1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,166 --> 00:00:09,041 NETFLIX PRESENTERAR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,333 --> 00:00:18,708 {\an8}Tomatsås är något som rinner i familjen Trancosos ådror. 5 00:00:19,333 --> 00:00:20,958 Generation efter generation 6 00:00:21,083 --> 00:00:24,625 har vi fulländat vår teknik och skapat 7 00:00:25,458 --> 00:00:27,166 en tomat av högsta kvalitet. 8 00:00:29,458 --> 00:00:32,416 Vi har automatisk bevattning 9 00:00:32,500 --> 00:00:33,958 med flytande gödsel. 10 00:00:34,583 --> 00:00:36,458 Våra tomater 11 00:00:36,875 --> 00:00:39,041 behandlar vi som våra barn. 12 00:00:39,583 --> 00:00:44,041 {\an8}En balanserad diet, de bästa skolorna och en personlig tränare. 13 00:00:44,625 --> 00:00:46,208 {\an8}Därför kan de vara värda 14 00:00:46,291 --> 00:00:48,833 {\an8}upp till åtta gånger mer än vanliga tomater. 15 00:00:48,916 --> 00:00:50,958 {\an8}Ni ska få en förhandstitt 16 00:00:51,666 --> 00:00:54,750 {\an8}på kampanjen som min son Teto har jobbat på. 17 00:00:54,833 --> 00:00:58,375 {\an8}Det är en kampanj för vår nya tomatsås 18 00:00:58,458 --> 00:01:02,166 {\an8}som förenar tradition, innovation, 19 00:01:02,250 --> 00:01:04,750 och framför allt, kärlek. 20 00:01:08,875 --> 00:01:09,833 Teto! 21 00:01:11,333 --> 00:01:16,000 {\an8}EN MÅNAD TIDIGARE 22 00:01:53,541 --> 00:01:58,583 TIO MIL FRÅN RIO DE JANEIRO 23 00:03:03,125 --> 00:03:04,666 -God morgon. -God morgon. 24 00:03:05,125 --> 00:03:06,291 -Hur är det? -Bra. 25 00:03:06,375 --> 00:03:08,000 -God morgon. -God morgon. 26 00:03:08,625 --> 00:03:11,416 -Låt mig servera lite kaffe. -Tack. 27 00:03:12,750 --> 00:03:16,458 Nåt annat? Äsch, äggulan gick sönder. Jag steker ett nytt. 28 00:03:16,541 --> 00:03:18,833 Rose, sluta skämma bort grabben. 29 00:03:18,916 --> 00:03:20,833 -Nej, det behövs inte. -Säkert? 30 00:03:20,916 --> 00:03:22,416 Ja, det är säkert. Du, 31 00:03:22,875 --> 00:03:23,958 är din son hemma? 32 00:03:24,083 --> 00:03:26,083 Igor är nog på väg till skolan. 33 00:03:26,166 --> 00:03:29,083 -Jag behöver en tjänst av honom. -Jaså? 34 00:03:29,166 --> 00:03:31,791 Det är en tjej jag inte orkar med just nu. 35 00:03:32,416 --> 00:03:33,583 Leila, från igår? 36 00:03:33,666 --> 00:03:36,666 Nej. Jag tror hon heter Ana. 37 00:03:38,041 --> 00:03:39,125 Tack. 38 00:03:47,083 --> 00:03:47,958 Kom igen nu. 39 00:03:48,333 --> 00:03:49,625 Upp med dig, Raissa. 40 00:03:52,416 --> 00:03:55,458 God morgon, solstrålen. Upp och hoppa. 41 00:03:55,541 --> 00:03:57,750 -Nej! -Jo. Kliv upp nu. 42 00:03:57,916 --> 00:04:00,541 Jag har världens värsta rumskamrater. 43 00:04:00,625 --> 00:04:04,250 -Skulle inte vi skolka? -Vi kan inte skolka från vår praktik. 44 00:04:04,333 --> 00:04:06,791 Paula, har du glömt bort min möhippa? 45 00:04:06,875 --> 00:04:11,083 Nej, men om vi kommer tidigt till sjukhuset hinner vi med bussen. 46 00:04:11,166 --> 00:04:14,208 Kan vi inte hoppa över bara en dag? 47 00:04:14,291 --> 00:04:17,583 Du vet att jag vill, men jag får inte vara borta mer. 48 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 Jag har valt världens sämsta brudtärnor. 49 00:04:20,666 --> 00:04:25,208 Det är lätt för dig att säga som har allt. 50 00:04:25,333 --> 00:04:28,833 Ja, plus att det kan leda till en AT-läkartjänst för mig. 51 00:04:29,250 --> 00:04:32,583 Paula, din AT-tjänstgöring är säkrad. 52 00:04:33,000 --> 00:04:36,250 -Om det är upp till dr Victor... -Vad då "dr Victor"? 53 00:04:36,333 --> 00:04:39,250 "Paula, utmärkt redogörelse!" 54 00:04:40,458 --> 00:04:42,833 "Titta hur Paula gör en lumbarpunktion." 55 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 Var inte löjliga. Kom, Raissa. 56 00:04:47,250 --> 00:04:48,166 Hej. 57 00:04:52,875 --> 00:04:53,750 Teto? 58 00:04:56,166 --> 00:04:59,375 Nej, Teto var tvungen att åka 59 00:04:59,458 --> 00:05:02,416 och ville inte väcka dig. Jag kan skjutsa dig. 60 00:05:05,000 --> 00:05:06,583 Varsågod. 61 00:05:06,666 --> 00:05:08,583 -Blir det bra så? -Ja, perfekt. 62 00:05:08,666 --> 00:05:11,666 -Igor kör hem din vän. -Tack. 63 00:05:13,250 --> 00:05:15,375 Du måste växa upp, Teto. 64 00:05:16,000 --> 00:05:17,833 Men kul att du är uppe innan 12. 65 00:05:17,916 --> 00:05:20,791 Jag kunde ju inte sova med helikoptern där ute. 66 00:05:20,875 --> 00:05:24,833 Medan du sov hann jag åka på ett möte i Rio och komma tillbaka. 67 00:05:25,416 --> 00:05:27,250 Och nu måste jag till fabriken. 68 00:05:27,791 --> 00:05:30,541 Jag vill prata med dig om din födelsedag. 69 00:05:30,625 --> 00:05:33,250 -På Trancoso kl. 17,00? -Jag ska kolla. 70 00:05:34,291 --> 00:05:35,916 Jag tittar till dig senare. 71 00:05:36,041 --> 00:05:37,583 -Hej då. -Hej då. 72 00:05:37,791 --> 00:05:39,458 Utmärkt redogörelse, Paula. 73 00:05:40,208 --> 00:05:41,541 Tack, doktorn. 74 00:05:41,625 --> 00:05:44,291 Jag har en operation nu. Vill du se på? 75 00:05:45,125 --> 00:05:49,625 -Måste inte vi sticka nu, Paula? -Nästa gång, doktorn. 76 00:05:49,708 --> 00:05:52,833 Jag hade gärna velat, men vi har redan planerat nåt. 77 00:05:52,916 --> 00:05:55,791 Jag trodde att du ville ha den här tjänsten... 78 00:05:55,875 --> 00:05:58,875 Det gör jag absolut. 79 00:05:59,750 --> 00:06:00,791 Jag stannar. 80 00:06:02,708 --> 00:06:04,416 Jag väntar i operationssalen. 81 00:06:07,416 --> 00:06:09,500 -Vad kan jag göra? -Det är lugnt. 82 00:06:09,583 --> 00:06:12,458 -Jag hatar er. -Gumman, kom igen! 83 00:06:13,833 --> 00:06:14,750 Oroa dig inte. 84 00:06:20,708 --> 00:06:23,166 Paula. Jag är glad att du stannade. 85 00:06:23,750 --> 00:06:26,041 -Naturligtvis, doktorn. -Victor. 86 00:06:26,875 --> 00:06:28,875 -Du kan kalla mig Victor. -Victor. 87 00:06:29,000 --> 00:06:30,083 -Ja. -Okej. 88 00:06:30,666 --> 00:06:34,458 Jag är så tacksam för alla chanser du har gett mig. 89 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 Du vet varför, va? 90 00:06:37,916 --> 00:06:39,958 Mina redogörelser? 91 00:06:42,500 --> 00:06:44,500 För att du är speciell för mig, 92 00:06:45,208 --> 00:06:46,041 Paula. 93 00:06:50,958 --> 00:06:52,708 Här. Vi är bara två stycken. 94 00:06:58,458 --> 00:07:00,500 Åh, du kom! 95 00:07:03,291 --> 00:07:04,625 Men operationen då? 96 00:07:04,750 --> 00:07:05,583 Här. 97 00:07:05,916 --> 00:07:09,166 Jag hittade på att jag var sjuk och gick därifrån. 98 00:07:10,500 --> 00:07:13,750 Jag har aldrig känt mig så förödmjukad. Det var hemskt. 99 00:07:14,083 --> 00:07:16,125 Jag trodde jag skulle få tjänsten 100 00:07:16,208 --> 00:07:18,208 -för att jag är kompetent. -Det är du. 101 00:07:18,291 --> 00:07:20,416 Nej. Du är mer än kompetent. 102 00:07:21,583 --> 00:07:23,458 Hör du! Kom hit. 103 00:07:26,708 --> 00:07:28,541 -Vad står på? -Var har du varit? 104 00:07:28,833 --> 00:07:30,166 I skolan. 105 00:07:30,708 --> 00:07:33,000 -Vi hittar på nåt. -Jag måste plugga. 106 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 Plugga vad då? Vi hittar på nåt kul. 107 00:07:36,541 --> 00:07:37,916 Vi kör en brottningsmatch. 108 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 Hundra real om du vinner. 109 00:07:39,708 --> 00:07:43,083 Om jag vinner drar vi och rider i stället. 110 00:07:43,208 --> 00:07:44,291 -Okej? -Okej. 111 00:07:46,958 --> 00:07:47,875 Kör. 112 00:08:20,625 --> 00:08:21,791 Segern är min 113 00:08:23,208 --> 00:08:24,375 Segern är min 114 00:08:25,666 --> 00:08:28,375 Jag är trött på att vinna. Du är så himla kass. 115 00:08:28,791 --> 00:08:31,250 Om jag hade fått välja häst hade jag vunnit. 116 00:08:31,333 --> 00:08:33,000 Skyller du på hästen nu? 117 00:08:34,125 --> 00:08:38,000 Jag måste hem nu. Ska jag in på högskolan måste jag plugga. 118 00:08:38,083 --> 00:08:39,708 Du ska ingenstans. 119 00:08:40,583 --> 00:08:41,666 Du förlorade. 120 00:08:41,750 --> 00:08:45,208 Du får följa med och köpa en födelsedagspresent med mig. 121 00:08:51,583 --> 00:08:54,208 Försök att inte köra för fort nu, Teto. 122 00:08:54,291 --> 00:08:56,666 Man lever bara en gång! 123 00:09:06,958 --> 00:09:08,333 Såg ni? 124 00:09:08,416 --> 00:09:10,791 Vilken nolla. En playboy från vischan. 125 00:09:10,875 --> 00:09:13,333 Playboyar är nollor var de än är ifrån. 126 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 TOMATFESTIVALENS STAD 127 00:09:22,000 --> 00:09:23,625 Allvarligt? 128 00:09:23,708 --> 00:09:25,541 Han tror han är så sexig. 129 00:09:39,875 --> 00:09:41,708 -Jag är körd. -Lugna ner dig. 130 00:09:45,291 --> 00:09:47,416 -Teto, är det du? -Hur är läget? 131 00:09:47,500 --> 00:09:50,750 Jag är ute och provkör och ville kolla vad den går för. 132 00:09:50,833 --> 00:09:51,750 Vilken skönhet. 133 00:09:51,833 --> 00:09:53,500 -Eller hur? -Ska du köpa den? 134 00:09:53,583 --> 00:09:56,708 Det är upp till farsan. Jag fyller år snart. 135 00:09:57,041 --> 00:09:59,708 Grattis. Men ta det lite lugnt. 136 00:09:59,916 --> 00:10:01,708 -Okej, tack. -Hur går det? 137 00:10:01,791 --> 00:10:03,875 -Det är lugnt. -Ta radion. 138 00:10:04,833 --> 00:10:07,791 Tror du att du kommer undan så lätt, tomatprinsen? 139 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 -Kan vi åka nu? -Nej. Kliv ur bilen. 140 00:10:14,708 --> 00:10:15,583 Sätt fart. 141 00:10:16,500 --> 00:10:17,666 Händerna på huven. 142 00:10:30,250 --> 00:10:32,083 Teto, din stygga pojke. 143 00:10:32,500 --> 00:10:33,958 Jag har saknat dig. 144 00:10:35,375 --> 00:10:36,208 Vänd dig om. 145 00:10:38,000 --> 00:10:39,583 Jag tänker släppa dig. 146 00:10:39,708 --> 00:10:42,458 Men du får bjuda in mig på din fest. 147 00:10:43,791 --> 00:10:44,625 Visst. 148 00:10:47,416 --> 00:10:48,250 Inga problem. 149 00:10:48,333 --> 00:10:49,375 Då kan ni åka. 150 00:10:50,791 --> 00:10:51,625 Ta det lugnt. 151 00:10:51,708 --> 00:10:55,500 TRANCOSO TOMATER 152 00:10:56,125 --> 00:10:58,625 Du har legat med varenda tjej på orten. 153 00:10:58,750 --> 00:11:01,333 Med den där bilen kommer jag nog få göra det. 154 00:11:01,416 --> 00:11:04,833 -Du också, som aldrig får nåt. -Min drömtjej är inte sån. 155 00:11:05,166 --> 00:11:07,083 -Selma, från din klass? -Ja. 156 00:11:08,083 --> 00:11:11,958 Det är därför du är oskuld. Du är besatt av nån som inte ser dig. 157 00:11:12,041 --> 00:11:14,250 -Hur pallar du? -Jag pallar mer än så. 158 00:11:14,333 --> 00:11:16,750 Teto, gubben. Det var länge sen. 159 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 Vad stilig du är. 160 00:11:19,666 --> 00:11:22,833 -Tjena Teto, hur är läget? -Rätt vertikalt. 161 00:11:23,791 --> 00:11:26,166 -Han är för skön. -Han är ett geni. 162 00:11:27,541 --> 00:11:29,833 Den här bilen vore perfekt för mig. 163 00:11:29,916 --> 00:11:33,416 Ja, men jag vill ge dig nåt som hjälper dig framåt i livet. 164 00:11:33,500 --> 00:11:34,458 Ja, bilen. 165 00:11:36,416 --> 00:11:39,916 Jag vill inte ge dig en bil. Det är nåt du måste förtjäna. 166 00:11:40,041 --> 00:11:40,958 Ja. 167 00:11:41,166 --> 00:11:43,583 Jag vill att du börjar jobba på företaget. 168 00:11:44,333 --> 00:11:46,208 Det är din present. 169 00:11:46,291 --> 00:11:48,625 Ett jobb. Vad tycker du? 170 00:11:49,958 --> 00:11:50,875 Okej. 171 00:11:51,833 --> 00:11:52,708 Schyst. 172 00:11:53,000 --> 00:11:54,333 -Toppen! -Toppen. 173 00:11:58,000 --> 00:11:59,250 Monique, kom hit. 174 00:12:03,666 --> 00:12:07,291 -Vad kan jag stå till tjänst med? -Lite vatten, tack, gumman. 175 00:12:09,375 --> 00:12:11,125 Köket är där borta. 176 00:12:11,208 --> 00:12:14,875 Monique är underchef på Trancoso. 177 00:12:15,000 --> 00:12:18,958 Jag vill att du noga iakttar allt hon säger och gör. 178 00:12:29,416 --> 00:12:32,166 Så Teto, vet du vad du vill göra än? 179 00:12:33,208 --> 00:12:34,125 Inte än. 180 00:12:34,916 --> 00:12:37,833 Hur kommer det sig att du ville ha det här 181 00:12:38,041 --> 00:12:41,625 -jobbet som underchef? -Jag hade inget val. 182 00:12:42,166 --> 00:12:45,041 När det kniper tar man vad man får. 183 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 Och jag har studerat hårt. 184 00:12:47,166 --> 00:12:50,458 Min skola placerade mig i Trancosos praktikprogram. 185 00:12:50,541 --> 00:12:53,750 Av tio praktikanter valde de mig som assistent. 186 00:12:53,833 --> 00:12:54,708 Grattis. 187 00:12:54,791 --> 00:12:58,125 Förra året blev jag förflyttad och befordrades till... 188 00:13:00,875 --> 00:13:02,791 Och nu får jag sitta barnvakt. 189 00:13:04,083 --> 00:13:04,958 Monica. 190 00:13:05,083 --> 00:13:06,041 Monique. 191 00:13:07,541 --> 00:13:08,375 Har vi strulat? 192 00:13:09,625 --> 00:13:10,458 Förlåt? 193 00:13:10,541 --> 00:13:12,958 För du verkar sur på mig. 194 00:13:13,041 --> 00:13:15,166 Som alla dina ex, eller? 195 00:13:17,625 --> 00:13:18,916 Varför är du så sur? 196 00:13:20,166 --> 00:13:22,916 Din far vill att jag ska visa hur jag tog mig hit. 197 00:13:23,000 --> 00:13:24,875 Det var inte för att folk 198 00:13:24,958 --> 00:13:26,000 -dyrkade mig. -Monique. 199 00:13:27,041 --> 00:13:31,125 Jag är imponerad av din bakgrund och uppskattar att du anstränger dig. 200 00:13:31,208 --> 00:13:34,041 -Men jag orkar inte just nu. -Jaså, inte? 201 00:13:34,125 --> 00:13:37,291 Jag ska fira min födelsedag på tomatfestivalen, 202 00:13:37,416 --> 00:13:40,458 och jag har massor att göra och många att bjuda in. 203 00:13:41,125 --> 00:13:43,875 Det är ett jäkla kör. Men om du kan, kom förbi. 204 00:14:00,083 --> 00:14:01,458 Kolla in bruden. 205 00:14:03,208 --> 00:14:06,000 Kom igen, Paula. Se inte så trumpen ut. 206 00:14:06,083 --> 00:14:08,666 -Nej, precis. -Glöm jobbet, glöm dr Victor 207 00:14:08,750 --> 00:14:09,875 -i kväll. -Okej. 208 00:14:09,958 --> 00:14:12,625 Du kanske träffar en rik bonde här. 209 00:14:13,541 --> 00:14:16,333 Det är därför jag studerar så hårt, 210 00:14:16,416 --> 00:14:18,958 för att få att gifta sig med en bonde. 211 00:14:20,000 --> 00:14:24,458 Kom igen, Paty! Ropa om ni vill se honom! 212 00:14:27,791 --> 00:14:32,083 God kväll, Paty do Alferes! 213 00:15:11,500 --> 00:15:12,708 -God kväll. -God kväll. 214 00:15:12,791 --> 00:15:14,000 -Namn? -Igor Souza. 215 00:15:15,958 --> 00:15:18,750 -Du står inte på listan. -Jag är Tetos vän. 216 00:15:18,833 --> 00:15:20,666 Du kan inte komma in. 217 00:15:20,750 --> 00:15:23,250 -Jag måste stå med. -Det gör du inte. 218 00:15:23,791 --> 00:15:26,125 -Kan jag prata med honom? -Nej. 219 00:15:26,208 --> 00:15:27,375 Teto! 220 00:15:27,958 --> 00:15:28,833 Teto! 221 00:15:30,708 --> 00:15:32,083 -Här kommer han. -Ja. 222 00:15:32,541 --> 00:15:34,416 Du är sen. Han är med mig. 223 00:15:34,583 --> 00:15:35,791 -Ditt armband. -Tack. 224 00:15:35,875 --> 00:15:37,791 Varför stod jag inte på listan? 225 00:15:37,875 --> 00:15:41,833 Lyssna. Det är min födelsedag, men jag har en present åt dig. 226 00:15:41,916 --> 00:15:43,375 -Vad då? -Jag bjöd hit Selma. 227 00:15:44,833 --> 00:15:47,291 -Nej, inte Selma. -Vad är det? Där är hon. 228 00:15:47,375 --> 00:15:48,458 Jag är inte redo. 229 00:15:48,541 --> 00:15:51,250 -Vad ska jag säga? -Jag presenterar er, 230 00:15:51,333 --> 00:15:54,000 -sen kysser du henne. -Lätt för dig att säga. 231 00:15:54,083 --> 00:15:54,958 Nej... 232 00:15:55,041 --> 00:15:56,875 -Hej, Selma. -Hej. 233 00:15:56,958 --> 00:15:59,000 -Det här är min vän. -Hej. 234 00:15:59,083 --> 00:16:00,416 Du går i min klass, va? 235 00:16:00,500 --> 00:16:02,416 -Ja. Igor. -Och det här är Teto. 236 00:16:02,500 --> 00:16:05,208 Jag vet. Grattis på födelsedagen, förresten. 237 00:16:05,291 --> 00:16:09,083 Tack. Jag ska lämna er ensamma. Ha det så kul. 238 00:16:09,166 --> 00:16:12,041 Det finns tomatsallad, tomattilltugg, tomatpaj, 239 00:16:12,166 --> 00:16:15,041 -allt möjligt med tomat. -Nej, tack. 240 00:16:15,125 --> 00:16:17,458 En tomatprins räcker gott för mig. 241 00:16:17,958 --> 00:16:18,875 Åh, gosse. 242 00:16:19,875 --> 00:16:21,416 Jag vet varför du bjöd mig. 243 00:16:26,083 --> 00:16:26,916 Vänta... 244 00:16:30,250 --> 00:16:31,166 Ursäkta... 245 00:16:31,375 --> 00:16:33,541 -Igor, hon är helt knäpp. -Stick. 246 00:16:33,625 --> 00:16:36,541 Det är inte mitt fel att hon gillar mig. 247 00:16:36,625 --> 00:16:39,166 Hur vet du när någon gillar dig på riktigt 248 00:16:39,250 --> 00:16:42,458 och inte för dina pengar eller din status? 249 00:16:42,541 --> 00:16:45,000 Kan vi prata om det senare? 250 00:16:45,291 --> 00:16:48,708 Du tror på alla när de säger att de älskar dig, va? 251 00:16:49,000 --> 00:16:55,291 Du blir alltid glad när du vinner ett vad, men du ser inte vilken fördel du har. 252 00:16:55,375 --> 00:16:59,250 Du kommer inte känna dig själv förrän du tar av dig namnskylten. 253 00:16:59,333 --> 00:17:00,416 Lugna ner dig. 254 00:17:00,500 --> 00:17:02,875 Du kommer att sakna min uppriktighet. 255 00:17:03,458 --> 00:17:06,041 De här människorna fjäskar bara för dig. 256 00:17:06,541 --> 00:17:09,208 Jag stod inte ens med på gästlistan. 257 00:17:09,291 --> 00:17:11,833 Det är för att du tillhör familjen. 258 00:17:14,166 --> 00:17:15,083 Du är min bror. 259 00:17:15,166 --> 00:17:16,291 Och vet du vad? 260 00:17:18,416 --> 00:17:20,041 Jag behöver inte den här. 261 00:17:30,208 --> 00:17:33,416 Hallå där, vänta! Ska du gå? 262 00:17:33,500 --> 00:17:35,666 Kommer jag för sent? Är festen över? 263 00:17:35,750 --> 00:17:38,041 Nej, den har knappt börjat. 264 00:17:38,833 --> 00:17:40,708 -Titta där så ser du. -Okej. 265 00:17:40,791 --> 00:17:42,458 -Snart drar de igång. -Okej. 266 00:17:43,833 --> 00:17:45,166 -Vi ses senare. -Ja. 267 00:17:46,083 --> 00:17:47,041 Gott folk, 268 00:17:47,125 --> 00:17:50,125 i dag är det tomatprinsen Teodoro Trancoso Netos 269 00:17:50,333 --> 00:17:52,500 -födelsedag. -"Tomatprinsen." 270 00:17:52,583 --> 00:17:55,041 Och han har en överraskning åt er. 271 00:17:55,291 --> 00:17:58,375 Gör er redo för ett tomatkrig. 272 00:17:59,708 --> 00:18:00,541 Då kör vi! 273 00:18:03,041 --> 00:18:06,083 Gud, kolla vad mycket tomater! Kom! 274 00:18:09,875 --> 00:18:11,375 Upp med händerna! 275 00:18:11,458 --> 00:18:14,833 Upp med händerna i luften! Är ni redo? 276 00:18:29,333 --> 00:18:30,583 Kom igen allihop! 277 00:18:36,916 --> 00:18:37,791 En gång till! 278 00:18:38,500 --> 00:18:41,125 Om de kastar på mig ska de få se. 279 00:18:44,708 --> 00:18:45,916 Jag ska döda... 280 00:18:46,458 --> 00:18:47,291 Förlåt. 281 00:18:49,000 --> 00:18:50,083 Vad var det där? 282 00:18:50,500 --> 00:18:51,541 Är du galen? 283 00:18:51,625 --> 00:18:54,125 -Hur tänker du? -Att vi ska ha kul. 284 00:18:54,208 --> 00:18:55,125 Då har du fel. 285 00:18:55,625 --> 00:18:57,791 -Är du galen? -Ge mig en kyss. 286 00:18:57,875 --> 00:18:59,458 -Är du vrickad? -Släpp mig! 287 00:18:59,541 --> 00:19:01,041 Släpp henne! Är du galen? 288 00:19:02,333 --> 00:19:04,958 -Hej, raring... -Släpp mig. 289 00:19:05,041 --> 00:19:06,000 Släpp mig! 290 00:19:06,083 --> 00:19:08,750 -Släpp henne! -Rör mig inte, grabben. 291 00:19:09,291 --> 00:19:10,500 -Vad i... -Din jävel! 292 00:19:10,583 --> 00:19:12,791 Det är Teto. Kom, vi drar. 293 00:19:14,875 --> 00:19:15,708 Skitstövlar! 294 00:19:15,791 --> 00:19:17,208 Hur gick det? 295 00:19:18,583 --> 00:19:19,666 Och sen? 296 00:19:24,250 --> 00:19:25,291 Är det brutet? 297 00:19:26,500 --> 00:19:28,291 Luta huvudet bakåt. Så där. 298 00:19:32,500 --> 00:19:34,125 Okej allihop, 299 00:19:34,833 --> 00:19:39,625 upp med händerna i luften om ni känner er galna i kväll! 300 00:19:44,833 --> 00:19:48,000 -Nej, det gör ont. -Lugna ner dig. Sätt dig här. 301 00:19:48,083 --> 00:19:51,250 Han bröt näsbenet på mig. Han krossade ansiktet. 302 00:19:51,333 --> 00:19:53,125 -Kolla vad det blöder. -Lugn. 303 00:19:53,208 --> 00:19:56,750 -Det är mest tomatsås. -Ett näsbrott gör extremt ont. 304 00:19:56,833 --> 00:19:57,791 Det gör ju det. 305 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 Lita på mig, det är inte brutet. 306 00:20:00,416 --> 00:20:03,833 -Är du brottare? -Nej, jag har just gått ut läkarhögskolan. 307 00:20:04,583 --> 00:20:05,541 -I Rio? -Ja. 308 00:20:05,625 --> 00:20:06,583 -Du... -Får jag? 309 00:20:06,666 --> 00:20:09,125 -Jag har smärtstillande. Vill du ha? -Ja. 310 00:20:09,208 --> 00:20:10,666 Raissa, är du galen? 311 00:20:10,750 --> 00:20:13,083 -Det här skulle söva en häst. -Ge hit. 312 00:20:13,166 --> 00:20:14,833 Sluta. Låt mig titta. 313 00:20:15,166 --> 00:20:17,500 Tänker du korrigera näsbenet här? 314 00:20:17,625 --> 00:20:19,208 Så att det läker ihop rätt 315 00:20:19,291 --> 00:20:20,625 -om det är brutet. -Va? 316 00:20:20,708 --> 00:20:22,083 På tre, okej? Ett... 317 00:20:23,875 --> 00:20:25,583 -Det där var på ett! -Klart. 318 00:20:25,666 --> 00:20:28,708 Hämnas du för att jag kastade en tomat på dig? 319 00:20:28,791 --> 00:20:31,791 Jag är bara arg på den som hittade på tomatkriget. 320 00:20:32,458 --> 00:20:33,875 -Varför då? -"Varför då"? 321 00:20:33,958 --> 00:20:35,958 -Den är ju bara på kul. -Kul? 322 00:20:36,208 --> 00:20:38,500 Massor av människor går hungriga, 323 00:20:38,583 --> 00:20:41,500 och så slösar ni mat på ett tomatkrig? 324 00:20:41,583 --> 00:20:42,500 Det är absurt. 325 00:20:42,583 --> 00:20:45,625 Den här möhippan är nog över. Ska vi sticka? 326 00:20:45,708 --> 00:20:46,958 -Din möhippa? -Nej. 327 00:20:47,416 --> 00:20:49,583 Det är Katia som ska gifta sig. 328 00:20:49,666 --> 00:20:50,541 På lördag. 329 00:20:50,625 --> 00:20:53,250 Jag har släkt här, så vi är och hälsar på. 330 00:20:53,333 --> 00:20:57,083 -Är bröllopet här i stan? -Nej, på stadsteatern i Rio. 331 00:20:57,166 --> 00:21:00,125 -Den är på en annan nivå. -Visa lite respekt. 332 00:21:00,208 --> 00:21:03,875 Min kusin kom just hit. Jag måste åka och möta henne. 333 00:21:03,958 --> 00:21:05,541 Jag följer med. 334 00:21:05,625 --> 00:21:07,208 Jag också. 335 00:21:08,166 --> 00:21:09,041 Är du okej? 336 00:21:09,666 --> 00:21:10,625 Jag är lite yr. 337 00:21:10,708 --> 00:21:12,125 Jag kommer snart. 338 00:21:12,250 --> 00:21:14,041 -Absolut, gumman. -Okej. 339 00:21:14,125 --> 00:21:16,375 -Kom så fort du kan. -Ja. 340 00:21:17,541 --> 00:21:19,083 Känns det bättre? 341 00:21:20,041 --> 00:21:20,875 Det gör ont. 342 00:21:21,583 --> 00:21:24,833 -Var kan vi tvätta av dig? -Det finns vatten där. 343 00:21:25,250 --> 00:21:27,875 -Wow, vad är det här för ställe? -Växthuset. 344 00:21:28,291 --> 00:21:29,250 Där är vattnet. 345 00:21:29,875 --> 00:21:32,958 -Luta huvudet bakåt. -Det gör fortfarande ont. 346 00:21:34,708 --> 00:21:37,125 -Det är ingen fara. Bakåt. -Okej. 347 00:21:37,791 --> 00:21:39,000 -Försiktigt. -Gör det ont? 348 00:21:39,083 --> 00:21:41,750 -Lite. -Det har nästan slutat blöda. 349 00:21:43,125 --> 00:21:47,125 Det är nog inte så farligt, men om jag var du skulle jag åka hem. 350 00:21:47,708 --> 00:21:50,625 -Kan nån köra hem dig? -Det är lugnt. Jag bor här. 351 00:21:51,666 --> 00:21:52,875 -Här? -Ja. 352 00:21:53,625 --> 00:21:55,458 -På Trancosos gård? -Ja. 353 00:21:56,666 --> 00:21:57,541 Känner du dem? 354 00:22:00,583 --> 00:22:03,583 Min pappa är gårdsskötare på gården, så jag bor här. 355 00:22:04,625 --> 00:22:06,458 -Jag förstår. -Ja. 356 00:22:06,583 --> 00:22:10,458 Jag vill börja plugga i Rio. Den här stan är för liten för mig. 357 00:22:10,541 --> 00:22:12,625 -Du skulle gilla Rio. -Ja. 358 00:22:14,083 --> 00:22:15,125 Nya människor... 359 00:22:16,375 --> 00:22:19,083 -Ja. -Jag missar mycket om jag stannar här. 360 00:22:23,708 --> 00:22:24,875 Då var du ren. 361 00:22:26,250 --> 00:22:28,125 -Så... -Du är en duktig läkare. 362 00:22:28,208 --> 00:22:30,625 Tack. Jag ska leta upp mina vänner. 363 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 Okej. Gillar du att rida? 364 00:22:33,250 --> 00:22:35,041 Jag har aldrig ridit. Hur så? 365 00:22:35,375 --> 00:22:37,708 -Vill du pröva? -Nu? 366 00:22:37,791 --> 00:22:40,708 Vad säger du? Jag kan visa dig djuren. 367 00:22:40,791 --> 00:22:41,875 Jag kan inte nu. 368 00:22:42,500 --> 00:22:45,125 Jag måste leta upp mina vänner. 369 00:22:45,708 --> 00:22:48,666 -Och du borde vila. Läkarens ordination. -Okej. 370 00:22:49,416 --> 00:22:50,458 Så i morgon? 371 00:22:51,916 --> 00:22:54,125 -I morgon? -I morgon ska jag hem. 372 00:22:55,125 --> 00:22:57,000 -Men kul att träffas. -Detsamma. 373 00:22:57,500 --> 00:22:58,750 -Hej då. -Tack. 374 00:22:59,416 --> 00:23:00,291 Ingen orsak. 375 00:23:00,958 --> 00:23:02,041 Vi ses. 376 00:23:04,958 --> 00:23:06,166 Kanske i Rio? 377 00:23:56,333 --> 00:23:57,375 Vad är det här? 378 00:23:59,625 --> 00:24:01,500 Jag tror knappt mina ögon! 379 00:24:02,416 --> 00:24:04,500 Grattis på födelsedagen, grabben. 380 00:24:06,041 --> 00:24:09,500 Se det som en specialförmån på ditt nya jobb. 381 00:24:10,250 --> 00:24:12,375 Pappa, jag ville prata med dig 382 00:24:12,458 --> 00:24:14,291 -om det här med jobbet... -Teto. 383 00:24:15,291 --> 00:24:16,791 Du är vuxen nu. 384 00:24:17,250 --> 00:24:20,708 Jag vill inte att min vuxna son ska bete sig som en tonåring. 385 00:24:21,375 --> 00:24:24,250 Du har fått en bil, du har fått ett jobb... 386 00:24:24,416 --> 00:24:27,833 Jag kommer inte att ge dig mer pengar nu. 387 00:24:27,916 --> 00:24:31,125 -Du måste ta ansvar själv. -Jag vill jobba på Trancoso. 388 00:24:32,708 --> 00:24:36,041 Men inte för att jag är din son. Jag vill förtjäna det. 389 00:24:37,291 --> 00:24:38,458 -Fattar du? -Okej. 390 00:24:45,791 --> 00:24:49,625 Tjena. Kan vi prata lite? Jag har ett erbjudande åt dig. 391 00:24:49,708 --> 00:24:53,208 Tack, men ingen vadslagning i dag. Jag måste till skolan. 392 00:24:53,291 --> 00:24:57,375 Nej, jag vill bara hjälpa dig. Jag har inga baktankar. 393 00:24:57,458 --> 00:25:00,583 Min dröm är att bo i Rio, och för att kunna göra det 394 00:25:00,666 --> 00:25:03,000 -måste jag plugga först. -Du hade rätt. 395 00:25:03,083 --> 00:25:06,166 Jag kommer att sakna dig. Du är min bror, min vän. 396 00:25:06,250 --> 00:25:08,625 -Du har rätt. -Det kommer att ta ett tag. 397 00:25:09,083 --> 00:25:11,958 Jag ska till Rio, och jag vill att du följer med. 398 00:25:18,666 --> 00:25:21,750 -Du ska dit för en tjejs skull? -Hon är annorlunda. 399 00:25:22,791 --> 00:25:26,125 Visst. Hon avvisade dig. Hon tillhör ett sällsynt släkte. 400 00:25:26,208 --> 00:25:28,375 Hon behandlade mig som en vanlig person. 401 00:25:29,041 --> 00:25:30,458 Det var säkert en chock. 402 00:25:30,833 --> 00:25:34,208 Jag har anmält mig till Trancosos praktikprogram i Rio. 403 00:25:35,000 --> 00:25:36,875 Men jag vill vara anonym. 404 00:25:38,000 --> 00:25:39,250 Vad handlar vadet om? 405 00:25:40,125 --> 00:25:41,500 Du anmäler dig också, 406 00:25:41,583 --> 00:25:43,416 men vi använder varandras namn. 407 00:25:43,958 --> 00:25:46,916 -Kom igen... -Nej, lyssna. 408 00:25:47,000 --> 00:25:50,250 De har bara en plats. Vi måste konkurrera om jobbet. 409 00:25:52,208 --> 00:25:53,916 Om du vinner får du min bil. 410 00:25:56,291 --> 00:25:57,166 Vad säger du? 411 00:26:20,208 --> 00:26:22,541 -God eftermiddag, herr Teto. -Läget, Zé? 412 00:26:22,625 --> 00:26:24,875 Kan du tvätta bilen? Den behöver lite kärlek. 413 00:26:24,958 --> 00:26:27,083 Manuel, hjälper du oss med bagaget? 414 00:26:27,166 --> 00:26:29,083 Var försiktig. De är tunga. 415 00:26:29,500 --> 00:26:31,458 Ska vi bo här, precis vid havet? 416 00:26:31,541 --> 00:26:34,708 Min pappa bor här när han är i Rio. 417 00:26:34,791 --> 00:26:37,416 -God eftermiddag. -God eftermiddag. 418 00:26:41,875 --> 00:26:42,750 Kom igen. 419 00:26:50,875 --> 00:26:52,708 Är det här din pappas lägenhet? 420 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 Jag tar farsans sovrum så kan du bo i mitt. 421 00:26:55,666 --> 00:26:58,625 Jag måste iväg en sväng, men känn dig som hemma. 422 00:27:02,666 --> 00:27:04,625 Er inbjudan, tack. 423 00:27:05,125 --> 00:27:06,041 Jag glömde den. 424 00:27:06,916 --> 00:27:08,166 Det är okej. 425 00:27:09,000 --> 00:27:09,833 Tack. 426 00:27:27,416 --> 00:27:29,583 Tjena, hur är läget? 427 00:27:29,958 --> 00:27:33,166 -Hej. Kan jag hjälpa dig? -Kan vi byta kläder? 428 00:27:33,833 --> 00:27:36,166 -Jag måste jobba. -Hur mycket tjänar du? 429 00:27:36,250 --> 00:27:39,500 Den här kostymen kostar 10 000 real. Du kan behålla den. 430 00:27:51,875 --> 00:27:54,000 Hör du, städpojken? 431 00:27:56,416 --> 00:28:00,291 Det är nån där inne som håller på att kräkas. Sätt fart. 432 00:28:00,833 --> 00:28:02,666 Ursäkta mig. Tack. 433 00:28:08,291 --> 00:28:10,250 Här, du får städa upp själv. 434 00:28:20,791 --> 00:28:22,041 Du, grabben? 435 00:28:23,458 --> 00:28:24,791 Jag har spillt på mig. 436 00:28:25,333 --> 00:28:27,458 -Jaså? Vad synd. -Ja. 437 00:28:27,625 --> 00:28:29,083 Har du en trasa? 438 00:28:40,583 --> 00:28:41,833 Koncentrera dig. 439 00:28:44,791 --> 00:28:45,625 Så där. 440 00:28:46,208 --> 00:28:48,125 -Han kommer hit. -Får jag sätta mig? 441 00:28:48,333 --> 00:28:51,041 Låt mig presentera dig för någon. 442 00:28:58,666 --> 00:28:59,625 Undviker du mig? 443 00:29:00,833 --> 00:29:04,541 Jag ville prata med dig. Det känns som du undviker mig. 444 00:29:04,625 --> 00:29:05,958 Inte alls, doktorn. 445 00:29:06,041 --> 00:29:07,375 Ursäkta mig? 446 00:29:07,583 --> 00:29:08,875 Inte nu. 447 00:29:09,500 --> 00:29:11,750 Jag är upptagen. Be nån annan. 448 00:29:12,250 --> 00:29:13,375 Teto? 449 00:29:14,291 --> 00:29:15,708 Nej men titta! 450 00:29:15,791 --> 00:29:17,083 Hur är det, gumman? 451 00:29:17,541 --> 00:29:20,833 Du kallar mig "gumman" för att du har glömt mitt namn. 452 00:29:21,416 --> 00:29:23,833 Självklart inte, gumman. Aldrig. 453 00:29:24,291 --> 00:29:25,750 Så vad gör du här? 454 00:29:25,833 --> 00:29:27,458 Bruden är min kusin. 455 00:29:28,708 --> 00:29:31,333 -Vad gör du här då? -Jag jobbar. 456 00:29:33,250 --> 00:29:35,666 Jobbar tomatprinsen som vaktmästare? 457 00:29:35,791 --> 00:29:37,875 Du är väl inte fördomsfull? 458 00:29:37,958 --> 00:29:39,375 -Ursäkta mig. -Inte alls. 459 00:29:39,458 --> 00:29:44,083 Du, jag kommer att få sparken om jag bara står här och pratar. 460 00:29:44,375 --> 00:29:45,583 Vi ses, gumman. 461 00:29:49,833 --> 00:29:51,666 Jag tar hand om det. Gå. 462 00:29:58,833 --> 00:29:59,875 -Nej, men... -Va? 463 00:30:01,750 --> 00:30:03,625 -Killen från gården. -Ja. 464 00:30:04,166 --> 00:30:06,625 -Precis, killen från gården. -Teto. 465 00:30:07,541 --> 00:30:10,083 -Du kommer ihåg. Wow. -Ja. 466 00:30:10,458 --> 00:30:13,083 -Vilket sammanträffande! -Ja, verkligen. 467 00:30:13,166 --> 00:30:15,625 -Ja. -Jag sa ju att jag skulle till Rio. 468 00:30:16,583 --> 00:30:18,208 Ja, jag kommer ihåg det. 469 00:30:18,291 --> 00:30:22,166 Så här är jag. Jag lämnade allt för att jaga min dröm. 470 00:30:22,250 --> 00:30:23,916 -Gjorde du? -Ja. 471 00:30:25,125 --> 00:30:26,000 Wow. 472 00:30:26,791 --> 00:30:28,833 Häftigt. Jag beundrar ditt mod. 473 00:30:31,250 --> 00:30:32,458 Det var värt risken. 474 00:30:34,125 --> 00:30:35,416 Att få se dig. 475 00:30:35,875 --> 00:30:36,916 Paula? 476 00:30:37,500 --> 00:30:41,083 -Vi har inte pratat klart än. -Ursäkta, men vi pratar här. 477 00:30:42,916 --> 00:30:43,958 Kom så går vi. 478 00:30:47,250 --> 00:30:50,125 Ingen orsak. Vilken idiot som stötte på dig. 479 00:30:52,416 --> 00:30:54,041 Ja, visst gjorde han det? 480 00:30:54,500 --> 00:30:56,958 -Det såg ut så. -Det tyckte jag med. 481 00:30:57,583 --> 00:30:59,416 Ursäkta mig, doktorn. 482 00:31:13,000 --> 00:31:14,250 Vi drar härifrån. 483 00:31:16,958 --> 00:31:19,333 Har du varit på stranden sen du kom hit? 484 00:31:19,833 --> 00:31:21,458 -Nej. -Inte? 485 00:31:22,041 --> 00:31:23,708 Så du har aldrig sett havet? 486 00:31:24,291 --> 00:31:25,375 Svårt att tro. 487 00:31:26,000 --> 00:31:29,708 -Spännande! Så du är här tack vare mig? -Ja. 488 00:31:30,208 --> 00:31:32,958 -Vad kul. -Ja, det är verkligen spännande. 489 00:31:34,083 --> 00:31:35,916 -Hjärtat... -Jag kan tänka mig. 490 00:31:36,000 --> 00:31:37,875 -Stort, eller hur? -Verkligen. 491 00:31:38,250 --> 00:31:40,375 Vi hade aldrig råd att resa. 492 00:31:41,791 --> 00:31:45,458 Min pappa tvingade mig att plocka tomater under skolloven 493 00:31:45,541 --> 00:31:47,375 när jag var liten. 494 00:31:48,000 --> 00:31:48,916 Åh, Gud. 495 00:31:49,958 --> 00:31:52,125 Jag är ledsen, men det är oetiskt 496 00:31:52,208 --> 00:31:54,958 -att låta barn arbeta så. -Ja, det var tufft. 497 00:31:56,041 --> 00:31:57,750 Tomater var det enda vi åt. 498 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 Jobbigt. 499 00:31:59,666 --> 00:32:00,791 Men sånt är livet. 500 00:32:01,750 --> 00:32:05,208 Om man vill bli någon måste man jobba för det. 501 00:32:05,500 --> 00:32:07,375 Det är bara så det är. 502 00:32:08,208 --> 00:32:12,291 I morgon, till exempel, ska jag börja som praktikant på Trancoso i Rio 503 00:32:12,416 --> 00:32:14,333 och försöka få jobb där. 504 00:32:14,416 --> 00:32:17,083 De har bara en plats, så vi får se. 505 00:32:18,791 --> 00:32:22,416 Med din beslutsamhet kommer du säkert lyckas. 506 00:32:27,000 --> 00:32:28,250 Jag måste gå nu. 507 00:32:28,625 --> 00:32:30,666 -Jag ska upp tidigt i morgon. -Förlåt. 508 00:32:30,750 --> 00:32:34,083 -Jag är jätteledsen. -Nej, det var jag. Det är okej. 509 00:32:34,166 --> 00:32:37,333 Jag håller på att söka AT-tjänst, 510 00:32:37,416 --> 00:32:39,166 så jag måste fokusera. 511 00:32:39,708 --> 00:32:41,291 -Du förstår, va? -Visst. 512 00:32:42,083 --> 00:32:42,916 Hej då. 513 00:32:50,708 --> 00:32:52,208 -God morgon. -God morgon. 514 00:32:54,833 --> 00:32:56,791 Ingen här kände ju dig? 515 00:32:58,500 --> 00:32:59,375 Åh, nej. 516 00:33:00,208 --> 00:33:02,916 Är det här ett skämt? De har redan spärrat mig. 517 00:33:03,416 --> 00:33:06,166 Gullet, kan du hjälpa mig? 518 00:33:06,250 --> 00:33:07,250 Hör du? 519 00:33:08,625 --> 00:33:09,458 För helvete... 520 00:33:11,958 --> 00:33:13,041 Är du okej? 521 00:33:13,458 --> 00:33:15,625 -Vad tror du? -Är du skadad? 522 00:33:16,125 --> 00:33:19,041 Nej. Att få sparken var värre. 523 00:33:20,791 --> 00:33:23,208 -Har du fått foten? -Ja. 524 00:33:24,833 --> 00:33:26,708 -Jag beklagar. -Jag beklagar. 525 00:33:26,833 --> 00:33:29,750 Men jag är glad att vara tillbaka i Rio. 526 00:33:30,000 --> 00:33:33,208 Jag var så trött på frisk luft, countrymusik, ekomat… 527 00:33:34,208 --> 00:33:36,333 Jag vill aldrig se en tomat igen. 528 00:33:36,708 --> 00:33:38,083 Vi bor också i Rio. 529 00:33:38,250 --> 00:33:40,791 Vi jobbar som praktikanter. 530 00:33:41,791 --> 00:33:44,000 Jag vill börja från botten, som du. 531 00:33:44,958 --> 00:33:46,083 Om de väljer mig. 532 00:33:46,166 --> 00:33:51,750 Kom igen, Teto. "Om" väljer de dig? Du tror inte att nån vet vem du är? 533 00:33:51,833 --> 00:33:54,250 -Ser du? -Jag är okänd på högkvarteret. 534 00:33:54,375 --> 00:33:58,291 Men du heter Teodoro Trancoso Neto. Nu måste jag få ut mitt cv. 535 00:34:01,166 --> 00:34:02,875 Det här var vi förberedda på. 536 00:34:03,416 --> 00:34:04,916 -God morgon. -God morgon. 537 00:34:05,041 --> 00:34:06,000 God morgon. 538 00:34:07,375 --> 00:34:09,083 Var har vi Teodoro Trancoso? 539 00:34:10,500 --> 00:34:12,375 -Det är du. -Ja, det är jag. 540 00:34:15,083 --> 00:34:17,208 Trevligt att träffas. Célio Porto. 541 00:34:17,375 --> 00:34:19,541 Jag är marknadschef här. 542 00:34:19,708 --> 00:34:21,500 -Hej. -Kan jag kalla dig Teto? 543 00:34:22,875 --> 00:34:23,708 Visst. 544 00:34:23,791 --> 00:34:24,833 Bra, Teto. 545 00:34:25,208 --> 00:34:28,333 Jag är säker på att en ung man med ditt driftiga DNA 546 00:34:28,458 --> 00:34:30,041 kommer att gå långt här. 547 00:34:30,791 --> 00:34:32,833 -Välkommen. -God morgon, allihop. 548 00:34:32,958 --> 00:34:36,541 God morgon, Célio. Vi samlas här, hör ni. 549 00:34:36,750 --> 00:34:39,250 Jag heter Alana och är talangkonsult. 550 00:34:39,333 --> 00:34:41,000 Jag är anlitad av Trancoso 551 00:34:41,083 --> 00:34:43,833 för att hålla i praktikprogrammet. 552 00:34:44,041 --> 00:34:47,000 Ska det bli kul? Då sätter vi igång. 553 00:34:47,083 --> 00:34:49,583 Kom. Praktikprogrammet 554 00:34:49,708 --> 00:34:53,875 ger deltagarna en månads arbetslivserfarenhet här på Trancoso. 555 00:34:54,041 --> 00:34:59,666 När ni är klara får ni ett intyg, men bara en av er kommer att anställas. 556 00:35:00,125 --> 00:35:04,041 Så låt oss lära oss lite mer om företagets råvaror. 557 00:35:04,125 --> 00:35:07,208 Tomaten är den grönsak jag vet mest om. 558 00:35:07,291 --> 00:35:08,791 Fast det är en frukt. 559 00:35:11,000 --> 00:35:12,750 -Vad heter du? -Te... Igor. 560 00:35:12,833 --> 00:35:16,208 Igor, jag hoppas att du vet mer om kaffe. 561 00:35:16,625 --> 00:35:17,500 Varför då? 562 00:35:36,416 --> 00:35:37,250 Ja? 563 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 Jag vill att du ger extra uppmärksamhet åt vd:ns son. 564 00:35:40,958 --> 00:35:42,333 -Teodoro? -Ja. 565 00:35:42,416 --> 00:35:45,125 Den berömda Teto, Paty do Alferes Don Juan. 566 00:35:45,208 --> 00:35:46,208 Don Juan? 567 00:35:47,125 --> 00:35:48,458 Den där kisen? 568 00:35:48,541 --> 00:35:53,083 Hans far har satt stopp för det nu, men han har alltid levt la vida loca. 569 00:35:55,208 --> 00:35:58,000 Var lugn. Jag ska hålla ett öga på honom. 570 00:36:14,708 --> 00:36:15,916 Teto, eller hur? 571 00:36:16,958 --> 00:36:18,875 -Ja. Hej. -Jag heter Alana. 572 00:36:19,583 --> 00:36:21,083 -Angenämt. -Detsamma. 573 00:36:22,416 --> 00:36:24,833 Grova händer. Styrketränar du? 574 00:36:24,916 --> 00:36:27,208 Nej, det är för att jag rider. 575 00:36:28,958 --> 00:36:31,250 Men ridsport är ju också träning. 576 00:36:31,333 --> 00:36:34,083 Det är bra för hållningen... 577 00:36:34,291 --> 00:36:36,291 -Ursäkta mig, ditt kaffe. -Tack. 578 00:36:39,083 --> 00:36:42,583 Men Gud, Igor! Det här är det värsta kaffet jag druckit! 579 00:36:42,666 --> 00:36:46,250 -Kaffebryggaren var trasig... -Jag kan brygga dig lite. 580 00:36:46,333 --> 00:36:48,083 -Kan du? -På gammaldags vis. 581 00:36:50,666 --> 00:36:52,791 -Ursäkta mig. -Igor? 582 00:36:53,833 --> 00:36:56,958 Skriv ut det här till morgondagens presentation. 583 00:37:00,625 --> 00:37:01,791 Hur gör man? 584 00:37:19,291 --> 00:37:22,791 -Jag är nästan klar, frun. -Du kan kalla mig Alana. 585 00:37:23,875 --> 00:37:24,708 Förlåt. 586 00:37:24,791 --> 00:37:26,500 -Det luktar jättegott. -Tycker du? 587 00:37:31,041 --> 00:37:33,833 -Utsökt. -Bra. Jag har en del erfarenhet. 588 00:37:34,875 --> 00:37:36,625 Jag är rätt imponerad, Teto. 589 00:37:36,958 --> 00:37:39,625 Du kunde ha kommit hit till din pappas företag 590 00:37:39,708 --> 00:37:41,625 och börjat domdera med folk. 591 00:37:41,708 --> 00:37:43,958 I stället börjar du från botten. 592 00:37:44,500 --> 00:37:46,750 Det första steget till att bli 593 00:37:46,833 --> 00:37:51,875 en bra ledare är att erkänna att man har saker kvar att lära sig. 594 00:37:52,916 --> 00:37:53,833 Gratulerar. 595 00:37:55,750 --> 00:37:56,625 Tack. 596 00:38:00,125 --> 00:38:02,333 Hej, Monique. Hur är det? 597 00:38:03,083 --> 00:38:05,208 Jag behöver din hjälp. 598 00:38:06,083 --> 00:38:07,416 Kan vi träffas? 599 00:38:09,833 --> 00:38:11,041 Sväng höger. 600 00:38:16,041 --> 00:38:17,958 Byter färdväg. 601 00:38:23,125 --> 00:38:24,375 Sväng höger. 602 00:38:27,750 --> 00:38:30,541 Signal förlorad. Beräknar om. 603 00:38:31,083 --> 00:38:33,333 Monique, jag tror du gav mig fel adress. 604 00:38:33,416 --> 00:38:36,375 Jag har hamnat i ett jätteskumt område. 605 00:38:37,333 --> 00:38:39,208 -Jag behöver hjälp. -Var är du? 606 00:38:53,791 --> 00:38:54,625 Är du galen? 607 00:38:54,708 --> 00:38:58,291 Vem kommer hit i en sån där bil? Vi går hem till mig. 608 00:38:59,375 --> 00:39:01,166 Det är nån som skjuter! Ner! 609 00:39:04,041 --> 00:39:05,041 Upp med dig. 610 00:39:05,125 --> 00:39:07,000 Du skämmer ut mig. 611 00:39:07,625 --> 00:39:11,125 Jag växte upp här. Så här ser verkligheten ut. Kom! 612 00:39:11,208 --> 00:39:14,541 Så de har hästar här? Jag börjar känna mig som hemma. 613 00:39:16,333 --> 00:39:17,166 Kom in. 614 00:39:18,250 --> 00:39:19,208 Ursäkta mig. 615 00:39:22,875 --> 00:39:24,958 -Schyst lya. -Du sitter på min säng. 616 00:39:26,208 --> 00:39:27,041 Förlåt. 617 00:39:28,166 --> 00:39:29,000 Vänta. 618 00:39:32,583 --> 00:39:36,708 Är du vaken, gubben? Vi försöker att inte väcka mamma. 619 00:39:36,791 --> 00:39:39,041 -Kom här till faster. -Monique. 620 00:39:39,500 --> 00:39:43,083 -Jag kan ta honom. -Det är ingen fara. Du behöver vila. 621 00:39:53,541 --> 00:39:54,416 Var tyst. 622 00:39:54,791 --> 00:39:56,625 -Är det ditt barn? -Min systers. 623 00:39:56,708 --> 00:39:59,208 Men var tyst. Jag vill inte väcka honom. 624 00:40:00,125 --> 00:40:03,250 Min syster är sjuk, så det är tur att jag är i Rio. 625 00:40:04,250 --> 00:40:05,458 Så vad behöver du? 626 00:40:05,541 --> 00:40:08,208 Du måste lära mig hur man får ett jobb 627 00:40:08,291 --> 00:40:11,833 på samma sätt som du. Av egen kraft, utan särbehandling. 628 00:40:13,375 --> 00:40:15,125 Så nu behöver du en lärare? 629 00:40:15,208 --> 00:40:18,250 -Jag är inte billig. -Där har vi ett litet problem. 630 00:40:19,375 --> 00:40:22,333 Jag vill inte be min farsa om pengar. 631 00:40:24,666 --> 00:40:28,541 Jag är väldigt rörd av dina rikemansbarnproblem, 632 00:40:28,708 --> 00:40:33,000 men jag har lite viktigare saker för mig, 633 00:40:33,083 --> 00:40:36,500 till exempel att hitta ett jobb och få vård åt min syster. 634 00:40:37,375 --> 00:40:38,541 Behöver hon en läkare? 635 00:40:38,625 --> 00:40:40,333 Måste vi lägga så här mycket 636 00:40:40,416 --> 00:40:42,958 -på en examensfest? -Det är en gång i livet. 637 00:40:43,041 --> 00:40:46,375 Men måste det vara så extravagant? Alla är inte rika. 638 00:40:46,458 --> 00:40:48,458 -Alla behöver inte komma. -Vart då? 639 00:40:49,166 --> 00:40:52,000 Till vår examensfest. Jag föreslog en klubb. 640 00:40:52,083 --> 00:40:54,208 -Hon vill ha en luau. -Mycket hippare. 641 00:40:54,291 --> 00:40:55,875 Jag föredrar Paulas idé. 642 00:40:57,291 --> 00:40:58,666 Men jag kommer oavsett. 643 00:41:01,250 --> 00:41:02,166 Nolla. 644 00:41:03,000 --> 00:41:05,458 Om inte du säger åt honom så gör jag det. 645 00:41:05,541 --> 00:41:10,041 Lugn. Har jag stått ut så här länge ska han inte få sabba det nu. 646 00:41:10,125 --> 00:41:12,083 Är det där killen från Paty? 647 00:41:12,583 --> 00:41:14,250 -Han som blev slagen. -Jo. 648 00:41:14,833 --> 00:41:15,750 Teto? 649 00:41:16,333 --> 00:41:17,583 -Hej. -Där är du ju. 650 00:41:17,958 --> 00:41:18,875 Hur är det? 651 00:41:19,208 --> 00:41:21,500 Bra. Själv då? Jag behöver din hjälp. 652 00:41:23,708 --> 00:41:24,791 Titta här. 653 00:41:25,208 --> 00:41:26,375 Titta, Mateus. 654 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 Titta. 655 00:41:29,875 --> 00:41:31,166 En bil. 656 00:41:31,791 --> 00:41:36,125 Jag tror jag vet vad det är, men vi bör ta några prover ändå. 657 00:41:36,750 --> 00:41:38,833 Kan du inte ge henne nån medicin? 658 00:41:39,666 --> 00:41:44,041 Jag kan inte skriva ut recept. Jag är inte legitimerad än. 659 00:41:45,541 --> 00:41:46,375 Inte? 660 00:41:47,458 --> 00:41:50,125 En praktikant? Du sa att hon var läkare. 661 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 -Hon är på väg att bli en. -Jag är på väg att döda dig. 662 00:41:53,250 --> 00:41:55,625 Titta. Visst ser min näsa perfekt ut? 663 00:41:55,750 --> 00:41:58,375 Nån slog mig på näsan, och hon fixade den. 664 00:41:58,458 --> 00:42:01,875 Lyssna. Du känner inte mig. Du ska inte leka med mig. 665 00:42:01,958 --> 00:42:03,833 -Förstår du? -Det gör jag inte. 666 00:42:05,291 --> 00:42:06,333 Jag har ett förslag. 667 00:42:08,958 --> 00:42:12,875 Om du hjälper mig och jag får jobbet på Trancoso 668 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 så får du min bil. 669 00:42:16,333 --> 00:42:18,375 -Din bil? -Ja. Cabriolet, 670 00:42:18,541 --> 00:42:22,250 fyrhjulsdrift, splitterny. Den är värd en årslön för dig. 671 00:42:23,666 --> 00:42:25,541 Den är värd mycket mer än så. 672 00:42:26,750 --> 00:42:30,458 Tänker du allvarligt ge mig din bil om jag hjälper dig? 673 00:42:30,541 --> 00:42:31,375 Ja. 674 00:42:31,916 --> 00:42:35,125 Om jag får jobbet. Annars har jag lovat den åt Igor. 675 00:42:36,750 --> 00:42:38,666 Okej, perfekt. 676 00:42:39,083 --> 00:42:41,166 -Hon kommer i morgon. -Sa de ja? 677 00:42:41,250 --> 00:42:44,291 Tack så mycket. Okej, hej då. 678 00:42:44,416 --> 00:42:45,250 Nå? 679 00:42:45,333 --> 00:42:48,833 Jag har bokat tid åt din syster så att hon får lämna prover 680 00:42:48,916 --> 00:42:51,083 -på sjukhuset i morgon. -Tack! 681 00:42:51,166 --> 00:42:54,000 Jag kan inte tacka dig nog, Paula. 682 00:42:54,083 --> 00:42:55,291 -Tack. -Inga problem. 683 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 Teto, jag älskar din flickvän. 684 00:42:57,541 --> 00:42:59,333 -Hon har en vacker själ. -Nej. 685 00:42:59,625 --> 00:43:03,041 -Vi är bara vänner. -Vi har just lärt känna varandra. 686 00:43:03,125 --> 00:43:05,500 -Vi har en dejt om ett par dagar. -Va? 687 00:43:05,583 --> 00:43:08,166 -I övermorgon. -Din skämtare. 688 00:43:08,250 --> 00:43:09,875 Ledsen för besväret. 689 00:43:10,666 --> 00:43:12,208 Det är ingen fara. 690 00:43:12,750 --> 00:43:15,916 Du vet inte hur bra det känns att hjälpa människor. 691 00:43:17,250 --> 00:43:19,333 Det var därför jag vill bli läkare. 692 00:43:20,583 --> 00:43:23,416 Låt mig gottgöra dig. Vi går ut och äter. 693 00:43:25,208 --> 00:43:27,166 Bra försök, grabben. 694 00:43:27,750 --> 00:43:30,666 Jag vill inte ha några distraktioner. 695 00:43:30,750 --> 00:43:33,500 Titta på mig. Är jag en distraktion? 696 00:43:34,500 --> 00:43:35,875 Jag är en seriös kille. 697 00:43:41,416 --> 00:43:42,875 -Vad säger du? -Okej då. 698 00:43:44,000 --> 00:43:46,041 -När jag får ledigt. -I morgon. 699 00:43:46,375 --> 00:43:48,166 -Inte i morgon. -Varför inte? 700 00:43:58,125 --> 00:43:59,666 Tjena, var är Teto? 701 00:43:59,791 --> 00:44:01,000 -Teto? -Han sover. 702 00:44:01,291 --> 00:44:02,166 Teto? 703 00:44:03,083 --> 00:44:04,041 Teto! 704 00:44:05,250 --> 00:44:07,333 -Upp med dig! -Nej. 705 00:44:07,416 --> 00:44:08,708 Var inte så lat. 706 00:44:08,791 --> 00:44:12,291 Första lektionen: Om man varken har pengar eller referenser 707 00:44:12,375 --> 00:44:15,375 måste man ligga steget före. Medan andra sover 708 00:44:15,458 --> 00:44:18,875 måste man ha en lösning klar innan problemen uppstår. 709 00:44:19,208 --> 00:44:20,291 Hjälper hon dig? 710 00:44:21,333 --> 00:44:22,208 Ja. 711 00:44:22,916 --> 00:44:24,000 Du förlorar. 712 00:44:24,916 --> 00:44:27,000 Bilen går till mig, eller hur? 713 00:44:27,500 --> 00:44:29,375 -Upp med dig. Kom igen. -Nej. 714 00:44:35,916 --> 00:44:37,250 -Hej. -God morgon. 715 00:44:37,333 --> 00:44:39,583 -Börjar ni tidigt i dag? -Bara jag. 716 00:44:59,541 --> 00:45:01,083 Ursäkta mig. 717 00:45:01,291 --> 00:45:02,625 -Varsågod. -Tack. 718 00:45:03,291 --> 00:45:04,125 Och en till dig. 719 00:45:04,583 --> 00:45:06,875 Var rädda om den här handboken. 720 00:45:06,958 --> 00:45:09,541 Den är väldigt viktig, så... 721 00:45:11,333 --> 00:45:13,791 -Var har ni fått de där ifrån? -Igor. 722 00:45:14,208 --> 00:45:15,083 Alana, 723 00:45:15,666 --> 00:45:19,041 marknadsföringsavdelningen ändrade strategi igår kväll. 724 00:45:21,125 --> 00:45:23,291 Igor, vem har bett om de här? 725 00:45:23,875 --> 00:45:27,583 -Ingen. Jag tänkte bara... -Praktikanter ska inte tänka. 726 00:45:28,000 --> 00:45:31,833 Var snäll och makulera de här. 727 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 Jag ber om ursäkt, Célio. 728 00:45:37,708 --> 00:45:39,250 Låt mig hjälpa dig. 729 00:45:41,666 --> 00:45:44,791 Teto, du kommer att missa en massa viktig information. 730 00:45:45,791 --> 00:45:46,750 Kom. 731 00:45:53,625 --> 00:45:56,333 Om de hackar på dig får du alliera dig med nån. 732 00:45:58,416 --> 00:45:59,333 Hur då? 733 00:45:59,416 --> 00:46:02,875 Det här är vår nya tomatsås. 734 00:46:03,000 --> 00:46:07,333 Ledningen vill att ni kommer med förslag till reklamkampanjen. 735 00:46:07,416 --> 00:46:11,000 Det är ett bra tillfälle om ni verkligen vill ha jobbet. 736 00:46:11,083 --> 00:46:14,500 Ursäkta mig, Célio? Har du en minut? 737 00:46:14,583 --> 00:46:15,416 Visst. 738 00:46:15,500 --> 00:46:21,166 Jag funderade på den här övningen vi just gjorde, och reklamkampanjen. 739 00:46:21,750 --> 00:46:24,958 Kan jag ta med mig några varuprover hem? 740 00:46:26,041 --> 00:46:27,375 -Igor. -Ja. 741 00:46:27,583 --> 00:46:29,916 Du vill ta med dig arbetet hem? 742 00:46:33,958 --> 00:46:36,041 -Ta emot. -Sluta. 743 00:46:36,500 --> 00:46:38,375 -Var vill du ha den? -Jag vet inte. 744 00:46:38,500 --> 00:46:41,958 Nu har du gjort intryck på dem, så fundera ut en strategi 745 00:46:42,041 --> 00:46:44,375 -för att imponera. -På tal om det, 746 00:46:44,833 --> 00:46:48,458 jag vill bjuda ut Paula på en dejt. Jag behöver din hjälp. 747 00:46:49,458 --> 00:46:51,500 Jag tänkte mig nåt fint ställe. 748 00:46:52,291 --> 00:46:53,958 Men inte för dyrt. 749 00:46:54,625 --> 00:46:57,000 Jag sa att min farsa är gårdsskötare. 750 00:46:57,083 --> 00:46:58,166 Skämtar du? 751 00:46:58,708 --> 00:47:02,375 Varför ljuger du för henne? Jag borde ge dig en smäll. 752 00:47:02,458 --> 00:47:05,208 Hur ska jag annars veta om hon gillar mig? 753 00:47:06,541 --> 00:47:08,791 -Förstår du? -Okej, jag ska hjälpa dig. 754 00:47:09,250 --> 00:47:11,791 I Rio kan man ha kul trots en stram budget. 755 00:47:12,750 --> 00:47:14,916 Vet du hur man åker buss här? 756 00:47:15,000 --> 00:47:17,666 Ja, i teorin. Det är väl inte så svårt? 757 00:47:24,125 --> 00:47:26,916 Var uppmärksam. När du närmar dig din hållplats, 758 00:47:27,000 --> 00:47:28,750 se till att stå nära dörren. 759 00:47:28,833 --> 00:47:30,291 Ursäkta mig. Förlåt. 760 00:47:30,833 --> 00:47:31,791 Stanna! 761 00:47:33,416 --> 00:47:35,166 Ursäkta, kan du stanna? 762 00:47:40,916 --> 00:47:41,875 Fan... 763 00:47:43,583 --> 00:47:45,333 Hej. Såg du? 764 00:47:48,083 --> 00:47:48,958 Här. 765 00:47:51,333 --> 00:47:53,500 Och glöm playboybarerna. 766 00:47:53,583 --> 00:47:56,208 Jag vet nåt som kommer att imponera på henne. 767 00:47:56,666 --> 00:47:58,083 Häftigt. 768 00:47:58,666 --> 00:48:00,041 Vad är det för ställe? 769 00:48:00,416 --> 00:48:01,833 -Första gången här? -Ja. 770 00:48:02,083 --> 00:48:03,583 -Det är schyst. -Trevligt. 771 00:48:07,333 --> 00:48:09,375 -Kan du dansa? -Ja, kolla. 772 00:48:12,083 --> 00:48:13,375 -Ser du? -Vad är det där? 773 00:48:13,458 --> 00:48:15,291 Countrydans. Du vet? 774 00:48:15,375 --> 00:48:18,208 Glöm det där. Jag menar funkdans. 775 00:48:20,875 --> 00:48:22,750 -Visa vad du kan. -Funk? 776 00:48:28,125 --> 00:48:29,458 Det där ser hemskt ut. 777 00:48:29,541 --> 00:48:32,500 Du har aldrig dansat funk, va? Jag ska lära dig. 778 00:48:33,208 --> 00:48:35,083 -Ett, två... -Ett... 779 00:48:35,666 --> 00:48:36,916 -...tre, fyra... -...två… 780 00:48:37,541 --> 00:48:42,125 Och ett, två, tre, fyra. 781 00:48:42,208 --> 00:48:44,541 Ett, två, 782 00:48:44,625 --> 00:48:45,833 och tillbaka på tre. 783 00:48:46,291 --> 00:48:49,000 Fyra är basen. Ett, två, tre, fyra. 784 00:48:49,958 --> 00:48:51,375 Det där såg hemskt ut. 785 00:48:52,208 --> 00:48:54,041 Fyra, och ett... 786 00:48:54,916 --> 00:48:56,000 Så där, ja! 787 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 -Nej! -Jo, kom igen. 788 00:49:03,375 --> 00:49:05,416 -Jag kan inte. -Kolla på mig bara. 789 00:49:46,250 --> 00:49:49,500 Om min mamma såg mig här skulle hon få utbrott. 790 00:49:50,958 --> 00:49:53,875 -För att jag är fattig? -Nja, typ. 791 00:49:56,416 --> 00:50:00,041 Mina föräldrar var alltid panka när de var gifta. 792 00:50:00,791 --> 00:50:03,625 Mamma har bara dejtat rika män sedan de skildes. 793 00:50:04,416 --> 00:50:07,041 Det gav henne mer frihet, sa hon. 794 00:50:08,791 --> 00:50:10,416 Men det är alltid tvärtom. 795 00:50:11,958 --> 00:50:16,875 När man blir beroende av någon är det som om man utplånar sig själv. 796 00:50:18,416 --> 00:50:19,750 Man finns inte längre. 797 00:50:23,750 --> 00:50:24,833 Vad är det? 798 00:50:24,958 --> 00:50:27,000 Du fick mig att tänka på morsan. 799 00:50:29,041 --> 00:50:32,083 Hon dog för två år sen. Hon levde för farsan. 800 00:50:34,208 --> 00:50:35,958 Jag undrar om hon utplånades. 801 00:50:37,083 --> 00:50:38,791 Hon hade säkert egna drömmar. 802 00:50:41,541 --> 00:50:45,791 Din mamma skulle säkert bli stolt att du befriar dig från din pappa, 803 00:50:46,291 --> 00:50:49,416 ditt förflutna, att du jagar dina egna drömmar... 804 00:50:50,625 --> 00:50:51,500 Tror du? 805 00:50:55,916 --> 00:50:56,875 Jag är det. 806 00:51:28,666 --> 00:51:29,583 Vi åker till dig. 807 00:51:30,583 --> 00:51:31,416 Nej. 808 00:51:32,125 --> 00:51:35,708 -Okej. -Det är bara det att det är så stökigt. 809 00:51:36,083 --> 00:51:40,375 -Du behöver inte skämmas för ditt hem. -Vi åker till ett motell. 810 00:51:40,458 --> 00:51:41,583 -Var då? -Ett motell. 811 00:51:41,666 --> 00:51:44,791 -Nej, strunt samma... -Okej, det var ett dumt förslag. 812 00:51:44,875 --> 00:51:47,083 Vi åker till mig. Jag ringer en taxi. 813 00:51:47,208 --> 00:51:49,583 -Förlåt. -Eller så glömmer vi alltihop. 814 00:51:49,666 --> 00:51:51,416 Nej, slappna av. 815 00:51:51,500 --> 00:51:53,083 JAG BEHÖVER HJÄLP! 816 00:51:53,166 --> 00:51:55,166 Jag beställer en taxi. Så där. 817 00:51:56,083 --> 00:51:57,583 -Okej. -Tre minuter. 818 00:51:58,041 --> 00:52:00,500 Herr Francisco. 819 00:52:03,375 --> 00:52:04,500 Herr Francisco? 820 00:52:04,625 --> 00:52:07,583 -Råttan... -Det finns ingen råtta här. 821 00:52:07,750 --> 00:52:10,583 -Teto behöver din hjälp. -"Täto"? 822 00:52:10,666 --> 00:52:11,541 Tack. 823 00:52:14,500 --> 00:52:16,333 Är det här du bor? 824 00:52:17,583 --> 00:52:19,666 Jag sover hos min farbror. 825 00:52:20,083 --> 00:52:23,083 -Fixar du det? -Ja, då. Jag går ut och möter dem. 826 00:52:25,500 --> 00:52:26,458 Här... 827 00:52:28,791 --> 00:52:29,625 Här... 828 00:52:30,916 --> 00:52:33,708 -Farbror. -God kväll, herr Teto! 829 00:52:35,208 --> 00:52:38,250 "Herr Teto"? Inte behöver du öppna dörren. 830 00:52:38,333 --> 00:52:39,250 Det är mitt jobb. 831 00:52:40,291 --> 00:52:41,583 Han är för lustig. 832 00:52:42,541 --> 00:52:46,333 -Hej. Paula. Trevligt att träffas. -Behöver du en skruvmejsel? 833 00:52:48,833 --> 00:52:51,541 -Jaha, nyckeln till rummet. -Ja, just det. 834 00:52:51,625 --> 00:52:54,250 -En sekund. Varsågod. -Tack, farbror. 835 00:52:54,375 --> 00:52:55,875 -Ha ett bra skift. -God natt. 836 00:52:55,958 --> 00:52:57,375 -Vi ses. Tack. -Hej då. 837 00:52:57,500 --> 00:52:58,916 Ha det så roligt. 838 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Vilken skämtare. 839 00:53:01,791 --> 00:53:05,541 -Det här är bara tillfälligt. -Det är okej. Jag vet. 840 00:53:08,750 --> 00:53:10,541 Jag försöker hitta nåt bättre. 841 00:53:11,500 --> 00:53:12,541 Slappna av. 842 00:53:13,625 --> 00:53:14,541 Försiktigt. 843 00:53:16,833 --> 00:53:18,541 Bli inte chockerad nu, okej? 844 00:53:18,625 --> 00:53:19,541 Okej. 845 00:53:27,000 --> 00:53:28,208 Åh, Teto. 846 00:53:28,291 --> 00:53:29,708 Så illa är det inte. 847 00:53:36,250 --> 00:53:37,291 Det är snuskigt. 848 00:53:40,500 --> 00:53:44,500 Det här är så pinsamt. Jag skulle inte ha tagit hit dig. 849 00:53:44,583 --> 00:53:45,750 Det är perfekt. 850 00:53:45,875 --> 00:53:47,083 -Jag menar det. -Nej. 851 00:53:51,416 --> 00:53:52,916 Du kan sova här i natt. 852 00:53:57,666 --> 00:53:59,000 Herregud. 853 00:53:59,250 --> 00:54:00,875 -Är den tung? -Nej då. 854 00:54:02,916 --> 00:54:03,791 Vänta... 855 00:54:04,000 --> 00:54:04,875 Okej. 856 00:54:17,041 --> 00:54:17,958 Försiktigt. 857 00:54:22,208 --> 00:54:23,833 -Ja... -Mycket bättre. 858 00:54:24,541 --> 00:54:26,166 -Du hade rätt. -Du ser. 859 00:55:07,750 --> 00:55:09,083 Konstig känsla. 860 00:55:12,875 --> 00:55:13,875 Vad då? 861 00:55:14,833 --> 00:55:16,333 Att ha allt jag behöver. 862 00:55:42,583 --> 00:55:43,750 En fontän? 863 00:55:44,333 --> 00:55:46,416 -En tomatsåsfontän? -Ja, precis. 864 00:55:46,500 --> 00:55:49,625 Vi skulle kunna ha fontäner på försäljningsställen 865 00:55:49,708 --> 00:55:52,208 såsom köpcenter och stormarknader. 866 00:55:53,791 --> 00:55:54,708 Förlåt. 867 00:55:55,541 --> 00:55:57,750 Men, nej. Eller hur? 868 00:55:58,666 --> 00:56:00,750 Vi avfärdar inga idéer just nu. 869 00:56:00,833 --> 00:56:04,583 Jag tycker faktiskt att Tetos idé är bättre. 870 00:56:05,166 --> 00:56:07,291 Visa dem maskoten. 871 00:56:08,166 --> 00:56:10,333 Trancosomaskoten 872 00:56:11,291 --> 00:56:14,875 är en figur som representerar en tomat av högsta kvalitet. 873 00:56:14,958 --> 00:56:18,750 Ja. Han är berest, sofistikerad och talar flera språk. 874 00:56:18,833 --> 00:56:20,333 -Han är förstklassig. -Ja. 875 00:56:20,416 --> 00:56:26,208 Vi skulle även kunna skapa innehåll för att öka vår närvaro i sociala medier. 876 00:56:26,291 --> 00:56:28,541 Perfekt. Det är det som är målet. 877 00:56:28,916 --> 00:56:31,416 Folk ska främja vårt varumärke spontant. 878 00:56:32,041 --> 00:56:34,541 -Precis. -Men jag gillar idén med fontäner. 879 00:56:34,625 --> 00:56:37,041 Den talar även till en vuxen marknad. 880 00:56:38,208 --> 00:56:43,875 Okej. Om vi gillar båda idéerna får väl både Igor och Teto jobba på det. 881 00:56:46,125 --> 00:56:47,875 Hej. Hur är läget? 882 00:56:48,500 --> 00:56:49,958 Kan jag vänta här? 883 00:56:50,041 --> 00:56:52,583 Jag ska träffa nån som jobbar här. Teto. 884 00:56:52,833 --> 00:56:55,041 -Det regnar. -Förlåt, jag råkade höra 885 00:56:55,125 --> 00:56:56,958 -att du skulle träffa Teto. -Ja. 886 00:56:57,041 --> 00:57:00,291 Kom så ska jag visa var han finns. Släpp in henne. 887 00:57:00,791 --> 00:57:02,958 -Okej? Toppen. -Tack. 888 00:57:03,541 --> 00:57:05,458 -Vad heter du? -Paula. 889 00:57:07,125 --> 00:57:08,833 Gäller det affärer? 890 00:57:09,375 --> 00:57:10,250 Nej. 891 00:57:10,708 --> 00:57:14,041 -Jag är hans vän. -Tetos berömda "kvinnliga vänner." 892 00:57:14,125 --> 00:57:15,166 -Förlåt? -Vad då? 893 00:57:15,458 --> 00:57:16,875 "Berömda"? 894 00:57:16,958 --> 00:57:18,958 Nej, det är bara vad folk säger. 895 00:57:19,208 --> 00:57:21,666 Han verkar ju så skötsam, 896 00:57:21,791 --> 00:57:24,708 -men de är ofta de värsta. -Vad menar du? 897 00:57:25,750 --> 00:57:27,125 Jag skojar bara. 898 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 Det ska bli intressant... Ducka! 899 00:57:33,625 --> 00:57:35,916 Paula är där med Alana! 900 00:57:37,708 --> 00:57:38,666 Nu är det kört. 901 00:57:40,416 --> 00:57:41,375 Är allt okej? 902 00:57:43,583 --> 00:57:44,541 -Vi... -Alana... 903 00:57:46,250 --> 00:57:47,833 Tjejen som just kom hit... 904 00:57:49,041 --> 00:57:51,583 Jag har inte riktigt tid med henne just nu. 905 00:57:52,750 --> 00:57:53,666 Okej. 906 00:57:57,625 --> 00:57:59,458 Jag borde inte göra det här. 907 00:58:01,000 --> 00:58:01,833 Men... 908 00:58:03,416 --> 00:58:05,750 ...det finns en nödutgång där borta. 909 00:58:05,833 --> 00:58:07,291 Skynda dig! 910 00:58:08,000 --> 00:58:09,083 -Huka! -Huka! 911 00:58:09,166 --> 00:58:10,291 Förlåt. 912 00:58:10,375 --> 00:58:12,000 Till höger. 913 00:58:16,625 --> 00:58:17,750 Jag kommer strax. 914 00:58:19,125 --> 00:58:21,458 Gör vad du måste. Jag ska nog åka hem. 915 00:58:25,166 --> 00:58:27,041 Hon kommer tro att jag är galen. 916 00:58:27,125 --> 00:58:30,083 -Paula är så jäkla efterhängsen. -Jag förstår. 917 00:58:30,166 --> 00:58:31,916 Paula, Alana är helt knäpp. 918 00:58:32,583 --> 00:58:34,541 -Hon hatar mig. -Varför? 919 00:58:34,625 --> 00:58:36,000 Hon vill ha mig härifrån. 920 00:58:37,541 --> 00:58:40,208 Hon försöker skydda vd:ns son. 921 00:58:44,916 --> 00:58:45,833 Se på mig. 922 00:58:47,333 --> 00:58:48,166 Kom hit. 923 00:58:50,375 --> 00:58:51,500 Litar du på mig? 924 00:58:57,875 --> 00:58:59,708 Du är skyldig mig en gentjänst. 925 00:59:00,958 --> 00:59:04,458 Du kan bjuda mig på middag på nån trevlig restaurang. 926 00:59:05,625 --> 00:59:06,458 Nja… 927 00:59:07,500 --> 00:59:09,416 Vad då? Är du rädd för mig? 928 00:59:10,333 --> 00:59:12,833 I stället för att gå ut och äta, 929 00:59:13,875 --> 00:59:17,416 -varför inte låta mig laga ihop nåt? -Kom igen... 930 00:59:17,791 --> 00:59:19,250 Kan du laga mat också? 931 00:59:20,333 --> 00:59:21,750 -Okej. -Allvarligt? 932 00:59:21,875 --> 00:59:23,500 -Ja. Då så. -Okej. 933 00:59:32,458 --> 00:59:34,666 -Vill du ha hjälp? -Det behövs inte. 934 00:59:43,916 --> 00:59:45,291 -Tack. -Ingen orsak. 935 00:59:47,541 --> 00:59:48,958 Hoppas du tycker om det. 936 00:59:52,500 --> 00:59:54,875 -Spagetti. -Det är mitt favoritrecept. 937 00:59:55,791 --> 00:59:57,916 -Tomatsås? -Tomatsås. 938 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 Med varmkorv. 939 01:00:03,541 --> 01:00:05,041 Jag glömde vinet. Vänta. 940 01:00:05,125 --> 01:00:08,291 Jag bantar, så jag äter inte så mycket just nu. 941 01:00:08,458 --> 01:00:09,416 Det är okej. 942 01:00:21,250 --> 01:00:22,375 Jag har de här två. 943 01:00:23,208 --> 01:00:27,916 "Chate-au Marga-ux" eller "Cabernette Sauvig-non"? 944 01:00:28,875 --> 01:00:29,750 Teto, 945 01:00:30,625 --> 01:00:32,791 du är så himla söt. 946 01:00:33,666 --> 01:00:34,500 Vet du det? 947 01:00:34,583 --> 01:00:36,958 Är det så här du förför tjejer? 948 01:00:37,041 --> 01:00:38,708 -Vad då? -Med din blyghet. 949 01:00:40,416 --> 01:00:43,083 -Ärligt talat vet jag inte. -Det gör du visst. 950 01:00:43,416 --> 01:00:44,458 Jo. 951 01:01:08,333 --> 01:01:09,875 Nu vill jag se vad du kan. 952 01:01:28,666 --> 01:01:30,166 Får jag säga en sak? 953 01:01:30,708 --> 01:01:31,583 Vad då? 954 01:01:33,166 --> 01:01:37,375 -Nej, strunt samma. -Jo, nu måste du berätta. 955 01:01:38,083 --> 01:01:39,125 Jag vet inte. 956 01:01:40,291 --> 01:01:43,166 För att vara från landsbygden... 957 01:01:44,041 --> 01:01:45,416 ...en landsortsgrabb... 958 01:01:46,750 --> 01:01:48,666 ...så är du rätt annorlunda. 959 01:01:49,791 --> 01:01:50,750 Hur så? 960 01:01:53,208 --> 01:01:54,791 Jag hade förväntat mig... 961 01:01:56,250 --> 01:01:57,958 -Vad var det? -Min mobil. 962 01:02:02,333 --> 01:02:03,458 Det är Monique. 963 01:02:04,666 --> 01:02:06,208 Hennes syster är sjuk. 964 01:02:06,458 --> 01:02:08,916 -Vi åker dit. -Vi måste förbi ett apotek. 965 01:02:10,041 --> 01:02:13,625 -Det är en bit till. -Det är inte säkert så här dags. 966 01:02:13,958 --> 01:02:15,333 Det är en nödsituation. 967 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 Hon är läkare. Vår vän är sjuk. 968 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 Ledsen, men det är för riskabelt. 969 01:02:19,791 --> 01:02:22,500 Riskabelt? En kvinna är på väg att dö. 970 01:02:22,583 --> 01:02:26,041 Jag har stängt av mätaren. Pröva med en motorcykeltaxi. 971 01:02:26,125 --> 01:02:27,583 -Kom. -Helt otroligt. 972 01:02:27,666 --> 01:02:28,541 Kom igen. 973 01:02:29,083 --> 01:02:30,041 Tack så mycket. 974 01:02:36,333 --> 01:02:37,250 Teto? 975 01:02:43,125 --> 01:02:44,083 Teto? 976 01:02:51,666 --> 01:02:52,500 Kom igen. 977 01:03:06,000 --> 01:03:09,166 -Jag håller på att flippa ur. -Lugna ner dig. 978 01:03:10,125 --> 01:03:11,333 Åh nej, inte igen. 979 01:03:11,416 --> 01:03:14,166 Hon har fått anfall. Teto, håll ner henne. 980 01:03:14,250 --> 01:03:16,833 Jag är osäker, men det kan vara diabetes. 981 01:03:16,916 --> 01:03:19,833 -I så fall kan insulin hjälpa. -Vad ska jag göra? 982 01:03:19,916 --> 01:03:21,375 -Kan du ta honom? -Jag? 983 01:03:21,458 --> 01:03:24,083 -Så kan jag hålla i henne. -Lugna ner er. 984 01:03:24,166 --> 01:03:26,708 -Det är ingen fara, gubben. -Gråt inte. 985 01:03:26,791 --> 01:03:29,083 -Jag vill ha mamma! -Så ja, Mateus. 986 01:03:29,166 --> 01:03:32,666 -Jag vill ha mamma. -Kom igen nu. Gråt inte. 987 01:03:37,291 --> 01:03:40,041 Tycker du om morötter? Inte? 988 01:03:40,125 --> 01:03:42,041 Jag vill ha mamma! 989 01:03:43,291 --> 01:03:44,916 Ägg... 990 01:03:48,708 --> 01:03:49,666 Fan också. 991 01:03:50,083 --> 01:03:51,541 Mamma kommer snart. 992 01:03:54,916 --> 01:03:57,583 Så ja. Du ska få nåt att äta. 993 01:03:57,666 --> 01:03:58,625 Titta. Mums! 994 01:04:02,958 --> 01:04:04,583 Det är nästan klart. 995 01:04:09,708 --> 01:04:10,791 Titta här. 996 01:04:12,500 --> 01:04:13,791 Titta vad fint. 997 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 Var är munnen? 998 01:04:19,166 --> 01:04:20,416 Gapa stort. 999 01:04:20,500 --> 01:04:21,375 Det fungerade. 1000 01:04:21,458 --> 01:04:23,375 -Hon mår bättre nu. -Vad skönt. 1001 01:04:23,625 --> 01:04:26,500 Men titta! Farbror Teto kan laga mat! 1002 01:04:27,083 --> 01:04:28,250 Är det gott? 1003 01:04:28,333 --> 01:04:31,291 Du skulle ha sett hur panikslagen du såg ut 1004 01:04:31,375 --> 01:04:33,875 -när hon gav dig Mateus. -Jag flippade ur. 1005 01:04:34,791 --> 01:04:37,333 Men som du sa, det känns bra att hjälpa folk. 1006 01:04:37,791 --> 01:04:38,625 Ja. 1007 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 Ett ansikte! 1008 01:04:43,583 --> 01:04:45,500 -Ja! Ett ansikte! -Ett ansikte! 1009 01:04:45,583 --> 01:04:47,791 Barn är lättroade, eller hur? 1010 01:04:47,875 --> 01:04:50,833 Lycka är enkelt. Vi måste alltid komplicera allt. 1011 01:05:52,500 --> 01:05:54,291 God morgon, Teto. 1012 01:05:56,833 --> 01:05:58,708 Jag ska göra lite kaffe. 1013 01:06:10,625 --> 01:06:12,208 Alana? Är du vaken? 1014 01:06:14,458 --> 01:06:17,708 Älskling, du får det att vattnas 1015 01:06:18,833 --> 01:06:20,583 I munnen på mig 1016 01:06:21,000 --> 01:06:23,916 När du klär på dig 1017 01:06:24,500 --> 01:06:27,291 Och när du klär av dig 1018 01:06:27,375 --> 01:06:28,291 God morgon. 1019 01:06:29,958 --> 01:06:30,791 Herr Teodoro? 1020 01:06:31,375 --> 01:06:32,208 God morgon. 1021 01:06:32,291 --> 01:06:34,916 Jag heter Alana. Du känner inte mig, 1022 01:06:35,000 --> 01:06:37,500 men jag har anlitats att jobba för dig. 1023 01:06:37,583 --> 01:06:38,916 Här i byggnaden? 1024 01:06:39,583 --> 01:06:40,541 Nej. 1025 01:06:41,041 --> 01:06:42,416 Inte här. På företaget. 1026 01:06:42,500 --> 01:06:43,458 Låg du med Alana? 1027 01:06:45,041 --> 01:06:46,083 Hur var det? 1028 01:06:47,333 --> 01:06:51,208 Bra, men jag kan ändå behöva lite tips. 1029 01:06:51,291 --> 01:06:53,041 -Det är fusk. -Att få tips? 1030 01:06:53,125 --> 01:06:56,416 -Nej, att knulla vår chef. -Kom igen, Teto. 1031 01:06:56,625 --> 01:06:58,166 Vad brukar du alltid säga? 1032 01:06:58,291 --> 01:07:01,041 -"Är det mitt fel att hon gillar mig?" -Nej. 1033 01:07:01,125 --> 01:07:03,708 Det här är mycket värre. Det vet du. 1034 01:07:04,666 --> 01:07:07,291 Enda skillnaden är att det är ombytta roller. 1035 01:07:12,708 --> 01:07:14,375 Få iväg henne innan det är kört. 1036 01:07:14,458 --> 01:07:17,375 Har du jobbat sen du var 14? 1037 01:07:17,916 --> 01:07:20,666 Jag beundrar din ihärdighet. 1038 01:07:21,166 --> 01:07:22,000 Jag är van. 1039 01:07:22,500 --> 01:07:24,708 Jaså? Det måste vara stressigt. 1040 01:07:24,791 --> 01:07:26,416 Problemet är råttorna. 1041 01:07:27,500 --> 01:07:28,541 Råttorna? 1042 01:07:28,625 --> 01:07:31,083 Vi måste hitta var de gömmer sig. 1043 01:07:31,583 --> 01:07:32,666 Okej... 1044 01:07:33,958 --> 01:07:38,083 Jaha, du menar så. Råttor kan gnaga sönder ett företag 1045 01:07:38,166 --> 01:07:39,500 -inifrån. -Ja, precis. 1046 01:07:39,583 --> 01:07:42,166 De bygger bon, de förökar sig. 1047 01:07:42,416 --> 01:07:44,250 -Det är vidrigt! -Teto. 1048 01:07:44,958 --> 01:07:50,458 Du sa inte att din pappa var här. Det är en ära att få höra hans visdom. 1049 01:07:53,083 --> 01:07:53,958 Hej. 1050 01:07:54,041 --> 01:07:56,125 -God morgon, pappa. -God morgon. 1051 01:07:58,083 --> 01:07:59,333 Har inte du ett möte? 1052 01:08:00,666 --> 01:08:02,000 -Ett möte? -Ja. 1053 01:08:02,875 --> 01:08:04,541 Jo, just det. 1054 01:08:06,333 --> 01:08:08,708 Herr Teodoro, det var ett stort nöje. 1055 01:08:09,541 --> 01:08:12,500 Vi är också sena. Det är bäst vi gör oss i ordning. 1056 01:08:12,625 --> 01:08:13,791 Ja. 1057 01:08:14,625 --> 01:08:16,625 Jättekul att pratas vid. 1058 01:08:17,166 --> 01:08:18,750 -Detsamma. -Hej då, farsan. 1059 01:08:22,458 --> 01:08:24,416 Din pappa är för underbar! 1060 01:08:24,541 --> 01:08:27,208 Han är sofistikerad och enkel på samma gång. 1061 01:08:27,375 --> 01:08:29,625 Och hans syn på affärsvärlden... 1062 01:08:29,791 --> 01:08:32,333 -Han är ett geni. -Ja, han är fantastisk. 1063 01:08:32,416 --> 01:08:34,416 Sådan far, sådan son. 1064 01:08:38,333 --> 01:08:40,083 Du motsvarar inte ditt rykte. 1065 01:08:40,166 --> 01:08:42,708 -Inte? -Nej. Du är mycket bättre. 1066 01:08:42,791 --> 01:08:44,041 -Är jag? -Ja. 1067 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Va? 1068 01:09:07,708 --> 01:09:08,875 Igor. 1069 01:09:09,333 --> 01:09:12,166 Jag trodde att du hade gett upp. 1070 01:09:12,416 --> 01:09:15,541 Teto håller på att planera fontänprototypen. 1071 01:09:15,625 --> 01:09:18,375 -Han kan förklara för dig. -Det var ju min idé. 1072 01:09:18,583 --> 01:09:20,083 Det är jag som borde… 1073 01:09:20,375 --> 01:09:22,375 Ta det lugnt. Det är för sent. 1074 01:09:22,583 --> 01:09:24,666 Du har inget att säga till om nu. 1075 01:09:25,125 --> 01:09:28,083 Men jag ska inte stänga av dig från programmet. 1076 01:09:28,166 --> 01:09:31,375 Och vet du varför? Jag är på gott humör i dag. 1077 01:09:31,458 --> 01:09:32,458 Jag vet. 1078 01:09:44,500 --> 01:09:45,791 Låt mig hjälpa dig. 1079 01:09:49,291 --> 01:09:50,625 -Såg du? -Ja. 1080 01:09:50,875 --> 01:09:53,791 Jag har fått nog. Vi måste göra nåt åt dr Victor. 1081 01:09:56,125 --> 01:09:58,416 Vad då? Tänker du ta nåt lugnande? 1082 01:10:00,750 --> 01:10:01,583 Inte jag. 1083 01:10:07,375 --> 01:10:08,208 Hur går det? 1084 01:10:08,291 --> 01:10:10,000 Låt mig visa dig något. 1085 01:10:11,958 --> 01:10:13,208 Hej. Kaffe? 1086 01:10:13,583 --> 01:10:15,875 -Gärna! Tack, vad gulligt. -Tack. 1087 01:10:15,958 --> 01:10:17,416 -Ska jag slå på? -Ja. 1088 01:10:23,958 --> 01:10:24,875 Ledsen. 1089 01:10:24,958 --> 01:10:27,541 Högt blodtryck, feber, trötthet… 1090 01:10:29,541 --> 01:10:32,208 -Har du testats för diabetes? -Nej, doktorn. 1091 01:10:34,083 --> 01:10:35,916 Doktor Victor. 1092 01:10:38,666 --> 01:10:39,541 Tack. 1093 01:10:40,250 --> 01:10:41,875 -Är det gott? -Vill du veta? 1094 01:10:41,958 --> 01:10:42,833 Kom igen. 1095 01:10:44,583 --> 01:10:45,500 Kasta en. 1096 01:10:59,083 --> 01:11:01,416 LÄKAR-LUAU 1097 01:11:02,791 --> 01:11:05,291 Och du som inte ville ha nån luau. 1098 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 Hej. 1099 01:11:16,458 --> 01:11:17,791 -Fin. -Tycker du? 1100 01:11:17,875 --> 01:11:20,291 Nej! 1101 01:11:23,333 --> 01:11:24,375 -Ja. -Eller hur? 1102 01:11:24,458 --> 01:11:26,541 Glöm inte min examensfest i kväll. 1103 01:11:26,625 --> 01:11:28,583 Jag åker dit direkt efter jobbet. 1104 01:11:29,208 --> 01:11:30,541 -Teto. -Pappa? 1105 01:11:34,791 --> 01:11:36,458 Min son. 1106 01:11:36,791 --> 01:11:38,291 -Hur är det? -Bara bra. 1107 01:11:38,375 --> 01:11:40,333 -Du är här. -Vem är din vän? 1108 01:11:41,583 --> 01:11:42,416 -Paula. -Paula. 1109 01:11:42,500 --> 01:11:44,208 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 1110 01:11:44,708 --> 01:11:46,375 -Vart ska ni? -Till Trancoso. 1111 01:11:46,458 --> 01:11:48,166 Du kan åka dit senare. 1112 01:11:48,333 --> 01:11:50,291 -Vi måste prata. -Okej. 1113 01:11:50,708 --> 01:11:53,250 Det är ju ditt jobb. Berätta för honom. 1114 01:11:53,333 --> 01:11:55,458 Det här är mellan mig och min son. 1115 01:11:55,541 --> 01:11:58,041 Med all respekt, din son är vuxen. 1116 01:11:58,125 --> 01:12:03,041 -Låt mig prata med pappa. -Ursäkta, jag vill inte lägga mig i. 1117 01:12:03,416 --> 01:12:07,625 Men din son har sitt eget liv. Han kan göra mer än att äta tomater. 1118 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 Ursäkta mig. 1119 01:12:12,125 --> 01:12:14,166 -Jag är ledsen... -Hon har rätt. 1120 01:12:14,750 --> 01:12:17,291 -Du måste ta ditt jobb på allvar. -Okej. 1121 01:12:17,541 --> 01:12:18,583 Vi pratar i bilen. 1122 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 -Teto? -Han är inte här än. 1123 01:12:21,375 --> 01:12:22,458 Va? 1124 01:12:23,666 --> 01:12:25,041 Glöm det. Vad står på? 1125 01:12:25,833 --> 01:12:27,041 Du behövs där borta. 1126 01:12:29,625 --> 01:12:32,291 Jag hörde att din pappa skulle träffa några investerare. 1127 01:12:32,708 --> 01:12:36,458 -Ska han? -Ja, och du ska tydligen också med. 1128 01:12:36,541 --> 01:12:37,416 Ska jag? 1129 01:12:37,500 --> 01:12:38,583 Självklart. 1130 01:12:39,833 --> 01:12:42,458 Jag förstår att du vill börja från botten. 1131 01:12:43,125 --> 01:12:45,583 Men du måste kunna simma med hajarna. 1132 01:12:46,541 --> 01:12:47,458 Okej. 1133 01:12:48,083 --> 01:12:50,000 Får jag föreslå en restaurang? 1134 01:12:50,791 --> 01:12:51,750 Ett fint ställe. 1135 01:12:52,750 --> 01:12:53,583 Visst. 1136 01:12:54,541 --> 01:12:56,916 -Alltså... -Vi har ett problem. 1137 01:12:57,000 --> 01:13:00,291 -Jag måste på ett möte. -Alana tror att jag ska med. 1138 01:13:00,375 --> 01:13:02,791 Jag valde en restaurang nära Paulas luau 1139 01:13:02,875 --> 01:13:05,666 -så jag kan gå dit sen. -Alana vill följa med. 1140 01:13:05,750 --> 01:13:08,208 -Vad ska jag göra? -Säg att det inte går. 1141 01:13:08,291 --> 01:13:12,208 Hon är tuff. Hon kommer att hitta dit och se dig i stället för mig. 1142 01:13:14,333 --> 01:13:18,750 Ni kan också äta på hotell Fairmont, men på restaurangen vid poolen. 1143 01:13:19,416 --> 01:13:21,583 Och din pappa då? Och investerarna? 1144 01:13:22,083 --> 01:13:25,083 De betalar oss resten efter middagen. 1145 01:13:25,500 --> 01:13:27,458 -Vad ska jag säga? -Säg ingenting. 1146 01:13:27,541 --> 01:13:29,250 Vi måste väl säga nåt? 1147 01:13:29,333 --> 01:13:32,208 Slappna av. Jag är van vid såna här middagar. 1148 01:13:32,541 --> 01:13:34,416 Det är bättre att vara tyst. 1149 01:13:34,500 --> 01:13:38,333 Ser ni? Rik för en dag, och så behandlar han oss så här. 1150 01:13:38,416 --> 01:13:39,541 Herr Teodoro? 1151 01:13:40,000 --> 01:13:41,250 Jag heter Teodoro. 1152 01:13:42,958 --> 01:13:45,666 -Vad kul att se dig igen! -Nöjet är mitt. 1153 01:13:45,750 --> 01:13:46,875 Min son! 1154 01:13:46,958 --> 01:13:48,500 Åh, min son. 1155 01:13:48,583 --> 01:13:50,250 Hej. Jag heter Alana. 1156 01:13:50,833 --> 01:13:51,750 Hej. 1157 01:13:52,250 --> 01:13:53,416 Hur står det till? 1158 01:13:54,125 --> 01:13:54,958 Hur är det? 1159 01:13:55,041 --> 01:13:56,625 -Han talar inte. -Va? 1160 01:13:56,833 --> 01:13:59,708 Han talar inte portugisiska. Han är från Frankrike. 1161 01:14:00,250 --> 01:14:02,666 Inga problem. Jag kan lite franska. 1162 01:14:03,833 --> 01:14:05,458 -Kan du tyska? -Nej. 1163 01:14:05,541 --> 01:14:06,958 Förlåt, han är tysk. 1164 01:14:09,375 --> 01:14:13,666 Jag är så glad att ha dig i vårt team, Teto. 1165 01:14:13,750 --> 01:14:15,875 Jag har ju inte förtjänat det än. 1166 01:14:16,500 --> 01:14:18,416 Jobbet är redan ditt. 1167 01:14:18,500 --> 01:14:20,000 Gör inte så här. 1168 01:14:20,083 --> 01:14:21,000 Snälla. 1169 01:14:25,375 --> 01:14:26,708 Titta vem som är här. 1170 01:14:27,916 --> 01:14:29,708 -Hur är läget? -Grattis. 1171 01:14:30,416 --> 01:14:31,500 Vilken nolla. 1172 01:14:32,416 --> 01:14:34,875 Var är Teto, för Guds skull? 1173 01:14:34,958 --> 01:14:37,750 -Vänta här. -Nej, gå inte. 1174 01:14:37,833 --> 01:14:38,833 Jag kommer tillbaka. 1175 01:14:43,708 --> 01:14:45,875 Ursäkta, jag måste på toaletten. 1176 01:14:46,625 --> 01:14:50,500 Varför ha talangutveckling inom ett företag? 1177 01:14:50,666 --> 01:14:54,750 Företag som investerar i talangutveckling får bättre resultat. 1178 01:14:55,083 --> 01:14:57,791 Ni är kloka som investerar i Trancoso. 1179 01:15:11,333 --> 01:15:14,458 Det är ett beprövat sätt att anlita toppkandidater. 1180 01:15:23,333 --> 01:15:25,833 Grattis till Brasiliens vackraste läkare. 1181 01:15:28,208 --> 01:15:29,125 -Tack. -Hör ni, 1182 01:15:29,208 --> 01:15:30,833 -ska vi skåla? -Visst. 1183 01:15:30,916 --> 01:15:32,166 -Det tycker jag. -Här. 1184 01:15:32,250 --> 01:15:33,750 -Titta. -Din, och min. 1185 01:15:34,625 --> 01:15:35,916 -Skål för... -Vänta. 1186 01:15:36,333 --> 01:15:37,916 Inte med den här. 1187 01:15:38,791 --> 01:15:40,250 -Varför inte? -Den här 1188 01:15:40,375 --> 01:15:42,083 har ett litet rosa paraply. 1189 01:15:42,166 --> 01:15:44,166 Den passar bättre åt Paula. 1190 01:15:44,250 --> 01:15:47,291 -Det är ju bara ett paraply. -Strunt samma. 1191 01:15:47,458 --> 01:15:48,666 -Skål. -Paula, nej... 1192 01:15:48,833 --> 01:15:50,833 -Det här är... -Grattis till oss! 1193 01:15:51,000 --> 01:15:52,291 Drick inte... 1194 01:15:53,500 --> 01:15:54,750 Teto. 1195 01:15:56,875 --> 01:15:58,625 -Teto! -Herregud. 1196 01:15:58,708 --> 01:16:01,791 -Teto, hur gick det? -Jag håller i den åt dig. 1197 01:16:01,875 --> 01:16:03,958 -Det gör ont i benet. -Var då? 1198 01:16:04,041 --> 01:16:04,958 Överallt. 1199 01:16:05,041 --> 01:16:07,375 -Jag kan inte röra mig. -Vill du ha smärtstillande? 1200 01:16:07,458 --> 01:16:09,208 -Ja. -Håll upp handen. 1201 01:16:11,333 --> 01:16:12,333 -Här. -Tack. 1202 01:16:13,958 --> 01:16:16,666 -Drick inte! -Jo, bara för att skölja ner det. 1203 01:16:18,416 --> 01:16:20,041 -Vad är det? -Du är galen... 1204 01:16:20,791 --> 01:16:22,875 Vad var det för piller du gav mig? 1205 01:16:23,291 --> 01:16:25,250 -Det var Raissa. -Jag känner ingenting. 1206 01:16:25,541 --> 01:16:26,541 Vad gör du? 1207 01:16:37,333 --> 01:16:38,250 Jag älskar dig. 1208 01:16:44,291 --> 01:16:47,666 -Jag måste på toa. -Nej, gå i havet. 1209 01:16:48,375 --> 01:16:51,041 Är du galen? Det är ju pinsamt. 1210 01:16:51,125 --> 01:16:53,416 -Jag är snart tillbaka. -Var inte så pryd. 1211 01:17:04,916 --> 01:17:06,083 Teto, var är du? 1212 01:17:18,375 --> 01:17:20,708 För helvete, jag har letat efter dig. 1213 01:17:20,833 --> 01:17:23,500 Det var upptaget. Jag fick gå på en annan toa. 1214 01:17:23,875 --> 01:17:26,916 Snälla, låt bäste man vinna. Såna är reglerna. 1215 01:17:27,000 --> 01:17:28,958 Den regeln har du hittat på. 1216 01:17:29,083 --> 01:17:32,000 Jag har reserverat jobbet som underchef åt dig. 1217 01:17:35,750 --> 01:17:36,791 Moniques jobb? 1218 01:17:39,791 --> 01:17:41,791 Sparkade du Monique för min skull? 1219 01:17:41,958 --> 01:17:44,916 Säg mig, tycker du om att jobba med tomater? 1220 01:17:46,708 --> 01:17:48,916 Ja. Det är en efterfrågad produkt. 1221 01:17:49,583 --> 01:17:53,291 Tomater används till så många saker. Ketchup, sås, sötsaker... 1222 01:17:53,416 --> 01:17:55,666 -Skalet består av fibrer. -Mår du bra? 1223 01:17:55,750 --> 01:17:57,125 Man kan göra vad som helst. 1224 01:17:57,541 --> 01:18:02,625 Tomatläppstift, tomatsprit, tomatpennor, tomatjackor... 1225 01:18:02,750 --> 01:18:04,708 Och de kan odlas var som helst. 1226 01:18:04,958 --> 01:18:07,208 Inte bara på stora plantager som vårt. 1227 01:18:07,291 --> 01:18:10,750 Jag tänker mig en stad där det växer tomater på hustaken, 1228 01:18:10,833 --> 01:18:13,916 och det enda man ser från ovan är tomater. 1229 01:18:14,000 --> 01:18:15,291 Tomater överallt! 1230 01:18:18,583 --> 01:18:20,625 Jag måste ta det här. Men hör ni, 1231 01:18:20,708 --> 01:18:25,166 stanna här och diskutera allt denna fantastiska frukt har att erbjuda. 1232 01:18:25,250 --> 01:18:27,791 För som ni vet är tomaten en frukt. 1233 01:18:38,958 --> 01:18:40,666 Gud, vad det låter hemskt. 1234 01:18:43,708 --> 01:18:44,666 Teto? 1235 01:18:46,458 --> 01:18:47,791 Vad är det för kläder? 1236 01:18:49,083 --> 01:18:51,791 -Oväntat, va? -Är du tokig? 1237 01:18:52,958 --> 01:18:53,791 Vänta här. 1238 01:18:55,416 --> 01:18:56,333 Får jag låna... 1239 01:18:56,791 --> 01:18:58,416 Visst, varsågod. 1240 01:19:00,916 --> 01:19:02,791 Paula, den här är till dig. 1241 01:19:07,291 --> 01:19:09,083 Tänk dig 1242 01:19:09,208 --> 01:19:11,000 Om vi vore 1243 01:19:11,291 --> 01:19:13,083 Lite djärvare i vår... 1244 01:19:13,166 --> 01:19:14,333 Sluta. 1245 01:19:15,166 --> 01:19:16,750 Tänk dig 1246 01:19:17,125 --> 01:19:18,875 Om vi skulle förvandla 1247 01:19:19,083 --> 01:19:23,166 Vår vänskap till en vacker romans 1248 01:19:23,500 --> 01:19:27,541 Titta på allt som vi gör 1249 01:19:27,958 --> 01:19:31,125 Vi är redan lyckligare Än så många andra par 1250 01:19:31,291 --> 01:19:35,333 Släpp dina rädslor och låt det hända 1251 01:19:35,416 --> 01:19:39,041 Jag har ett förslag till dig 1252 01:19:40,458 --> 01:19:44,208 Du och jag, två barn och en hund 1253 01:19:44,291 --> 01:19:46,083 Ett täcke 1254 01:19:46,166 --> 01:19:49,250 Och en bra film i augustikylan 1255 01:19:49,666 --> 01:19:53,750 Så vad säger du? 1256 01:19:54,041 --> 01:19:55,291 Vad säger du, Paula? 1257 01:19:55,375 --> 01:19:56,750 Du och jag... 1258 01:19:57,166 --> 01:19:58,125 Teto. 1259 01:19:59,083 --> 01:20:00,291 Teto, se upp! 1260 01:20:02,875 --> 01:20:03,708 Teto! 1261 01:20:05,500 --> 01:20:06,583 Herregud. 1262 01:20:10,041 --> 01:20:10,958 Teto! 1263 01:20:15,791 --> 01:20:18,000 -Vad gör du? -Ingenting. 1264 01:20:18,750 --> 01:20:22,458 -Du beter dig konstigt. Är du okej? -Det är ingen fara. 1265 01:20:24,041 --> 01:20:26,041 -Jäklar, jag har glömt... -Vad då? 1266 01:20:26,916 --> 01:20:28,000 Min plånbok. 1267 01:20:29,000 --> 01:20:30,208 -Vänta här. -Teto! 1268 01:20:37,500 --> 01:20:39,958 -Där är ju Ana. -Hej. 1269 01:20:40,041 --> 01:20:42,500 Hej, kussen. Vad kul att du kom. 1270 01:20:42,583 --> 01:20:45,250 Jag hann med sista bussen. 1271 01:20:45,333 --> 01:20:46,708 -Hur är det? -Bra. 1272 01:20:47,791 --> 01:20:50,958 Så, vad gör Teto här? 1273 01:20:51,041 --> 01:20:53,458 Han dejtar min vän Paula. Minns du henne? 1274 01:20:54,708 --> 01:20:55,958 Paula, kom hit. 1275 01:20:57,250 --> 01:21:00,208 -Minns du min kusin Ana? -Ja, hej. Hur är det? 1276 01:21:01,041 --> 01:21:03,875 Så nu har vi en tomatprinsessa? 1277 01:21:05,250 --> 01:21:06,083 Vad menar du? 1278 01:21:06,166 --> 01:21:12,083 Om man letar noga hittar man ofta en pärla där man minst anar det. 1279 01:21:12,875 --> 01:21:16,958 -Leta i containern i vår byggnad. -Rikt folk slänger otroliga saker. 1280 01:21:23,875 --> 01:21:26,583 Ursäkta mig, jag är strax tillbaka. 1281 01:21:26,666 --> 01:21:28,166 -Ta av dig kostymen. -Jag? 1282 01:21:28,250 --> 01:21:30,916 -Ge mig den! -Jag tänker inte byta med dig. 1283 01:21:31,000 --> 01:21:33,041 Jag behöver din kostym. Snälla! 1284 01:21:33,125 --> 01:21:35,083 -Det är bråttom! -Lugna ner dig. 1285 01:21:35,166 --> 01:21:36,916 Jag kan inte klä av mig fortare. 1286 01:21:37,000 --> 01:21:39,041 -Vad ska jag säga till dem? -Inget. 1287 01:21:39,125 --> 01:21:42,916 Stanna här. Jag drar nån ursäkt för farsan och kommer tillbaka. 1288 01:21:45,916 --> 01:21:47,583 Teto? Igor? 1289 01:21:47,666 --> 01:21:50,375 Finns det inget bättre tillfälle att göra 1290 01:21:50,458 --> 01:21:53,958 -vad det nu är ni gör? -Det är inte vad det ser ut som. 1291 01:21:54,041 --> 01:21:55,875 Jag är besviken på dig, Teto! 1292 01:21:56,875 --> 01:22:00,000 Du behöver inte komma tillbaka. Jag hittar på nån ursäkt! 1293 01:22:02,375 --> 01:22:03,208 Jag är körd. 1294 01:22:03,291 --> 01:22:06,500 Du, körd? Du är hans son. Tänk dig hur det är för mig. 1295 01:22:06,583 --> 01:22:10,000 -Du tänker inte på andra! -Inte nu, okej? 1296 01:22:10,083 --> 01:22:13,500 Så du orkar inte just nu? Då orkar inte jag med dig. 1297 01:22:21,125 --> 01:22:22,000 Fan! 1298 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Hej. 1299 01:22:31,833 --> 01:22:33,333 Jag hittade min plånbok. 1300 01:22:35,250 --> 01:22:36,583 Full med pengar, va? 1301 01:22:38,000 --> 01:22:39,666 Teodoro Trancoso Neto. 1302 01:22:40,666 --> 01:22:42,291 Du är en lögnare, Teto. 1303 01:22:43,000 --> 01:22:47,750 En sån jävla lögnare. En sökning på nätet och jag insåg hur hopplös du är. 1304 01:22:48,458 --> 01:22:49,583 Du är patetisk. 1305 01:22:51,291 --> 01:22:52,250 Paula. 1306 01:23:06,916 --> 01:23:09,125 -Är allt som det ska? -Inte nu. 1307 01:23:09,208 --> 01:23:10,416 Vad är ditt problem? 1308 01:23:11,666 --> 01:23:12,750 Mitt problem? 1309 01:23:13,458 --> 01:23:15,875 Jag ska berätta vad mitt problem är. 1310 01:23:16,125 --> 01:23:19,083 Jag har studerat hårt och gjort vad som krävs. 1311 01:23:19,291 --> 01:23:22,833 Jag kände mig stolt och respekterad på sjukhuset, 1312 01:23:23,041 --> 01:23:25,166 tills du började trakassera mig. 1313 01:23:25,250 --> 01:23:26,500 Trakassera dig? 1314 01:23:27,250 --> 01:23:28,708 Vem trakasserar dig? 1315 01:23:29,041 --> 01:23:34,250 Kom igen. Visst är det intressant? Handledaren har aldrig fel. 1316 01:23:34,333 --> 01:23:36,041 Som jag har sagt förut, 1317 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 -jag gillar dig. -Victor! 1318 01:23:37,750 --> 01:23:39,458 Jag gav dig flera chanser. 1319 01:23:40,166 --> 01:23:42,166 -Kan inte du ge mig en nu? -Släpp. 1320 01:23:42,250 --> 01:23:43,708 Jag rekommenderade dig. 1321 01:23:43,791 --> 01:23:45,916 -Släpp mig. -Vad håller du på med? 1322 01:23:46,000 --> 01:23:47,458 Släpp henne! 1323 01:23:47,541 --> 01:23:50,500 Du vet att Paula är den bästa kandidaten. 1324 01:23:50,583 --> 01:23:52,583 Alla vet vad du håller på med. 1325 01:23:52,791 --> 01:23:55,125 Om du sabbar för henne vet alla varför. 1326 01:23:55,208 --> 01:23:59,416 Ni missuppfattar. Jag berättade bara för Paula att hon fick tjänsten. 1327 01:24:03,458 --> 01:24:07,250 Tack, professorn. Men jag är inte intresserad längre. 1328 01:24:08,416 --> 01:24:10,750 Du har förstört det sjukhuset för mig. 1329 01:24:12,625 --> 01:24:14,416 Paula, är du okej? 1330 01:24:18,083 --> 01:24:19,041 Teto? 1331 01:24:20,416 --> 01:24:21,333 Teto? 1332 01:24:22,041 --> 01:24:22,875 Paula? 1333 01:24:22,958 --> 01:24:24,958 Nej, Teto. 1334 01:24:26,416 --> 01:24:27,250 Kom. 1335 01:24:31,458 --> 01:24:36,125 Om ni nånsin behöver en talangutvecklare 1336 01:24:36,250 --> 01:24:38,458 eller en rekryterare, ring mig. 1337 01:24:38,916 --> 01:24:41,083 Du ska också få ett, herr Teodoro. 1338 01:24:41,625 --> 01:24:43,041 Ring. Call. 1339 01:24:43,625 --> 01:24:44,583 Ring. 1340 01:24:44,666 --> 01:24:45,791 Hej då. 1341 01:24:45,875 --> 01:24:47,208 -Hej då. -Hej då. 1342 01:24:47,291 --> 01:24:48,125 Hej då. 1343 01:24:51,291 --> 01:24:53,083 -Hade du det trevligt? -Ja! 1344 01:24:53,500 --> 01:24:56,875 Men än blir du inte av med mig. Ska vi åka hem till dig? 1345 01:24:57,541 --> 01:24:59,625 -Nej... -Just det, din pappa är där. 1346 01:25:01,750 --> 01:25:02,750 Jag har en idé. 1347 01:25:10,833 --> 01:25:15,250 Tomatsås är något som rinner i familjen Trancosos ådror. 1348 01:25:15,833 --> 01:25:17,583 Generation efter generation 1349 01:25:17,666 --> 01:25:20,000 har vi fulländat vår teknik 1350 01:25:20,208 --> 01:25:24,041 och skapat en tomat av högsta kvalitet. 1351 01:25:25,333 --> 01:25:27,625 Ni ska få en förhandstitt 1352 01:25:28,125 --> 01:25:31,166 på kampanjen som min son Teto har jobbat på. 1353 01:25:31,250 --> 01:25:34,958 Det är en kampanj för vår nya tomatsås 1354 01:25:35,250 --> 01:25:38,375 som förenar tradition, innovation, 1355 01:25:38,875 --> 01:25:41,250 och framför allt, kärlek. 1356 01:25:45,625 --> 01:25:47,041 Teto! 1357 01:25:48,375 --> 01:25:51,375 Kom, hör ni. Vi går in i andra rummet. 1358 01:26:02,541 --> 01:26:03,375 För Guds skull. 1359 01:26:13,916 --> 01:26:14,750 Vad har hänt? 1360 01:26:14,833 --> 01:26:18,916 Du var drogad i går, så jag hjälpte dig att komma hem. 1361 01:26:19,750 --> 01:26:21,541 Men oroa dig inte. 1362 01:26:22,041 --> 01:26:23,666 Jag utnyttjade dig inte. 1363 01:26:28,333 --> 01:26:29,166 Ursäkta mig. 1364 01:26:31,583 --> 01:26:32,666 Vad är det, pappa? 1365 01:26:33,041 --> 01:26:34,958 Kan du förklara vad som pågår? 1366 01:26:35,041 --> 01:26:38,166 Sen jag kom hit har jag sett dig med tre olika tjejer. 1367 01:26:38,250 --> 01:26:40,083 -Och Igor! -Lugna ner dig. 1368 01:26:40,166 --> 01:26:43,166 Och vad fan gör dörrvakten i min säng? 1369 01:26:46,208 --> 01:26:48,708 Det är inte alls som du tror. 1370 01:26:48,791 --> 01:26:50,500 Det är mycket värre. 1371 01:26:51,166 --> 01:26:55,750 Hemma visste jag att du var oansvarig, men jag hoppades att du hade mognat! 1372 01:26:55,833 --> 01:26:57,291 Du har fel. 1373 01:26:58,208 --> 01:26:59,333 Jag har förändrats. 1374 01:27:00,000 --> 01:27:02,583 Tyvärr är det väldigt svårt att tro på. 1375 01:27:12,458 --> 01:27:13,916 -Vad står på? -Kan jag sova här? 1376 01:27:14,000 --> 01:27:16,708 -Va? -Jag kan inte bo hos farsan längre. 1377 01:27:17,333 --> 01:27:18,166 Jag har fått nog. 1378 01:27:19,291 --> 01:27:20,875 Då vill jag ha min bil. 1379 01:27:23,750 --> 01:27:29,041 Okej, men då får du hjälpa till att städa, laga mat och ta hand om barnet. 1380 01:28:20,541 --> 01:28:21,416 Paula! 1381 01:28:23,375 --> 01:28:24,250 Paula! 1382 01:28:25,500 --> 01:28:27,833 -Låt mig prata med dig. -Nej, Teto. 1383 01:28:32,291 --> 01:28:33,500 Paula, snälla. 1384 01:28:33,583 --> 01:28:34,583 Ursäkta mig. 1385 01:28:35,416 --> 01:28:38,375 Snälla, lyssna bara på vad jag har att säga. 1386 01:28:38,458 --> 01:28:42,291 Varför, om allt du har sagt sen vi träffades har varit en lögn? 1387 01:28:42,375 --> 01:28:45,000 Jag ljög för att jag inte visste vem jag var. 1388 01:28:46,416 --> 01:28:48,583 När man är rik ljuger folk för en. 1389 01:28:49,958 --> 01:28:52,958 Man vet inte om folk bara är ute efter ens pengar. 1390 01:28:53,041 --> 01:28:55,916 Så du måste ljuga för att folk ska tala sanning? 1391 01:28:56,916 --> 01:29:00,708 Om du vill ha bra vänner, var en bra vän själv. 1392 01:29:01,500 --> 01:29:04,791 Om du vill att folk ska tro att du är reko, var reko. 1393 01:29:04,875 --> 01:29:08,541 Jag visste inte vad jag ville, men nu gör jag det. 1394 01:29:09,833 --> 01:29:11,541 Jag vill vara med dig. 1395 01:29:16,791 --> 01:29:17,666 Jag ska resa bort. 1396 01:29:19,958 --> 01:29:22,625 Jag ska volontärarbeta i Amazonas. 1397 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 Jag blir där ett tag. 1398 01:29:26,750 --> 01:29:27,625 Allvarligt? 1399 01:29:28,791 --> 01:29:29,708 Ja. 1400 01:29:35,541 --> 01:29:36,375 Grattis. 1401 01:29:37,666 --> 01:29:38,583 Tack. 1402 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 Lycka till. 1403 01:29:41,875 --> 01:29:42,875 Det blir nog kul. 1404 01:29:51,041 --> 01:29:56,541 Teodoro, det här har nog varit de bästa praktikanterna vi nånsin haft. 1405 01:29:56,875 --> 01:29:59,166 -Och Teto var bäst av alla. -Teto? 1406 01:29:59,250 --> 01:30:01,750 Han är proaktiv, han är smart. 1407 01:30:02,291 --> 01:30:05,791 Han kommer att göra skillnad. Jag tycker vi anställer honom. 1408 01:30:13,291 --> 01:30:15,250 Jag har alltid respekterat dig. 1409 01:30:15,333 --> 01:30:17,666 Så respektera mig och säg sanningen. 1410 01:30:18,083 --> 01:30:19,208 Inget rövslickeri. 1411 01:30:19,291 --> 01:30:22,750 Men jag talar ju sanning. Din son har varit förträfflig. 1412 01:30:23,916 --> 01:30:28,041 Fast det är en kille som har varit lika bra. 1413 01:30:28,125 --> 01:30:30,333 Bättre. Vem då? 1414 01:30:30,416 --> 01:30:34,208 Hela konceptet till kampanjen, till exempel, var hans idé. 1415 01:30:35,291 --> 01:30:37,000 Vi borde anställa båda två. 1416 01:30:37,125 --> 01:30:41,000 Nej, vi anställer bara en person. Välj den som är bäst lämpad. 1417 01:30:41,458 --> 01:30:42,875 Den bäst lämpade, Célio. 1418 01:30:47,791 --> 01:30:48,708 Kom igen. 1419 01:30:50,333 --> 01:30:51,666 Upp med dig! Kom igen. 1420 01:30:52,125 --> 01:30:54,166 -Nej. -Kom igen nu. 1421 01:30:54,875 --> 01:30:56,625 Det är din dag i dag. 1422 01:31:05,666 --> 01:31:08,333 GRATULERAR, PRAKTIKANTER! 1423 01:31:08,416 --> 01:31:10,750 Tjena. Var är nycklarna till min bil? 1424 01:31:14,625 --> 01:31:17,416 Heja! 1425 01:31:27,083 --> 01:31:31,458 Hej. Jag är ledsen, men du får sätta dig nån annanstans. 1426 01:31:31,875 --> 01:31:32,708 Vad då? 1427 01:31:32,791 --> 01:31:36,291 Ja. Den här platsen är reserverad för företagets vd. 1428 01:31:36,375 --> 01:31:40,375 Alana, ni har inte blivit formellt presenterade än. 1429 01:31:40,500 --> 01:31:41,833 Teodoro Trancoso. 1430 01:31:41,916 --> 01:31:42,833 Nej. 1431 01:31:42,916 --> 01:31:46,166 Alana har hållit i praktikantprogrammet. 1432 01:31:46,833 --> 01:31:49,375 -Han är inte... -Ska vi börja med ceremonin? 1433 01:31:54,000 --> 01:31:54,833 Visst. 1434 01:32:01,500 --> 01:32:02,375 God kväll. 1435 01:32:02,458 --> 01:32:04,208 God kväll. 1436 01:32:04,291 --> 01:32:08,958 Jag skulle vilja tacka den aktade 1437 01:32:09,791 --> 01:32:11,875 herr Teodoro... 1438 01:32:12,958 --> 01:32:16,041 Och även gratulera alla praktikanter. 1439 01:32:19,666 --> 01:32:24,375 Innan jag delar ut era intyg tänker jag be herr Célio komma fram 1440 01:32:24,916 --> 01:32:25,958 och tillkännage 1441 01:32:26,041 --> 01:32:29,250 vem av er som har valts till underchef. 1442 01:32:30,000 --> 01:32:31,250 Célio, varsågod. 1443 01:32:32,166 --> 01:32:33,000 Underchef? 1444 01:32:36,666 --> 01:32:40,083 Vi har flera enastående kandidater i den här gruppen, 1445 01:32:40,166 --> 01:32:42,083 men tyvärr har vi bara en plats. 1446 01:32:43,666 --> 01:32:45,250 Och jobbet går till... 1447 01:32:48,375 --> 01:32:49,416 ...Teto! 1448 01:32:54,583 --> 01:32:55,416 Kom fram. 1449 01:33:01,000 --> 01:33:02,541 Vad väntar du på? Gå fram. 1450 01:33:04,333 --> 01:33:05,166 Det är inte jag. 1451 01:33:06,458 --> 01:33:08,000 De menar dig. Gå fram. 1452 01:33:12,250 --> 01:33:13,291 Här kommer han. 1453 01:33:15,458 --> 01:33:17,916 -Vad har hänt? -Jag berättar senare. 1454 01:33:18,000 --> 01:33:18,958 Igor? 1455 01:33:21,541 --> 01:33:22,875 Vad är det här, Célio? 1456 01:33:24,083 --> 01:33:26,291 Jag vill tacka för den här chansen. 1457 01:33:29,250 --> 01:33:30,500 Men jag måste avböja. 1458 01:33:32,250 --> 01:33:33,291 Jag är inte Teto. 1459 01:33:37,666 --> 01:33:38,500 Teto, kom hit! 1460 01:33:41,875 --> 01:33:43,125 Det där är Teto. 1461 01:33:50,000 --> 01:33:52,166 -Så vem får jobbet nu? -Ingen. 1462 01:33:53,833 --> 01:33:55,250 Precis. 1463 01:33:57,958 --> 01:33:59,291 Allt var fel från början. 1464 01:34:01,083 --> 01:34:02,666 Jobbet tillhör nån annan. 1465 01:34:04,291 --> 01:34:06,791 Jag vill be om ursäkt till dig, Monique. 1466 01:34:08,666 --> 01:34:11,625 Och till er alla, för situationen jag har skapat. 1467 01:34:13,250 --> 01:34:14,166 Jag är ledsen. 1468 01:34:22,916 --> 01:34:25,208 Ursäkta mig. 1469 01:34:43,625 --> 01:34:44,500 -Teto. -Teto. 1470 01:34:44,583 --> 01:34:45,875 -Den där Teto. -Den där Teto. 1471 01:34:46,416 --> 01:34:48,041 Tänkte du bara åka? 1472 01:34:48,125 --> 01:34:49,833 Var det din dumma lilla plan 1473 01:34:49,958 --> 01:34:52,916 -som kostade mig mitt jobb? -Jag visste inte. 1474 01:34:53,000 --> 01:34:55,291 Det var inte meningen ta någons jobb. 1475 01:34:55,375 --> 01:34:58,791 Jag visste inte att du skulle gilla mig. Eller Teto, snarare. 1476 01:34:59,458 --> 01:35:00,666 Jag struntar i Teto. 1477 01:35:01,625 --> 01:35:03,666 Hela mitt liv har jag snackat skit 1478 01:35:03,750 --> 01:35:07,583 och blivit avbruten och underskattad av såna som Teto. 1479 01:35:08,458 --> 01:35:13,083 Jag har alltid varit mer intresserad av den där känsliga, uppvaktande typen 1480 01:35:13,583 --> 01:35:15,291 med ett fint leende, 1481 01:35:16,041 --> 01:35:18,291 än av nåt rikemansbarns status. 1482 01:35:19,041 --> 01:35:21,333 Du är inte arg att jag är en gårdsskötarson? 1483 01:35:21,416 --> 01:35:24,583 -En vad då? -Jag äger inte ett öre. 1484 01:35:24,666 --> 01:35:27,958 -Jag bor hemma... -Håll tyst innan jag ändrar mig. 1485 01:35:28,041 --> 01:35:30,333 Vi förlorade vadet, och Igor vann. 1486 01:35:30,416 --> 01:35:33,666 Bara för att alla trodde att han var vd:ns son! 1487 01:35:33,750 --> 01:35:35,500 Så han förtjänar inte bilen. 1488 01:35:35,583 --> 01:35:36,958 Vänta. Jag håller med. 1489 01:35:38,000 --> 01:35:40,166 -Jag vill inte ha bilen. -Nej, vänta. 1490 01:35:40,291 --> 01:35:43,750 Gör inget förhastat. Det är klart att du vill ha bilen. 1491 01:35:43,833 --> 01:35:45,333 -Vad gör du? -Här, Teto. 1492 01:35:45,416 --> 01:35:47,541 Nej, ett vad är ett vad. 1493 01:35:47,625 --> 01:35:50,541 Okej, men jag vill ha min bil. Ge mig nycklarna. 1494 01:35:50,625 --> 01:35:54,416 -Visst, gärna. -Nej, den här bilen är värd minst 300 000. 1495 01:35:54,500 --> 01:35:56,708 -Den är hans. Han vann vadet. -Ta den. 1496 01:35:56,833 --> 01:35:59,125 -Nej, tack. -Vad sägs om att... 1497 01:36:00,041 --> 01:36:01,250 ...alla får bilen? 1498 01:36:01,666 --> 01:36:04,791 Du menar att ni ska sälja den och dela på pengarna? 1499 01:36:05,000 --> 01:36:05,958 Mellan er tre? 1500 01:36:06,041 --> 01:36:08,291 Nej, inte dela. Investera. 1501 01:36:08,375 --> 01:36:10,708 I vad då, för Guds skull? 1502 01:36:11,291 --> 01:36:12,916 Nåt som hjälper oss framåt. 1503 01:36:17,208 --> 01:36:21,833 {\an8}ETT ÅR SENARE 1504 01:36:28,375 --> 01:36:32,333 Grattis! 1505 01:36:33,166 --> 01:36:36,541 Grattis på födelsedagen. Jag har alltid trott på dig. 1506 01:36:36,625 --> 01:36:38,708 Det har jag också. 1507 01:36:39,333 --> 01:36:41,208 På er båda två. 1508 01:36:42,333 --> 01:36:45,666 -Grattis, partner. -Det här hade ni inte behövt. 1509 01:36:45,750 --> 01:36:47,416 Nej, men vad kunde jag göra? 1510 01:36:47,500 --> 01:36:50,041 -Alla insisterade. -Ja, vad kunde du göra? 1511 01:36:51,666 --> 01:36:53,083 Grattis på födelsedagen. 1512 01:36:59,083 --> 01:37:01,500 -Så där. Nu är alla här. -Just det. 1513 01:37:05,291 --> 01:37:06,125 Hej. 1514 01:37:08,000 --> 01:37:09,208 Det var ett tag sen. 1515 01:37:10,250 --> 01:37:11,291 Eller hur? 1516 01:37:12,583 --> 01:37:13,625 Hur är det? 1517 01:37:15,291 --> 01:37:16,291 Bra. Själv då? 1518 01:37:16,375 --> 01:37:20,875 Jag var tvungen att komma. Jag var i Roraima när jag hörde om ditt projekt. 1519 01:37:21,750 --> 01:37:23,958 -Jag var nyfiken. -Vill du gå husesyn? 1520 01:37:25,125 --> 01:37:26,625 -Ja, visst. -Ska vi gå? 1521 01:37:27,291 --> 01:37:29,166 -Ja. Ursäkta mig. -Efter dig. 1522 01:37:29,875 --> 01:37:32,625 -Din pappa? -Ja. Han är en av mina klienter. 1523 01:37:32,708 --> 01:37:34,000 Eller, våra klienter. 1524 01:37:34,208 --> 01:37:37,958 Företaget ägs av Monique, mig och Igor, som går på högskolan. 1525 01:37:38,041 --> 01:37:40,083 Hans fru Alana jobbar för oss. 1526 01:37:40,583 --> 01:37:43,541 -Hej. -Hej. Paula hette du, va? 1527 01:37:43,625 --> 01:37:45,666 Ja. En av de "berömda." 1528 01:37:47,541 --> 01:37:49,708 -Vill du se projektet? -Ursäkta mig. 1529 01:37:49,791 --> 01:37:50,958 -Okej. -Vi ses. 1530 01:37:51,375 --> 01:37:55,500 Alla kan få en extra inkomst genom att odla kvalitetstomater. 1531 01:37:55,916 --> 01:37:57,416 Allt är ekologiskt. 1532 01:37:57,500 --> 01:37:58,541 Wow. 1533 01:37:59,833 --> 01:38:01,833 -"Färsk Teto"? -Jag var emot det. 1534 01:38:05,375 --> 01:38:06,333 Teto... 1535 01:38:08,208 --> 01:38:09,208 Jag är imponerad. 1536 01:38:14,250 --> 01:38:15,375 Jag vill tacka dig. 1537 01:38:17,291 --> 01:38:19,666 Du har verkligen inspirerat mig. 1538 01:38:21,666 --> 01:38:22,541 Titta här. 1539 01:38:23,750 --> 01:38:24,583 Fin, va? 1540 01:38:24,666 --> 01:38:26,958 -Jättefin. -Eller hur? 1541 01:38:27,041 --> 01:38:27,958 Den är vår. 1542 01:38:29,041 --> 01:38:30,333 Vad gör du? 1543 01:38:30,416 --> 01:38:34,583 Förlåt. Jag har väntat länge på att få göra det där. 1544 01:38:37,541 --> 01:38:38,375 Är du glad nu? 1545 01:38:40,166 --> 01:38:41,083 Inte än. 1546 01:44:46,500 --> 01:44:49,500 {\an8}Undertexter: Ralf Sjölander