1 00:00:07,572 --> 00:00:09,096 [dog barking][phone ringing] 2 00:00:11,576 --> 00:00:12,664 Oh, hey! 3 00:00:12,708 --> 00:00:13,796 Hi! 4 00:00:13,839 --> 00:00:15,406 Is this a bad time? Do you have people over? 5 00:00:15,450 --> 00:00:16,668 No! No, no, no, I'm-I'm good. 6 00:00:16,712 --> 00:00:18,279 Oh, it's so good to see you! 7 00:00:18,322 --> 00:00:20,020 We keep missing each other. 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,369 I know, and I'm sorry about this connection. 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,197 The Internet guy's finally coming on Saturday. 10 00:00:23,240 --> 00:00:24,981 Oh! Is that Shannon? 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,983 What? Oh, I want to say hi!Uh, yeah, I... 12 00:00:27,027 --> 00:00:29,638 Hi! Hi!Hold on, I thought you weren't having people over! 13 00:00:29,681 --> 00:00:31,074 It's just Michelle and Delia. 14 00:00:31,118 --> 00:00:31,988 Girl, we're not people.Yeah. 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,382 So, how is Asheville?Mm-hmm. 16 00:00:34,425 --> 00:00:36,906 Wade says you found a place. 17 00:00:36,949 --> 00:00:38,908 I did, and I-I started a new job on Monday. 18 00:00:38,951 --> 00:00:40,823 I haven't even had time to unpack. 19 00:00:40,866 --> 00:00:42,781 Girl, leave it for a month, okay, if it's not unpacked 20 00:00:42,825 --> 00:00:45,001 by then, throw it away.No, what? Are you joking? 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,524 No, tell me you're joking right now.Uh, ladies, ladies, 22 00:00:46,568 --> 00:00:48,352 can I, can I havemy-my girlfriend back?She's joking. 23 00:00:48,396 --> 00:00:49,658 We haven't spoken all weekand I really...Okay, but first I'm gonna 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,355 need you to send me that ratatouille recipe that you 25 00:00:51,399 --> 00:00:53,053 promised me last week, okay?Ok-Okay, okay, I just, I just want... 26 00:00:53,096 --> 00:00:54,706 there's some things I wantto tell her, okay, I promise.Okay. 27 00:00:54,750 --> 00:00:55,838 I promise you'll get the rata-- 28 00:00:55,881 --> 00:00:57,405 you'll get the ratatouille-- Oh, no, no, 29 00:00:57,448 --> 00:00:59,450 no, Linda, that's a sponge! 30 00:00:59,494 --> 00:01:01,583 Uh, all right... so how are you? 31 00:01:01,626 --> 00:01:04,629 Oh, hey, you're Bert. 32 00:01:04,673 --> 00:01:06,936 I'm gonna play Clash of Clans. 33 00:01:06,979 --> 00:01:08,503 Okay, Bert, give me the back the phone. Sorry.Yeah... 34 00:01:08,546 --> 00:01:09,808 It's, it's okay. 35 00:01:09,852 --> 00:01:11,245 Hey, Wade, we need your opinion on something. 36 00:01:11,288 --> 00:01:13,247 Would you please tell Forrest he's crazy? 37 00:01:13,290 --> 00:01:14,509 So everybody's there. 38 00:01:14,552 --> 00:01:15,901 I didn't want you to hang up. 39 00:01:15,945 --> 00:01:17,773 Hey, listen, this is only gonna take a second. 40 00:01:17,816 --> 00:01:19,731 Hey, Shannon. Yeah. 41 00:01:19,775 --> 00:01:22,038 What do you think birds think cars are? 42 00:01:22,082 --> 00:01:23,518 Okay, you know what? I need five minutes. 43 00:01:23,561 --> 00:01:24,910 Okay, five minutes, yeah.Okay, yeah, take your time. 44 00:01:24,954 --> 00:01:26,564 Yeah, yes, okay.Take your time, think about it, 45 00:01:26,608 --> 00:01:27,522 we'll write our answers down, okay? Great.No, we won't. 46 00:01:27,565 --> 00:01:29,480 Oh, my God, uh... 47 00:01:29,524 --> 00:01:32,657 I'm so excited about Tuesday. 48 00:01:32,701 --> 00:01:34,746 Yes, hey, it's a little thing, but, um, 49 00:01:34,790 --> 00:01:37,140 my schedule changed at work and I'm not gonna be done 50 00:01:37,184 --> 00:01:39,055 until 9:00-- that's okay with you, right? 51 00:01:39,099 --> 00:01:41,275 Yeah, 9:00's not a problem. I just, uh, have to be 52 00:01:41,318 --> 00:01:44,321 at the hotel site at 7:00 a.m. to meet the city inspector. 53 00:01:44,365 --> 00:01:46,845 So if I left your place around midnight, see, 54 00:01:46,889 --> 00:01:48,499 I'd get home at 4:00, 4:15. 55 00:01:48,543 --> 00:01:50,284 That sounds awful.Okay. 56 00:01:50,327 --> 00:01:53,504 So how about this? How about I stay over with you? 57 00:01:53,548 --> 00:01:55,767 And head straight to work from there? 58 00:01:55,811 --> 00:01:57,943 At 3:00... 59 00:01:57,987 --> 00:01:58,857 At 3-3:00 a.m.? 60 00:01:58,901 --> 00:01:59,989 Yeah. 61 00:02:00,032 --> 00:02:02,774 Should we just pick another day? 62 00:02:02,818 --> 00:02:04,472 Yeah, yeah, maybe that makes more sense. 63 00:02:04,515 --> 00:02:06,169 How's Thursday? 64 00:02:06,213 --> 00:02:08,737 Uh, yeah, well, let me, let me check my calendar, hold on. 65 00:02:08,780 --> 00:02:10,826 Oh, no, you just, you hit the button... 66 00:02:10,869 --> 00:02:12,436 And you're gone. 67 00:02:12,480 --> 00:02:14,177 Linda, Linda, that's a candle! 68 00:02:14,221 --> 00:02:16,136 Come on, how do you not know what food is? 69 00:02:16,179 --> 00:02:18,138 Linda, drop it, drop it! 70 00:02:18,181 --> 00:02:19,704 Linda, please drop it, drop it.[phone ringing, buzzing] 71 00:02:21,228 --> 00:02:23,969 Shannon's Internet guy missed his window? 72 00:02:24,013 --> 00:02:25,710 Yeah, he was running three hours late, 73 00:02:25,754 --> 00:02:27,712 so he gave her a new window for Tuesday. 74 00:02:27,756 --> 00:02:29,410 A second window defeats 75 00:02:29,453 --> 00:02:31,107 the entire window premise.Right? 76 00:02:31,151 --> 00:02:32,195 So now she's not 77 00:02:32,239 --> 00:02:33,544 gonna make it here again. 78 00:02:33,588 --> 00:02:35,459 I'm so sorry.You guys are cursed. 79 00:02:35,503 --> 00:02:37,722 You know what,we'll make it work. 80 00:02:37,766 --> 00:02:39,724 When she lived here,we could see each other 81 00:02:39,768 --> 00:02:41,248 whenever we had a minute, but... 82 00:02:41,291 --> 00:02:43,772 now that she'sfour hours away... 83 00:02:43,815 --> 00:02:45,339 it just takes a littlemore planning, that's all. 84 00:02:48,516 --> 00:02:49,778 You put it up wrong. 85 00:02:49,821 --> 00:02:51,040 [chuckles] 86 00:02:51,083 --> 00:02:52,781 Hey, guys. Oh. 87 00:02:52,824 --> 00:02:54,217 Hey, man, you missed the game. 88 00:02:54,261 --> 00:02:56,828 I know, I-I zonked outon the couch. 89 00:02:56,872 --> 00:02:59,222 I don't know,I've just been so beat lately. 90 00:02:59,266 --> 00:03:01,659 Like, I've had terribleinsomnia for weeks. 91 00:03:01,703 --> 00:03:03,139 Oh, that's the worst. 92 00:03:03,183 --> 00:03:05,315 Maybe you should avoid screens at night.Mm-hmm. 93 00:03:05,359 --> 00:03:07,056 Or do more exercising.Oh, yeah, 94 00:03:07,099 --> 00:03:08,318 you know, I've beensleeping like a baby 95 00:03:08,362 --> 00:03:09,972 ever since Michelleand I started 96 00:03:10,015 --> 00:03:11,495 our two-week stepschallenge. 97 00:03:11,539 --> 00:03:12,670 BEN: Hey, Forrest,you know I'm a bit 98 00:03:12,714 --> 00:03:14,106 of a night owl myself. 99 00:03:14,150 --> 00:03:15,543 Sometimes I'm up 2:00, 3:00 in the morning 100 00:03:15,586 --> 00:03:16,674 playing Words with Friends. 101 00:03:16,718 --> 00:03:18,154 If you can't sleep, hit me up. 102 00:03:18,198 --> 00:03:19,547 Thank you, man.Maybe I will. 103 00:03:26,597 --> 00:03:27,903 You definitelyput it up wrong. 104 00:03:29,687 --> 00:03:31,298 SHANNON: No, I feel bad. 105 00:03:31,341 --> 00:03:33,169 Mondays are usually really free for me. 106 00:03:33,213 --> 00:03:34,823 It's just that my sister wouldn't take no for an answer. 107 00:03:34,866 --> 00:03:37,304 Because I hadto meet with her mah-jongg group. 108 00:03:37,347 --> 00:03:38,348 Mm-hmm.Um, you know, I... 109 00:03:38,392 --> 00:03:40,742 I have been thinking that, um, 110 00:03:40,785 --> 00:03:43,701 it's been a while since we, uh... 111 00:03:43,745 --> 00:03:45,181 Yeah, believe me, I know. 112 00:03:45,225 --> 00:03:46,443 Want to? 113 00:03:46,487 --> 00:03:48,663 You mean, over, over this? 114 00:03:48,706 --> 00:03:51,143 Uh... sure. 115 00:03:51,187 --> 00:03:54,103 Uh, but how do we...? 116 00:03:54,146 --> 00:03:56,758 I think you just go for it, I think. 117 00:03:56,801 --> 00:03:58,890 And, like... um, like, as if I was there. 118 00:03:58,934 --> 00:04:01,328 Uh, okay. 119 00:04:01,371 --> 00:04:03,765 Okay, um... 120 00:04:03,808 --> 00:04:05,984 well... 121 00:04:06,028 --> 00:04:07,899 here you are... 122 00:04:07,943 --> 00:04:10,206 in my bed. 123 00:04:10,250 --> 00:04:12,208 That's a great start, it really is, but I don't know 124 00:04:12,252 --> 00:04:14,428 that you would say that if I was actually in your bed. 125 00:04:14,471 --> 00:04:16,299 Yeah, right, right, we would both know that already. 126 00:04:16,343 --> 00:04:18,214 And I would be kissing you. 127 00:04:18,258 --> 00:04:20,825 Yes, you'd be kissing, right? We'd be, okay, uh, wow, wow, 128 00:04:20,869 --> 00:04:22,131 wow, that looks like you're kissing my eyeball. 129 00:04:22,174 --> 00:04:24,220 Oh.Yeah, that-- it felt wrong. 130 00:04:24,264 --> 00:04:26,527 Yeah, I think so.Maybe you just talk 131 00:04:26,570 --> 00:04:28,790 sexy to me.Why don't we, uh... 132 00:04:28,833 --> 00:04:30,705 take our clothes off, right? 133 00:04:30,748 --> 00:04:32,054 I mean, not that-- let's just get undressed. 134 00:04:32,097 --> 00:04:32,968 Yes, now you're talking.Yeah. 135 00:04:33,011 --> 00:04:34,448 [grunts] 136 00:04:34,491 --> 00:04:36,972 Uh, the dog is watching. 137 00:04:37,015 --> 00:04:38,234 Yeah, you're watching, yeah, you're watching me, 138 00:04:38,278 --> 00:04:39,801 you dirty dog. That's right.No, 139 00:04:39,844 --> 00:04:41,933 my actual dog. they're watching.Oh! 140 00:04:41,977 --> 00:04:43,283 I think she's got to go to the bathroom. 141 00:04:43,326 --> 00:04:44,545 She hasn't been out in a while. 142 00:04:44,588 --> 00:04:46,024 You know what, you stay here, all right? 143 00:04:46,068 --> 00:04:46,982 Don't go anywhere, I'll be right back, okay? 144 00:04:47,025 --> 00:04:48,244 Yeah, yeah. 145 00:04:48,288 --> 00:04:49,071 Go, go, come on, come on, come on. 146 00:04:53,293 --> 00:04:55,556 I really hope you sleep better tonight, honey. 147 00:04:55,599 --> 00:04:56,861 Thank you. Me, too. 148 00:04:56,905 --> 00:04:58,385 [rumbling nearby] 149 00:04:58,428 --> 00:04:59,734 That's not a rattlesnake, is it? 150 00:04:59,777 --> 00:05:01,953 What, that click? 151 00:05:01,997 --> 00:05:03,259 You know they found a six-foot snake 152 00:05:03,303 --> 00:05:05,043 in a ditch on Morgan Street, right? 153 00:05:05,087 --> 00:05:06,393 I mean, can you imagine? 154 00:05:06,436 --> 00:05:07,263 I don't know what I would do. 155 00:05:07,307 --> 00:05:08,569 No... I'm pretty sure 156 00:05:08,612 --> 00:05:10,614 that's just the hot water pipe clicking. 157 00:05:10,658 --> 00:05:11,833 What, like it's gonna burst? 158 00:05:11,876 --> 00:05:14,401 No, like it's making the sound that it makes. 159 00:05:14,444 --> 00:05:16,925 Okay, but you did pay the flood insurance, right? 160 00:05:16,968 --> 00:05:19,231 After what happened to that woman on Loma Linda. 161 00:05:19,275 --> 00:05:21,538 Ooh.What happened on Loma Linda? 162 00:05:21,582 --> 00:05:23,671 Well, you know, she got water in her fuse box 163 00:05:23,714 --> 00:05:25,107 and then... [whistles, mimics explosion] 164 00:05:25,150 --> 00:05:26,891 Why are you making a missile sound? 165 00:05:26,935 --> 00:05:28,066 I can't believe you didn't hear that ambulance the other night. 166 00:05:28,110 --> 00:05:29,764 Am...? [groans] 167 00:05:29,807 --> 00:05:31,809 Okay, so you're gonna call the pipe guy? 168 00:05:31,853 --> 00:05:34,421 Yeah? Put that on your list, right, honey? 169 00:05:34,464 --> 00:05:36,292 Yeah, of course, of course. 170 00:05:36,336 --> 00:05:37,902 [rumbling continues] 171 00:05:41,428 --> 00:05:43,473 [phone buzzing] 172 00:05:48,522 --> 00:05:50,915 Forrest, everything okay? 173 00:05:50,959 --> 00:05:52,787 Yeah, you said hit you up if I couldn't sleep. 174 00:05:52,830 --> 00:05:56,312 No, man, that was if you wanted to play Words with Friends. 175 00:05:56,356 --> 00:05:58,227 Oh, I'm sorry. 176 00:05:58,270 --> 00:05:59,489 Pretend I didn't call. 177 00:05:59,533 --> 00:06:01,839 Not really possible at this point. 178 00:06:01,883 --> 00:06:03,667 It's just... 179 00:06:03,711 --> 00:06:06,235 for the last month or so, Delia's started running 180 00:06:06,278 --> 00:06:08,716 through a list of everything she's worried about 181 00:06:08,759 --> 00:06:10,065 before she goes to bed. 182 00:06:10,108 --> 00:06:11,980 I'm her fear dumpster. 183 00:06:12,023 --> 00:06:13,373 Forrest, don't stress. 184 00:06:13,416 --> 00:06:15,853 Nothing good happens at 2:00 a.m. 185 00:06:15,897 --> 00:06:18,856 Look, tomorrow morning, the sun will be shining, 186 00:06:18,900 --> 00:06:21,293 and you'll be ready for whatever life throws your way. 187 00:06:21,337 --> 00:06:23,731 Trust me, it's all okay. 188 00:06:23,774 --> 00:06:25,515 [Forrest snoring] 189 00:06:25,559 --> 00:06:27,604 Forrest? You heard me? 190 00:06:27,648 --> 00:06:29,214 [snoring] 191 00:06:32,609 --> 00:06:33,828 FORREST: Over video? 192 00:06:33,871 --> 00:06:35,003 Really? 193 00:06:35,046 --> 00:06:37,005 Was it awesome? It sounds awesome. 194 00:06:37,048 --> 00:06:38,223 It was just awkward. 195 00:06:38,267 --> 00:06:39,442 Sexy awkward? 196 00:06:39,486 --> 00:06:40,835 Please pretend I never told you. 197 00:06:40,878 --> 00:06:43,011 You know, I also received a not-sexy 198 00:06:43,054 --> 00:06:44,882 awkward phone call last night. 199 00:06:44,926 --> 00:06:47,189 I'm sorry. It will never happen again. 200 00:06:47,232 --> 00:06:50,061 I called him and woke him up last night. 201 00:06:50,105 --> 00:06:53,282 But then I got the best sleep I'd had in weeks! 202 00:06:53,325 --> 00:06:55,371 He's so soothing. 203 00:06:55,415 --> 00:06:57,895 What did you do?I did nothing! He's making it weird. 204 00:06:57,939 --> 00:07:00,115 Ben's voice is like being wrapped 205 00:07:00,158 --> 00:07:02,422 in a, in a warm bearskin rug. 206 00:07:02,465 --> 00:07:05,207 See? I told you it's so weird.[phone buzzing] 207 00:07:05,250 --> 00:07:06,513 Will, uh, one of you get that? 208 00:07:06,556 --> 00:07:08,776 Yeah, oh, it's Shannon. Hey, Shannon. 209 00:07:08,819 --> 00:07:10,691 Don't worry, we're getting right out of here. 210 00:07:10,734 --> 00:07:12,997 We're getting right out.Okay. 211 00:07:13,041 --> 00:07:14,999 Yeah, because whatever two adults do in private 212 00:07:15,043 --> 00:07:16,958 is A-OK with us, right? 213 00:07:17,001 --> 00:07:18,350 [groans] 214 00:07:18,394 --> 00:07:19,526 What did Wade tell you? 215 00:07:19,569 --> 00:07:22,006 Nothing! It's fine. 216 00:07:22,050 --> 00:07:23,834 It's fine-- I might even try it with Delia. 217 00:07:23,878 --> 00:07:26,054 Although, you know, I guess, 218 00:07:26,097 --> 00:07:28,970 we'd have to go in separate rooms. 219 00:07:29,013 --> 00:07:31,233 Okay.I'm gonna make up the guest bed, just in case. 220 00:07:31,276 --> 00:07:33,583 All right, come on, give me that, get out of here. 221 00:07:33,627 --> 00:07:35,150 Hey, babe.Hi. 222 00:07:35,193 --> 00:07:36,499 So I have good news. 223 00:07:36,543 --> 00:07:38,022 I switched shifts with Curtis 224 00:07:38,066 --> 00:07:39,763 so I have Saturday night off. 225 00:07:39,807 --> 00:07:41,939 Oh, perfect! Uh... 226 00:07:41,983 --> 00:07:43,854 except Saturday is no good. 227 00:07:43,898 --> 00:07:45,595 No, uh, Grace has her choir concert. 228 00:07:45,639 --> 00:07:46,988 How about Friday? 229 00:07:47,031 --> 00:07:48,293 No, we have a big party at the restaurant. 230 00:07:48,337 --> 00:07:50,513 I can't get away. Uh, what about, uh... 231 00:07:50,557 --> 00:07:52,080 what about Thursday?Thursday... 232 00:07:52,123 --> 00:07:54,082 Thursday I've got... 233 00:07:54,125 --> 00:07:56,388 nothing. Oh, my God. 234 00:07:56,432 --> 00:07:59,522 I can leave Norwood in charge of the site in the afternoon 235 00:07:59,566 --> 00:08:01,350 and be there by dinner. 236 00:08:01,393 --> 00:08:03,178 I was thinking that maybe, um, 237 00:08:03,221 --> 00:08:05,180 we could have a little fun before dinner. 238 00:08:05,223 --> 00:08:07,443 Well, I like a little before-dinner fun. 239 00:08:07,487 --> 00:08:09,010 I know you do. 240 00:08:09,053 --> 00:08:11,316 Oh, shoot! The, uh, my sea bass is burning-- I got to go. 241 00:08:11,360 --> 00:08:12,927 Bye! Bye, bye, bye.Okay, all right, go, go, go, go. 242 00:08:12,970 --> 00:08:14,798 Ah... 243 00:08:14,842 --> 00:08:16,539 yes. 244 00:08:16,583 --> 00:08:17,714 How many steps do you have? 245 00:08:17,758 --> 00:08:19,542 Oh, 8,800.What?! 246 00:08:19,586 --> 00:08:21,631 How is that possible? 247 00:08:21,675 --> 00:08:24,199 I only have 7,000-- what are you doing differently? 248 00:08:24,242 --> 00:08:25,940 I'm walking. 249 00:08:25,983 --> 00:08:27,681 Oh, it's your short little steps. 250 00:08:27,724 --> 00:08:29,204 You walk like a penguin. 251 00:08:29,247 --> 00:08:31,467 Well, a penguin closing in on 9,000 steps. 252 00:08:31,511 --> 00:08:32,947 [laughs] Oh, 253 00:08:32,990 --> 00:08:34,862 did you hear about the nice old man who lives 254 00:08:34,905 --> 00:08:36,298 in the blue house on River Bank Drive? 255 00:08:36,341 --> 00:08:37,734 Oh, Mr. Szathmary? 256 00:08:37,778 --> 00:08:39,736 Oh, don't tell me that a snake got to him. 257 00:08:39,780 --> 00:08:42,086 Mm-mm, but somebody stole the catalytic converter 258 00:08:42,130 --> 00:08:44,306 right out of his car. What? 259 00:08:44,349 --> 00:08:46,351 That is terrible. 260 00:08:46,395 --> 00:08:47,788 What is a catalytic converter? 261 00:08:47,831 --> 00:08:49,572 I don't know. 262 00:08:49,616 --> 00:08:51,139 But you definitely want it. 263 00:08:51,182 --> 00:08:52,793 Oh, yeah, I'm sure. That's why they have it. 264 00:08:52,836 --> 00:08:54,969 Wow, I had no idea how bad this neighborhood 265 00:08:55,012 --> 00:08:56,840 was getting until you joined that app. 266 00:08:56,884 --> 00:08:59,930 Some of his neighbors started a GoFundMe for him. 267 00:08:59,974 --> 00:09:01,541 For what, the converter thingy? 268 00:09:01,584 --> 00:09:03,804 Worse. Worse? 269 00:09:03,847 --> 00:09:06,241 Well, worse? 270 00:09:06,284 --> 00:09:09,070 Oh, well, they thought it was just a sore throat. 271 00:09:09,113 --> 00:09:11,420 But, you know, the good news is, 272 00:09:11,463 --> 00:09:14,031 these days they can sometimes 273 00:09:14,075 --> 00:09:16,164 stretch the remaining healthy esophagus. 274 00:09:17,034 --> 00:09:19,820 Poor guy's just driving around without a catalytic converter. 275 00:09:19,863 --> 00:09:22,823 Just spewing carbon into the atmosphere. 276 00:09:22,866 --> 00:09:24,389 Meanwhile... 277 00:09:24,433 --> 00:09:25,869 a piece of the arctic ice shelf the size of Connecticut 278 00:09:25,913 --> 00:09:28,916 is just gonna break off... 279 00:09:28,959 --> 00:09:30,744 [yawning]: any minute. 280 00:09:33,747 --> 00:09:35,487 You can't keep doing this. 281 00:09:35,531 --> 00:09:36,576 How big is Connecticut? 282 00:09:36,619 --> 00:09:39,100 Just ask Delia not to unload on you. 283 00:09:39,143 --> 00:09:42,886 Oh, but, oh, she's got so much stress. 284 00:09:42,930 --> 00:09:44,322 We all do, Forrest. 285 00:09:44,366 --> 00:09:45,933 You think I don't have stress? 286 00:09:45,976 --> 00:09:47,630 Kai thinks the Tooth Fairy hates him 287 00:09:47,674 --> 00:09:48,675 because she only gave him two dollars 288 00:09:48,718 --> 00:09:50,502 and his friend Lucas got $20. 289 00:09:50,546 --> 00:09:53,375 I had to spend an hour in his bedroom tonight consoling him. 290 00:09:53,418 --> 00:09:56,204 But I know that tomorrow, 291 00:09:56,247 --> 00:09:59,250 he's gonna be playing with that little spoiled brat Lucas 292 00:09:59,294 --> 00:10:01,644 and everything will be fine, you know what I'm saying? 293 00:10:01,688 --> 00:10:03,733 [Forrest snoring]Forrest? 294 00:10:03,777 --> 00:10:05,430 Forrest, you're asleep, aren't you? 295 00:10:05,474 --> 00:10:08,172 No, no, no, no, no, no, no, no, no, this is the wrong lesson. 296 00:10:08,216 --> 00:10:10,305 Forrest, get up! 297 00:10:10,348 --> 00:10:12,046 There has to be consequences, Forrest!What?! 298 00:10:12,089 --> 00:10:13,700 Awake-- I'm here! 299 00:10:13,743 --> 00:10:15,353 I'm here! Hello! Hey! 300 00:10:15,397 --> 00:10:17,225 Ben? 301 00:10:17,268 --> 00:10:18,618 [snoring] 302 00:10:18,661 --> 00:10:20,445 Thank you so much 303 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 for picking up Grace from school tomorrow. 304 00:10:22,012 --> 00:10:24,406 Are you thanking me or reminding me? 305 00:10:24,449 --> 00:10:26,147 Can it be a little bit of both? 306 00:10:26,800 --> 00:10:27,931 I'm sorry. 307 00:10:27,975 --> 00:10:29,063 I'm just... I'm so excited 308 00:10:29,106 --> 00:10:30,804 about getting on the road to see Shannon. 309 00:10:30,847 --> 00:10:32,588 It's just been so long, I miss her so much. 310 00:10:32,632 --> 00:10:33,981 FORREST: Hey, corn dog. 311 00:10:34,024 --> 00:10:37,027 Uh, corn got my dog. Dog... got my corn. 312 00:10:37,071 --> 00:10:39,682 What? No, no, no. Linda-- Linda! Linda! 313 00:10:39,726 --> 00:10:39,943 [sighs] 314 00:10:44,382 --> 00:10:46,471 You don't ever want to feed a dog a corncob. 315 00:10:46,515 --> 00:10:48,125 Good rule of thumb is, if you wouldn't eat it, 316 00:10:48,169 --> 00:10:49,039 your dog shouldn't eat it. 317 00:10:49,083 --> 00:10:50,693 Well, that pretty much rules out 318 00:10:50,737 --> 00:10:51,912 everything Linda eats. 319 00:10:51,955 --> 00:10:52,956 Will she be okay? 320 00:10:53,000 --> 00:10:54,044 Should be. 321 00:10:54,088 --> 00:10:56,133 Worst case scenario, emergency surgery. 322 00:10:56,177 --> 00:10:58,527 But hopefully she'll pass the cob on her own. 323 00:10:58,570 --> 00:11:00,529 Oh, poor girl. 324 00:11:00,572 --> 00:11:01,269 Um...[phone buzzing] 325 00:11:01,312 --> 00:11:02,400 Ah. Hold on. 326 00:11:02,444 --> 00:11:03,924 Hey, babe. 327 00:11:03,967 --> 00:11:04,925 I'm kind of in the middle of something. 328 00:11:04,968 --> 00:11:05,926 Everything okay? 329 00:11:05,969 --> 00:11:07,231 SHANNON: Yes. Sorry. 330 00:11:07,275 --> 00:11:08,711 Just, I-I can't wait to see you tomorrow. 331 00:11:08,755 --> 00:11:10,365 Yeah, yeah. I'm-I'm excited, too. 332 00:11:10,408 --> 00:11:12,715 Um, I got to, I got to run. I'll see you soon. 333 00:11:12,759 --> 00:11:14,891 Excited!Okay, okay. Bye. 334 00:11:14,935 --> 00:11:18,678 So, um, how long will it take the cob to pass? 335 00:11:18,721 --> 00:11:20,505 Eight hours.Oh, great! 336 00:11:20,549 --> 00:11:21,332 Two days on the outside. 337 00:11:21,376 --> 00:11:22,986 Ah. 338 00:11:23,030 --> 00:11:24,901 Well, Linda, 339 00:11:24,945 --> 00:11:26,424 let's do this. 340 00:11:26,468 --> 00:11:28,165 My love life is in your hands. 341 00:11:28,209 --> 00:11:29,906 Technically, your love life is in her butt. 342 00:11:30,951 --> 00:11:32,822 Was that really necessary?Why would you say that? 343 00:11:32,866 --> 00:11:34,519 I thought it was funny. 344 00:11:34,563 --> 00:11:36,260 Linda, let's go outside. 345 00:11:36,304 --> 00:11:37,261 Let's do this. 346 00:11:37,305 --> 00:11:38,393 Let's go. 347 00:11:38,436 --> 00:11:39,611 Come on, you got it. 348 00:11:39,655 --> 00:11:40,700 Come on, let's do-- let's do this. 349 00:11:40,743 --> 00:11:42,702 [snoring] 350 00:11:42,745 --> 00:11:44,791 [sighs] 351 00:11:45,922 --> 00:11:47,968 [buzzing] 352 00:11:51,885 --> 00:11:53,364 "Are you up?" 353 00:11:53,408 --> 00:11:55,192 [scoffs] 354 00:11:55,236 --> 00:11:57,412 Remember that blonde lady who gave you that nice lamb shank? 355 00:11:57,455 --> 00:11:59,806 Well, I'd really like to see her again, 356 00:11:59,849 --> 00:12:01,155 and I bet you really want to pass that corncob, 357 00:12:01,198 --> 00:12:02,765 so... win-win. 358 00:12:02,809 --> 00:12:04,767 [whines] 359 00:12:04,811 --> 00:12:07,248 Ah... [groans] 360 00:12:07,291 --> 00:12:08,292 It's okay, girl. 361 00:12:08,336 --> 00:12:09,772 You feel better. 362 00:12:09,816 --> 00:12:11,034 We still got time. 363 00:12:11,078 --> 00:12:12,862 ♪ 364 00:12:20,348 --> 00:12:21,436 [whines] 365 00:12:21,479 --> 00:12:22,480 [Wade sighs] 366 00:12:22,524 --> 00:12:24,395 Nope. [chuckles] 367 00:12:25,657 --> 00:12:26,876 When are you supposed to leave? 368 00:12:26,920 --> 00:12:27,964 Uh, four hours ago. 369 00:12:28,008 --> 00:12:29,009 FORREST: You know what? Go. 370 00:12:29,052 --> 00:12:30,532 Go. Go see Shannon. 371 00:12:30,575 --> 00:12:31,968 I will stay with the dog. 372 00:12:32,012 --> 00:12:33,796 Nobody has a better rapport with him than I do. 373 00:12:33,840 --> 00:12:35,319 Linda is a her, 374 00:12:35,363 --> 00:12:37,800 and, you know, if she needs surgery... 375 00:12:37,844 --> 00:12:39,019 Yeah-- I'll take him! 376 00:12:39,062 --> 00:12:40,237 Her. 377 00:12:40,281 --> 00:12:42,109 And thanks, man, but it's okay. 378 00:12:42,152 --> 00:12:43,327 DELIA: I wish I understood 379 00:12:43,371 --> 00:12:45,765 what was keeping you up all night, Forrest. 380 00:12:45,808 --> 00:12:47,462 Yeah, Ben hasn't been able to sleep, either. 381 00:12:47,505 --> 00:12:49,246 Yeah, I'm not sleeping because he's not sleeping. 382 00:12:49,290 --> 00:12:50,421 And he's not sleeping because of you! 383 00:12:50,465 --> 00:12:52,249 Me? What-what am I doing? 384 00:12:52,293 --> 00:12:53,250 What, am I kicking you? 385 00:12:53,294 --> 00:12:55,078 Oh, am I talking in my sleep? 386 00:12:55,122 --> 00:12:56,079 What am I saying? 387 00:12:56,123 --> 00:12:57,080 Is it gibberish? Is it whole words? 388 00:12:57,124 --> 00:12:59,126 No. No, you just vent. 389 00:12:59,169 --> 00:13:00,127 You're freaking him out. 390 00:13:00,170 --> 00:13:01,693 What?With the rattlesnakes 391 00:13:01,737 --> 00:13:03,173 and the catalytic converter, 392 00:13:03,217 --> 00:13:04,653 and the boom noises no one can identify. It's just... 393 00:13:04,696 --> 00:13:05,567 What are those? I don't know. 394 00:13:05,610 --> 00:13:07,177 DELIA: That's not my fault. 395 00:13:07,221 --> 00:13:09,745 Michelle's on that app, you know, and she tells me 396 00:13:09,789 --> 00:13:11,660 every single scary thing 397 00:13:11,703 --> 00:13:12,792 that's happening in our neighborhood.Oh. 398 00:13:12,835 --> 00:13:14,663 Don't blame me. 399 00:13:14,706 --> 00:13:16,143 I have to talk to somebody about it, 400 00:13:16,186 --> 00:13:17,971 or else I can't sleep at night. 401 00:13:18,014 --> 00:13:19,189 Well, now I can't sleep at night. 402 00:13:19,233 --> 00:13:20,538 Yeah, which means I can't sleep at night. 403 00:13:20,582 --> 00:13:22,149 Yeah, tell me about it.[scoffs] 404 00:13:24,151 --> 00:13:26,588 You all right, Wade?Yeah. 405 00:13:26,631 --> 00:13:27,850 Yeah, yeah. 406 00:13:27,894 --> 00:13:30,853 Long distance relationships suck. 407 00:13:30,897 --> 00:13:32,812 I don't know, I just keep telling myself 408 00:13:32,855 --> 00:13:36,728 that... it's going to get easier. 409 00:13:36,772 --> 00:13:38,121 But when? 410 00:13:38,165 --> 00:13:39,731 Is there anything we can do? 411 00:13:39,775 --> 00:13:42,386 Uh... no. 412 00:13:44,171 --> 00:13:45,825 I got to go break the news to Shannon 413 00:13:45,868 --> 00:13:47,217 that we're not going to see each other... 414 00:13:47,261 --> 00:13:48,653 again. 415 00:13:48,697 --> 00:13:50,177 [sighs] Well, you know where to find us.Yeah. 416 00:13:50,220 --> 00:13:51,787 Thanks, guys. 417 00:13:51,831 --> 00:13:53,180 FORREST: I feel so bad about the dog. 418 00:13:53,223 --> 00:13:54,964 I wish Wade would let me stay with him. 419 00:13:55,008 --> 00:13:56,052 MICHELLE, DELIA AND BEN: Her! 420 00:13:56,096 --> 00:13:58,838 [laughing]: I know he's a her. 421 00:13:59,795 --> 00:14:01,057 NATALIE: Dad! Dad! 422 00:14:01,101 --> 00:14:02,667 Linda just pooped the cob out in the kitchen! 423 00:14:02,711 --> 00:14:03,886 She-she what? Yeah! 424 00:14:03,930 --> 00:14:04,844 Come clean it up! What? 425 00:14:04,887 --> 00:14:06,367 No. You clean it up. 426 00:14:06,410 --> 00:14:07,150 I'm out of here. What? 427 00:14:07,194 --> 00:14:08,282 You-you... Look at you. 428 00:14:08,325 --> 00:14:10,240 Aw, you're the best dog. 429 00:14:10,284 --> 00:14:11,328 Aw, you pooped the cob! 430 00:14:11,372 --> 00:14:13,287 Oh! Yes! Mwah! 431 00:14:13,330 --> 00:14:14,418 Okay. 432 00:14:14,462 --> 00:14:15,637 Hey, hey, hey. 433 00:14:15,680 --> 00:14:17,900 Guess what. We have corn. 434 00:14:17,944 --> 00:14:19,597 SHANNON: We have corn? 435 00:14:19,641 --> 00:14:21,077 Does that mean you can come? 436 00:14:21,121 --> 00:14:25,560 Yes, I am walking out of the house right now. 437 00:14:25,603 --> 00:14:27,779 Alexa, how long will it take to get to Asheville? 438 00:14:27,823 --> 00:14:30,043 ALEXA: Based on current traffic, 439 00:14:30,086 --> 00:14:32,610 it'll take about four hours, three minutes 440 00:14:32,654 --> 00:14:33,568 to drive to Asheville. 441 00:14:33,611 --> 00:14:36,049 11:15. I'll take it. 442 00:14:36,092 --> 00:14:37,311 SHANNON: Better! Bert's with my sister, 443 00:14:37,354 --> 00:14:38,790 I can meet you halfway. 444 00:14:38,834 --> 00:14:40,923 There's this diner just off I-40 in Statesville. 445 00:14:40,967 --> 00:14:42,316 Yeah? Is it good? 446 00:14:42,359 --> 00:14:43,795 Not really.Well, you know what? 447 00:14:43,839 --> 00:14:45,232 Doesn't matter. 448 00:14:45,275 --> 00:14:46,015 Alexa, how long will it take to get to Statesville? 449 00:14:48,104 --> 00:14:49,671 ALEXA: Based on current traffic, 450 00:14:49,714 --> 00:14:52,195 it'll take about one hour, 51 minutes 451 00:14:52,239 --> 00:14:53,501 to get to Statesville. 452 00:14:53,544 --> 00:14:55,590 Guess who's coming to Statesville. 453 00:14:56,852 --> 00:14:58,027 SHANNON: I can't tell you how good it is 454 00:14:58,071 --> 00:14:59,681 to see you.It is so good to see you. 455 00:14:59,724 --> 00:15:01,335 Yeah, so, uh, 456 00:15:01,378 --> 00:15:03,815 Sadie's actually, um... she's not convinced you exist. 457 00:15:03,859 --> 00:15:05,556 [both laugh] 458 00:15:05,600 --> 00:15:07,036 This is Sadie, this is your-your friend from work? 459 00:15:07,080 --> 00:15:08,951 No. Sadie, uh, Sadie from high school. 460 00:15:08,995 --> 00:15:10,083 She's the one who helped me find the house. 461 00:15:10,126 --> 00:15:11,084 Who are you thinking of? 462 00:15:11,127 --> 00:15:12,520 I just remember 463 00:15:12,563 --> 00:15:14,957 you mentioned there's a Sadie in the kitchen. 464 00:15:15,001 --> 00:15:16,959 The one with the complete set of SpongeBob tattoos. 465 00:15:17,003 --> 00:15:17,960 Oh, Sophie! 466 00:15:18,004 --> 00:15:19,179 Okay.Don't make that mistake. 467 00:15:19,222 --> 00:15:20,528 Ever. No. 468 00:15:20,571 --> 00:15:21,746 It is kind of hard to take her seriously 469 00:15:21,790 --> 00:15:23,487 with Squidward on her neck, but, uh, 470 00:15:23,531 --> 00:15:25,011 trust me, she's... she's really tough. 471 00:15:25,054 --> 00:15:26,142 So just...Okay, all right. 472 00:15:26,186 --> 00:15:27,143 Whoa, I-I stand warned. 473 00:15:27,187 --> 00:15:28,144 Okay. [laughs]: Okay. 474 00:15:29,319 --> 00:15:31,321 How is everybody? 475 00:15:31,365 --> 00:15:32,844 They're great. 476 00:15:32,888 --> 00:15:34,063 Yeah? Yeah. 477 00:15:34,107 --> 00:15:35,412 But I... I just want to hear 478 00:15:35,456 --> 00:15:37,327 about you. About me? 479 00:15:37,371 --> 00:15:38,241 Yeah. Oh. 480 00:15:38,285 --> 00:15:40,330 ♪ 481 00:15:46,423 --> 00:15:48,077 I really wish you'd told me 482 00:15:48,121 --> 00:15:49,949 that I've been keeping you up at night, Forrest. 483 00:15:49,992 --> 00:15:51,776 Oh, I didn't want to bother you. 484 00:15:51,820 --> 00:15:54,127 Oh, but you know, that kind of stress, 485 00:15:54,170 --> 00:15:57,478 it just can really build and build and build 486 00:15:57,521 --> 00:16:00,307 and-and inflame ulcers 487 00:16:00,350 --> 00:16:01,917 and cause heart disease. 488 00:16:01,961 --> 00:16:03,658 Just ask Martha from my office. 489 00:16:03,701 --> 00:16:05,573 Wow, her husband-- 490 00:16:05,616 --> 00:16:07,053 just healthy as an ox 491 00:16:07,096 --> 00:16:08,924 and then, out of the clear blue sky, 492 00:16:08,968 --> 00:16:11,883 next day, he just... he just ups and d... 493 00:16:11,927 --> 00:16:14,234 Oh. I'm doing it again. 494 00:16:14,277 --> 00:16:15,365 Forrest, I'm so sorry. 495 00:16:15,409 --> 00:16:17,019 Honey, I get it. 496 00:16:17,063 --> 00:16:18,803 Life is stressful. Yeah. 497 00:16:18,847 --> 00:16:21,197 And if I can be therapeutic for you, 498 00:16:21,241 --> 00:16:23,199 I want to be. Mm... 499 00:16:23,243 --> 00:16:25,114 I want to be that guyin The Green Mile... Oh. 500 00:16:25,158 --> 00:16:28,074 ...who absorbs everybody's pain 501 00:16:28,117 --> 00:16:30,206 and then spits out a mouthful of bees. 502 00:16:30,250 --> 00:16:31,425 Didn't that kill him? 503 00:16:31,468 --> 00:16:32,904 No, he got the electric chair. 504 00:16:32,948 --> 00:16:34,123 Okay. Yeah. 505 00:16:34,167 --> 00:16:35,690 Well, I love 506 00:16:35,733 --> 00:16:38,736 that you want to turn my pain into bees. 507 00:16:38,780 --> 00:16:41,565 But I just-- I can't keep doing this to you anymore. 508 00:16:41,609 --> 00:16:43,176 It's just, it's too hard on you. 509 00:16:43,219 --> 00:16:44,220 And I love you. 510 00:16:44,264 --> 00:16:45,178 I love you. 511 00:16:46,396 --> 00:16:48,007 [distant boom] 512 00:16:48,050 --> 00:16:49,573 What was that boom? 513 00:16:49,617 --> 00:16:51,184 I didn't hear anything. 514 00:16:51,227 --> 00:16:52,446 No? 515 00:16:52,489 --> 00:16:54,622 Sounded like a transformer, or... 516 00:16:54,665 --> 00:16:55,927 like gas... 517 00:16:55,971 --> 00:16:57,059 No. No? 518 00:16:57,103 --> 00:16:58,321 Okay. I'm sure it's nothing. 519 00:16:58,365 --> 00:16:59,844 Yeah. Just... 520 00:16:59,888 --> 00:17:01,368 Okay. Well... 521 00:17:01,411 --> 00:17:02,673 you just relax 522 00:17:02,717 --> 00:17:05,024 and... good night. 523 00:17:06,982 --> 00:17:08,766 [distant booms] 524 00:17:11,204 --> 00:17:13,510 I wish you could come back with me. 525 00:17:13,554 --> 00:17:15,730 Oh, I wish you could come back with me. 526 00:17:15,773 --> 00:17:17,123 I know. 527 00:17:17,166 --> 00:17:19,125 Well, I think it's a victory that we made it halfway. 528 00:17:19,168 --> 00:17:22,084 Right? I mean, so did the Titanic,so... 529 00:17:22,128 --> 00:17:23,564 Yeah. 530 00:17:23,607 --> 00:17:24,695 I'll see you soon, okay? 531 00:17:24,739 --> 00:17:26,045 Okay. Okay. But not, 532 00:17:26,088 --> 00:17:27,698 not this week, because I have to deal with, um, 533 00:17:27,742 --> 00:17:29,700 I have to deal with Bert's new school. 534 00:17:29,744 --> 00:17:31,876 Um...Uh, I guess he's been teaching his classmates 535 00:17:31,920 --> 00:17:33,487 some very interesting words. 536 00:17:33,530 --> 00:17:35,793 Oh. Which, in fairness, I guess I taught him, so... 537 00:17:35,837 --> 00:17:37,099 um... maybe the week after? 538 00:17:37,143 --> 00:17:38,840 Well, it can't be on the weekend, 539 00:17:38,883 --> 00:17:42,670 because Friday is Grace's 16th birthday. 540 00:17:42,713 --> 00:17:44,193 [gasps] Yeah. And I, 541 00:17:44,237 --> 00:17:45,934 I promised her that I would take her and her friends 542 00:17:45,977 --> 00:17:47,240 to go ride go-carts. 543 00:17:47,283 --> 00:17:48,545 Oh, that's fun. 544 00:17:48,589 --> 00:17:50,678 Okay, well, why don't we try, um, a weekday? 545 00:17:53,898 --> 00:17:55,248 Yeah. Yeah. 546 00:17:55,291 --> 00:17:56,684 Weekday it is. 547 00:17:56,727 --> 00:17:57,815 Okay. All right. 548 00:17:57,859 --> 00:17:59,121 Okay. 549 00:18:01,993 --> 00:18:04,257 [sighs] 550 00:18:04,300 --> 00:18:06,172 Hey, uh, Shannon... 551 00:18:06,215 --> 00:18:07,390 Yeah? 552 00:18:08,913 --> 00:18:10,263 Um... 553 00:18:12,961 --> 00:18:14,702 I want to say thank you. 554 00:18:14,745 --> 00:18:17,357 Thank you? Okay. 555 00:18:17,400 --> 00:18:20,577 When I met you, I was a, um, 556 00:18:20,621 --> 00:18:24,146 a shell-shocked widower. 557 00:18:24,190 --> 00:18:26,801 I... I didn't think 558 00:18:26,844 --> 00:18:29,891 that I would ever meet anybody ever again. 559 00:18:31,675 --> 00:18:33,242 And then you came along. 560 00:18:33,286 --> 00:18:35,810 And you... you taught me things, you know? 561 00:18:35,853 --> 00:18:37,246 Things that I had, 562 00:18:37,290 --> 00:18:39,814 um... I had forgotten. 563 00:18:41,424 --> 00:18:45,428 Like I could be in a relationship. 564 00:18:46,690 --> 00:18:48,431 I could be happy. 565 00:18:49,432 --> 00:18:52,435 I could, uh... 566 00:18:52,479 --> 00:18:54,959 I could feel normal again. 567 00:18:56,004 --> 00:18:57,658 And for that, 568 00:18:57,701 --> 00:18:59,834 I will f... forever be grateful. 569 00:19:02,271 --> 00:19:04,186 We don't ha-- we don't have to... 570 00:19:04,230 --> 00:19:06,145 Look, I just, I... 571 00:19:06,188 --> 00:19:07,276 I wanted you to know that. 572 00:19:08,843 --> 00:19:11,367 You know, just in case that weekday doesn't work out. 573 00:19:12,847 --> 00:19:15,154 It'll... [laughs] It'll work out. 574 00:19:15,197 --> 00:19:16,764 I mean, it's... 575 00:19:16,807 --> 00:19:18,505 this is going to get easier. 576 00:19:20,811 --> 00:19:22,552 Sometime. 577 00:19:24,337 --> 00:19:25,860 Um... 578 00:19:32,127 --> 00:19:34,173 I'm not ready to say goodbye. 579 00:19:35,435 --> 00:19:37,654 Then let's not say goodbye. 580 00:19:48,099 --> 00:19:48,926 Okay. 581 00:19:53,192 --> 00:19:54,715 [sniffles] Okay. 582 00:19:56,325 --> 00:19:57,326 [car door opens] 583 00:19:59,502 --> 00:20:01,374 [car door closes] 584 00:20:01,417 --> 00:20:03,071 [engine starts] 585 00:20:04,768 --> 00:20:06,466 Goodbye. 586 00:20:06,509 --> 00:20:08,555 [car drives away] 587 00:20:16,171 --> 00:20:17,520 I can't keep doing this. 588 00:20:17,564 --> 00:20:19,957 I need my sleep.I know, Ben. I know. 589 00:20:20,001 --> 00:20:20,958 But Forrest just said 590 00:20:21,002 --> 00:20:22,656 that you were so helpful. 591 00:20:22,699 --> 00:20:24,179 I didn't do anything. 592 00:20:24,223 --> 00:20:25,485 You guys just worry too much. 593 00:20:25,528 --> 00:20:26,877 Yeah.BEN: Look. 594 00:20:26,921 --> 00:20:28,879 Things can get bleak at night, I know, 595 00:20:28,923 --> 00:20:30,838 but you can deal with it. 596 00:20:30,881 --> 00:20:33,057 I know you can. 597 00:20:33,101 --> 00:20:35,146 Just put aside everything that's going on in the world 598 00:20:35,190 --> 00:20:37,845 and stop worrying. 599 00:20:37,888 --> 00:20:39,890 [snoring] 600 00:20:39,934 --> 00:20:41,675 Delia? 601 00:20:41,718 --> 00:20:42,719 [snoring] 602 00:20:48,769 --> 00:20:50,249 [distant booms] 603 00:20:51,467 --> 00:20:53,817 Huh. 604 00:20:53,861 --> 00:20:54,731 The hell is that?