1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,208 --> 00:00:08,916 ‪NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,250 --> 00:00:14,583 {\an8}‪愛的富作用 5 00:00:14,625 --> 00:00:18,375 {\an8}‪番茄醬是特蘭科索家族的血脈 6 00:00:19,250 --> 00:00:20,833 ‪世代相傳 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,625 ‪我們至臻完美的技術 8 00:00:25,500 --> 00:00:27,166 ‪培育出最頂級的番茄 9 00:00:29,458 --> 00:00:32,416 ‪自動灌溉系統 10 00:00:32,500 --> 00:00:33,958 {\an8}‪加上液化肥料的滋養 11 00:00:34,500 --> 00:00:36,375 ‪我們的番茄 12 00:00:36,875 --> 00:00:38,708 {\an8}‪就像自己的孩子般被悉心呵護 13 00:00:39,541 --> 00:00:44,083 {\an8}‪均衡營養,最優秀的學校 ‪外加私人教練 14 00:00:44,541 --> 00:00:46,208 {\an8}‪好讓他們的身價 15 00:00:46,625 --> 00:00:48,583 {\an8}‪比其他普通番茄高出八倍 16 00:00:48,666 --> 00:00:50,958 {\an8}‪現在我給各位見識一下… 17 00:00:51,583 --> 00:00:54,750 {\an8}‪我兒子提多正在努力的一項企畫案 18 00:00:54,833 --> 00:00:58,375 {\an8}‪我們最新推出的番茄醬 19 00:00:58,458 --> 00:01:01,791 {\an8}‪原料精彩豐富 ‪融合傳統,創新… 20 00:01:02,250 --> 00:01:03,708 ‪還有最重要的是…愛 21 00:01:03,791 --> 00:01:05,875 {\an8}‪(特蘭科索家族番茄 ‪美味不同凡響) 22 00:01:08,791 --> 00:01:09,875 ‪提多! 23 00:01:11,333 --> 00:01:16,000 {\an8}‪(一個月之前) 24 00:01:53,583 --> 00:01:58,000 ‪(帕蒂杜阿爾費里斯 ‪離里約熱內盧96公里) 25 00:02:42,416 --> 00:02:44,791 ‪(安娜卡洛萊納艾維斯塔瓦瑞茲) 26 00:03:03,166 --> 00:03:04,666 ‪-早安 ‪-早,兒子 27 00:03:04,750 --> 00:03:06,291 ‪-你好嗎? ‪-我很好 28 00:03:06,375 --> 00:03:08,041 ‪-早安 ‪-早安 29 00:03:08,625 --> 00:03:11,416 ‪-來,我給你倒杯咖啡 ‪-麻煩妳 30 00:03:12,291 --> 00:03:15,250 ‪你們還需要什麼嗎? ‪蛋黃破了 31 00:03:15,333 --> 00:03:16,666 ‪我再給你重新煎一份 32 00:03:16,791 --> 00:03:19,375 ‪-蘿絲,別寵壞他了 ‪-沒關係 33 00:03:19,458 --> 00:03:20,833 ‪-沒關係 ‪-你確定? 34 00:03:20,916 --> 00:03:22,416 ‪-確定 ‪-好吧 35 00:03:22,500 --> 00:03:23,791 ‪妳兒子在家嗎? 36 00:03:23,958 --> 00:03:26,375 ‪伊格正準備去上學 37 00:03:26,458 --> 00:03:29,083 ‪-我需要他幫我個大忙 ‪-是嗎? 38 00:03:29,166 --> 00:03:31,791 ‪我房間裡有個女孩 ‪我現在沒力氣管她 39 00:03:32,333 --> 00:03:33,541 ‪是昨天的萊拉嗎? 40 00:03:33,666 --> 00:03:36,583 ‪不是,我想…這個叫安娜 ‪是另外一個 41 00:03:37,875 --> 00:03:39,125 ‪謝謝 42 00:03:43,083 --> 00:03:46,083 {\an8}‪(里約熱內盧) 43 00:03:46,833 --> 00:03:47,666 ‪起床! 44 00:03:48,333 --> 00:03:49,583 ‪快點,蕾伊莎! 45 00:03:52,250 --> 00:03:55,375 ‪早安,起床囉! 46 00:03:55,541 --> 00:03:57,583 ‪-不! ‪-起床了! 47 00:03:57,666 --> 00:04:00,333 ‪妳這個室友真的很差勁 48 00:04:00,416 --> 00:04:02,166 ‪我們今天不是要蹺課嗎? 49 00:04:02,250 --> 00:04:04,166 ‪但我們不能蹺實習課,是吧? 50 00:04:04,291 --> 00:04:06,791 ‪寶拉,妳忘了我的婚前派對了嗎? 51 00:04:06,875 --> 00:04:11,333 ‪沒,但如果我們早點去醫院 ‪巴士開走之前就能結束了 52 00:04:11,458 --> 00:04:14,208 ‪我們不能翹一天課嗎?一天就好 53 00:04:14,291 --> 00:04:17,583 ‪妳知道我肯的 ‪但我不能再蹺課了 54 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 ‪看來我挑的室友和伴娘的眼光 ‪真的差勁透了 55 00:04:20,666 --> 00:04:25,083 ‪妳這樣說得倒容易 ‪妳的人生一切都篤定了 56 00:04:25,208 --> 00:04:28,791 ‪沒錯,況且這實習課是我在這間醫院 ‪爭取到住院醫生的機會 57 00:04:28,916 --> 00:04:32,458 ‪寶拉,妳的住院醫生機會穩操勝算 58 00:04:33,083 --> 00:04:36,250 ‪-如果是由維克醫生決定的話… ‪-維克醫生怎麼了? 59 00:04:36,333 --> 00:04:39,208 ‪“寶拉…病例分析做得很棒” 60 00:04:40,458 --> 00:04:42,833 ‪“大家看看寶拉進行腰椎穿刺的手法” 61 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 ‪別瞎鬧了! ‪咱們走吧,蕾伊莎 62 00:04:47,250 --> 00:04:48,125 ‪嗨 63 00:04:52,708 --> 00:04:53,583 ‪提多? 64 00:04:54,875 --> 00:04:56,750 ‪不是 65 00:04:56,833 --> 00:04:59,250 ‪提多得離開 66 00:04:59,416 --> 00:05:02,291 ‪他不想吵醒妳 ‪我可以送妳回家 67 00:05:05,000 --> 00:05:06,083 ‪來吧 68 00:05:06,708 --> 00:05:08,541 ‪-開心嗎? ‪-很開心,太完美了 69 00:05:08,625 --> 00:05:11,625 ‪-伊格會開車送你朋友回家 ‪-謝了 70 00:05:13,166 --> 00:05:15,375 ‪你必須長大,提多 71 00:05:15,458 --> 00:05:17,833 ‪不過我很高興看到你在中午以前起床 72 00:05:17,916 --> 00:05:20,791 ‪直升機一大早轟隆隆我怎麼睡得著? 73 00:05:20,875 --> 00:05:24,833 ‪你睡覺時 ‪我去里約開了一場會議回來了 74 00:05:25,333 --> 00:05:27,083 ‪我現在必須去工廠 75 00:05:27,791 --> 00:05:30,500 ‪-我要跟你談你生日的事 ‪-好的,可以啊 76 00:05:30,583 --> 00:05:33,875 ‪-我們下午五點在特蘭科索見? ‪-我先看一下我的事程 77 00:05:34,291 --> 00:05:35,750 ‪我晚點再過來看你 78 00:05:35,958 --> 00:05:37,291 ‪-再見 ‪-再見 79 00:05:37,541 --> 00:05:39,458 ‪寶拉,妳的病例分析做得很棒 80 00:05:40,208 --> 00:05:41,541 ‪謝謝你,醫生 81 00:05:41,625 --> 00:05:44,625 ‪我要進開刀房 ‪妳要不要一起來? 82 00:05:45,125 --> 00:05:49,166 ‪-我們得走了,是吧,寶拉? ‪-下次吧,醫生 83 00:05:49,291 --> 00:05:51,000 ‪-好的 ‪-不,我很想去 84 00:05:51,125 --> 00:05:52,833 ‪但我們已經有事情約好了 85 00:05:52,916 --> 00:05:55,791 ‪我以為妳很想要這份工作 86 00:05:55,875 --> 00:05:56,958 ‪-可是… ‪-我是很想啊! 87 00:05:57,041 --> 00:05:58,958 ‪我真的很想要這份工作! 88 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 ‪我留下來 89 00:06:02,666 --> 00:06:04,416 ‪很好,那我會在開刀房 90 00:06:07,416 --> 00:06:09,875 ‪-抱歉,我無能為力啊 ‪-沒關係 91 00:06:10,000 --> 00:06:12,375 ‪-妳們倆真的很差勁 ‪-親愛的! 92 00:06:13,750 --> 00:06:14,625 ‪別放在心上 93 00:06:20,625 --> 00:06:23,166 ‪寶拉…我很高興妳留下來 94 00:06:23,666 --> 00:06:25,875 ‪-當然,醫生 ‪-叫我維克 95 00:06:26,875 --> 00:06:28,833 ‪-妳可以叫我維克 ‪-維克 96 00:06:28,916 --> 00:06:30,083 ‪-好的 ‪-好的 97 00:06:30,583 --> 00:06:34,291 ‪不,我很感激你給我這個機會 98 00:06:35,375 --> 00:06:36,666 ‪妳知道原因吧? 99 00:06:37,791 --> 00:06:39,958 ‪因為我的病例做得很好? 100 00:06:42,416 --> 00:06:44,375 ‪因為妳對我很特別… 101 00:06:45,208 --> 00:06:46,083 ‪寶拉 102 00:06:50,958 --> 00:06:52,666 ‪來,就兩個人 103 00:06:58,458 --> 00:07:00,458 ‪女孩,妳來了! 104 00:07:03,291 --> 00:07:04,625 ‪不是要開刀動手術嗎? 105 00:07:04,750 --> 00:07:05,750 ‪拿去吧 106 00:07:05,916 --> 00:07:09,166 ‪我隨便掰個藉口說不舒服 ‪然後就離開了 107 00:07:10,458 --> 00:07:13,541 ‪我從來沒有這麼被羞辱過 ‪感覺糟透了 108 00:07:13,958 --> 00:07:16,125 ‪我真的以為我能獲得 ‪那份住院醫生機會 109 00:07:16,208 --> 00:07:18,166 ‪-可是是因為我很優秀 ‪-妳的確是很優秀 110 00:07:18,291 --> 00:07:20,041 ‪不,妳是最棒的 111 00:07:21,541 --> 00:07:23,458 ‪嘿!過來! 112 00:07:26,583 --> 00:07:28,291 ‪-怎樣? ‪-你之前跑去哪裡? 113 00:07:28,750 --> 00:07:30,125 ‪去上課 114 00:07:30,250 --> 00:07:32,916 ‪-我們來找點事做 ‪-不行,我得看書 115 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 ‪看什麼書? ‪我們找點事做,找點樂子! 116 00:07:36,500 --> 00:07:37,916 ‪我們來下個賭注 117 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 ‪你贏的話就給你20元 118 00:07:39,708 --> 00:07:43,000 ‪若我贏,你就別看書 ‪陪我騎馬兜風 119 00:07:43,083 --> 00:07:44,208 ‪-說定了? ‪-一言為定 120 00:07:46,750 --> 00:07:47,583 ‪開始! 121 00:08:20,541 --> 00:08:24,416 ‪我贏了!勝利! 122 00:08:25,458 --> 00:08:28,208 ‪好煩,我每次都贏你 ‪你超遜的 123 00:08:28,458 --> 00:08:31,208 ‪下次我要自己挑馬騎 ‪我自己挑的話就會贏 124 00:08:31,333 --> 00:08:33,000 ‪把責任怪到馬匹上? 125 00:08:33,125 --> 00:08:35,291 ‪-不會吧? ‪-我得回去了,提多 126 00:08:35,541 --> 00:08:38,000 ‪如果我想到里約上大學 ‪就得用功念書 127 00:08:38,083 --> 00:08:41,541 ‪你哪裡都別想去 ‪你打賭輸了,你輸了! 128 00:08:41,750 --> 00:08:45,166 ‪你現在得陪我去買生日禮物 ‪走吧! 129 00:08:51,583 --> 00:08:54,166 ‪提多先生,請別超速啊! 130 00:08:54,291 --> 00:08:56,666 ‪你只能活一次,老頭! 131 00:09:06,958 --> 00:09:08,250 ‪妳們看到了嗎? 132 00:09:08,416 --> 00:09:10,791 ‪真是窩囊傢伙 ‪鄉巴佬花花公子 133 00:09:10,875 --> 00:09:13,291 ‪花花公子到哪裡都是窩囊廢 134 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 ‪(番茄慶典之鄉) 135 00:09:22,000 --> 00:09:23,333 ‪不會吧? 136 00:09:23,875 --> 00:09:25,500 ‪還耍帥咧 137 00:09:39,875 --> 00:09:41,625 ‪-完蛋了 ‪-鎮定點 138 00:09:45,083 --> 00:09:46,916 ‪-提多!是你啊! ‪-怎樣啊? 139 00:09:47,000 --> 00:09:50,750 ‪我在試開這輛車 ‪我加速油門試車 140 00:09:50,833 --> 00:09:51,708 ‪好炫的車 141 00:09:51,833 --> 00:09:53,500 ‪-你喜歡嗎? ‪-你打算買嗎? 142 00:09:53,583 --> 00:09:56,458 ‪要看我爸決定 ‪我想要這個當生日禮物 143 00:09:57,000 --> 00:09:59,625 ‪生日快樂 ‪不過請行車小心,孩子 144 00:09:59,708 --> 00:10:01,708 ‪-好的,謝謝 ‪-嘿,怎麼回事? 145 00:10:01,791 --> 00:10:03,875 ‪-沒事,佛曼達 ‪-你去接聽無線電 146 00:10:04,750 --> 00:10:07,791 ‪你以為你能逃過一劫嗎 ‪番茄王子? 147 00:10:07,875 --> 00:10:10,000 ‪-講完了嗎? ‪-沒!下車! 148 00:10:14,541 --> 00:10:15,458 ‪動作快! 149 00:10:16,500 --> 00:10:17,875 ‪雙手放在引擎蓋上 150 00:10:30,166 --> 00:10:31,958 ‪提多,你這壞孩子 151 00:10:32,500 --> 00:10:34,125 ‪我很想你呢 152 00:10:34,958 --> 00:10:35,875 ‪轉過身來 153 00:10:37,916 --> 00:10:39,583 ‪我這就放你走 154 00:10:39,708 --> 00:10:42,500 ‪但你得幫我弄到你的生日派對邀請函 155 00:10:43,708 --> 00:10:44,625 ‪當然 156 00:10:47,208 --> 00:10:48,250 ‪包在我身上 157 00:10:48,333 --> 00:10:49,291 ‪去吧 158 00:10:50,708 --> 00:10:51,625 ‪開慢點 159 00:10:51,708 --> 00:10:53,708 ‪(特蘭科索番茄公司) 160 00:10:56,083 --> 00:10:58,500 ‪老兄,你和鎮上全部女人都上過床 161 00:10:58,666 --> 00:11:01,166 ‪還沒全部啦 ‪不過有了這輛車,保證能達成目標 162 00:11:01,333 --> 00:11:04,750 ‪-連你也可以,你連一次都還沒 ‪-我喜歡的女孩不是那樣的 163 00:11:05,166 --> 00:11:07,083 ‪-莎爾瑪?你班上的? ‪-是啊 164 00:11:08,083 --> 00:11:09,500 ‪所以你才會是處男 165 00:11:09,583 --> 00:11:12,083 ‪你癡迷一個根本沒注意到你的女孩 166 00:11:12,166 --> 00:11:14,666 ‪-你怎能忍受呢? ‪-我忍受更慘的呢 167 00:11:14,833 --> 00:11:16,708 ‪提多,親愛的 ‪好久不見! 168 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 ‪瞧你現在變得多帥啊! 169 00:11:19,666 --> 00:11:22,833 ‪-提多,好小子!怎樣啊? ‪-一如往常,春風得意 170 00:11:23,833 --> 00:11:26,041 ‪-這孩子真棒 ‪-天才男孩 171 00:11:27,541 --> 00:11:30,166 ‪這輛車會是最完美的生日禮物! 172 00:11:30,250 --> 00:11:33,416 ‪沒錯,但我想要給你 ‪讓你出人頭地的東西 173 00:11:33,500 --> 00:11:35,041 ‪沒錯,就是那輛該死的車! 174 00:11:36,416 --> 00:11:39,916 ‪我不要拱手送你一輛車 ‪我要你靠自己賺取到 175 00:11:40,041 --> 00:11:40,958 ‪好的 176 00:11:41,041 --> 00:11:43,541 ‪我要你來公司上班 177 00:11:44,208 --> 00:11:45,958 ‪那就是我送你的禮物 178 00:11:46,291 --> 00:11:48,541 ‪一份工作,怎麼樣? 179 00:11:49,375 --> 00:11:50,333 ‪很好 180 00:11:51,833 --> 00:11:52,791 ‪酷 181 00:11:53,000 --> 00:11:54,166 ‪-太棒了! ‪-太棒了! 182 00:11:58,000 --> 00:11:59,125 ‪蒙妮克,請進來 183 00:12:03,541 --> 00:12:07,291 ‪-特多洛先生,有什麼吩咐嗎? ‪-親愛的,請給我一杯水 184 00:12:09,125 --> 00:12:11,125 ‪廚房就在走廊盡頭 185 00:12:11,208 --> 00:12:14,750 ‪蒙妮克是特蘭科索公司的 ‪初級執行經理 186 00:12:14,875 --> 00:12:19,625 ‪我要你亦步亦趨跟著她觀察學習 187 00:12:29,416 --> 00:12:32,083 ‪提多,你知道你想要做什麼了嗎? 188 00:12:33,083 --> 00:12:34,000 ‪還沒 189 00:12:34,625 --> 00:12:37,625 ‪妳當初怎麼會決定要做這個… 190 00:12:38,041 --> 00:12:41,625 ‪-初級職務的工作呢? ‪-我別無選擇 191 00:12:41,708 --> 00:12:45,041 ‪因為生活需要 ‪有機會就得好好把握 192 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 ‪另外我也很努力學習 193 00:12:47,166 --> 00:12:50,458 ‪我在里約的學校推薦我參加 ‪特蘭科索公司的培訓計畫 194 00:12:50,541 --> 00:12:53,750 ‪在十個訓練生中 ‪他們挑中我擔任這經理職位 195 00:12:53,833 --> 00:12:54,708 ‪恭喜妳 196 00:12:54,791 --> 00:12:58,041 ‪去年我被轉調到這裡 ‪提拔當上初級… 197 00:13:00,875 --> 00:13:02,541 ‪現在我又多了一個保母工作 198 00:13:04,083 --> 00:13:04,916 ‪蒙妮卡 199 00:13:05,041 --> 00:13:08,333 ‪-是蒙妮克 ‪-我們曾經嘿咻過嗎? 200 00:13:09,583 --> 00:13:10,458 ‪什麼? 201 00:13:10,541 --> 00:13:12,875 ‪因為妳看起來好像對我心懷怒意 202 00:13:13,041 --> 00:13:15,166 ‪為什麼?就像你前任女友們? 203 00:13:17,625 --> 00:13:19,625 ‪妳為什麼要這樣刁難我呢? 204 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 ‪你爸爸要我教導你如何步上 ‪我目前的成就 205 00:13:22,791 --> 00:13:24,875 ‪我才不像每個人對你卑躬屈膝 206 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 ‪-我走我的路 ‪-蒙妮克 207 00:13:27,000 --> 00:13:31,083 ‪我很欽佩妳的經歷 ‪也很佩服妳的努力 208 00:13:31,208 --> 00:13:34,041 ‪-但我現在沒辦法應付這個 ‪-沒辦法應付什麼? 209 00:13:34,125 --> 00:13:37,291 ‪我要在番茄慶典中 ‪在一家飯店慶祝我的生日 210 00:13:37,416 --> 00:13:40,458 ‪有很多準備工作 ‪要邀請許多人 211 00:13:40,583 --> 00:13:43,625 ‪事情繁瑣 ‪不過妳若有空的話,歡迎妳來 212 00:14:00,083 --> 00:14:01,458 ‪瞧瞧準新娘! 213 00:14:03,041 --> 00:14:05,875 ‪拜託,寶拉! ‪別愁眉苦臉!開心點! 214 00:14:06,000 --> 00:14:08,625 ‪-是啊,寶拉 ‪-忘記工作,別管維多 215 00:14:08,708 --> 00:14:09,791 ‪-暫時先別管 ‪-好啦 216 00:14:09,875 --> 00:14:12,500 ‪搞不好妳會在這裡認識一個富家農夫 217 00:14:13,291 --> 00:14:16,583 ‪那就是我努力念書的目標,是吧? 218 00:14:16,750 --> 00:14:19,000 ‪好嫁給一個富家農夫 ‪是啊! 219 00:14:20,250 --> 00:14:23,833 ‪來吧,帕蒂! ‪想看到他就大聲尖叫吧! 220 00:14:27,833 --> 00:14:32,041 ‪大家好,帕蒂杜阿爾費里斯! 221 00:15:11,500 --> 00:15:12,708 ‪-晚上好 ‪-晚上好 222 00:15:12,791 --> 00:15:14,750 ‪-您大名? ‪-伊格索薩 223 00:15:16,000 --> 00:15:18,750 ‪-你名字沒在名單上 ‪-我是提多的朋友 224 00:15:18,833 --> 00:15:20,625 ‪你沒在名單上,不能進去 225 00:15:20,750 --> 00:15:23,208 ‪-我的名字應該在上面 ‪-沒有 226 00:15:23,333 --> 00:15:26,125 ‪-他在那裡,我可以跟他說話嗎? ‪-當然不行 227 00:15:26,500 --> 00:15:27,416 ‪提多! 228 00:15:27,958 --> 00:15:28,791 ‪提多! 229 00:15:30,708 --> 00:15:32,041 ‪-他來了 ‪-嘿 230 00:15:32,541 --> 00:15:33,458 ‪怎麼這麼晚才來? 231 00:15:33,541 --> 00:15:34,375 ‪他是跟我一起的 232 00:15:34,458 --> 00:15:35,791 ‪-你的手環 ‪-謝謝 233 00:15:35,875 --> 00:15:37,875 ‪你怎麼沒把我的名字放進名單? 234 00:15:38,041 --> 00:15:41,750 ‪什麼名單?今天是我的生日 ‪不過我有禮物要送你 235 00:15:41,916 --> 00:15:44,000 ‪-什麼? ‪-我邀請了妳的同學莎爾瑪 236 00:15:44,833 --> 00:15:47,333 ‪-不!莎爾瑪?不要! ‪-怎麼?她在這裡 237 00:15:47,416 --> 00:15:48,458 ‪我還沒準備好 238 00:15:48,541 --> 00:15:51,666 ‪-我該跟她說什麼? ‪-隨便說,我介紹你們之後就閃人 239 00:15:51,750 --> 00:15:54,000 ‪-然後妳吻她,就這麼簡單 ‪-簡單個頭啦! 240 00:15:54,083 --> 00:15:54,958 ‪-不… ‪-莎爾瑪? 241 00:15:55,041 --> 00:15:56,833 ‪-嗨,莎爾瑪 ‪-嗨 242 00:15:56,958 --> 00:15:58,916 ‪-介紹妳認識我的朋友 ‪-嗨 243 00:15:59,083 --> 00:16:00,416 ‪你是我同班同學吧? 244 00:16:00,500 --> 00:16:02,416 ‪-是的,伊格 ‪-這位是提多 245 00:16:02,500 --> 00:16:05,125 ‪我知道他是誰 ‪對了,生日快樂,提多 246 00:16:05,291 --> 00:16:09,083 ‪謝謝,我讓你們聊聊吧 ‪好好享受這場派對 247 00:16:09,166 --> 00:16:12,041 ‪有番茄沙拉 ‪番茄前菜,番茄派… 248 00:16:12,166 --> 00:16:15,000 ‪-所有東西都是番茄做的 ‪-別擔心 249 00:16:15,125 --> 00:16:17,541 ‪對我而言,番茄王子已經足夠了 250 00:16:17,958 --> 00:16:18,875 ‪喔,糟糕 251 00:16:19,916 --> 00:16:22,125 ‪我知道你為何邀請我來 252 00:16:26,083 --> 00:16:26,916 ‪等一下… 253 00:16:30,250 --> 00:16:31,208 ‪抱歉 254 00:16:31,375 --> 00:16:33,500 ‪-伊格,她瘋了 ‪-走開! 255 00:16:33,625 --> 00:16:36,541 ‪你生氣因為那女孩喜歡我? ‪那又不是我的錯! 256 00:16:36,625 --> 00:16:39,166 ‪你怎麼知道人家是真心喜歡你? 257 00:16:39,250 --> 00:16:42,416 ‪還是為了你的錢,你的地位 ‪或你這個人? 258 00:16:42,541 --> 00:16:45,125 ‪我們可不可以晚點再談 ‪現在不是時候 259 00:16:45,250 --> 00:16:48,625 ‪每個人都說你很棒 ‪你全都相信,是吧? 260 00:16:48,708 --> 00:16:51,166 ‪你很開心每次押注都穩操勝算 261 00:16:51,250 --> 00:16:53,458 ‪但你卻沒看到 ‪這一切根本無所謂 262 00:16:53,541 --> 00:16:55,291 ‪你一向掌握優勢 263 00:16:55,375 --> 00:16:57,166 ‪你只有褪下這王子標籤 264 00:16:57,250 --> 00:16:59,250 ‪才有辦法認識真正的你 265 00:16:59,333 --> 00:17:00,333 ‪冷靜點,老兄 266 00:17:00,458 --> 00:17:03,166 ‪我離開之後 ‪你會懷念我這樣直白地對你說話 267 00:17:03,458 --> 00:17:06,041 ‪這些人都只是想拍你的馬屁 268 00:17:06,166 --> 00:17:09,166 ‪我是你的真心好朋友 ‪但卻沒在你的名單上 269 00:17:09,291 --> 00:17:11,833 ‪你沒在名單上是因為 ‪你是我的家人 270 00:17:14,041 --> 00:17:15,041 ‪你是我的兄弟 271 00:17:15,166 --> 00:17:16,416 ‪你知道嗎? 272 00:17:18,250 --> 00:17:20,000 ‪我不需要這些玩意 273 00:17:30,125 --> 00:17:33,416 ‪嘿!提多,你要離開了嗎? 274 00:17:33,500 --> 00:17:35,625 ‪我來遲了嗎?派對結束了? 275 00:17:35,750 --> 00:17:38,166 ‪不,事實上,派對才剛開始 276 00:17:38,500 --> 00:17:40,666 ‪-妳看那邊就知道 ‪-好的 277 00:17:40,916 --> 00:17:42,583 ‪-現在就要開始了 ‪-好的 278 00:17:43,708 --> 00:17:45,166 ‪-晚點見 ‪-好的 279 00:17:46,083 --> 00:17:47,041 ‪各位… 280 00:17:47,125 --> 00:17:50,125 ‪今晚是番茄王子的生日 281 00:17:50,333 --> 00:17:52,541 ‪-特多洛特蘭科索奈多 ‪-番茄王子 282 00:17:52,666 --> 00:17:55,041 ‪他為大家準備了一份驚喜 283 00:17:55,291 --> 00:17:58,333 ‪準備好進行番茄丟擲大戰! 284 00:17:59,583 --> 00:18:00,500 ‪開始囉! 285 00:18:03,041 --> 00:18:05,916 ‪天啊!番茄!快點,來吧! 286 00:18:09,833 --> 00:18:11,291 ‪高舉雙手! 287 00:18:11,458 --> 00:18:14,625 ‪高舉雙手!準備好了嗎? 288 00:18:29,333 --> 00:18:32,208 ‪各位,我說:“嘿!” 289 00:18:32,458 --> 00:18:33,541 ‪喝! 290 00:18:33,916 --> 00:18:35,625 ‪嘿! 291 00:18:35,750 --> 00:18:36,833 ‪喝! 292 00:18:36,916 --> 00:18:38,666 ‪再來一次! 293 00:18:38,750 --> 00:18:41,125 ‪若有人朝我丟番茄 ‪我會生氣的! 294 00:18:44,750 --> 00:18:45,875 ‪我要殺了… 295 00:18:46,375 --> 00:18:47,250 ‪抱歉 296 00:18:49,000 --> 00:18:50,083 ‪這是怎樣? 297 00:18:50,500 --> 00:18:51,416 ‪你瘋了嗎? 298 00:18:51,500 --> 00:18:54,083 ‪-你在幹嘛? ‪-我們只是要開心玩 299 00:18:54,208 --> 00:18:55,125 ‪你錯了 300 00:18:55,458 --> 00:18:57,666 ‪-喂!你瘋了嗎? ‪-給我一個吻嘛 301 00:18:57,875 --> 00:18:59,458 ‪-你是瘋子嗎? ‪-放開我 302 00:18:59,541 --> 00:19:01,666 ‪別煩她!你瘋了嗎? 303 00:19:02,291 --> 00:19:04,416 ‪-辣妹 ‪-放開我! 304 00:19:04,500 --> 00:19:06,125 ‪放開我! 305 00:19:06,208 --> 00:19:08,750 ‪-放開她!你瘋了嗎? ‪-別碰我,小子! 306 00:19:09,333 --> 00:19:10,458 ‪-可惡 ‪-混蛋! 307 00:19:11,125 --> 00:19:13,708 ‪那是提多,快走!咱們走 308 00:19:13,791 --> 00:19:14,791 ‪女孩… 309 00:19:14,875 --> 00:19:15,708 ‪混帳! 310 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 ‪你沒事吧? 311 00:19:16,708 --> 00:19:18,666 ‪妳美麗的秀髮 312 00:19:18,750 --> 00:19:19,666 ‪然後呢? 313 00:19:20,166 --> 00:19:22,666 ‪妳如吉他般的美麗曲線 314 00:19:24,125 --> 00:19:25,250 ‪好像斷掉了 315 00:19:26,375 --> 00:19:28,250 ‪頭往後仰,就像那樣 316 00:19:29,333 --> 00:19:32,875 ‪瘋狂…瘋狂…瘋狂… 317 00:19:33,000 --> 00:19:34,125 ‪這樣吧… 318 00:19:35,041 --> 00:19:36,833 ‪舉起雙手… 319 00:19:36,916 --> 00:19:39,625 ‪如果你今晚很瘋狂的話! 320 00:19:44,833 --> 00:19:47,875 ‪-不行,好痛,痛死了 ‪-冷靜點,坐下 321 00:19:48,041 --> 00:19:51,250 ‪我的鼻子斷掉了,他砸了我的臉 ‪我的鼻子斷了 322 00:19:51,333 --> 00:19:53,250 ‪-瞧這麼多血 ‪-冷靜點 323 00:19:53,375 --> 00:19:55,791 ‪-多半是蕃茄醬啦 ‪-如果真斷掉的話… 324 00:19:55,875 --> 00:19:57,791 ‪-你無法忍受那股疼痛的 ‪-才怪! 325 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 ‪相信我,這我很習慣 ‪你鼻子沒斷 326 00:20:00,416 --> 00:20:02,041 ‪-妳是摔角選手嗎? ‪-不是 327 00:20:02,291 --> 00:20:04,458 ‪我剛從醫學院畢業 328 00:20:04,625 --> 00:20:05,708 ‪-在里約? ‪-是的 329 00:20:05,875 --> 00:20:06,833 ‪-嘿… ‪-可不可以? 330 00:20:06,916 --> 00:20:09,083 ‪-我有止痛藥,要不要? ‪-要 331 00:20:09,208 --> 00:20:10,541 ‪蕾伊莎,妳瘋啦? 332 00:20:10,625 --> 00:20:13,083 ‪-這劑量足夠弄昏一匹馬! ‪-我想吃啊 333 00:20:13,166 --> 00:20:14,916 ‪別吵,讓我看一下 334 00:20:15,000 --> 00:20:17,500 ‪妳打算在這裡幫他矯正鼻子? 335 00:20:17,625 --> 00:20:19,208 ‪避免產生不當鈣化情況 336 00:20:19,291 --> 00:20:20,625 ‪-以免鼻子真的斷了 ‪-啥? 337 00:20:20,708 --> 00:20:22,583 ‪數到三,一… 338 00:20:24,208 --> 00:20:25,583 ‪-妳只數“一!” ‪-好了 339 00:20:25,666 --> 00:20:28,708 ‪只因為我朝妳丟番茄 ‪妳就這麼氣我?這算報復嗎? 340 00:20:28,791 --> 00:20:32,375 ‪我氣想出丟擲番茄愚蠢點子的 ‪那個人! 341 00:20:32,541 --> 00:20:34,083 ‪-那怎樣? ‪-什麼意思怎樣? 342 00:20:34,166 --> 00:20:35,833 ‪-只是好玩罷了 ‪-好玩? 343 00:20:36,166 --> 00:20:38,500 ‪靠!那麼多人餓肚子 344 00:20:38,583 --> 00:20:41,458 ‪這個人卻浪費這麼多食物 ‪玩丟擲番茄? 345 00:20:41,541 --> 00:20:42,458 ‪太扯了! 346 00:20:42,583 --> 00:20:45,541 ‪這場準新娘派對結束了 ‪我們走吧? 347 00:20:45,625 --> 00:20:46,958 ‪-妳是準新娘? ‪-不是 348 00:20:47,166 --> 00:20:49,583 ‪我是伴娘 ‪要結婚的人是卡提亞 349 00:20:49,666 --> 00:20:50,833 ‪這個星期六 350 00:20:51,125 --> 00:20:53,250 ‪我的家人住在這裡 ‪所以我們來玩 351 00:20:53,333 --> 00:20:56,708 ‪-妳的婚禮會在這裡舉行? ‪-在里約的市政劇院 352 00:20:56,791 --> 00:21:00,125 ‪-那是另一種境界 ‪-好好尊敬我,吾愛 353 00:21:00,208 --> 00:21:03,833 ‪我表妹剛到 ‪我得去門口和她會合 354 00:21:03,958 --> 00:21:06,041 ‪我也是,我才不想當電燈泡 355 00:21:06,125 --> 00:21:07,625 ‪我也是 356 00:21:08,166 --> 00:21:09,000 ‪你沒事吧? 357 00:21:09,583 --> 00:21:10,583 ‪我有點頭昏 358 00:21:10,708 --> 00:21:12,125 ‪我晚點和妳們碰面 359 00:21:12,250 --> 00:21:14,041 ‪-好的,當然 ‪-好 360 00:21:14,125 --> 00:21:16,375 ‪-待會再過來 ‪-好 361 00:21:17,541 --> 00:21:19,166 ‪這樣好一點嗎? 362 00:21:19,916 --> 00:21:20,875 ‪還是會痛 363 00:21:21,500 --> 00:21:24,833 ‪-可以去哪裡沖洗一下? ‪-這裡面有水 364 00:21:25,208 --> 00:21:27,666 ‪-哇!這是什麼地方? ‪-溫室 365 00:21:28,166 --> 00:21:29,125 ‪水在那裡 366 00:21:29,750 --> 00:21:32,958 ‪-頭往後仰止血 ‪-可是好痛啊! 367 00:21:34,583 --> 00:21:37,000 ‪-現在沒事了,往後仰! ‪-好 368 00:21:37,791 --> 00:21:39,083 ‪-小心點 ‪-會痛嗎? 369 00:21:39,208 --> 00:21:41,625 ‪-有一點 ‪-血差不多快止了 370 00:21:43,125 --> 00:21:47,083 ‪我不覺得這很嚴重 ‪不過…若我是你的話,我會回家休息 371 00:21:47,583 --> 00:21:50,583 ‪-有人開車送你回去嗎? ‪-沒,沒事,我住在這裡 372 00:21:51,625 --> 00:21:52,625 ‪-這裡 ‪-是的 373 00:21:53,500 --> 00:21:55,375 ‪-在這個特蘭科索農場? ‪-是的 374 00:21:56,666 --> 00:21:58,375 ‪天啊,你認識這裡的人? 375 00:22:00,666 --> 00:22:02,583 ‪我爸爸是農場的…管理員 376 00:22:02,708 --> 00:22:04,208 ‪-所以我住在這裡 ‪-原來如此 377 00:22:04,458 --> 00:22:06,458 ‪-好,好了 ‪-好 378 00:22:06,583 --> 00:22:10,375 ‪我想去里約上大學 ‪這小鎮對我而言有點太小了 379 00:22:10,541 --> 00:22:12,625 ‪-你喜歡里約 ‪-我想是吧 380 00:22:13,708 --> 00:22:15,041 ‪認識新的人,是吧? 381 00:22:16,375 --> 00:22:17,208 ‪是啊 382 00:22:17,291 --> 00:22:19,541 ‪我覺得待在這裡好像錯過許多東西 383 00:22:23,708 --> 00:22:24,833 ‪都幫你擦好了 384 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 ‪-太好了 ‪-妳是個傑出的醫生 385 00:22:28,208 --> 00:22:30,583 ‪謝謝,我得去找我的朋友 386 00:22:30,708 --> 00:22:32,416 ‪好,妳喜歡騎馬嗎? 387 00:22:33,125 --> 00:22:35,041 ‪不曉得,沒騎過 ‪為什麼? 388 00:22:35,291 --> 00:22:37,708 ‪-妳現在想去騎馬嗎? ‪-現在? 389 00:22:37,791 --> 00:22:41,208 ‪怎麼樣?我帶妳去看很多動物 390 00:22:41,291 --> 00:22:43,625 ‪-我現在不行 ‪-不行?好吧 391 00:22:43,750 --> 00:22:45,333 ‪我得去找我的朋友 392 00:22:45,666 --> 00:22:47,333 ‪你應該休息 393 00:22:47,416 --> 00:22:49,166 ‪-聽醫生囑咐 ‪-好的,醫生 394 00:22:49,291 --> 00:22:50,333 ‪那明天吧? 395 00:22:52,125 --> 00:22:54,333 ‪-明天? ‪-我明天回里約 396 00:22:55,125 --> 00:22:56,916 ‪-不過…很高興認識你 ‪-我也是 397 00:22:57,541 --> 00:22:58,625 ‪-再見 ‪-謝謝 398 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 ‪不客氣 399 00:23:01,041 --> 00:23:02,166 ‪回頭見 400 00:23:04,958 --> 00:23:06,291 ‪或許在里約見吧? 401 00:23:56,291 --> 00:23:57,291 ‪這是怎樣? 402 00:23:59,625 --> 00:24:01,458 ‪真不敢相信! 403 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 ‪生日快樂,兒子 404 00:24:06,041 --> 00:24:09,375 ‪這就當做你接下公司新職位的 ‪額外福利吧 405 00:24:10,166 --> 00:24:12,375 ‪爸爸,我有事要跟你說 406 00:24:12,458 --> 00:24:14,375 ‪-關於工作的事… ‪-提多! 407 00:24:15,250 --> 00:24:16,791 ‪你是成年人了 408 00:24:17,166 --> 00:24:20,375 ‪我不要我的成年人兒子 ‪舉止還像個青少年 409 00:24:21,250 --> 00:24:24,041 ‪我已經給你一輛車子 ‪在公司安排一個職位 410 00:24:24,500 --> 00:24:27,750 ‪從現在開始不給你錢或零用錢了 411 00:24:27,958 --> 00:24:31,125 ‪-其它全靠你自己 ‪-不,我不要特蘭科索公司的工作 412 00:24:32,708 --> 00:24:36,000 ‪不光只是因為我是你兒子 ‪我想要自己爭取到 413 00:24:37,291 --> 00:24:38,458 ‪-你懂嗎? ‪-好吧 414 00:24:45,791 --> 00:24:49,625 ‪嘿,我們談一下 ‪我有個提議 415 00:24:49,708 --> 00:24:53,208 ‪謝了,提多 ‪我不想打賭,我今天得去上課 416 00:24:53,291 --> 00:24:57,375 ‪我想幫你,我是認真的 ‪沒有優勢,沒有特權 417 00:24:57,458 --> 00:25:00,208 ‪你必須了解我的夢想是去里約 418 00:25:00,291 --> 00:25:03,083 ‪-上大學是唯一的出路 ‪-你說得沒錯 419 00:25:03,208 --> 00:25:06,125 ‪你去念書我會想你 ‪你是我的兄弟,我的麻吉 420 00:25:06,250 --> 00:25:08,458 ‪-你說得沒錯 ‪-別那麼激動,只是一陣子而已 421 00:25:08,958 --> 00:25:11,958 ‪我要去里約,我要你一起去 ‪你自己決定 422 00:25:18,666 --> 00:25:20,458 ‪你要為了一個女孩去里約? 423 00:25:20,875 --> 00:25:21,750 ‪她很不一樣 424 00:25:22,833 --> 00:25:26,083 ‪因為她拒絕了你 ‪她可是罕見珍品 425 00:25:26,208 --> 00:25:28,958 ‪我承認我喜歡被人當凡夫俗子看待 426 00:25:29,041 --> 00:25:30,541 ‪那應該很不適應吧 427 00:25:30,833 --> 00:25:34,208 ‪我登記參加特蘭科索公司 ‪在里約的培訓計畫 428 00:25:34,625 --> 00:25:36,875 ‪我想要不被人識破的情況下被選中 429 00:25:37,875 --> 00:25:39,166 ‪那賭注是什麼? 430 00:25:40,083 --> 00:25:41,500 ‪你也登記參加 431 00:25:41,583 --> 00:25:44,166 ‪但你用我的名字,我用你的名字 432 00:25:44,375 --> 00:25:46,833 ‪-老兄… ‪-不,聽著! 433 00:25:47,000 --> 00:25:50,208 ‪只有一個名額 ‪我們彼此競爭 434 00:25:52,166 --> 00:25:53,875 ‪你若贏了,這輛車就是你的 435 00:25:56,250 --> 00:25:57,125 ‪怎麼樣? 436 00:25:58,916 --> 00:26:00,333 ‪(里約熱內盧) 437 00:26:20,166 --> 00:26:22,541 ‪-下午好,提多先生 ‪-怎樣啊,阿澤 438 00:26:22,625 --> 00:26:24,875 ‪可以幫我洗一下車嗎? ‪它需要好好美容一下 439 00:26:24,958 --> 00:26:27,083 ‪曼奴爾,可以幫我們搬行李嗎? 440 00:26:27,166 --> 00:26:28,916 ‪小心點,曼努爾 ‪很重的 441 00:26:29,291 --> 00:26:31,416 ‪我們真的要住在這個面海的地方? 442 00:26:31,541 --> 00:26:34,708 ‪這是我爸來里約時臨時寓所 443 00:26:34,791 --> 00:26:37,041 ‪-午安 ‪-午安 444 00:26:41,750 --> 00:26:42,666 ‪進來吧 445 00:26:51,041 --> 00:26:52,416 ‪這是臨時寓所? 446 00:26:52,791 --> 00:26:55,541 ‪我睡我爸的房間,你睡我的 447 00:26:55,666 --> 00:26:58,625 ‪我要出去一下 ‪你自己自便,好吧? 448 00:27:02,500 --> 00:27:04,541 ‪先生,你的邀請函 449 00:27:05,083 --> 00:27:05,958 ‪我忘了 450 00:27:06,958 --> 00:27:09,500 ‪-好吧,請 ‪-謝謝 451 00:27:27,333 --> 00:27:29,541 ‪嘿,你好嗎? 452 00:27:29,916 --> 00:27:33,708 ‪-你好,我能幫你嗎? ‪-我們來交換服裝好嗎? 453 00:27:33,833 --> 00:27:36,250 ‪-我得工作 ‪-你今晚賺多少錢? 454 00:27:36,333 --> 00:27:39,166 ‪這套西裝值2500元 ‪送你 455 00:27:52,166 --> 00:27:54,000 ‪嘿,掃帚男 456 00:27:56,416 --> 00:28:00,250 ‪有個人在前庭嘔吐 ‪快去處理吧! 457 00:28:00,791 --> 00:28:02,458 ‪不好意思,謝謝 458 00:28:08,791 --> 00:28:10,458 ‪來,老兄 ‪你自己擦乾淨 459 00:28:20,791 --> 00:28:22,041 ‪你看,小弟 460 00:28:23,333 --> 00:28:24,791 ‪我的洋裝沾到食物了 461 00:28:25,291 --> 00:28:27,458 ‪-是嗎?那太糟了 ‪-是啊 462 00:28:27,625 --> 00:28:29,708 ‪你有抹布可以幫我擦掉嗎? 463 00:28:40,166 --> 00:28:41,833 ‪專心擦啦,小弟! 464 00:28:44,625 --> 00:28:45,500 ‪擦好了 465 00:28:46,208 --> 00:28:48,625 ‪-他來了 ‪-我可以跟妳們一起坐嗎? 466 00:28:48,791 --> 00:28:51,000 ‪來,我介紹一個人給妳認識 467 00:28:58,583 --> 00:29:00,208 ‪寶拉,妳在迴避我嗎? 468 00:29:00,708 --> 00:29:04,458 ‪我過來跟妳說話 ‪因為我覺得妳在迴避我 469 00:29:04,625 --> 00:29:05,958 ‪沒有的,醫生 470 00:29:06,083 --> 00:29:08,916 ‪-不好意思,小弟… ‪-現在沒空啦 471 00:29:09,458 --> 00:29:12,000 ‪我很忙,妳找別人 ‪現在沒空 472 00:29:12,250 --> 00:29:13,208 ‪提多? 473 00:29:13,916 --> 00:29:15,458 ‪真不敢相信! 474 00:29:15,791 --> 00:29:17,000 ‪妳好嗎,美女? 475 00:29:17,166 --> 00:29:20,791 ‪你叫我美女因為你不記得我的名字 ‪是吧? 476 00:29:21,291 --> 00:29:23,791 ‪當然不是,美女 ‪不可能 477 00:29:24,291 --> 00:29:25,750 ‪妳在這裡做什麼? 478 00:29:25,833 --> 00:29:27,416 ‪新娘卡提亞是我的表姊 479 00:29:28,583 --> 00:29:31,291 ‪-你在這裡做什麼? ‪-工作 480 00:29:33,166 --> 00:29:35,666 ‪番茄王子當工友? 481 00:29:35,791 --> 00:29:37,833 ‪有問題嗎?妳對我有歧見? 482 00:29:37,958 --> 00:29:38,791 ‪不好意思 483 00:29:38,916 --> 00:29:40,625 ‪-沒有歧見 ‪-聽著… 484 00:29:40,708 --> 00:29:44,208 ‪我不能呆站太久 ‪否則會被炒魷魚,妳知道 485 00:29:44,291 --> 00:29:46,375 ‪晚點再跟妳說,好吧,美女? 486 00:29:49,625 --> 00:29:51,541 ‪我來處理,你走吧 487 00:29:58,750 --> 00:30:00,041 ‪-不! ‪-怎麼? 488 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 ‪-農場的那個人 ‪-沒錯 489 00:30:04,166 --> 00:30:06,541 ‪-對,農場的那個人 ‪-提多 490 00:30:07,458 --> 00:30:10,000 ‪-妳記得!酷! ‪-當然記得 491 00:30:10,291 --> 00:30:12,041 ‪-好巧喔! ‪-是啊 492 00:30:12,125 --> 00:30:13,125 ‪-你在這裡 ‪-是啊 493 00:30:13,333 --> 00:30:15,583 ‪-是啊 ‪-我說過我要來里約 494 00:30:15,708 --> 00:30:18,083 ‪-記得嗎? ‪-我記得 495 00:30:18,291 --> 00:30:22,166 ‪所以我來了,我拋下一切來尋夢 496 00:30:22,250 --> 00:30:23,791 ‪-真的嗎? ‪-是啊 497 00:30:25,083 --> 00:30:26,000 ‪哇! 498 00:30:26,791 --> 00:30:28,791 ‪太棒了!我佩服你的勇氣 499 00:30:31,291 --> 00:30:33,125 ‪有些事情是值得犧牲的 500 00:30:34,125 --> 00:30:35,416 ‪比方說在這裡見到妳 501 00:30:35,500 --> 00:30:36,375 ‪寶拉? 502 00:30:37,333 --> 00:30:41,041 ‪-我們話還沒說完,是吧? ‪-我們正在說話,不好意思 503 00:30:42,833 --> 00:30:43,958 ‪來吧,走 504 00:30:47,208 --> 00:30:50,041 ‪不客氣 ‪那白癡傢伙在打妳主意 505 00:30:52,375 --> 00:30:53,708 ‪是喔,可不是? 506 00:30:54,375 --> 00:30:56,833 ‪-我想是的 ‪-我也覺得 507 00:30:57,500 --> 00:30:59,375 ‪醫生,失陪了 508 00:31:12,958 --> 00:31:14,208 ‪我們離開這裡 509 00:31:16,750 --> 00:31:19,333 ‪你來這裡之後有來海邊嗎? 510 00:31:19,750 --> 00:31:21,250 ‪-還沒 ‪-真的嗎? 511 00:31:22,000 --> 00:31:23,583 ‪你從來沒看過大海? 512 00:31:24,208 --> 00:31:25,375 ‪真不敢相信 513 00:31:25,958 --> 00:31:27,541 ‪好興奮喔! 514 00:31:27,708 --> 00:31:29,708 ‪-我帶你看海? ‪-是啊 515 00:31:30,166 --> 00:31:32,708 ‪-好棒喔 ‪-是很棒,我… 516 00:31:34,000 --> 00:31:35,958 ‪-我的心… ‪-我可以想像 517 00:31:36,041 --> 00:31:37,583 ‪-好大的大海 ‪-是啊 518 00:31:38,250 --> 00:31:40,250 ‪我們家沒錢出門旅行 519 00:31:41,791 --> 00:31:45,416 ‪所以我爸都要我在學校放假時 ‪去摘番茄 520 00:31:45,541 --> 00:31:47,333 ‪我從小便是如此 521 00:31:47,958 --> 00:31:48,916 ‪喔,天啊! 522 00:31:49,916 --> 00:31:52,000 ‪我很遺憾,那是壓迫童工 523 00:31:52,208 --> 00:31:54,083 ‪-居然逼孩子做苦工 ‪-是啊 524 00:31:54,208 --> 00:31:57,708 ‪很辛苦,有時候我們只有番茄裹腹 525 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 ‪好慘喔 526 00:31:59,666 --> 00:32:00,708 ‪不過人生就是如此 527 00:32:01,666 --> 00:32:05,208 ‪想要出人頭地的話 ‪就得努力付出爭取 528 00:32:05,500 --> 00:32:07,250 ‪就是這麼回事 529 00:32:08,083 --> 00:32:09,250 ‪比方說,明天… 530 00:32:09,333 --> 00:32:12,166 ‪我將開始特蘭科索里約總公司的 ‪培訓計畫 531 00:32:12,416 --> 00:32:14,333 ‪希望能在那裡工作 532 00:32:14,416 --> 00:32:17,083 ‪只有一個職位機會 ‪看看囉,是吧? 533 00:32:18,708 --> 00:32:20,500 ‪憑你這股決心 534 00:32:21,166 --> 00:32:23,083 ‪我相信你一定能入選 535 00:32:27,041 --> 00:32:28,250 ‪我得走了 536 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 ‪-明天得早起 ‪-抱歉 537 00:32:30,791 --> 00:32:34,083 ‪-真抱歉 ‪-不,是我不好,因為…沒事 538 00:32:34,166 --> 00:32:37,333 ‪我正要從醫學院畢業 ‪我得爭取住院醫生職位 539 00:32:37,416 --> 00:32:39,041 ‪所以我得把注意力放在那上面 540 00:32:39,666 --> 00:32:41,291 ‪-你明白,是吧? ‪-當然 541 00:32:42,083 --> 00:32:42,958 ‪再見 542 00:32:50,666 --> 00:32:52,083 ‪-早安 ‪-早安 543 00:32:54,583 --> 00:32:56,750 ‪你不是說沒人認得你嗎? 544 00:32:58,500 --> 00:32:59,375 ‪不會吧! 545 00:33:00,208 --> 00:33:02,916 ‪開什麼玩笑? ‪居然這麼快取消我的資格 546 00:33:03,416 --> 00:33:06,166 ‪親愛的,可以幫我一下嗎? 547 00:33:06,250 --> 00:33:07,208 ‪嘿! 548 00:33:08,500 --> 00:33:09,416 ‪可惡! 549 00:33:11,958 --> 00:33:13,041 ‪妳還好吧? 550 00:33:13,125 --> 00:33:15,625 ‪-我看起來還好嗎? ‪-妳有受傷嗎? 551 00:33:16,166 --> 00:33:19,000 ‪沒,被開除傷得更重 552 00:33:20,750 --> 00:33:23,208 ‪-妳被開除了? ‪-是啊,剛簽了退職書 553 00:33:24,750 --> 00:33:26,708 ‪-我很遺憾 ‪-很遺憾 554 00:33:26,875 --> 00:33:29,625 ‪不過我很高興能回到里約 555 00:33:29,916 --> 00:33:33,208 ‪我受夠了新鮮空氣,鄉村音樂 ‪有機食物… 556 00:33:34,000 --> 00:33:36,333 ‪我再也不想看到番茄 ‪借過 557 00:33:36,708 --> 00:33:38,666 ‪我們現在也住在里約 558 00:33:38,750 --> 00:33:40,916 ‪我們加入了特蘭科索培訓計畫 559 00:33:41,666 --> 00:33:44,000 ‪我想和妳一樣從基層做起 560 00:33:44,458 --> 00:33:46,041 ‪當然啦,如果他們挑中我的話 561 00:33:46,166 --> 00:33:49,166 ‪那又怎樣,提多 ‪“如果”他們挑中你的話? 562 00:33:49,666 --> 00:33:51,750 ‪你以為沒有人會知道你是誰? 563 00:33:51,833 --> 00:33:54,250 ‪-我就說吧 ‪-我在里約的總公司默默無名 564 00:33:54,375 --> 00:33:56,708 ‪但你的名字還是特多洛特蘭科索奈多 565 00:33:56,916 --> 00:33:59,000 ‪失陪了,我要去寄履歷表 566 00:34:01,166 --> 00:34:02,708 ‪我們早已經說好了 567 00:34:03,375 --> 00:34:04,916 ‪-早安 ‪-早安 568 00:34:05,041 --> 00:34:06,000 ‪早安 569 00:34:07,333 --> 00:34:09,625 ‪誰是特多洛特蘭科索? 570 00:34:10,291 --> 00:34:12,291 ‪-是你 ‪-對,是我 571 00:34:15,041 --> 00:34:17,041 ‪幸會,我是席利奧波多 572 00:34:17,333 --> 00:34:19,458 ‪我是這裡的行銷主任 573 00:34:19,625 --> 00:34:21,458 ‪-你好 ‪-我可以叫你提多嗎? 574 00:34:21,583 --> 00:34:23,541 ‪呃…當然可以 575 00:34:23,791 --> 00:34:24,833 ‪太好了,提多 576 00:34:25,208 --> 00:34:28,166 ‪我相信你身上的企業基因… 577 00:34:28,250 --> 00:34:30,041 ‪將能夠讓你發揮完美表現 578 00:34:30,750 --> 00:34:32,833 ‪-歡迎 ‪-大家早! 579 00:34:32,958 --> 00:34:36,541 ‪早安,席利奧 ‪大家靠過來 580 00:34:36,750 --> 00:34:39,208 ‪我是亞蘭娜 ‪人力推廣顧問 581 00:34:39,333 --> 00:34:41,000 ‪特蘭科索公司聘請我 582 00:34:41,083 --> 00:34:43,625 ‪落實這項培訓計畫 583 00:34:44,041 --> 00:34:46,958 ‪各位很興奮嗎? ‪我們開始吧 584 00:34:47,083 --> 00:34:49,583 ‪來吧!這項培訓計畫… 585 00:34:49,708 --> 00:34:53,791 ‪提供參與者在特蘭科索公司 ‪一個月的工作體驗 586 00:34:54,000 --> 00:34:58,333 ‪結束培訓時將獲得一份結業狀 ‪但是你們之中只有一位… 587 00:34:58,458 --> 00:34:59,666 ‪能被錄用聘請 588 00:35:00,041 --> 00:35:04,000 ‪所以讓我們來認識一下 ‪本公司的原料 589 00:35:04,125 --> 00:35:07,166 ‪番茄是我最熟悉的蔬菜 590 00:35:07,291 --> 00:35:08,750 ‪番茄是一種水果 591 00:35:11,000 --> 00:35:12,750 ‪-你叫什麼名字? ‪-提…伊格 592 00:35:12,916 --> 00:35:16,125 ‪伊格,希望你對咖啡有更多認識 593 00:35:16,583 --> 00:35:17,541 ‪為什麼? 594 00:35:36,375 --> 00:35:37,250 ‪怎麼樣? 595 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 ‪我要妳特別關注總裁的兒子 596 00:35:40,958 --> 00:35:42,125 ‪-特多洛? ‪-是的 597 00:35:42,416 --> 00:35:45,083 ‪他是家喻戶曉的 ‪帕蒂杜阿爾費里斯情聖提多 598 00:35:45,250 --> 00:35:48,291 ‪情聖?那個孩子? 599 00:35:48,541 --> 00:35:50,500 ‪他的父親阻止他胡來 600 00:35:50,666 --> 00:35:53,041 ‪但那孩子總是過著狂野生活 601 00:35:54,958 --> 00:35:57,958 ‪好的,沒問題 ‪我會好好關注他的 602 00:36:14,583 --> 00:36:16,000 ‪提多,是吧? 603 00:36:16,875 --> 00:36:18,833 ‪-是的,嗨 ‪-我是亞蘭娜 604 00:36:19,375 --> 00:36:20,875 ‪-很高興認識你 ‪-我也是 605 00:36:22,375 --> 00:36:24,833 ‪好粗糙的手!運動鍛鍊的結果? 606 00:36:24,916 --> 00:36:27,166 ‪我從未運動鍛鍊 ‪騎馬的結果 607 00:36:27,708 --> 00:36:31,208 ‪喔,騎馬 ‪不過騎馬也算是一種運動 608 00:36:31,333 --> 00:36:34,000 ‪對姿勢很有幫助… 609 00:36:34,208 --> 00:36:36,208 ‪-不好意思,妳的咖啡 ‪-謝謝 610 00:36:38,875 --> 00:36:42,583 ‪天啊,伊格! ‪這是我嚐過最難喝的咖啡! 611 00:36:42,666 --> 00:36:46,208 ‪-抱歉,咖啡機壞了,我… ‪-我可以幫妳泡 612 00:36:46,333 --> 00:36:48,041 ‪-是嗎? ‪-農場式咖啡 613 00:36:50,083 --> 00:36:51,041 ‪失陪 614 00:36:51,166 --> 00:36:52,708 ‪伊格?伊格 615 00:36:53,916 --> 00:36:57,625 ‪請打印出明天要用的簡報 616 00:37:00,500 --> 00:37:01,625 ‪這要怎麼弄? 617 00:37:19,250 --> 00:37:20,833 ‪嗨,女士,我馬上就好了 618 00:37:20,958 --> 00:37:22,750 ‪你可以叫我亞蘭娜 619 00:37:23,791 --> 00:37:24,708 ‪抱歉 620 00:37:24,791 --> 00:37:26,375 ‪-好香 ‪-是嗎? 621 00:37:31,000 --> 00:37:33,833 ‪-真好喝! ‪-太好了!我煮過很多咖啡 622 00:37:34,833 --> 00:37:36,583 ‪你挺讓我刮目相看,提多 623 00:37:36,750 --> 00:37:39,625 ‪你大可到你父親公司來… 624 00:37:39,708 --> 00:37:41,583 ‪頤指氣使 ‪但是你卻… 625 00:37:41,708 --> 00:37:43,833 ‪你決定要從基層幹起 626 00:37:44,500 --> 00:37:46,708 ‪我的人力招聘經驗告訴我… 627 00:37:46,833 --> 00:37:49,125 ‪承認自己仍有很多地方需要學習 628 00:37:49,375 --> 00:37:51,791 ‪是成為優秀領導者的第一步 629 00:37:52,833 --> 00:37:53,833 ‪恭喜 630 00:37:55,750 --> 00:37:56,625 ‪謝謝 631 00:38:00,000 --> 00:38:02,166 ‪嗨,蒙妮克 ‪妳好嗎? 632 00:38:03,083 --> 00:38:05,208 ‪我需要妳幫忙 633 00:38:06,041 --> 00:38:07,416 ‪我們可以見個面嗎? 634 00:38:10,208 --> 00:38:11,291 ‪右轉 635 00:38:15,958 --> 00:38:17,958 ‪重新計算路程 636 00:38:23,750 --> 00:38:25,125 ‪右轉 637 00:38:27,750 --> 00:38:30,541 ‪訊號消失,重新計算路程 638 00:38:30,625 --> 00:38:33,333 ‪蒙妮克,妳給我的地址不對 639 00:38:33,458 --> 00:38:36,750 ‪衛星定位帶我到一個很奇怪的地方 640 00:38:37,333 --> 00:38:38,958 ‪-我需要幫忙 ‪-你在哪裡? 641 00:38:53,375 --> 00:38:54,625 ‪你瘋了嗎? 642 00:38:54,708 --> 00:38:58,208 ‪誰會開這種車到這裡? ‪我們去我家吧 643 00:38:59,125 --> 00:39:01,125 ‪靠!有人開槍!快趴下! 644 00:39:04,041 --> 00:39:06,916 ‪起來啦,我的臉都被你丟光了 645 00:39:07,583 --> 00:39:11,083 ‪我在這裡長大 ‪這裡就是這麼回事,走啦! 646 00:39:11,208 --> 00:39:14,541 ‪這裡居然還有馬! ‪很有我家鄉的感覺 647 00:39:16,166 --> 00:39:18,708 ‪-進來 ‪-不好意思 648 00:39:22,666 --> 00:39:24,916 ‪-挺不錯的地方 ‪-你坐在我床上 649 00:39:25,916 --> 00:39:26,875 ‪抱歉 650 00:39:27,958 --> 00:39:28,958 ‪等一下 651 00:39:32,583 --> 00:39:36,500 ‪你醒了嗎,親愛的? ‪別吵醒媽媽喔 652 00:39:36,791 --> 00:39:38,916 ‪-跟阿姨來 ‪-蒙妮克 653 00:39:39,500 --> 00:39:41,250 ‪-把他給我 ‪-不用 654 00:39:41,416 --> 00:39:43,916 ‪別擔心,妳得多休息 655 00:39:53,250 --> 00:39:54,250 ‪小聲點 656 00:39:54,708 --> 00:39:56,708 ‪-好可愛的寶寶,妳的孩子? ‪-他是我姪子 657 00:39:56,875 --> 00:39:59,208 ‪小聲點 ‪我不想吵醒他 658 00:39:59,291 --> 00:40:01,333 ‪-好 ‪-我姊姊生病了 659 00:40:01,666 --> 00:40:05,333 ‪我回來里約也好 ‪告訴我,你有什麼事? 660 00:40:05,541 --> 00:40:08,208 ‪我要妳教我如何獲得那個職位 661 00:40:08,291 --> 00:40:11,583 ‪照妳的方式 ‪沒有優勢,只靠努力 662 00:40:12,625 --> 00:40:15,041 ‪你現在需要一個老師? 663 00:40:15,208 --> 00:40:18,208 ‪-我收費很高喔 ‪-有一個小問題 664 00:40:19,250 --> 00:40:22,333 ‪我爸不給我零用錢了 ‪我不想跟他要錢 665 00:40:24,625 --> 00:40:28,541 ‪我對你這富家貴公子的困境 ‪深受感動 666 00:40:28,708 --> 00:40:32,916 ‪但我現在有更嚴重的問題要處理 667 00:40:33,083 --> 00:40:36,500 ‪我得找份工作,餵養寶寶 ‪給我姐姐找個醫生看病 668 00:40:37,166 --> 00:40:38,416 ‪妳需要醫生? 669 00:40:38,625 --> 00:40:40,333 ‪我們需要花這麼多錢… 670 00:40:40,416 --> 00:40:42,791 ‪-辦畢業派對? ‪-寶拉,這可是一生一次的機會 671 00:40:42,958 --> 00:40:46,375 ‪幹嘛這麼鋪張? ‪不是每個人都荷包滿滿 672 00:40:46,458 --> 00:40:48,458 ‪-不是每個人都得去 ‪-去哪裡? 673 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 ‪去我們的畢業派對 ‪我建議去一間很棒的夜店 674 00:40:52,083 --> 00:40:54,250 ‪-但她想在海邊舉辦 ‪-嬉皮風啊 675 00:40:54,333 --> 00:40:55,875 ‪我比較喜歡寶拉的點子 676 00:40:57,291 --> 00:40:58,583 ‪不過,不管去哪我都參加 677 00:41:01,208 --> 00:41:02,083 ‪爛胚 678 00:41:03,000 --> 00:41:05,416 ‪妳若不拒絕他,我就幫妳說 679 00:41:05,541 --> 00:41:07,791 ‪別激動,蕾伊莎 ‪我已經忍到這程度了 680 00:41:07,875 --> 00:41:12,041 ‪-他不會搞砸我的住院醫生機會 ‪-那不是帕蒂那個人嗎? 681 00:41:12,541 --> 00:41:14,166 ‪-被揍的那個 ‪-是啊 682 00:41:14,833 --> 00:41:15,750 ‪提多? 683 00:41:16,333 --> 00:41:17,750 ‪-嗨 ‪-好高興我找到妳了 684 00:41:18,125 --> 00:41:19,000 ‪你好嗎? 685 00:41:19,208 --> 00:41:21,375 ‪我很好,妳呢? ‪我需要妳幫忙 686 00:41:24,375 --> 00:41:26,041 ‪你看,看,馬提斯 687 00:41:27,375 --> 00:41:28,333 ‪你看! 688 00:41:29,750 --> 00:41:31,166 ‪汽車耶! 689 00:41:31,750 --> 00:41:32,833 ‪我心裡有個底 690 00:41:32,916 --> 00:41:36,125 ‪但我們應該做幾項測試確定 691 00:41:36,666 --> 00:41:39,125 ‪她不需要吃藥嗎? 692 00:41:39,916 --> 00:41:44,041 ‪我沒辦法開處方藥 ‪我還不是醫生 693 00:41:45,500 --> 00:41:46,375 ‪妳不是? 694 00:41:47,416 --> 00:41:50,125 ‪實習醫生? ‪你說你會找個醫生的! 695 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 ‪-她快畢業了 ‪-我要殺了你 696 00:41:53,250 --> 00:41:55,458 ‪瞧我的鼻子,很完美吧? 697 00:41:55,750 --> 00:41:58,375 ‪有個傢伙揍了我 ‪她把它喬好了,她超厲害 698 00:41:58,458 --> 00:42:01,875 ‪聽著,提多,你不了解我 ‪你休想唬爛我! 699 00:42:01,958 --> 00:42:03,958 ‪-瞭嗎? ‪-我不是那個意思 700 00:42:05,416 --> 00:42:07,208 ‪我給妳一個提議 701 00:42:08,958 --> 00:42:12,708 ‪妳若幫我在特蘭科索公司 ‪弄到一個職位 702 00:42:13,958 --> 00:42:14,916 ‪我的車就送妳 703 00:42:16,250 --> 00:42:18,125 ‪-那輛車? ‪-沒錯,敞篷車 704 00:42:18,500 --> 00:42:22,208 ‪全新跑車 ‪等於妳一整年的薪水 705 00:42:23,583 --> 00:42:25,500 ‪那輛車值更多呢 706 00:42:26,625 --> 00:42:29,916 ‪你真的會把你的車給我… 707 00:42:30,000 --> 00:42:31,125 ‪-如果我幫你的話 ‪-是的 708 00:42:31,916 --> 00:42:35,125 ‪妳得讓我被雇請錄用 ‪否則車子就歸伊格 709 00:42:36,708 --> 00:42:38,625 ‪好的,太好了 710 00:42:39,041 --> 00:42:41,166 ‪-她明天會過去 ‪-妳辦到了? 711 00:42:41,250 --> 00:42:44,000 ‪多謝!保重,掰掰 712 00:42:44,208 --> 00:42:45,750 ‪-怎麼樣? ‪-都安排好了 713 00:42:45,833 --> 00:42:48,833 ‪我幫妳姐姐預約門診明天去醫院… 714 00:42:48,958 --> 00:42:51,041 ‪-做檢查 ‪-謝謝妳! 715 00:42:51,166 --> 00:42:54,000 ‪真是太感謝妳了,寶拉 716 00:42:54,083 --> 00:42:55,125 ‪-謝謝妳 ‪-不客氣 717 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 ‪提多,我喜歡你女朋友 718 00:42:57,541 --> 00:42:59,083 ‪-天使心 ‪-不… 719 00:42:59,583 --> 00:43:03,041 ‪-不,我們只是朋友 ‪-我們才剛認識 720 00:43:03,125 --> 00:43:05,500 ‪-再過幾天就在一起了 ‪-什麼? 721 00:43:05,583 --> 00:43:08,041 ‪-後天 ‪-真會開玩笑 722 00:43:08,250 --> 00:43:09,958 ‪不好意思把妳匆匆拉過來 723 00:43:10,583 --> 00:43:12,125 ‪沒事 724 00:43:12,625 --> 00:43:15,833 ‪能幫助人的感覺真好,你知道? 725 00:43:17,041 --> 00:43:19,333 ‪提醒自己為什麼想當醫生的初衷 726 00:43:20,541 --> 00:43:23,250 ‪讓我好好補償妳 ‪和我約會 727 00:43:25,166 --> 00:43:27,166 ‪你還真厚臉皮 728 00:43:27,500 --> 00:43:30,750 ‪我說過不想分心是認真的 729 00:43:30,833 --> 00:43:33,500 ‪看著我,我會讓妳分心? 730 00:43:34,500 --> 00:43:36,208 ‪我是個很正經的人,妳看 731 00:43:41,416 --> 00:43:42,875 ‪-所以? ‪-好吧 732 00:43:43,875 --> 00:43:46,166 ‪-好吧,等我休假的時候 ‪-明天 733 00:43:46,416 --> 00:43:48,166 ‪-明天?不行 ‪-為什麼? 734 00:43:58,083 --> 00:43:59,666 ‪嗨,親愛的,提多在哪裡? 735 00:43:59,791 --> 00:44:01,000 ‪-提多! ‪-他在睡覺 736 00:44:01,291 --> 00:44:02,166 ‪提多? 737 00:44:03,083 --> 00:44:04,041 ‪提多! 738 00:44:05,250 --> 00:44:07,208 ‪-起來! ‪-不!不!不! 739 00:44:07,416 --> 00:44:08,666 ‪-住手! ‪-別懶惰! 740 00:44:08,750 --> 00:44:12,208 ‪第一課:如果你沒錢或背景 741 00:44:12,375 --> 00:44:15,375 ‪就得加倍努力 ‪趁別人還在睡覺時… 742 00:44:15,500 --> 00:44:18,791 ‪趁問題出現之前 ‪就得先想出解決對策 743 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 ‪她在幫你嗎? 744 00:44:21,291 --> 00:44:22,125 ‪是的 745 00:44:22,916 --> 00:44:24,000 ‪你輸了,帥哥 746 00:44:24,916 --> 00:44:27,000 ‪那輛車是我的了 ‪好吧? 747 00:44:27,416 --> 00:44:29,375 ‪-起來!快點! ‪-不行… 748 00:44:36,000 --> 00:44:37,125 ‪-嘿! ‪-早安 749 00:44:37,250 --> 00:44:39,583 ‪-你們今天規定提早到? ‪-不,只有我 750 00:44:59,541 --> 00:45:00,875 ‪不好意思 751 00:45:01,416 --> 00:45:02,500 ‪-給妳 ‪-謝謝 752 00:45:03,291 --> 00:45:04,291 ‪這個給妳 753 00:45:04,625 --> 00:45:07,041 ‪大家請好好保管這份手冊 754 00:45:07,166 --> 00:45:09,708 ‪很重要的,所以… 755 00:45:11,333 --> 00:45:13,750 ‪-這手冊哪來的? ‪-伊格印出來的 756 00:45:13,875 --> 00:45:14,916 ‪亞蘭娜… 757 00:45:15,666 --> 00:45:19,000 ‪我們行銷部門昨晚改變策略 758 00:45:19,125 --> 00:45:19,958 ‪又來了 759 00:45:20,666 --> 00:45:21,708 ‪伊格? 760 00:45:21,791 --> 00:45:23,458 ‪誰叫你把這印出來的? 761 00:45:23,875 --> 00:45:27,583 ‪-沒人,我只是想… ‪-不!培訓員不准動腦筋想! 762 00:45:27,791 --> 00:45:31,708 ‪請拿去用碎紙機絞碎掉 763 00:45:31,916 --> 00:45:33,250 ‪抱歉,席利奧 764 00:45:37,708 --> 00:45:39,291 ‪我來幫你 765 00:45:41,666 --> 00:45:46,208 ‪提多,回到團隊來 ‪你要錯過重要訊息了 766 00:45:53,625 --> 00:45:56,250 ‪如果他們刁難你 ‪你需要有人挺你 767 00:45:58,083 --> 00:45:59,291 ‪要怎麼找那種人? 768 00:45:59,416 --> 00:46:02,708 ‪這是我們新的番茄醬 769 00:46:02,791 --> 00:46:04,791 ‪管理部門要你們… 770 00:46:04,916 --> 00:46:07,750 ‪提出廣告宣傳的建議 771 00:46:07,916 --> 00:46:11,000 ‪如果你們想要這份工作 ‪這是個絕佳機會 772 00:46:11,083 --> 00:46:14,416 ‪不好意思,席利奧先生 ‪你有空嗎? 773 00:46:14,583 --> 00:46:15,791 ‪-有啊 ‪-所以… 774 00:46:15,958 --> 00:46:19,208 ‪我在想你剛才給我們的行銷練習 775 00:46:19,291 --> 00:46:21,166 ‪另外還有廣告宣傳 776 00:46:21,750 --> 00:46:24,916 ‪我想帶幾個樣本回去,可以嗎? 777 00:46:26,041 --> 00:46:27,166 ‪-伊格 ‪-我是 778 00:46:27,416 --> 00:46:29,916 ‪伊格,你想把工作帶回家? 779 00:46:33,916 --> 00:46:35,708 ‪-接住! ‪-別這樣 780 00:46:36,500 --> 00:46:38,333 ‪-這要怎麼弄? ‪-不曉得 781 00:46:38,458 --> 00:46:41,875 ‪你已經顯得和別人不一樣了 ‪現在來想一個策略… 782 00:46:42,041 --> 00:46:44,375 ‪-讓大家刮目相看 ‪-說到刮目相看… 783 00:46:44,791 --> 00:46:48,458 ‪我想帶寶拉去約會 ‪我要她對我刮目相看,我需要妳幫我 784 00:46:49,458 --> 00:46:51,625 ‪我想帶她好好玩 785 00:46:52,250 --> 00:46:53,875 ‪但不能太貴 786 00:46:54,500 --> 00:46:57,000 ‪因為我告訴她我爸是農場管理員 787 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 ‪不會吧? 788 00:46:58,541 --> 00:47:02,375 ‪你找到一個好女孩,你卻騙她? ‪我應該揍你不是幫你 789 00:47:02,458 --> 00:47:04,291 ‪我怎麼知道人家是喜歡我 790 00:47:04,375 --> 00:47:06,458 ‪-而不是我的錢? ‪-老套 791 00:47:06,541 --> 00:47:08,708 ‪-妳懂嗎? ‪-好啦,我幫你 792 00:47:09,166 --> 00:47:12,541 ‪至少在里約 ‪沒錢還是可以玩得很盡興 793 00:47:12,750 --> 00:47:14,916 ‪首先,你會搭公車嗎? 794 00:47:15,000 --> 00:47:18,291 ‪呃…理論上應該可以 ‪很簡單,是吧? 795 00:47:23,958 --> 00:47:26,916 ‪注意,當你的站快到時… 796 00:47:27,000 --> 00:47:28,750 ‪要先走到車門等著 797 00:47:28,833 --> 00:47:30,416 ‪抱歉,對不起 798 00:47:30,791 --> 00:47:32,041 ‪司機!等一下! 799 00:47:33,333 --> 00:47:35,333 ‪司機!等等! 800 00:47:40,708 --> 00:47:41,666 ‪媽的! 801 00:47:43,583 --> 00:47:45,500 ‪嘿!妳剛才看到了嗎? 802 00:47:48,083 --> 00:47:49,125 ‪跟我來 803 00:47:51,333 --> 00:47:53,458 ‪別去花花公子夜店 804 00:47:53,583 --> 00:47:56,208 ‪只有一個地方會讓她刮目相看 805 00:47:56,666 --> 00:47:57,916 ‪這裡好棒喔 806 00:47:58,500 --> 00:47:59,541 ‪這是什麼地方? 807 00:48:00,375 --> 00:48:01,791 ‪-妳沒來過這裡? ‪-沒有 808 00:48:01,875 --> 00:48:03,250 ‪-酷! ‪-我好喜歡 809 00:48:07,333 --> 00:48:09,375 ‪-你會跳嗎? ‪-我會這樣 810 00:48:11,875 --> 00:48:13,375 ‪-瞧? ‪-什麼爛招啊? 811 00:48:13,458 --> 00:48:15,291 ‪鄉村風格舞步啊,怎樣? 812 00:48:15,416 --> 00:48:18,375 ‪別那樣跳了 ‪我是指放克舞步 813 00:48:20,791 --> 00:48:22,875 ‪-跳給我看 ‪-放克舞步? 814 00:48:28,208 --> 00:48:29,416 ‪你遜斃了 815 00:48:29,541 --> 00:48:32,458 ‪你沒跳過放克舞? ‪我教你 816 00:48:33,208 --> 00:48:35,083 ‪-一、二 ‪-一… 817 00:48:35,333 --> 00:48:36,916 ‪-三、四 ‪-二… 818 00:48:37,541 --> 00:48:38,541 ‪一 819 00:48:39,291 --> 00:48:42,000 ‪二、三、四 820 00:48:42,208 --> 00:48:44,208 ‪一、二 821 00:48:44,625 --> 00:48:45,791 ‪然後再回到三 822 00:48:46,291 --> 00:48:48,958 ‪四回到基點 ‪一、二、三、四 823 00:48:49,875 --> 00:48:51,291 ‪好爛喔! 824 00:48:52,291 --> 00:48:53,875 ‪四,然後一! 825 00:48:54,916 --> 00:48:56,000 ‪二!就這樣! 826 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 ‪-不要… ‪-來嘛!我們來! 827 00:49:03,375 --> 00:49:05,666 ‪-不,我不會跳 ‪-跟著我跳! 828 00:49:46,416 --> 00:49:49,750 ‪我媽若看到我在這裡 ‪肯定會抓狂 829 00:49:50,708 --> 00:49:53,875 ‪-因為妳和一個窮男孩約會? ‪-是啊,不,應該吧 830 00:49:56,541 --> 00:49:59,875 ‪我父母結婚時過著捉襟見拙的日子 831 00:50:00,958 --> 00:50:03,750 ‪他們離婚之後 ‪我媽只和有錢人交往 832 00:50:04,541 --> 00:50:07,125 ‪她說這樣她才能自由自在過日子 833 00:50:08,791 --> 00:50:10,541 ‪但事實上卻並非如此 834 00:50:11,958 --> 00:50:13,541 ‪我認為當你… 835 00:50:13,875 --> 00:50:16,583 ‪仰賴別人時,很容易會失去自我 836 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 ‪抹煞了自我 837 00:50:23,250 --> 00:50:24,250 ‪怎麼了? 838 00:50:24,833 --> 00:50:26,791 ‪這讓我想起我的媽媽 839 00:50:29,125 --> 00:50:31,791 ‪她兩年前過世 ‪她生前總是為我爸而活 840 00:50:34,208 --> 00:50:36,041 ‪不曉得她是否失去了自我 841 00:50:37,125 --> 00:50:38,791 ‪她或許有自己的夢想吧 842 00:50:41,458 --> 00:50:45,625 ‪我想你媽媽應該會很驕傲 ‪你擺脫父親,獨立生活 843 00:50:46,500 --> 00:50:49,333 ‪擺脫你的過去,追尋你的夢想 844 00:50:50,500 --> 00:50:51,375 ‪是嗎? 845 00:50:55,833 --> 00:50:56,875 ‪我就很以你為傲 846 00:51:28,375 --> 00:51:29,583 ‪我們去你家 847 00:51:30,500 --> 00:51:31,375 ‪不 848 00:51:32,125 --> 00:51:34,083 ‪-那好吧 ‪-我的家很亂 849 00:51:34,208 --> 00:51:35,791 ‪亂七八糟的 850 00:51:36,083 --> 00:51:38,500 ‪你不必覺得很丟臉 851 00:51:38,625 --> 00:51:40,375 ‪-或怎樣的 ‪-我們去汽車旅館 852 00:51:40,458 --> 00:51:41,583 ‪-什麼? ‪-汽車旅館 853 00:51:41,666 --> 00:51:43,500 ‪算了,不要… 854 00:51:43,708 --> 00:51:47,083 ‪不…那太瘋狂了 ‪我們去我家,我來叫計程車 855 00:51:47,208 --> 00:51:49,583 ‪-太瘋狂了 ‪-我們不用這麼做 856 00:51:49,666 --> 00:51:51,375 ‪不,沒關係,放輕鬆 857 00:51:51,500 --> 00:51:53,250 ‪(緊急情況!我需要幫忙!) 858 00:51:53,375 --> 00:51:54,875 ‪我正在叫車,好的 859 00:51:56,083 --> 00:51:57,583 ‪-好的 ‪-三分鐘 860 00:51:58,000 --> 00:52:00,375 ‪法蘭西斯柯先生!法蘭西斯柯先生! 861 00:52:03,291 --> 00:52:04,500 ‪醒醒 ‪法蘭西斯柯先生! 862 00:52:04,625 --> 00:52:07,416 ‪-有老鼠! ‪-沒有老鼠,法蘭西斯柯先生 863 00:52:07,583 --> 00:52:10,458 ‪-提多需要你幫忙 ‪-天花板要崩了? 864 00:52:10,666 --> 00:52:11,666 ‪謝謝 865 00:52:14,458 --> 00:52:16,291 ‪你住在這裡? 866 00:52:17,250 --> 00:52:19,666 ‪我借住我叔叔的家 867 00:52:19,750 --> 00:52:22,125 ‪-你可以吧? ‪-可以,他們到了 868 00:52:22,250 --> 00:52:23,625 ‪我去迎接他們 869 00:52:24,125 --> 00:52:26,125 ‪從這邊… 870 00:52:31,166 --> 00:52:33,625 ‪-叔叔 ‪-晚上好,提多先生 871 00:52:35,083 --> 00:52:38,250 ‪“提多先生”? ‪你用不著幫我們開門啊 872 00:52:38,333 --> 00:52:39,250 ‪這是我的工作 873 00:52:40,375 --> 00:52:41,458 ‪他真有意思 874 00:52:42,500 --> 00:52:44,708 ‪我是寶拉,幸會 ‪你好嗎? 875 00:52:45,250 --> 00:52:46,916 ‪你要喝雞尾酒? 876 00:52:48,833 --> 00:52:51,708 ‪-喔,鑰匙 ‪-沒錯,鑰匙 877 00:52:51,833 --> 00:52:54,208 ‪-等一下,拿去吧 ‪-謝謝你,叔叔 878 00:52:54,333 --> 00:52:55,958 ‪-祝你值班愉快 ‪-晚安 879 00:52:56,041 --> 00:52:57,375 ‪-回頭見,謝謝 ‪-掰 880 00:52:57,500 --> 00:52:59,333 ‪玩得開心喔 881 00:53:00,458 --> 00:53:01,333 ‪別理他 882 00:53:01,791 --> 00:53:05,416 ‪-這只是暫時住處 ‪-沒關係,提多,我知道 883 00:53:08,708 --> 00:53:10,500 ‪我很快找個好一點的地方 884 00:53:11,375 --> 00:53:12,250 ‪放輕鬆 885 00:53:13,625 --> 00:53:14,541 ‪小心點 886 00:53:16,583 --> 00:53:18,583 ‪小心點,別被電到了 887 00:53:18,666 --> 00:53:19,541 ‪好的 888 00:53:26,916 --> 00:53:27,916 ‪拜託,提多 889 00:53:28,291 --> 00:53:29,666 ‪又沒太亂 890 00:53:36,250 --> 00:53:37,166 ‪太糟了 891 00:53:40,500 --> 00:53:43,916 ‪抱歉,我真的很丟臉 ‪我不應該帶妳來這裡 892 00:53:44,000 --> 00:53:45,666 ‪-這很棒 ‪-一點都不棒 893 00:53:45,875 --> 00:53:46,958 ‪-真的 ‪-不 894 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 ‪你今晚睡在這裡 895 00:53:57,750 --> 00:53:58,708 ‪喔,天啊 896 00:53:59,250 --> 00:54:00,708 ‪-很重嗎? ‪-不 897 00:54:02,958 --> 00:54:04,500 ‪等等…好了 898 00:54:17,041 --> 00:54:17,875 ‪小心 899 00:54:22,083 --> 00:54:23,541 ‪-耶! ‪-好多了 900 00:54:24,500 --> 00:54:26,125 ‪-你說得沒錯 ‪-是吧? 901 00:55:07,666 --> 00:55:09,083 ‪感覺好奇怪 902 00:55:12,750 --> 00:55:14,000 ‪什麼感覺? 903 00:55:14,708 --> 00:55:16,375 ‪我不需要任何其它東西 904 00:55:42,583 --> 00:55:43,666 ‪噴泉? 905 00:55:44,333 --> 00:55:46,416 ‪-番茄醬噴泉? ‪-那就是我的點子 906 00:55:46,541 --> 00:55:49,625 ‪我們在每個銷售點 ‪放置一個番茄醬噴泉 907 00:55:49,708 --> 00:55:52,083 ‪比方說在購物中心,超市等等 908 00:55:53,666 --> 00:55:54,666 ‪不好意思 909 00:55:55,541 --> 00:55:57,666 ‪不行,是吧? 910 00:55:58,666 --> 00:56:01,000 ‪我們現在先不排除任何點子 911 00:56:01,166 --> 00:56:04,583 ‪我比較喜歡提多的點子 912 00:56:05,041 --> 00:56:07,125 ‪秀給大家看特蘭科索吉祥物 913 00:56:08,166 --> 00:56:10,958 ‪特蘭科索吉祥物 914 00:56:11,291 --> 00:56:14,750 ‪是歡樂高尚番茄的代表人物 915 00:56:14,958 --> 00:56:18,666 ‪沒錯,他見識廣,風度翩翩 ‪口操多國語言 916 00:56:18,833 --> 00:56:20,208 ‪-高尚人物 ‪-超高尚 917 00:56:20,333 --> 00:56:23,625 ‪我也認為我們應該設計貼圖圖樣 918 00:56:23,791 --> 00:56:26,166 ‪以便增加社交媒體的互動性 919 00:56:26,291 --> 00:56:28,416 ‪太棒了,提多 ‪那正是我們的目標 920 00:56:28,833 --> 00:56:31,375 ‪我們要大家隨興地 ‪宣傳我們的產品商標 921 00:56:32,041 --> 00:56:34,541 ‪-正是 ‪-不過,我喜歡這噴泉的點子 922 00:56:34,625 --> 00:56:37,041 ‪很符合成人市場的風格 923 00:56:38,166 --> 00:56:41,625 ‪好吧,如果我們喜歡這兩個點子 924 00:56:41,875 --> 00:56:44,708 ‪那就讓提多和伊格一起做吧 925 00:56:46,083 --> 00:56:49,875 ‪嗨,妳好嗎? ‪我可以在這裡等嗎? 926 00:56:50,041 --> 00:56:52,500 ‪我在等一個在這裡工作的人,提多 927 00:56:52,791 --> 00:56:55,041 ‪-外面在下雨 ‪-不好意思,我剛好聽到 928 00:56:55,125 --> 00:56:56,875 ‪-妳要找提多? ‪-是的 929 00:56:57,041 --> 00:57:00,208 ‪我帶妳去見他,請進 ‪讓她進來吧 930 00:57:00,791 --> 00:57:02,875 ‪-請進,很好 ‪-謝謝 931 00:57:03,541 --> 00:57:05,333 ‪-妳叫什麼名字? ‪-寶拉 932 00:57:07,125 --> 00:57:09,791 ‪-公事造訪? ‪-不是 933 00:57:10,750 --> 00:57:13,916 ‪-我是他的朋友 ‪-提多是有名的花花公子 934 00:57:14,041 --> 00:57:15,000 ‪-什麼? ‪-啥? 935 00:57:15,291 --> 00:57:17,041 ‪-“有名”是什麼意思? ‪-不,我是說… 936 00:57:17,125 --> 00:57:18,750 ‪不!別人亂說的 937 00:57:19,166 --> 00:57:21,666 ‪他看起來很中規中矩 938 00:57:21,791 --> 00:57:24,541 ‪-但那種才令人提心吊膽,是吧? ‪-我不懂 939 00:57:25,708 --> 00:57:27,083 ‪我開玩笑啦! 940 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 ‪-那樣不錯…搞什麼? ‪-靠!快趴下! 941 00:57:33,000 --> 00:57:34,250 ‪-謝謝 ‪-不客氣 942 00:57:34,333 --> 00:57:36,291 ‪寶拉和亞蘭娜在一起! 943 00:57:37,458 --> 00:57:38,666 ‪這下完蛋了 944 00:57:40,375 --> 00:57:41,333 ‪一切還好吧? 945 00:57:43,583 --> 00:57:45,625 ‪-只是… ‪-亞蘭娜,呃… 946 00:57:46,250 --> 00:57:47,833 ‪剛進來的那個女孩… 947 00:57:49,000 --> 00:57:51,666 ‪我現在沒辦法見她 948 00:57:52,625 --> 00:57:53,541 ‪是喔 949 00:57:57,583 --> 00:57:59,250 ‪我不應該這麼做的… 950 00:58:00,791 --> 00:58:01,833 ‪但我會幫你的 951 00:58:03,416 --> 00:58:05,708 ‪那邊有一個緊急出口 952 00:58:05,833 --> 00:58:07,250 ‪快去… 953 00:58:08,000 --> 00:58:09,125 ‪-趴低點 ‪-趴低點! 954 00:58:09,458 --> 00:58:10,291 ‪抱歉 955 00:58:10,416 --> 00:58:12,000 ‪去,往右轉 956 00:58:16,625 --> 00:58:18,500 ‪我馬上過去,等我一下 957 00:58:19,041 --> 00:58:21,375 ‪你忙你的,我回家好了 958 00:58:24,791 --> 00:58:26,958 ‪你朋友一定會覺得我瘋了 959 00:58:27,125 --> 00:58:30,041 ‪-這寶拉老是死纏不放 ‪-是喔 960 00:58:30,166 --> 00:58:31,833 ‪寶拉!那亞蘭娜女人瘋了! 961 00:58:32,375 --> 00:58:34,541 ‪-她想找我麻煩! ‪-為什麼,提多? 962 00:58:34,625 --> 00:58:36,708 ‪她不想把這份工作給我 963 00:58:38,041 --> 00:58:40,541 ‪因為她想保護總裁的兒子 964 00:58:44,833 --> 00:58:45,791 ‪看著我 965 00:58:47,291 --> 00:58:48,166 ‪過來 966 00:58:50,208 --> 00:58:51,291 ‪妳相信我嗎? 967 00:58:57,875 --> 00:58:59,333 ‪你欠我一個人情 968 00:59:00,875 --> 00:59:04,416 ‪你得請我去高級餐廳吃晚餐 969 00:59:05,791 --> 00:59:07,125 ‪呃,亞蘭娜… 970 00:59:07,416 --> 00:59:09,375 ‪怎麼樣?你怕我嗎? 971 00:59:10,291 --> 00:59:12,708 ‪呃…與其帶妳去餐廳吃飯… 972 00:59:13,875 --> 00:59:17,166 ‪-我在家裡煮飯給妳吃好了 ‪-不會吧?! 973 00:59:17,750 --> 00:59:19,208 ‪你還會煮飯? 974 00:59:20,333 --> 00:59:21,625 ‪-我去! ‪-真的嗎? 975 00:59:21,750 --> 00:59:23,458 ‪-就這麼說定 ‪-好的 976 00:59:32,416 --> 00:59:34,416 ‪-需要幫忙嗎? ‪-不,沒關係 977 00:59:43,833 --> 00:59:45,000 ‪-謝謝 ‪-不客氣 978 00:59:47,625 --> 00:59:48,833 ‪希望妳喜歡 979 00:59:52,541 --> 00:59:55,333 ‪-義大利麵 ‪-嚐嚐看,這是我最拿手的 980 00:59:55,416 --> 00:59:57,750 ‪-番茄醬,是吧? ‪-番茄醬 981 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 ‪還有熱狗 982 01:00:03,541 --> 01:00:05,625 ‪我忘了酒,我去拿 983 01:00:05,708 --> 01:00:08,041 ‪我吃不多,我正在節食 984 01:00:08,416 --> 01:00:09,291 ‪沒關係 985 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 ‪我有這兩瓶 986 01:00:23,000 --> 01:00:27,875 ‪“瑪-歌-酒”或 ‪“卡-本-內-蘇-維-濃-酒” 987 01:00:28,833 --> 01:00:29,666 ‪提多… 988 01:00:30,625 --> 01:00:34,250 ‪你好可愛,你知道嗎? 989 01:00:34,583 --> 01:00:36,958 ‪你都是這樣引誘女孩的? 990 01:00:37,208 --> 01:00:39,375 ‪--什麼? ‪-用你的靦腆 991 01:00:40,375 --> 01:00:42,791 ‪-老實說,我真的不知道 ‪-你知道… 992 01:00:43,416 --> 01:00:44,333 ‪你當然知道 993 01:01:08,083 --> 01:01:09,833 ‪現在我要看看你的本事 994 01:01:28,625 --> 01:01:31,000 ‪-我可以告訴你一件事嗎? ‪-說吧 995 01:01:33,125 --> 01:01:37,375 ‪-不,算了 ‪-告訴我,妳得告訴我 996 01:01:38,083 --> 01:01:38,958 ‪不曉得… 997 01:01:40,166 --> 01:01:41,083 ‪一個來自小鎮的… 998 01:01:41,750 --> 01:01:42,916 ‪男人… 999 01:01:44,041 --> 01:01:45,166 ‪一個鄉村男孩… 1000 01:01:46,750 --> 01:01:48,583 ‪你和我想像中的不一樣 1001 01:01:49,791 --> 01:01:50,916 ‪妳想像中是怎樣? 1002 01:01:53,166 --> 01:01:54,666 ‪我想像中的是… 1003 01:01:55,791 --> 01:01:57,791 ‪-那是什麼? ‪-我的手機 1004 01:02:02,333 --> 01:02:03,291 ‪提多,是蒙妮克 1005 01:02:04,583 --> 01:02:05,958 ‪她姊姊情況不理想 1006 01:02:06,208 --> 01:02:08,916 ‪-我們現在過去 ‪-我們先到藥房一趟 1007 01:02:09,958 --> 01:02:13,541 ‪-再往前一點 ‪-這個時候這裡不安全 1008 01:02:13,833 --> 01:02:15,333 ‪這是緊急情況 1009 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 ‪她是醫生,有人生病了 1010 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 ‪抱歉,這對我而言風險太大了 1011 01:02:19,791 --> 01:02:22,500 ‪妳有風險?有個女人快死了! 1012 01:02:22,583 --> 01:02:26,000 ‪小姐,我按掉碼表了 ‪妳要的話,叫摩托計程車 1013 01:02:26,125 --> 01:02:28,416 ‪-走,寶拉,咱們走! ‪-太過份了! 1014 01:02:29,041 --> 01:02:30,041 ‪謝謝 1015 01:02:36,291 --> 01:02:37,166 ‪提多? 1016 01:02:43,125 --> 01:02:43,958 ‪提多? 1017 01:02:51,708 --> 01:02:52,541 ‪來吧 1018 01:03:05,583 --> 01:03:07,125 ‪感謝老天你們來了 1019 01:03:07,208 --> 01:03:09,625 ‪-我嚇壞了 ‪-冷靜點,沒事的 1020 01:03:10,125 --> 01:03:11,208 ‪別又來了,不! 1021 01:03:11,291 --> 01:03:14,166 ‪是癲癇發作 ‪提多,按住她免得受傷 1022 01:03:14,250 --> 01:03:16,791 ‪我尚未能確定 ‪但這看起來像糖尿病 1023 01:03:16,916 --> 01:03:19,833 ‪-如果是的話,胰島素應該能幫上忙 ‪-我該怎麼做? 1024 01:03:19,916 --> 01:03:21,333 ‪-你來抱他 ‪-我? 1025 01:03:21,458 --> 01:03:24,208 ‪-你抱他,我來 ‪-你們冷靜點 1026 01:03:24,333 --> 01:03:26,750 ‪-沒事的,親愛的 ‪-別哭 1027 01:03:26,833 --> 01:03:29,041 ‪-我要媽咪! ‪-沒事,馬提斯 1028 01:03:29,166 --> 01:03:32,875 ‪-我要媽咪! ‪-你幫幫忙啊,別哭 1029 01:03:37,250 --> 01:03:39,583 ‪你喜歡紅蘿蔔嗎?不喜歡? 1030 01:03:40,125 --> 01:03:42,000 ‪我要媽咪! 1031 01:03:43,291 --> 01:03:44,791 ‪雞蛋!蛋!蛋! 1032 01:03:48,708 --> 01:03:49,666 ‪可惡! 1033 01:03:50,208 --> 01:03:51,625 ‪媽咪很快就來了 1034 01:03:54,708 --> 01:03:57,458 ‪沒事,我煮東西給你吃 1035 01:03:57,666 --> 01:03:58,916 ‪你看!好好吃喔! 1036 01:04:02,958 --> 01:04:04,583 ‪快好了,好吧? 1037 01:04:09,625 --> 01:04:11,333 ‪瞧叔叔給你煮了什麼 1038 01:04:12,458 --> 01:04:14,500 ‪你看看,我做得很漂亮吧 1039 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 ‪張開嘴嘴 1040 01:04:19,041 --> 01:04:20,375 ‪張大一點 1041 01:04:20,500 --> 01:04:21,416 ‪奏效了 1042 01:04:21,541 --> 01:04:23,500 ‪-她好多了,感謝老天 ‪-太好了 1043 01:04:23,583 --> 01:04:26,500 ‪瞧,提多叔叔會煮東西呢 1044 01:04:27,041 --> 01:04:28,041 ‪好不好吃? 1045 01:04:28,333 --> 01:04:31,250 ‪我真想拍一張你驚慌失措的樣子 1046 01:04:31,375 --> 01:04:34,625 ‪-當她把寶寶交給你的時候 ‪-我嚇壞了! 1047 01:04:34,791 --> 01:04:37,291 ‪不過就像妳說的 ‪能夠幫助人的感覺真好 1048 01:04:37,791 --> 01:04:38,625 ‪沒錯 1049 01:04:42,458 --> 01:04:43,458 ‪小臉蛋! 1050 01:04:43,583 --> 01:04:45,458 ‪-沒錯,小臉蛋! ‪-小臉蛋! 1051 01:04:45,583 --> 01:04:47,791 ‪小孩子很好哄,可不是? 1052 01:04:47,916 --> 01:04:50,833 ‪快樂其實很簡單 ‪只是我們把事情複雜化了 1053 01:05:52,500 --> 01:05:54,250 ‪早安,提多 1054 01:05:56,958 --> 01:05:58,958 ‪我來煮點咖啡,好吧? 1055 01:06:10,625 --> 01:06:12,291 ‪亞蘭娜?妳起來了? 1056 01:06:14,458 --> 01:06:17,166 ‪親愛的,你讓我… 1057 01:06:18,833 --> 01:06:20,541 ‪垂涎萬分 1058 01:06:20,958 --> 01:06:23,833 ‪無論你打扮光鮮亮麗 1059 01:06:24,500 --> 01:06:27,750 ‪或褪下一切 1060 01:06:27,875 --> 01:06:28,833 ‪早安 1061 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 ‪特多洛先生? 1062 01:06:31,291 --> 01:06:32,666 ‪早安,幸會 1063 01:06:32,791 --> 01:06:34,916 ‪我是亞蘭娜,你不認識我 1064 01:06:35,000 --> 01:06:37,500 ‪但我被受雇替你工作 1065 01:06:37,583 --> 01:06:38,916 ‪在這棟大樓工作? 1066 01:06:39,583 --> 01:06:40,416 ‪不是 1067 01:06:41,041 --> 01:06:42,416 ‪不是這裡,在公司 1068 01:06:42,500 --> 01:06:44,166 ‪你和亞蘭娜上了床? 1069 01:06:44,916 --> 01:06:46,833 ‪-怎麼樣? ‪-呃… 1070 01:06:47,333 --> 01:06:51,166 ‪很好,但我想我還需要些指點 1071 01:06:51,250 --> 01:06:53,000 ‪-那是作弊! ‪-跟你請教算作弊? 1072 01:06:53,125 --> 01:06:55,750 ‪-不!和上司上床! ‪-拜託,提多 1073 01:06:55,833 --> 01:06:57,791 ‪你一向都怎麼說的? 1074 01:06:58,083 --> 01:07:01,000 ‪-“女孩喜歡我是我的錯嗎?” ‪-不,那不一樣 1075 01:07:01,125 --> 01:07:03,666 ‪你這樣做更卑鄙 ‪你很清楚的 1076 01:07:04,500 --> 01:07:07,291 ‪你一向如此 ‪只是現在你的角色對調了 1077 01:07:12,458 --> 01:07:14,375 ‪趁我們搞砸之前把她弄走吧 1078 01:07:14,458 --> 01:07:17,375 ‪你14歲就開始工作了? 1079 01:07:17,750 --> 01:07:20,583 ‪我好佩服你精力旺盛 1080 01:07:20,750 --> 01:07:21,958 ‪還好啦 1081 01:07:22,416 --> 01:07:24,708 ‪是嗎?我想你壓力一定很大 1082 01:07:24,791 --> 01:07:26,416 ‪老鼠是個大問題 1083 01:07:27,500 --> 01:07:28,541 ‪老鼠? 1084 01:07:28,625 --> 01:07:31,041 ‪我們得找出它們的藏身之處 1085 01:07:31,708 --> 01:07:32,791 ‪是啊… 1086 01:07:34,208 --> 01:07:38,083 ‪我懂了,老鼠會把公司吃垮 1087 01:07:38,166 --> 01:07:39,416 ‪-從內部搞垮 ‪-沒錯! 1088 01:07:39,583 --> 01:07:42,125 ‪它們會築窩,繁衍… 1089 01:07:42,416 --> 01:07:44,166 ‪-超噁心! ‪-提多! 1090 01:07:44,958 --> 01:07:46,833 ‪你沒告訴我你爸爸在這裡 1091 01:07:47,208 --> 01:07:50,375 ‪好榮幸聽到他的智慧之言 1092 01:07:52,375 --> 01:07:54,625 ‪是啊…爸爸你好 1093 01:07:54,708 --> 01:07:55,958 ‪-早安 ‪-早 1094 01:07:57,583 --> 01:07:59,333 ‪你不是現在得去開會嗎? 1095 01:08:00,666 --> 01:08:01,833 ‪-開會? ‪-是啊 1096 01:08:02,916 --> 01:08:04,500 ‪喔,對 1097 01:08:06,333 --> 01:08:08,666 ‪特多洛先生,很榮幸認識您 1098 01:08:09,541 --> 01:08:12,375 ‪我們也要遲到了 ‪快去換衣服吧 1099 01:08:12,500 --> 01:08:13,458 ‪好的,我這就去 1100 01:08:14,500 --> 01:08:16,500 ‪很高興和您談話,太好了! 1101 01:08:17,375 --> 01:08:18,708 ‪-我也是 ‪-掰,爸爸 1102 01:08:22,458 --> 01:08:24,125 ‪我超愛你老爸! 1103 01:08:24,250 --> 01:08:27,125 ‪他好有風度 ‪同時又很簡樸 1104 01:08:27,291 --> 01:08:29,500 ‪他對生意的見解簡直是… 1105 01:08:29,750 --> 01:08:32,250 ‪-大天才! ‪-是啊,他很棒 1106 01:08:32,416 --> 01:08:34,333 ‪有其父必有其子 1107 01:08:38,333 --> 01:08:40,333 ‪你和你的名聲不相符 1108 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 ‪-不相符? ‪-不,你厲害多了 1109 01:08:42,791 --> 01:08:44,000 ‪-是嗎? ‪-是的 1110 01:08:44,125 --> 01:08:44,958 ‪不會吧? 1111 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 ‪伊格 1112 01:09:09,208 --> 01:09:11,958 ‪我以為你放棄這份工作了 1113 01:09:12,458 --> 01:09:15,333 ‪提多正在策劃噴泉的原型設計 1114 01:09:15,416 --> 01:09:18,041 ‪-他會跟你解釋一切 ‪-那是我的點子 1115 01:09:18,458 --> 01:09:20,041 ‪應該由我策劃 1116 01:09:20,333 --> 01:09:22,000 ‪別激動!你看看現在幾點了 1117 01:09:22,583 --> 01:09:25,208 ‪你沒有權利說什麼 ‪你遲到了 1118 01:09:25,291 --> 01:09:27,916 ‪我可以把你從培訓項目剔除 ‪但我不會那麼做 1119 01:09:28,041 --> 01:09:31,208 ‪你知道為什麼嗎? ‪因為我今天早上心情特好 1120 01:09:31,458 --> 01:09:32,625 ‪我知道 1121 01:09:44,500 --> 01:09:45,666 ‪我來幫妳… 1122 01:09:49,291 --> 01:09:50,625 ‪-妳看到了嗎? ‪-看到了 1123 01:09:50,750 --> 01:09:53,458 ‪我真受夠了 ‪我們得整整維多醫生 1124 01:09:56,291 --> 01:09:58,458 ‪怎麼?妳要吃鎮定劑? 1125 01:10:00,583 --> 01:10:01,583 ‪不是給我的 1126 01:10:07,250 --> 01:10:08,166 ‪都好了嗎? 1127 01:10:08,708 --> 01:10:10,208 ‪我給妳聽看看 1128 01:10:11,875 --> 01:10:13,208 ‪嗨,要喝咖啡嗎? 1129 01:10:13,375 --> 01:10:15,500 ‪-好啊,謝謝妳 ‪-謝謝 1130 01:10:16,333 --> 01:10:17,375 ‪-可以嗎? ‪-可以 1131 01:10:23,958 --> 01:10:24,833 ‪不好意思 1132 01:10:25,291 --> 01:10:27,375 ‪高血壓,發燒,疲倦… 1133 01:10:29,416 --> 01:10:32,208 ‪-你有沒有驗過糖尿病? ‪-沒有,醫生 1134 01:10:34,291 --> 01:10:35,916 ‪維多醫生 1135 01:10:38,666 --> 01:10:39,583 ‪謝謝 1136 01:10:40,291 --> 01:10:41,833 ‪-好吃嗎? ‪-你想知道? 1137 01:10:41,916 --> 01:10:42,833 ‪來 1138 01:10:44,375 --> 01:10:45,250 ‪給我一個 1139 01:10:59,083 --> 01:11:01,375 ‪(醫學院野宴) 1140 01:11:03,291 --> 01:11:05,416 ‪妳之前還說不要辦野宴 1141 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 ‪嗨,親愛的 1142 01:11:16,458 --> 01:11:17,791 ‪-不錯嘛 ‪-你喜歡? 1143 01:11:17,916 --> 01:11:19,916 ‪不!不要! 1144 01:11:23,291 --> 01:11:24,375 ‪-我同意 ‪-是吧? 1145 01:11:24,458 --> 01:11:26,541 ‪別忘了今晚是我的畢業派對 1146 01:11:26,625 --> 01:11:28,833 ‪當然不會忘 ‪我下班後直接過去 1147 01:11:29,083 --> 01:11:30,416 ‪-提多 ‪-爸爸? 1148 01:11:34,791 --> 01:11:36,291 ‪兒子! 1149 01:11:36,666 --> 01:11:38,208 ‪-你好嗎? ‪-很好 1150 01:11:38,375 --> 01:11:40,333 ‪-你來了 ‪-你的朋友是誰? 1151 01:11:41,583 --> 01:11:42,416 ‪-寶拉 ‪-寶拉 1152 01:11:42,500 --> 01:11:44,125 ‪-幸會 ‪-幸會 1153 01:11:44,375 --> 01:11:46,375 ‪-你要去哪裡? ‪-去公司 1154 01:11:46,458 --> 01:11:48,000 ‪你今天可以晚點去 1155 01:11:48,333 --> 01:11:50,208 ‪-我們需要談一談 ‪-好的 1156 01:11:50,708 --> 01:11:53,250 ‪-你的工作耶,提多,跟他說 ‪-沒事 1157 01:11:53,333 --> 01:11:55,458 ‪這是我和我兒子之間的事 1158 01:11:55,541 --> 01:11:58,041 ‪恕我無意冒犯 ‪你兒子已經長大成人了 1159 01:11:58,125 --> 01:12:00,208 ‪-我和我爸談談 ‪-不,對不起… 1160 01:12:00,333 --> 01:12:03,041 ‪我不想干涉你的事 ‪但我忍不住,抱歉 1161 01:12:03,333 --> 01:12:05,791 ‪你兒子獨立了 ‪他可以過自己的人生 1162 01:12:05,916 --> 01:12:08,208 ‪不用過只啃番茄的日子! 1163 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 ‪失陪了 1164 01:12:12,000 --> 01:12:13,875 ‪-很抱歉 ‪-她說得沒錯 1165 01:12:14,750 --> 01:12:17,041 ‪-你得認真看待這份工作 ‪-好的 1166 01:12:17,541 --> 01:12:19,333 ‪我們在前往公司的路上談吧 1167 01:12:19,583 --> 01:12:21,250 ‪-提多? ‪-他還沒到 1168 01:12:21,375 --> 01:12:22,250 ‪什麼? 1169 01:12:23,416 --> 01:12:25,000 ‪喔,沒事 ‪怎麼了? 1170 01:12:25,750 --> 01:12:27,166 ‪妳過去那邊吧 1171 01:12:29,458 --> 01:12:32,291 ‪我聽說你爸爸今晚要和投資人 ‪吃飯應酬 1172 01:12:32,375 --> 01:12:33,375 ‪是嗎? 1173 01:12:33,875 --> 01:12:36,458 ‪我聽說你也會出席 1174 01:12:36,541 --> 01:12:37,416 ‪是嗎? 1175 01:12:37,500 --> 01:12:38,541 ‪你當然會去囉 1176 01:12:39,833 --> 01:12:42,458 ‪我了解你想要從基層開始做起 1177 01:12:43,125 --> 01:12:45,625 ‪但我要讓你做好準備 ‪和大人物打交道 1178 01:12:46,333 --> 01:12:47,166 ‪好吧 1179 01:12:48,083 --> 01:12:51,458 ‪那我可以至少建議餐廳吧? ‪一個不錯的地方 1180 01:12:52,625 --> 01:12:53,541 ‪當然 1181 01:12:54,541 --> 01:12:56,875 ‪-老兄 ‪-我們有麻煩了 1182 01:12:57,000 --> 01:13:00,291 ‪-我爸要我出席投資人應酬 ‪-亞蘭娜以為我會去 1183 01:13:00,375 --> 01:13:02,708 ‪我選了寶拉野宴旁邊的餐廳 1184 01:13:02,833 --> 01:13:05,666 ‪-好讓我能夠直接過去 ‪-亞蘭娜要跟我去 1185 01:13:05,750 --> 01:13:08,333 ‪-我該怎麼跟她說? ‪-說她不能去 1186 01:13:08,416 --> 01:13:12,125 ‪亞蘭娜很厲害 ‪她會想辦法過去,然後識破我們 1187 01:13:14,166 --> 01:13:17,375 ‪到同一家飯店吃晚餐 ‪科帕卡瓦納的費蒙飯店 1188 01:13:17,458 --> 01:13:19,375 ‪在泳池旁的餐廳 1189 01:13:19,500 --> 01:13:21,583 ‪那你爸爸呢? ‪還有投資人怎麼辦? 1190 01:13:22,083 --> 01:13:25,083 ‪他們晚餐後會付我們餘款 1191 01:13:25,166 --> 01:13:27,458 ‪-那我該說什麼? ‪-什麼都別說 1192 01:13:27,541 --> 01:13:29,250 ‪我們總得說什麼吧? 1193 01:13:29,333 --> 01:13:32,041 ‪別慌! ‪我對這種有錢人場面駕輕就熟 1194 01:13:32,500 --> 01:13:34,416 ‪最好啥都別說 1195 01:13:34,500 --> 01:13:38,291 ‪瞧?才當一天富人 ‪他就這樣對待我們 1196 01:13:38,416 --> 01:13:39,541 ‪特多洛先生? 1197 01:13:40,000 --> 01:13:41,208 ‪我是特多洛先生 1198 01:13:41,333 --> 01:13:45,541 ‪-很高興再見到妳 ‪-我的榮幸 1199 01:13:45,750 --> 01:13:46,833 ‪兒子啊! 1200 01:13:46,958 --> 01:13:48,458 ‪我的乖兒子! 1201 01:13:48,583 --> 01:13:50,333 ‪哈囉,我是亞蘭娜 1202 01:13:50,708 --> 01:13:51,625 ‪嗨 1203 01:13:52,291 --> 01:13:53,666 ‪哈囉,你好嗎? 1204 01:13:53,958 --> 01:13:54,916 ‪你好嗎? 1205 01:13:55,041 --> 01:13:56,458 ‪-他不說話 ‪-啥? 1206 01:13:56,875 --> 01:13:59,375 ‪他不會說葡萄牙語 ‪他是法國人 1207 01:14:03,833 --> 01:14:05,458 ‪-妳會說德語嗎? ‪-不會 1208 01:14:05,541 --> 01:14:06,958 ‪他是德國人,我搞錯了 1209 01:14:09,375 --> 01:14:13,625 ‪提多,真高興你加入我們團隊 1210 01:14:13,750 --> 01:14:15,833 ‪我得自己爭取到這份工作 ‪是吧,爸爸? 1211 01:14:16,333 --> 01:14:18,416 ‪你已經得到這份工作 ‪已經安排好了 1212 01:14:18,500 --> 01:14:20,833 ‪請別這樣做 1213 01:14:25,375 --> 01:14:26,708 ‪瞧誰來了 1214 01:14:27,958 --> 01:14:29,708 ‪-怎樣啊? ‪-恭喜了 1215 01:14:30,416 --> 01:14:31,500 ‪討厭鬼! 1216 01:14:32,291 --> 01:14:34,375 ‪拜託,提多跑去哪裡? 1217 01:14:34,875 --> 01:14:36,333 ‪-我馬上回來 ‪-不… 1218 01:14:36,416 --> 01:14:38,708 ‪-別去啦 ‪-我馬上回來 1219 01:14:43,625 --> 01:14:45,875 ‪我得去上洗手間 ‪馬上回來 1220 01:14:46,625 --> 01:14:49,416 ‪為什麼在公司落實人才培訓計畫? 1221 01:14:50,791 --> 01:14:54,333 ‪投資人才培訓計畫的公司 ‪通常能獲得更理想結果 1222 01:14:55,083 --> 01:14:57,791 ‪你們投資特蘭科索公司是明智選擇 1223 01:15:11,333 --> 01:15:14,375 ‪那是確保雇請到最優秀人才的做法 1224 01:15:23,250 --> 01:15:25,791 ‪恭喜妳成為巴西最美麗的醫生 1225 01:15:28,166 --> 01:15:29,125 ‪-謝謝 ‪-兩位! 1226 01:15:29,208 --> 01:15:30,916 ‪-要不要來乾杯? ‪-好啊 1227 01:15:31,000 --> 01:15:32,166 ‪-來吧 ‪-敬你 1228 01:15:32,458 --> 01:15:33,500 ‪-好的 ‪-敬妳 1229 01:15:33,833 --> 01:15:36,083 ‪-還有敬我,乾杯吧! ‪-等一下 1230 01:15:36,416 --> 01:15:38,541 ‪我不能用這杯乾 1231 01:15:38,666 --> 01:15:40,250 ‪-為什麼不行? ‪-不行,這杯酒… 1232 01:15:40,375 --> 01:15:42,083 ‪上面有個粉紅色小傘 1233 01:15:42,166 --> 01:15:44,250 ‪這杯應該是寶拉的 1234 01:15:44,333 --> 01:15:47,166 ‪-只是個小雨傘 ‪-隨便啦 1235 01:15:47,458 --> 01:15:48,666 ‪-乾杯 ‪-寶拉,別… 1236 01:15:48,833 --> 01:15:50,833 ‪-不,那是… ‪-恭喜我們大家! 1237 01:15:51,000 --> 01:15:52,083 ‪別喝 1238 01:15:52,541 --> 01:15:53,458 ‪(費蒙飯店) 1239 01:15:53,500 --> 01:15:54,833 ‪提多! 1240 01:15:56,875 --> 01:15:58,041 ‪-提多! ‪-喔,天啊! 1241 01:15:58,791 --> 01:16:01,791 ‪-天啊,提多!你沒事吧? ‪-我替妳拿著 1242 01:16:01,875 --> 01:16:03,875 ‪-我的腿好痛! ‪-哪裡? 1243 01:16:04,041 --> 01:16:04,875 ‪到處都痛 1244 01:16:05,041 --> 01:16:07,375 ‪-動不了 ‪-我有止痛藥,要不要? 1245 01:16:07,458 --> 01:16:10,208 ‪-要 ‪-把你的手給我 1246 01:16:11,333 --> 01:16:12,500 ‪-拿去吧 ‪-謝謝 1247 01:16:13,958 --> 01:16:16,625 ‪-不!別喝! ‪-喝一口吞藥 1248 01:16:18,250 --> 01:16:20,291 ‪-怎麼了? ‪-妳瘋了,我們… 1249 01:16:20,791 --> 01:16:22,958 ‪妳剛給我什麼藥? 1250 01:16:23,333 --> 01:16:25,125 ‪-是蕾伊莎給的 ‪-我完全好了!妳看! 1251 01:16:25,458 --> 01:16:26,791 ‪你在做什麼? 1252 01:16:37,291 --> 01:16:38,208 ‪我愛妳 1253 01:16:44,208 --> 01:16:47,500 ‪-我得去上廁所 ‪-不,提多,到大海裡上 1254 01:16:48,291 --> 01:16:50,875 ‪不行,妳瘋啦?那好丟臉 1255 01:16:51,125 --> 01:16:53,250 ‪-我馬上回來 ‪-這麼正經! 1256 01:17:04,833 --> 01:17:06,041 ‪提多,你在哪裡? 1257 01:17:18,375 --> 01:17:20,500 ‪真是的,提多! ‪我到處找你! 1258 01:17:20,750 --> 01:17:23,375 ‪廁所滿人 ‪我跑去別地方上 1259 01:17:23,875 --> 01:17:27,166 ‪拜託你別插手 ‪應該由最優秀的人取得,這是規矩 1260 01:17:27,250 --> 01:17:28,791 ‪規矩由自己定 1261 01:17:29,041 --> 01:17:32,125 ‪我已經騰出初級執行經理的職位了 1262 01:17:35,541 --> 01:17:36,791 ‪蒙妮克的職位? 1263 01:17:39,791 --> 01:17:41,750 ‪是我害蒙妮克被開除? 1264 01:17:41,916 --> 01:17:44,916 ‪告訴我,年輕人 ‪你喜歡從事番茄生意嗎? 1265 01:17:46,666 --> 01:17:48,875 ‪喜歡,它具有極高市場需求量 1266 01:17:49,583 --> 01:17:53,291 ‪番茄可以用來製作許多東西 ‪番茄醬,番茄汁,甜點… 1267 01:17:53,416 --> 01:17:55,583 ‪-番茄皮富含纖維 ‪-你還好吧,兒子? 1268 01:17:55,666 --> 01:17:57,750 ‪可以用番茄做出任何東西! 1269 01:17:57,916 --> 01:18:02,416 ‪番茄口紅,番茄酒 ‪番茄筆,番茄夾克… 1270 01:18:02,583 --> 01:18:04,625 ‪它隨處都可以長 1271 01:18:04,916 --> 01:18:07,125 ‪不光只長在我們這種大農場 1272 01:18:07,291 --> 01:18:10,708 ‪我可以想像整個城市屋頂上種滿番茄 1273 01:18:10,875 --> 01:18:13,875 ‪到處都可以看到許多番茄! ‪番茄!番茄! 1274 01:18:14,000 --> 01:18:15,458 ‪放眼望去都是番茄! 1275 01:18:18,375 --> 01:18:20,583 ‪我得接這通電話 ‪不過各位… 1276 01:18:20,708 --> 01:18:25,041 ‪請慢慢討論這驚為天人水果 ‪能為我們帶來哪些美妙的東西 1277 01:18:25,250 --> 01:18:27,750 ‪因為番茄是一種水果! 1278 01:18:32,625 --> 01:18:34,875 ‪夜晚如此寒涼 1279 01:18:35,750 --> 01:18:38,958 ‪無止盡地寒涼 1280 01:18:39,291 --> 01:18:41,291 ‪天啊,超難聽 1281 01:18:43,708 --> 01:18:44,583 ‪提多? 1282 01:18:46,500 --> 01:18:48,666 ‪怎麼回事? ‪你怎麼穿得這麼正式? 1283 01:18:49,083 --> 01:18:51,750 ‪-大驚喜! ‪-你瘋啦? 1284 01:18:52,875 --> 01:18:53,791 ‪站在這裡別動 1285 01:18:55,541 --> 01:18:58,166 ‪-我可不可以… ‪-好啊,請便 1286 01:19:00,750 --> 01:19:02,791 ‪獻給妳的,寶拉 1287 01:19:07,416 --> 01:19:08,791 ‪妳是否能想像… 1288 01:19:09,208 --> 01:19:10,625 ‪如果我們… 1289 01:19:11,291 --> 01:19:13,166 ‪再那麼勇敢一點點… 1290 01:19:13,333 --> 01:19:14,291 ‪別唱了 1291 01:19:15,083 --> 01:19:16,625 ‪妳是否能想像… 1292 01:19:17,083 --> 01:19:18,666 ‪轉化… 1293 01:19:19,083 --> 01:19:23,083 ‪我們的友誼昇華為美麗羅曼史? 1294 01:19:23,583 --> 01:19:27,500 ‪看看我們所做過的一切 1295 01:19:27,666 --> 01:19:30,916 ‪我們已經比所有愛侶更加幸福 1296 01:19:31,291 --> 01:19:35,083 ‪拋開妳的恐懼 ‪接受這份愛 1297 01:19:35,458 --> 01:19:39,041 ‪我要向妳提議 1298 01:19:40,458 --> 01:19:44,125 ‪妳和我,兩個孩子一隻狗 1299 01:19:44,291 --> 01:19:46,083 ‪一條暖棉被 1300 01:19:46,250 --> 01:19:49,125 ‪一個溫暖的家 1301 01:19:49,666 --> 01:19:53,708 ‪妳願不願意? 1302 01:19:54,041 --> 01:19:55,125 ‪妳願不願意,寶拉? 1303 01:19:55,541 --> 01:19:56,708 ‪妳和我… 1304 01:19:56,833 --> 01:19:57,958 ‪提多 1305 01:19:58,041 --> 01:19:58,958 ‪一條狗… 1306 01:19:59,083 --> 01:20:00,291 ‪提多!提多!小心! 1307 01:20:02,458 --> 01:20:03,333 ‪提多! 1308 01:20:05,500 --> 01:20:06,500 ‪天啊! 1309 01:20:10,041 --> 01:20:11,000 ‪提多 1310 01:20:15,708 --> 01:20:17,833 ‪-怎麼回事? ‪-我沒事 1311 01:20:18,833 --> 01:20:22,458 ‪-你舉止怪異,怎麼回事? ‪-我很好,沒事 1312 01:20:24,000 --> 01:20:26,041 ‪-糟糕,我忘了 ‪-忘了什麼? 1313 01:20:26,916 --> 01:20:28,000 ‪我的皮夾 1314 01:20:28,791 --> 01:20:30,208 ‪-在這裡等著 ‪-提多 1315 01:20:37,541 --> 01:20:39,666 ‪-安娜來了 ‪-嘿! 1316 01:20:40,041 --> 01:20:42,500 ‪表妹!好高興妳來了! 1317 01:20:42,583 --> 01:20:45,166 ‪我搭上最後一班公車 1318 01:20:45,333 --> 01:20:46,916 ‪-你好嗎? ‪-我很好,謝謝 1319 01:20:47,833 --> 01:20:50,791 ‪提多在這裡做什麼? 1320 01:20:51,041 --> 01:20:54,041 ‪他和我的朋友寶拉交往 ‪記得她嗎? 1321 01:20:54,625 --> 01:20:56,125 ‪寶拉,過來 1322 01:20:57,166 --> 01:21:00,208 ‪-記得我在帕蒂的表妹安娜嗎? ‪-記得,妳好嗎? 1323 01:21:00,958 --> 01:21:04,458 ‪所以現在番茄公主出現囉? 1324 01:21:04,958 --> 01:21:06,083 ‪“番茄公主”? 1325 01:21:06,166 --> 01:21:09,791 ‪幹我這行 ‪如果仔細尋找… 1326 01:21:09,875 --> 01:21:12,625 ‪或許能夠不經意地發現珍寶 1327 01:21:12,708 --> 01:21:15,500 ‪妳應該去看看我們大樓的垃圾桶 1328 01:21:15,583 --> 01:21:17,541 ‪有錢人的垃圾超有看頭 1329 01:21:23,791 --> 01:21:26,583 ‪不好意思,各位 ‪稍等一下 1330 01:21:26,666 --> 01:21:28,166 ‪-脫下你的西裝 ‪-我? 1331 01:21:28,250 --> 01:21:31,166 ‪-把你的西裝給我,快點! ‪-我才不要換西裝,提多 1332 01:21:31,291 --> 01:21:32,958 ‪我需要你的西裝,拜託! 1333 01:21:33,125 --> 01:21:35,041 ‪-快點!我沒時間了! ‪-別激動 1334 01:21:35,125 --> 01:21:36,916 ‪我已經在快了 1335 01:21:37,000 --> 01:21:39,041 ‪-我在餐桌上要說什麼? ‪-什麼都別說 1336 01:21:39,125 --> 01:21:42,875 ‪待在這裡,我去和我爸道別 ‪找個藉口閃人之後再回來 1337 01:21:45,833 --> 01:21:47,458 ‪提多?伊格? 1338 01:21:47,666 --> 01:21:50,291 ‪你們倆難道不能… 1339 01:21:50,458 --> 01:21:53,958 ‪-找別的時間鬼混嗎? ‪-不是你想像的那個樣子! 1340 01:21:54,041 --> 01:21:55,875 ‪我以為我能信任你,提多! 1341 01:21:56,875 --> 01:21:59,750 ‪你不用回餐桌了 ‪我會替你找藉口! 1342 01:22:02,250 --> 01:22:03,125 ‪我完蛋了! 1343 01:22:03,291 --> 01:22:06,500 ‪你完蛋了?你是他兒子 ‪我呢?我是僕人的兒子 1344 01:22:06,625 --> 01:22:10,083 ‪-你從來不為別人著想! ‪-現在別跟我吵,好吧? 1345 01:22:10,166 --> 01:22:13,458 ‪你這下應付不來了吧? ‪我今天也不想應付你! 1346 01:22:20,958 --> 01:22:21,833 ‪該死! 1347 01:22:25,500 --> 01:22:26,375 ‪嘿! 1348 01:22:31,833 --> 01:22:33,166 ‪我找到皮夾了 1349 01:22:35,083 --> 01:22:36,541 ‪裡面裝滿了錢,是吧? 1350 01:22:37,875 --> 01:22:39,500 ‪特多洛特蘭科索奈多 1351 01:22:40,666 --> 01:22:42,166 ‪你真是個大騙子,提多 1352 01:22:42,916 --> 01:22:45,916 ‪你這大騙子! ‪在網路上隨便一查… 1353 01:22:46,000 --> 01:22:49,416 ‪就可以看到你有多荒唐 ‪你太過份了! 1354 01:22:51,333 --> 01:22:52,208 ‪寶拉! 1355 01:23:06,750 --> 01:23:09,083 ‪-寶拉,妳還好吧? ‪-別說了,維多 1356 01:23:09,250 --> 01:23:11,166 ‪-別來煩我 ‪-妳有什麼問題? 1357 01:23:11,583 --> 01:23:12,708 ‪我有什麼問題? 1358 01:23:13,416 --> 01:23:15,750 ‪我告訴你我有什麼問題 1359 01:23:16,041 --> 01:23:18,875 ‪我的問題是我努力用功 ‪我下盡苦工 1360 01:23:19,291 --> 01:23:22,750 ‪我很驕傲自己在醫院受到重視尊敬 1361 01:23:22,958 --> 01:23:25,125 ‪直到你開始騷擾我 1362 01:23:25,250 --> 01:23:27,125 ‪-那就是我的問題! ‪-騷擾妳? 1363 01:23:27,291 --> 01:23:28,916 ‪誰騷擾妳? 1364 01:23:29,125 --> 01:23:34,166 ‪拜託,這太扯了吧? ‪佔上風的男人總是不會錯 1365 01:23:34,333 --> 01:23:35,875 ‪我跟妳說過好幾次 1366 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 ‪-我喜歡妳 ‪-維多! 1367 01:23:37,750 --> 01:23:40,958 ‪我給了妳許多次機會 ‪妳何不給我一次機會… 1368 01:23:41,083 --> 01:23:42,250 ‪-做以回報? ‪-放開我! 1369 01:23:42,333 --> 01:23:44,125 ‪我推薦了妳當住院醫生 1370 01:23:44,208 --> 01:23:45,916 ‪-放開我! ‪-你在做什麼? 1371 01:23:46,000 --> 01:23:47,458 ‪你別碰她! 1372 01:23:47,541 --> 01:23:50,625 ‪你很清楚寶拉是這個職位的最佳人選 1373 01:23:50,750 --> 01:23:54,208 ‪每個人都知道你的企圖 ‪如果你搞砸了她的機會 1374 01:23:54,291 --> 01:23:56,583 ‪-大家都知道原因 ‪-妳們搞錯了 1375 01:23:56,916 --> 01:23:59,416 ‪我剛才告訴寶拉她得到 ‪住院醫生的工作了 1376 01:24:03,291 --> 01:24:05,208 ‪謝謝你,教授 1377 01:24:06,375 --> 01:24:07,916 ‪但我不想要了 1378 01:24:08,250 --> 01:24:10,583 ‪你讓我對那間醫院完全喪失興趣 1379 01:24:13,333 --> 01:24:14,583 ‪寶拉,妳還好吧? 1380 01:24:18,125 --> 01:24:20,875 ‪提多?提多? 1381 01:24:21,916 --> 01:24:22,833 ‪寶拉? 1382 01:24:23,458 --> 01:24:24,875 ‪不,提多 1383 01:24:26,250 --> 01:24:27,208 ‪我們走吧 1384 01:24:31,791 --> 01:24:35,416 ‪如果你們需要雇請人才開發顧問 1385 01:24:35,541 --> 01:24:38,458 ‪或招聘專員,請給我打電話 1386 01:24:38,916 --> 01:24:41,000 ‪我給你一張,特多洛先生 1387 01:24:41,833 --> 01:24:44,291 ‪要記得打喔 1388 01:24:44,666 --> 01:24:45,750 ‪晚安 1389 01:24:45,875 --> 01:24:47,083 ‪-‪晚安 ‪-‪晚安 1390 01:24:47,166 --> 01:24:48,083 ‪晚安 1391 01:24:48,666 --> 01:24:50,166 ‪再見! 1392 01:24:50,916 --> 01:24:53,000 ‪-妳談得開心嗎? ‪-開心極了! 1393 01:24:53,166 --> 01:24:55,916 ‪太好了! ‪不過,你可別想甩掉我 1394 01:24:56,250 --> 01:24:57,583 ‪我們去你的地方? 1395 01:24:57,791 --> 01:24:59,625 ‪-不行… ‪-對喔,你爸爸在那裡 1396 01:25:01,625 --> 01:25:02,750 ‪我有個點子 1397 01:25:10,791 --> 01:25:15,041 ‪番茄醬是特蘭科索家族的血脈 1398 01:25:15,750 --> 01:25:17,291 ‪世代相傳 1399 01:25:17,541 --> 01:25:19,875 ‪我們至臻完美的技術 1400 01:25:20,125 --> 01:25:24,041 ‪培育出最頂級的番茄 1401 01:25:25,333 --> 01:25:27,500 ‪現在我給各位見識一下… 1402 01:25:28,125 --> 01:25:30,958 ‪我兒子提多正在努力的一項企畫案 1403 01:25:31,250 --> 01:25:34,958 ‪我們最新推出的番茄醬 1404 01:25:35,250 --> 01:25:38,375 ‪融合傳統,創新… 1405 01:25:38,791 --> 01:25:41,041 ‪還有最重要的是…愛 1406 01:25:45,625 --> 01:25:46,916 ‪提多! 1407 01:25:48,250 --> 01:25:51,375 ‪各位請跟我到另一個房間 1408 01:26:02,375 --> 01:26:03,375 ‪真是的 1409 01:26:13,791 --> 01:26:14,750 ‪怎麼回事? 1410 01:26:15,208 --> 01:26:18,916 ‪你昨晚嗨過頭 ‪我帶你回來你住處 1411 01:26:19,666 --> 01:26:21,416 ‪不過別擔心 1412 01:26:22,041 --> 01:26:23,666 ‪我沒佔你便宜 1413 01:26:28,250 --> 01:26:29,125 ‪失陪 1414 01:26:31,250 --> 01:26:32,250 ‪怎麼回事,爸爸? 1415 01:26:32,666 --> 01:26:34,916 ‪告訴我究竟是怎麼回事? 1416 01:26:35,041 --> 01:26:38,000 ‪我來之後看到 ‪你和三個不同女孩在一起 1417 01:26:38,083 --> 01:26:40,041 ‪-伊格也沒好到哪去! ‪-別激動 1418 01:26:40,166 --> 01:26:43,041 ‪還有,門房為什麼會睡在我床上? 1419 01:26:46,041 --> 01:26:48,708 ‪不曉得,這不是你想的那樣 1420 01:26:48,791 --> 01:26:51,833 ‪這比我想的糟透了,提多! 1421 01:26:51,916 --> 01:26:55,708 ‪在家裡,我知道你很不負責任 ‪但我期望你能成熟點 1422 01:26:55,833 --> 01:26:57,333 ‪你搞錯了! 1423 01:26:58,083 --> 01:26:59,125 ‪我改變了 1424 01:27:00,000 --> 01:27:02,541 ‪很不幸地,我很難相信這點 1425 01:27:12,291 --> 01:27:13,875 ‪-怎樣? ‪-我可以借住一下嗎? 1426 01:27:14,000 --> 01:27:16,333 ‪-啥? ‪-我被我爸趕出門 1427 01:27:17,291 --> 01:27:18,916 ‪我不想再跟他要東西 1428 01:27:19,083 --> 01:27:21,500 ‪那好,不過我要那輛車 1429 01:27:23,500 --> 01:27:26,583 ‪好吧,你可以待在這裡 ‪但你得幫忙做家事 1430 01:27:26,750 --> 01:27:29,500 ‪打掃,煮飯,照顧寶寶 ‪懂嗎? 1431 01:28:20,458 --> 01:28:21,291 ‪寶拉! 1432 01:28:23,375 --> 01:28:24,250 ‪寶拉! 1433 01:28:25,416 --> 01:28:27,750 ‪-站住!我想跟妳說話 ‪-不,提多 1434 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 ‪寶拉,求求妳 1435 01:28:33,583 --> 01:28:34,708 ‪不好意思,借過 1436 01:28:35,375 --> 01:28:38,333 ‪妳得聽我說 ‪拜託,求求妳聽我說 1437 01:28:38,458 --> 01:28:42,291 ‪為什麼?打從我們認識第一天 ‪你就對我滿嘴謊言! 1438 01:28:42,375 --> 01:28:44,625 ‪我說謊是因為我不知道自己是誰! 1439 01:28:46,333 --> 01:28:48,583 ‪寶拉,當你有錢時 ‪別人都會對你撒謊 1440 01:28:49,750 --> 01:28:52,916 ‪無法分辨誰是真的朋友 ‪或覬覦你的錢 1441 01:28:53,041 --> 01:28:56,625 ‪所以你得用說謊的方式 ‪讓別人告訴你實話? 1442 01:28:56,791 --> 01:29:00,625 ‪很簡單,你想要有好朋友 ‪就當個好朋友 1443 01:29:01,333 --> 01:29:04,125 ‪你要別人把你當成好人 ‪就做個好人 1444 01:29:04,250 --> 01:29:06,041 ‪-你之前根本不是! ‪-妳知道… 1445 01:29:06,750 --> 01:29:08,916 ‪我之前並不知道自己要什麼 ‪但我現在知道了 1446 01:29:09,916 --> 01:29:11,750 ‪我要我們倆在一起 1447 01:29:16,500 --> 01:29:17,625 ‪我要走了 1448 01:29:19,958 --> 01:29:23,041 ‪我登記參加一項 ‪亞馬遜地區的志願醫生計畫 1449 01:29:23,708 --> 01:29:25,125 ‪我會去一陣子 1450 01:29:26,791 --> 01:29:27,625 ‪真的嗎? 1451 01:29:28,791 --> 01:29:29,666 ‪真的 1452 01:29:35,458 --> 01:29:36,333 ‪恭喜妳 1453 01:29:37,666 --> 01:29:38,583 ‪謝謝 1454 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 ‪祝妳好運 1455 01:29:41,541 --> 01:29:42,666 ‪我會沒事的 1456 01:29:51,041 --> 01:29:56,291 ‪特多洛,我認為這是我們舉辦過 ‪最棒的一次培訓 1457 01:29:56,791 --> 01:29:59,083 ‪-提多是最佳人選 ‪-提多? 1458 01:29:59,250 --> 01:30:01,541 ‪他很積極,聰明 1459 01:30:02,208 --> 01:30:05,750 ‪他將能夠帶來新局面 ‪我選他擔任這職位 1460 01:30:13,208 --> 01:30:15,250 ‪席利奧,我一向很尊敬你 1461 01:30:15,333 --> 01:30:17,666 ‪請你尊敬我,告訴我實話 1462 01:30:17,750 --> 01:30:19,208 ‪我不需要人逢迎拍馬屁 1463 01:30:19,291 --> 01:30:22,708 ‪我說的是實話啊 ‪你的兒子真的很優秀 1464 01:30:24,000 --> 01:30:28,000 ‪即便另一個人不像他那麼優秀 1465 01:30:28,125 --> 01:30:30,250 ‪好多了,你就直說吧 1466 01:30:30,416 --> 01:30:34,000 ‪比方說這個宣傳概念是他提出的 1467 01:30:35,333 --> 01:30:37,000 ‪我們應該錄取他們兩個 1468 01:30:37,125 --> 01:30:41,000 ‪不,席利奧,我們只要錄用一個 ‪你挑最優秀的那個 1469 01:30:41,500 --> 01:30:42,833 ‪最優秀的那個,席利奧 1470 01:30:47,750 --> 01:30:48,583 ‪走吧! 1471 01:30:50,333 --> 01:30:51,666 ‪起來!快點! 1472 01:30:52,041 --> 01:30:54,041 ‪-不要 ‪-快點,走啦! 1473 01:30:54,625 --> 01:30:56,625 ‪今天是你的大日子,快點 1474 01:31:06,666 --> 01:31:08,291 ‪(恭喜所有培訓人員) 1475 01:31:08,416 --> 01:31:09,500 ‪嗨,帥哥 1476 01:31:09,875 --> 01:31:11,375 ‪我的汽車鑰匙呢? 1477 01:31:14,625 --> 01:31:17,291 ‪冠軍!冠軍!冠軍! 1478 01:31:27,083 --> 01:31:31,375 ‪嗨,很抱歉,先生 ‪麻煩你請坐到旁邊去 1479 01:31:31,541 --> 01:31:32,666 ‪什麼? 1480 01:31:32,791 --> 01:31:36,833 ‪這個位子是留給公司總裁的 1481 01:31:37,166 --> 01:31:40,375 ‪亞蘭娜,你們倆尚未正式見過面 1482 01:31:40,500 --> 01:31:41,708 ‪這位是特多洛特蘭科索 1483 01:31:41,916 --> 01:31:43,333 ‪-不是啦 ‪-亞蘭娜是… 1484 01:31:43,416 --> 01:31:46,000 ‪我們培訓計畫的訓練專員 1485 01:31:46,083 --> 01:31:48,958 ‪-不對…他不是… ‪-典禮開始吧? 1486 01:31:54,000 --> 01:31:54,833 ‪當然 1487 01:32:01,416 --> 01:32:02,333 ‪晚上好 1488 01:32:02,458 --> 01:32:04,416 ‪晚上好 1489 01:32:04,541 --> 01:32:08,791 ‪我要感謝特地大駕光臨的… 1490 01:32:09,791 --> 01:32:12,083 ‪特多洛先生 1491 01:32:12,958 --> 01:32:15,500 ‪並恭喜本期培訓人員 1492 01:32:19,666 --> 01:32:24,333 ‪在頒發結業證書之前 ‪我想請席利奧先生… 1493 01:32:24,916 --> 01:32:25,958 ‪上台發表… 1494 01:32:26,041 --> 01:32:29,208 ‪你們之中誰將被挑選中 ‪擔任初級執行經理的職位 1495 01:32:29,708 --> 01:32:31,166 ‪麻煩你了,席利奧 1496 01:32:31,916 --> 01:32:32,958 ‪初級執行經理? 1497 01:32:36,666 --> 01:32:40,041 ‪本期有許多非常傑出的候選人 1498 01:32:40,125 --> 01:32:42,750 ‪但很不幸地,我們只有一個職位 1499 01:32:43,666 --> 01:32:45,250 ‪這份職位將頒給… 1500 01:32:48,000 --> 01:32:48,875 ‪提多 1501 01:32:54,208 --> 01:32:55,375 ‪上台來吧 1502 01:33:01,291 --> 01:33:02,541 ‪怎麼了?去啊 1503 01:33:04,125 --> 01:33:05,166 ‪不是我 1504 01:33:06,208 --> 01:33:08,125 ‪是你,去吧 1505 01:33:12,291 --> 01:33:13,250 ‪他來了 1506 01:33:15,458 --> 01:33:17,916 ‪-怎麼回事? ‪-晚點再說 1507 01:33:18,000 --> 01:33:18,958 ‪伊格? 1508 01:33:21,541 --> 01:33:23,083 ‪怎麼回事,席利奧? 1509 01:33:23,666 --> 01:33:26,125 ‪我要感謝大家給我這個機會 1510 01:33:29,375 --> 01:33:31,208 ‪但我不能接受這職位 1511 01:33:32,250 --> 01:33:33,833 ‪因為我不是提多 1512 01:33:37,666 --> 01:33:39,166 ‪提多,過來! 1513 01:33:41,875 --> 01:33:43,666 ‪他才是提多 1514 01:33:50,000 --> 01:33:52,125 ‪-那誰得到這份工作? ‪-沒有人 1515 01:33:53,833 --> 01:33:55,166 ‪正是 1516 01:33:57,875 --> 01:34:00,000 ‪這份職位不應該有空缺 1517 01:34:00,541 --> 01:34:03,375 ‪這份工作被某個 ‪比我更有資格的人手中奪走 1518 01:34:04,166 --> 01:34:06,791 ‪我在此向妳道歉,蒙妮克 1519 01:34:08,666 --> 01:34:11,625 ‪我也為我的行逕向所有人致歉 1520 01:34:13,250 --> 01:34:14,208 ‪對不起 1521 01:34:23,500 --> 01:34:25,375 ‪借過,借過 1522 01:34:43,166 --> 01:34:44,125 ‪-提多 ‪-提多 1523 01:34:44,541 --> 01:34:45,666 ‪-那個提多 ‪-那個提多 1524 01:34:46,416 --> 01:34:48,000 ‪你打算不跟我說話就離開? 1525 01:34:48,125 --> 01:34:50,833 ‪你這愚蠢的小計畫 1526 01:34:51,083 --> 01:34:52,916 ‪-害我丟了工作? ‪-我並不知情 1527 01:34:53,000 --> 01:34:55,291 ‪我無意搶走任何人的工作 1528 01:34:55,375 --> 01:34:58,791 ‪我不曉得妳會喜歡我 ‪應該說是喜歡提多 1529 01:34:59,416 --> 01:35:01,291 ‪我才不在乎提多 1530 01:35:01,583 --> 01:35:03,541 ‪我這輩子嚐盡了苦頭 1531 01:35:03,750 --> 01:35:07,458 ‪被提多那種男人壓榨,看不起 1532 01:35:08,375 --> 01:35:11,458 ‪我比較感興趣的是敏感的… 1533 01:35:11,833 --> 01:35:13,041 ‪善解人意的暖男 1534 01:35:13,500 --> 01:35:15,291 ‪有著燦爛的笑容 1535 01:35:16,041 --> 01:35:18,291 ‪而不是那種蠢呆富家繼承人 1536 01:35:19,041 --> 01:35:21,291 ‪所以妳不介意我是農場管理員兒子? 1537 01:35:21,666 --> 01:35:24,541 ‪-誰的兒子? ‪-我身無分文 1538 01:35:24,666 --> 01:35:27,958 ‪-我和我父母同住… ‪-在我改變心意之前快閉嘴吧 1539 01:35:28,041 --> 01:35:30,333 ‪那是一場賭注 ‪我們輸了,伊格贏了 1540 01:35:30,416 --> 01:35:33,666 ‪因為大家都以為他是老闆兒子! 1541 01:35:33,750 --> 01:35:35,458 ‪那輛車不應該給他! 1542 01:35:35,583 --> 01:35:36,958 ‪等一下!我同意 1543 01:35:37,958 --> 01:35:40,083 ‪-我不要那輛車 ‪-不,等等 1544 01:35:40,291 --> 01:35:43,750 ‪冷靜點,別這麼衝動 ‪你當然要這輛車 1545 01:35:43,875 --> 01:35:45,291 ‪-怎麼? ‪-拿去吧,提多 1546 01:35:45,416 --> 01:35:47,541 ‪別還我,我們說好的 1547 01:35:47,625 --> 01:35:50,541 ‪好,不過我要我的車 ‪鑰匙給我 1548 01:35:50,625 --> 01:35:52,000 ‪-好,我不需要 ‪-不行 1549 01:35:52,083 --> 01:35:54,416 ‪這車價值七萬五千元 1550 01:35:54,500 --> 01:35:56,708 ‪-他要,他贏得賭注 ‪-拿去 1551 01:35:56,833 --> 01:35:58,125 ‪-不行!冷靜點! ‪-謝謝 1552 01:35:58,250 --> 01:36:01,166 ‪各位,如果說每個人都能 ‪保留住車子呢? 1553 01:36:01,333 --> 01:36:04,625 ‪你是說賣掉然後平分錢? 1554 01:36:04,958 --> 01:36:05,916 ‪你們倆平分? 1555 01:36:06,041 --> 01:36:08,291 ‪不,不平分,投資 1556 01:36:08,375 --> 01:36:10,708 ‪投資什麼?拜託! 1557 01:36:11,291 --> 01:36:13,583 ‪投資能讓我們出人頭地的事業 1558 01:36:17,083 --> 01:36:21,791 {\an8}‪(一年之後) 1559 01:36:28,500 --> 01:36:30,583 ‪大驚喜! 1560 01:36:30,791 --> 01:36:32,541 ‪(萬歲,提多!) 1561 01:36:33,291 --> 01:36:36,833 ‪生日快樂,兒子 ‪我對你永遠有信心 1562 01:36:37,125 --> 01:36:38,333 ‪我也是 1563 01:36:39,208 --> 01:36:41,208 ‪對你們兩個都是! 1564 01:36:42,000 --> 01:36:43,958 ‪-生日快樂,搭檔 ‪-謝謝大家 1565 01:36:44,083 --> 01:36:45,666 ‪你們沒有必要這麼做 1566 01:36:45,750 --> 01:36:47,500 ‪就是啊,但沒辦法… 1567 01:36:47,583 --> 01:36:50,208 ‪-大家堅持要辦 ‪-是啊,沒辦法 1568 01:36:50,291 --> 01:36:51,791 ‪(生日快樂) 1569 01:36:51,916 --> 01:36:53,125 ‪生日快樂! 1570 01:36:59,000 --> 01:37:01,500 ‪-每個人都到齊了 ‪-沒錯 1571 01:37:05,250 --> 01:37:06,083 ‪嗨 1572 01:37:07,958 --> 01:37:09,166 ‪好久不見 1573 01:37:10,166 --> 01:37:11,125 ‪是啊 1574 01:37:12,583 --> 01:37:13,541 ‪你好嗎? 1575 01:37:15,291 --> 01:37:16,291 ‪我很好,妳呢? 1576 01:37:16,375 --> 01:37:18,333 ‪我得過來看看,我很好奇 1577 01:37:18,416 --> 01:37:20,875 ‪我在羅賴馬州聽到你們的計劃 1578 01:37:21,791 --> 01:37:23,666 ‪-我很好奇 ‪-要不要參觀一下? 1579 01:37:25,041 --> 01:37:26,625 ‪-好啊 ‪-我們走吧 1580 01:37:27,250 --> 01:37:29,041 ‪-好,借過 ‪-妳先請 1581 01:37:29,791 --> 01:37:32,333 ‪-你爸爸? ‪-是啊,他是我的客戶之一 1582 01:37:32,708 --> 01:37:34,083 ‪事實上是,“我們”的客戶 1583 01:37:34,333 --> 01:37:37,833 ‪這家公司是蒙妮克,我和伊格 ‪共同創辦的,他正在念大學 1584 01:37:38,041 --> 01:37:40,666 ‪他的妻子亞蘭娜替我們工作 1585 01:37:40,750 --> 01:37:43,541 ‪-嗨 ‪-嗨,妳是寶拉,是吧? 1586 01:37:43,625 --> 01:37:45,625 ‪是的 ‪大名響噹噹的其中一個 1587 01:37:47,541 --> 01:37:49,708 ‪-我帶妳去看看吧 ‪-失陪 1588 01:37:49,791 --> 01:37:50,666 ‪-好的 ‪-回頭見 1589 01:37:51,375 --> 01:37:55,291 ‪每個住戶都能靠種植上等番茄 ‪賺取額外收入 1590 01:37:55,708 --> 01:37:57,375 ‪全都是有機的,很棒 1591 01:37:57,500 --> 01:37:58,500 ‪哇! 1592 01:37:58,625 --> 01:37:59,750 ‪(新鮮提多) 1593 01:37:59,833 --> 01:38:01,833 ‪-新鮮提多? ‪-我原先很反對 1594 01:38:05,250 --> 01:38:06,291 ‪提多… 1595 01:38:08,208 --> 01:38:09,083 ‪真是嘆為觀止 1596 01:38:13,875 --> 01:38:15,375 ‪寶拉,我想要謝謝妳 1597 01:38:17,291 --> 01:38:19,666 ‪若當初沒遇見妳 ‪我不會成為今天的我 1598 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 ‪妳看這個 1599 01:38:23,666 --> 01:38:24,583 ‪瞧它有多漂亮 1600 01:38:24,666 --> 01:38:26,958 ‪-好漂亮喔! ‪-可不是? 1601 01:38:27,041 --> 01:38:27,916 ‪是我們的 1602 01:38:29,000 --> 01:38:30,333 ‪妳在做什麼? 1603 01:38:30,416 --> 01:38:34,500 ‪抱歉,我等了好久終於能這麼做 1604 01:38:37,375 --> 01:38:38,375 ‪滿意了吧? 1605 01:38:40,166 --> 01:38:41,083 ‪還沒 1606 01:39:19,041 --> 01:39:21,041 ‪字幕翻譯:黃凱莉