1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,166 --> 00:00:09,041
NETFLIX PRESENTERAR
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,333 --> 00:00:18,708
{\an8}Tomatsås är något som rinner
i familjen Trancosos ådror.
5
00:00:19,333 --> 00:00:20,958
Generation efter generation
6
00:00:21,083 --> 00:00:24,625
har vi fulländat vår teknik och skapat
7
00:00:25,458 --> 00:00:27,166
en tomat av högsta kvalitet.
8
00:00:29,458 --> 00:00:32,416
Vi har automatisk bevattning
9
00:00:32,500 --> 00:00:33,958
med flytande gödsel.
10
00:00:34,583 --> 00:00:36,458
Våra tomater
11
00:00:36,875 --> 00:00:39,041
behandlar vi som våra barn.
12
00:00:39,583 --> 00:00:44,041
{\an8}En balanserad diet, de bästa skolorna
och en personlig tränare.
13
00:00:44,625 --> 00:00:46,208
{\an8}Därför kan de vara värda
14
00:00:46,291 --> 00:00:48,833
{\an8}upp till åtta gånger mer
än vanliga tomater.
15
00:00:48,916 --> 00:00:50,958
{\an8}Ni ska få en förhandstitt
16
00:00:51,666 --> 00:00:54,750
{\an8}på kampanjen som min son Teto
har jobbat på.
17
00:00:54,833 --> 00:00:58,375
{\an8}Det är en kampanj för vår nya tomatsås
18
00:00:58,458 --> 00:01:02,166
{\an8}som förenar tradition, innovation,
19
00:01:02,250 --> 00:01:04,750
och framför allt, kärlek.
20
00:01:08,875 --> 00:01:09,833
Teto!
21
00:01:11,333 --> 00:01:16,000
{\an8}EN MÅNAD TIDIGARE
22
00:01:53,541 --> 00:01:58,583
TIO MIL FRÅN RIO DE JANEIRO
23
00:03:03,125 --> 00:03:04,666
-God morgon.
-God morgon.
24
00:03:05,125 --> 00:03:06,291
-Hur är det?
-Bra.
25
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
-God morgon.
-God morgon.
26
00:03:08,625 --> 00:03:11,416
-Låt mig servera lite kaffe.
-Tack.
27
00:03:12,750 --> 00:03:16,458
Nåt annat? Äsch, äggulan gick sönder.
Jag steker ett nytt.
28
00:03:16,541 --> 00:03:18,833
Rose, sluta skämma bort grabben.
29
00:03:18,916 --> 00:03:20,833
-Nej, det behövs inte.
-Säkert?
30
00:03:20,916 --> 00:03:22,416
Ja, det är säkert. Du,
31
00:03:22,875 --> 00:03:23,958
är din son hemma?
32
00:03:24,083 --> 00:03:26,083
Igor är nog på väg till skolan.
33
00:03:26,166 --> 00:03:29,083
-Jag behöver en tjänst av honom.
-Jaså?
34
00:03:29,166 --> 00:03:31,791
Det är en tjej jag inte orkar med just nu.
35
00:03:32,416 --> 00:03:33,583
Leila, från igår?
36
00:03:33,666 --> 00:03:36,666
Nej. Jag tror hon heter Ana.
37
00:03:38,041 --> 00:03:39,125
Tack.
38
00:03:47,083 --> 00:03:47,958
Kom igen nu.
39
00:03:48,333 --> 00:03:49,625
Upp med dig, Raissa.
40
00:03:52,416 --> 00:03:55,458
God morgon, solstrålen. Upp och hoppa.
41
00:03:55,541 --> 00:03:57,750
-Nej!
-Jo. Kliv upp nu.
42
00:03:57,916 --> 00:04:00,541
Jag har världens värsta rumskamrater.
43
00:04:00,625 --> 00:04:04,250
-Skulle inte vi skolka?
-Vi kan inte skolka från vår praktik.
44
00:04:04,333 --> 00:04:06,791
Paula, har du glömt bort min möhippa?
45
00:04:06,875 --> 00:04:11,083
Nej, men om vi kommer tidigt
till sjukhuset hinner vi med bussen.
46
00:04:11,166 --> 00:04:14,208
Kan vi inte hoppa över bara en dag?
47
00:04:14,291 --> 00:04:17,583
Du vet att jag vill,
men jag får inte vara borta mer.
48
00:04:17,666 --> 00:04:20,583
Jag har valt världens sämsta brudtärnor.
49
00:04:20,666 --> 00:04:25,208
Det är lätt för dig att säga som har allt.
50
00:04:25,333 --> 00:04:28,833
Ja, plus att det kan leda
till en AT-läkartjänst för mig.
51
00:04:29,250 --> 00:04:32,583
Paula, din AT-tjänstgöring är säkrad.
52
00:04:33,000 --> 00:04:36,250
-Om det är upp till dr Victor...
-Vad då "dr Victor"?
53
00:04:36,333 --> 00:04:39,250
"Paula, utmärkt redogörelse!"
54
00:04:40,458 --> 00:04:42,833
"Titta hur Paula gör en lumbarpunktion."
55
00:04:42,958 --> 00:04:45,125
Var inte löjliga. Kom, Raissa.
56
00:04:47,250 --> 00:04:48,166
Hej.
57
00:04:52,875 --> 00:04:53,750
Teto?
58
00:04:56,166 --> 00:04:59,375
Nej, Teto var tvungen att åka
59
00:04:59,458 --> 00:05:02,416
och ville inte väcka dig.
Jag kan skjutsa dig.
60
00:05:05,000 --> 00:05:06,583
Varsågod.
61
00:05:06,666 --> 00:05:08,583
-Blir det bra så?
-Ja, perfekt.
62
00:05:08,666 --> 00:05:11,666
-Igor kör hem din vän.
-Tack.
63
00:05:13,250 --> 00:05:15,375
Du måste växa upp, Teto.
64
00:05:16,000 --> 00:05:17,833
Men kul att du är uppe innan 12.
65
00:05:17,916 --> 00:05:20,791
Jag kunde ju inte sova
med helikoptern där ute.
66
00:05:20,875 --> 00:05:24,833
Medan du sov hann jag åka
på ett möte i Rio och komma tillbaka.
67
00:05:25,416 --> 00:05:27,250
Och nu måste jag till fabriken.
68
00:05:27,791 --> 00:05:30,541
Jag vill prata med dig om din födelsedag.
69
00:05:30,625 --> 00:05:33,250
-På Trancoso kl. 17,00?
-Jag ska kolla.
70
00:05:34,291 --> 00:05:35,916
Jag tittar till dig senare.
71
00:05:36,041 --> 00:05:37,583
-Hej då.
-Hej då.
72
00:05:37,791 --> 00:05:39,458
Utmärkt redogörelse, Paula.
73
00:05:40,208 --> 00:05:41,541
Tack, doktorn.
74
00:05:41,625 --> 00:05:44,291
Jag har en operation nu. Vill du se på?
75
00:05:45,125 --> 00:05:49,625
-Måste inte vi sticka nu, Paula?
-Nästa gång, doktorn.
76
00:05:49,708 --> 00:05:52,833
Jag hade gärna velat,
men vi har redan planerat nåt.
77
00:05:52,916 --> 00:05:55,791
Jag trodde att du ville ha
den här tjänsten...
78
00:05:55,875 --> 00:05:58,875
Det gör jag absolut.
79
00:05:59,750 --> 00:06:00,791
Jag stannar.
80
00:06:02,708 --> 00:06:04,416
Jag väntar i operationssalen.
81
00:06:07,416 --> 00:06:09,500
-Vad kan jag göra?
-Det är lugnt.
82
00:06:09,583 --> 00:06:12,458
-Jag hatar er.
-Gumman, kom igen!
83
00:06:13,833 --> 00:06:14,750
Oroa dig inte.
84
00:06:20,708 --> 00:06:23,166
Paula. Jag är glad att du stannade.
85
00:06:23,750 --> 00:06:26,041
-Naturligtvis, doktorn.
-Victor.
86
00:06:26,875 --> 00:06:28,875
-Du kan kalla mig Victor.
-Victor.
87
00:06:29,000 --> 00:06:30,083
-Ja.
-Okej.
88
00:06:30,666 --> 00:06:34,458
Jag är så tacksam
för alla chanser du har gett mig.
89
00:06:35,333 --> 00:06:36,541
Du vet varför, va?
90
00:06:37,916 --> 00:06:39,958
Mina redogörelser?
91
00:06:42,500 --> 00:06:44,500
För att du är speciell för mig,
92
00:06:45,208 --> 00:06:46,041
Paula.
93
00:06:50,958 --> 00:06:52,708
Här. Vi är bara två stycken.
94
00:06:58,458 --> 00:07:00,500
Åh, du kom!
95
00:07:03,291 --> 00:07:04,625
Men operationen då?
96
00:07:04,750 --> 00:07:05,583
Här.
97
00:07:05,916 --> 00:07:09,166
Jag hittade på att jag var sjuk
och gick därifrån.
98
00:07:10,500 --> 00:07:13,750
Jag har aldrig känt mig så förödmjukad.
Det var hemskt.
99
00:07:14,083 --> 00:07:16,125
Jag trodde jag skulle få tjänsten
100
00:07:16,208 --> 00:07:18,208
-för att jag är kompetent.
-Det är du.
101
00:07:18,291 --> 00:07:20,416
Nej. Du är mer än kompetent.
102
00:07:21,583 --> 00:07:23,458
Hör du! Kom hit.
103
00:07:26,708 --> 00:07:28,541
-Vad står på?
-Var har du varit?
104
00:07:28,833 --> 00:07:30,166
I skolan.
105
00:07:30,708 --> 00:07:33,000
-Vi hittar på nåt.
-Jag måste plugga.
106
00:07:33,083 --> 00:07:35,708
Plugga vad då? Vi hittar på nåt kul.
107
00:07:36,541 --> 00:07:37,916
Vi kör en brottningsmatch.
108
00:07:38,000 --> 00:07:39,625
Hundra real om du vinner.
109
00:07:39,708 --> 00:07:43,083
Om jag vinner drar vi och rider i stället.
110
00:07:43,208 --> 00:07:44,291
-Okej?
-Okej.
111
00:07:46,958 --> 00:07:47,875
Kör.
112
00:08:20,625 --> 00:08:21,791
Segern är min
113
00:08:23,208 --> 00:08:24,375
Segern är min
114
00:08:25,666 --> 00:08:28,375
Jag är trött på att vinna.
Du är så himla kass.
115
00:08:28,791 --> 00:08:31,250
Om jag hade fått välja häst
hade jag vunnit.
116
00:08:31,333 --> 00:08:33,000
Skyller du på hästen nu?
117
00:08:34,125 --> 00:08:38,000
Jag måste hem nu.
Ska jag in på högskolan måste jag plugga.
118
00:08:38,083 --> 00:08:39,708
Du ska ingenstans.
119
00:08:40,583 --> 00:08:41,666
Du förlorade.
120
00:08:41,750 --> 00:08:45,208
Du får följa med och köpa
en födelsedagspresent med mig.
121
00:08:51,583 --> 00:08:54,208
Försök att inte köra för fort nu, Teto.
122
00:08:54,291 --> 00:08:56,666
Man lever bara en gång!
123
00:09:06,958 --> 00:09:08,333
Såg ni?
124
00:09:08,416 --> 00:09:10,791
Vilken nolla. En playboy från vischan.
125
00:09:10,875 --> 00:09:13,333
Playboyar är nollor var de än är ifrån.
126
00:09:16,166 --> 00:09:19,083
TOMATFESTIVALENS STAD
127
00:09:22,000 --> 00:09:23,625
Allvarligt?
128
00:09:23,708 --> 00:09:25,541
Han tror han är så sexig.
129
00:09:39,875 --> 00:09:41,708
-Jag är körd.
-Lugna ner dig.
130
00:09:45,291 --> 00:09:47,416
-Teto, är det du?
-Hur är läget?
131
00:09:47,500 --> 00:09:50,750
Jag är ute och provkör
och ville kolla vad den går för.
132
00:09:50,833 --> 00:09:51,750
Vilken skönhet.
133
00:09:51,833 --> 00:09:53,500
-Eller hur?
-Ska du köpa den?
134
00:09:53,583 --> 00:09:56,708
Det är upp till farsan.
Jag fyller år snart.
135
00:09:57,041 --> 00:09:59,708
Grattis. Men ta det lite lugnt.
136
00:09:59,916 --> 00:10:01,708
-Okej, tack.
-Hur går det?
137
00:10:01,791 --> 00:10:03,875
-Det är lugnt.
-Ta radion.
138
00:10:04,833 --> 00:10:07,791
Tror du att du kommer undan så lätt,
tomatprinsen?
139
00:10:07,875 --> 00:10:10,041
-Kan vi åka nu?
-Nej. Kliv ur bilen.
140
00:10:14,708 --> 00:10:15,583
Sätt fart.
141
00:10:16,500 --> 00:10:17,666
Händerna på huven.
142
00:10:30,250 --> 00:10:32,083
Teto, din stygga pojke.
143
00:10:32,500 --> 00:10:33,958
Jag har saknat dig.
144
00:10:35,375 --> 00:10:36,208
Vänd dig om.
145
00:10:38,000 --> 00:10:39,583
Jag tänker släppa dig.
146
00:10:39,708 --> 00:10:42,458
Men du får bjuda in mig på din fest.
147
00:10:43,791 --> 00:10:44,625
Visst.
148
00:10:47,416 --> 00:10:48,250
Inga problem.
149
00:10:48,333 --> 00:10:49,375
Då kan ni åka.
150
00:10:50,791 --> 00:10:51,625
Ta det lugnt.
151
00:10:51,708 --> 00:10:55,500
TRANCOSO TOMATER
152
00:10:56,125 --> 00:10:58,625
Du har legat med varenda tjej på orten.
153
00:10:58,750 --> 00:11:01,333
Med den där bilen
kommer jag nog få göra det.
154
00:11:01,416 --> 00:11:04,833
-Du också, som aldrig får nåt.
-Min drömtjej är inte sån.
155
00:11:05,166 --> 00:11:07,083
-Selma, från din klass?
-Ja.
156
00:11:08,083 --> 00:11:11,958
Det är därför du är oskuld.
Du är besatt av nån som inte ser dig.
157
00:11:12,041 --> 00:11:14,250
-Hur pallar du?
-Jag pallar mer än så.
158
00:11:14,333 --> 00:11:16,750
Teto, gubben. Det var länge sen.
159
00:11:16,833 --> 00:11:19,541
Vad stilig du är.
160
00:11:19,666 --> 00:11:22,833
-Tjena Teto, hur är läget?
-Rätt vertikalt.
161
00:11:23,791 --> 00:11:26,166
-Han är för skön.
-Han är ett geni.
162
00:11:27,541 --> 00:11:29,833
Den här bilen vore perfekt för mig.
163
00:11:29,916 --> 00:11:33,416
Ja, men jag vill ge dig nåt
som hjälper dig framåt i livet.
164
00:11:33,500 --> 00:11:34,458
Ja, bilen.
165
00:11:36,416 --> 00:11:39,916
Jag vill inte ge dig en bil.
Det är nåt du måste förtjäna.
166
00:11:40,041 --> 00:11:40,958
Ja.
167
00:11:41,166 --> 00:11:43,583
Jag vill att du börjar jobba på företaget.
168
00:11:44,333 --> 00:11:46,208
Det är din present.
169
00:11:46,291 --> 00:11:48,625
Ett jobb. Vad tycker du?
170
00:11:49,958 --> 00:11:50,875
Okej.
171
00:11:51,833 --> 00:11:52,708
Schyst.
172
00:11:53,000 --> 00:11:54,333
-Toppen!
-Toppen.
173
00:11:58,000 --> 00:11:59,250
Monique, kom hit.
174
00:12:03,666 --> 00:12:07,291
-Vad kan jag stå till tjänst med?
-Lite vatten, tack, gumman.
175
00:12:09,375 --> 00:12:11,125
Köket är där borta.
176
00:12:11,208 --> 00:12:14,875
Monique är underchef på Trancoso.
177
00:12:15,000 --> 00:12:18,958
Jag vill att du noga iakttar
allt hon säger och gör.
178
00:12:29,416 --> 00:12:32,166
Så Teto, vet du vad du vill göra än?
179
00:12:33,208 --> 00:12:34,125
Inte än.
180
00:12:34,916 --> 00:12:37,833
Hur kommer det sig att du ville ha det här
181
00:12:38,041 --> 00:12:41,625
-jobbet som underchef?
-Jag hade inget val.
182
00:12:42,166 --> 00:12:45,041
När det kniper tar man vad man får.
183
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
Och jag har studerat hårt.
184
00:12:47,166 --> 00:12:50,458
Min skola placerade mig
i Trancosos praktikprogram.
185
00:12:50,541 --> 00:12:53,750
Av tio praktikanter
valde de mig som assistent.
186
00:12:53,833 --> 00:12:54,708
Grattis.
187
00:12:54,791 --> 00:12:58,125
Förra året blev jag förflyttad
och befordrades till...
188
00:13:00,875 --> 00:13:02,791
Och nu får jag sitta barnvakt.
189
00:13:04,083 --> 00:13:04,958
Monica.
190
00:13:05,083 --> 00:13:06,041
Monique.
191
00:13:07,541 --> 00:13:08,375
Har vi strulat?
192
00:13:09,625 --> 00:13:10,458
Förlåt?
193
00:13:10,541 --> 00:13:12,958
För du verkar sur på mig.
194
00:13:13,041 --> 00:13:15,166
Som alla dina ex, eller?
195
00:13:17,625 --> 00:13:18,916
Varför är du så sur?
196
00:13:20,166 --> 00:13:22,916
Din far vill att jag ska visa
hur jag tog mig hit.
197
00:13:23,000 --> 00:13:24,875
Det var inte för att folk
198
00:13:24,958 --> 00:13:26,000
-dyrkade mig.
-Monique.
199
00:13:27,041 --> 00:13:31,125
Jag är imponerad av din bakgrund
och uppskattar att du anstränger dig.
200
00:13:31,208 --> 00:13:34,041
-Men jag orkar inte just nu.
-Jaså, inte?
201
00:13:34,125 --> 00:13:37,291
Jag ska fira min födelsedag
på tomatfestivalen,
202
00:13:37,416 --> 00:13:40,458
och jag har massor att göra
och många att bjuda in.
203
00:13:41,125 --> 00:13:43,875
Det är ett jäkla kör.
Men om du kan, kom förbi.
204
00:14:00,083 --> 00:14:01,458
Kolla in bruden.
205
00:14:03,208 --> 00:14:06,000
Kom igen, Paula. Se inte så trumpen ut.
206
00:14:06,083 --> 00:14:08,666
-Nej, precis.
-Glöm jobbet, glöm dr Victor
207
00:14:08,750 --> 00:14:09,875
-i kväll.
-Okej.
208
00:14:09,958 --> 00:14:12,625
Du kanske träffar en rik bonde här.
209
00:14:13,541 --> 00:14:16,333
Det är därför jag studerar så hårt,
210
00:14:16,416 --> 00:14:18,958
för att få att gifta sig med en bonde.
211
00:14:20,000 --> 00:14:24,458
Kom igen, Paty! Ropa om ni vill se honom!
212
00:14:27,791 --> 00:14:32,083
God kväll, Paty do Alferes!
213
00:15:11,500 --> 00:15:12,708
-God kväll.
-God kväll.
214
00:15:12,791 --> 00:15:14,000
-Namn?
-Igor Souza.
215
00:15:15,958 --> 00:15:18,750
-Du står inte på listan.
-Jag är Tetos vän.
216
00:15:18,833 --> 00:15:20,666
Du kan inte komma in.
217
00:15:20,750 --> 00:15:23,250
-Jag måste stå med.
-Det gör du inte.
218
00:15:23,791 --> 00:15:26,125
-Kan jag prata med honom?
-Nej.
219
00:15:26,208 --> 00:15:27,375
Teto!
220
00:15:27,958 --> 00:15:28,833
Teto!
221
00:15:30,708 --> 00:15:32,083
-Här kommer han.
-Ja.
222
00:15:32,541 --> 00:15:34,416
Du är sen. Han är med mig.
223
00:15:34,583 --> 00:15:35,791
-Ditt armband.
-Tack.
224
00:15:35,875 --> 00:15:37,791
Varför stod jag inte på listan?
225
00:15:37,875 --> 00:15:41,833
Lyssna. Det är min födelsedag,
men jag har en present åt dig.
226
00:15:41,916 --> 00:15:43,375
-Vad då?
-Jag bjöd hit Selma.
227
00:15:44,833 --> 00:15:47,291
-Nej, inte Selma.
-Vad är det? Där är hon.
228
00:15:47,375 --> 00:15:48,458
Jag är inte redo.
229
00:15:48,541 --> 00:15:51,250
-Vad ska jag säga?
-Jag presenterar er,
230
00:15:51,333 --> 00:15:54,000
-sen kysser du henne.
-Lätt för dig att säga.
231
00:15:54,083 --> 00:15:54,958
Nej...
232
00:15:55,041 --> 00:15:56,875
-Hej, Selma.
-Hej.
233
00:15:56,958 --> 00:15:59,000
-Det här är min vän.
-Hej.
234
00:15:59,083 --> 00:16:00,416
Du går i min klass, va?
235
00:16:00,500 --> 00:16:02,416
-Ja. Igor.
-Och det här är Teto.
236
00:16:02,500 --> 00:16:05,208
Jag vet.
Grattis på födelsedagen, förresten.
237
00:16:05,291 --> 00:16:09,083
Tack. Jag ska lämna er ensamma.
Ha det så kul.
238
00:16:09,166 --> 00:16:12,041
Det finns tomatsallad,
tomattilltugg, tomatpaj,
239
00:16:12,166 --> 00:16:15,041
-allt möjligt med tomat.
-Nej, tack.
240
00:16:15,125 --> 00:16:17,458
En tomatprins räcker gott för mig.
241
00:16:17,958 --> 00:16:18,875
Åh, gosse.
242
00:16:19,875 --> 00:16:21,416
Jag vet varför du bjöd mig.
243
00:16:26,083 --> 00:16:26,916
Vänta...
244
00:16:30,250 --> 00:16:31,166
Ursäkta...
245
00:16:31,375 --> 00:16:33,541
-Igor, hon är helt knäpp.
-Stick.
246
00:16:33,625 --> 00:16:36,541
Det är inte mitt fel att hon gillar mig.
247
00:16:36,625 --> 00:16:39,166
Hur vet du när någon gillar dig på riktigt
248
00:16:39,250 --> 00:16:42,458
och inte för dina pengar eller din status?
249
00:16:42,541 --> 00:16:45,000
Kan vi prata om det senare?
250
00:16:45,291 --> 00:16:48,708
Du tror på alla när de säger
att de älskar dig, va?
251
00:16:49,000 --> 00:16:55,291
Du blir alltid glad när du vinner ett vad,
men du ser inte vilken fördel du har.
252
00:16:55,375 --> 00:16:59,250
Du kommer inte känna dig själv
förrän du tar av dig namnskylten.
253
00:16:59,333 --> 00:17:00,416
Lugna ner dig.
254
00:17:00,500 --> 00:17:02,875
Du kommer att sakna min uppriktighet.
255
00:17:03,458 --> 00:17:06,041
De här människorna fjäskar bara för dig.
256
00:17:06,541 --> 00:17:09,208
Jag stod inte ens med på gästlistan.
257
00:17:09,291 --> 00:17:11,833
Det är för att du tillhör familjen.
258
00:17:14,166 --> 00:17:15,083
Du är min bror.
259
00:17:15,166 --> 00:17:16,291
Och vet du vad?
260
00:17:18,416 --> 00:17:20,041
Jag behöver inte den här.
261
00:17:30,208 --> 00:17:33,416
Hallå där, vänta! Ska du gå?
262
00:17:33,500 --> 00:17:35,666
Kommer jag för sent? Är festen över?
263
00:17:35,750 --> 00:17:38,041
Nej, den har knappt börjat.
264
00:17:38,833 --> 00:17:40,708
-Titta där så ser du.
-Okej.
265
00:17:40,791 --> 00:17:42,458
-Snart drar de igång.
-Okej.
266
00:17:43,833 --> 00:17:45,166
-Vi ses senare.
-Ja.
267
00:17:46,083 --> 00:17:47,041
Gott folk,
268
00:17:47,125 --> 00:17:50,125
i dag är det tomatprinsen
Teodoro Trancoso Netos
269
00:17:50,333 --> 00:17:52,500
-födelsedag.
-"Tomatprinsen."
270
00:17:52,583 --> 00:17:55,041
Och han har en överraskning åt er.
271
00:17:55,291 --> 00:17:58,375
Gör er redo för ett tomatkrig.
272
00:17:59,708 --> 00:18:00,541
Då kör vi!
273
00:18:03,041 --> 00:18:06,083
Gud, kolla vad mycket tomater! Kom!
274
00:18:09,875 --> 00:18:11,375
Upp med händerna!
275
00:18:11,458 --> 00:18:14,833
Upp med händerna i luften! Är ni redo?
276
00:18:29,333 --> 00:18:30,583
Kom igen allihop!
277
00:18:36,916 --> 00:18:37,791
En gång till!
278
00:18:38,500 --> 00:18:41,125
Om de kastar på mig ska de få se.
279
00:18:44,708 --> 00:18:45,916
Jag ska döda...
280
00:18:46,458 --> 00:18:47,291
Förlåt.
281
00:18:49,000 --> 00:18:50,083
Vad var det där?
282
00:18:50,500 --> 00:18:51,541
Är du galen?
283
00:18:51,625 --> 00:18:54,125
-Hur tänker du?
-Att vi ska ha kul.
284
00:18:54,208 --> 00:18:55,125
Då har du fel.
285
00:18:55,625 --> 00:18:57,791
-Är du galen?
-Ge mig en kyss.
286
00:18:57,875 --> 00:18:59,458
-Är du vrickad?
-Släpp mig!
287
00:18:59,541 --> 00:19:01,041
Släpp henne! Är du galen?
288
00:19:02,333 --> 00:19:04,958
-Hej, raring...
-Släpp mig.
289
00:19:05,041 --> 00:19:06,000
Släpp mig!
290
00:19:06,083 --> 00:19:08,750
-Släpp henne!
-Rör mig inte, grabben.
291
00:19:09,291 --> 00:19:10,500
-Vad i...
-Din jävel!
292
00:19:10,583 --> 00:19:12,791
Det är Teto. Kom, vi drar.
293
00:19:14,875 --> 00:19:15,708
Skitstövlar!
294
00:19:15,791 --> 00:19:17,208
Hur gick det?
295
00:19:18,583 --> 00:19:19,666
Och sen?
296
00:19:24,250 --> 00:19:25,291
Är det brutet?
297
00:19:26,500 --> 00:19:28,291
Luta huvudet bakåt. Så där.
298
00:19:32,500 --> 00:19:34,125
Okej allihop,
299
00:19:34,833 --> 00:19:39,625
upp med händerna i luften
om ni känner er galna i kväll!
300
00:19:44,833 --> 00:19:48,000
-Nej, det gör ont.
-Lugna ner dig. Sätt dig här.
301
00:19:48,083 --> 00:19:51,250
Han bröt näsbenet på mig.
Han krossade ansiktet.
302
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
-Kolla vad det blöder.
-Lugn.
303
00:19:53,208 --> 00:19:56,750
-Det är mest tomatsås.
-Ett näsbrott gör extremt ont.
304
00:19:56,833 --> 00:19:57,791
Det gör ju det.
305
00:19:57,875 --> 00:20:00,333
Lita på mig, det är inte brutet.
306
00:20:00,416 --> 00:20:03,833
-Är du brottare?
-Nej, jag har just gått ut läkarhögskolan.
307
00:20:04,583 --> 00:20:05,541
-I Rio?
-Ja.
308
00:20:05,625 --> 00:20:06,583
-Du...
-Får jag?
309
00:20:06,666 --> 00:20:09,125
-Jag har smärtstillande. Vill du ha?
-Ja.
310
00:20:09,208 --> 00:20:10,666
Raissa, är du galen?
311
00:20:10,750 --> 00:20:13,083
-Det här skulle söva en häst.
-Ge hit.
312
00:20:13,166 --> 00:20:14,833
Sluta. Låt mig titta.
313
00:20:15,166 --> 00:20:17,500
Tänker du korrigera näsbenet här?
314
00:20:17,625 --> 00:20:19,208
Så att det läker ihop rätt
315
00:20:19,291 --> 00:20:20,625
-om det är brutet.
-Va?
316
00:20:20,708 --> 00:20:22,083
På tre, okej? Ett...
317
00:20:23,875 --> 00:20:25,583
-Det där var på ett!
-Klart.
318
00:20:25,666 --> 00:20:28,708
Hämnas du för att
jag kastade en tomat på dig?
319
00:20:28,791 --> 00:20:31,791
Jag är bara arg på den
som hittade på tomatkriget.
320
00:20:32,458 --> 00:20:33,875
-Varför då?
-"Varför då"?
321
00:20:33,958 --> 00:20:35,958
-Den är ju bara på kul.
-Kul?
322
00:20:36,208 --> 00:20:38,500
Massor av människor går hungriga,
323
00:20:38,583 --> 00:20:41,500
och så slösar ni mat på ett tomatkrig?
324
00:20:41,583 --> 00:20:42,500
Det är absurt.
325
00:20:42,583 --> 00:20:45,625
Den här möhippan är nog över.
Ska vi sticka?
326
00:20:45,708 --> 00:20:46,958
-Din möhippa?
-Nej.
327
00:20:47,416 --> 00:20:49,583
Det är Katia som ska gifta sig.
328
00:20:49,666 --> 00:20:50,541
På lördag.
329
00:20:50,625 --> 00:20:53,250
Jag har släkt här, så vi är och hälsar på.
330
00:20:53,333 --> 00:20:57,083
-Är bröllopet här i stan?
-Nej, på stadsteatern i Rio.
331
00:20:57,166 --> 00:21:00,125
-Den är på en annan nivå.
-Visa lite respekt.
332
00:21:00,208 --> 00:21:03,875
Min kusin kom just hit.
Jag måste åka och möta henne.
333
00:21:03,958 --> 00:21:05,541
Jag följer med.
334
00:21:05,625 --> 00:21:07,208
Jag också.
335
00:21:08,166 --> 00:21:09,041
Är du okej?
336
00:21:09,666 --> 00:21:10,625
Jag är lite yr.
337
00:21:10,708 --> 00:21:12,125
Jag kommer snart.
338
00:21:12,250 --> 00:21:14,041
-Absolut, gumman.
-Okej.
339
00:21:14,125 --> 00:21:16,375
-Kom så fort du kan.
-Ja.
340
00:21:17,541 --> 00:21:19,083
Känns det bättre?
341
00:21:20,041 --> 00:21:20,875
Det gör ont.
342
00:21:21,583 --> 00:21:24,833
-Var kan vi tvätta av dig?
-Det finns vatten där.
343
00:21:25,250 --> 00:21:27,875
-Wow, vad är det här för ställe?
-Växthuset.
344
00:21:28,291 --> 00:21:29,250
Där är vattnet.
345
00:21:29,875 --> 00:21:32,958
-Luta huvudet bakåt.
-Det gör fortfarande ont.
346
00:21:34,708 --> 00:21:37,125
-Det är ingen fara. Bakåt.
-Okej.
347
00:21:37,791 --> 00:21:39,000
-Försiktigt.
-Gör det ont?
348
00:21:39,083 --> 00:21:41,750
-Lite.
-Det har nästan slutat blöda.
349
00:21:43,125 --> 00:21:47,125
Det är nog inte så farligt,
men om jag var du skulle jag åka hem.
350
00:21:47,708 --> 00:21:50,625
-Kan nån köra hem dig?
-Det är lugnt. Jag bor här.
351
00:21:51,666 --> 00:21:52,875
-Här?
-Ja.
352
00:21:53,625 --> 00:21:55,458
-På Trancosos gård?
-Ja.
353
00:21:56,666 --> 00:21:57,541
Känner du dem?
354
00:22:00,583 --> 00:22:03,583
Min pappa är gårdsskötare
på gården, så jag bor här.
355
00:22:04,625 --> 00:22:06,458
-Jag förstår.
-Ja.
356
00:22:06,583 --> 00:22:10,458
Jag vill börja plugga i Rio.
Den här stan är för liten för mig.
357
00:22:10,541 --> 00:22:12,625
-Du skulle gilla Rio.
-Ja.
358
00:22:14,083 --> 00:22:15,125
Nya människor...
359
00:22:16,375 --> 00:22:19,083
-Ja.
-Jag missar mycket om jag stannar här.
360
00:22:23,708 --> 00:22:24,875
Då var du ren.
361
00:22:26,250 --> 00:22:28,125
-Så...
-Du är en duktig läkare.
362
00:22:28,208 --> 00:22:30,625
Tack. Jag ska leta upp mina vänner.
363
00:22:30,708 --> 00:22:32,458
Okej. Gillar du att rida?
364
00:22:33,250 --> 00:22:35,041
Jag har aldrig ridit. Hur så?
365
00:22:35,375 --> 00:22:37,708
-Vill du pröva?
-Nu?
366
00:22:37,791 --> 00:22:40,708
Vad säger du? Jag kan visa dig djuren.
367
00:22:40,791 --> 00:22:41,875
Jag kan inte nu.
368
00:22:42,500 --> 00:22:45,125
Jag måste leta upp mina vänner.
369
00:22:45,708 --> 00:22:48,666
-Och du borde vila. Läkarens ordination.
-Okej.
370
00:22:49,416 --> 00:22:50,458
Så i morgon?
371
00:22:51,916 --> 00:22:54,125
-I morgon?
-I morgon ska jag hem.
372
00:22:55,125 --> 00:22:57,000
-Men kul att träffas.
-Detsamma.
373
00:22:57,500 --> 00:22:58,750
-Hej då.
-Tack.
374
00:22:59,416 --> 00:23:00,291
Ingen orsak.
375
00:23:00,958 --> 00:23:02,041
Vi ses.
376
00:23:04,958 --> 00:23:06,166
Kanske i Rio?
377
00:23:56,333 --> 00:23:57,375
Vad är det här?
378
00:23:59,625 --> 00:24:01,500
Jag tror knappt mina ögon!
379
00:24:02,416 --> 00:24:04,500
Grattis på födelsedagen, grabben.
380
00:24:06,041 --> 00:24:09,500
Se det som en specialförmån
på ditt nya jobb.
381
00:24:10,250 --> 00:24:12,375
Pappa, jag ville prata med dig
382
00:24:12,458 --> 00:24:14,291
-om det här med jobbet...
-Teto.
383
00:24:15,291 --> 00:24:16,791
Du är vuxen nu.
384
00:24:17,250 --> 00:24:20,708
Jag vill inte att min vuxna son
ska bete sig som en tonåring.
385
00:24:21,375 --> 00:24:24,250
Du har fått en bil,
du har fått ett jobb...
386
00:24:24,416 --> 00:24:27,833
Jag kommer inte att ge dig mer pengar nu.
387
00:24:27,916 --> 00:24:31,125
-Du måste ta ansvar själv.
-Jag vill jobba på Trancoso.
388
00:24:32,708 --> 00:24:36,041
Men inte för att jag är din son.
Jag vill förtjäna det.
389
00:24:37,291 --> 00:24:38,458
-Fattar du?
-Okej.
390
00:24:45,791 --> 00:24:49,625
Tjena. Kan vi prata lite?
Jag har ett erbjudande åt dig.
391
00:24:49,708 --> 00:24:53,208
Tack, men ingen vadslagning i dag.
Jag måste till skolan.
392
00:24:53,291 --> 00:24:57,375
Nej, jag vill bara hjälpa dig.
Jag har inga baktankar.
393
00:24:57,458 --> 00:25:00,583
Min dröm är att bo i Rio,
och för att kunna göra det
394
00:25:00,666 --> 00:25:03,000
-måste jag plugga först.
-Du hade rätt.
395
00:25:03,083 --> 00:25:06,166
Jag kommer att sakna dig.
Du är min bror, min vän.
396
00:25:06,250 --> 00:25:08,625
-Du har rätt.
-Det kommer att ta ett tag.
397
00:25:09,083 --> 00:25:11,958
Jag ska till Rio,
och jag vill att du följer med.
398
00:25:18,666 --> 00:25:21,750
-Du ska dit för en tjejs skull?
-Hon är annorlunda.
399
00:25:22,791 --> 00:25:26,125
Visst. Hon avvisade dig.
Hon tillhör ett sällsynt släkte.
400
00:25:26,208 --> 00:25:28,375
Hon behandlade mig som en vanlig person.
401
00:25:29,041 --> 00:25:30,458
Det var säkert en chock.
402
00:25:30,833 --> 00:25:34,208
Jag har anmält mig
till Trancosos praktikprogram i Rio.
403
00:25:35,000 --> 00:25:36,875
Men jag vill vara anonym.
404
00:25:38,000 --> 00:25:39,250
Vad handlar vadet om?
405
00:25:40,125 --> 00:25:41,500
Du anmäler dig också,
406
00:25:41,583 --> 00:25:43,416
men vi använder varandras namn.
407
00:25:43,958 --> 00:25:46,916
-Kom igen...
-Nej, lyssna.
408
00:25:47,000 --> 00:25:50,250
De har bara en plats.
Vi måste konkurrera om jobbet.
409
00:25:52,208 --> 00:25:53,916
Om du vinner får du min bil.
410
00:25:56,291 --> 00:25:57,166
Vad säger du?
411
00:26:20,208 --> 00:26:22,541
-God eftermiddag, herr Teto.
-Läget, Zé?
412
00:26:22,625 --> 00:26:24,875
Kan du tvätta bilen?
Den behöver lite kärlek.
413
00:26:24,958 --> 00:26:27,083
Manuel, hjälper du oss med bagaget?
414
00:26:27,166 --> 00:26:29,083
Var försiktig. De är tunga.
415
00:26:29,500 --> 00:26:31,458
Ska vi bo här, precis vid havet?
416
00:26:31,541 --> 00:26:34,708
Min pappa bor här när han är i Rio.
417
00:26:34,791 --> 00:26:37,416
-God eftermiddag.
-God eftermiddag.
418
00:26:41,875 --> 00:26:42,750
Kom igen.
419
00:26:50,875 --> 00:26:52,708
Är det här din pappas lägenhet?
420
00:26:52,791 --> 00:26:55,583
Jag tar farsans sovrum
så kan du bo i mitt.
421
00:26:55,666 --> 00:26:58,625
Jag måste iväg en sväng,
men känn dig som hemma.
422
00:27:02,666 --> 00:27:04,625
Er inbjudan, tack.
423
00:27:05,125 --> 00:27:06,041
Jag glömde den.
424
00:27:06,916 --> 00:27:08,166
Det är okej.
425
00:27:09,000 --> 00:27:09,833
Tack.
426
00:27:27,416 --> 00:27:29,583
Tjena, hur är läget?
427
00:27:29,958 --> 00:27:33,166
-Hej. Kan jag hjälpa dig?
-Kan vi byta kläder?
428
00:27:33,833 --> 00:27:36,166
-Jag måste jobba.
-Hur mycket tjänar du?
429
00:27:36,250 --> 00:27:39,500
Den här kostymen kostar 10 000 real.
Du kan behålla den.
430
00:27:51,875 --> 00:27:54,000
Hör du, städpojken?
431
00:27:56,416 --> 00:28:00,291
Det är nån där inne
som håller på att kräkas. Sätt fart.
432
00:28:00,833 --> 00:28:02,666
Ursäkta mig. Tack.
433
00:28:08,291 --> 00:28:10,250
Här, du får städa upp själv.
434
00:28:20,791 --> 00:28:22,041
Du, grabben?
435
00:28:23,458 --> 00:28:24,791
Jag har spillt på mig.
436
00:28:25,333 --> 00:28:27,458
-Jaså? Vad synd.
-Ja.
437
00:28:27,625 --> 00:28:29,083
Har du en trasa?
438
00:28:40,583 --> 00:28:41,833
Koncentrera dig.
439
00:28:44,791 --> 00:28:45,625
Så där.
440
00:28:46,208 --> 00:28:48,125
-Han kommer hit.
-Får jag sätta mig?
441
00:28:48,333 --> 00:28:51,041
Låt mig presentera dig för någon.
442
00:28:58,666 --> 00:28:59,625
Undviker du mig?
443
00:29:00,833 --> 00:29:04,541
Jag ville prata med dig.
Det känns som du undviker mig.
444
00:29:04,625 --> 00:29:05,958
Inte alls, doktorn.
445
00:29:06,041 --> 00:29:07,375
Ursäkta mig?
446
00:29:07,583 --> 00:29:08,875
Inte nu.
447
00:29:09,500 --> 00:29:11,750
Jag är upptagen. Be nån annan.
448
00:29:12,250 --> 00:29:13,375
Teto?
449
00:29:14,291 --> 00:29:15,708
Nej men titta!
450
00:29:15,791 --> 00:29:17,083
Hur är det, gumman?
451
00:29:17,541 --> 00:29:20,833
Du kallar mig "gumman"
för att du har glömt mitt namn.
452
00:29:21,416 --> 00:29:23,833
Självklart inte, gumman. Aldrig.
453
00:29:24,291 --> 00:29:25,750
Så vad gör du här?
454
00:29:25,833 --> 00:29:27,458
Bruden är min kusin.
455
00:29:28,708 --> 00:29:31,333
-Vad gör du här då?
-Jag jobbar.
456
00:29:33,250 --> 00:29:35,666
Jobbar tomatprinsen som vaktmästare?
457
00:29:35,791 --> 00:29:37,875
Du är väl inte fördomsfull?
458
00:29:37,958 --> 00:29:39,375
-Ursäkta mig.
-Inte alls.
459
00:29:39,458 --> 00:29:44,083
Du, jag kommer att få sparken
om jag bara står här och pratar.
460
00:29:44,375 --> 00:29:45,583
Vi ses, gumman.
461
00:29:49,833 --> 00:29:51,666
Jag tar hand om det. Gå.
462
00:29:58,833 --> 00:29:59,875
-Nej, men...
-Va?
463
00:30:01,750 --> 00:30:03,625
-Killen från gården.
-Ja.
464
00:30:04,166 --> 00:30:06,625
-Precis, killen från gården.
-Teto.
465
00:30:07,541 --> 00:30:10,083
-Du kommer ihåg. Wow.
-Ja.
466
00:30:10,458 --> 00:30:13,083
-Vilket sammanträffande!
-Ja, verkligen.
467
00:30:13,166 --> 00:30:15,625
-Ja.
-Jag sa ju att jag skulle till Rio.
468
00:30:16,583 --> 00:30:18,208
Ja, jag kommer ihåg det.
469
00:30:18,291 --> 00:30:22,166
Så här är jag.
Jag lämnade allt för att jaga min dröm.
470
00:30:22,250 --> 00:30:23,916
-Gjorde du?
-Ja.
471
00:30:25,125 --> 00:30:26,000
Wow.
472
00:30:26,791 --> 00:30:28,833
Häftigt. Jag beundrar ditt mod.
473
00:30:31,250 --> 00:30:32,458
Det var värt risken.
474
00:30:34,125 --> 00:30:35,416
Att få se dig.
475
00:30:35,875 --> 00:30:36,916
Paula?
476
00:30:37,500 --> 00:30:41,083
-Vi har inte pratat klart än.
-Ursäkta, men vi pratar här.
477
00:30:42,916 --> 00:30:43,958
Kom så går vi.
478
00:30:47,250 --> 00:30:50,125
Ingen orsak.
Vilken idiot som stötte på dig.
479
00:30:52,416 --> 00:30:54,041
Ja, visst gjorde han det?
480
00:30:54,500 --> 00:30:56,958
-Det såg ut så.
-Det tyckte jag med.
481
00:30:57,583 --> 00:30:59,416
Ursäkta mig, doktorn.
482
00:31:13,000 --> 00:31:14,250
Vi drar härifrån.
483
00:31:16,958 --> 00:31:19,333
Har du varit på stranden sen du kom hit?
484
00:31:19,833 --> 00:31:21,458
-Nej.
-Inte?
485
00:31:22,041 --> 00:31:23,708
Så du har aldrig sett havet?
486
00:31:24,291 --> 00:31:25,375
Svårt att tro.
487
00:31:26,000 --> 00:31:29,708
-Spännande! Så du är här tack vare mig?
-Ja.
488
00:31:30,208 --> 00:31:32,958
-Vad kul.
-Ja, det är verkligen spännande.
489
00:31:34,083 --> 00:31:35,916
-Hjärtat...
-Jag kan tänka mig.
490
00:31:36,000 --> 00:31:37,875
-Stort, eller hur?
-Verkligen.
491
00:31:38,250 --> 00:31:40,375
Vi hade aldrig råd att resa.
492
00:31:41,791 --> 00:31:45,458
Min pappa tvingade mig
att plocka tomater under skolloven
493
00:31:45,541 --> 00:31:47,375
när jag var liten.
494
00:31:48,000 --> 00:31:48,916
Åh, Gud.
495
00:31:49,958 --> 00:31:52,125
Jag är ledsen, men det är oetiskt
496
00:31:52,208 --> 00:31:54,958
-att låta barn arbeta så.
-Ja, det var tufft.
497
00:31:56,041 --> 00:31:57,750
Tomater var det enda vi åt.
498
00:31:58,750 --> 00:31:59,583
Jobbigt.
499
00:31:59,666 --> 00:32:00,791
Men sånt är livet.
500
00:32:01,750 --> 00:32:05,208
Om man vill bli någon
måste man jobba för det.
501
00:32:05,500 --> 00:32:07,375
Det är bara så det är.
502
00:32:08,208 --> 00:32:12,291
I morgon, till exempel, ska jag börja
som praktikant på Trancoso i Rio
503
00:32:12,416 --> 00:32:14,333
och försöka få jobb där.
504
00:32:14,416 --> 00:32:17,083
De har bara en plats, så vi får se.
505
00:32:18,791 --> 00:32:22,416
Med din beslutsamhet
kommer du säkert lyckas.
506
00:32:27,000 --> 00:32:28,250
Jag måste gå nu.
507
00:32:28,625 --> 00:32:30,666
-Jag ska upp tidigt i morgon.
-Förlåt.
508
00:32:30,750 --> 00:32:34,083
-Jag är jätteledsen.
-Nej, det var jag. Det är okej.
509
00:32:34,166 --> 00:32:37,333
Jag håller på att söka AT-tjänst,
510
00:32:37,416 --> 00:32:39,166
så jag måste fokusera.
511
00:32:39,708 --> 00:32:41,291
-Du förstår, va?
-Visst.
512
00:32:42,083 --> 00:32:42,916
Hej då.
513
00:32:50,708 --> 00:32:52,208
-God morgon.
-God morgon.
514
00:32:54,833 --> 00:32:56,791
Ingen här kände ju dig?
515
00:32:58,500 --> 00:32:59,375
Åh, nej.
516
00:33:00,208 --> 00:33:02,916
Är det här ett skämt?
De har redan spärrat mig.
517
00:33:03,416 --> 00:33:06,166
Gullet, kan du hjälpa mig?
518
00:33:06,250 --> 00:33:07,250
Hör du?
519
00:33:08,625 --> 00:33:09,458
För helvete...
520
00:33:11,958 --> 00:33:13,041
Är du okej?
521
00:33:13,458 --> 00:33:15,625
-Vad tror du?
-Är du skadad?
522
00:33:16,125 --> 00:33:19,041
Nej. Att få sparken var värre.
523
00:33:20,791 --> 00:33:23,208
-Har du fått foten?
-Ja.
524
00:33:24,833 --> 00:33:26,708
-Jag beklagar.
-Jag beklagar.
525
00:33:26,833 --> 00:33:29,750
Men jag är glad att vara tillbaka i Rio.
526
00:33:30,000 --> 00:33:33,208
Jag var så trött på frisk luft,
countrymusik, ekomat…
527
00:33:34,208 --> 00:33:36,333
Jag vill aldrig se en tomat igen.
528
00:33:36,708 --> 00:33:38,083
Vi bor också i Rio.
529
00:33:38,250 --> 00:33:40,791
Vi jobbar som praktikanter.
530
00:33:41,791 --> 00:33:44,000
Jag vill börja från botten, som du.
531
00:33:44,958 --> 00:33:46,083
Om de väljer mig.
532
00:33:46,166 --> 00:33:51,750
Kom igen, Teto. "Om" väljer de dig?
Du tror inte att nån vet vem du är?
533
00:33:51,833 --> 00:33:54,250
-Ser du?
-Jag är okänd på högkvarteret.
534
00:33:54,375 --> 00:33:58,291
Men du heter Teodoro Trancoso Neto.
Nu måste jag få ut mitt cv.
535
00:34:01,166 --> 00:34:02,875
Det här var vi förberedda på.
536
00:34:03,416 --> 00:34:04,916
-God morgon.
-God morgon.
537
00:34:05,041 --> 00:34:06,000
God morgon.
538
00:34:07,375 --> 00:34:09,083
Var har vi Teodoro Trancoso?
539
00:34:10,500 --> 00:34:12,375
-Det är du.
-Ja, det är jag.
540
00:34:15,083 --> 00:34:17,208
Trevligt att träffas. Célio Porto.
541
00:34:17,375 --> 00:34:19,541
Jag är marknadschef här.
542
00:34:19,708 --> 00:34:21,500
-Hej.
-Kan jag kalla dig Teto?
543
00:34:22,875 --> 00:34:23,708
Visst.
544
00:34:23,791 --> 00:34:24,833
Bra, Teto.
545
00:34:25,208 --> 00:34:28,333
Jag är säker på att en ung man
med ditt driftiga DNA
546
00:34:28,458 --> 00:34:30,041
kommer att gå långt här.
547
00:34:30,791 --> 00:34:32,833
-Välkommen.
-God morgon, allihop.
548
00:34:32,958 --> 00:34:36,541
God morgon, Célio. Vi samlas här, hör ni.
549
00:34:36,750 --> 00:34:39,250
Jag heter Alana och är talangkonsult.
550
00:34:39,333 --> 00:34:41,000
Jag är anlitad av Trancoso
551
00:34:41,083 --> 00:34:43,833
för att hålla i praktikprogrammet.
552
00:34:44,041 --> 00:34:47,000
Ska det bli kul? Då sätter vi igång.
553
00:34:47,083 --> 00:34:49,583
Kom. Praktikprogrammet
554
00:34:49,708 --> 00:34:53,875
ger deltagarna en månads
arbetslivserfarenhet här på Trancoso.
555
00:34:54,041 --> 00:34:59,666
När ni är klara får ni ett intyg,
men bara en av er kommer att anställas.
556
00:35:00,125 --> 00:35:04,041
Så låt oss lära oss lite mer
om företagets råvaror.
557
00:35:04,125 --> 00:35:07,208
Tomaten är den grönsak jag vet mest om.
558
00:35:07,291 --> 00:35:08,791
Fast det är en frukt.
559
00:35:11,000 --> 00:35:12,750
-Vad heter du?
-Te... Igor.
560
00:35:12,833 --> 00:35:16,208
Igor, jag hoppas att du vet mer om kaffe.
561
00:35:16,625 --> 00:35:17,500
Varför då?
562
00:35:36,416 --> 00:35:37,250
Ja?
563
00:35:37,333 --> 00:35:40,458
Jag vill att du ger extra uppmärksamhet
åt vd:ns son.
564
00:35:40,958 --> 00:35:42,333
-Teodoro?
-Ja.
565
00:35:42,416 --> 00:35:45,125
Den berömda Teto,
Paty do Alferes Don Juan.
566
00:35:45,208 --> 00:35:46,208
Don Juan?
567
00:35:47,125 --> 00:35:48,458
Den där kisen?
568
00:35:48,541 --> 00:35:53,083
Hans far har satt stopp för det nu,
men han har alltid levt la vida loca.
569
00:35:55,208 --> 00:35:58,000
Var lugn. Jag ska hålla ett öga på honom.
570
00:36:14,708 --> 00:36:15,916
Teto, eller hur?
571
00:36:16,958 --> 00:36:18,875
-Ja. Hej.
-Jag heter Alana.
572
00:36:19,583 --> 00:36:21,083
-Angenämt.
-Detsamma.
573
00:36:22,416 --> 00:36:24,833
Grova händer. Styrketränar du?
574
00:36:24,916 --> 00:36:27,208
Nej, det är för att jag rider.
575
00:36:28,958 --> 00:36:31,250
Men ridsport är ju också träning.
576
00:36:31,333 --> 00:36:34,083
Det är bra för hållningen...
577
00:36:34,291 --> 00:36:36,291
-Ursäkta mig, ditt kaffe.
-Tack.
578
00:36:39,083 --> 00:36:42,583
Men Gud, Igor!
Det här är det värsta kaffet jag druckit!
579
00:36:42,666 --> 00:36:46,250
-Kaffebryggaren var trasig...
-Jag kan brygga dig lite.
580
00:36:46,333 --> 00:36:48,083
-Kan du?
-På gammaldags vis.
581
00:36:50,666 --> 00:36:52,791
-Ursäkta mig.
-Igor?
582
00:36:53,833 --> 00:36:56,958
Skriv ut det här
till morgondagens presentation.
583
00:37:00,625 --> 00:37:01,791
Hur gör man?
584
00:37:19,291 --> 00:37:22,791
-Jag är nästan klar, frun.
-Du kan kalla mig Alana.
585
00:37:23,875 --> 00:37:24,708
Förlåt.
586
00:37:24,791 --> 00:37:26,500
-Det luktar jättegott.
-Tycker du?
587
00:37:31,041 --> 00:37:33,833
-Utsökt.
-Bra. Jag har en del erfarenhet.
588
00:37:34,875 --> 00:37:36,625
Jag är rätt imponerad, Teto.
589
00:37:36,958 --> 00:37:39,625
Du kunde ha kommit hit
till din pappas företag
590
00:37:39,708 --> 00:37:41,625
och börjat domdera med folk.
591
00:37:41,708 --> 00:37:43,958
I stället börjar du från botten.
592
00:37:44,500 --> 00:37:46,750
Det första steget till att bli
593
00:37:46,833 --> 00:37:51,875
en bra ledare är att erkänna
att man har saker kvar att lära sig.
594
00:37:52,916 --> 00:37:53,833
Gratulerar.
595
00:37:55,750 --> 00:37:56,625
Tack.
596
00:38:00,125 --> 00:38:02,333
Hej, Monique. Hur är det?
597
00:38:03,083 --> 00:38:05,208
Jag behöver din hjälp.
598
00:38:06,083 --> 00:38:07,416
Kan vi träffas?
599
00:38:09,833 --> 00:38:11,041
Sväng höger.
600
00:38:16,041 --> 00:38:17,958
Byter färdväg.
601
00:38:23,125 --> 00:38:24,375
Sväng höger.
602
00:38:27,750 --> 00:38:30,541
Signal förlorad. Beräknar om.
603
00:38:31,083 --> 00:38:33,333
Monique, jag tror du gav mig fel adress.
604
00:38:33,416 --> 00:38:36,375
Jag har hamnat i ett jätteskumt område.
605
00:38:37,333 --> 00:38:39,208
-Jag behöver hjälp.
-Var är du?
606
00:38:53,791 --> 00:38:54,625
Är du galen?
607
00:38:54,708 --> 00:38:58,291
Vem kommer hit i en sån där bil?
Vi går hem till mig.
608
00:38:59,375 --> 00:39:01,166
Det är nån som skjuter! Ner!
609
00:39:04,041 --> 00:39:05,041
Upp med dig.
610
00:39:05,125 --> 00:39:07,000
Du skämmer ut mig.
611
00:39:07,625 --> 00:39:11,125
Jag växte upp här.
Så här ser verkligheten ut. Kom!
612
00:39:11,208 --> 00:39:14,541
Så de har hästar här?
Jag börjar känna mig som hemma.
613
00:39:16,333 --> 00:39:17,166
Kom in.
614
00:39:18,250 --> 00:39:19,208
Ursäkta mig.
615
00:39:22,875 --> 00:39:24,958
-Schyst lya.
-Du sitter på min säng.
616
00:39:26,208 --> 00:39:27,041
Förlåt.
617
00:39:28,166 --> 00:39:29,000
Vänta.
618
00:39:32,583 --> 00:39:36,708
Är du vaken, gubben?
Vi försöker att inte väcka mamma.
619
00:39:36,791 --> 00:39:39,041
-Kom här till faster.
-Monique.
620
00:39:39,500 --> 00:39:43,083
-Jag kan ta honom.
-Det är ingen fara. Du behöver vila.
621
00:39:53,541 --> 00:39:54,416
Var tyst.
622
00:39:54,791 --> 00:39:56,625
-Är det ditt barn?
-Min systers.
623
00:39:56,708 --> 00:39:59,208
Men var tyst. Jag vill inte väcka honom.
624
00:40:00,125 --> 00:40:03,250
Min syster är sjuk,
så det är tur att jag är i Rio.
625
00:40:04,250 --> 00:40:05,458
Så vad behöver du?
626
00:40:05,541 --> 00:40:08,208
Du måste lära mig hur man får ett jobb
627
00:40:08,291 --> 00:40:11,833
på samma sätt som du.
Av egen kraft, utan särbehandling.
628
00:40:13,375 --> 00:40:15,125
Så nu behöver du en lärare?
629
00:40:15,208 --> 00:40:18,250
-Jag är inte billig.
-Där har vi ett litet problem.
630
00:40:19,375 --> 00:40:22,333
Jag vill inte be min farsa om pengar.
631
00:40:24,666 --> 00:40:28,541
Jag är väldigt rörd
av dina rikemansbarnproblem,
632
00:40:28,708 --> 00:40:33,000
men jag har lite viktigare saker för mig,
633
00:40:33,083 --> 00:40:36,500
till exempel att hitta ett jobb
och få vård åt min syster.
634
00:40:37,375 --> 00:40:38,541
Behöver hon en läkare?
635
00:40:38,625 --> 00:40:40,333
Måste vi lägga så här mycket
636
00:40:40,416 --> 00:40:42,958
-på en examensfest?
-Det är en gång i livet.
637
00:40:43,041 --> 00:40:46,375
Men måste det vara så extravagant?
Alla är inte rika.
638
00:40:46,458 --> 00:40:48,458
-Alla behöver inte komma.
-Vart då?
639
00:40:49,166 --> 00:40:52,000
Till vår examensfest.
Jag föreslog en klubb.
640
00:40:52,083 --> 00:40:54,208
-Hon vill ha en luau.
-Mycket hippare.
641
00:40:54,291 --> 00:40:55,875
Jag föredrar Paulas idé.
642
00:40:57,291 --> 00:40:58,666
Men jag kommer oavsett.
643
00:41:01,250 --> 00:41:02,166
Nolla.
644
00:41:03,000 --> 00:41:05,458
Om inte du säger åt honom
så gör jag det.
645
00:41:05,541 --> 00:41:10,041
Lugn. Har jag stått ut så här länge
ska han inte få sabba det nu.
646
00:41:10,125 --> 00:41:12,083
Är det där killen från Paty?
647
00:41:12,583 --> 00:41:14,250
-Han som blev slagen.
-Jo.
648
00:41:14,833 --> 00:41:15,750
Teto?
649
00:41:16,333 --> 00:41:17,583
-Hej.
-Där är du ju.
650
00:41:17,958 --> 00:41:18,875
Hur är det?
651
00:41:19,208 --> 00:41:21,500
Bra. Själv då? Jag behöver din hjälp.
652
00:41:23,708 --> 00:41:24,791
Titta här.
653
00:41:25,208 --> 00:41:26,375
Titta, Mateus.
654
00:41:27,416 --> 00:41:28,333
Titta.
655
00:41:29,875 --> 00:41:31,166
En bil.
656
00:41:31,791 --> 00:41:36,125
Jag tror jag vet vad det är,
men vi bör ta några prover ändå.
657
00:41:36,750 --> 00:41:38,833
Kan du inte ge henne nån medicin?
658
00:41:39,666 --> 00:41:44,041
Jag kan inte skriva ut recept.
Jag är inte legitimerad än.
659
00:41:45,541 --> 00:41:46,375
Inte?
660
00:41:47,458 --> 00:41:50,125
En praktikant? Du sa att hon var läkare.
661
00:41:50,208 --> 00:41:53,166
-Hon är på väg att bli en.
-Jag är på väg att döda dig.
662
00:41:53,250 --> 00:41:55,625
Titta. Visst ser min näsa perfekt ut?
663
00:41:55,750 --> 00:41:58,375
Nån slog mig på näsan, och hon fixade den.
664
00:41:58,458 --> 00:42:01,875
Lyssna. Du känner inte mig.
Du ska inte leka med mig.
665
00:42:01,958 --> 00:42:03,833
-Förstår du?
-Det gör jag inte.
666
00:42:05,291 --> 00:42:06,333
Jag har ett förslag.
667
00:42:08,958 --> 00:42:12,875
Om du hjälper mig
och jag får jobbet på Trancoso
668
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
så får du min bil.
669
00:42:16,333 --> 00:42:18,375
-Din bil?
-Ja. Cabriolet,
670
00:42:18,541 --> 00:42:22,250
fyrhjulsdrift, splitterny.
Den är värd en årslön för dig.
671
00:42:23,666 --> 00:42:25,541
Den är värd mycket mer än så.
672
00:42:26,750 --> 00:42:30,458
Tänker du allvarligt ge mig din bil
om jag hjälper dig?
673
00:42:30,541 --> 00:42:31,375
Ja.
674
00:42:31,916 --> 00:42:35,125
Om jag får jobbet.
Annars har jag lovat den åt Igor.
675
00:42:36,750 --> 00:42:38,666
Okej, perfekt.
676
00:42:39,083 --> 00:42:41,166
-Hon kommer i morgon.
-Sa de ja?
677
00:42:41,250 --> 00:42:44,291
Tack så mycket. Okej, hej då.
678
00:42:44,416 --> 00:42:45,250
Nå?
679
00:42:45,333 --> 00:42:48,833
Jag har bokat tid åt din syster
så att hon får lämna prover
680
00:42:48,916 --> 00:42:51,083
-på sjukhuset i morgon.
-Tack!
681
00:42:51,166 --> 00:42:54,000
Jag kan inte tacka dig nog, Paula.
682
00:42:54,083 --> 00:42:55,291
-Tack.
-Inga problem.
683
00:42:55,416 --> 00:42:57,458
Teto, jag älskar din flickvän.
684
00:42:57,541 --> 00:42:59,333
-Hon har en vacker själ.
-Nej.
685
00:42:59,625 --> 00:43:03,041
-Vi är bara vänner.
-Vi har just lärt känna varandra.
686
00:43:03,125 --> 00:43:05,500
-Vi har en dejt om ett par dagar.
-Va?
687
00:43:05,583 --> 00:43:08,166
-I övermorgon.
-Din skämtare.
688
00:43:08,250 --> 00:43:09,875
Ledsen för besväret.
689
00:43:10,666 --> 00:43:12,208
Det är ingen fara.
690
00:43:12,750 --> 00:43:15,916
Du vet inte hur bra det känns
att hjälpa människor.
691
00:43:17,250 --> 00:43:19,333
Det var därför jag vill bli läkare.
692
00:43:20,583 --> 00:43:23,416
Låt mig gottgöra dig. Vi går ut och äter.
693
00:43:25,208 --> 00:43:27,166
Bra försök, grabben.
694
00:43:27,750 --> 00:43:30,666
Jag vill inte ha några distraktioner.
695
00:43:30,750 --> 00:43:33,500
Titta på mig. Är jag en distraktion?
696
00:43:34,500 --> 00:43:35,875
Jag är en seriös kille.
697
00:43:41,416 --> 00:43:42,875
-Vad säger du?
-Okej då.
698
00:43:44,000 --> 00:43:46,041
-När jag får ledigt.
-I morgon.
699
00:43:46,375 --> 00:43:48,166
-Inte i morgon.
-Varför inte?
700
00:43:58,125 --> 00:43:59,666
Tjena, var är Teto?
701
00:43:59,791 --> 00:44:01,000
-Teto?
-Han sover.
702
00:44:01,291 --> 00:44:02,166
Teto?
703
00:44:03,083 --> 00:44:04,041
Teto!
704
00:44:05,250 --> 00:44:07,333
-Upp med dig!
-Nej.
705
00:44:07,416 --> 00:44:08,708
Var inte så lat.
706
00:44:08,791 --> 00:44:12,291
Första lektionen:
Om man varken har pengar eller referenser
707
00:44:12,375 --> 00:44:15,375
måste man ligga steget före.
Medan andra sover
708
00:44:15,458 --> 00:44:18,875
måste man ha en lösning klar
innan problemen uppstår.
709
00:44:19,208 --> 00:44:20,291
Hjälper hon dig?
710
00:44:21,333 --> 00:44:22,208
Ja.
711
00:44:22,916 --> 00:44:24,000
Du förlorar.
712
00:44:24,916 --> 00:44:27,000
Bilen går till mig, eller hur?
713
00:44:27,500 --> 00:44:29,375
-Upp med dig. Kom igen.
-Nej.
714
00:44:35,916 --> 00:44:37,250
-Hej.
-God morgon.
715
00:44:37,333 --> 00:44:39,583
-Börjar ni tidigt i dag?
-Bara jag.
716
00:44:59,541 --> 00:45:01,083
Ursäkta mig.
717
00:45:01,291 --> 00:45:02,625
-Varsågod.
-Tack.
718
00:45:03,291 --> 00:45:04,125
Och en till dig.
719
00:45:04,583 --> 00:45:06,875
Var rädda om den här handboken.
720
00:45:06,958 --> 00:45:09,541
Den är väldigt viktig, så...
721
00:45:11,333 --> 00:45:13,791
-Var har ni fått de där ifrån?
-Igor.
722
00:45:14,208 --> 00:45:15,083
Alana,
723
00:45:15,666 --> 00:45:19,041
marknadsföringsavdelningen
ändrade strategi igår kväll.
724
00:45:21,125 --> 00:45:23,291
Igor, vem har bett om de här?
725
00:45:23,875 --> 00:45:27,583
-Ingen. Jag tänkte bara...
-Praktikanter ska inte tänka.
726
00:45:28,000 --> 00:45:31,833
Var snäll och makulera de här.
727
00:45:31,916 --> 00:45:33,291
Jag ber om ursäkt, Célio.
728
00:45:37,708 --> 00:45:39,250
Låt mig hjälpa dig.
729
00:45:41,666 --> 00:45:44,791
Teto, du kommer att missa
en massa viktig information.
730
00:45:45,791 --> 00:45:46,750
Kom.
731
00:45:53,625 --> 00:45:56,333
Om de hackar på dig
får du alliera dig med nån.
732
00:45:58,416 --> 00:45:59,333
Hur då?
733
00:45:59,416 --> 00:46:02,875
Det här är vår nya tomatsås.
734
00:46:03,000 --> 00:46:07,333
Ledningen vill att ni kommer
med förslag till reklamkampanjen.
735
00:46:07,416 --> 00:46:11,000
Det är ett bra tillfälle
om ni verkligen vill ha jobbet.
736
00:46:11,083 --> 00:46:14,500
Ursäkta mig, Célio? Har du en minut?
737
00:46:14,583 --> 00:46:15,416
Visst.
738
00:46:15,500 --> 00:46:21,166
Jag funderade på den här övningen
vi just gjorde, och reklamkampanjen.
739
00:46:21,750 --> 00:46:24,958
Kan jag ta med mig några varuprover hem?
740
00:46:26,041 --> 00:46:27,375
-Igor.
-Ja.
741
00:46:27,583 --> 00:46:29,916
Du vill ta med dig arbetet hem?
742
00:46:33,958 --> 00:46:36,041
-Ta emot.
-Sluta.
743
00:46:36,500 --> 00:46:38,375
-Var vill du ha den?
-Jag vet inte.
744
00:46:38,500 --> 00:46:41,958
Nu har du gjort intryck på dem,
så fundera ut en strategi
745
00:46:42,041 --> 00:46:44,375
-för att imponera.
-På tal om det,
746
00:46:44,833 --> 00:46:48,458
jag vill bjuda ut Paula på en dejt.
Jag behöver din hjälp.
747
00:46:49,458 --> 00:46:51,500
Jag tänkte mig nåt fint ställe.
748
00:46:52,291 --> 00:46:53,958
Men inte för dyrt.
749
00:46:54,625 --> 00:46:57,000
Jag sa att min farsa är gårdsskötare.
750
00:46:57,083 --> 00:46:58,166
Skämtar du?
751
00:46:58,708 --> 00:47:02,375
Varför ljuger du för henne?
Jag borde ge dig en smäll.
752
00:47:02,458 --> 00:47:05,208
Hur ska jag annars veta om hon gillar mig?
753
00:47:06,541 --> 00:47:08,791
-Förstår du?
-Okej, jag ska hjälpa dig.
754
00:47:09,250 --> 00:47:11,791
I Rio kan man ha kul
trots en stram budget.
755
00:47:12,750 --> 00:47:14,916
Vet du hur man åker buss här?
756
00:47:15,000 --> 00:47:17,666
Ja, i teorin. Det är väl inte så svårt?
757
00:47:24,125 --> 00:47:26,916
Var uppmärksam.
När du närmar dig din hållplats,
758
00:47:27,000 --> 00:47:28,750
se till att stå nära dörren.
759
00:47:28,833 --> 00:47:30,291
Ursäkta mig. Förlåt.
760
00:47:30,833 --> 00:47:31,791
Stanna!
761
00:47:33,416 --> 00:47:35,166
Ursäkta, kan du stanna?
762
00:47:40,916 --> 00:47:41,875
Fan...
763
00:47:43,583 --> 00:47:45,333
Hej. Såg du?
764
00:47:48,083 --> 00:47:48,958
Här.
765
00:47:51,333 --> 00:47:53,500
Och glöm playboybarerna.
766
00:47:53,583 --> 00:47:56,208
Jag vet nåt som kommer att
imponera på henne.
767
00:47:56,666 --> 00:47:58,083
Häftigt.
768
00:47:58,666 --> 00:48:00,041
Vad är det för ställe?
769
00:48:00,416 --> 00:48:01,833
-Första gången här?
-Ja.
770
00:48:02,083 --> 00:48:03,583
-Det är schyst.
-Trevligt.
771
00:48:07,333 --> 00:48:09,375
-Kan du dansa?
-Ja, kolla.
772
00:48:12,083 --> 00:48:13,375
-Ser du?
-Vad är det där?
773
00:48:13,458 --> 00:48:15,291
Countrydans. Du vet?
774
00:48:15,375 --> 00:48:18,208
Glöm det där. Jag menar funkdans.
775
00:48:20,875 --> 00:48:22,750
-Visa vad du kan.
-Funk?
776
00:48:28,125 --> 00:48:29,458
Det där ser hemskt ut.
777
00:48:29,541 --> 00:48:32,500
Du har aldrig dansat funk, va?
Jag ska lära dig.
778
00:48:33,208 --> 00:48:35,083
-Ett, två...
-Ett...
779
00:48:35,666 --> 00:48:36,916
-...tre, fyra...
-...två…
780
00:48:37,541 --> 00:48:42,125
Och ett, två, tre, fyra.
781
00:48:42,208 --> 00:48:44,541
Ett, två,
782
00:48:44,625 --> 00:48:45,833
och tillbaka på tre.
783
00:48:46,291 --> 00:48:49,000
Fyra är basen. Ett, två, tre, fyra.
784
00:48:49,958 --> 00:48:51,375
Det där såg hemskt ut.
785
00:48:52,208 --> 00:48:54,041
Fyra, och ett...
786
00:48:54,916 --> 00:48:56,000
Så där, ja!
787
00:49:01,291 --> 00:49:03,291
-Nej!
-Jo, kom igen.
788
00:49:03,375 --> 00:49:05,416
-Jag kan inte.
-Kolla på mig bara.
789
00:49:46,250 --> 00:49:49,500
Om min mamma såg mig här
skulle hon få utbrott.
790
00:49:50,958 --> 00:49:53,875
-För att jag är fattig?
-Nja, typ.
791
00:49:56,416 --> 00:50:00,041
Mina föräldrar var alltid panka
när de var gifta.
792
00:50:00,791 --> 00:50:03,625
Mamma har bara dejtat rika män
sedan de skildes.
793
00:50:04,416 --> 00:50:07,041
Det gav henne mer frihet, sa hon.
794
00:50:08,791 --> 00:50:10,416
Men det är alltid tvärtom.
795
00:50:11,958 --> 00:50:16,875
När man blir beroende av någon
är det som om man utplånar sig själv.
796
00:50:18,416 --> 00:50:19,750
Man finns inte längre.
797
00:50:23,750 --> 00:50:24,833
Vad är det?
798
00:50:24,958 --> 00:50:27,000
Du fick mig att tänka på morsan.
799
00:50:29,041 --> 00:50:32,083
Hon dog för två år sen.
Hon levde för farsan.
800
00:50:34,208 --> 00:50:35,958
Jag undrar om hon utplånades.
801
00:50:37,083 --> 00:50:38,791
Hon hade säkert egna drömmar.
802
00:50:41,541 --> 00:50:45,791
Din mamma skulle säkert bli stolt
att du befriar dig från din pappa,
803
00:50:46,291 --> 00:50:49,416
ditt förflutna,
att du jagar dina egna drömmar...
804
00:50:50,625 --> 00:50:51,500
Tror du?
805
00:50:55,916 --> 00:50:56,875
Jag är det.
806
00:51:28,666 --> 00:51:29,583
Vi åker till dig.
807
00:51:30,583 --> 00:51:31,416
Nej.
808
00:51:32,125 --> 00:51:35,708
-Okej.
-Det är bara det att det är så stökigt.
809
00:51:36,083 --> 00:51:40,375
-Du behöver inte skämmas för ditt hem.
-Vi åker till ett motell.
810
00:51:40,458 --> 00:51:41,583
-Var då?
-Ett motell.
811
00:51:41,666 --> 00:51:44,791
-Nej, strunt samma...
-Okej, det var ett dumt förslag.
812
00:51:44,875 --> 00:51:47,083
Vi åker till mig. Jag ringer en taxi.
813
00:51:47,208 --> 00:51:49,583
-Förlåt.
-Eller så glömmer vi alltihop.
814
00:51:49,666 --> 00:51:51,416
Nej, slappna av.
815
00:51:51,500 --> 00:51:53,083
JAG BEHÖVER HJÄLP!
816
00:51:53,166 --> 00:51:55,166
Jag beställer en taxi. Så där.
817
00:51:56,083 --> 00:51:57,583
-Okej.
-Tre minuter.
818
00:51:58,041 --> 00:52:00,500
Herr Francisco.
819
00:52:03,375 --> 00:52:04,500
Herr Francisco?
820
00:52:04,625 --> 00:52:07,583
-Råttan...
-Det finns ingen råtta här.
821
00:52:07,750 --> 00:52:10,583
-Teto behöver din hjälp.
-"Täto"?
822
00:52:10,666 --> 00:52:11,541
Tack.
823
00:52:14,500 --> 00:52:16,333
Är det här du bor?
824
00:52:17,583 --> 00:52:19,666
Jag sover hos min farbror.
825
00:52:20,083 --> 00:52:23,083
-Fixar du det?
-Ja, då. Jag går ut och möter dem.
826
00:52:25,500 --> 00:52:26,458
Här...
827
00:52:28,791 --> 00:52:29,625
Här...
828
00:52:30,916 --> 00:52:33,708
-Farbror.
-God kväll, herr Teto!
829
00:52:35,208 --> 00:52:38,250
"Herr Teto"? Inte behöver du öppna dörren.
830
00:52:38,333 --> 00:52:39,250
Det är mitt jobb.
831
00:52:40,291 --> 00:52:41,583
Han är för lustig.
832
00:52:42,541 --> 00:52:46,333
-Hej. Paula. Trevligt att träffas.
-Behöver du en skruvmejsel?
833
00:52:48,833 --> 00:52:51,541
-Jaha, nyckeln till rummet.
-Ja, just det.
834
00:52:51,625 --> 00:52:54,250
-En sekund. Varsågod.
-Tack, farbror.
835
00:52:54,375 --> 00:52:55,875
-Ha ett bra skift.
-God natt.
836
00:52:55,958 --> 00:52:57,375
-Vi ses. Tack.
-Hej då.
837
00:52:57,500 --> 00:52:58,916
Ha det så roligt.
838
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Vilken skämtare.
839
00:53:01,791 --> 00:53:05,541
-Det här är bara tillfälligt.
-Det är okej. Jag vet.
840
00:53:08,750 --> 00:53:10,541
Jag försöker hitta nåt bättre.
841
00:53:11,500 --> 00:53:12,541
Slappna av.
842
00:53:13,625 --> 00:53:14,541
Försiktigt.
843
00:53:16,833 --> 00:53:18,541
Bli inte chockerad nu, okej?
844
00:53:18,625 --> 00:53:19,541
Okej.
845
00:53:27,000 --> 00:53:28,208
Åh, Teto.
846
00:53:28,291 --> 00:53:29,708
Så illa är det inte.
847
00:53:36,250 --> 00:53:37,291
Det är snuskigt.
848
00:53:40,500 --> 00:53:44,500
Det här är så pinsamt.
Jag skulle inte ha tagit hit dig.
849
00:53:44,583 --> 00:53:45,750
Det är perfekt.
850
00:53:45,875 --> 00:53:47,083
-Jag menar det.
-Nej.
851
00:53:51,416 --> 00:53:52,916
Du kan sova här i natt.
852
00:53:57,666 --> 00:53:59,000
Herregud.
853
00:53:59,250 --> 00:54:00,875
-Är den tung?
-Nej då.
854
00:54:02,916 --> 00:54:03,791
Vänta...
855
00:54:04,000 --> 00:54:04,875
Okej.
856
00:54:17,041 --> 00:54:17,958
Försiktigt.
857
00:54:22,208 --> 00:54:23,833
-Ja...
-Mycket bättre.
858
00:54:24,541 --> 00:54:26,166
-Du hade rätt.
-Du ser.
859
00:55:07,750 --> 00:55:09,083
Konstig känsla.
860
00:55:12,875 --> 00:55:13,875
Vad då?
861
00:55:14,833 --> 00:55:16,333
Att ha allt jag behöver.
862
00:55:42,583 --> 00:55:43,750
En fontän?
863
00:55:44,333 --> 00:55:46,416
-En tomatsåsfontän?
-Ja, precis.
864
00:55:46,500 --> 00:55:49,625
Vi skulle kunna ha fontäner
på försäljningsställen
865
00:55:49,708 --> 00:55:52,208
såsom köpcenter och stormarknader.
866
00:55:53,791 --> 00:55:54,708
Förlåt.
867
00:55:55,541 --> 00:55:57,750
Men, nej. Eller hur?
868
00:55:58,666 --> 00:56:00,750
Vi avfärdar inga idéer just nu.
869
00:56:00,833 --> 00:56:04,583
Jag tycker faktiskt
att Tetos idé är bättre.
870
00:56:05,166 --> 00:56:07,291
Visa dem maskoten.
871
00:56:08,166 --> 00:56:10,333
Trancosomaskoten
872
00:56:11,291 --> 00:56:14,875
är en figur som representerar
en tomat av högsta kvalitet.
873
00:56:14,958 --> 00:56:18,750
Ja. Han är berest,
sofistikerad och talar flera språk.
874
00:56:18,833 --> 00:56:20,333
-Han är förstklassig.
-Ja.
875
00:56:20,416 --> 00:56:26,208
Vi skulle även kunna skapa innehåll
för att öka vår närvaro i sociala medier.
876
00:56:26,291 --> 00:56:28,541
Perfekt. Det är det som är målet.
877
00:56:28,916 --> 00:56:31,416
Folk ska främja vårt varumärke spontant.
878
00:56:32,041 --> 00:56:34,541
-Precis.
-Men jag gillar idén med fontäner.
879
00:56:34,625 --> 00:56:37,041
Den talar även till en vuxen marknad.
880
00:56:38,208 --> 00:56:43,875
Okej. Om vi gillar båda idéerna
får väl både Igor och Teto jobba på det.
881
00:56:46,125 --> 00:56:47,875
Hej. Hur är läget?
882
00:56:48,500 --> 00:56:49,958
Kan jag vänta här?
883
00:56:50,041 --> 00:56:52,583
Jag ska träffa nån som jobbar här. Teto.
884
00:56:52,833 --> 00:56:55,041
-Det regnar.
-Förlåt, jag råkade höra
885
00:56:55,125 --> 00:56:56,958
-att du skulle träffa Teto.
-Ja.
886
00:56:57,041 --> 00:57:00,291
Kom så ska jag visa var han finns.
Släpp in henne.
887
00:57:00,791 --> 00:57:02,958
-Okej? Toppen.
-Tack.
888
00:57:03,541 --> 00:57:05,458
-Vad heter du?
-Paula.
889
00:57:07,125 --> 00:57:08,833
Gäller det affärer?
890
00:57:09,375 --> 00:57:10,250
Nej.
891
00:57:10,708 --> 00:57:14,041
-Jag är hans vän.
-Tetos berömda "kvinnliga vänner."
892
00:57:14,125 --> 00:57:15,166
-Förlåt?
-Vad då?
893
00:57:15,458 --> 00:57:16,875
"Berömda"?
894
00:57:16,958 --> 00:57:18,958
Nej, det är bara vad folk säger.
895
00:57:19,208 --> 00:57:21,666
Han verkar ju så skötsam,
896
00:57:21,791 --> 00:57:24,708
-men de är ofta de värsta.
-Vad menar du?
897
00:57:25,750 --> 00:57:27,125
Jag skojar bara.
898
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
Det ska bli intressant... Ducka!
899
00:57:33,625 --> 00:57:35,916
Paula är där med Alana!
900
00:57:37,708 --> 00:57:38,666
Nu är det kört.
901
00:57:40,416 --> 00:57:41,375
Är allt okej?
902
00:57:43,583 --> 00:57:44,541
-Vi...
-Alana...
903
00:57:46,250 --> 00:57:47,833
Tjejen som just kom hit...
904
00:57:49,041 --> 00:57:51,583
Jag har inte riktigt tid
med henne just nu.
905
00:57:52,750 --> 00:57:53,666
Okej.
906
00:57:57,625 --> 00:57:59,458
Jag borde inte göra det här.
907
00:58:01,000 --> 00:58:01,833
Men...
908
00:58:03,416 --> 00:58:05,750
...det finns en nödutgång där borta.
909
00:58:05,833 --> 00:58:07,291
Skynda dig!
910
00:58:08,000 --> 00:58:09,083
-Huka!
-Huka!
911
00:58:09,166 --> 00:58:10,291
Förlåt.
912
00:58:10,375 --> 00:58:12,000
Till höger.
913
00:58:16,625 --> 00:58:17,750
Jag kommer strax.
914
00:58:19,125 --> 00:58:21,458
Gör vad du måste. Jag ska nog åka hem.
915
00:58:25,166 --> 00:58:27,041
Hon kommer tro att jag är galen.
916
00:58:27,125 --> 00:58:30,083
-Paula är så jäkla efterhängsen.
-Jag förstår.
917
00:58:30,166 --> 00:58:31,916
Paula, Alana är helt knäpp.
918
00:58:32,583 --> 00:58:34,541
-Hon hatar mig.
-Varför?
919
00:58:34,625 --> 00:58:36,000
Hon vill ha mig härifrån.
920
00:58:37,541 --> 00:58:40,208
Hon försöker skydda vd:ns son.
921
00:58:44,916 --> 00:58:45,833
Se på mig.
922
00:58:47,333 --> 00:58:48,166
Kom hit.
923
00:58:50,375 --> 00:58:51,500
Litar du på mig?
924
00:58:57,875 --> 00:58:59,708
Du är skyldig mig en gentjänst.
925
00:59:00,958 --> 00:59:04,458
Du kan bjuda mig på middag
på nån trevlig restaurang.
926
00:59:05,625 --> 00:59:06,458
Nja…
927
00:59:07,500 --> 00:59:09,416
Vad då? Är du rädd för mig?
928
00:59:10,333 --> 00:59:12,833
I stället för att gå ut och äta,
929
00:59:13,875 --> 00:59:17,416
-varför inte låta mig laga ihop nåt?
-Kom igen...
930
00:59:17,791 --> 00:59:19,250
Kan du laga mat också?
931
00:59:20,333 --> 00:59:21,750
-Okej.
-Allvarligt?
932
00:59:21,875 --> 00:59:23,500
-Ja. Då så.
-Okej.
933
00:59:32,458 --> 00:59:34,666
-Vill du ha hjälp?
-Det behövs inte.
934
00:59:43,916 --> 00:59:45,291
-Tack.
-Ingen orsak.
935
00:59:47,541 --> 00:59:48,958
Hoppas du tycker om det.
936
00:59:52,500 --> 00:59:54,875
-Spagetti.
-Det är mitt favoritrecept.
937
00:59:55,791 --> 00:59:57,916
-Tomatsås?
-Tomatsås.
938
00:59:59,916 --> 01:00:00,916
Med varmkorv.
939
01:00:03,541 --> 01:00:05,041
Jag glömde vinet. Vänta.
940
01:00:05,125 --> 01:00:08,291
Jag bantar,
så jag äter inte så mycket just nu.
941
01:00:08,458 --> 01:00:09,416
Det är okej.
942
01:00:21,250 --> 01:00:22,375
Jag har de här två.
943
01:00:23,208 --> 01:00:27,916
"Chate-au Marga-ux"
eller "Cabernette Sauvig-non"?
944
01:00:28,875 --> 01:00:29,750
Teto,
945
01:00:30,625 --> 01:00:32,791
du är så himla söt.
946
01:00:33,666 --> 01:00:34,500
Vet du det?
947
01:00:34,583 --> 01:00:36,958
Är det så här du förför tjejer?
948
01:00:37,041 --> 01:00:38,708
-Vad då?
-Med din blyghet.
949
01:00:40,416 --> 01:00:43,083
-Ärligt talat vet jag inte.
-Det gör du visst.
950
01:00:43,416 --> 01:00:44,458
Jo.
951
01:01:08,333 --> 01:01:09,875
Nu vill jag se vad du kan.
952
01:01:28,666 --> 01:01:30,166
Får jag säga en sak?
953
01:01:30,708 --> 01:01:31,583
Vad då?
954
01:01:33,166 --> 01:01:37,375
-Nej, strunt samma.
-Jo, nu måste du berätta.
955
01:01:38,083 --> 01:01:39,125
Jag vet inte.
956
01:01:40,291 --> 01:01:43,166
För att vara från landsbygden...
957
01:01:44,041 --> 01:01:45,416
...en landsortsgrabb...
958
01:01:46,750 --> 01:01:48,666
...så är du rätt annorlunda.
959
01:01:49,791 --> 01:01:50,750
Hur så?
960
01:01:53,208 --> 01:01:54,791
Jag hade förväntat mig...
961
01:01:56,250 --> 01:01:57,958
-Vad var det?
-Min mobil.
962
01:02:02,333 --> 01:02:03,458
Det är Monique.
963
01:02:04,666 --> 01:02:06,208
Hennes syster är sjuk.
964
01:02:06,458 --> 01:02:08,916
-Vi åker dit.
-Vi måste förbi ett apotek.
965
01:02:10,041 --> 01:02:13,625
-Det är en bit till.
-Det är inte säkert så här dags.
966
01:02:13,958 --> 01:02:15,333
Det är en nödsituation.
967
01:02:15,416 --> 01:02:17,500
Hon är läkare. Vår vän är sjuk.
968
01:02:17,583 --> 01:02:19,708
Ledsen, men det är för riskabelt.
969
01:02:19,791 --> 01:02:22,500
Riskabelt? En kvinna är på väg att dö.
970
01:02:22,583 --> 01:02:26,041
Jag har stängt av mätaren.
Pröva med en motorcykeltaxi.
971
01:02:26,125 --> 01:02:27,583
-Kom.
-Helt otroligt.
972
01:02:27,666 --> 01:02:28,541
Kom igen.
973
01:02:29,083 --> 01:02:30,041
Tack så mycket.
974
01:02:36,333 --> 01:02:37,250
Teto?
975
01:02:43,125 --> 01:02:44,083
Teto?
976
01:02:51,666 --> 01:02:52,500
Kom igen.
977
01:03:06,000 --> 01:03:09,166
-Jag håller på att flippa ur.
-Lugna ner dig.
978
01:03:10,125 --> 01:03:11,333
Åh nej, inte igen.
979
01:03:11,416 --> 01:03:14,166
Hon har fått anfall. Teto, håll ner henne.
980
01:03:14,250 --> 01:03:16,833
Jag är osäker, men det kan vara diabetes.
981
01:03:16,916 --> 01:03:19,833
-I så fall kan insulin hjälpa.
-Vad ska jag göra?
982
01:03:19,916 --> 01:03:21,375
-Kan du ta honom?
-Jag?
983
01:03:21,458 --> 01:03:24,083
-Så kan jag hålla i henne.
-Lugna ner er.
984
01:03:24,166 --> 01:03:26,708
-Det är ingen fara, gubben.
-Gråt inte.
985
01:03:26,791 --> 01:03:29,083
-Jag vill ha mamma!
-Så ja, Mateus.
986
01:03:29,166 --> 01:03:32,666
-Jag vill ha mamma.
-Kom igen nu. Gråt inte.
987
01:03:37,291 --> 01:03:40,041
Tycker du om morötter? Inte?
988
01:03:40,125 --> 01:03:42,041
Jag vill ha mamma!
989
01:03:43,291 --> 01:03:44,916
Ägg...
990
01:03:48,708 --> 01:03:49,666
Fan också.
991
01:03:50,083 --> 01:03:51,541
Mamma kommer snart.
992
01:03:54,916 --> 01:03:57,583
Så ja. Du ska få nåt att äta.
993
01:03:57,666 --> 01:03:58,625
Titta. Mums!
994
01:04:02,958 --> 01:04:04,583
Det är nästan klart.
995
01:04:09,708 --> 01:04:10,791
Titta här.
996
01:04:12,500 --> 01:04:13,791
Titta vad fint.
997
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
Var är munnen?
998
01:04:19,166 --> 01:04:20,416
Gapa stort.
999
01:04:20,500 --> 01:04:21,375
Det fungerade.
1000
01:04:21,458 --> 01:04:23,375
-Hon mår bättre nu.
-Vad skönt.
1001
01:04:23,625 --> 01:04:26,500
Men titta! Farbror Teto kan laga mat!
1002
01:04:27,083 --> 01:04:28,250
Är det gott?
1003
01:04:28,333 --> 01:04:31,291
Du skulle ha sett
hur panikslagen du såg ut
1004
01:04:31,375 --> 01:04:33,875
-när hon gav dig Mateus.
-Jag flippade ur.
1005
01:04:34,791 --> 01:04:37,333
Men som du sa,
det känns bra att hjälpa folk.
1006
01:04:37,791 --> 01:04:38,625
Ja.
1007
01:04:42,458 --> 01:04:43,500
Ett ansikte!
1008
01:04:43,583 --> 01:04:45,500
-Ja! Ett ansikte!
-Ett ansikte!
1009
01:04:45,583 --> 01:04:47,791
Barn är lättroade, eller hur?
1010
01:04:47,875 --> 01:04:50,833
Lycka är enkelt.
Vi måste alltid komplicera allt.
1011
01:05:52,500 --> 01:05:54,291
God morgon, Teto.
1012
01:05:56,833 --> 01:05:58,708
Jag ska göra lite kaffe.
1013
01:06:10,625 --> 01:06:12,208
Alana? Är du vaken?
1014
01:06:14,458 --> 01:06:17,708
Älskling, du får det att vattnas
1015
01:06:18,833 --> 01:06:20,583
I munnen på mig
1016
01:06:21,000 --> 01:06:23,916
När du klär på dig
1017
01:06:24,500 --> 01:06:27,291
Och när du klär av dig
1018
01:06:27,375 --> 01:06:28,291
God morgon.
1019
01:06:29,958 --> 01:06:30,791
Herr Teodoro?
1020
01:06:31,375 --> 01:06:32,208
God morgon.
1021
01:06:32,291 --> 01:06:34,916
Jag heter Alana. Du känner inte mig,
1022
01:06:35,000 --> 01:06:37,500
men jag har anlitats att jobba för dig.
1023
01:06:37,583 --> 01:06:38,916
Här i byggnaden?
1024
01:06:39,583 --> 01:06:40,541
Nej.
1025
01:06:41,041 --> 01:06:42,416
Inte här. På företaget.
1026
01:06:42,500 --> 01:06:43,458
Låg du med Alana?
1027
01:06:45,041 --> 01:06:46,083
Hur var det?
1028
01:06:47,333 --> 01:06:51,208
Bra, men jag kan ändå behöva lite tips.
1029
01:06:51,291 --> 01:06:53,041
-Det är fusk.
-Att få tips?
1030
01:06:53,125 --> 01:06:56,416
-Nej, att knulla vår chef.
-Kom igen, Teto.
1031
01:06:56,625 --> 01:06:58,166
Vad brukar du alltid säga?
1032
01:06:58,291 --> 01:07:01,041
-"Är det mitt fel att hon gillar mig?"
-Nej.
1033
01:07:01,125 --> 01:07:03,708
Det här är mycket värre. Det vet du.
1034
01:07:04,666 --> 01:07:07,291
Enda skillnaden är
att det är ombytta roller.
1035
01:07:12,708 --> 01:07:14,375
Få iväg henne innan det är kört.
1036
01:07:14,458 --> 01:07:17,375
Har du jobbat sen du var 14?
1037
01:07:17,916 --> 01:07:20,666
Jag beundrar din ihärdighet.
1038
01:07:21,166 --> 01:07:22,000
Jag är van.
1039
01:07:22,500 --> 01:07:24,708
Jaså? Det måste vara stressigt.
1040
01:07:24,791 --> 01:07:26,416
Problemet är råttorna.
1041
01:07:27,500 --> 01:07:28,541
Råttorna?
1042
01:07:28,625 --> 01:07:31,083
Vi måste hitta var de gömmer sig.
1043
01:07:31,583 --> 01:07:32,666
Okej...
1044
01:07:33,958 --> 01:07:38,083
Jaha, du menar så.
Råttor kan gnaga sönder ett företag
1045
01:07:38,166 --> 01:07:39,500
-inifrån.
-Ja, precis.
1046
01:07:39,583 --> 01:07:42,166
De bygger bon, de förökar sig.
1047
01:07:42,416 --> 01:07:44,250
-Det är vidrigt!
-Teto.
1048
01:07:44,958 --> 01:07:50,458
Du sa inte att din pappa var här.
Det är en ära att få höra hans visdom.
1049
01:07:53,083 --> 01:07:53,958
Hej.
1050
01:07:54,041 --> 01:07:56,125
-God morgon, pappa.
-God morgon.
1051
01:07:58,083 --> 01:07:59,333
Har inte du ett möte?
1052
01:08:00,666 --> 01:08:02,000
-Ett möte?
-Ja.
1053
01:08:02,875 --> 01:08:04,541
Jo, just det.
1054
01:08:06,333 --> 01:08:08,708
Herr Teodoro, det var ett stort nöje.
1055
01:08:09,541 --> 01:08:12,500
Vi är också sena.
Det är bäst vi gör oss i ordning.
1056
01:08:12,625 --> 01:08:13,791
Ja.
1057
01:08:14,625 --> 01:08:16,625
Jättekul att pratas vid.
1058
01:08:17,166 --> 01:08:18,750
-Detsamma.
-Hej då, farsan.
1059
01:08:22,458 --> 01:08:24,416
Din pappa är för underbar!
1060
01:08:24,541 --> 01:08:27,208
Han är sofistikerad
och enkel på samma gång.
1061
01:08:27,375 --> 01:08:29,625
Och hans syn på affärsvärlden...
1062
01:08:29,791 --> 01:08:32,333
-Han är ett geni.
-Ja, han är fantastisk.
1063
01:08:32,416 --> 01:08:34,416
Sådan far, sådan son.
1064
01:08:38,333 --> 01:08:40,083
Du motsvarar inte ditt rykte.
1065
01:08:40,166 --> 01:08:42,708
-Inte?
-Nej. Du är mycket bättre.
1066
01:08:42,791 --> 01:08:44,041
-Är jag?
-Ja.
1067
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
Va?
1068
01:09:07,708 --> 01:09:08,875
Igor.
1069
01:09:09,333 --> 01:09:12,166
Jag trodde att du hade gett upp.
1070
01:09:12,416 --> 01:09:15,541
Teto håller på
att planera fontänprototypen.
1071
01:09:15,625 --> 01:09:18,375
-Han kan förklara för dig.
-Det var ju min idé.
1072
01:09:18,583 --> 01:09:20,083
Det är jag som borde…
1073
01:09:20,375 --> 01:09:22,375
Ta det lugnt. Det är för sent.
1074
01:09:22,583 --> 01:09:24,666
Du har inget att säga till om nu.
1075
01:09:25,125 --> 01:09:28,083
Men jag ska inte stänga av dig
från programmet.
1076
01:09:28,166 --> 01:09:31,375
Och vet du varför?
Jag är på gott humör i dag.
1077
01:09:31,458 --> 01:09:32,458
Jag vet.
1078
01:09:44,500 --> 01:09:45,791
Låt mig hjälpa dig.
1079
01:09:49,291 --> 01:09:50,625
-Såg du?
-Ja.
1080
01:09:50,875 --> 01:09:53,791
Jag har fått nog.
Vi måste göra nåt åt dr Victor.
1081
01:09:56,125 --> 01:09:58,416
Vad då? Tänker du ta nåt lugnande?
1082
01:10:00,750 --> 01:10:01,583
Inte jag.
1083
01:10:07,375 --> 01:10:08,208
Hur går det?
1084
01:10:08,291 --> 01:10:10,000
Låt mig visa dig något.
1085
01:10:11,958 --> 01:10:13,208
Hej. Kaffe?
1086
01:10:13,583 --> 01:10:15,875
-Gärna! Tack, vad gulligt.
-Tack.
1087
01:10:15,958 --> 01:10:17,416
-Ska jag slå på?
-Ja.
1088
01:10:23,958 --> 01:10:24,875
Ledsen.
1089
01:10:24,958 --> 01:10:27,541
Högt blodtryck, feber, trötthet…
1090
01:10:29,541 --> 01:10:32,208
-Har du testats för diabetes?
-Nej, doktorn.
1091
01:10:34,083 --> 01:10:35,916
Doktor Victor.
1092
01:10:38,666 --> 01:10:39,541
Tack.
1093
01:10:40,250 --> 01:10:41,875
-Är det gott?
-Vill du veta?
1094
01:10:41,958 --> 01:10:42,833
Kom igen.
1095
01:10:44,583 --> 01:10:45,500
Kasta en.
1096
01:10:59,083 --> 01:11:01,416
LÄKAR-LUAU
1097
01:11:02,791 --> 01:11:05,291
Och du som inte ville ha nån luau.
1098
01:11:12,833 --> 01:11:13,791
Hej.
1099
01:11:16,458 --> 01:11:17,791
-Fin.
-Tycker du?
1100
01:11:17,875 --> 01:11:20,291
Nej!
1101
01:11:23,333 --> 01:11:24,375
-Ja.
-Eller hur?
1102
01:11:24,458 --> 01:11:26,541
Glöm inte min examensfest i kväll.
1103
01:11:26,625 --> 01:11:28,583
Jag åker dit direkt efter jobbet.
1104
01:11:29,208 --> 01:11:30,541
-Teto.
-Pappa?
1105
01:11:34,791 --> 01:11:36,458
Min son.
1106
01:11:36,791 --> 01:11:38,291
-Hur är det?
-Bara bra.
1107
01:11:38,375 --> 01:11:40,333
-Du är här.
-Vem är din vän?
1108
01:11:41,583 --> 01:11:42,416
-Paula.
-Paula.
1109
01:11:42,500 --> 01:11:44,208
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.
1110
01:11:44,708 --> 01:11:46,375
-Vart ska ni?
-Till Trancoso.
1111
01:11:46,458 --> 01:11:48,166
Du kan åka dit senare.
1112
01:11:48,333 --> 01:11:50,291
-Vi måste prata.
-Okej.
1113
01:11:50,708 --> 01:11:53,250
Det är ju ditt jobb. Berätta för honom.
1114
01:11:53,333 --> 01:11:55,458
Det här är mellan mig och min son.
1115
01:11:55,541 --> 01:11:58,041
Med all respekt, din son är vuxen.
1116
01:11:58,125 --> 01:12:03,041
-Låt mig prata med pappa.
-Ursäkta, jag vill inte lägga mig i.
1117
01:12:03,416 --> 01:12:07,625
Men din son har sitt eget liv.
Han kan göra mer än att äta tomater.
1118
01:12:09,041 --> 01:12:09,916
Ursäkta mig.
1119
01:12:12,125 --> 01:12:14,166
-Jag är ledsen...
-Hon har rätt.
1120
01:12:14,750 --> 01:12:17,291
-Du måste ta ditt jobb på allvar.
-Okej.
1121
01:12:17,541 --> 01:12:18,583
Vi pratar i bilen.
1122
01:12:19,583 --> 01:12:21,291
-Teto?
-Han är inte här än.
1123
01:12:21,375 --> 01:12:22,458
Va?
1124
01:12:23,666 --> 01:12:25,041
Glöm det. Vad står på?
1125
01:12:25,833 --> 01:12:27,041
Du behövs där borta.
1126
01:12:29,625 --> 01:12:32,291
Jag hörde att din pappa
skulle träffa några investerare.
1127
01:12:32,708 --> 01:12:36,458
-Ska han?
-Ja, och du ska tydligen också med.
1128
01:12:36,541 --> 01:12:37,416
Ska jag?
1129
01:12:37,500 --> 01:12:38,583
Självklart.
1130
01:12:39,833 --> 01:12:42,458
Jag förstår att du vill börja från botten.
1131
01:12:43,125 --> 01:12:45,583
Men du måste kunna simma med hajarna.
1132
01:12:46,541 --> 01:12:47,458
Okej.
1133
01:12:48,083 --> 01:12:50,000
Får jag föreslå en restaurang?
1134
01:12:50,791 --> 01:12:51,750
Ett fint ställe.
1135
01:12:52,750 --> 01:12:53,583
Visst.
1136
01:12:54,541 --> 01:12:56,916
-Alltså...
-Vi har ett problem.
1137
01:12:57,000 --> 01:13:00,291
-Jag måste på ett möte.
-Alana tror att jag ska med.
1138
01:13:00,375 --> 01:13:02,791
Jag valde en restaurang nära Paulas luau
1139
01:13:02,875 --> 01:13:05,666
-så jag kan gå dit sen.
-Alana vill följa med.
1140
01:13:05,750 --> 01:13:08,208
-Vad ska jag göra?
-Säg att det inte går.
1141
01:13:08,291 --> 01:13:12,208
Hon är tuff. Hon kommer att
hitta dit och se dig i stället för mig.
1142
01:13:14,333 --> 01:13:18,750
Ni kan också äta på hotell Fairmont,
men på restaurangen vid poolen.
1143
01:13:19,416 --> 01:13:21,583
Och din pappa då? Och investerarna?
1144
01:13:22,083 --> 01:13:25,083
De betalar oss resten efter middagen.
1145
01:13:25,500 --> 01:13:27,458
-Vad ska jag säga?
-Säg ingenting.
1146
01:13:27,541 --> 01:13:29,250
Vi måste väl säga nåt?
1147
01:13:29,333 --> 01:13:32,208
Slappna av.
Jag är van vid såna här middagar.
1148
01:13:32,541 --> 01:13:34,416
Det är bättre att vara tyst.
1149
01:13:34,500 --> 01:13:38,333
Ser ni? Rik för en dag,
och så behandlar han oss så här.
1150
01:13:38,416 --> 01:13:39,541
Herr Teodoro?
1151
01:13:40,000 --> 01:13:41,250
Jag heter Teodoro.
1152
01:13:42,958 --> 01:13:45,666
-Vad kul att se dig igen!
-Nöjet är mitt.
1153
01:13:45,750 --> 01:13:46,875
Min son!
1154
01:13:46,958 --> 01:13:48,500
Åh, min son.
1155
01:13:48,583 --> 01:13:50,250
Hej. Jag heter Alana.
1156
01:13:50,833 --> 01:13:51,750
Hej.
1157
01:13:52,250 --> 01:13:53,416
Hur står det till?
1158
01:13:54,125 --> 01:13:54,958
Hur är det?
1159
01:13:55,041 --> 01:13:56,625
-Han talar inte.
-Va?
1160
01:13:56,833 --> 01:13:59,708
Han talar inte portugisiska.
Han är från Frankrike.
1161
01:14:00,250 --> 01:14:02,666
Inga problem. Jag kan lite franska.
1162
01:14:03,833 --> 01:14:05,458
-Kan du tyska?
-Nej.
1163
01:14:05,541 --> 01:14:06,958
Förlåt, han är tysk.
1164
01:14:09,375 --> 01:14:13,666
Jag är så glad
att ha dig i vårt team, Teto.
1165
01:14:13,750 --> 01:14:15,875
Jag har ju inte förtjänat det än.
1166
01:14:16,500 --> 01:14:18,416
Jobbet är redan ditt.
1167
01:14:18,500 --> 01:14:20,000
Gör inte så här.
1168
01:14:20,083 --> 01:14:21,000
Snälla.
1169
01:14:25,375 --> 01:14:26,708
Titta vem som är här.
1170
01:14:27,916 --> 01:14:29,708
-Hur är läget?
-Grattis.
1171
01:14:30,416 --> 01:14:31,500
Vilken nolla.
1172
01:14:32,416 --> 01:14:34,875
Var är Teto, för Guds skull?
1173
01:14:34,958 --> 01:14:37,750
-Vänta här.
-Nej, gå inte.
1174
01:14:37,833 --> 01:14:38,833
Jag kommer tillbaka.
1175
01:14:43,708 --> 01:14:45,875
Ursäkta, jag måste på toaletten.
1176
01:14:46,625 --> 01:14:50,500
Varför ha talangutveckling
inom ett företag?
1177
01:14:50,666 --> 01:14:54,750
Företag som investerar
i talangutveckling får bättre resultat.
1178
01:14:55,083 --> 01:14:57,791
Ni är kloka som investerar i Trancoso.
1179
01:15:11,333 --> 01:15:14,458
Det är ett beprövat sätt
att anlita toppkandidater.
1180
01:15:23,333 --> 01:15:25,833
Grattis till Brasiliens vackraste läkare.
1181
01:15:28,208 --> 01:15:29,125
-Tack.
-Hör ni,
1182
01:15:29,208 --> 01:15:30,833
-ska vi skåla?
-Visst.
1183
01:15:30,916 --> 01:15:32,166
-Det tycker jag.
-Här.
1184
01:15:32,250 --> 01:15:33,750
-Titta.
-Din, och min.
1185
01:15:34,625 --> 01:15:35,916
-Skål för...
-Vänta.
1186
01:15:36,333 --> 01:15:37,916
Inte med den här.
1187
01:15:38,791 --> 01:15:40,250
-Varför inte?
-Den här
1188
01:15:40,375 --> 01:15:42,083
har ett litet rosa paraply.
1189
01:15:42,166 --> 01:15:44,166
Den passar bättre åt Paula.
1190
01:15:44,250 --> 01:15:47,291
-Det är ju bara ett paraply.
-Strunt samma.
1191
01:15:47,458 --> 01:15:48,666
-Skål.
-Paula, nej...
1192
01:15:48,833 --> 01:15:50,833
-Det här är...
-Grattis till oss!
1193
01:15:51,000 --> 01:15:52,291
Drick inte...
1194
01:15:53,500 --> 01:15:54,750
Teto.
1195
01:15:56,875 --> 01:15:58,625
-Teto!
-Herregud.
1196
01:15:58,708 --> 01:16:01,791
-Teto, hur gick det?
-Jag håller i den åt dig.
1197
01:16:01,875 --> 01:16:03,958
-Det gör ont i benet.
-Var då?
1198
01:16:04,041 --> 01:16:04,958
Överallt.
1199
01:16:05,041 --> 01:16:07,375
-Jag kan inte röra mig.
-Vill du ha smärtstillande?
1200
01:16:07,458 --> 01:16:09,208
-Ja.
-Håll upp handen.
1201
01:16:11,333 --> 01:16:12,333
-Här.
-Tack.
1202
01:16:13,958 --> 01:16:16,666
-Drick inte!
-Jo, bara för att skölja ner det.
1203
01:16:18,416 --> 01:16:20,041
-Vad är det?
-Du är galen...
1204
01:16:20,791 --> 01:16:22,875
Vad var det för piller du gav mig?
1205
01:16:23,291 --> 01:16:25,250
-Det var Raissa.
-Jag känner ingenting.
1206
01:16:25,541 --> 01:16:26,541
Vad gör du?
1207
01:16:37,333 --> 01:16:38,250
Jag älskar dig.
1208
01:16:44,291 --> 01:16:47,666
-Jag måste på toa.
-Nej, gå i havet.
1209
01:16:48,375 --> 01:16:51,041
Är du galen? Det är ju pinsamt.
1210
01:16:51,125 --> 01:16:53,416
-Jag är snart tillbaka.
-Var inte så pryd.
1211
01:17:04,916 --> 01:17:06,083
Teto, var är du?
1212
01:17:18,375 --> 01:17:20,708
För helvete, jag har letat efter dig.
1213
01:17:20,833 --> 01:17:23,500
Det var upptaget.
Jag fick gå på en annan toa.
1214
01:17:23,875 --> 01:17:26,916
Snälla, låt bäste man vinna.
Såna är reglerna.
1215
01:17:27,000 --> 01:17:28,958
Den regeln har du hittat på.
1216
01:17:29,083 --> 01:17:32,000
Jag har reserverat jobbet
som underchef åt dig.
1217
01:17:35,750 --> 01:17:36,791
Moniques jobb?
1218
01:17:39,791 --> 01:17:41,791
Sparkade du Monique för min skull?
1219
01:17:41,958 --> 01:17:44,916
Säg mig, tycker du om
att jobba med tomater?
1220
01:17:46,708 --> 01:17:48,916
Ja. Det är en efterfrågad produkt.
1221
01:17:49,583 --> 01:17:53,291
Tomater används till så många saker.
Ketchup, sås, sötsaker...
1222
01:17:53,416 --> 01:17:55,666
-Skalet består av fibrer.
-Mår du bra?
1223
01:17:55,750 --> 01:17:57,125
Man kan göra vad som helst.
1224
01:17:57,541 --> 01:18:02,625
Tomatläppstift, tomatsprit,
tomatpennor, tomatjackor...
1225
01:18:02,750 --> 01:18:04,708
Och de kan odlas var som helst.
1226
01:18:04,958 --> 01:18:07,208
Inte bara på stora plantager som vårt.
1227
01:18:07,291 --> 01:18:10,750
Jag tänker mig en stad
där det växer tomater på hustaken,
1228
01:18:10,833 --> 01:18:13,916
och det enda man ser från ovan är tomater.
1229
01:18:14,000 --> 01:18:15,291
Tomater överallt!
1230
01:18:18,583 --> 01:18:20,625
Jag måste ta det här. Men hör ni,
1231
01:18:20,708 --> 01:18:25,166
stanna här och diskutera allt
denna fantastiska frukt har att erbjuda.
1232
01:18:25,250 --> 01:18:27,791
För som ni vet är tomaten en frukt.
1233
01:18:38,958 --> 01:18:40,666
Gud, vad det låter hemskt.
1234
01:18:43,708 --> 01:18:44,666
Teto?
1235
01:18:46,458 --> 01:18:47,791
Vad är det för kläder?
1236
01:18:49,083 --> 01:18:51,791
-Oväntat, va?
-Är du tokig?
1237
01:18:52,958 --> 01:18:53,791
Vänta här.
1238
01:18:55,416 --> 01:18:56,333
Får jag låna...
1239
01:18:56,791 --> 01:18:58,416
Visst, varsågod.
1240
01:19:00,916 --> 01:19:02,791
Paula, den här är till dig.
1241
01:19:07,291 --> 01:19:09,083
Tänk dig
1242
01:19:09,208 --> 01:19:11,000
Om vi vore
1243
01:19:11,291 --> 01:19:13,083
Lite djärvare i vår...
1244
01:19:13,166 --> 01:19:14,333
Sluta.
1245
01:19:15,166 --> 01:19:16,750
Tänk dig
1246
01:19:17,125 --> 01:19:18,875
Om vi skulle förvandla
1247
01:19:19,083 --> 01:19:23,166
Vår vänskap till en vacker romans
1248
01:19:23,500 --> 01:19:27,541
Titta på allt som vi gör
1249
01:19:27,958 --> 01:19:31,125
Vi är redan lyckligare
Än så många andra par
1250
01:19:31,291 --> 01:19:35,333
Släpp dina rädslor och låt det hända
1251
01:19:35,416 --> 01:19:39,041
Jag har ett förslag till dig
1252
01:19:40,458 --> 01:19:44,208
Du och jag, två barn och en hund
1253
01:19:44,291 --> 01:19:46,083
Ett täcke
1254
01:19:46,166 --> 01:19:49,250
Och en bra film i augustikylan
1255
01:19:49,666 --> 01:19:53,750
Så vad säger du?
1256
01:19:54,041 --> 01:19:55,291
Vad säger du, Paula?
1257
01:19:55,375 --> 01:19:56,750
Du och jag...
1258
01:19:57,166 --> 01:19:58,125
Teto.
1259
01:19:59,083 --> 01:20:00,291
Teto, se upp!
1260
01:20:02,875 --> 01:20:03,708
Teto!
1261
01:20:05,500 --> 01:20:06,583
Herregud.
1262
01:20:10,041 --> 01:20:10,958
Teto!
1263
01:20:15,791 --> 01:20:18,000
-Vad gör du?
-Ingenting.
1264
01:20:18,750 --> 01:20:22,458
-Du beter dig konstigt. Är du okej?
-Det är ingen fara.
1265
01:20:24,041 --> 01:20:26,041
-Jäklar, jag har glömt...
-Vad då?
1266
01:20:26,916 --> 01:20:28,000
Min plånbok.
1267
01:20:29,000 --> 01:20:30,208
-Vänta här.
-Teto!
1268
01:20:37,500 --> 01:20:39,958
-Där är ju Ana.
-Hej.
1269
01:20:40,041 --> 01:20:42,500
Hej, kussen. Vad kul att du kom.
1270
01:20:42,583 --> 01:20:45,250
Jag hann med sista bussen.
1271
01:20:45,333 --> 01:20:46,708
-Hur är det?
-Bra.
1272
01:20:47,791 --> 01:20:50,958
Så, vad gör Teto här?
1273
01:20:51,041 --> 01:20:53,458
Han dejtar min vän Paula. Minns du henne?
1274
01:20:54,708 --> 01:20:55,958
Paula, kom hit.
1275
01:20:57,250 --> 01:21:00,208
-Minns du min kusin Ana?
-Ja, hej. Hur är det?
1276
01:21:01,041 --> 01:21:03,875
Så nu har vi en tomatprinsessa?
1277
01:21:05,250 --> 01:21:06,083
Vad menar du?
1278
01:21:06,166 --> 01:21:12,083
Om man letar noga hittar man ofta
en pärla där man minst anar det.
1279
01:21:12,875 --> 01:21:16,958
-Leta i containern i vår byggnad.
-Rikt folk slänger otroliga saker.
1280
01:21:23,875 --> 01:21:26,583
Ursäkta mig, jag är strax tillbaka.
1281
01:21:26,666 --> 01:21:28,166
-Ta av dig kostymen.
-Jag?
1282
01:21:28,250 --> 01:21:30,916
-Ge mig den!
-Jag tänker inte byta med dig.
1283
01:21:31,000 --> 01:21:33,041
Jag behöver din kostym. Snälla!
1284
01:21:33,125 --> 01:21:35,083
-Det är bråttom!
-Lugna ner dig.
1285
01:21:35,166 --> 01:21:36,916
Jag kan inte klä av mig fortare.
1286
01:21:37,000 --> 01:21:39,041
-Vad ska jag säga till dem?
-Inget.
1287
01:21:39,125 --> 01:21:42,916
Stanna här. Jag drar nån ursäkt
för farsan och kommer tillbaka.
1288
01:21:45,916 --> 01:21:47,583
Teto? Igor?
1289
01:21:47,666 --> 01:21:50,375
Finns det inget bättre tillfälle att göra
1290
01:21:50,458 --> 01:21:53,958
-vad det nu är ni gör?
-Det är inte vad det ser ut som.
1291
01:21:54,041 --> 01:21:55,875
Jag är besviken på dig, Teto!
1292
01:21:56,875 --> 01:22:00,000
Du behöver inte komma tillbaka.
Jag hittar på nån ursäkt!
1293
01:22:02,375 --> 01:22:03,208
Jag är körd.
1294
01:22:03,291 --> 01:22:06,500
Du, körd? Du är hans son.
Tänk dig hur det är för mig.
1295
01:22:06,583 --> 01:22:10,000
-Du tänker inte på andra!
-Inte nu, okej?
1296
01:22:10,083 --> 01:22:13,500
Så du orkar inte just nu?
Då orkar inte jag med dig.
1297
01:22:21,125 --> 01:22:22,000
Fan!
1298
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Hej.
1299
01:22:31,833 --> 01:22:33,333
Jag hittade min plånbok.
1300
01:22:35,250 --> 01:22:36,583
Full med pengar, va?
1301
01:22:38,000 --> 01:22:39,666
Teodoro Trancoso Neto.
1302
01:22:40,666 --> 01:22:42,291
Du är en lögnare, Teto.
1303
01:22:43,000 --> 01:22:47,750
En sån jävla lögnare. En sökning på nätet
och jag insåg hur hopplös du är.
1304
01:22:48,458 --> 01:22:49,583
Du är patetisk.
1305
01:22:51,291 --> 01:22:52,250
Paula.
1306
01:23:06,916 --> 01:23:09,125
-Är allt som det ska?
-Inte nu.
1307
01:23:09,208 --> 01:23:10,416
Vad är ditt problem?
1308
01:23:11,666 --> 01:23:12,750
Mitt problem?
1309
01:23:13,458 --> 01:23:15,875
Jag ska berätta vad mitt problem är.
1310
01:23:16,125 --> 01:23:19,083
Jag har studerat hårt
och gjort vad som krävs.
1311
01:23:19,291 --> 01:23:22,833
Jag kände mig stolt
och respekterad på sjukhuset,
1312
01:23:23,041 --> 01:23:25,166
tills du började trakassera mig.
1313
01:23:25,250 --> 01:23:26,500
Trakassera dig?
1314
01:23:27,250 --> 01:23:28,708
Vem trakasserar dig?
1315
01:23:29,041 --> 01:23:34,250
Kom igen. Visst är det intressant?
Handledaren har aldrig fel.
1316
01:23:34,333 --> 01:23:36,041
Som jag har sagt förut,
1317
01:23:36,333 --> 01:23:37,666
-jag gillar dig.
-Victor!
1318
01:23:37,750 --> 01:23:39,458
Jag gav dig flera chanser.
1319
01:23:40,166 --> 01:23:42,166
-Kan inte du ge mig en nu?
-Släpp.
1320
01:23:42,250 --> 01:23:43,708
Jag rekommenderade dig.
1321
01:23:43,791 --> 01:23:45,916
-Släpp mig.
-Vad håller du på med?
1322
01:23:46,000 --> 01:23:47,458
Släpp henne!
1323
01:23:47,541 --> 01:23:50,500
Du vet att Paula är den bästa kandidaten.
1324
01:23:50,583 --> 01:23:52,583
Alla vet vad du håller på med.
1325
01:23:52,791 --> 01:23:55,125
Om du sabbar för henne vet alla varför.
1326
01:23:55,208 --> 01:23:59,416
Ni missuppfattar. Jag berättade bara
för Paula att hon fick tjänsten.
1327
01:24:03,458 --> 01:24:07,250
Tack, professorn.
Men jag är inte intresserad längre.
1328
01:24:08,416 --> 01:24:10,750
Du har förstört det sjukhuset för mig.
1329
01:24:12,625 --> 01:24:14,416
Paula, är du okej?
1330
01:24:18,083 --> 01:24:19,041
Teto?
1331
01:24:20,416 --> 01:24:21,333
Teto?
1332
01:24:22,041 --> 01:24:22,875
Paula?
1333
01:24:22,958 --> 01:24:24,958
Nej, Teto.
1334
01:24:26,416 --> 01:24:27,250
Kom.
1335
01:24:31,458 --> 01:24:36,125
Om ni nånsin behöver en talangutvecklare
1336
01:24:36,250 --> 01:24:38,458
eller en rekryterare, ring mig.
1337
01:24:38,916 --> 01:24:41,083
Du ska också få ett, herr Teodoro.
1338
01:24:41,625 --> 01:24:43,041
Ring. Call.
1339
01:24:43,625 --> 01:24:44,583
Ring.
1340
01:24:44,666 --> 01:24:45,791
Hej då.
1341
01:24:45,875 --> 01:24:47,208
-Hej då.
-Hej då.
1342
01:24:47,291 --> 01:24:48,125
Hej då.
1343
01:24:51,291 --> 01:24:53,083
-Hade du det trevligt?
-Ja!
1344
01:24:53,500 --> 01:24:56,875
Men än blir du inte av med mig.
Ska vi åka hem till dig?
1345
01:24:57,541 --> 01:24:59,625
-Nej...
-Just det, din pappa är där.
1346
01:25:01,750 --> 01:25:02,750
Jag har en idé.
1347
01:25:10,833 --> 01:25:15,250
Tomatsås är något som rinner
i familjen Trancosos ådror.
1348
01:25:15,833 --> 01:25:17,583
Generation efter generation
1349
01:25:17,666 --> 01:25:20,000
har vi fulländat vår teknik
1350
01:25:20,208 --> 01:25:24,041
och skapat en tomat av högsta kvalitet.
1351
01:25:25,333 --> 01:25:27,625
Ni ska få en förhandstitt
1352
01:25:28,125 --> 01:25:31,166
på kampanjen
som min son Teto har jobbat på.
1353
01:25:31,250 --> 01:25:34,958
Det är en kampanj för vår nya tomatsås
1354
01:25:35,250 --> 01:25:38,375
som förenar tradition, innovation,
1355
01:25:38,875 --> 01:25:41,250
och framför allt, kärlek.
1356
01:25:45,625 --> 01:25:47,041
Teto!
1357
01:25:48,375 --> 01:25:51,375
Kom, hör ni. Vi går in i andra rummet.
1358
01:26:02,541 --> 01:26:03,375
För Guds skull.
1359
01:26:13,916 --> 01:26:14,750
Vad har hänt?
1360
01:26:14,833 --> 01:26:18,916
Du var drogad i går,
så jag hjälpte dig att komma hem.
1361
01:26:19,750 --> 01:26:21,541
Men oroa dig inte.
1362
01:26:22,041 --> 01:26:23,666
Jag utnyttjade dig inte.
1363
01:26:28,333 --> 01:26:29,166
Ursäkta mig.
1364
01:26:31,583 --> 01:26:32,666
Vad är det, pappa?
1365
01:26:33,041 --> 01:26:34,958
Kan du förklara vad som pågår?
1366
01:26:35,041 --> 01:26:38,166
Sen jag kom hit
har jag sett dig med tre olika tjejer.
1367
01:26:38,250 --> 01:26:40,083
-Och Igor!
-Lugna ner dig.
1368
01:26:40,166 --> 01:26:43,166
Och vad fan gör dörrvakten i min säng?
1369
01:26:46,208 --> 01:26:48,708
Det är inte alls som du tror.
1370
01:26:48,791 --> 01:26:50,500
Det är mycket värre.
1371
01:26:51,166 --> 01:26:55,750
Hemma visste jag att du var oansvarig,
men jag hoppades att du hade mognat!
1372
01:26:55,833 --> 01:26:57,291
Du har fel.
1373
01:26:58,208 --> 01:26:59,333
Jag har förändrats.
1374
01:27:00,000 --> 01:27:02,583
Tyvärr är det väldigt svårt att tro på.
1375
01:27:12,458 --> 01:27:13,916
-Vad står på?
-Kan jag sova här?
1376
01:27:14,000 --> 01:27:16,708
-Va?
-Jag kan inte bo hos farsan längre.
1377
01:27:17,333 --> 01:27:18,166
Jag har fått nog.
1378
01:27:19,291 --> 01:27:20,875
Då vill jag ha min bil.
1379
01:27:23,750 --> 01:27:29,041
Okej, men då får du hjälpa till att städa,
laga mat och ta hand om barnet.
1380
01:28:20,541 --> 01:28:21,416
Paula!
1381
01:28:23,375 --> 01:28:24,250
Paula!
1382
01:28:25,500 --> 01:28:27,833
-Låt mig prata med dig.
-Nej, Teto.
1383
01:28:32,291 --> 01:28:33,500
Paula, snälla.
1384
01:28:33,583 --> 01:28:34,583
Ursäkta mig.
1385
01:28:35,416 --> 01:28:38,375
Snälla, lyssna bara på
vad jag har att säga.
1386
01:28:38,458 --> 01:28:42,291
Varför, om allt du har sagt
sen vi träffades har varit en lögn?
1387
01:28:42,375 --> 01:28:45,000
Jag ljög för att
jag inte visste vem jag var.
1388
01:28:46,416 --> 01:28:48,583
När man är rik ljuger folk för en.
1389
01:28:49,958 --> 01:28:52,958
Man vet inte om folk
bara är ute efter ens pengar.
1390
01:28:53,041 --> 01:28:55,916
Så du måste ljuga
för att folk ska tala sanning?
1391
01:28:56,916 --> 01:29:00,708
Om du vill ha bra vänner,
var en bra vän själv.
1392
01:29:01,500 --> 01:29:04,791
Om du vill att folk ska tro
att du är reko, var reko.
1393
01:29:04,875 --> 01:29:08,541
Jag visste inte vad jag ville,
men nu gör jag det.
1394
01:29:09,833 --> 01:29:11,541
Jag vill vara med dig.
1395
01:29:16,791 --> 01:29:17,666
Jag ska resa bort.
1396
01:29:19,958 --> 01:29:22,625
Jag ska volontärarbeta i Amazonas.
1397
01:29:23,916 --> 01:29:25,166
Jag blir där ett tag.
1398
01:29:26,750 --> 01:29:27,625
Allvarligt?
1399
01:29:28,791 --> 01:29:29,708
Ja.
1400
01:29:35,541 --> 01:29:36,375
Grattis.
1401
01:29:37,666 --> 01:29:38,583
Tack.
1402
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
Lycka till.
1403
01:29:41,875 --> 01:29:42,875
Det blir nog kul.
1404
01:29:51,041 --> 01:29:56,541
Teodoro, det här har nog varit
de bästa praktikanterna vi nånsin haft.
1405
01:29:56,875 --> 01:29:59,166
-Och Teto var bäst av alla.
-Teto?
1406
01:29:59,250 --> 01:30:01,750
Han är proaktiv, han är smart.
1407
01:30:02,291 --> 01:30:05,791
Han kommer att göra skillnad.
Jag tycker vi anställer honom.
1408
01:30:13,291 --> 01:30:15,250
Jag har alltid respekterat dig.
1409
01:30:15,333 --> 01:30:17,666
Så respektera mig och säg sanningen.
1410
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
Inget rövslickeri.
1411
01:30:19,291 --> 01:30:22,750
Men jag talar ju sanning.
Din son har varit förträfflig.
1412
01:30:23,916 --> 01:30:28,041
Fast det är en kille
som har varit lika bra.
1413
01:30:28,125 --> 01:30:30,333
Bättre. Vem då?
1414
01:30:30,416 --> 01:30:34,208
Hela konceptet till kampanjen,
till exempel, var hans idé.
1415
01:30:35,291 --> 01:30:37,000
Vi borde anställa båda två.
1416
01:30:37,125 --> 01:30:41,000
Nej, vi anställer bara en person.
Välj den som är bäst lämpad.
1417
01:30:41,458 --> 01:30:42,875
Den bäst lämpade, Célio.
1418
01:30:47,791 --> 01:30:48,708
Kom igen.
1419
01:30:50,333 --> 01:30:51,666
Upp med dig! Kom igen.
1420
01:30:52,125 --> 01:30:54,166
-Nej.
-Kom igen nu.
1421
01:30:54,875 --> 01:30:56,625
Det är din dag i dag.
1422
01:31:05,666 --> 01:31:08,333
GRATULERAR, PRAKTIKANTER!
1423
01:31:08,416 --> 01:31:10,750
Tjena. Var är nycklarna till min bil?
1424
01:31:14,625 --> 01:31:17,416
Heja!
1425
01:31:27,083 --> 01:31:31,458
Hej. Jag är ledsen,
men du får sätta dig nån annanstans.
1426
01:31:31,875 --> 01:31:32,708
Vad då?
1427
01:31:32,791 --> 01:31:36,291
Ja. Den här platsen är reserverad
för företagets vd.
1428
01:31:36,375 --> 01:31:40,375
Alana, ni har inte blivit
formellt presenterade än.
1429
01:31:40,500 --> 01:31:41,833
Teodoro Trancoso.
1430
01:31:41,916 --> 01:31:42,833
Nej.
1431
01:31:42,916 --> 01:31:46,166
Alana har hållit i praktikantprogrammet.
1432
01:31:46,833 --> 01:31:49,375
-Han är inte...
-Ska vi börja med ceremonin?
1433
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
Visst.
1434
01:32:01,500 --> 01:32:02,375
God kväll.
1435
01:32:02,458 --> 01:32:04,208
God kväll.
1436
01:32:04,291 --> 01:32:08,958
Jag skulle vilja tacka den aktade
1437
01:32:09,791 --> 01:32:11,875
herr Teodoro...
1438
01:32:12,958 --> 01:32:16,041
Och även gratulera alla praktikanter.
1439
01:32:19,666 --> 01:32:24,375
Innan jag delar ut era intyg
tänker jag be herr Célio komma fram
1440
01:32:24,916 --> 01:32:25,958
och tillkännage
1441
01:32:26,041 --> 01:32:29,250
vem av er som har valts till underchef.
1442
01:32:30,000 --> 01:32:31,250
Célio, varsågod.
1443
01:32:32,166 --> 01:32:33,000
Underchef?
1444
01:32:36,666 --> 01:32:40,083
Vi har flera enastående kandidater
i den här gruppen,
1445
01:32:40,166 --> 01:32:42,083
men tyvärr har vi bara en plats.
1446
01:32:43,666 --> 01:32:45,250
Och jobbet går till...
1447
01:32:48,375 --> 01:32:49,416
...Teto!
1448
01:32:54,583 --> 01:32:55,416
Kom fram.
1449
01:33:01,000 --> 01:33:02,541
Vad väntar du på? Gå fram.
1450
01:33:04,333 --> 01:33:05,166
Det är inte jag.
1451
01:33:06,458 --> 01:33:08,000
De menar dig. Gå fram.
1452
01:33:12,250 --> 01:33:13,291
Här kommer han.
1453
01:33:15,458 --> 01:33:17,916
-Vad har hänt?
-Jag berättar senare.
1454
01:33:18,000 --> 01:33:18,958
Igor?
1455
01:33:21,541 --> 01:33:22,875
Vad är det här, Célio?
1456
01:33:24,083 --> 01:33:26,291
Jag vill tacka för den här chansen.
1457
01:33:29,250 --> 01:33:30,500
Men jag måste avböja.
1458
01:33:32,250 --> 01:33:33,291
Jag är inte Teto.
1459
01:33:37,666 --> 01:33:38,500
Teto, kom hit!
1460
01:33:41,875 --> 01:33:43,125
Det där är Teto.
1461
01:33:50,000 --> 01:33:52,166
-Så vem får jobbet nu?
-Ingen.
1462
01:33:53,833 --> 01:33:55,250
Precis.
1463
01:33:57,958 --> 01:33:59,291
Allt var fel från början.
1464
01:34:01,083 --> 01:34:02,666
Jobbet tillhör nån annan.
1465
01:34:04,291 --> 01:34:06,791
Jag vill be om ursäkt till dig, Monique.
1466
01:34:08,666 --> 01:34:11,625
Och till er alla,
för situationen jag har skapat.
1467
01:34:13,250 --> 01:34:14,166
Jag är ledsen.
1468
01:34:22,916 --> 01:34:25,208
Ursäkta mig.
1469
01:34:43,625 --> 01:34:44,500
-Teto.
-Teto.
1470
01:34:44,583 --> 01:34:45,875
-Den där Teto.
-Den där Teto.
1471
01:34:46,416 --> 01:34:48,041
Tänkte du bara åka?
1472
01:34:48,125 --> 01:34:49,833
Var det din dumma lilla plan
1473
01:34:49,958 --> 01:34:52,916
-som kostade mig mitt jobb?
-Jag visste inte.
1474
01:34:53,000 --> 01:34:55,291
Det var inte meningen ta någons jobb.
1475
01:34:55,375 --> 01:34:58,791
Jag visste inte att du skulle gilla mig.
Eller Teto, snarare.
1476
01:34:59,458 --> 01:35:00,666
Jag struntar i Teto.
1477
01:35:01,625 --> 01:35:03,666
Hela mitt liv har jag snackat skit
1478
01:35:03,750 --> 01:35:07,583
och blivit avbruten
och underskattad av såna som Teto.
1479
01:35:08,458 --> 01:35:13,083
Jag har alltid varit mer intresserad
av den där känsliga, uppvaktande typen
1480
01:35:13,583 --> 01:35:15,291
med ett fint leende,
1481
01:35:16,041 --> 01:35:18,291
än av nåt rikemansbarns status.
1482
01:35:19,041 --> 01:35:21,333
Du är inte arg
att jag är en gårdsskötarson?
1483
01:35:21,416 --> 01:35:24,583
-En vad då?
-Jag äger inte ett öre.
1484
01:35:24,666 --> 01:35:27,958
-Jag bor hemma...
-Håll tyst innan jag ändrar mig.
1485
01:35:28,041 --> 01:35:30,333
Vi förlorade vadet, och Igor vann.
1486
01:35:30,416 --> 01:35:33,666
Bara för att alla trodde
att han var vd:ns son!
1487
01:35:33,750 --> 01:35:35,500
Så han förtjänar inte bilen.
1488
01:35:35,583 --> 01:35:36,958
Vänta. Jag håller med.
1489
01:35:38,000 --> 01:35:40,166
-Jag vill inte ha bilen.
-Nej, vänta.
1490
01:35:40,291 --> 01:35:43,750
Gör inget förhastat.
Det är klart att du vill ha bilen.
1491
01:35:43,833 --> 01:35:45,333
-Vad gör du?
-Här, Teto.
1492
01:35:45,416 --> 01:35:47,541
Nej, ett vad är ett vad.
1493
01:35:47,625 --> 01:35:50,541
Okej, men jag vill ha min bil.
Ge mig nycklarna.
1494
01:35:50,625 --> 01:35:54,416
-Visst, gärna.
-Nej, den här bilen är värd minst 300 000.
1495
01:35:54,500 --> 01:35:56,708
-Den är hans. Han vann vadet.
-Ta den.
1496
01:35:56,833 --> 01:35:59,125
-Nej, tack.
-Vad sägs om att...
1497
01:36:00,041 --> 01:36:01,250
...alla får bilen?
1498
01:36:01,666 --> 01:36:04,791
Du menar att ni ska sälja den
och dela på pengarna?
1499
01:36:05,000 --> 01:36:05,958
Mellan er tre?
1500
01:36:06,041 --> 01:36:08,291
Nej, inte dela. Investera.
1501
01:36:08,375 --> 01:36:10,708
I vad då, för Guds skull?
1502
01:36:11,291 --> 01:36:12,916
Nåt som hjälper oss framåt.
1503
01:36:17,208 --> 01:36:21,833
{\an8}ETT ÅR SENARE
1504
01:36:28,375 --> 01:36:32,333
Grattis!
1505
01:36:33,166 --> 01:36:36,541
Grattis på födelsedagen.
Jag har alltid trott på dig.
1506
01:36:36,625 --> 01:36:38,708
Det har jag också.
1507
01:36:39,333 --> 01:36:41,208
På er båda två.
1508
01:36:42,333 --> 01:36:45,666
-Grattis, partner.
-Det här hade ni inte behövt.
1509
01:36:45,750 --> 01:36:47,416
Nej, men vad kunde jag göra?
1510
01:36:47,500 --> 01:36:50,041
-Alla insisterade.
-Ja, vad kunde du göra?
1511
01:36:51,666 --> 01:36:53,083
Grattis på födelsedagen.
1512
01:36:59,083 --> 01:37:01,500
-Så där. Nu är alla här.
-Just det.
1513
01:37:05,291 --> 01:37:06,125
Hej.
1514
01:37:08,000 --> 01:37:09,208
Det var ett tag sen.
1515
01:37:10,250 --> 01:37:11,291
Eller hur?
1516
01:37:12,583 --> 01:37:13,625
Hur är det?
1517
01:37:15,291 --> 01:37:16,291
Bra. Själv då?
1518
01:37:16,375 --> 01:37:20,875
Jag var tvungen att komma. Jag var
i Roraima när jag hörde om ditt projekt.
1519
01:37:21,750 --> 01:37:23,958
-Jag var nyfiken.
-Vill du gå husesyn?
1520
01:37:25,125 --> 01:37:26,625
-Ja, visst.
-Ska vi gå?
1521
01:37:27,291 --> 01:37:29,166
-Ja. Ursäkta mig.
-Efter dig.
1522
01:37:29,875 --> 01:37:32,625
-Din pappa?
-Ja. Han är en av mina klienter.
1523
01:37:32,708 --> 01:37:34,000
Eller, våra klienter.
1524
01:37:34,208 --> 01:37:37,958
Företaget ägs av Monique,
mig och Igor, som går på högskolan.
1525
01:37:38,041 --> 01:37:40,083
Hans fru Alana jobbar för oss.
1526
01:37:40,583 --> 01:37:43,541
-Hej.
-Hej. Paula hette du, va?
1527
01:37:43,625 --> 01:37:45,666
Ja. En av de "berömda."
1528
01:37:47,541 --> 01:37:49,708
-Vill du se projektet?
-Ursäkta mig.
1529
01:37:49,791 --> 01:37:50,958
-Okej.
-Vi ses.
1530
01:37:51,375 --> 01:37:55,500
Alla kan få en extra inkomst
genom att odla kvalitetstomater.
1531
01:37:55,916 --> 01:37:57,416
Allt är ekologiskt.
1532
01:37:57,500 --> 01:37:58,541
Wow.
1533
01:37:59,833 --> 01:38:01,833
-"Färsk Teto"?
-Jag var emot det.
1534
01:38:05,375 --> 01:38:06,333
Teto...
1535
01:38:08,208 --> 01:38:09,208
Jag är imponerad.
1536
01:38:14,250 --> 01:38:15,375
Jag vill tacka dig.
1537
01:38:17,291 --> 01:38:19,666
Du har verkligen inspirerat mig.
1538
01:38:21,666 --> 01:38:22,541
Titta här.
1539
01:38:23,750 --> 01:38:24,583
Fin, va?
1540
01:38:24,666 --> 01:38:26,958
-Jättefin.
-Eller hur?
1541
01:38:27,041 --> 01:38:27,958
Den är vår.
1542
01:38:29,041 --> 01:38:30,333
Vad gör du?
1543
01:38:30,416 --> 01:38:34,583
Förlåt. Jag har väntat länge
på att få göra det där.
1544
01:38:37,541 --> 01:38:38,375
Är du glad nu?
1545
01:38:40,166 --> 01:38:41,083
Inte än.
1546
01:44:46,500 --> 01:44:49,500
{\an8}Undertexter: Ralf Sjölander