd think. 350 00:12:23,414 --> 00:12:24,533 It's in an hour. 351 00:12:24,535 --> 00:12:25,935 I don't think he's going. I... you know, 352 00:12:25,937 --> 00:12:27,836 I think he's kind of gone off the rails, Wade. 353 00:12:27,838 --> 00:12:30,038 None of these ties go with my shirt! 354 00:12:30,329 --> 00:12:31,740 None of them, look! 355 00:12:31,742 --> 00:12:33,611 I got to try on another shirt now. 356 00:12:33,613 --> 00:12:35,473 Great! You know what, though? 357 00:12:35,475 --> 00:12:37,080 Maybe I should have a cup of coffee first. 358 00:12:37,082 --> 00:12:38,271 - Cup of coffee, Wade? - Um... 359 00:12:38,273 --> 00:12:39,546 - Deels, cup of coffee? - No, thank you. 360 00:12:39,548 --> 00:12:41,378 I'll make a pot of coffee! 361 00:12:41,380 --> 00:12:42,467 I'll just make a pot. 362 00:12:42,469 --> 00:12:43,753 Okay, so it's been a hard morning. 363 00:12:43,755 --> 00:12:45,493 It took me two hours to get him into pants. 364 00:12:45,495 --> 00:12:46,623 He's not wearing pants. 365 00:12:46,625 --> 00:12:48,805 I know, Wade! We backslid a little bit here. 366 00:12:48,807 --> 00:12:50,487 Look, I think he's looking for any reason to 367 00:12:50,489 --> 00:12:51,797 avoid going to this interview. 368 00:12:51,798 --> 00:12:52,917 - Delia? - Yes, dear? 369 00:12:52,919 --> 00:12:55,387 - Where's the coffee? - Oh, you drank all the coffee. 370 00:12:55,389 --> 00:12:57,690 That's okay... that's okay. 371 00:12:58,069 --> 00:13:00,302 'Cause I had a breakthrough on the shirt thing, so... 372 00:13:00,304 --> 00:13:01,571 Okay, he's gonna be okay, right? 373 00:13:01,573 --> 00:13:03,873 I mean, he just needs to calm down and he needs to breathe. 374 00:13:03,875 --> 00:13:04,908 I think he is breathing. 375 00:13:04,910 --> 00:13:07,043 Then I need to breathe. Okay? Somebody needs to breathe 376 00:13:07,045 --> 00:13:08,644 is all I know! 377 00:13:08,646 --> 00:13:10,178 It's me, I need to breathe. 378 00:13:10,180 --> 00:13:12,648 All right, look, uh, you just stay here and breathe. 379 00:13:12,650 --> 00:13:15,118 I'm gonna go talk to him, okay? 380 00:13:15,120 --> 00:13:16,383 Okay. 381 00:13:16,385 --> 00:13:18,654 Just breathe, breathe. 382 00:13:22,615 --> 00:13:26,406 Hey, Forrest. 383 00:13:26,408 --> 00:13:27,730 How you doing, buddy? 384 00:13:27,732 --> 00:13:29,666 Oh, I'm gonna be honest with you, man. 385 00:13:29,668 --> 00:13:30,732 I'm not great. 386 00:13:30,734 --> 00:13:32,335 Well, what happened? 387 00:13:32,337 --> 00:13:34,324 Yesterday, you were so excited. 388 00:13:34,326 --> 00:13:36,842 Yeah, I was, and then I got the interview. 389 00:13:42,347 --> 00:13:44,980 And that got you scared. 390 00:13:44,982 --> 00:13:47,984 I haven't had a job interview in 20 years, Wade. 391 00:13:47,986 --> 00:13:49,554 20 years. 392 00:13:50,314 --> 00:13:51,916 I had to shave a ponytail for it. 393 00:13:53,724 --> 00:13:55,527 What if they don't want me? 394 00:13:56,828 --> 00:13:58,927 What if no one wants me? 395 00:13:58,929 --> 00:14:00,830 Oh, Forrest, if anyone knows how hard it is 396 00:14:00,832 --> 00:14:03,116 to start over, it's me. 397 00:14:03,118 --> 00:14:05,576 And there was a time not that long ago, 398 00:14:05,578 --> 00:14:07,937 that I was looking for a hole to crawl into, 399 00:14:07,939 --> 00:14:09,284 never to come out of. 400 00:14:09,286 --> 00:14:10,840 Did you ever find that hole? 401 00:14:10,842 --> 00:14:12,008 No. 402 00:14:12,010 --> 00:14:13,465 Because... 403 00:14:13,467 --> 00:14:15,010 you talked me out of it. 404 00:14:15,012 --> 00:14:18,181 When I was in my darkest place, 405 00:14:18,183 --> 00:14:20,314 you never gave up on me. 406 00:14:20,316 --> 00:14:21,985 You made me realize that 407 00:14:21,987 --> 00:14:24,019 there were people that cared about me, 408 00:14:24,021 --> 00:14:27,190 and that I could find a way to move on. 409 00:14:27,192 --> 00:14:28,357 You were relentless. 410 00:14:28,359 --> 00:14:29,721 Yeah, because I knew you could do it. 411 00:14:29,723 --> 00:14:31,243 Just like I know that you can do this. 412 00:14:32,731 --> 00:14:34,697 Because the same amazing people 413 00:14:34,699 --> 00:14:36,298 that helped me 414 00:14:36,300 --> 00:14:38,333 are here to help you. 415 00:14:38,335 --> 00:14:39,701 You're right. 416 00:14:39,703 --> 00:14:40,836 You're right, it's... 417 00:14:40,838 --> 00:14:42,694 - It's just a job interview. - That's it. 418 00:14:42,696 --> 00:14:44,419 If you guys think I can do it, then I can do it. 419 00:14:44,421 --> 00:14:45,754 - You can do it. - I... 420 00:14:46,042 --> 00:14:48,043 Oh, my God! Is that the time? 421 00:14:48,045 --> 00:14:50,710 This thing starts in a half an hour! Oh, boy... 422 00:14:50,712 --> 00:14:53,349 - Forrest! - Wade, I got to go, man. 423 00:14:53,351 --> 00:14:54,911 You got to put your pants on. 424 00:14:57,789 --> 00:15:00,322 Yeah, yeah, I'll get the pants on. 425 00:15:00,324 --> 00:15:02,325 Yeah. 426 00:15:04,128 --> 00:15:06,218 Hey. 427 00:15:06,220 --> 00:15:07,286 Hey. 428 00:15:07,288 --> 00:15:08,488 Babe... 429 00:15:08,867 --> 00:15:10,133 thank you for the necklace. 430 00:15:10,135 --> 00:15:11,236 It's beautiful. 431 00:15:12,904 --> 00:15:14,437 So, you're gonna keep it? 432 00:15:14,439 --> 00:15:16,121 I can't. It's too much. 433 00:15:16,123 --> 00:15:17,874 It's not that I don't love it. 434 00:15:17,876 --> 00:15:19,713 But... you know how I grew up. 435 00:15:19,715 --> 00:15:21,310 But look where we are now. 436 00:15:21,312 --> 00:15:22,868 We're doing fine. 437 00:15:22,870 --> 00:15:25,528 And the reason why we're doing fine is for 15 years, 438 00:15:25,530 --> 00:15:27,985 I've been driving across town for deals on detergent. 439 00:15:27,987 --> 00:15:30,045 - You think I enjoy doing that? - Kind of. 440 00:15:30,047 --> 00:15:32,670 Well, yeah, it is extremely satisfying. 441 00:15:32,672 --> 00:15:35,419 And I've always appreciated that about you, baby. 442 00:15:35,421 --> 00:15:37,443 I just always thought that once we made it, 443 00:15:37,445 --> 00:15:39,279 you could relax and enjoy things. 444 00:15:39,281 --> 00:15:41,504 Look, the hotel job is great. 445 00:15:41,506 --> 00:15:43,428 And I'm very proud of you. 446 00:15:43,430 --> 00:15:46,001 But in a few months, the hotel's done, and then what? 447 00:15:46,003 --> 00:15:47,226 Growing up the way I did, you're always 448 00:15:47,228 --> 00:15:49,061 getting ready for the other shoe to drop. 449 00:15:49,240 --> 00:15:52,274 So, we're gonna spend our entire lives waiting on the other shoe? 450 00:15:52,276 --> 00:15:55,445 I want to be able to enjoy the good times when we have them. 451 00:15:55,447 --> 00:15:57,607 And these are the good times, baby! 452 00:15:57,609 --> 00:15:58,663 They are. 453 00:15:58,665 --> 00:16:02,018 But I can't enjoy them if you won't enjoy them with me. 454 00:16:02,020 --> 00:16:03,152 So, please... 455 00:16:03,154 --> 00:16:04,921 pretty please, Michelle Taylor, 456 00:16:04,923 --> 00:16:07,693 would you keep the damn necklace? 457 00:16:09,406 --> 00:16:11,133 It does look amazing on me. 458 00:16:11,135 --> 00:16:12,227 So you tried it on? 459 00:16:12,229 --> 00:16:14,342 It doesn't cost anything to try it on. 460 00:16:14,344 --> 00:16:15,831 Ah, no! 461 00:16:15,833 --> 00:16:17,008 I need to see it. 462 00:16:17,010 --> 00:16:18,611 Mm-mm. 463 00:16:20,939 --> 00:16:23,275 Ooh, yes. 464 00:16:24,148 --> 00:16:27,009 At least tell me you got it on sale. 465 00:16:27,011 --> 00:16:29,229 What? Baby, you know I got it on sale. 466 00:16:29,231 --> 00:16:31,263 Mm-hmm, I choose to believe you. 467 00:16:31,381 --> 00:16:32,948 Thank you. 468 00:16:32,950 --> 00:16:34,852 Hi there. 469 00:16:35,789 --> 00:16:37,224 What's up? 470 00:16:40,992 --> 00:16:42,258 Oh, yeah, yeah, yeah. 471 00:16:42,260 --> 00:16:44,263 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 472 00:16:47,610 --> 00:16:49,800 Oh, what are you doing? 473 00:16:49,802 --> 00:16:51,399 Forrest Klein-McCallum? 474 00:16:51,401 --> 00:16:53,627 Speaking. 475 00:16:53,629 --> 00:16:55,896 But we're not on the phone, so, uh... 476 00:16:56,141 --> 00:16:58,240 you know, people say hello... hello. 477 00:16:59,343 --> 00:17:01,811 Uh, should I follow you? 478 00:17:01,813 --> 00:17:02,945 Okay. 479 00:17:02,947 --> 00:17:06,118 So, uh, traffic was good. 480 00:17:07,218 --> 00:17:09,307 To my man Forrest and his new gig. 481 00:17:09,309 --> 00:17:10,698 - Cheers, man. - Yes, I did it! 482 00:17:10,700 --> 00:17:12,289 I'm back, baby! 483 00:17:12,291 --> 00:17:13,347 And... 484 00:17:13,349 --> 00:17:16,391 - tonight is on us. - Yeah! 485 00:17:16,393 --> 00:17:17,549 - No argument. - What? 486 00:17:17,551 --> 00:17:18,583 Whoa, are you sure about that? 487 00:17:18,585 --> 00:17:19,941 Yeah, the most expensive 488 00:17:19,943 --> 00:17:21,466 thing on the menu is nine bucks. 489 00:17:21,468 --> 00:17:23,391 Ah... oh, hey, baby. 490 00:17:23,393 --> 00:17:24,515 - Hmm? - I was thinking. 491 00:17:24,517 --> 00:17:25,517 - After tonight, - Mm-hmm. 492 00:17:25,851 --> 00:17:28,337 all of the extra money I make on this hotel gig, 493 00:17:28,339 --> 00:17:31,040 it's going straight to start the kids' college funds. 494 00:17:31,042 --> 00:17:32,287 Oh, baby. 495 00:17:32,289 --> 00:17:34,322 I am so proud of you, honey! 496 00:17:34,595 --> 00:17:36,051 - Thanks, Deels. - Look, I told you, 497 00:17:36,053 --> 00:17:37,577 you had nothing to worry about. 498 00:17:37,579 --> 00:17:39,200 Now, let's get you another drink. 499 00:17:39,202 --> 00:17:41,526 Let's get you two because Ben and Michelle are buying! 500 00:17:41,528 --> 00:17:42,621 - Oh! - Ooh! 501 00:17:42,623 --> 00:17:44,419 - I'm gonna get you two. - It's really on Ben. 502 00:17:44,421 --> 00:17:47,313 So, what exactly does your dad do? 503 00:17:47,315 --> 00:17:48,704 It's so amazing. 504 00:17:48,706 --> 00:17:50,361 He does performance reviews, 505 00:17:50,363 --> 00:17:52,261 coordinates benefit packages, 506 00:17:52,263 --> 00:17:54,530 conducts conflict mediation. 507 00:17:54,532 --> 00:17:57,500 Man, being an adult blows. 508 00:17:57,502 --> 00:17:59,271 Hey, thanks for having faith in me. 509 00:18:00,121 --> 00:18:01,844 God, I was just so freaked out 510 00:18:01,846 --> 00:18:03,528 by the uncertainty of it all. 511 00:18:03,530 --> 00:18:05,921 But now, I know exactly what I'm gonna 512 00:18:05,923 --> 00:18:07,623 be doing for the next 20 years. 513 00:18:07,798 --> 00:18:10,197 Ah, uh, two margaritas. 514 00:18:10,480 --> 00:18:13,205 Because it's the same thing I've been doing for the last 20 years. 515 00:18:13,207 --> 00:18:14,984 Yeah, that's, uh, that's a good thing, right? 516 00:18:14,986 --> 00:18:16,042 It's great. 517 00:18:16,044 --> 00:18:17,977 They have a Karen in marketing, too. 518 00:18:18,256 --> 00:18:21,023 Their, uh, uh, break room has, 519 00:18:21,025 --> 00:18:22,783 has Ping-Pong instead of foosball. 520 00:18:22,785 --> 00:18:24,341 And you know how I feel about Ping-Pong, but... 521 00:18:24,343 --> 00:18:26,365 I'll get used to it. The point is... 522 00:18:26,367 --> 00:18:28,424 it won't be a challenge at all. 523 00:18:28,426 --> 00:18:30,716 Are you... happy? 524 00:18:30,718 --> 00:18:32,974 I don't know. 525 00:18:32,976 --> 00:18:36,334 I was so scared that no one was gonna give me a job. 526 00:18:36,336 --> 00:18:38,336 But they did, and now... 527 00:18:38,556 --> 00:18:41,581 I'm right back where I was. 528 00:18:41,583 --> 00:18:43,071 Hmm. 529 00:18:43,073 --> 00:18:45,610 Thank you. Oh, buddy, I, uh... 530 00:18:46,966 --> 00:18:48,755 Well, I can't tell you what to do. 531 00:18:48,757 --> 00:18:50,448 Because I'm done giving you advice. 532 00:18:50,450 --> 00:18:52,705 But I can tell you this... 533 00:18:52,707 --> 00:18:53,976 life is short. 534 00:18:54,818 --> 00:18:56,207 And it's precious. 535 00:18:56,209 --> 00:18:58,365 And starting over is 536 00:18:58,367 --> 00:19:00,634 hard as hell. 537 00:19:00,832 --> 00:19:03,189 But the good thing about it 538 00:19:03,191 --> 00:19:04,879 is you can become something 539 00:19:04,881 --> 00:19:06,717 that you never imagined. 540 00:19:07,718 --> 00:19:11,311 That's some pretty solid non-advice. 541 00:19:11,313 --> 00:19:14,019 Michelle, that necklace is so beautiful. 542 00:19:14,021 --> 00:19:15,943 - Thanks, it's not real. - Baby. 543 00:19:15,945 --> 00:19:17,588 Oh, I'm sorry, it's a reflex. 544 00:19:18,648 --> 00:19:20,272 - Delia? - What? 545 00:19:20,274 --> 00:19:23,225 My sun, my moon... 546 00:19:23,227 --> 00:19:24,864 Oh, my God, you're sun-mooning me. 547 00:19:24,866 --> 00:19:26,466 What's going on? 548 00:19:26,468 --> 00:19:29,535 I was so worried that I'd never get another job in HR, 549 00:19:29,537 --> 00:19:31,537 that I never stopped to think 550 00:19:31,539 --> 00:19:33,472 if I actually wanted one. 551 00:19:33,474 --> 00:19:35,609 Mm-hmm? 552 00:19:35,611 --> 00:19:37,394 I don't know what's next, 553 00:19:37,396 --> 00:19:40,229 but, uh, I think I'd like 554 00:19:40,231 --> 00:19:42,481 to take a little time to try and figure it out. 555 00:19:42,483 --> 00:19:43,984 Oh, yeah? 556 00:19:43,986 --> 00:19:46,420 - Is that okay? - Yeah. 557 00:19:46,422 --> 00:19:48,522 Thank you, Deels. I love you. 558 00:19:48,524 --> 00:19:49,555 Yeah... 559 00:19:49,557 --> 00:19:51,557 just loves those margaritas. 560 00:19:51,559 --> 00:19:52,793 And, thank you, Wade, 561 00:19:52,795 --> 00:19:54,561 for your sage advice. 562 00:19:54,563 --> 00:19:57,331 Yeah. Thank you, Wade. 563 00:19:57,333 --> 00:19:59,498 That... well, that's, that's my margarita. 564 00:19:59,500 --> 00:20:01,334 Delia... Oh, okay. 565 00:20:01,336 --> 00:20:02,602 That's fine, you can have it. 566 00:20:02,604 --> 00:20:05,529 Mmm. Ah. Wade. 567 00:20:07,531 --> 00:20:10,359 He's a man... bravo, man! 568 00:20:12,487 --> 00:20:13,993 Thanks so much for your help. 569 00:20:13,995 --> 00:20:16,997 Really, I'm just so glad that I can 570 00:20:16,999 --> 00:20:20,466 see Forrest follow his dream to... 571 00:20:20,468 --> 00:20:22,296 figure out his dream. 572 00:20:22,298 --> 00:20:23,503 That's fun. 573 00:20:23,505 --> 00:20:25,306 Yeah, I-I am... Are you, are you okay? 574 00:20:25,308 --> 00:20:27,241 Well, I'm gonna kill you... is that okay? 575 00:20:27,243 --> 00:20:29,327 So, chew on that. 576 00:20:29,329 --> 00:20:30,437 I'm just kidding. 577 00:20:30,439 --> 00:20:31,712 Relax, buddy. 578 00:20:31,714 --> 00:20:35,316 No, but, seriously, you're dead to me. 579 00:20:35,318 --> 00:20:36,983 All right, uh, you're-you're cut off. 580 00:20:36,985 --> 00:20:39,052 - Oh, okay, I'm gonna cut you off. - No more, no more margis. 581 00:20:39,054 --> 00:20:40,687 I didn't want to have more of these with you. 582 00:20:40,689 --> 00:20:43,360 I'm cutting it off right now. 583 00:20:43,362 --> 00:20:44,849 - Forrest? - Yeah? 584 00:20:44,851 --> 00:20:48,395 I would like to talk to you about something 585 00:20:48,397 --> 00:20:49,564 in the car. 586 00:20:49,566 --> 00:20:51,264 Absolutely, yeah. 587 00:20:51,266 --> 00:20:53,433 She likes to have sex when she's enraged. 588 00:20:53,435 --> 00:20:55,402 I wonder what she's angry at. 589 00:20:55,404 --> 00:20:58,007 - All right, let's go. - Is that okay? 590 00:20:58,009 --> 00:21:00,099 - I'll get the heater on. - Is that okay, Wade? 591 00:21:04,031 --> 00:21:08,103 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -