1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:43,601 --> 00:00:45,521 (upbeat classical music) 4 00:01:39,001 --> 00:01:40,441 (hawk squawking) 5 00:02:48,521 --> 00:02:50,521 (grass rustling) 6 00:03:01,841 --> 00:03:02,921 Here. 7 00:03:04,321 --> 00:03:05,841 - Thanks. - Glasses. 8 00:03:05,961 --> 00:03:07,081 (groans) 9 00:03:09,521 --> 00:03:11,281 - (phone ringing) - Oh, damn. 10 00:03:11,401 --> 00:03:12,801 You'd better answer that. 11 00:03:14,561 --> 00:03:15,641 It's Helen. 12 00:03:16,961 --> 00:03:18,241 - Helen? - Dad? 13 00:03:18,641 --> 00:03:21,041 Yeah. I'm just heading off. 14 00:03:21,441 --> 00:03:23,041 I just saw a pair of Goshawks. 15 00:03:25,601 --> 00:03:26,601 A pair? 16 00:03:27,201 --> 00:03:28,201 Yeah. 17 00:03:29,441 --> 00:03:30,841 Was it a display flight? 18 00:03:31,401 --> 00:03:33,121 No, not fully. They weren't diving. 19 00:03:33,241 --> 00:03:35,801 They were sort of gliding around each other. Beautiful. 20 00:03:35,921 --> 00:03:37,521 - Oh. - At one point they got mobbed 21 00:03:37,641 --> 00:03:39,617 by some angry crows, but they were just like, whatever. 22 00:03:39,641 --> 00:03:41,721 Bet the crows didn't hang around for long. 23 00:03:41,841 --> 00:03:43,601 - They're not stupid. - (chuckles) 24 00:03:43,721 --> 00:03:45,177 They didn't want to end up being lunch. 25 00:03:45,201 --> 00:03:46,681 Well done, you. 26 00:03:46,921 --> 00:03:48,961 Still got my spotting scope then? 27 00:03:49,361 --> 00:03:51,601 Er... yeah, sorry. 28 00:03:51,721 --> 00:03:53,641 Bring it back next weekend and don't forget. 29 00:03:53,761 --> 00:03:55,841 - I will. Promise. - Alright. Bye. 30 00:03:55,961 --> 00:03:57,001 Alright. Bye, Dad. 31 00:03:57,121 --> 00:03:58,681 (spirited music) 32 00:04:01,001 --> 00:04:02,481 (bicycle bell tinkles) 33 00:04:33,561 --> 00:04:34,801 Hi, everyone. 34 00:04:34,921 --> 00:04:36,801 Right, grab your things, we're going to the pub. 35 00:04:38,121 --> 00:04:40,241 Yep. Come on. It's a class outing. Let's go. 36 00:04:43,801 --> 00:04:45,321 Little bit more enthusiasm. 37 00:04:45,441 --> 00:04:49,161 Right, it's lunchtime on the 28th of February, 1953. 38 00:04:49,361 --> 00:04:51,137 Watson and Crick are hurrying along this street, 39 00:04:51,161 --> 00:04:52,977 on their way to the Eagle where they're about to 40 00:04:53,001 --> 00:04:54,257 burst through the doors and shout, 41 00:04:54,281 --> 00:04:56,441 "We have discovered the secret of life." 42 00:04:56,961 --> 00:04:59,041 But how did that discovery come to be their story? 43 00:04:59,161 --> 00:05:01,001 What about Rosalind Franklin? 44 00:05:01,521 --> 00:05:02,721 Without her brilliant work, 45 00:05:02,841 --> 00:05:05,001 their Nobel Prize-winning eureka moment 46 00:05:05,121 --> 00:05:06,681 could never have happened, could it? 47 00:05:07,041 --> 00:05:09,137 And throughout this term, we've investigated how science 48 00:05:09,161 --> 00:05:10,801 isn't as objective as we assume it to be, 49 00:05:10,881 --> 00:05:12,961 that societal factors deeply and invisibly 50 00:05:13,081 --> 00:05:14,921 inform its workings. 51 00:05:15,161 --> 00:05:17,161 For example, you could argue that the history 52 00:05:17,281 --> 00:05:19,001 of scientific discovery has been dominated 53 00:05:19,121 --> 00:05:20,881 by the "Great Man" theory. 54 00:05:21,041 --> 00:05:22,801 So, let's consider Crick and Watson 55 00:05:22,921 --> 00:05:25,161 as they rush towards this famous door, 56 00:05:25,281 --> 00:05:28,001 and Franklin, working quietly in her lab, 57 00:05:28,121 --> 00:05:33,441 is it true that "Whoever gets to tell the story, wins the prize?" 58 00:05:33,761 --> 00:05:35,377 Now, some people think that Watson, you can go in, 59 00:05:35,401 --> 00:05:37,417 was a bit of a wanker, but that's not really an expression 60 00:05:37,441 --> 00:05:38,657 that your examiners would appreciate, 61 00:05:38,681 --> 00:05:39,937 so I'd leave that out of your exam paper, 62 00:05:39,961 --> 00:05:40,961 if I were you. 63 00:05:41,081 --> 00:05:42,441 (rustling) 64 00:05:53,081 --> 00:05:54,441 Oh, sorry. 65 00:05:54,801 --> 00:05:55,841 Oh, my God, it's freezing. 66 00:05:55,961 --> 00:05:57,721 Sorry, I'm late. Sorry. 67 00:05:57,841 --> 00:05:59,161 Ooh, a bit of light reading? 68 00:05:59,281 --> 00:06:00,801 You know me, I love a bit of Kripke. 69 00:06:00,921 --> 00:06:02,521 - (Helen chuckles) - I'm starving. 70 00:06:02,641 --> 00:06:05,281 Warm yourself up for two minutes, and then we'll go. 71 00:06:06,281 --> 00:06:07,601 - I spend my life... - Hello, you. 72 00:06:07,721 --> 00:06:09,001 Sitting on doorways. 73 00:06:10,001 --> 00:06:12,401 You're not a house spider. You should be outside. 74 00:06:12,601 --> 00:06:13,881 Come on. 75 00:06:19,441 --> 00:06:22,401 Excuse me? You have been invited 76 00:06:22,521 --> 00:06:25,761 to apply for a post-doc at the Max Planck Institute. 77 00:06:25,881 --> 00:06:27,601 You jammy devil. 78 00:06:27,721 --> 00:06:30,401 Yeah, but do I really want to go to Germany for three years? 79 00:06:30,521 --> 00:06:31,761 Yes, you do. 80 00:06:31,881 --> 00:06:34,761 Think of all those Nobel Prize winners that went there. 81 00:06:34,881 --> 00:06:36,977 Well, they've only asked me to apply. I haven't got it yet. 82 00:06:37,001 --> 00:06:38,761 Yeah, but you are going to apply, aren't you? 83 00:06:39,161 --> 00:06:40,441 I might do. 84 00:06:41,161 --> 00:06:42,361 (window slams shut) 85 00:06:43,361 --> 00:06:45,641 Excellent news. We can celebrate. 86 00:06:45,761 --> 00:06:47,121 (laughter) 87 00:06:47,241 --> 00:06:49,441 (telephone ringing) 88 00:06:51,521 --> 00:06:52,801 - Oh. - (beep) 89 00:06:53,081 --> 00:06:54,801 Hi, Mum. I'm just on my way out. 90 00:06:56,881 --> 00:06:58,441 - Mum? - I've, um. 91 00:06:59,401 --> 00:07:02,241 I've had a phone call from St Thomas' Hospital. 92 00:07:03,721 --> 00:07:04,801 It's Dad. 93 00:07:05,961 --> 00:07:08,441 He... he went up to London this morning 94 00:07:08,561 --> 00:07:10,961 to cover the storm for the paper, 95 00:07:11,681 --> 00:07:13,081 and, uh, 96 00:07:13,201 --> 00:07:14,561 and someone found him. 97 00:07:14,681 --> 00:07:15,721 (dark music) 98 00:07:15,841 --> 00:07:17,841 He'd collapsed in the street. 99 00:07:19,001 --> 00:07:22,001 An ambulance came and took him to hospital... 100 00:07:23,041 --> 00:07:24,441 (panicked breathing) 101 00:07:24,561 --> 00:07:26,961 But when they arrived, there was nothing... 102 00:07:29,881 --> 00:07:31,401 (muffled talking) 103 00:07:31,521 --> 00:07:32,921 (Helen hangs up) 104 00:07:42,841 --> 00:07:43,841 Helen? 105 00:07:45,561 --> 00:07:47,001 Helen, what's happened? 106 00:07:49,441 --> 00:07:50,721 (exhales shakily) 107 00:07:53,121 --> 00:07:54,241 Uh... 108 00:07:56,681 --> 00:07:57,841 (exhales) 109 00:07:59,081 --> 00:08:00,521 (leaves rustling) 110 00:08:01,001 --> 00:08:02,121 What are we doing? 111 00:08:02,801 --> 00:08:04,201 The table's booked, and we're late. 112 00:08:04,281 --> 00:08:06,121 Well, who gives a shit about the table? 113 00:08:06,921 --> 00:08:08,097 My mum said not to come tonight. 114 00:08:08,121 --> 00:08:09,281 My brother's with her. 115 00:08:09,401 --> 00:08:10,841 We may as well, we have to eat. 116 00:08:12,001 --> 00:08:14,281 Oh, you, uh... you don't like your meal? 117 00:08:15,841 --> 00:08:18,001 Her father passed away. 118 00:08:18,161 --> 00:08:19,241 Oh. 119 00:08:19,361 --> 00:08:20,961 Wait, let me get you something. 120 00:08:21,081 --> 00:08:23,001 (background music playing) 121 00:08:30,801 --> 00:08:32,441 (footsteps approaching) 122 00:08:34,441 --> 00:08:36,121 There we go. Okay. 123 00:08:36,401 --> 00:08:38,441 And, uh... sorry for your loss. 124 00:08:39,401 --> 00:08:40,401 Thank you. 125 00:08:40,521 --> 00:08:42,001 Thank you so much. 126 00:08:43,201 --> 00:08:44,241 Thank you. 127 00:08:56,681 --> 00:08:57,721 Okay. 128 00:08:58,561 --> 00:08:59,721 I'll get the bill. 129 00:09:27,081 --> 00:09:28,201 (sobbing) 130 00:09:32,001 --> 00:09:33,081 (sniffs) 131 00:09:42,441 --> 00:09:43,761 Bye, Dad. 132 00:09:51,601 --> 00:09:53,001 (poignant music) 133 00:10:22,121 --> 00:10:25,241 Mum: He's still working dusk and dawn. 134 00:10:29,081 --> 00:10:31,001 When I finished work, 135 00:10:31,521 --> 00:10:33,241 I thought Dad would do the same. 136 00:10:35,121 --> 00:10:37,241 But I'm still waiting. 137 00:10:37,361 --> 00:10:38,961 Dad: I'm not in your mother's good books. 138 00:10:39,641 --> 00:10:40,801 Yeah, she said. 139 00:10:41,881 --> 00:10:43,761 She wants me to stop working for the paper. 140 00:10:44,801 --> 00:10:45,961 And what do you want to do? 141 00:10:46,281 --> 00:10:47,681 Dad: Carry on, of course. 142 00:10:49,481 --> 00:10:50,881 You could slow down a bit. 143 00:10:51,361 --> 00:10:52,681 What would be the point? 144 00:10:53,921 --> 00:10:55,401 You could have fun with Mum. 145 00:10:57,281 --> 00:10:59,961 You don't need me to be retired to have fun. 146 00:11:02,281 --> 00:11:06,161 (puffs) Dad, that looks nasty. How did you do it? 147 00:11:06,321 --> 00:11:07,321 Oh. 148 00:11:07,881 --> 00:11:09,161 Trimming the tree. 149 00:11:10,321 --> 00:11:13,321 How many times you been told about reckless tree surgery? 150 00:11:13,441 --> 00:11:14,801 (chuckles) 151 00:11:15,561 --> 00:11:17,281 Time heals all wounds. 152 00:11:18,521 --> 00:11:20,121 Wounds all heals. 153 00:11:20,361 --> 00:11:21,897 I never forget a face, but in your case, 154 00:11:21,921 --> 00:11:22,921 I'll make an exception. 155 00:11:23,041 --> 00:11:25,601 (Dad and Helen laugh) 156 00:11:25,881 --> 00:11:28,121 These are Mr Macdonald's belongings. 157 00:11:29,841 --> 00:11:31,201 James: Yeah, I... I'll take those. 158 00:11:31,321 --> 00:11:32,721 (bag rustles) 159 00:11:43,841 --> 00:11:45,321 Nurse: I'm sorry for your loss. 160 00:11:53,561 --> 00:11:55,281 (sobbing) 161 00:12:12,321 --> 00:12:13,561 Any hobbies? 162 00:12:14,201 --> 00:12:15,281 Astronomy. 163 00:12:16,681 --> 00:12:18,001 Yeah. Natural history. 164 00:12:18,721 --> 00:12:19,721 Geology. 165 00:12:20,041 --> 00:12:21,121 Etymology. 166 00:12:21,281 --> 00:12:22,481 Ornithology. 167 00:12:23,361 --> 00:12:24,801 He liked aeroplanes. 168 00:12:25,561 --> 00:12:27,681 Might you be interested in a, um 169 00:12:31,121 --> 00:12:32,841 in a themed coffin? 170 00:12:38,281 --> 00:12:39,281 Um... 171 00:12:46,761 --> 00:12:47,881 (laughs) 172 00:12:48,721 --> 00:12:52,241 There is an astronomy option on the next page. 173 00:12:53,081 --> 00:12:55,001 (laughs) 174 00:12:59,641 --> 00:13:01,681 - (James laughs) - Um... 175 00:13:02,841 --> 00:13:05,361 - Do you have anything plain? - (Helen laughs) 176 00:13:05,481 --> 00:13:06,641 Of course. 177 00:13:06,921 --> 00:13:08,201 Sorry, Mum. 178 00:13:08,321 --> 00:13:09,561 (laughs) 179 00:13:11,561 --> 00:13:13,001 (whispers) Stop it. 180 00:13:17,241 --> 00:13:19,522 (muffled) I don't know how I'm going to manage the garden. 181 00:13:20,841 --> 00:13:22,281 Dad did everything. 182 00:13:23,801 --> 00:13:25,281 We'll work something out, Mum. 183 00:13:25,601 --> 00:13:27,001 (pensive music) 184 00:13:36,681 --> 00:13:38,681 (birds twittering) 185 00:14:50,561 --> 00:14:52,001 (clock ticking) 186 00:14:55,401 --> 00:14:57,561 ("When We Were Wolves" by My Latest Novel playing) 187 00:15:03,521 --> 00:15:05,561 # ...wolves # 188 00:15:07,001 --> 00:15:10,081 # When we were wolves # 189 00:15:10,201 --> 00:15:11,201 - (thump) - Shit. 190 00:15:11,281 --> 00:15:12,281 Oh! 191 00:15:14,121 --> 00:15:15,281 Shit. 192 00:15:16,481 --> 00:15:17,561 Shit. 193 00:15:27,321 --> 00:15:29,081 - Oh. - Excuse me? 194 00:15:29,201 --> 00:15:31,321 I think you'll find that it says no parking. 195 00:15:31,681 --> 00:15:32,761 Yeah, I can read! 196 00:15:32,881 --> 00:15:34,401 There's no need to take that tone. 197 00:15:34,841 --> 00:15:36,881 Sorry. Sorry, this is just... it's my dad's car, 198 00:15:37,001 --> 00:15:38,377 and I'm not really used to driving it. 199 00:15:38,401 --> 00:15:39,777 Well, perhaps your father needs to give you 200 00:15:39,801 --> 00:15:40,961 a few lessons. 201 00:15:41,641 --> 00:15:43,922 Yeah, well, he can't do that right now, because he's dead. 202 00:15:45,001 --> 00:15:46,241 Sorry. 203 00:15:46,601 --> 00:15:48,961 (song continues) 204 00:15:49,521 --> 00:15:52,041 # And we banged on our pianos # 205 00:15:52,161 --> 00:15:54,961 # La, la, la, la, la, la # 206 00:15:56,641 --> 00:15:58,081 Helen: Thanks for the lift, Dad. 207 00:15:59,441 --> 00:16:00,561 Pleasure. 208 00:16:01,121 --> 00:16:03,241 Trains are a nightmare at the moment, aren't they? 209 00:16:04,281 --> 00:16:05,681 No problem. 210 00:16:06,641 --> 00:16:07,841 How's it going? 211 00:16:10,681 --> 00:16:12,697 I just don't really know. I don't... really even feel like 212 00:16:12,721 --> 00:16:14,321 I want to be an academic anymore. 213 00:16:16,521 --> 00:16:17,521 Okay. 214 00:16:18,401 --> 00:16:19,801 - I don't know. - Hmm? 215 00:16:19,921 --> 00:16:22,081 The kids aren't as inspired as I would like them to be. 216 00:16:22,201 --> 00:16:23,817 You know, they don't really seem to be that interested 217 00:16:23,841 --> 00:16:25,001 in what I've got to say. 218 00:16:25,081 --> 00:16:26,177 Maybe I'm just saying things 219 00:16:26,201 --> 00:16:27,297 that aren't very interesting 220 00:16:27,321 --> 00:16:28,681 could be a possibility. 221 00:16:30,001 --> 00:16:31,721 Ah, I doubt it. 222 00:16:32,081 --> 00:16:33,641 I doubt it very much. 223 00:16:42,521 --> 00:16:45,121 No, Dad. Please don't even think about it. 224 00:16:45,641 --> 00:16:47,201 Dad. Oh, my... 225 00:16:47,321 --> 00:16:48,401 (Dad grunts) 226 00:16:54,281 --> 00:16:55,441 (sighs) 227 00:16:55,921 --> 00:16:56,921 God. 228 00:17:00,801 --> 00:17:03,121 Hey, hey, hey, hey! You can't take photographs. 229 00:17:03,241 --> 00:17:05,201 - You can't be in here. - Dad, come on. 230 00:17:06,201 --> 00:17:07,297 - (door opens) - Officer: It's a crime scene. 231 00:17:07,321 --> 00:17:08,601 You're gonna have to leave, Sir. 232 00:17:09,081 --> 00:17:10,937 - You're gonna have to go. - It's a public road. 233 00:17:10,961 --> 00:17:13,801 No, this is a crime scene. No photographs, okay? 234 00:17:13,921 --> 00:17:15,937 - We'll take your camera. - That's alright, don't worry. 235 00:17:15,961 --> 00:17:17,481 No you won't, I don't think so. 236 00:17:17,601 --> 00:17:18,977 If you come back, we'll take your camera. 237 00:17:19,001 --> 00:17:20,321 I don't think so. 238 00:17:20,601 --> 00:17:21,601 Relax. 239 00:17:27,361 --> 00:17:28,561 Silly sod. 240 00:17:34,161 --> 00:17:35,641 Alright, let's go. 241 00:17:40,721 --> 00:17:41,881 It's alright. 242 00:17:42,001 --> 00:17:43,881 (Dad and Helen chuckle) 243 00:17:52,401 --> 00:17:53,681 Now, then... 244 00:17:57,721 --> 00:17:59,041 What were you saying? 245 00:17:59,161 --> 00:18:00,681 (laughs) 246 00:18:02,481 --> 00:18:04,241 How I don't want to be an academic anymore. 247 00:18:04,361 --> 00:18:06,721 (Dad and Helen guffaw) 248 00:18:07,321 --> 00:18:08,561 Oh, look at that. 249 00:18:09,801 --> 00:18:11,121 Wow. 250 00:18:13,321 --> 00:18:14,321 What is it? 251 00:18:14,561 --> 00:18:16,241 (music fades, distorts) 252 00:18:21,361 --> 00:18:22,441 Too late. 253 00:18:22,561 --> 00:18:24,201 No, I missed... 254 00:18:24,321 --> 00:18:26,241 (laughs) 255 00:18:26,361 --> 00:18:27,961 (crow cawing) 256 00:18:29,201 --> 00:18:30,801 Mum: Aunty Mo sends her love. 257 00:18:31,281 --> 00:18:32,561 Helen: That's nice. 258 00:18:33,801 --> 00:18:35,521 We had a glass of wine 259 00:18:35,641 --> 00:18:37,481 and watched a film on the television. 260 00:18:37,761 --> 00:18:38,761 Good. 261 00:18:41,201 --> 00:18:43,281 Well, I better get to the shops. 262 00:18:43,881 --> 00:18:46,121 James and the family are coming over later. 263 00:18:49,721 --> 00:18:51,721 Dad wouldn't want us to mope, would he? 264 00:18:52,121 --> 00:18:55,521 No, he'd definitely be against any kind of moping. 265 00:18:57,401 --> 00:18:58,921 You're not moping now, are you? 266 00:18:59,161 --> 00:19:00,161 No. 267 00:19:00,921 --> 00:19:02,321 No moping allowed. 268 00:19:02,841 --> 00:19:06,081 Okay. Well... bye, then. 269 00:19:06,801 --> 00:19:07,881 Bye, Mum. 270 00:19:09,681 --> 00:19:10,681 (beep) 271 00:19:10,801 --> 00:19:12,241 (choir singing cheerfully) 272 00:19:31,641 --> 00:19:33,241 (low hum of chatter) 273 00:19:38,441 --> 00:19:39,961 Isn't that your job to buy me one 274 00:19:40,161 --> 00:19:42,161 no you're not allowed to because you don't go here. 275 00:19:43,761 --> 00:19:44,761 Oh, hang on. 276 00:19:44,881 --> 00:19:46,161 So, you go here 277 00:19:46,281 --> 00:19:47,841 and I'll come meet you the other side. 278 00:19:54,561 --> 00:19:56,681 Those guys are seriously scary. 279 00:19:57,241 --> 00:19:58,457 A single pea falls on the floor 280 00:19:58,481 --> 00:19:59,937 and they take you outside and behead you. 281 00:19:59,961 --> 00:20:01,401 It's in the College Statutes. 282 00:20:01,521 --> 00:20:02,721 (giggling) 283 00:20:08,561 --> 00:20:10,841 - Oculi omnium in te aspiciunt... - (mouths) Sorry. 284 00:20:10,961 --> 00:20:12,761 Et in te sperant, Deus. 285 00:20:12,881 --> 00:20:15,561 Tu das illis escam tempore oportuna. 286 00:20:15,681 --> 00:20:20,401 Aperis tu manus, et imples omne animal benedictione tua. 287 00:20:23,881 --> 00:20:25,321 (low hum of chatter) 288 00:20:25,441 --> 00:20:27,681 This is Oshan. He's finishing his PhD. 289 00:20:27,801 --> 00:20:30,681 - Hi. How are you doing? - Amar. Nice to meet you, man. 290 00:20:31,561 --> 00:20:32,761 (clears throat) 291 00:20:34,041 --> 00:20:35,561 So, what do you do, Amar? 292 00:20:38,401 --> 00:20:39,801 Uh, I'm an art dealer. 293 00:20:40,481 --> 00:20:41,721 - Wow. - Yeah. 294 00:20:41,841 --> 00:20:43,201 We met on Twitter. 295 00:20:43,561 --> 00:20:44,561 We did. 296 00:20:44,961 --> 00:20:47,601 Good a place as any to get acquainted these days. 297 00:20:47,721 --> 00:20:48,921 Sure. 298 00:20:51,321 --> 00:20:52,921 Was she putting on the Australian accent 299 00:20:52,961 --> 00:20:54,377 just to throw me off? Or was that...? 300 00:20:54,401 --> 00:20:55,681 - (Helen laughs) - Was that... 301 00:20:55,801 --> 00:20:57,321 Yeah, she does it when she's out. 302 00:20:57,441 --> 00:20:59,041 No, no, she is actually Australian. 303 00:20:59,161 --> 00:21:00,401 Okay, she seemed... 304 00:21:00,521 --> 00:21:02,401 Is that your post? Alright. 305 00:21:02,521 --> 00:21:04,161 - She liked you. - Did she? 306 00:21:04,281 --> 00:21:06,281 - Yeah. - Okay. It's alright. 307 00:21:11,641 --> 00:21:13,161 (birds twittering) 308 00:21:20,641 --> 00:21:21,961 Bedtime reading? 309 00:21:25,041 --> 00:21:26,241 Interesting choice. 310 00:21:26,361 --> 00:21:27,681 (chuckles) 311 00:21:36,681 --> 00:21:38,121 Will you come abroad with me? 312 00:21:41,281 --> 00:21:43,401 You... you mean like go travelling? 313 00:21:45,641 --> 00:21:46,961 Where are you thinking? 314 00:21:47,401 --> 00:21:48,401 Germany. 315 00:21:48,521 --> 00:21:50,481 - Germany? - (laughs) 316 00:21:51,201 --> 00:21:52,361 - Okay. - Well, no, 317 00:21:52,481 --> 00:21:54,057 I've got the possibility of a fellowship 318 00:21:54,081 --> 00:21:55,801 at the Max Planck Institute in Berlin. 319 00:21:55,921 --> 00:21:57,361 Oh, I've never been to Berlin. 320 00:21:57,881 --> 00:22:00,961 I mean, I haven't actually, um, finished my application yet, 321 00:22:01,081 --> 00:22:03,401 but I... I'm gonna do that later today. 322 00:22:03,521 --> 00:22:05,241 It's definitely on my to-do list. 323 00:22:05,921 --> 00:22:06,961 Come with me. 324 00:22:07,961 --> 00:22:09,001 (chuckles) 325 00:22:09,641 --> 00:22:10,841 Helen, I can't just 326 00:22:11,801 --> 00:22:13,641 you know, move to Berlin. 327 00:22:14,081 --> 00:22:15,881 Oh, I know. I don't mean forever. 328 00:22:18,041 --> 00:22:19,481 (bell ringing distantly) 329 00:22:21,721 --> 00:22:23,121 (brooding music) 330 00:22:27,041 --> 00:22:28,241 (door closes) 331 00:22:33,041 --> 00:22:34,761 (engine hums) 332 00:22:45,801 --> 00:22:47,161 Friend:Is it retrievable? 333 00:22:50,721 --> 00:22:52,121 I don't think so, no. 334 00:22:54,161 --> 00:22:55,721 He saw all the self-help books. 335 00:22:56,681 --> 00:22:58,881 Maybe you should have told him about your dad. 336 00:22:59,561 --> 00:23:00,721 Hmm. 337 00:23:01,081 --> 00:23:02,561 Just forget him, Helen. 338 00:23:02,881 --> 00:23:04,121 (sighs) 339 00:23:04,801 --> 00:23:06,921 I told you, this is not what you need right now. 340 00:23:07,041 --> 00:23:10,521 - Okay. Okay. Okay, bye. - Bye. 341 00:23:10,801 --> 00:23:11,841 (beep) 342 00:23:11,961 --> 00:23:13,761 (brooding music continues) 343 00:23:28,521 --> 00:23:30,241 (up tempo music playing) 344 00:23:54,401 --> 00:23:56,201 (engine and music cut) 345 00:24:13,121 --> 00:24:15,001 - Helen. - Hi, Stu. Sorry. 346 00:24:15,121 --> 00:24:17,201 I know I should have called, but I just, um... 347 00:24:23,041 --> 00:24:24,161 Come here. 348 00:24:28,841 --> 00:24:29,841 Coming in? 349 00:24:30,401 --> 00:24:31,881 - Yeah. - Having a weigh-in. 350 00:24:32,001 --> 00:24:33,081 Are you? 351 00:24:33,681 --> 00:24:35,481 - Oh, blimey. - You've got a new Peregrine. 352 00:24:35,601 --> 00:24:37,401 Yeah. This is Sweetie. 353 00:24:39,201 --> 00:24:41,761 You know, softer the name, fiercer the falcon. 354 00:24:42,521 --> 00:24:44,601 Yeah, she's up half an ounce, Mands. 355 00:24:44,961 --> 00:24:46,281 I should have weighed her before. 356 00:24:46,321 --> 00:24:48,601 Oh, I told you, you gave her too much yesterday. 357 00:24:48,721 --> 00:24:50,121 Oh, shut up. 358 00:24:51,481 --> 00:24:53,521 - Come here. - Hello, Sweetie. 359 00:24:53,641 --> 00:24:55,161 Come on. Come on. Come on. 360 00:24:55,441 --> 00:24:56,521 (wings flapping) 361 00:24:57,361 --> 00:24:58,481 Alright. 362 00:25:01,961 --> 00:25:03,521 Hey, calm it. 363 00:25:06,641 --> 00:25:07,961 Hello. 364 00:25:10,041 --> 00:25:11,401 She's a beauty. 365 00:25:11,881 --> 00:25:13,361 - Yes. - (laughs) 366 00:25:13,601 --> 00:25:14,801 Alright, shall we go down? 367 00:25:14,921 --> 00:25:15,921 Yeah. 368 00:25:18,081 --> 00:25:19,481 - I'll get the door. - (keys jangle) 369 00:25:22,401 --> 00:25:24,041 - See you in a bit. - See you in a bit. 370 00:25:25,361 --> 00:25:26,881 (door closes) 371 00:25:28,001 --> 00:25:29,921 (Stu and Helen chatting outside) 372 00:25:32,281 --> 00:25:33,761 Helen: I've been having these dreams. 373 00:25:34,401 --> 00:25:35,561 Bad ones? 374 00:25:36,081 --> 00:25:38,001 Dreams of Goshawks, actually. 375 00:25:38,121 --> 00:25:42,521 Ooh. Goshawks, the wildest and maddest of raptors. 376 00:25:43,121 --> 00:25:44,537 You always said you'd never fly a Gos. 377 00:25:44,561 --> 00:25:45,641 Yeah, I know. 378 00:25:45,841 --> 00:25:48,001 But didn't you have a Finnish Gos 379 00:25:48,121 --> 00:25:50,321 when we first met at that falconry club? 380 00:25:50,441 --> 00:25:51,601 The Old Girl. 381 00:25:52,241 --> 00:25:53,761 Oh, I loved that hawk. 382 00:25:54,801 --> 00:25:56,257 Bloody hell, that was over ten years ago. 383 00:25:56,281 --> 00:25:58,281 That was before you and me got together, Mand. 384 00:25:58,921 --> 00:26:01,241 And Helen was hanging around in Cambridge after uni, 385 00:26:01,321 --> 00:26:02,321 on the dole. 386 00:26:02,761 --> 00:26:04,641 - Oi. - And flying falcons with me 387 00:26:04,761 --> 00:26:06,201 instead of looking for a proper job. 388 00:26:06,321 --> 00:26:07,721 (Helen laughs) 389 00:26:09,001 --> 00:26:10,201 And what was she like? 390 00:26:10,321 --> 00:26:11,721 Oh, she was a beast. 391 00:26:12,201 --> 00:26:14,281 Flying her was as stressful as hell. 392 00:26:15,561 --> 00:26:18,161 You're not thinking of getting a Goshawk, are you, Helen? 393 00:26:18,841 --> 00:26:20,081 I don't know. Maybe. 394 00:26:21,121 --> 00:26:22,601 Seriously, they're a handful. 395 00:26:23,401 --> 00:26:24,577 Do you really want to have to deal with 396 00:26:24,601 --> 00:26:26,441 the perfectly evolved psychopath? 397 00:26:29,041 --> 00:26:30,481 Don't even think about it, 398 00:26:31,121 --> 00:26:32,801 especially not in your current state. 399 00:26:34,041 --> 00:26:35,681 What about a nice little merlin? 400 00:26:35,801 --> 00:26:39,241 No. No, I don't... I don't want a lady's bird, Mandy. I. 401 00:26:40,201 --> 00:26:41,441 I want a Goshawk. 402 00:26:42,401 --> 00:26:43,721 I think. 403 00:26:44,721 --> 00:26:45,761 I need one. 404 00:26:46,961 --> 00:26:48,321 (suspenseful music) 405 00:26:52,681 --> 00:26:53,921 Mm, good. 406 00:26:55,161 --> 00:26:56,257 Mum: I thought I'd make an attempt 407 00:26:56,281 --> 00:26:57,721 to sort out Dad's study. 408 00:27:00,161 --> 00:27:01,921 - Are you still there? - Yeah. 409 00:27:04,161 --> 00:27:05,881 What are you doing about your work? 410 00:27:06,161 --> 00:27:07,281 Um... 411 00:27:12,081 --> 00:27:13,241 Helen? 412 00:27:13,441 --> 00:27:14,801 Well, my, um 413 00:27:15,161 --> 00:27:16,641 fellowship doesn't end until January, 414 00:27:16,681 --> 00:27:18,401 and I can still teach here until then. 415 00:27:18,761 --> 00:27:21,081 But don't you lose your college house this term? 416 00:27:21,321 --> 00:27:22,521 Where will you live? 417 00:27:24,441 --> 00:27:25,801 Honestly, Helen. 418 00:27:28,281 --> 00:27:29,801 (music intensifies) 419 00:27:33,721 --> 00:27:35,441 (seagull crying) 420 00:27:57,321 --> 00:27:59,001 This feels like a drug deal. 421 00:28:02,321 --> 00:28:04,201 (seagulls crying) 422 00:28:10,001 --> 00:28:11,561 That's got to be him, right? 423 00:28:14,881 --> 00:28:16,401 Why has he got two boxes? 424 00:28:17,361 --> 00:28:18,961 - I didn't want one. - Helen Macdonald? 425 00:28:19,081 --> 00:28:20,681 - Yeah? - Could you get your boot for me? 426 00:28:20,761 --> 00:28:22,201 Oh, yeah, sorry. 427 00:28:24,321 --> 00:28:25,321 (sighs) 428 00:28:26,841 --> 00:28:27,881 Oop. 429 00:28:33,521 --> 00:28:34,961 (grunts) 430 00:28:38,921 --> 00:28:40,601 - Money? - Yeah. 431 00:28:44,201 --> 00:28:45,561 (rustling) 432 00:28:47,561 --> 00:28:49,841 And your documents. 433 00:28:57,601 --> 00:28:58,961 Thank you. 434 00:28:59,281 --> 00:29:00,441 (bird twittering) 435 00:29:00,561 --> 00:29:01,601 Oh, hang on. 436 00:29:02,321 --> 00:29:04,041 I think she's slipped her hood. 437 00:29:09,841 --> 00:29:11,441 (dark music) 438 00:29:12,601 --> 00:29:14,001 Let's get her out. 439 00:29:14,801 --> 00:29:16,761 I have to check her ring number, anyway. 440 00:29:18,241 --> 00:29:19,641 (box rattles) 441 00:29:19,761 --> 00:29:21,481 (squawking, wings flapping) 442 00:29:25,721 --> 00:29:27,041 Pop her hood on for me. 443 00:29:27,361 --> 00:29:28,921 You don't want to get her scared. 444 00:29:29,041 --> 00:29:30,721 (cacophony of seabirds) 445 00:29:37,201 --> 00:29:38,801 You told me you'd done this before. 446 00:29:39,321 --> 00:29:40,601 Yeah, I have. Just 447 00:29:41,441 --> 00:29:43,521 not for a few years. And never with a Goshawk. 448 00:29:48,041 --> 00:29:49,641 There you go. See that? 449 00:29:50,481 --> 00:29:53,161 Do you know the trick for a well-behaved Gos? 450 00:29:53,681 --> 00:29:54,681 Murder. 451 00:29:54,801 --> 00:29:56,081 Calms them right down. 452 00:29:56,521 --> 00:29:58,401 Get her out hunting as quickly as you can 453 00:29:58,521 --> 00:29:59,961 and let her kill a lot. 454 00:30:05,241 --> 00:30:08,761 Oh, no. I'm sorry, this is the wrong bird. 455 00:30:08,881 --> 00:30:10,281 What? 456 00:30:12,441 --> 00:30:13,961 (cage closes) 457 00:30:14,641 --> 00:30:16,041 (another cage opens) 458 00:30:20,761 --> 00:30:22,081 This one's yours. 459 00:30:26,001 --> 00:30:27,081 Are you sure? 460 00:30:27,201 --> 00:30:28,481 It says so here. 461 00:30:32,841 --> 00:30:34,601 (sighs) Sorry, this is 462 00:30:35,001 --> 00:30:36,401 really awkward, but 463 00:30:36,601 --> 00:30:38,001 do you think there's any chance 464 00:30:38,121 --> 00:30:40,161 that I could have the first one? 465 00:30:41,401 --> 00:30:43,721 I've sold her to somebody else. They'll be here any minute. 466 00:30:45,601 --> 00:30:48,881 I... I know this is really out of order, but please 467 00:30:51,121 --> 00:30:54,921 please, this isn't my bird. I... She's not. 468 00:30:55,041 --> 00:30:57,281 Please, can I have the first one? Please. 469 00:30:58,081 --> 00:31:00,361 We're gonna have to change all the paperwork. 470 00:31:04,361 --> 00:31:05,601 Thank you. 471 00:31:18,841 --> 00:31:20,961 Are you sure you don't want me to come in with you? 472 00:31:21,081 --> 00:31:22,601 - Sure, yeah. - Okay. 473 00:31:22,721 --> 00:31:24,361 Thank you. Thanks. 474 00:31:25,361 --> 00:31:26,641 Good luck. 475 00:32:12,041 --> 00:32:13,361 (whispers) There you go. 476 00:32:13,881 --> 00:32:15,201 Home now. 477 00:32:24,041 --> 00:32:25,361 Good night. 478 00:33:44,961 --> 00:33:46,401 (soft music) 479 00:36:15,481 --> 00:36:17,161 (music intensifies) 480 00:36:27,721 --> 00:36:29,641 (flapping, thrashing) 481 00:36:43,521 --> 00:36:45,321 (flapping, thrashing) 482 00:37:59,641 --> 00:38:01,361 (whispers) Let's try standing up. 483 00:38:04,561 --> 00:38:05,801 There we go. 484 00:38:08,521 --> 00:38:10,041 Let's go for a walk. 485 00:38:26,121 --> 00:38:27,721 This is my kitchen. 486 00:38:27,841 --> 00:38:29,641 (flapping, thrashing) 487 00:38:31,961 --> 00:38:33,281 It's not that bad. 488 00:38:33,961 --> 00:38:35,001 - (poop splats) - Oh. 489 00:38:35,721 --> 00:38:37,001 Thanks very much. 490 00:38:37,241 --> 00:38:39,001 These are some of my treasures. 491 00:38:40,961 --> 00:38:42,481 Sabre-toothed tiger. 492 00:38:42,601 --> 00:38:44,521 Bought it with my pocket money when I was little. 493 00:38:45,081 --> 00:38:46,841 Bet you've never seen one of them before. 494 00:38:51,641 --> 00:38:53,201 You're doing very well. 495 00:38:55,441 --> 00:38:57,561 (flapping, thrashing) 496 00:39:07,001 --> 00:39:08,281 And that's a kettle. 497 00:39:11,761 --> 00:39:12,921 And a toaster. 498 00:39:16,441 --> 00:39:17,761 Let's go and look at them. 499 00:39:21,761 --> 00:39:22,961 Good girl. 500 00:39:27,321 --> 00:39:28,601 Good girl. 501 00:39:35,241 --> 00:39:36,801 What's that you're looking at? 502 00:39:37,521 --> 00:39:38,521 (chuckles) 503 00:39:40,921 --> 00:39:42,921 (spirited music) 504 00:39:44,041 --> 00:39:45,841 (church bell ringing) 505 00:40:06,681 --> 00:40:07,921 (weight clanks) 506 00:40:12,241 --> 00:40:13,521 (pencil scribbling) 507 00:40:15,641 --> 00:40:16,961 You've got to eat. 508 00:40:17,601 --> 00:40:18,721 You've got to eat. 509 00:40:21,001 --> 00:40:22,881 (phone ringing) 510 00:40:33,841 --> 00:40:35,081 (phone ringing) 511 00:40:35,401 --> 00:40:36,641 (tools clink) 512 00:40:38,281 --> 00:40:39,361 (phone beeps) 513 00:40:39,481 --> 00:40:40,881 - Yeah? - Stu? 514 00:40:41,001 --> 00:40:42,361 I've been ringing and ringing. 515 00:40:43,081 --> 00:40:44,201 What's up? 516 00:40:44,321 --> 00:40:45,641 Her weight's plummeting. 517 00:40:46,521 --> 00:40:48,001 I'm sure she's getting weaker. 518 00:40:48,361 --> 00:40:49,361 Don't panic. 519 00:40:49,721 --> 00:40:52,041 She was fat as butter when she came out of the aviary. 520 00:40:53,201 --> 00:40:55,481 A Gos like that will take three or four days 521 00:40:55,601 --> 00:40:57,721 before she's chilled enough to eat in front of you. 522 00:40:57,841 --> 00:40:59,321 No, what if she's ill? 523 00:40:59,681 --> 00:41:01,201 And she's sleeping all the time. 524 00:41:02,041 --> 00:41:04,041 She's just a tired baby after a long trip. 525 00:41:04,201 --> 00:41:05,281 Oh. 526 00:41:05,801 --> 00:41:06,977 I think I've made a terrible mistake 527 00:41:07,001 --> 00:41:08,641 and I'm killing this beautiful bird. 528 00:41:08,761 --> 00:41:10,241 She's not gonna die, Helen. 529 00:41:10,361 --> 00:41:11,601 Why didn't you stop me? 530 00:41:13,361 --> 00:41:14,521 Well, I did try. 531 00:41:15,601 --> 00:41:16,681 That's helpful. 532 00:41:18,161 --> 00:41:19,401 I'll speak to you soon. 533 00:41:19,681 --> 00:41:20,841 (beep) 534 00:41:21,481 --> 00:41:22,961 (knocking on door) 535 00:41:27,041 --> 00:41:28,641 (repeated knocking) 536 00:41:46,721 --> 00:41:48,441 - Hi. - What are you doing here? 537 00:41:48,681 --> 00:41:50,457 Well, I came to take you out for some fresh air. 538 00:41:50,481 --> 00:41:51,721 Well, I can't leave her. 539 00:41:51,841 --> 00:41:53,321 Yeah, I thought you'd say that. 540 00:41:53,881 --> 00:41:55,121 Have you eaten? 541 00:41:55,281 --> 00:41:56,601 Or showered, even? 542 00:41:57,081 --> 00:41:58,241 (door slams) 543 00:42:01,601 --> 00:42:02,721 Wow. 544 00:42:04,081 --> 00:42:07,201 It's all a tad fetish dungeon. 545 00:42:08,161 --> 00:42:10,361 Oh, no, the hood's a kindness while I'm training her. 546 00:42:11,361 --> 00:42:12,817 Birds of prey don't think like we do. 547 00:42:12,841 --> 00:42:14,161 If they can't see something then, 548 00:42:14,241 --> 00:42:15,721 to them it doesn't exist. 549 00:42:15,881 --> 00:42:18,281 So, when she's got the hood on, she feels calm and safe. 550 00:42:18,761 --> 00:42:20,201 God, I wish I had a hood. 551 00:42:20,801 --> 00:42:22,201 Exactly. It gives her peace. 552 00:42:24,041 --> 00:42:25,241 And what happens 553 00:42:25,881 --> 00:42:27,201 when you take the hood off? 554 00:42:28,041 --> 00:42:30,721 Well, the nerves of her eyes and ears are connected 555 00:42:30,841 --> 00:42:33,401 directly to the neurons controlling her muscles. 556 00:42:34,041 --> 00:42:36,401 So, she literally reacts before she thinks? 557 00:42:36,521 --> 00:42:38,681 Yeah. Thinking comes later. 558 00:42:39,481 --> 00:42:40,841 They live at ten times our speed. 559 00:42:40,961 --> 00:42:42,321 Ooh, sounds exhausting. 560 00:42:42,441 --> 00:42:43,801 (Helen chuckles) 561 00:42:45,081 --> 00:42:46,481 Have you given her a name yet? 562 00:42:46,921 --> 00:42:47,921 No. 563 00:42:48,241 --> 00:42:49,321 Why not? 564 00:42:50,441 --> 00:42:52,521 Well, I don't know her yet. Not properly. 565 00:42:56,201 --> 00:42:57,401 Okay. 566 00:42:58,801 --> 00:43:00,641 No, no, no, no, you... you can't stay. 567 00:43:01,281 --> 00:43:04,081 Well... you said that the hawk needs to get used to humans. 568 00:43:04,201 --> 00:43:05,441 Well, I'm a human. 569 00:43:05,681 --> 00:43:07,457 Yeah, but you... you might put her off eating. 570 00:43:07,481 --> 00:43:09,017 She still hasn't eaten, and she needs to eat. 571 00:43:09,041 --> 00:43:11,001 Well, so do I. Look, we'll 572 00:43:12,001 --> 00:43:13,401 we'll watch some great TV, 573 00:43:13,521 --> 00:43:15,361 have a croissant, and then 574 00:43:15,481 --> 00:43:17,961 I can shove off and leave you to tame the dragon. 575 00:43:20,161 --> 00:43:22,401 (television playing) (packet rustles) 576 00:43:23,681 --> 00:43:26,561 - Okay. But don't look at her. - Okay. 577 00:43:26,681 --> 00:43:28,241 Eye contact's a sign of aggression. 578 00:43:28,601 --> 00:43:30,881 - Okay, I won't. - How very convenient. 579 00:43:31,001 --> 00:43:33,057 You know, I've got a nasty feeling he's not one of us. 580 00:43:33,081 --> 00:43:34,281 (laughter) 581 00:43:34,401 --> 00:43:36,521 Harbouring escaping British prisoners, hmm? 582 00:43:36,761 --> 00:43:39,121 When I tell the Gestapo what I have found, 583 00:43:39,281 --> 00:43:40,961 I will get a medal for this. 584 00:43:41,601 --> 00:43:42,921 I want another picture. 585 00:43:43,441 --> 00:43:45,881 I'm not sure a bunch of comedy Nazis are gonna help. 586 00:43:48,401 --> 00:43:50,481 Should we watch a wildlife documentary or something? 587 00:43:50,601 --> 00:43:52,441 No, I hate wildlife documentaries. 588 00:43:53,041 --> 00:43:54,801 (laughter) 589 00:43:55,481 --> 00:43:58,041 Keep them quiet. I will deal with the Gestapo. 590 00:44:01,521 --> 00:44:02,881 (whispers) Good girl. 591 00:44:03,441 --> 00:44:05,041 Have you found the treasure? 592 00:44:05,161 --> 00:44:06,601 Good girl. 593 00:44:07,001 --> 00:44:08,841 Not a smell of it. 594 00:44:08,961 --> 00:44:10,401 Continue to look. 595 00:44:10,641 --> 00:44:12,161 I shall not return to Berlin 596 00:44:12,281 --> 00:44:13,841 until the picture is found. 597 00:44:13,961 --> 00:44:15,161 Okay. 598 00:44:15,281 --> 00:44:16,881 (comedy continues playing) 599 00:44:19,401 --> 00:44:22,121 Gilles! Pierre! Jacques! Emile! My old friends... 600 00:44:22,201 --> 00:44:23,497 Right. I'm going to take the hood off, okay? 601 00:44:23,521 --> 00:44:24,521 Mm-hmm. I'm not looking. 602 00:44:25,321 --> 00:44:28,601 Sit down, sit down. Wine on the house for my old friends, 603 00:44:28,721 --> 00:44:32,241 Pierre, Emile, Jacques and Gilles. 604 00:44:35,641 --> 00:44:38,241 (gasps) The little bugger ate it. 605 00:44:42,521 --> 00:44:44,121 Oh, my God. 606 00:44:44,241 --> 00:44:45,281 (gentle music) 607 00:44:45,401 --> 00:44:46,801 I think she likes you. 608 00:44:47,841 --> 00:44:49,281 What did I tell you? 609 00:44:51,041 --> 00:44:52,601 (laughing) 610 00:44:55,081 --> 00:44:57,641 Good girl. She's mantling. That's mantling. 611 00:44:57,761 --> 00:44:59,361 So, she's mantling over her prey. 612 00:45:00,641 --> 00:45:01,801 What does that mean? 613 00:45:01,921 --> 00:45:03,617 She's protecting it from any other predator. 614 00:45:03,641 --> 00:45:05,801 Oh. Oh, me? Yeah. 615 00:45:05,921 --> 00:45:08,081 I'm gonna protect my croissant the same way. 616 00:45:11,121 --> 00:45:13,361 Okay, I get it. She's amazing. 617 00:45:13,481 --> 00:45:14,681 Wow. 618 00:45:15,241 --> 00:45:16,521 Well done, Helen. 619 00:45:18,241 --> 00:45:19,521 Come and get it. What's that? 620 00:45:19,641 --> 00:45:21,921 Come and get it. Good girl. 621 00:45:22,121 --> 00:45:23,401 (weights clink) 622 00:45:24,761 --> 00:45:27,201 Good girl, you're heavier today. 623 00:45:30,081 --> 00:45:32,481 (laughing) Ooh, you're already going. 624 00:45:32,881 --> 00:45:34,721 You didn't give me a chance that time. 625 00:45:41,441 --> 00:45:42,601 Ooh. 626 00:45:44,001 --> 00:45:45,321 That's a big bit. 627 00:45:45,441 --> 00:45:47,241 - (squawks) - Mm, what have I got? 628 00:45:47,881 --> 00:45:50,641 (chuckling) Yeah, good girl. 629 00:45:51,001 --> 00:45:52,481 Good girl. 630 00:45:52,761 --> 00:45:54,121 You made a fuss about that. 631 00:45:54,521 --> 00:45:56,161 (squawking) 632 00:46:06,841 --> 00:46:08,681 (splashing continues) 633 00:46:09,681 --> 00:46:11,561 (curtains swish) 634 00:46:14,561 --> 00:46:16,041 I'm gonna call you Mabel. 635 00:46:19,921 --> 00:46:21,441 That means lovable. 636 00:46:23,601 --> 00:46:24,601 Hmm? 637 00:46:26,601 --> 00:46:29,401 That should make you extra fierce, what do you think? 638 00:46:31,161 --> 00:46:32,601 What do you think, Mabel? 639 00:46:41,641 --> 00:46:43,401 You're a good girl, Mabel. 640 00:46:46,961 --> 00:46:48,241 Good girl. 641 00:46:52,241 --> 00:46:53,601 Good girl. 642 00:46:54,201 --> 00:46:55,881 (people chattering) 643 00:46:58,481 --> 00:47:00,041 (whispers) Good girl, Mabel. 644 00:47:01,441 --> 00:47:04,121 That's my girl. Good girl, Mabes. 645 00:47:05,001 --> 00:47:06,481 Cyclist: Sorry. 646 00:47:07,881 --> 00:47:08,881 Good girl, Mabel. 647 00:47:09,001 --> 00:47:10,641 (bell ringing, boy shouting) 648 00:47:12,001 --> 00:47:13,921 Jesus. Alright, Mabel, alright. 649 00:47:14,041 --> 00:47:16,241 (cacophony of noise) 650 00:47:16,361 --> 00:47:18,161 (people shouting) (bells ringing) 651 00:47:19,001 --> 00:47:20,081 (bang) 652 00:47:20,801 --> 00:47:21,881 Boy: Hey! 653 00:47:22,441 --> 00:47:24,041 - Good girl. - (bicycle bell rings) 654 00:47:24,641 --> 00:47:25,841 Good girl. 655 00:47:27,121 --> 00:47:28,441 (bicycle clacking) 656 00:47:35,281 --> 00:47:36,481 Good girl, Mabes. 657 00:47:37,121 --> 00:47:39,201 - (choir singing distantly) - What's in there? Hmm? 658 00:47:40,361 --> 00:47:41,361 What's in there? 659 00:47:41,441 --> 00:47:42,441 Shall we see? 660 00:47:42,561 --> 00:47:43,841 (women chattering) 661 00:47:50,521 --> 00:47:52,761 Good girl, good girl. 662 00:47:53,161 --> 00:47:54,961 - Good girl. - (women laughing) 663 00:48:00,881 --> 00:48:02,321 Good girl, Mabes. 664 00:48:02,921 --> 00:48:04,241 - What was that about? - Whoa-oh! 665 00:48:04,361 --> 00:48:06,721 - (flapping, thrashing) - Oh, Jesus! Oh, God! 666 00:48:07,001 --> 00:48:08,841 - I'm so sorry. - No, no. You just spooked her. 667 00:48:08,881 --> 00:48:10,241 - That's all. - She spooked me too. 668 00:48:10,321 --> 00:48:11,921 (chuckles) She does that. 669 00:48:12,041 --> 00:48:13,441 Reminds me of home. 670 00:48:14,041 --> 00:48:16,921 My uncle in Almaty has an eagle. 671 00:48:17,441 --> 00:48:19,121 Really? He's an eagle hunter? A berkutchi? 672 00:48:19,241 --> 00:48:21,161 - For years. - Wow. 673 00:48:22,201 --> 00:48:23,401 Where will you hunt her? 674 00:48:24,121 --> 00:48:26,121 Uh, farmland, just a couple of miles from here. 675 00:48:26,961 --> 00:48:28,361 But she's not ready yet. 676 00:48:31,041 --> 00:48:32,481 I miss it there. 677 00:48:35,281 --> 00:48:37,081 (footsteps receding) 678 00:48:49,801 --> 00:48:51,721 (flapping) 679 00:49:04,081 --> 00:49:05,617 Well, I'm glad to hear you're taking the trouble 680 00:49:05,641 --> 00:49:07,561 to get out of the house at last. 681 00:49:08,041 --> 00:49:10,441 Honestly, as if someone spiked my tea with acid. 682 00:49:10,561 --> 00:49:14,121 (laughs) Golly. How did Mabel cope? 683 00:49:14,401 --> 00:49:16,041 Well, very well, considering. 684 00:49:16,241 --> 00:49:17,481 Better than me. 685 00:49:18,481 --> 00:49:20,401 Sounds like you've cheered up. 686 00:49:20,961 --> 00:49:23,561 It's nice you have this hawk as a distraction. 687 00:49:24,601 --> 00:49:26,201 Mabel isn't a distraction. 688 00:49:26,921 --> 00:49:29,361 She's certainly good at taking your mind off things. 689 00:49:29,761 --> 00:49:31,161 What do you mean? 690 00:49:31,441 --> 00:49:32,521 Nothing. 691 00:49:34,601 --> 00:49:36,841 Just don't get lost, that's all. 692 00:49:38,521 --> 00:49:39,977 There's someone at the door, Mum. I've got to go. 693 00:49:40,001 --> 00:49:41,361 - I'll speak to you later. - Helen? 694 00:49:41,401 --> 00:49:42,921 (beep) (phone clanks) 695 00:49:49,161 --> 00:49:51,041 Dad: You just have to be patient. 696 00:49:52,801 --> 00:49:54,281 (birds calling) 697 00:49:55,161 --> 00:49:56,641 When I'm on a job, 698 00:49:57,201 --> 00:50:00,201 sometimes I have to wait for hours and hours 699 00:50:00,601 --> 00:50:02,041 to get the picture I want. 700 00:50:02,161 --> 00:50:03,361 (rousing music) 701 00:50:03,481 --> 00:50:05,241 Can't get a cup of tea, 702 00:50:05,881 --> 00:50:07,561 or read the newspaper. 703 00:50:08,841 --> 00:50:10,441 Can't even go to the loo. 704 00:50:10,561 --> 00:50:12,401 (wings flapping) (birds crying) 705 00:50:12,521 --> 00:50:13,721 Listen. 706 00:50:15,321 --> 00:50:17,081 Can't believe it's a pair. 707 00:50:19,281 --> 00:50:20,801 Just look at them. 708 00:50:24,641 --> 00:50:27,801 Watch carefully, so you remember what you've seen. 709 00:50:28,521 --> 00:50:30,241 (birds squawking) 710 00:50:52,121 --> 00:50:54,441 Good girl, Mabel. Good girl. 711 00:50:55,641 --> 00:50:56,641 (door closes) 712 00:50:56,761 --> 00:50:58,801 Good girl, Mabes. Good girl. 713 00:51:00,401 --> 00:51:02,041 - Good girl, Mabel. - Miss Macdonald? 714 00:51:02,281 --> 00:51:04,401 - Miss Macdonald! - Hi, Charlie. 715 00:51:04,521 --> 00:51:06,881 Er, there's a rule against keeping pets 716 00:51:07,001 --> 00:51:09,041 in college accommodation. 717 00:51:09,481 --> 00:51:12,161 Oh, I know, but yeah, Mabel's not my pet, Charlie. 718 00:51:12,281 --> 00:51:14,681 She's... my hunting partner. 719 00:51:14,881 --> 00:51:16,241 She has a very distinctive aroma. 720 00:51:16,321 --> 00:51:17,361 Mm, she does, doesn't she? 721 00:51:17,401 --> 00:51:20,041 Like pepper and musk and burnt stone. 722 00:51:20,121 --> 00:51:21,121 (door opens) 723 00:51:21,201 --> 00:51:22,201 Oh. 724 00:51:23,641 --> 00:51:27,281 Well... well. Here's my under-falconer. 725 00:51:29,321 --> 00:51:30,921 Hi. Pleased to meet you. 726 00:51:31,121 --> 00:51:33,761 Nice glasses. Thanks, Charlie. 727 00:51:35,521 --> 00:51:37,441 Don't forget to collect your post. 728 00:51:37,881 --> 00:51:39,881 It's causing a nuisance to other fellows. 729 00:51:40,001 --> 00:51:41,161 Will do. 730 00:51:41,281 --> 00:51:42,561 (indistinct whispering) 731 00:51:42,681 --> 00:51:44,721 Those sunglasses have gotta go. 732 00:51:44,841 --> 00:51:46,361 Oh, I love these sunglasses. 733 00:51:46,481 --> 00:51:48,321 - Well, she won't. - Oh, okay. 734 00:51:48,441 --> 00:51:50,241 Oh, and you need to put the glove on. 735 00:51:50,361 --> 00:51:51,801 Is this gonna protect me? 736 00:51:51,921 --> 00:51:53,321 Let's hope so. 737 00:51:53,441 --> 00:51:54,697 You know I don't know what I'm doing, right? 738 00:51:54,721 --> 00:51:55,937 I know, you're gonna be absolutely fine. 739 00:51:55,961 --> 00:51:57,121 Hold the food really tightly. 740 00:51:57,241 --> 00:51:58,841 - Okay, got it. - Yeah. 741 00:51:59,081 --> 00:52:00,297 - I'm gonna put her on here. - Got it. 742 00:52:00,321 --> 00:52:01,321 And then when I call her, 743 00:52:01,441 --> 00:52:03,281 - then you let her go. Okay? - Okay. 744 00:52:03,401 --> 00:52:04,601 What if I damage her? 745 00:52:04,721 --> 00:52:06,017 - (laughs) - Am I gonna damage her? 746 00:52:06,041 --> 00:52:07,777 No, no, no. It's more like the other way around. 747 00:52:07,801 --> 00:52:09,441 Oh, great. That's really good to know. 748 00:52:09,681 --> 00:52:10,761 (Mabel squawks) 749 00:52:11,881 --> 00:52:12,881 Mabel. 750 00:52:13,521 --> 00:52:14,521 (whistles) 751 00:52:17,641 --> 00:52:18,641 Mabel. 752 00:52:22,721 --> 00:52:24,201 (whistles) Mabel. 753 00:52:24,801 --> 00:52:25,801 Mabel. 754 00:52:26,921 --> 00:52:27,921 There. 755 00:52:28,041 --> 00:52:29,081 (distant clang) 756 00:52:29,681 --> 00:52:31,321 - Oh. Mabel, come on. - (wings thrashing) 757 00:52:31,401 --> 00:52:32,761 Ooh. Shit! 758 00:52:32,841 --> 00:52:33,841 Mabel! 759 00:52:35,001 --> 00:52:36,001 Mabel! 760 00:52:37,921 --> 00:52:39,241 Mabel, Mabel. 761 00:52:40,601 --> 00:52:41,977 - Christina: Oh, my God. - I've got it, I've got it, 762 00:52:42,001 --> 00:52:43,001 I've got it. 763 00:52:43,081 --> 00:52:44,081 Mabel. 764 00:52:44,921 --> 00:52:48,201 - Ooh. Oh, God. What now? - I want you to take that. 765 00:52:48,321 --> 00:52:50,241 I'm going to try and get her down with some food. 766 00:52:51,001 --> 00:52:52,721 Mabel. What's this? 767 00:52:52,801 --> 00:52:53,801 Come on, Mabel. 768 00:52:53,881 --> 00:52:54,881 (taps glove) 769 00:52:55,481 --> 00:52:56,841 (whistles) Mabel. 770 00:52:56,921 --> 00:52:57,921 Helen Macdonald? 771 00:52:58,001 --> 00:53:00,041 Hello. Hi. Y-you know Christina? 772 00:53:00,121 --> 00:53:01,121 - (bell ringing) - Hi. 773 00:53:01,241 --> 00:53:02,681 I'd heard about your falcon. 774 00:53:02,801 --> 00:53:04,161 - Hawk. - What? 775 00:53:05,121 --> 00:53:06,401 She's a hawk. 776 00:53:07,361 --> 00:53:08,361 Noted. 777 00:53:09,281 --> 00:53:11,081 Wha... what's she doing now? 778 00:53:13,441 --> 00:53:14,561 Mabel's 779 00:53:15,241 --> 00:53:16,441 treeing. 780 00:53:16,561 --> 00:53:18,081 - Interesting. - Hmm. 781 00:53:18,401 --> 00:53:21,281 - So, what are your plans, Helen? - Sorry? 782 00:53:21,401 --> 00:53:23,481 I understand we're losing you in January? 783 00:53:24,001 --> 00:53:26,921 Yes, I'm, uh... I'm, I'm still firming that up. 784 00:53:27,561 --> 00:53:28,681 Oh... 785 00:53:29,321 --> 00:53:31,121 We're having a lunch next Saturday. 786 00:53:31,441 --> 00:53:34,521 Do bring Mabel along, won't you? I'll... I'll send you details. 787 00:53:34,961 --> 00:53:36,081 Bye. 788 00:53:37,961 --> 00:53:39,721 - You'll have to go. - No, I can't. 789 00:53:39,841 --> 00:53:41,641 Just thinking about it's giving me a migraine. 790 00:53:42,441 --> 00:53:44,161 Mabel? Come on. 791 00:53:44,281 --> 00:53:45,921 What are you gonna do, Helen? 792 00:53:46,641 --> 00:53:48,321 January's not that far away. 793 00:53:52,521 --> 00:53:54,641 Mabel. Come on. Come on, Mabel. 794 00:53:54,801 --> 00:53:56,121 Come on, Mabel, please. 795 00:53:56,241 --> 00:53:57,321 Please, Mabel. 796 00:53:57,521 --> 00:53:58,521 Come on. 797 00:53:59,161 --> 00:54:00,361 Come on, Mabel. 798 00:54:00,641 --> 00:54:01,641 Come on. 799 00:54:01,761 --> 00:54:03,801 (upbeat music playing) 800 00:54:37,921 --> 00:54:39,097 She wouldn't come back to me, Stuart. 801 00:54:39,121 --> 00:54:40,521 It took me hours to get her down. 802 00:54:41,561 --> 00:54:42,561 Just. 803 00:54:43,161 --> 00:54:44,761 I don't know, I feel like I'm failing. 804 00:54:45,241 --> 00:54:46,721 I'll never be able to fly her free. 805 00:54:46,841 --> 00:54:48,801 Shush. You're getting yourself too worked up, 806 00:54:48,921 --> 00:54:50,441 and that's not good for Mabel. 807 00:54:50,921 --> 00:54:52,401 If you're calm, she's calm. 808 00:54:53,881 --> 00:54:55,321 She needs to trust you, that's all. 809 00:54:58,641 --> 00:55:00,001 Bunch of starlings up there. 810 00:55:03,481 --> 00:55:04,801 Alright. Take her hood off. 811 00:55:04,921 --> 00:55:06,601 - Alright, Mabes. Alright. - (squawks) 812 00:55:08,441 --> 00:55:10,441 Good girl, good girl, good girl. 813 00:55:10,561 --> 00:55:12,161 (squawking) 814 00:55:13,001 --> 00:55:14,241 - Okay. - Yeah. 815 00:55:15,521 --> 00:55:17,721 - Go on, Mabes. - Yeah. Okay. 816 00:55:18,761 --> 00:55:19,761 Alright. 817 00:55:21,601 --> 00:55:23,121 - Present the chick. - Yeah? 818 00:55:23,241 --> 00:55:24,881 Yeah, not far. That's perfect. 819 00:55:25,001 --> 00:55:26,041 (taps glove) 820 00:55:26,961 --> 00:55:28,041 Mabel. 821 00:55:28,921 --> 00:55:30,441 - Mabel. - (tapping glove) 822 00:55:31,321 --> 00:55:33,721 - Come on, Mabes. - No, she's distracted. Hang on. 823 00:55:34,001 --> 00:55:35,441 - Mabel. - Give her a moment. 824 00:55:36,441 --> 00:55:38,321 Just present a little more of the chick. 825 00:55:39,121 --> 00:55:41,321 - Come on, Mabes. - There, she sees it. 826 00:55:41,441 --> 00:55:42,761 - Mabel, come on. - There you go. 827 00:55:42,881 --> 00:55:44,761 What's that there? Give her a moment. 828 00:55:44,881 --> 00:55:46,041 She's coming. 829 00:55:46,161 --> 00:55:48,201 Oh, Stu. Come on, Mabel. Come on. 830 00:55:48,321 --> 00:55:51,001 There you go. Get that chick off her. 831 00:55:51,121 --> 00:55:53,961 Amazing. Well done, Mabes. Well done. 832 00:55:54,081 --> 00:55:55,521 Bring her back. We'll go further. 833 00:55:56,001 --> 00:55:57,241 Two or three yards. 834 00:55:57,601 --> 00:55:58,681 Okay. 835 00:55:58,761 --> 00:55:59,761 Very good. 836 00:56:00,441 --> 00:56:01,881 - Good girl. - Good girl. 837 00:56:02,001 --> 00:56:03,721 I'll take a couple of steps back. 838 00:56:03,841 --> 00:56:05,041 Okay. 839 00:56:05,441 --> 00:56:07,201 - Okay. - Mabel. Mabel. 840 00:56:07,721 --> 00:56:08,721 (rousing music) 841 00:56:08,841 --> 00:56:10,281 Go on. Go on. 842 00:56:11,001 --> 00:56:14,441 - Good girl. - That's very good. Lovely. 843 00:56:15,081 --> 00:56:16,481 Mabel. 844 00:56:16,601 --> 00:56:17,841 - (squawks) - Yeah. 845 00:56:18,441 --> 00:56:19,641 Alright. Bring her back. 846 00:56:21,001 --> 00:56:22,441 (crow cawing) 847 00:56:22,961 --> 00:56:24,401 Good girl. 848 00:56:24,961 --> 00:56:26,441 There you go. 849 00:56:26,641 --> 00:56:27,801 Okay. 850 00:56:28,121 --> 00:56:29,121 Okay. 851 00:56:29,721 --> 00:56:31,417 Alright, no, fur... you can go further than that. 852 00:56:31,441 --> 00:56:33,041 - Just say when. - I will. 853 00:56:34,081 --> 00:56:35,441 - I reckon about there. - Okay. 854 00:56:35,521 --> 00:56:36,857 - Perfect. - Are you sure it's not too far? 855 00:56:36,881 --> 00:56:37,881 No. 856 00:56:37,961 --> 00:56:38,961 Alright. Mabel. 857 00:56:40,481 --> 00:56:42,441 Good girl. That's my girl. 858 00:56:42,641 --> 00:56:43,721 Alright. 859 00:56:45,161 --> 00:56:46,481 - Oh, my God. - That's marvellous. 860 00:56:46,601 --> 00:56:47,641 I think she's ready. 861 00:56:48,641 --> 00:56:49,761 She's ready. 862 00:56:50,761 --> 00:56:52,601 - What a good girl. - Let's take her hunting. 863 00:56:52,761 --> 00:56:54,841 - You sure? - Go on. Be brave. 864 00:56:55,441 --> 00:56:57,761 - Good girl. - We'll put a transmitter on her. 865 00:56:58,201 --> 00:56:59,201 Let me just test it. 866 00:56:59,321 --> 00:57:00,561 (beeping) 867 00:57:01,121 --> 00:57:02,321 Okay. 868 00:57:05,841 --> 00:57:07,481 - There we go. - (laughs) 869 00:57:07,601 --> 00:57:09,241 (bell tinkles) 870 00:57:10,441 --> 00:57:12,081 Perfect. Let me just pack up. 871 00:57:12,521 --> 00:57:13,801 That's my girl. 872 00:57:14,121 --> 00:57:15,121 That's my girl. 873 00:57:15,241 --> 00:57:16,441 (coughs loudly) 874 00:57:16,761 --> 00:57:18,801 - Got any fags? - (laughs) 875 00:57:19,201 --> 00:57:20,881 - Thought you'd given up? - No. 876 00:57:21,201 --> 00:57:22,281 (crow cawing) 877 00:57:22,401 --> 00:57:23,681 You needn't worry. 878 00:57:25,521 --> 00:57:28,121 Mabel was born knowing how to hunt. 879 00:57:31,561 --> 00:57:32,601 Yeah. 880 00:57:33,961 --> 00:57:35,641 Take that anxious look off your face. 881 00:57:35,881 --> 00:57:37,321 (Helen chuckles) 882 00:57:41,481 --> 00:57:42,601 (clears throat) 883 00:57:48,721 --> 00:57:50,441 (bush rustles) (bird squawks, wings flap) 884 00:57:50,561 --> 00:57:52,201 - (wings thrashing) - Ooh. 885 00:57:53,801 --> 00:57:55,241 Oh, shit. 886 00:57:56,641 --> 00:57:57,961 Shit. 887 00:57:58,241 --> 00:57:59,681 - Oh, my God. - Don't panic. 888 00:58:00,401 --> 00:58:01,401 Mabel! 889 00:58:01,721 --> 00:58:02,761 Call her down. 890 00:58:02,881 --> 00:58:04,361 Mabel. I'm gonna lose her. 891 00:58:04,481 --> 00:58:07,081 Helen, you're being ridiculous. Just call her. 892 00:58:07,481 --> 00:58:08,961 Oh, my God. I'm gonna lose her. 893 00:58:09,561 --> 00:58:10,601 No, you're not. 894 00:58:10,721 --> 00:58:12,081 - Mabel. - (tapping) 895 00:58:13,641 --> 00:58:14,681 Mabel. 896 00:58:15,081 --> 00:58:17,441 Oh, God. Mabel! 897 00:58:17,561 --> 00:58:19,097 Alright. Just let her find her bearing. 898 00:58:19,121 --> 00:58:20,601 She's getting higher and higher, Stu. 899 00:58:20,641 --> 00:58:21,641 She's fine. 900 00:58:21,761 --> 00:58:22,841 No, she's not fine. 901 00:58:22,961 --> 00:58:25,001 She's fu... gonna fucking get lost. 902 00:58:25,161 --> 00:58:26,281 Mabel, come down. 903 00:58:26,401 --> 00:58:27,441 Why isn't she coming down? 904 00:58:27,521 --> 00:58:29,001 She's surveying the land. 905 00:58:29,561 --> 00:58:30,801 (whispers) Oh, come on. 906 00:58:31,281 --> 00:58:32,281 Oh, shit. 907 00:58:32,521 --> 00:58:33,761 Oh, shit. 908 00:58:35,561 --> 00:58:36,881 Oh, shit. 909 00:58:38,201 --> 00:58:39,281 Mabel! 910 00:58:42,761 --> 00:58:43,761 (Mabel squawks) 911 00:58:50,721 --> 00:58:52,161 (leaves rustling) 912 00:58:53,641 --> 00:58:55,001 (Helen sighs) 913 00:58:57,761 --> 00:58:59,161 Well, she came back. 914 00:58:59,841 --> 00:59:01,441 That's always a good end to the day. 915 00:59:02,001 --> 00:59:03,201 Mm-hmm. 916 00:59:04,441 --> 00:59:05,721 What if I'd lost her? 917 00:59:07,721 --> 00:59:08,961 Well, you didn't. 918 00:59:14,241 --> 00:59:16,361 I'm not dealing with things very well at the moment. 919 00:59:17,241 --> 00:59:18,961 Don't be so hard on yourself. 920 00:59:20,841 --> 00:59:24,921 Mabel's just working out her place in the world. 921 00:59:27,081 --> 00:59:28,681 Get her out again soon, yeah? 922 00:59:28,961 --> 00:59:29,961 Yeah. 923 00:59:35,601 --> 00:59:36,721 Oh! 924 00:59:37,121 --> 00:59:38,121 What now? 925 00:59:38,241 --> 00:59:39,521 I'm supposed to be teaching! 926 00:59:39,641 --> 00:59:40,881 - Hmm. - Shit. 927 00:59:41,001 --> 00:59:42,241 Oh, no. 928 00:59:42,841 --> 00:59:44,161 (door squeaks) 929 00:59:44,721 --> 00:59:45,721 (door clangs closed) 930 00:59:45,801 --> 00:59:46,801 Shit. 931 00:59:55,081 --> 00:59:56,081 (knocking on door) 932 00:59:56,281 --> 00:59:58,361 The students arrived at the appointed hour, 933 00:59:58,481 --> 01:00:00,121 and you were nowhere to be found. 934 01:00:00,241 --> 01:00:02,281 I'm so, so sorry. 935 01:00:03,681 --> 01:00:05,801 We know how difficult things have been for you. 936 01:00:10,161 --> 01:00:11,681 How's your own research coming along? 937 01:00:12,561 --> 01:00:14,841 Well, I think. Yeah, pretty well. 938 01:00:14,961 --> 01:00:16,561 Look at this place. 939 01:00:16,681 --> 01:00:18,161 (poignant music) 940 01:00:20,881 --> 01:00:22,321 And 941 01:00:23,401 --> 01:00:24,721 regarding your new 942 01:00:25,801 --> 01:00:26,921 hobby 943 01:00:28,201 --> 01:00:31,441 um, look, um, we all have our hobbies, 944 01:00:32,401 --> 01:00:36,401 but... a hobby really mustn't be allowed 945 01:00:36,721 --> 01:00:38,001 I don't have a hobby. 946 01:00:38,761 --> 01:00:40,161 I have a hawk. 947 01:00:41,401 --> 01:00:42,481 Right. 948 01:00:47,401 --> 01:00:49,001 Who'd have thought a bloke like me, 949 01:00:49,121 --> 01:00:51,161 with one O-level in woodwork, 950 01:00:51,401 --> 01:00:53,201 would have a daughter in Cambridge? 951 01:00:53,681 --> 01:00:54,761 Shh. 952 01:00:56,721 --> 01:00:59,481 First Macdonald to go to university. 953 01:01:01,041 --> 01:01:02,441 Hasn't he got used to the idea yet? 954 01:01:02,561 --> 01:01:04,201 No, he hasn't. 955 01:01:05,761 --> 01:01:07,321 I think we should go. 956 01:01:07,481 --> 01:01:09,001 People are trying to work. 957 01:01:10,361 --> 01:01:11,721 (whispers) Mum wants to go. 958 01:01:21,161 --> 01:01:22,441 I'll get him. 959 01:01:25,361 --> 01:01:26,561 (whispers) Sorry. 960 01:01:27,441 --> 01:01:30,601 Is this place still a recruiting ground for the secret service? 961 01:01:33,761 --> 01:01:35,081 No idea. 962 01:01:35,201 --> 01:01:37,001 I mean, you could be a spy. 963 01:01:37,881 --> 01:01:39,241 I wouldn't have a clue. 964 01:01:40,281 --> 01:01:41,977 MI6 wouldn't touch me with a barge pole, Dad. 965 01:01:42,001 --> 01:01:43,401 I'm much too unreliable. 966 01:01:44,721 --> 01:01:48,041 That's exactly what you would say if, in fact, you were. 967 01:01:49,561 --> 01:01:51,481 I read books, and I do my research, 968 01:01:51,601 --> 01:01:53,441 and I sometimes teach bunch of undergrads, Dad. 969 01:01:53,561 --> 01:01:54,801 I'm definitely not a spy. 970 01:01:55,921 --> 01:01:56,921 But you could be. 971 01:01:59,001 --> 01:02:00,201 Yes, I could be. 972 01:02:00,921 --> 01:02:02,081 Thank you. 973 01:02:02,761 --> 01:02:03,841 (laughs) 974 01:02:03,961 --> 01:02:05,761 Ooh. Smell that. 975 01:02:06,601 --> 01:02:07,601 Lignin 976 01:02:07,721 --> 01:02:08,961 occurs naturally in trees, 977 01:02:09,081 --> 01:02:12,041 but when it decays, it releases vanillin. 978 01:02:13,081 --> 01:02:14,961 So that's why it smells like vanilla. 979 01:02:16,121 --> 01:02:18,001 - It's incredible, isn't it? - Mm-hmm. 980 01:02:19,041 --> 01:02:20,321 (sighs) 981 01:02:22,801 --> 01:02:24,641 You could never be bored in here. 982 01:02:27,761 --> 01:02:29,401 So, you're training her to hunt? 983 01:02:29,681 --> 01:02:31,561 Uh, no. Uh, she knows how to hunt. 984 01:02:31,721 --> 01:02:34,161 I'm training her to let me be there when she does. 985 01:02:34,281 --> 01:02:36,201 - Fascinating. - It's all very Arthurian, 986 01:02:36,321 --> 01:02:38,121 good old Merrie England. 987 01:02:39,001 --> 01:02:41,481 Well, Mabel's a Czech-German- Finnish immigrant, actually, so. 988 01:02:41,601 --> 01:02:44,121 (chuckles) Very good. 989 01:02:44,721 --> 01:02:46,081 Professor Campbell? 990 01:02:46,921 --> 01:02:49,161 Let me introduce you to Helen Macdonald, 991 01:02:49,281 --> 01:02:50,921 one of our fellows here at Jesus. 992 01:02:51,041 --> 01:02:53,201 What a splendid looking falcon. 993 01:02:53,321 --> 01:02:54,321 Hawk. 994 01:02:54,681 --> 01:02:56,601 Yes. Um, falcons and hawks 995 01:02:56,721 --> 01:02:58,521 are as different as cats and dogs. 996 01:02:58,881 --> 01:03:00,681 Falcons are aerial hunters. 997 01:03:00,801 --> 01:03:01,841 They're like fighter jets. 998 01:03:01,921 --> 01:03:03,281 And hawks are 999 01:03:03,561 --> 01:03:05,001 like Apache gunships. 1000 01:03:05,881 --> 01:03:07,641 Low level heavily armed killers. 1001 01:03:08,281 --> 01:03:10,257 What will bring her back to you when you let her off her leash? 1002 01:03:10,281 --> 01:03:12,481 Is it... is it merely habit? 1003 01:03:12,681 --> 01:03:15,241 No. It starts off with food and rewards. And then... 1004 01:03:15,721 --> 01:03:18,001 Might there be a... an element of affection? 1005 01:03:19,121 --> 01:03:21,601 The 16th century falconers would have called it love. 1006 01:03:21,721 --> 01:03:24,601 Yeah. The bonds between us are love. 1007 01:03:25,881 --> 01:03:27,481 And you? What do you say? 1008 01:03:28,161 --> 01:03:29,521 Master's wife: Professor Campbell? 1009 01:03:29,721 --> 01:03:32,601 I am so sorry. Will you excuse me? 1010 01:03:32,721 --> 01:03:34,161 (quiet chatter) 1011 01:03:36,521 --> 01:03:38,401 (flapping, thrashing) 1012 01:03:48,281 --> 01:03:49,761 (birds singing) 1013 01:03:58,041 --> 01:03:59,921 (cacophony of birdsong) 1014 01:04:15,721 --> 01:04:17,361 (wings fluttering) 1015 01:04:18,321 --> 01:04:19,761 (chirping) 1016 01:04:22,481 --> 01:04:24,321 (rustling, flapping, squawks) 1017 01:04:27,321 --> 01:04:28,641 (crying) 1018 01:04:30,801 --> 01:04:32,041 (leaves rustling) 1019 01:04:32,721 --> 01:04:33,761 (cries) 1020 01:04:36,401 --> 01:04:38,241 (wings whooshing) 1021 01:04:39,761 --> 01:04:40,921 (Mabel cries) 1022 01:04:44,681 --> 01:04:46,121 (rustling, wings thrashing) 1023 01:04:58,001 --> 01:04:59,521 (small thud) (leaves rustling loudly) 1024 01:05:16,041 --> 01:05:17,881 (suspenseful music) 1025 01:05:46,361 --> 01:05:47,881 (panicked breathing) 1026 01:05:57,041 --> 01:05:58,441 (Mabel squawks) 1027 01:06:01,081 --> 01:06:03,321 (suspenseful music intensifies) 1028 01:06:25,241 --> 01:06:26,681 Good girl. 1029 01:06:35,521 --> 01:06:36,681 Come on. 1030 01:06:37,001 --> 01:06:38,337 What have I got? What's this, Mabes? 1031 01:06:38,361 --> 01:06:39,761 Good girl. 1032 01:06:40,441 --> 01:06:41,441 Good girl. 1033 01:06:41,561 --> 01:06:42,961 (triumphant music) 1034 01:06:46,401 --> 01:06:47,921 Well done, Mabes. 1035 01:06:55,681 --> 01:06:57,161 Good girl, Mabes. 1036 01:06:58,441 --> 01:06:59,681 Well done. 1037 01:06:59,801 --> 01:07:01,721 (upbeat music playing in car) 1038 01:07:18,441 --> 01:07:19,561 (door opens) 1039 01:07:20,241 --> 01:07:21,241 She did it. 1040 01:07:21,841 --> 01:07:23,401 She bloody did it. She caught a rabbit. 1041 01:07:23,441 --> 01:07:24,441 What's this for? 1042 01:07:26,081 --> 01:07:27,201 It's for believing in Mabel. 1043 01:07:28,001 --> 01:07:30,801 I believed in you, you idiot. You coming in? 1044 01:07:30,921 --> 01:07:33,641 No, no, no, no. I've got to get back for Mabel. Hi, Mand. 1045 01:07:33,761 --> 01:07:35,961 - Are you alright? - Yeah, yeah. Never better. 1046 01:07:37,201 --> 01:07:38,441 (engine starts) 1047 01:07:39,601 --> 01:07:40,961 (tyres squeal) 1048 01:07:45,681 --> 01:07:46,681 (gasps) 1049 01:07:46,841 --> 01:07:47,841 Hello. 1050 01:07:48,441 --> 01:07:51,561 (laughs) 1051 01:07:53,841 --> 01:07:55,721 Are you interested? Hello. 1052 01:07:58,641 --> 01:07:59,641 Hello. 1053 01:08:07,281 --> 01:08:08,561 (uplifting music) 1054 01:08:09,521 --> 01:08:10,881 Aah, Mabel. 1055 01:08:11,001 --> 01:08:12,881 Ooh, nice, on the shoulder. 1056 01:08:13,721 --> 01:08:15,001 (laughs) 1057 01:08:19,881 --> 01:08:21,921 (laughs) 1058 01:08:22,041 --> 01:08:24,041 I beg your pardon? 1059 01:08:25,281 --> 01:08:26,281 (gasps) 1060 01:08:26,761 --> 01:08:27,761 (laughs) 1061 01:08:28,041 --> 01:08:29,041 Mabel? 1062 01:08:30,681 --> 01:08:32,001 (laughs) 1063 01:08:34,961 --> 01:08:36,041 Come on. 1064 01:08:38,361 --> 01:08:39,721 That's it, go on. 1065 01:08:39,841 --> 01:08:41,041 That's it. 1066 01:08:41,241 --> 01:08:42,241 (gasps) 1067 01:08:46,081 --> 01:08:48,121 (gasps) Yes, Mabel. 1068 01:08:51,641 --> 01:08:52,761 Go on, throw it. 1069 01:08:53,001 --> 01:08:54,841 (gasps) Yay! 1070 01:08:55,361 --> 01:08:57,001 Well done, Mabel. 1071 01:08:58,161 --> 01:08:59,481 (knocks at the door) 1072 01:09:02,481 --> 01:09:03,721 Who's that? 1073 01:09:04,841 --> 01:09:06,457 - Who's that, Mabel? - (dog barks distantly) 1074 01:09:06,481 --> 01:09:07,481 (squawks quietly) 1075 01:09:10,561 --> 01:09:11,841 (whispers) They'll go away. 1076 01:09:17,161 --> 01:09:18,601 They'll go away, won't they? 1077 01:09:21,921 --> 01:09:23,161 (knocks at the door) 1078 01:09:26,601 --> 01:09:28,241 (footsteps receding) 1079 01:09:30,681 --> 01:09:31,721 See? 1080 01:09:32,241 --> 01:09:33,241 They're gone. 1081 01:09:44,921 --> 01:09:47,481 Sorry, sorry. Sorry, I'm late. 1082 01:09:47,601 --> 01:09:48,601 Hi. 1083 01:09:49,441 --> 01:09:50,561 - Helen? - Hmm. 1084 01:09:50,681 --> 01:09:51,881 This is Mike Hargreaves, 1085 01:09:52,001 --> 01:09:54,121 Dad's picture editor, from the paper. 1086 01:09:54,201 --> 01:09:55,201 Right. 1087 01:09:55,281 --> 01:09:56,841 He's organizing the memorial service 1088 01:09:56,921 --> 01:09:57,921 for your father. 1089 01:09:58,041 --> 01:09:59,841 - Mm-hmm. - And Reverend Davies. 1090 01:10:00,201 --> 01:10:01,481 - Hi. - Nice to meet you. 1091 01:10:01,921 --> 01:10:03,201 As I was saying, 1092 01:10:03,721 --> 01:10:05,641 I have chosen a few hymns. 1093 01:10:06,001 --> 01:10:09,281 I know Dad was fond of, um, Jesu Joy. 1094 01:10:09,921 --> 01:10:11,881 There's Jerusalem, of course. 1095 01:10:13,001 --> 01:10:15,601 Then we'll need to go through his picture archives. 1096 01:10:16,601 --> 01:10:19,561 - Helen: What are you doing? - Dad: Sorting out my archive. 1097 01:10:20,681 --> 01:10:22,241 Salisbury Cathedral. 1098 01:10:23,481 --> 01:10:25,081 - Is that you? - That's me. 1099 01:10:27,561 --> 01:10:29,241 With your normal shoes on, Dad. 1100 01:10:29,361 --> 01:10:30,841 (laughter) 1101 01:10:31,121 --> 01:10:32,641 Ronnie Kray's burial. 1102 01:10:33,921 --> 01:10:36,241 I had to hang out of a helicopter to get that shot. 1103 01:10:36,321 --> 01:10:37,321 You're kidding. 1104 01:10:37,441 --> 01:10:38,761 (chuckling) No. 1105 01:10:38,881 --> 01:10:40,057 It's what's known in the trade 1106 01:10:40,081 --> 01:10:41,801 as a white-knuckle job. 1107 01:10:42,681 --> 01:10:43,961 The harness had broken. 1108 01:10:45,401 --> 01:10:47,241 So, I had to hang on with one hand. 1109 01:10:47,441 --> 01:10:48,561 I mean, it was fine 1110 01:10:49,121 --> 01:10:51,561 until the helicopter banked and I nearly fell out. 1111 01:10:51,681 --> 01:10:53,841 Oh, God. Well, that would have been a way to go, 1112 01:10:53,961 --> 01:10:55,281 falling into Ronnie Kray's grave. 1113 01:10:55,361 --> 01:10:56,681 (chuckles) Yeah. 1114 01:10:56,801 --> 01:10:58,161 Weren't you scared? 1115 01:10:58,601 --> 01:10:59,641 No. 1116 01:11:00,281 --> 01:11:01,761 Just look through the viewfinder 1117 01:11:01,881 --> 01:11:03,961 and everything else gets shut out. 1118 01:11:05,481 --> 01:11:06,881 When you've got the camera up here, 1119 01:11:06,921 --> 01:11:09,001 it's like... it's like you're invincible. 1120 01:11:13,921 --> 01:11:15,241 That's a while ago, eh? 1121 01:11:15,641 --> 01:11:17,001 Yeah, I remember that one. 1122 01:11:23,361 --> 01:11:24,361 Is that me? 1123 01:11:27,321 --> 01:11:28,321 Yes. 1124 01:11:28,801 --> 01:11:30,001 How old am I there? 1125 01:11:31,161 --> 01:11:33,041 Probably two or three days. 1126 01:11:34,681 --> 01:11:36,561 So, Tommy wasn't here anymore? 1127 01:11:36,681 --> 01:11:37,721 No. 1128 01:11:38,441 --> 01:11:39,761 After you and he were born, 1129 01:11:39,881 --> 01:11:41,161 we had him for 1130 01:11:42,201 --> 01:11:43,641 a few hours, that's all. 1131 01:11:44,681 --> 01:11:46,321 Must have slipped out, I'll 1132 01:11:46,721 --> 01:11:48,121 stick it back in. 1133 01:11:54,201 --> 01:11:55,601 (pages rustling) 1134 01:12:28,681 --> 01:12:29,801 Mum: Helen? 1135 01:12:31,921 --> 01:12:33,001 Helen? 1136 01:12:33,121 --> 01:12:34,921 Sorry. Sorry. 1137 01:12:35,161 --> 01:12:36,801 Yeah, sorry, I was miles away. 1138 01:12:39,401 --> 01:12:41,281 Mike's saying he'd be delighted 1139 01:12:41,401 --> 01:12:44,121 if a family member would care to give a eulogy. 1140 01:12:45,121 --> 01:12:47,521 Not sure I'd be up to it. 1141 01:12:48,281 --> 01:12:49,401 James? 1142 01:12:49,881 --> 01:12:50,961 Um... 1143 01:12:53,841 --> 01:12:56,641 Oh, yeah, so... yeah, I'll do it. Yeah, I'll do it. 1144 01:12:56,761 --> 01:12:58,417 No, I'm used to lecturing to large groups of people, 1145 01:12:58,441 --> 01:12:59,537 so, it shouldn't be a problem. 1146 01:12:59,561 --> 01:13:01,201 Mum: Well, um 1147 01:13:01,961 --> 01:13:03,721 you are the speaker of the family, I suppose. 1148 01:13:03,761 --> 01:13:05,561 I can put together an order of service. 1149 01:13:05,681 --> 01:13:07,081 I'm happy to do that. 1150 01:13:07,201 --> 01:13:08,281 Mum: Thank you, James. 1151 01:13:09,121 --> 01:13:10,121 Great. 1152 01:13:10,521 --> 01:13:11,841 Great, so, we're all sorted then? 1153 01:13:12,001 --> 01:13:13,001 - Yeah? - Um... 1154 01:13:13,841 --> 01:13:14,921 - Great. - James: Thank you. 1155 01:13:14,961 --> 01:13:16,121 Mum: Um, thank you. 1156 01:13:17,001 --> 01:13:18,121 Sorry. 1157 01:13:18,241 --> 01:13:21,001 - Coming? - Yes, we'll just say goodbye. 1158 01:13:21,121 --> 01:13:22,241 Alright. 1159 01:13:33,161 --> 01:13:34,641 (knocks at the door) (keys jangle) 1160 01:13:34,761 --> 01:13:36,121 Christine: Helen? 1161 01:13:41,361 --> 01:13:44,681 - (knocks at the door) - Helen, it's only me. Open up. 1162 01:13:50,441 --> 01:13:51,841 (keys jangle quietly) 1163 01:14:02,001 --> 01:14:03,241 (suspenseful music) 1164 01:14:16,121 --> 01:14:17,601 (birds calling, singing) 1165 01:14:24,921 --> 01:14:26,081 (distant squawk) 1166 01:14:27,001 --> 01:14:28,281 (grass rustling) 1167 01:14:39,601 --> 01:14:41,281 (Mabel crying) 1168 01:14:44,881 --> 01:14:46,121 (wings thrashing) 1169 01:14:46,241 --> 01:14:47,521 (squawks) 1170 01:14:47,641 --> 01:14:49,521 (suspenseful music intensifies) 1171 01:14:57,481 --> 01:14:58,721 (wings fluttering) 1172 01:15:17,481 --> 01:15:18,921 (squawking) 1173 01:15:19,041 --> 01:15:20,481 (music tempo intensifies) 1174 01:15:37,201 --> 01:15:38,641 (wings thrashing) 1175 01:15:47,121 --> 01:15:48,401 (music slows) 1176 01:15:52,201 --> 01:15:53,401 (beeping) 1177 01:15:59,641 --> 01:16:01,081 (wings thrashing) 1178 01:16:01,201 --> 01:16:03,001 (majestic music) 1179 01:16:20,521 --> 01:16:21,761 (pecking, squelching) 1180 01:16:34,041 --> 01:16:35,041 (doorbell rings) 1181 01:16:36,361 --> 01:16:37,601 (light music) 1182 01:16:43,001 --> 01:16:44,201 (footsteps approaching) 1183 01:16:44,841 --> 01:16:46,641 Helen, I thought you'd forgotten. 1184 01:16:46,761 --> 01:16:49,281 - No. Here you go. - Thanks. 1185 01:16:49,401 --> 01:16:52,041 It's pheasant stew. Mabel caught it. 1186 01:16:52,161 --> 01:16:53,777 She only ate a leg, so, I cooked the rest. 1187 01:16:53,801 --> 01:16:54,921 We can just heat it through. 1188 01:16:55,041 --> 01:16:57,241 Oh, what a shame, we've already eaten. 1189 01:16:57,361 --> 01:16:58,801 - (door closes) - We? 1190 01:16:58,921 --> 01:17:00,177 Yeah. I told you when I invited you. 1191 01:17:00,201 --> 01:17:01,721 The guys from Queens' are here. 1192 01:17:01,921 --> 01:17:02,921 Come on. 1193 01:17:03,041 --> 01:17:04,361 It's all a bit eccentric for me. 1194 01:17:04,481 --> 01:17:05,657 Well, speaking of eccentric... 1195 01:17:05,681 --> 01:17:07,801 Yes, who is that new visiting lecturer? 1196 01:17:07,881 --> 01:17:09,721 Male: I just think he's so pretentious. 1197 01:17:09,801 --> 01:17:10,801 I can't stand him. 1198 01:17:10,881 --> 01:17:11,977 Female: What was his name again? 1199 01:17:12,001 --> 01:17:13,361 I can't even remember his name. 1200 01:17:14,081 --> 01:17:16,601 Female: Did you hear his lecture on the Long Twelfth Century? 1201 01:17:16,721 --> 01:17:17,761 Male: Yeah, unfortunately. 1202 01:17:17,881 --> 01:17:18,961 (loud chatter) 1203 01:17:20,401 --> 01:17:21,721 (laughter) 1204 01:17:21,841 --> 01:17:23,321 (discordant piano music) 1205 01:17:31,641 --> 01:17:32,761 (dishes clatter) 1206 01:17:32,881 --> 01:17:34,361 How's the packing going? 1207 01:17:35,801 --> 01:17:37,561 Any luck finding somewhere to live? 1208 01:17:39,241 --> 01:17:40,281 No. 1209 01:17:42,201 --> 01:17:43,361 (glasses clink) 1210 01:17:46,001 --> 01:17:47,281 Are you okay? 1211 01:17:48,601 --> 01:17:49,681 I'm fine. 1212 01:17:53,441 --> 01:17:54,921 You don't seem fine. 1213 01:17:55,121 --> 01:17:57,841 Well, I am perfectly fine. Thank you. 1214 01:18:05,201 --> 01:18:07,921 I think you might be over-identifying with Mabel. 1215 01:18:10,601 --> 01:18:11,721 Yep. 1216 01:18:12,601 --> 01:18:14,041 I know that's what you think. 1217 01:18:16,761 --> 01:18:17,881 Okay. 1218 01:18:19,001 --> 01:18:21,441 So long as you're sure that's not what you're doing. 1219 01:18:26,281 --> 01:18:28,081 You want a friendly face for your seminar? 1220 01:18:30,001 --> 01:18:31,001 What seminar? 1221 01:18:31,121 --> 01:18:32,121 You know, 1222 01:18:32,641 --> 01:18:34,081 "Icons of Extinction: 1223 01:18:34,321 --> 01:18:36,801 The Supplantation of Endangered Species," 1224 01:18:36,921 --> 01:18:39,201 dah, dah, dah, dah. It sounds amazing. 1225 01:18:40,321 --> 01:18:41,321 Shit. 1226 01:18:43,121 --> 01:18:44,561 No, I've forgotten. 1227 01:18:48,321 --> 01:18:50,001 I've forgotten. I'll, um. 1228 01:18:51,761 --> 01:18:52,841 I'll have to cancel it. 1229 01:18:52,961 --> 01:18:54,361 (soft orchestral music) 1230 01:18:54,841 --> 01:18:56,441 They're not gonna let you do that. 1231 01:19:04,641 --> 01:19:05,641 Shit. 1232 01:19:08,681 --> 01:19:09,761 Shit. 1233 01:19:10,761 --> 01:19:11,841 I'll be there. 1234 01:19:21,921 --> 01:19:23,321 (orchestral music continues) 1235 01:20:23,601 --> 01:20:24,841 (knock at the door) 1236 01:20:41,601 --> 01:20:42,681 (repeated knocking) 1237 01:20:42,801 --> 01:20:43,881 Mum: Helen? 1238 01:20:53,721 --> 01:20:54,881 (door opens) 1239 01:20:55,001 --> 01:20:56,121 There you are. 1240 01:20:56,761 --> 01:20:58,817 - What are you doing here? - Had the radio on, did you? 1241 01:20:58,841 --> 01:20:59,841 Hi, Aunty Helen. 1242 01:20:59,921 --> 01:21:00,921 Hi, Aimee. 1243 01:21:01,041 --> 01:21:02,481 You've got an ouchie. 1244 01:21:02,601 --> 01:21:04,041 Oh, yeah, it's nearly better. 1245 01:21:04,121 --> 01:21:05,297 Look, it's really lovely to see you guys, 1246 01:21:05,321 --> 01:21:06,417 but it's not really the best... 1247 01:21:06,441 --> 01:21:07,881 We're gasping for a cup of tea. 1248 01:21:08,521 --> 01:21:10,481 - Can I see your bird? - Yeah. 1249 01:21:10,601 --> 01:21:12,761 Dad's car's in a bit of a state. 1250 01:21:13,001 --> 01:21:14,361 I just need to wash it. 1251 01:21:22,921 --> 01:21:24,121 Did it die? 1252 01:21:24,641 --> 01:21:26,881 Oh, no. No, no. That's not my bird. 1253 01:21:27,001 --> 01:21:29,601 That's just, um, one that my bird killed. 1254 01:21:30,241 --> 01:21:32,681 - Is your bird sorry? - No, no, no, it's fine. 1255 01:21:32,801 --> 01:21:35,801 - It's what's meant to happen. - Can I have a biscuit? 1256 01:21:35,921 --> 01:21:39,601 - That's a good idea, Aimee. - No, I'm not sure I've got any. 1257 01:21:40,001 --> 01:21:41,401 Um... 1258 01:21:41,641 --> 01:21:43,601 What, what about cups? 1259 01:21:43,721 --> 01:21:45,801 Uh... just wash out a mug or something. 1260 01:21:45,921 --> 01:21:47,321 I'm gonna get Mabel. 1261 01:21:55,681 --> 01:21:57,401 (sniffs, disgusted exhale) 1262 01:21:59,441 --> 01:22:00,641 (James sighs) 1263 01:22:08,281 --> 01:22:09,281 Ooh. 1264 01:22:09,401 --> 01:22:11,681 Aimee, not too close to the hawk. 1265 01:22:11,801 --> 01:22:13,561 Helen: Aimee, this is Mabel. 1266 01:22:13,841 --> 01:22:15,321 Your names both mean love. 1267 01:22:15,441 --> 01:22:16,601 Isn't that funny? 1268 01:22:23,081 --> 01:22:24,441 Is that poo? 1269 01:22:24,961 --> 01:22:26,441 Yeah, that's a mute. 1270 01:22:27,321 --> 01:22:29,401 - She's got two tummies. - Mm. 1271 01:22:29,521 --> 01:22:30,921 Yeah, one's called a crop, 1272 01:22:31,361 --> 01:22:33,321 and that's where all the feathers and the fur go. 1273 01:22:33,441 --> 01:22:35,401 And that's what makes these come out. 1274 01:22:36,441 --> 01:22:37,681 Castings. 1275 01:22:37,961 --> 01:22:39,721 Oh, here comes one. Here comes a casting. 1276 01:22:39,841 --> 01:22:41,441 Here comes a pellet. Look. 1277 01:22:42,081 --> 01:22:44,321 Whoa! (Laughs) 1278 01:22:45,041 --> 01:22:46,561 You're lucky you got to see that. 1279 01:22:47,841 --> 01:22:48,937 That's all the stuff she doesn't need. 1280 01:22:48,961 --> 01:22:50,041 She doesn't want that. 1281 01:22:50,441 --> 01:22:51,921 That's all fur and things like that. 1282 01:22:52,241 --> 01:22:54,801 Was that the bird that cut your face? 1283 01:22:56,121 --> 01:22:57,601 Yeah, but she didn't mean to. 1284 01:22:58,401 --> 01:23:00,257 It was an accident. She was just hungry, that's all. 1285 01:23:00,281 --> 01:23:01,881 And she thought I was stealing her food. 1286 01:23:03,321 --> 01:23:07,441 Ooh, she's gonna rouse. (Laughs) 1287 01:23:10,161 --> 01:23:11,601 That means she's happy. 1288 01:23:12,121 --> 01:23:14,561 It means she's really happy. I think she likes you. 1289 01:23:14,641 --> 01:23:16,041 - Yeah. - James: Aimee. 1290 01:23:16,121 --> 01:23:17,201 Aimee, not... not so close. 1291 01:23:17,241 --> 01:23:18,401 Come here, please. 1292 01:23:18,961 --> 01:23:20,041 Come here. 1293 01:23:20,961 --> 01:23:22,041 Good girl. 1294 01:23:25,161 --> 01:23:26,441 I'll go and get changed. 1295 01:23:35,121 --> 01:23:37,121 (hushed conversation) 1296 01:23:38,241 --> 01:23:40,961 Mum: The stench of fags 1297 01:23:41,561 --> 01:23:42,881 and rotting meat. 1298 01:23:43,161 --> 01:23:44,161 God, it's disgusting. 1299 01:23:44,281 --> 01:23:45,601 James: She's gone feral. 1300 01:23:45,761 --> 01:23:48,281 Mum: She's always been messy, but this kitchen, 1301 01:23:48,441 --> 01:23:50,041 it is a health hazard. 1302 01:23:50,921 --> 01:23:53,201 Human beings can't live this way. 1303 01:23:53,321 --> 01:23:54,697 James: I don't think she's well, Mum. 1304 01:23:54,721 --> 01:23:56,241 Mum: I can see that. 1305 01:23:58,321 --> 01:23:59,321 Hey. 1306 01:24:00,041 --> 01:24:01,881 - Isn't she amazing? - Aimee: Yeah. 1307 01:24:02,001 --> 01:24:05,001 - Do you need help packing? - No, I'll be fine. 1308 01:24:05,281 --> 01:24:07,577 I can give you a hand to move into the new place if you want. 1309 01:24:07,601 --> 01:24:08,601 Can hire a van. 1310 01:24:08,721 --> 01:24:10,241 I haven't got a place, so... 1311 01:24:14,921 --> 01:24:16,841 How's Dad's eulogy coming on? 1312 01:24:18,321 --> 01:24:19,857 Well, I'm in the middle of writing a talk at the moment, 1313 01:24:19,881 --> 01:24:21,241 but once that's finished. 1314 01:24:21,761 --> 01:24:23,801 You won't leave it till the last minute, will you? 1315 01:24:25,121 --> 01:24:26,281 No, I won't. 1316 01:24:27,441 --> 01:24:29,641 I just need to get this talk out of the way, that's all. 1317 01:24:30,761 --> 01:24:32,041 (people chattering) 1318 01:24:46,681 --> 01:24:48,441 (flapping, thrashing) 1319 01:25:04,441 --> 01:25:05,601 Good afternoon. 1320 01:25:08,561 --> 01:25:10,641 Nature appreciation today 1321 01:25:10,801 --> 01:25:13,161 revolves around distanced looking 1322 01:25:14,241 --> 01:25:15,641 not interaction. 1323 01:25:16,641 --> 01:25:18,481 We've been encouraged to see the natural world 1324 01:25:18,601 --> 01:25:20,001 as something damaged, 1325 01:25:20,641 --> 01:25:21,961 always threatened, 1326 01:25:22,841 --> 01:25:25,841 something we can look at, but aren't allowed to touch. 1327 01:25:27,801 --> 01:25:29,521 Today, I want to talk about other ways 1328 01:25:29,641 --> 01:25:32,241 of relating to nature than just looking at it. 1329 01:25:32,841 --> 01:25:35,721 Ones that can promote radical shifts in subjectivity, 1330 01:25:36,441 --> 01:25:39,801 grant us forms of imaginative empathy with wild creatures. 1331 01:25:42,041 --> 01:25:45,041 In these times of catastrophic biodiversity loss, 1332 01:25:45,681 --> 01:25:47,801 it's essential that we remind ourselves 1333 01:25:47,921 --> 01:25:49,801 that the world does not belong to us. 1334 01:25:51,441 --> 01:25:53,121 We share it with innumerable other minds... 1335 01:25:53,241 --> 01:25:56,721 How can you like... justify killing for fun? 1336 01:25:56,841 --> 01:25:58,681 (muted chatter) 1337 01:26:02,401 --> 01:26:03,441 Um. 1338 01:26:04,881 --> 01:26:06,361 It's not fun. 1339 01:26:08,201 --> 01:26:09,881 Hunting with a hawk is 1340 01:26:10,441 --> 01:26:12,041 having the privilege to be involved in 1341 01:26:12,121 --> 01:26:15,521 well, to witness an entirely natural event. 1342 01:26:17,361 --> 01:26:21,961 And if Mabel catches a rabbit, we eat it. 1343 01:26:22,241 --> 01:26:23,681 Couldn't you feed her bird seed? 1344 01:26:23,801 --> 01:26:25,281 (laughter) 1345 01:26:25,401 --> 01:26:27,321 Uh... no. 1346 01:26:28,561 --> 01:26:30,161 No, she's a carnivore. 1347 01:26:31,641 --> 01:26:33,041 And you see her talons. 1348 01:26:33,881 --> 01:26:36,441 You see her hooked beak for rending flesh. 1349 01:26:36,641 --> 01:26:39,441 And her crines, these, these tiny, tiny little feathers, 1350 01:26:39,561 --> 01:26:42,041 they're... they're, um, they're like whiskers. 1351 01:26:42,561 --> 01:26:44,441 They've evolved to hold the blood until it dries 1352 01:26:44,561 --> 01:26:46,561 and flakes away. I mean, that's what they're for 1353 01:26:47,201 --> 01:26:48,721 like your legs are for walking. 1354 01:26:48,921 --> 01:26:52,441 No, I have a responsibility to let her be a Goshawk. 1355 01:26:54,521 --> 01:26:58,161 To raise a hawk and not let it hunt would be like 1356 01:26:59,721 --> 01:27:01,441 be like not letting a child play. 1357 01:27:01,561 --> 01:27:02,841 You call it play? 1358 01:27:03,161 --> 01:27:04,841 No, I...(sighs) 1359 01:27:04,961 --> 01:27:06,281 (louder chatter) 1360 01:27:08,241 --> 01:27:10,241 You... you claim that you're involved in 1361 01:27:10,361 --> 01:27:11,641 "an entirely natural event", 1362 01:27:11,761 --> 01:27:14,001 but all you're really doing is bringing death. 1363 01:27:14,121 --> 01:27:16,561 Well, (laughs)... death's already there. 1364 01:27:17,601 --> 01:27:19,137 You know, death's everywhere. But we're just 1365 01:27:19,161 --> 01:27:21,521 we're constantly protecting ourselves from it. 1366 01:27:21,921 --> 01:27:23,521 Do you know that every year in the UK, 1367 01:27:23,641 --> 01:27:25,801 30 million little fluffy cockerel chicks are killed 1368 01:27:25,921 --> 01:27:27,481 just because they're males and 1369 01:27:27,601 --> 01:27:28,961 they can't lay eggs for us to eat? 1370 01:27:29,041 --> 01:27:30,601 I mean, we'd... we want to keep 1371 01:27:30,721 --> 01:27:32,361 death hidden well away, but 1372 01:27:34,801 --> 01:27:36,561 hunting with Mabel, it's, it's 1373 01:27:37,561 --> 01:27:39,921 it's an honest encounter with death. 1374 01:27:40,201 --> 01:27:41,817 Woman: Aren't you sorry for the rabbit at all? 1375 01:27:41,841 --> 01:27:43,537 I think Helen has already answered the question 1376 01:27:43,561 --> 01:27:44,561 about the rabbit. 1377 01:27:44,681 --> 01:27:45,881 Helen: Of course I'm sorry. 1378 01:27:47,921 --> 01:27:49,321 Of course, I'm sorry that the 1379 01:27:49,441 --> 01:27:50,921 the rabbit's got to die. 1380 01:27:51,561 --> 01:27:53,361 Ma-Mabel's got to die. 1381 01:27:54,321 --> 01:27:56,241 I've got to die. So do you. I mean 1382 01:27:57,001 --> 01:27:59,201 we're all going to die. It's... 1383 01:28:01,041 --> 01:28:02,241 (shaky breathing) 1384 01:28:04,281 --> 01:28:05,401 I ca... 1385 01:28:11,641 --> 01:28:12,801 (bell tinkles) 1386 01:28:15,201 --> 01:28:16,401 (people chatting) 1387 01:28:23,401 --> 01:28:24,801 (cigarette sizzles) 1388 01:28:36,801 --> 01:28:38,161 (soft choral music) 1389 01:28:44,921 --> 01:28:46,321 (choir singing) 1390 01:29:14,841 --> 01:29:15,841 (door closes) 1391 01:29:21,921 --> 01:29:23,921 (pensive music) 1392 01:30:28,521 --> 01:30:29,881 (grass rustling) 1393 01:30:42,561 --> 01:30:43,601 (muffled) Helen? 1394 01:30:50,601 --> 01:30:52,121 Helen, can you open the door? 1395 01:30:52,241 --> 01:30:53,761 It's freezing out here. 1396 01:31:04,881 --> 01:31:06,001 Helen? 1397 01:31:10,881 --> 01:31:13,561 I went to our favourite bookstore at the market today. 1398 01:31:27,361 --> 01:31:30,241 (Mabel squawking) 1399 01:32:12,361 --> 01:32:13,481 (sighs) 1400 01:32:52,201 --> 01:32:54,361 - Hi. - Hi. 1401 01:32:55,361 --> 01:32:57,561 Is that the Hitchhiker's Guide Radio Scripts? 1402 01:32:57,881 --> 01:32:58,961 The original. 1403 01:33:00,081 --> 01:33:01,481 My God, score. 1404 01:33:02,881 --> 01:33:03,961 You want to smell it? 1405 01:33:04,081 --> 01:33:05,241 Yeah. 1406 01:33:08,801 --> 01:33:09,801 Vanilla. 1407 01:33:12,201 --> 01:33:13,641 Shall I make us some coffee? 1408 01:33:15,361 --> 01:33:16,361 Yeah. 1409 01:33:33,001 --> 01:33:34,561 (water pouring) 1410 01:33:53,921 --> 01:33:55,241 (mugs clinking) 1411 01:33:59,401 --> 01:34:00,961 How's the packing going? 1412 01:34:03,241 --> 01:34:04,681 I haven't got time to pack. 1413 01:34:05,641 --> 01:34:08,481 I've got to write the eulogy for my dad's memorial service and. 1414 01:34:09,001 --> 01:34:10,401 I've left it too late. 1415 01:34:12,961 --> 01:34:15,241 Why don't I pack, and you write? 1416 01:34:30,881 --> 01:34:32,041 It's okay. 1417 01:34:34,641 --> 01:34:36,441 It is... it's okay. 1418 01:34:40,081 --> 01:34:41,937 You know, when I was sad, my mum used to comfort me 1419 01:34:41,961 --> 01:34:43,721 - with Julian of Norwich. - (chuckles) 1420 01:34:44,441 --> 01:34:46,161 My Grandma taught it to her. 1421 01:34:46,801 --> 01:34:48,681 You know, Medieval mystic abbesses 1422 01:34:48,801 --> 01:34:51,681 who brick themselves up in towers 1423 01:34:51,801 --> 01:34:53,801 was really her thing. 1424 01:34:55,521 --> 01:34:57,801 Not that we know anyone else like that. 1425 01:35:00,681 --> 01:35:02,041 She would say, 1426 01:35:03,241 --> 01:35:04,681 "All shall be well, 1427 01:35:06,081 --> 01:35:07,721 and all shall be well, 1428 01:35:08,401 --> 01:35:11,041 "and all manner of things shall be well." 1429 01:35:28,481 --> 01:35:29,761 (tap running) 1430 01:35:42,481 --> 01:35:43,481 (mouse clicking) 1431 01:35:44,401 --> 01:35:45,801 (scuffling) 1432 01:35:57,441 --> 01:35:58,761 Is that one of his? 1433 01:35:58,961 --> 01:36:00,761 - Mm-hmm. - Wow. 1434 01:36:00,841 --> 01:36:01,841 (chuckles) 1435 01:36:04,681 --> 01:36:06,121 (video playing) 1436 01:36:07,761 --> 01:36:08,761 Are we ready? 1437 01:36:08,881 --> 01:36:11,041 Helen: Yep. What's in there? 1438 01:36:11,401 --> 01:36:12,961 Dad: Look what I found, you see. 1439 01:36:13,081 --> 01:36:14,481 (gasps) 1440 01:36:14,801 --> 01:36:16,761 - Dad: Oh. - Helen: Hello. 1441 01:36:16,881 --> 01:36:20,841 - James: So tiny. So sweet. - (laughter) 1442 01:36:21,841 --> 01:36:23,361 Where's he going? 1443 01:36:23,481 --> 01:36:24,841 (laughter) 1444 01:36:24,961 --> 01:36:26,641 (everyone chattering) 1445 01:36:32,961 --> 01:36:34,041 Helen: Careful, Dad. 1446 01:36:34,161 --> 01:36:35,841 No, no, no, no. 1447 01:36:36,641 --> 01:36:38,081 He's making a nest in your hair. 1448 01:36:38,321 --> 01:36:39,641 (excited chatter) 1449 01:36:44,041 --> 01:36:45,441 Oh, no. 1450 01:36:45,561 --> 01:36:46,881 No, no, no... 1451 01:36:47,841 --> 01:36:49,081 Where's he going? 1452 01:36:50,401 --> 01:36:52,361 (laughter, chattering) 1453 01:36:56,601 --> 01:36:58,561 You're safe, Dad, you're safe. 1454 01:37:01,441 --> 01:37:03,441 - Dad: Right. It's good now. - Helen: Okay. 1455 01:37:03,561 --> 01:37:05,441 - Dad: Don't touch it. - I'm not gonna touch it. 1456 01:37:06,561 --> 01:37:07,561 Dad: Ready? 1457 01:37:09,001 --> 01:37:10,361 Hold it steady now. 1458 01:37:12,521 --> 01:37:13,681 Helen: Ahh… 1459 01:37:14,241 --> 01:37:15,681 (laughing) Dad! 1460 01:37:16,761 --> 01:37:18,441 How about that! Together! 1461 01:37:18,561 --> 01:37:20,001 - (laughing) Got it. - (video pauses) 1462 01:37:21,921 --> 01:37:23,001 Helen: Ali Mac, 1463 01:37:24,041 --> 01:37:26,281 A.K.A. Alisdair Macdonald, 1464 01:37:26,641 --> 01:37:28,841 A.K.A. our dad, 1465 01:37:29,841 --> 01:37:31,081 quite liked bridges. 1466 01:37:31,201 --> 01:37:32,681 (laughter) 1467 01:37:35,201 --> 01:37:37,801 He tracked down and memorialized every single way 1468 01:37:37,921 --> 01:37:39,441 to cross the River Thames. 1469 01:37:40,601 --> 01:37:44,161 He got shouted at by farmers and attacked by cows, 1470 01:37:44,841 --> 01:37:47,681 but none of them could stop him from completing his mission. 1471 01:37:51,121 --> 01:37:53,121 He was a quiet man with a camera, 1472 01:37:54,041 --> 01:37:56,721 and every day he set out in search of new things. 1473 01:37:58,921 --> 01:38:00,401 (surprised chatter) 1474 01:38:02,561 --> 01:38:04,121 (laughter) 1475 01:38:04,801 --> 01:38:07,201 He traced the courses of streets and rivers, 1476 01:38:07,841 --> 01:38:09,401 careers and lives, 1477 01:38:09,841 --> 01:38:11,881 storms and stars. 1478 01:38:12,001 --> 01:38:13,401 (murmuring) 1479 01:38:17,641 --> 01:38:20,121 I always thought what Dad taught me 1480 01:38:20,361 --> 01:38:22,161 was to be detached 1481 01:38:23,841 --> 01:38:24,881 a watcher. 1482 01:38:25,961 --> 01:38:28,321 Using the viewfinder to contain the world 1483 01:38:28,441 --> 01:38:30,241 and keep fear at bay. 1484 01:38:44,281 --> 01:38:46,321 But now, I see 1485 01:38:48,121 --> 01:38:52,001 how passionately engaged with life Dad was. 1486 01:38:55,281 --> 01:38:56,841 Look, this happened. 1487 01:38:57,321 --> 01:38:58,681 (laughter) 1488 01:38:59,441 --> 01:39:01,001 - And this. - Aww. 1489 01:39:02,521 --> 01:39:03,961 - (laughter) - And this. 1490 01:39:08,361 --> 01:39:10,001 Every shot a testament. 1491 01:39:11,481 --> 01:39:13,561 Reminding us not to miss a moment. 1492 01:39:15,201 --> 01:39:16,441 Not to forget. 1493 01:39:19,361 --> 01:39:21,681 I've been desperately trying not to forget. 1494 01:39:24,201 --> 01:39:25,721 He was a wonderful father 1495 01:39:27,681 --> 01:39:31,081 with a ridiculous inability to wear anything other than a suit. 1496 01:39:31,201 --> 01:39:32,481 (laughter) 1497 01:39:34,041 --> 01:39:35,801 Um, I went with Dad to Cornwall once 1498 01:39:35,921 --> 01:39:37,961 to photograph a total eclipse. 1499 01:39:38,201 --> 01:39:39,921 And we were standing on a beach, 1500 01:39:40,641 --> 01:39:41,881 when a man, who 1501 01:39:42,001 --> 01:39:43,601 he told us he was the reincarnation 1502 01:39:43,721 --> 01:39:45,001 of King Arthur, 1503 01:39:45,321 --> 01:39:46,521 he was wearing a silver crown 1504 01:39:46,641 --> 01:39:48,481 and wearing long white robes, 1505 01:39:48,881 --> 01:39:50,281 and he came up to Dad, 1506 01:39:50,401 --> 01:39:52,961 and he asked him, absolutely bewildered, 1507 01:39:53,761 --> 01:39:55,521 "Why are you wearing that suit?" 1508 01:39:56,201 --> 01:39:57,481 And Dad replied, 1509 01:39:57,921 --> 01:40:00,601 "Well, you never know who you're going to meet." 1510 01:40:00,721 --> 01:40:02,041 (laughter) 1511 01:40:02,721 --> 01:40:04,201 (sniffs) 1512 01:40:05,641 --> 01:40:09,041 I think he was the only person in the world 1513 01:40:09,161 --> 01:40:10,681 who truly understood me. 1514 01:40:12,161 --> 01:40:13,321 And now he's gone. 1515 01:40:14,681 --> 01:40:16,041 I miss him terribly. 1516 01:40:19,121 --> 01:40:21,881 But seeing everyone here today makes me realise 1517 01:40:22,881 --> 01:40:24,801 that he was special not just to me... 1518 01:40:24,881 --> 01:40:25,881 (poignant music) 1519 01:40:26,001 --> 01:40:27,361 But to all of us. 1520 01:40:28,321 --> 01:40:30,241 And that he's here with us now, 1521 01:40:31,801 --> 01:40:34,441 in our memories, and in our hearts. 1522 01:40:40,081 --> 01:40:41,121 Bless you, Dad. 1523 01:40:44,881 --> 01:40:46,201 I always knew you were a legend, 1524 01:40:46,321 --> 01:40:48,761 but it turns out that you really, really were. 1525 01:40:57,721 --> 01:40:59,401 (people chatting quietly) 1526 01:41:09,521 --> 01:41:10,521 Thank you so much. 1527 01:41:34,721 --> 01:41:37,441 GP: Little interest or pleasure in doing things? 1528 01:41:38,681 --> 01:41:40,001 Helen: Quite often, yeah. 1529 01:41:41,081 --> 01:41:43,881 Some days? More than half the days? 1530 01:41:44,281 --> 01:41:45,881 More than half the days, yeah. 1531 01:41:47,561 --> 01:41:48,641 Poor appetite? 1532 01:41:50,161 --> 01:41:51,201 Same. 1533 01:41:52,201 --> 01:41:53,521 More than half the days? 1534 01:41:54,681 --> 01:41:55,881 Yeah, same. 1535 01:41:57,641 --> 01:41:59,121 Trouble concentrating? 1536 01:41:59,881 --> 01:42:00,881 Yeah. 1537 01:42:02,161 --> 01:42:04,281 Both: More than half the days. 1538 01:42:05,241 --> 01:42:06,721 (slow music) 1539 01:42:07,441 --> 01:42:09,081 Feeling that you're a failure? 1540 01:42:09,721 --> 01:42:11,281 Well, that's just a matter of fact. 1541 01:42:12,721 --> 01:42:13,721 So... 1542 01:42:15,041 --> 01:42:16,321 More than half the days, yeah. 1543 01:42:19,521 --> 01:42:23,681 Taking less trouble over your appearance than formerly? 1544 01:42:24,881 --> 01:42:25,961 Um. 1545 01:42:27,081 --> 01:42:30,161 I don't know. Uh... yeah, maybe. 1546 01:42:35,241 --> 01:42:37,641 It could just be that these are rational responses 1547 01:42:37,761 --> 01:42:40,241 to the realities of my life, 1548 01:42:40,401 --> 01:42:42,281 as opposed to pathological ones. 1549 01:42:43,681 --> 01:42:48,401 No income, no job, no home, no father. 1550 01:42:49,321 --> 01:42:50,801 Are you in a relationship? 1551 01:42:50,881 --> 01:42:51,881 No. 1552 01:42:53,681 --> 01:42:54,881 I do have Mabel. 1553 01:42:55,761 --> 01:42:58,361 - Mabel is your...? - Goshawk. 1554 01:43:01,601 --> 01:43:03,401 But they're a non-affectionate species, so... 1555 01:43:07,641 --> 01:43:09,041 (muffled chatter) 1556 01:43:18,121 --> 01:43:19,201 There you go. 1557 01:43:20,121 --> 01:43:21,601 (clears throat) Thanks, Mum. 1558 01:43:39,041 --> 01:43:41,041 It's time to put Mabel up to moult. 1559 01:43:42,561 --> 01:43:43,961 What does that entail? 1560 01:43:44,441 --> 01:43:47,041 Well, she loses her feathers one by one, 1561 01:43:47,161 --> 01:43:48,441 and grows news ones. 1562 01:43:48,561 --> 01:43:50,761 Gosh. Sounds like hard work. 1563 01:43:50,881 --> 01:43:51,881 Hmm. 1564 01:43:53,161 --> 01:43:54,281 She'll need peace and quiet, 1565 01:43:54,321 --> 01:43:56,161 so, a friend said that he'd have her. 1566 01:43:57,841 --> 01:43:59,361 How long will she be away? 1567 01:44:01,281 --> 01:44:02,401 Six months. 1568 01:44:03,241 --> 01:44:04,241 Oh. 1569 01:44:07,281 --> 01:44:10,201 Well, maybe that'll be a nice break for Mabel. 1570 01:44:14,681 --> 01:44:15,841 And for you. 1571 01:44:21,641 --> 01:44:23,161 The doctor says I have depression. 1572 01:44:27,401 --> 01:44:28,881 I couldn't be sorrier, Mum, 1573 01:44:30,961 --> 01:44:32,721 for putting you through so much worry. 1574 01:44:35,761 --> 01:44:37,001 That's you, Helen. 1575 01:44:37,761 --> 01:44:38,761 You 1576 01:44:39,401 --> 01:44:40,601 you go too far. 1577 01:44:42,121 --> 01:44:43,281 But you come back. 1578 01:44:47,961 --> 01:44:49,241 (soft, stirring music) 1579 01:44:56,721 --> 01:44:58,281 (birds singing) 1580 01:45:07,321 --> 01:45:08,361 (crow caws) 1581 01:45:16,921 --> 01:45:18,201 (wind blowing) 1582 01:45:32,601 --> 01:45:34,521 (flapping, thrashing) 1583 01:46:31,481 --> 01:46:32,961 Dad: Come on, slow coach. 1584 01:46:33,561 --> 01:46:34,761 I haven't got all day. 1585 01:46:35,601 --> 01:46:36,761 I'm tired. 1586 01:46:37,121 --> 01:46:38,361 It's been a long week. 1587 01:46:39,361 --> 01:46:40,361 Dad: Tired? 1588 01:46:40,841 --> 01:46:42,681 You don't know the meaning of the word. 1589 01:46:42,961 --> 01:46:44,281 (plane buzzing) 1590 01:46:46,001 --> 01:46:48,601 I think that's a little German microlight. 1591 01:46:48,721 --> 01:46:50,161 Quick, my notebook. 1592 01:46:50,321 --> 01:46:51,481 Side pocket. 1593 01:46:52,761 --> 01:46:54,001 Write this down for me. 1594 01:46:56,481 --> 01:47:01,041 Ikarus C42. 1595 01:47:02,641 --> 01:47:05,321 You need a new notebook, Dad. This one's almost full. 1596 01:47:05,521 --> 01:47:07,481 You can get me one for my birthday. 1597 01:47:08,521 --> 01:47:10,561 I thought you wanted a book on grasshoppers. 1598 01:47:10,761 --> 01:47:12,241 Already bought it. 1599 01:47:13,161 --> 01:47:15,601 'Nymphs of the Sahelian Grasshoppers'. 1600 01:47:15,761 --> 01:47:17,081 A bit niche, isn't it? 1601 01:47:17,801 --> 01:47:19,897 Not if you live in Africa and want to protect your crops, 1602 01:47:19,921 --> 01:47:21,041 it isn't. 1603 01:47:24,041 --> 01:47:25,521 But you don't live in Africa. 1604 01:47:26,961 --> 01:47:28,121 (insects chirping) 1605 01:47:32,001 --> 01:47:33,241 Voila! 1606 01:47:33,881 --> 01:47:35,681 The source of the River Thames. 1607 01:47:38,201 --> 01:47:39,201 Is this it? 1608 01:47:40,281 --> 01:47:41,281 Yup. 1609 01:47:41,681 --> 01:47:42,881 But there's nothing here. 1610 01:47:44,121 --> 01:47:45,121 I know. 1611 01:47:46,641 --> 01:47:48,921 You dragged me all this way to look at a pile of stones? 1612 01:47:50,961 --> 01:47:51,961 It's underground. 1613 01:47:53,921 --> 01:47:55,201 It's incredible. 1614 01:47:56,161 --> 01:47:58,841 Thames starts as a tiny little spring, 1615 01:47:59,041 --> 01:48:01,401 way down below the earth right here. 1616 01:48:02,881 --> 01:48:03,881 Amazing. 1617 01:48:05,121 --> 01:48:07,401 I'm gonna photograph every single bridge 1618 01:48:09,881 --> 01:48:13,001 between here, all the way down to the sea. 1619 01:48:14,281 --> 01:48:15,377 That's gonna take a while, isn't it? 1620 01:48:15,401 --> 01:48:16,641 How many bridges is that? 1621 01:48:16,761 --> 01:48:18,801 Over three hundred. Can you stand over there? 1622 01:48:30,321 --> 01:48:32,561 The first bridge is not very far from here, actually. 1623 01:48:32,921 --> 01:48:33,921 Dad. 1624 01:48:34,441 --> 01:48:35,601 It won't take long. 1625 01:48:38,241 --> 01:48:40,961 That's good. Just over a wee bit. 1626 01:48:44,761 --> 01:48:45,841 Smile. 1627 01:48:46,761 --> 01:48:47,961 (chuckles) 1628 01:48:48,881 --> 01:48:49,881 (camera clicks) 1629 01:48:50,001 --> 01:48:51,401 (poignant music) 1630 01:48:55,681 --> 01:48:56,721 (chuckles) 1631 01:49:44,161 --> 01:49:45,681 (poignant music continues) 1632 01:51:17,761 --> 01:51:19,361 (dramatic orchestral music) 1633 01:53:22,361 --> 01:53:24,361 (sweeping pensive music)