1 00:00:01,871 --> 00:00:06,876 ♪♪ 2 00:00:09,879 --> 00:00:11,141 [mirror cracking] 3 00:00:15,711 --> 00:00:16,712 [eerie voice] 4 00:00:16,842 --> 00:00:18,670 ALL: Welcome to The Tremont! 5 00:00:18,801 --> 00:00:20,890 HARPER: Previously on Secrets of Sulfur Springs ... 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,892 The Tremont now represents a rebirth 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,546 for the next generation of the Tremont family 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,635 and for our dear friends, the Campbells, as well. 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,898 -[creaking] -BEN: We mean it when we say this place 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,378 isn't haunted by Savannah. 11 00:00:30,900 --> 00:00:33,294 -We know. The mirror told us. -Harper? 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,905 SARAH: It feels like there is something in this place. 13 00:00:36,558 --> 00:00:37,472 Hello? 14 00:00:37,602 --> 00:00:38,734 And it wants us out. 15 00:00:38,864 --> 00:00:41,954 [screaming] 16 00:00:42,085 --> 00:00:43,869 [gasping] 17 00:00:45,132 --> 00:00:47,438 -I saw you... -GRIFFIN: Please! Don't leave me! 18 00:00:47,699 --> 00:00:48,918 HARPER: Trapped in a fire. 19 00:00:49,397 --> 00:00:50,963 There must be a reason Savannah warned us 20 00:00:51,094 --> 00:00:53,009 -not to go into the future. -[bulb shatters] 21 00:00:53,444 --> 00:00:56,056 Where's Griffin? 2024? That's where Sam is. 22 00:00:56,186 --> 00:00:57,840 You think Griffin went to warn about the crystal 23 00:00:57,970 --> 00:00:58,971 and bring Sam back? 24 00:00:59,102 --> 00:01:00,886 No! My-- My family could be in there! 25 00:01:01,191 --> 00:01:02,453 Let go! 26 00:01:03,193 --> 00:01:04,238 They aren't coming back. 27 00:01:04,368 --> 00:01:07,067 [dramatic crescendo] 28 00:01:08,068 --> 00:01:11,201 -♪♪ -[sludge dripping] 29 00:01:11,332 --> 00:01:14,204 [door creaking, groaning] 30 00:01:17,251 --> 00:01:18,469 [ghostly breathing] 31 00:01:24,127 --> 00:01:27,087 [door dripping] 32 00:01:27,217 --> 00:01:29,915 [door creaking] 33 00:01:34,355 --> 00:01:36,966 [creaking open] 34 00:01:37,097 --> 00:01:39,099 [rumbling] 35 00:01:41,840 --> 00:01:43,146 [dramatic crescendo] 36 00:01:43,277 --> 00:01:44,582 [dramatic sting] 37 00:01:44,713 --> 00:01:46,062 [creaks, slams] 38 00:01:47,194 --> 00:01:49,109 ♪♪ 39 00:01:50,980 --> 00:01:52,329 What is this place? 40 00:01:53,374 --> 00:01:56,072 It's like a time capsule in here. 41 00:01:56,203 --> 00:01:58,596 Gas masks, rations, 42 00:01:59,206 --> 00:02:00,381 hazmat suits. 43 00:02:02,470 --> 00:02:04,254 Must have been built during the Cold War. 44 00:02:11,653 --> 00:02:14,438 -[heavy breathing] -[water dripping, lights buzzing] 45 00:02:14,569 --> 00:02:17,224 Mr. Campbell? What is it? 46 00:02:17,659 --> 00:02:19,530 This place wasn't in any of the old blueprints 47 00:02:19,661 --> 00:02:21,967 I pulled for the renovations. How'd you know it was here? 48 00:02:23,186 --> 00:02:26,015 I was moving some boxes around in the basement 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,234 and found the door by accident. 50 00:02:27,756 --> 00:02:29,105 It's crazy to think a bunker 51 00:02:29,236 --> 00:02:30,802 was sitting beneath the hotel all this time. 52 00:02:31,586 --> 00:02:33,283 It makes you wonder what else is hidden down here. 53 00:02:34,937 --> 00:02:38,070 [heavy breathing] 54 00:02:43,250 --> 00:02:45,165 ♪♪ 55 00:02:45,295 --> 00:02:47,079 [soft laugh] 56 00:02:47,210 --> 00:02:49,560 It's kinda cool to see what life was like back then. 57 00:02:49,691 --> 00:02:51,867 [winding] 58 00:02:51,997 --> 00:02:55,131 -[toy whirring] -Wait. 59 00:02:57,002 --> 00:02:58,134 This radio. 60 00:02:58,656 --> 00:03:01,050 It was upstairs in the room I found 61 00:03:01,181 --> 00:03:02,182 behind the parlor wall. 62 00:03:03,618 --> 00:03:06,142 The same room Griffin cleaned out a few weeks ago. 63 00:03:07,056 --> 00:03:09,928 Of course, he'd know about this place. 64 00:03:10,059 --> 00:03:11,060 So, where is he? 65 00:03:12,540 --> 00:03:13,541 The last time I saw Griffin, he was up in the lobby. 66 00:03:15,151 --> 00:03:17,545 Hey, did you ever figure out what all that water was from? 67 00:03:18,154 --> 00:03:21,288 [sighs] I came down for a wrench and saw the tunnel. 68 00:03:21,418 --> 00:03:23,942 I forgot all about turning off the water main. 69 00:03:24,378 --> 00:03:26,815 What if the hotel floods? The opening would be ruined. 70 00:03:26,945 --> 00:03:28,947 My mom must be freaking out. We better get upstairs to help. 71 00:03:29,078 --> 00:03:30,906 No, your mom would really freak 72 00:03:31,036 --> 00:03:32,299 if she heard you've been hanging out 73 00:03:32,429 --> 00:03:33,561 in an abandoned bunker. 74 00:03:34,518 --> 00:03:37,129 Tell Griffin. No more exploring. 75 00:03:37,260 --> 00:03:38,435 No problem. 76 00:03:38,566 --> 00:03:40,176 I'll go meet up with Griffin right now 77 00:03:40,307 --> 00:03:42,570 and make sure he doesn't hatch any crazy plans. 78 00:03:43,310 --> 00:03:45,747 [door opens, creaks] 79 00:03:45,877 --> 00:03:48,924 ♪♪ 80 00:03:52,319 --> 00:03:54,059 [door creaks, shuts] 81 00:03:54,973 --> 00:03:56,105 [lock clicking] 82 00:03:57,106 --> 00:03:58,629 [sighs] 83 00:04:03,460 --> 00:04:04,635 GRIFFIN: This can't be the future. 84 00:04:05,288 --> 00:04:07,986 -[clattering] -How are you so calm? 85 00:04:08,117 --> 00:04:09,597 This place means everything to your family. 86 00:04:09,727 --> 00:04:12,077 SAM: This hasn't been my home in a very long time. 87 00:04:12,730 --> 00:04:14,123 GRIFFIN: It's still mine, 88 00:04:14,254 --> 00:04:15,907 and I'm not letting everything my family's worked for 89 00:04:16,038 --> 00:04:17,257 just burn to the ground. 90 00:04:18,258 --> 00:04:19,998 There's gotta be a hose around here somewhere. 91 00:04:20,129 --> 00:04:22,174 -There was something up in 205. -[fire crackling] 92 00:04:22,305 --> 00:04:23,263 A presence. 93 00:04:23,393 --> 00:04:24,394 And it did things. 94 00:04:24,873 --> 00:04:26,266 Now, I know it sounds crazy, 95 00:04:27,397 --> 00:04:29,225 -but you have to trust me. -[wood collapsing] 96 00:04:29,356 --> 00:04:31,314 Look, I've been in the future long enough to learn 97 00:04:31,445 --> 00:04:33,273 -what happens when evil goes unchecked. -[siren blaring] 98 00:04:33,403 --> 00:04:34,404 The damage that's done. 99 00:04:35,579 --> 00:04:37,102 The people that have been hurt. 100 00:04:37,712 --> 00:04:39,540 You said the hotel's been empty for a while? 101 00:04:39,670 --> 00:04:40,541 That's right. 102 00:04:42,107 --> 00:04:43,457 So, what happened to my family? I mean, where are they? 103 00:04:44,458 --> 00:04:45,894 -Come on, I'll show. -[siren blaring] 104 00:04:46,503 --> 00:04:50,290 ♪♪ 105 00:04:54,946 --> 00:04:58,428 [theme song plays] 106 00:05:10,397 --> 00:05:11,572 ♪♪ 107 00:05:19,928 --> 00:05:22,670 [quiet chatter] 108 00:05:22,800 --> 00:05:24,933 Well, it wouldn't be a party without something spilling. 109 00:05:25,063 --> 00:05:26,761 Granted, my money was on the punch bowl, 110 00:05:26,891 --> 00:05:29,111 which is in the parlor. Right this way. 111 00:05:29,241 --> 00:05:31,069 Oh, uh, watch your step. One of my partners, 112 00:05:31,200 --> 00:05:33,463 Sarah, has gone up to see what's going on. 113 00:05:33,594 --> 00:05:35,857 It felt like the hat was being ripped out of my hand. 114 00:05:35,987 --> 00:05:37,641 You're lucky that's all that happened. 115 00:05:37,772 --> 00:05:39,730 He's right. The way that door was bulging out? 116 00:05:39,861 --> 00:05:41,689 No way that was from a busted pipe. 117 00:05:41,819 --> 00:05:44,866 Uh, two words: Paranormal. Activity. 118 00:05:44,996 --> 00:05:46,476 Savannah's ghost must have gone upstairs 119 00:05:46,607 --> 00:05:47,956 after we saw her earlier. 120 00:05:48,086 --> 00:05:49,610 What if the ghost isn't Savannah? 121 00:05:50,306 --> 00:05:51,568 She's never been mean before. 122 00:05:52,308 --> 00:05:53,701 Now, she's trying to wreck the opening? 123 00:05:54,354 --> 00:05:55,529 Doesn't make sense. 124 00:05:55,659 --> 00:05:57,879 Savannah could be trying to get our attention. 125 00:05:58,009 --> 00:06:00,316 -To warn us. -About what? 126 00:06:00,925 --> 00:06:03,014 Maybe there are other ghosts around here. 127 00:06:03,145 --> 00:06:04,320 Ones who aren't so nice. 128 00:06:04,451 --> 00:06:06,496 [quiet chatter] 129 00:06:06,627 --> 00:06:09,586 [stairs creaking] 130 00:06:11,545 --> 00:06:13,547 ♪♪ 131 00:06:14,504 --> 00:06:16,637 [gurgling] 132 00:06:16,767 --> 00:06:18,856 [Sarah gasping] 133 00:06:20,597 --> 00:06:21,816 [lock clicking] 134 00:06:22,643 --> 00:06:25,646 [door creaking] 135 00:06:32,740 --> 00:06:35,743 ♪♪ 136 00:06:46,057 --> 00:06:49,017 [whispering voices] 137 00:06:49,147 --> 00:06:50,453 [dramatic sting] 138 00:06:52,499 --> 00:06:54,501 [gasps] Guests are starting to demand refunds. 139 00:06:54,631 --> 00:06:56,285 Please tell me you got the water turned off. 140 00:06:56,416 --> 00:06:57,939 And called the plumber. Crisis averted. 141 00:06:58,069 --> 00:06:59,375 -[Jess sighs] -[Sarah screams] 142 00:06:59,506 --> 00:07:01,159 -[dramatic sting] -Is that Mom? 143 00:07:01,290 --> 00:07:04,162 ♪♪ 144 00:07:04,293 --> 00:07:06,034 Should have called a priest instead. 145 00:07:07,078 --> 00:07:10,255 [high-pitched ringing] 146 00:07:12,344 --> 00:07:14,651 -Sarah? Can you hear me? -[ringing fades out] 147 00:07:14,782 --> 00:07:16,740 -Ben? -BEN: Easy, easy. 148 00:07:17,828 --> 00:07:19,047 What happened? 149 00:07:19,177 --> 00:07:20,483 We heard you scream all the way downstairs. 150 00:07:20,614 --> 00:07:22,093 SARAH: I-- I did? 151 00:07:23,094 --> 00:07:24,966 Last person I heard scream like that was in a movie, 152 00:07:25,096 --> 00:07:26,750 and she was being chased by zombie rats. 153 00:07:27,969 --> 00:07:29,492 What? It was terrifying. 154 00:07:29,623 --> 00:07:31,712 WYATT: Wait, what happened to the ooze? 155 00:07:31,842 --> 00:07:34,236 JESS: Okay, okay. That's it. No more talk about ooze 156 00:07:34,366 --> 00:07:36,064 or zombie rats. 157 00:07:36,499 --> 00:07:38,980 SARAH: But I saw it... It disappeared. 158 00:07:40,329 --> 00:07:42,462 TOPHER: We can't just pretend like nothing crazy happened up here. 159 00:07:42,592 --> 00:07:44,420 Look, we have been over this, Toph. 160 00:07:44,551 --> 00:07:46,030 It was a problem with the plumbing. 161 00:07:46,466 --> 00:07:48,337 But if you wanna keep going on about ghosts, 162 00:07:48,468 --> 00:07:50,644 we can certainly pretend you're still getting an allowance. 163 00:07:51,122 --> 00:07:52,254 I'm cool with the busted pipe. 164 00:07:52,907 --> 00:07:53,821 Come on, guys. 165 00:07:55,039 --> 00:07:55,910 [sighs] 166 00:07:58,782 --> 00:08:01,481 Look, we have a hotel full of people waiting downstairs, 167 00:08:01,611 --> 00:08:03,570 including a reporter, who are all probably wondering 168 00:08:03,700 --> 00:08:05,223 what the commotion was about. 169 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 Then, we better get downstairs and get back to the party. 170 00:08:08,052 --> 00:08:09,663 You passed out, Sarah. 171 00:08:10,751 --> 00:08:12,883 I was running around all day and forgot to eat. 172 00:08:13,014 --> 00:08:13,971 BEN: Come on. 173 00:08:15,538 --> 00:08:17,192 Let's get you some food. 174 00:08:17,540 --> 00:08:19,934 -If Topher's right... -I usually am. 175 00:08:20,064 --> 00:08:23,154 ...and Savannah's trying to warn us there's something evil here, 176 00:08:23,285 --> 00:08:25,853 -another ghost capable of bending doors... -[wind blowing] 177 00:08:25,983 --> 00:08:27,637 ...flooding the place with water and gunk, 178 00:08:27,768 --> 00:08:29,073 then making it disappear? 179 00:08:29,204 --> 00:08:30,727 This isn't just mischief. 180 00:08:31,467 --> 00:08:32,990 -We could all be in danger. -[door slams] 181 00:08:33,121 --> 00:08:34,035 [all gasp] 182 00:08:35,906 --> 00:08:38,953 [indistinct chatter] 183 00:08:39,823 --> 00:08:42,783 [equipment rattling] 184 00:08:43,784 --> 00:08:47,004 ♪♪ 185 00:08:47,483 --> 00:08:50,878 [wind gusting] 186 00:08:51,400 --> 00:08:52,575 Harper! 187 00:08:53,358 --> 00:08:55,447 -Harper! -HARPER: Over here. 188 00:08:55,578 --> 00:08:57,014 [birds chirping] 189 00:08:57,145 --> 00:08:58,755 That was way too close. 190 00:08:58,886 --> 00:09:00,409 I thought for sure Ben was going to find me. 191 00:09:00,540 --> 00:09:02,454 I'm glad you understood my message and got outta there. 192 00:09:02,585 --> 00:09:05,022 [chuckles] Won't let Griffin hatch any more plans? 193 00:09:05,153 --> 00:09:06,720 -[laughs] -SAVANNAH: Come on. You don't have to be 194 00:09:06,850 --> 00:09:08,765 -Peter Gunn to crack that. -Who? 195 00:09:08,896 --> 00:09:11,115 Oh, he's just this super-smart detective 196 00:09:11,246 --> 00:09:12,726 from this show my mom likes to watch. 197 00:09:14,292 --> 00:09:16,468 She's gonna be so worried when I don't come home. 198 00:09:16,599 --> 00:09:17,557 Hey. Hey. 199 00:09:18,079 --> 00:09:19,210 We're gonna figure this out. 200 00:09:19,559 --> 00:09:20,603 We have to. 201 00:09:22,300 --> 00:09:24,085 You just need to find somewhere else to hide in the meantime. 202 00:09:28,219 --> 00:09:29,569 Wait, where are you going? 203 00:09:30,178 --> 00:09:31,701 To find another crystal. 204 00:09:34,312 --> 00:09:36,532 SAM: Are you sure you wanna see more of the future? 205 00:09:37,533 --> 00:09:38,708 Whose house is this? 206 00:09:38,839 --> 00:09:41,102 Take a look. Just don't let anyone else see. 207 00:09:43,321 --> 00:09:46,586 -[squeaking] -[birds chirping] 208 00:09:48,065 --> 00:09:50,633 Dang it, Zoey! I told you to stop with the stupid swing! 209 00:09:50,764 --> 00:09:52,243 I'm trying to concentrate! 210 00:09:52,374 --> 00:09:54,289 [swinging stops] 211 00:09:54,681 --> 00:09:55,595 It's been a while. 212 00:09:56,552 --> 00:09:57,814 We should go visit. 213 00:09:57,945 --> 00:10:00,077 What's the point? It doesn't change anything. 214 00:10:01,035 --> 00:10:02,471 Maybe it will, 215 00:10:02,602 --> 00:10:04,342 and things can go back to the way they were. 216 00:10:04,995 --> 00:10:06,388 Wake up, Zoey. 217 00:10:07,345 --> 00:10:08,695 He's never coming back. 218 00:10:09,696 --> 00:10:12,524 ♪♪ 219 00:10:15,397 --> 00:10:16,267 Come on. 220 00:10:17,355 --> 00:10:19,096 Who are they talking about? My dad! 221 00:10:19,488 --> 00:10:21,621 -Where is he? -Did you miss the part about staying out of sight? 222 00:10:21,751 --> 00:10:23,971 -Now, come on. -Just tell me what happened, Sam. 223 00:10:28,105 --> 00:10:29,846 You know the evil I talked about in 205? 224 00:10:30,368 --> 00:10:32,632 It seeped out of the room and to the rest of the hotel. 225 00:10:32,762 --> 00:10:35,591 And it changed everyone inside. The twins, your parents... 226 00:10:37,375 --> 00:10:38,594 And me? 227 00:10:40,161 --> 00:10:41,553 I changed, too? 228 00:10:43,468 --> 00:10:44,644 How? 229 00:10:45,514 --> 00:10:47,472 That's something you need to see for yourself. 230 00:10:48,648 --> 00:10:50,519 ♪♪ 231 00:10:51,825 --> 00:10:53,348 HARPER: Griffin can't stay in the future. 232 00:10:53,478 --> 00:10:54,654 We have to bring him home. 233 00:10:55,263 --> 00:10:56,699 Once we find another crystal, 234 00:10:56,830 --> 00:10:59,180 we should be able to use it to power up the radio. 235 00:10:59,833 --> 00:11:03,053 Sam said something about water and energy? 236 00:11:03,750 --> 00:11:05,969 Sam spent years searching for the crystal. 237 00:11:06,100 --> 00:11:08,058 So did Grace. We don't have that kind of time. 238 00:11:08,189 --> 00:11:10,321 No kidding. As soon as it gets dark, 239 00:11:10,452 --> 00:11:11,845 my mom will be looking for me. 240 00:11:11,975 --> 00:11:13,324 Griffin's parents will only be distracted 241 00:11:13,455 --> 00:11:14,674 by the party for so long. 242 00:11:16,371 --> 00:11:17,807 You know those visions I told you about. 243 00:11:18,634 --> 00:11:19,548 Griffin in a fire? 244 00:11:20,984 --> 00:11:21,811 What if... 245 00:11:23,073 --> 00:11:24,422 What if we're too late? 246 00:11:24,553 --> 00:11:25,685 What if something already happened 247 00:11:25,815 --> 00:11:26,773 to Griffin in the future? 248 00:11:27,948 --> 00:11:28,688 We have to believe it'll all work out. 249 00:11:29,863 --> 00:11:30,820 You'll get your best friend back and-- 250 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 He's more than that. 251 00:11:33,780 --> 00:11:35,216 I... [sighs] 252 00:11:35,825 --> 00:11:37,087 Maybe. 253 00:11:37,218 --> 00:11:38,872 -I don't know. -SAVANNAH: Uh, wait! 254 00:11:39,002 --> 00:11:41,004 -What did I miss? -[Harper sighs] 255 00:11:41,135 --> 00:11:43,703 So... um... 256 00:11:44,486 --> 00:11:46,140 The night we freed Grace, 257 00:11:46,270 --> 00:11:47,271 Griffin and I, 258 00:11:48,490 --> 00:11:49,491 we sort of... 259 00:11:50,448 --> 00:11:51,493 almost kissed. 260 00:11:52,450 --> 00:11:55,105 You did? Took you long enough! 261 00:11:55,889 --> 00:11:58,021 -What do you mean? -Come on, Harper. 262 00:11:58,152 --> 00:12:01,024 It's so obvious you and Griffin are destined to be together. 263 00:12:01,155 --> 00:12:02,591 I knew it all along. 264 00:12:02,722 --> 00:12:04,680 He's your... seahorse. 265 00:12:05,072 --> 00:12:06,769 [laughs] My seahorse? 266 00:12:07,248 --> 00:12:09,206 -That doesn't even make sense. -SAVANNAH: Sure it does. 267 00:12:09,337 --> 00:12:12,296 Once seahorses find each other, they stay together for life. 268 00:12:12,427 --> 00:12:13,733 An unbreakable bond. 269 00:12:13,863 --> 00:12:15,386 I can't wait to have a connection 270 00:12:15,517 --> 00:12:16,736 like that with somebody. 271 00:12:16,866 --> 00:12:18,476 We'll see each other across a crowded room. 272 00:12:18,607 --> 00:12:20,478 He'll flash a smile my way, and bam! 273 00:12:21,088 --> 00:12:22,437 -Fireworks. -HARPER: Mm. 274 00:12:22,567 --> 00:12:23,743 Sounds like Topher isn't the only one 275 00:12:23,873 --> 00:12:24,874 who's seen too many movies. 276 00:12:25,005 --> 00:12:26,615 Okay, so maybe it won't happen 277 00:12:26,746 --> 00:12:27,834 exactly like that, 278 00:12:27,964 --> 00:12:28,965 but when it does, 279 00:12:29,096 --> 00:12:30,793 I'll know. Because... 280 00:12:31,620 --> 00:12:33,753 destiny, like you and Griffin. 281 00:12:34,754 --> 00:12:36,190 I hope you're right. 282 00:12:36,320 --> 00:12:38,322 But I can't get past this horrible feeling. 283 00:12:40,020 --> 00:12:41,673 What if I never see him again? 284 00:12:44,111 --> 00:12:46,026 ♪♪ 285 00:12:46,156 --> 00:12:47,288 GRIFFIN: Is that my dad? 286 00:12:47,418 --> 00:12:48,550 BEN: Hey, Griff, come over here. 287 00:12:48,680 --> 00:12:49,943 I could use a hand on this transmission. 288 00:12:50,073 --> 00:12:51,292 GRIFFIN: I'm clockin' out. 289 00:12:51,422 --> 00:12:53,163 Be back in 15 minutes. 290 00:12:54,469 --> 00:12:55,687 I'm not going on break, Dad. 291 00:12:56,079 --> 00:12:57,167 Dance is tonight. 292 00:12:59,474 --> 00:13:01,432 Griff, get back here! 293 00:13:01,563 --> 00:13:03,130 You know, I thought you'd understand. 294 00:13:03,260 --> 00:13:04,784 I don't think you understand 295 00:13:04,914 --> 00:13:06,786 how many favors I had to call in to make this job happen. 296 00:13:08,526 --> 00:13:10,790 You can't just bail in the middle of a shift. 297 00:13:10,920 --> 00:13:12,748 Just tell the boss I went home sick or something. 298 00:13:12,879 --> 00:13:15,925 [car door opens, shuts] 299 00:13:16,056 --> 00:13:17,709 [keys jingle] 300 00:13:17,840 --> 00:13:19,537 -[Griffin sighs] -I'm serious, Griff. 301 00:13:19,886 --> 00:13:21,278 There aren't many people left around here 302 00:13:21,409 --> 00:13:22,627 willing to give you another chance. 303 00:13:22,758 --> 00:13:24,804 I'm going to the dance, Dad! 304 00:13:25,500 --> 00:13:27,284 Look, I'm sorry, but I need to make things right. 305 00:13:27,415 --> 00:13:28,546 You can't fix this! 306 00:13:28,677 --> 00:13:30,157 ♪♪ 307 00:13:30,287 --> 00:13:31,636 We've tried. All of us. 308 00:13:33,638 --> 00:13:35,379 I'm gonna keep trying for as long as it takes. 309 00:13:35,510 --> 00:13:37,033 [seat belt clicks] 310 00:13:37,164 --> 00:13:38,687 [starts engine] 311 00:13:45,650 --> 00:13:46,651 [sighs] 312 00:13:48,828 --> 00:13:50,917 None of this makes any sense. 313 00:13:51,047 --> 00:13:52,570 Wyatt and Zoey can't stand each other, 314 00:13:52,701 --> 00:13:55,530 I'm working here? And what about school? 315 00:13:55,660 --> 00:13:57,662 What did my dad mean? What can't be fixed? 316 00:14:00,840 --> 00:14:01,797 Harper. 317 00:14:03,146 --> 00:14:04,626 Harper would still be the same. She has to be. 318 00:14:06,149 --> 00:14:08,064 ♪♪ 319 00:14:08,195 --> 00:14:09,979 SAVANNAH: I wish Sam were here. 320 00:14:10,110 --> 00:14:12,025 Then we wouldn't need to find another crystal. 321 00:14:12,677 --> 00:14:14,375 He could just find a way to fix the other one. 322 00:14:14,854 --> 00:14:18,031 Like gluing it back together, but something more sciencey. 323 00:14:18,640 --> 00:14:20,729 -Sciencey? -It's a word. 324 00:14:21,382 --> 00:14:23,471 -You think glue would work? -Well, 325 00:14:23,601 --> 00:14:25,255 it's pretty much our only option at the moment. 326 00:14:25,734 --> 00:14:27,388 Without a crystal, you're stuck here. 327 00:14:27,779 --> 00:14:29,781 And Griffin's trapped in 2024 with no way to know 328 00:14:29,912 --> 00:14:31,044 we haven't given up on him. 329 00:14:31,174 --> 00:14:33,916 Of course, he'll know. Seahorse, remember? 330 00:14:35,962 --> 00:14:37,615 We need to find you a place to stay. 331 00:14:37,746 --> 00:14:39,617 -I'll be fine out here. -[birds chirping] 332 00:14:39,748 --> 00:14:42,403 -Hello? Junior counselor. -Camp is gone. 333 00:14:42,533 --> 00:14:43,926 So is the treehouse. 334 00:14:44,057 --> 00:14:45,841 You can't sleep out in the woods with no shelter. 335 00:14:45,972 --> 00:14:47,625 Well, do you have a better idea? 336 00:14:48,409 --> 00:14:49,540 Griffin's room is empty. 337 00:14:49,671 --> 00:14:51,064 I thought the point was to lay low. 338 00:14:51,194 --> 00:14:52,848 It's not like I can just walk up the stairs. 339 00:14:52,979 --> 00:14:55,242 ♪♪ 340 00:14:55,372 --> 00:14:56,678 How are you at climbing trees? 341 00:14:59,376 --> 00:15:02,510 [soft music playing] 342 00:15:04,338 --> 00:15:06,383 Okay. We should be safe out here. 343 00:15:06,906 --> 00:15:08,690 We watched Grace go right through that wall. 344 00:15:08,820 --> 00:15:11,301 I'm pretty sure if a ghost wants to find us, it will. 345 00:15:11,432 --> 00:15:12,955 I'm more concerned about my mom. 346 00:15:13,608 --> 00:15:16,437 If she hears us talking ghost, it'll be good-bye allowance. 347 00:15:16,567 --> 00:15:18,482 We're wasting time. Are you in or out? 348 00:15:18,613 --> 00:15:21,921 This is my area of expertise, remember? 349 00:15:22,051 --> 00:15:23,400 Anyone with Wi- Fi and a web browser 350 00:15:23,531 --> 00:15:24,836 could become an expert. 351 00:15:26,316 --> 00:15:27,448 Except Mom and Dad blocked all the good ghost sites. 352 00:15:27,578 --> 00:15:28,971 Ah, sounds like you could use 353 00:15:29,102 --> 00:15:30,973 my unique set of skills after all. 354 00:15:31,582 --> 00:15:32,801 I just need to hear you say it. 355 00:15:36,022 --> 00:15:37,197 Any time. 356 00:15:39,068 --> 00:15:41,679 -Still waiting. -WYATT: Just say it, Zoey. 357 00:15:41,810 --> 00:15:43,768 How else are we gonna figure out who this ghost is 358 00:15:43,812 --> 00:15:45,379 or what it wants? 359 00:15:46,032 --> 00:15:47,947 Why don't we just ask her? 360 00:15:48,077 --> 00:15:49,731 ♪♪ 361 00:15:49,861 --> 00:15:50,645 Come on. 362 00:15:53,953 --> 00:15:54,954 Uh, wait. 363 00:15:55,084 --> 00:15:55,998 Maybe we should have a 364 00:15:56,129 --> 00:15:57,434 plan before we talk to her. 365 00:15:57,565 --> 00:15:58,653 He has a point. 366 00:15:58,783 --> 00:16:01,830 ♪♪ 367 00:16:10,273 --> 00:16:11,971 What if Savannah's actually an evil ghost 368 00:16:12,101 --> 00:16:13,973 and the ooze was just the beginning? 369 00:16:14,103 --> 00:16:15,713 Enough with the ooze, Wyatt. 370 00:16:16,410 --> 00:16:17,933 Great. We missed our chance. 371 00:16:18,934 --> 00:16:20,980 Now, we have more time to come up with that plan. 372 00:16:21,110 --> 00:16:22,416 I already have one, 373 00:16:22,982 --> 00:16:25,027 and it starts in room 205. 374 00:16:25,158 --> 00:16:27,116 ♪♪ 375 00:16:28,074 --> 00:16:31,033 ♪♪ 376 00:16:36,734 --> 00:16:39,781 [indistinct chatter] 377 00:16:41,870 --> 00:16:42,914 There she is. 378 00:16:43,219 --> 00:16:44,438 [chatter continues] 379 00:16:44,568 --> 00:16:45,569 DOUG: Hey, Harper. 380 00:16:45,700 --> 00:16:47,397 -You look amazing. -Thanks. 381 00:16:47,528 --> 00:16:48,790 DOUG: Campbell must be kicking himself 382 00:16:48,920 --> 00:16:49,878 for missing out tonight. 383 00:16:50,009 --> 00:16:52,185 I wouldn't know. 384 00:16:52,315 --> 00:16:54,665 Griffin's outta my life. For good. 385 00:16:57,277 --> 00:16:58,365 Out of her life? 386 00:16:59,496 --> 00:17:00,671 I know. It's a lot to take. 387 00:17:00,802 --> 00:17:02,499 No, you don't understand, Sam. 388 00:17:02,630 --> 00:17:04,545 What Harper and I have, it's special. 389 00:17:05,111 --> 00:17:06,460 We wouldn't let anything come between us. 390 00:17:06,590 --> 00:17:09,637 The relationship changed, like everything else. 391 00:17:10,246 --> 00:17:11,247 GRIFFIN: Not him. 392 00:17:11,378 --> 00:17:14,076 I-- I mean, me. Future me. 393 00:17:14,946 --> 00:17:16,731 I still care about Harper. That much hasn't changed. 394 00:17:20,126 --> 00:17:21,910 The dance is for students only. 395 00:17:22,954 --> 00:17:25,609 I just need a few minutes to talk to someone inside. 396 00:17:25,740 --> 00:17:27,220 WOMAN: You were expelled from school, Griffin. 397 00:17:27,350 --> 00:17:28,917 I cannot allow you back on campus. 398 00:17:29,048 --> 00:17:30,353 Look, it's important! 399 00:17:30,745 --> 00:17:32,964 [sighs] You are in enough trouble, son. 400 00:17:33,095 --> 00:17:35,141 Don't make it any worse for yourself. 401 00:17:40,755 --> 00:17:42,887 Wha-- He's just gonna leave. 402 00:17:43,366 --> 00:17:44,976 He can't. What about Harper? 403 00:17:46,543 --> 00:17:47,849 -I have to go see her. -SAM: Whoa, whoa! 404 00:17:47,979 --> 00:17:49,938 The two of you interacting? That can't happen. 405 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 -Will it shift the timeline or something? -SAM: I don't know, 406 00:17:52,201 --> 00:17:53,289 and that's the point. 407 00:17:53,420 --> 00:17:55,248 We can't risk you getting stuck here. 408 00:17:55,378 --> 00:17:57,032 ♪♪ 409 00:17:57,163 --> 00:17:58,903 I have to find out what happened between us. 410 00:17:59,469 --> 00:18:01,167 -Why Harper hates me-- -SAM: Are you even listening? 411 00:18:01,297 --> 00:18:03,473 We gotta get outta here. Now. 412 00:18:04,474 --> 00:18:06,085 Look, I understand wanting to make things right, 413 00:18:06,215 --> 00:18:07,782 but you going in there, that's not only foolish. 414 00:18:07,912 --> 00:18:09,262 It's dangerous. You wanna go back home, 415 00:18:09,392 --> 00:18:11,220 -now, don't you... -[door opens] 416 00:18:12,526 --> 00:18:13,744 [door shuts] 417 00:18:15,659 --> 00:18:18,749 ♪♪ 418 00:18:19,185 --> 00:18:21,970 Mitch is having an after-party. I told him you'd be there. 419 00:18:22,101 --> 00:18:24,842 -Doubtful. -Come on, Harper. You never go out. 420 00:18:25,191 --> 00:18:27,062 -I'm here, aren't I? -[door opens, shuts] 421 00:18:27,845 --> 00:18:29,108 So is your boyfriend. 422 00:18:29,586 --> 00:18:30,892 He's looking for you, by the way. 423 00:18:31,022 --> 00:18:32,937 She doesn't have a boyfriend, Bailey. 424 00:18:33,068 --> 00:18:34,374 Griffin? 425 00:18:36,027 --> 00:18:37,072 Griffin's here? 426 00:18:37,725 --> 00:18:38,726 You're sure? 427 00:18:38,856 --> 00:18:40,119 Oh, I just saw him down the hall. 428 00:18:41,598 --> 00:18:43,818 Of course, he tried to ruin homecoming for me, too. 429 00:18:46,690 --> 00:18:48,649 [insects chirping] 430 00:18:48,779 --> 00:18:51,739 [quiet party chatter, music playing] 431 00:18:55,134 --> 00:18:57,788 Guess I won't be asking you to write a review. 432 00:18:58,267 --> 00:18:59,964 -What? -JESS: The food? 433 00:19:00,095 --> 00:19:01,314 Is it that bad? 434 00:19:02,967 --> 00:19:04,012 Oh. 435 00:19:04,143 --> 00:19:06,406 I'm sure it's delicious. I'm just... 436 00:19:07,276 --> 00:19:08,756 I'm not very hungry. 437 00:19:12,151 --> 00:19:14,109 Thinking about what happened upstairs? 438 00:19:16,720 --> 00:19:19,506 I still can't get over seeing that door bulge out. 439 00:19:22,944 --> 00:19:24,206 Didn't seem real. 440 00:19:25,033 --> 00:19:25,990 It... 441 00:19:27,340 --> 00:19:29,168 feels like my-- my eyes are playing tricks on me. 442 00:19:29,298 --> 00:19:32,649 Oh, it was real. A real-life nightmare. 443 00:19:33,607 --> 00:19:34,912 Oh, could you imagine if Ben 444 00:19:35,043 --> 00:19:36,523 hadn't gotten that water turned off? 445 00:19:36,653 --> 00:19:37,915 The way that door would have given out, 446 00:19:38,046 --> 00:19:39,395 sending a wave of who knows what 447 00:19:39,526 --> 00:19:40,614 all over the place. 448 00:19:42,050 --> 00:19:44,183 Talk about bad reviews. [sighs] 449 00:19:44,792 --> 00:19:46,837 Of all the nights for a pipe to burst. 450 00:19:47,925 --> 00:19:49,797 Right. Pipe. 451 00:19:54,193 --> 00:19:56,499 -Found the problem. -[door shuts] 452 00:19:57,065 --> 00:19:59,459 -It was in the pipe. -Oh, thank goodness. 453 00:19:59,589 --> 00:20:02,549 ♪♪ 454 00:20:02,679 --> 00:20:04,942 [dramatic crescendo] 455 00:20:05,073 --> 00:20:08,163 [muffled chatter] 456 00:20:10,557 --> 00:20:12,341 HARPER: What's it gonna take for you to leave me alone? 457 00:20:13,212 --> 00:20:15,910 -Harper. I-I, uh, I-- -HARPER: I changed my number, 458 00:20:16,040 --> 00:20:17,912 blocked you on all my accounts, but for some reason, 459 00:20:18,042 --> 00:20:19,522 you still haven't gotten the message. 460 00:20:19,653 --> 00:20:21,437 So, let me lay it out for you. 461 00:20:22,177 --> 00:20:24,701 We are done, Griffin. I don't want you in my life. 462 00:20:24,832 --> 00:20:27,704 Why? Like, what did I do that was so awful? 463 00:20:28,139 --> 00:20:29,140 [scoffs] 464 00:20:30,359 --> 00:20:31,752 It's really that easy for you, isn't it? 465 00:20:32,405 --> 00:20:33,449 To move on, 466 00:20:34,145 --> 00:20:36,017 not think about what happened. 467 00:20:36,147 --> 00:20:38,149 ♪♪ 468 00:20:39,194 --> 00:20:41,979 Well, I think about it every minute of every day. 469 00:20:44,982 --> 00:20:46,897 It should have been you instead of Topher. 470 00:20:47,985 --> 00:20:50,161 [thunder rumbles] 471 00:20:50,292 --> 00:20:52,251 ♪♪ 472 00:20:59,214 --> 00:21:03,087 [distant thunder] 473 00:21:03,218 --> 00:21:05,394 [thunder cracks] 474 00:21:14,011 --> 00:21:16,449 ZOEY: You guys are ridiculous. It's just thunder. 475 00:21:16,579 --> 00:21:18,799 -WYATT: You ran, too. -[door creaks] 476 00:21:19,974 --> 00:21:23,282 [creaking, clicks shut] 477 00:21:24,805 --> 00:21:27,808 [eerie hissing] 478 00:21:27,938 --> 00:21:28,983 [rattling] 479 00:21:29,113 --> 00:21:31,246 [dramatic sting] 480 00:21:31,377 --> 00:21:33,292 [thunder cracks] 481 00:21:33,422 --> 00:21:35,032 [rattling] 482 00:21:36,338 --> 00:21:39,472 ♪♪ 483 00:21:39,602 --> 00:21:41,561 [eerie whispering] 484 00:21:42,866 --> 00:21:45,042 GRIFFIN: Next time onSecrets of Sulfur Springs ... 485 00:21:45,173 --> 00:21:48,002 -WYATT: We have proof there's a ghost. -ZOEY: And it's in room 205. 486 00:21:48,132 --> 00:21:50,483 Something happened to Topher! What did I do to him? 487 00:21:50,613 --> 00:21:51,745 JESS: You were told to stay away. 488 00:21:51,875 --> 00:21:53,399 I-- I would never wanna hurt Topher-- 489 00:21:53,529 --> 00:21:54,530 Don't you dare 490 00:21:55,705 --> 00:21:55,879 try to blame this on that ghost again. 491 00:21:56,837 --> 00:21:57,707 SARAH: I didn't imagine it, Ben. 492 00:21:57,838 --> 00:21:59,187 So, let's check it out. 493 00:21:59,883 --> 00:22:01,058 ♪♪ 494 00:22:01,189 --> 00:22:02,321 [thunder rumbles] 495 00:22:03,670 --> 00:22:04,018 ZOEY: That one is definitely Savannah. 496 00:22:04,975 --> 00:22:05,280 WYATT: She's either hiding 497 00:22:06,020 --> 00:22:06,847 or going someplace. 498 00:22:07,326 --> 00:22:08,457 ZOEY: Let's find out where. 499 00:22:08,588 --> 00:22:09,850 ♪♪