1 00:00:01,871 --> 00:00:03,786 HARPER: Previously on Secrets of Sulfur Springs ... 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,701 WYATT: How else are we gonna figure out who this ghost is? 3 00:00:05,744 --> 00:00:08,182 ZOEY: Starts in room 205. We could all be in danger. 4 00:00:08,225 --> 00:00:10,619 -Where are you going? -To find another crystal. 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,795 HARPER: Griffin can't stay in the future. We have to bring him home. 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,188 You'll get your best friend back. 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,580 He's more than that. 8 00:00:15,624 --> 00:00:17,017 GRIFFIN: This can't be the future. 9 00:00:17,060 --> 00:00:19,062 So, what happened to my family? And where are they? 10 00:00:19,106 --> 00:00:21,064 -SAM: Come on, I'll show you. -I'm goin' to the dance. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,587 Harper will still be the same. She has to be. 12 00:00:22,631 --> 00:00:24,502 Griffin's outta my life for good. 13 00:00:24,546 --> 00:00:26,200 Like, what did I do that was so awful? 14 00:00:26,243 --> 00:00:28,419 It should've been you instead of Topher. 15 00:00:28,463 --> 00:00:29,681 [dramatic music playing] 16 00:00:30,900 --> 00:00:32,075 -♪♪ -[indistinct chatter] 17 00:00:32,119 --> 00:00:34,817 Harper, please, just wait a second. 18 00:00:34,860 --> 00:00:36,210 I don't know what you're talking about. 19 00:00:36,253 --> 00:00:37,385 Stay away from me. 20 00:00:37,428 --> 00:00:38,995 -[Griffin scoffs] -Go home, Campbell. 21 00:00:39,039 --> 00:00:39,822 Nobody wants you here. 22 00:00:46,133 --> 00:00:47,351 [distance dance music playing] 23 00:00:47,395 --> 00:00:50,485 [Griffin breathes heavily] 24 00:00:54,228 --> 00:00:57,100 Right behind you. 25 00:00:57,144 --> 00:00:59,059 -I talked to Harper. -Didn't I tell you not to talk to her? 26 00:00:59,102 --> 00:01:00,669 You weren't supposed to be in interacting. 27 00:01:00,712 --> 00:01:02,932 Something happened to Topher. 28 00:01:02,975 --> 00:01:05,195 Harper's blaming me. They're all blaming me. 29 00:01:05,239 --> 00:01:07,371 Why? What happened? What did I do to him? 30 00:01:07,415 --> 00:01:09,330 -Griffin, I can't. -You have to. 31 00:01:09,373 --> 00:01:11,375 Okay, I want the truth. 32 00:01:11,419 --> 00:01:12,898 Just tell me. 33 00:01:14,335 --> 00:01:15,771 Is Topher dead? 34 00:01:18,208 --> 00:01:20,471 -[thundering] -[handle clattering] 35 00:01:20,515 --> 00:01:22,995 -ZOEY: Check 205. I bet Savannah's in there. -[Savannah breathing heavily] 36 00:01:23,039 --> 00:01:25,172 WYATT: You know, Zoey, I was thinking... 37 00:01:25,215 --> 00:01:26,999 maybe Savannah doesn't wanna be disturbed, 38 00:01:27,043 --> 00:01:29,785 and how do we even know she's in there? 39 00:01:29,828 --> 00:01:32,353 Or... what's in there? 40 00:01:32,396 --> 00:01:35,834 Good point. Maybe tomorrow after a good night's sleep, 41 00:01:35,878 --> 00:01:38,141 when the storm is gone, when the sun is up. 42 00:01:38,185 --> 00:01:40,056 Step back, cowards. I've got this. 43 00:01:40,100 --> 00:01:41,840 [thundering] 44 00:01:43,103 --> 00:01:45,148 [door creaks] 45 00:01:45,192 --> 00:01:47,368 [spooky music playing] 46 00:01:47,411 --> 00:01:49,370 Savannah? 47 00:01:49,413 --> 00:01:51,328 We know you're in here. 48 00:01:51,372 --> 00:01:52,634 Your voice is shaking. 49 00:01:52,677 --> 00:01:55,550 L-- Let me. [clears throat] 50 00:01:55,593 --> 00:01:57,552 -Uh, Savannah? -[thundering] 51 00:01:57,595 --> 00:01:59,815 We know you're in here. 52 00:01:59,858 --> 00:02:01,512 ZOEY: You're worse. [sighs] 53 00:02:01,556 --> 00:02:03,862 Savannah, it's like this, 54 00:02:03,906 --> 00:02:05,647 we know you couldn't possibly be behind 55 00:02:05,690 --> 00:02:08,128 all the weird stuff going on around here, right? 56 00:02:09,390 --> 00:02:11,566 So, we were thinking maybe you know who 57 00:02:11,609 --> 00:02:15,178 this other ghost is... if there is one. 58 00:02:15,222 --> 00:02:17,528 I mean, you don't have to name names or anything. 59 00:02:17,572 --> 00:02:19,095 Just give us a general idea. 60 00:02:19,139 --> 00:02:22,011 Unless, l-- like, it-- it's too scary, 61 00:02:22,054 --> 00:02:24,492 -then we don't wanna know. -Definitely don't wanna know. 62 00:02:24,535 --> 00:02:26,624 -[thundering] -[Zoey gasps] 63 00:02:26,668 --> 00:02:28,887 Okay, I think we have our answer. 64 00:02:28,931 --> 00:02:30,498 [clattering] 65 00:02:30,541 --> 00:02:33,501 Shh. Do you hear that? 66 00:02:33,544 --> 00:02:35,546 [door handle clattering] 67 00:02:35,590 --> 00:02:37,983 It's coming from over here. 68 00:02:39,159 --> 00:02:40,377 The closet. 69 00:02:42,162 --> 00:02:44,207 ♪♪ 70 00:02:44,251 --> 00:02:45,948 [all screaming] 71 00:02:50,431 --> 00:02:52,172 [door creaking] 72 00:02:55,740 --> 00:02:57,742 [door creaking closed] 73 00:03:02,791 --> 00:03:05,794 [spooky music playing] 74 00:03:05,837 --> 00:03:08,100 [key jangling] 75 00:03:08,144 --> 00:03:10,233 PLUMBER: Found it right there in the main line, 76 00:03:10,277 --> 00:03:11,800 clogged up the whole works. 77 00:03:11,843 --> 00:03:13,671 Your guess is good as mine how it got there. 78 00:03:13,715 --> 00:03:15,238 JESS: So, everything's back working? 79 00:03:15,282 --> 00:03:17,849 Should be. I suggest checkin' the faucets, 80 00:03:17,893 --> 00:03:19,068 flushin' the toilets, whatnot. 81 00:03:19,111 --> 00:03:20,417 We'll get right on it. 82 00:03:20,461 --> 00:03:22,289 Come on, Jess, let's start in the powder room. 83 00:03:22,332 --> 00:03:25,857 Ahh, the glamour of hotel ownership. 84 00:03:25,901 --> 00:03:27,511 Interestin' rock. 85 00:03:27,555 --> 00:03:29,078 Think I'll save it for my collection. 86 00:03:29,121 --> 00:03:30,949 Anyway, I'm all done here. 87 00:03:30,993 --> 00:03:32,777 I'll just get the main back on, check the outdoor pressure, 88 00:03:32,821 --> 00:03:34,823 -and be on my way. -Wait. 89 00:03:36,128 --> 00:03:37,086 Yes? 90 00:03:38,696 --> 00:03:41,308 Thanks for fixing everything. 91 00:03:42,091 --> 00:03:42,918 My pleasure. 92 00:03:45,050 --> 00:03:46,443 Alright, I'm gonna go help the ladies. 93 00:03:46,487 --> 00:03:47,444 You kids try to stay outta trouble. 94 00:03:49,272 --> 00:03:50,752 You're not going to believe it. 95 00:03:50,795 --> 00:03:53,015 We went to room 205. Strange things happened. 96 00:03:53,058 --> 00:03:54,495 WYATT: Uh, weird sounds. 97 00:03:54,538 --> 00:03:57,062 Then this hat rack, it just flew across the room. 98 00:03:57,106 --> 00:03:59,413 Actually, it just kinda fell. 99 00:03:59,456 --> 00:04:01,850 We thought maybe Savannah's ghost was back. 100 00:04:01,893 --> 00:04:05,636 But this seems, I don't know, more evil. 101 00:04:05,680 --> 00:04:07,116 Why would ya think Savannah's back? 102 00:04:07,159 --> 00:04:10,772 We've seen her, in actual human form. 103 00:04:10,815 --> 00:04:13,862 Really? And doing what, exactly? 104 00:04:13,905 --> 00:04:16,125 Lurking outside the windows, roaming the hallways. 105 00:04:16,168 --> 00:04:19,563 And get this, mingling with party guests. 106 00:04:19,607 --> 00:04:21,261 The dead walking amongst the living. 107 00:04:22,566 --> 00:04:24,612 What? You don't believe us? 108 00:04:24,655 --> 00:04:25,917 Oh, I believe you. 109 00:04:25,961 --> 00:04:27,267 In fact... 110 00:04:27,310 --> 00:04:30,270 [whispering] I bet she's watching us right now. 111 00:04:35,753 --> 00:04:37,799 [monitor beeping] 112 00:04:37,842 --> 00:04:39,061 ANNOUNCER [over PA]: Paging Dr. Statham. 113 00:04:39,104 --> 00:04:40,584 Dr. Statham, please... 114 00:04:40,628 --> 00:04:43,979 [solemn music playing] 115 00:04:47,112 --> 00:04:49,767 JESS: You should've seen Harper when she left for the dance. 116 00:04:49,811 --> 00:04:52,596 Just so grown up and beautiful. 117 00:04:54,598 --> 00:04:56,905 Of course, you would've rolled your eyes 118 00:04:56,948 --> 00:04:58,820 and made some silly wisecrack. 119 00:05:07,959 --> 00:05:09,918 [cries] Baby, just come back to us. 120 00:05:12,137 --> 00:05:14,314 [sniffles] We miss you so much. 121 00:05:15,576 --> 00:05:18,535 [monitor beeping] 122 00:05:20,798 --> 00:05:23,235 ♪♪ 123 00:05:26,717 --> 00:05:28,066 I did that to him? 124 00:05:28,110 --> 00:05:29,372 -Me? -You have to understand-- 125 00:05:29,416 --> 00:05:30,939 No, I don't... 126 00:05:30,982 --> 00:05:32,723 I don't understand any of this. 127 00:05:32,767 --> 00:05:35,117 Gr-- [sighs] 128 00:05:35,160 --> 00:05:38,120 You. How dare you come here. 129 00:05:39,774 --> 00:05:42,951 [intense theme playing] 130 00:06:04,581 --> 00:06:06,540 You were told to stay away. 131 00:06:06,583 --> 00:06:08,933 And this isn't your first visit, is it? 132 00:06:08,977 --> 00:06:10,370 What are you lookin' for, Griffin? 133 00:06:10,413 --> 00:06:11,545 Forgiveness? 134 00:06:11,588 --> 00:06:13,416 I-- I-- I would never wanna hurt Topher. 135 00:06:13,460 --> 00:06:15,244 But you did, didn't you? 136 00:06:15,287 --> 00:06:16,767 Pushed him through that banister. 137 00:06:16,811 --> 00:06:18,029 Banister? Uh-- 138 00:06:19,335 --> 00:06:20,815 There had to have been some reason. 139 00:06:20,858 --> 00:06:23,121 Don't you dare try to blame this on that ghost again. 140 00:06:24,645 --> 00:06:28,300 Harper saw what happened. She was there. 141 00:06:28,344 --> 00:06:29,824 I-- I-- I-- I'm, I'm sorry. 142 00:06:30,738 --> 00:06:33,088 Are you? 143 00:06:33,131 --> 00:06:34,568 It didn't work the first time you said it, 144 00:06:34,611 --> 00:06:36,439 and it sure isn't working now. 145 00:06:38,093 --> 00:06:40,704 You're wasting your time, Griffin. 146 00:06:40,748 --> 00:06:42,402 I mean, you're lookin' for someone to visit? 147 00:06:43,272 --> 00:06:44,665 Why not go see your own mother? 148 00:06:45,317 --> 00:06:48,538 ♪♪ 149 00:06:55,110 --> 00:06:57,939 What does she mean, go see my mother? 150 00:06:57,982 --> 00:06:59,114 Okay, where is she? 151 00:07:00,550 --> 00:07:01,595 Sam, tell me. 152 00:07:03,379 --> 00:07:04,728 It was a couple of years ago. 153 00:07:05,512 --> 00:07:06,904 She... 154 00:07:06,948 --> 00:07:08,776 had a breakdown. 155 00:07:08,819 --> 00:07:10,081 She found help in a facility, 156 00:07:10,125 --> 00:07:10,995 but... 157 00:07:11,735 --> 00:07:13,520 it's bad. 158 00:07:13,563 --> 00:07:14,912 I'm guessing it was more of the ghost's work. 159 00:07:17,219 --> 00:07:18,263 Topher's mom was right. 160 00:07:19,439 --> 00:07:20,875 I need to go home. 161 00:07:20,918 --> 00:07:22,180 There's nothin' more to do here. 162 00:07:22,224 --> 00:07:23,878 So you're just givin' up? 163 00:07:23,921 --> 00:07:25,706 That's the last thing I'm doing. 164 00:07:25,749 --> 00:07:26,968 Okay, there's still hope. 165 00:07:27,011 --> 00:07:29,187 But we're not gonna find it here. 166 00:07:29,231 --> 00:07:31,538 It's way back... in the present. 167 00:07:35,150 --> 00:07:37,413 [thundering] 168 00:07:37,457 --> 00:07:40,024 Guests tucked in for the night. Plumbing apparently fixed. 169 00:07:40,068 --> 00:07:41,591 Am I crazy or is it almost feeling 170 00:07:41,635 --> 00:07:42,984 peaceful around here? 171 00:07:44,159 --> 00:07:46,553 Not to me, not to us. 172 00:07:46,596 --> 00:07:47,554 JESS: What do you mean? 173 00:07:49,251 --> 00:07:51,514 She's here, she's back, 174 00:07:51,558 --> 00:07:53,777 she never left, and she's not alone. 175 00:07:53,821 --> 00:07:54,996 Who is she? 176 00:07:55,039 --> 00:07:57,389 -Savannah. -ZOEY: Her ghost. 177 00:07:57,433 --> 00:08:00,567 I know, I know. No more ghost talk, 178 00:08:00,610 --> 00:08:02,482 but I'm willing to risk it 179 00:08:02,525 --> 00:08:04,440 since there could be other ghosts. 180 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 A whole hotel full of them. 181 00:08:05,659 --> 00:08:07,312 And they're up to no good. 182 00:08:07,356 --> 00:08:08,879 You saw what happened with the water. 183 00:08:08,923 --> 00:08:11,882 -The goo? -All of it explained. 184 00:08:11,926 --> 00:08:13,841 We just talked to the plumber. It was a blocked pipe. 185 00:08:13,884 --> 00:08:16,539 As for Savannah, we know she didn't die. 186 00:08:16,583 --> 00:08:18,628 Well, we have proof there's a ghost. 187 00:08:18,672 --> 00:08:21,196 Solid proof. Foolproof proof. 188 00:08:21,239 --> 00:08:22,676 And it's in room 205. 189 00:08:22,719 --> 00:08:23,633 205? 190 00:08:23,677 --> 00:08:24,852 [suspenseful music playing] 191 00:08:24,895 --> 00:08:26,810 ZOEY: I knew that'd get your attention. 192 00:08:26,854 --> 00:08:30,335 Voices, a hat rack fell down by itself. 193 00:08:30,379 --> 00:08:32,120 It wasn't by itself. 194 00:08:32,163 --> 00:08:34,252 Something pushed it. 195 00:08:34,296 --> 00:08:38,474 A ghost... lurking... hiding... 196 00:08:38,518 --> 00:08:41,042 -ready to pounce. -All right, enough. 197 00:08:41,085 --> 00:08:43,958 Room 205 is now officially off-limits. 198 00:08:44,001 --> 00:08:46,482 Any further investigating will be done by me, your mom-- 199 00:08:46,526 --> 00:08:49,093 Or me... Your mom. 200 00:08:49,137 --> 00:08:50,268 [Topher sighs] 201 00:08:50,312 --> 00:08:51,443 Do we understand? 202 00:08:53,358 --> 00:08:54,795 JESS: Topher? 203 00:08:55,535 --> 00:08:57,058 Understood. 204 00:08:57,101 --> 00:08:58,755 Wyatt, Zoey? 205 00:08:58,799 --> 00:09:01,976 [sighs] Ghost-infested room 205 off-limits. 206 00:09:02,019 --> 00:09:02,890 Got it. 207 00:09:02,933 --> 00:09:06,328 ♪♪ 208 00:09:06,371 --> 00:09:10,071 [thundering] 209 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 I'm not talkin' about the close encounter with the kids. 210 00:09:12,639 --> 00:09:15,250 This happened before they came in. 211 00:09:15,293 --> 00:09:16,991 There was something in there. 212 00:09:17,034 --> 00:09:18,862 And it is not at all friendly. 213 00:09:18,906 --> 00:09:20,429 I already heard that from Topher. 214 00:09:20,472 --> 00:09:21,996 He said it was something evil. 215 00:09:23,650 --> 00:09:25,129 There he is. We need to get that crystal. 216 00:09:26,478 --> 00:09:27,958 [thundering] 217 00:09:28,002 --> 00:09:31,527 ♪♪ 218 00:09:37,011 --> 00:09:37,838 [softly]: Go hide. 219 00:09:41,015 --> 00:09:42,669 [high-pitched screeching] 220 00:09:42,712 --> 00:09:44,235 [wood cracking] 221 00:09:49,676 --> 00:09:52,635 This is getting to be too much for me. 222 00:09:52,679 --> 00:09:54,376 You? We have to sleep here. 223 00:09:54,419 --> 00:09:55,899 Guys, focus. 224 00:09:55,943 --> 00:09:57,684 We need to get rid of this ghost, right? 225 00:09:57,727 --> 00:09:59,860 So, "A," we have to figure out who it is, 226 00:09:59,903 --> 00:10:02,036 and, "B," determine their unfinished business. 227 00:10:02,079 --> 00:10:04,125 Like we all did with Grace. 228 00:10:04,168 --> 00:10:05,822 [thundering] 229 00:10:05,866 --> 00:10:07,607 Ghost! 230 00:10:10,697 --> 00:10:12,612 Harper, did you see anything? 231 00:10:13,743 --> 00:10:16,006 -Like what? -A ghost, a spirit. 232 00:10:16,050 --> 00:10:17,834 It was on the patio. 233 00:10:17,878 --> 00:10:19,619 You sure look like you saw a ghost. 234 00:10:20,141 --> 00:10:21,664 No. 235 00:10:21,708 --> 00:10:23,405 No, I didn't see anything. 236 00:10:23,448 --> 00:10:25,276 TOPHER: Disappeared again. 237 00:10:25,320 --> 00:10:27,148 Maybe it didn't disappear. 238 00:10:27,191 --> 00:10:28,671 Maybe it shapeshifted. 239 00:10:28,715 --> 00:10:30,542 Turned into a bird or something. 240 00:10:30,586 --> 00:10:32,109 Or a mosquito. 241 00:10:32,153 --> 00:10:35,069 Back inside, guys. Before we get eaten alive. 242 00:10:37,114 --> 00:10:39,203 Main on. Pressure good. 243 00:10:39,247 --> 00:10:40,422 Y'all have a good night. 244 00:10:41,249 --> 00:10:45,470 ♪♪ 245 00:10:45,514 --> 00:10:46,907 SAVANNAH: Lookin' for this? 246 00:10:46,950 --> 00:10:48,517 [thundering] 247 00:10:49,257 --> 00:10:50,867 [crystal sparkling] 248 00:10:54,131 --> 00:10:55,872 HARPER: It wasn't like the other visions of the fire. 249 00:10:55,916 --> 00:10:58,919 I mean, it was blurry and weird like before, 250 00:10:58,962 --> 00:11:01,922 but... then I saw Topher, and he fell, 251 00:11:01,965 --> 00:11:03,358 and Griffin was at the top of the stairs. 252 00:11:03,401 --> 00:11:04,402 It looked like-- 253 00:11:05,447 --> 00:11:07,710 Like what? 254 00:11:07,754 --> 00:11:09,886 Like it pushed him. 255 00:11:09,930 --> 00:11:11,801 I know, it doesn't make sense. 256 00:11:11,845 --> 00:11:14,108 [sighs] This thing's not fitting. 257 00:11:14,151 --> 00:11:15,849 Seems like it's bigger than the original. 258 00:11:15,892 --> 00:11:17,067 Let me try. 259 00:11:18,547 --> 00:11:20,984 Careful. Don't force it. 260 00:11:21,028 --> 00:11:23,204 SAVANNAH: Ugh, it's so close. 261 00:11:25,423 --> 00:11:27,121 Wait... idea. 262 00:11:27,164 --> 00:11:28,731 What are you doing? 263 00:11:28,775 --> 00:11:30,733 Little whittling maybe. 264 00:11:30,777 --> 00:11:32,300 Uh-uh, no. Way too risky. 265 00:11:32,343 --> 00:11:34,084 Desperate times, desperate measures. 266 00:11:35,782 --> 00:11:39,046 [tense music playing] 267 00:11:40,830 --> 00:11:42,919 -[zaps] -HARPER: Oh no. 268 00:11:42,963 --> 00:11:45,356 Oh yeah. Oh yeah. 269 00:11:45,400 --> 00:11:48,664 The steady hand of a sculptor, the nerves of a jet pilot. 270 00:11:51,798 --> 00:11:54,061 Hm. I was so sure. 271 00:11:55,715 --> 00:11:57,891 [machine powers up] 272 00:11:57,934 --> 00:11:59,414 Oh, yep. 273 00:11:59,457 --> 00:12:00,937 The old "give it a smack" trick. 274 00:12:00,981 --> 00:12:02,069 Why didn't I think of that? 275 00:12:02,112 --> 00:12:05,072 Still set to 2024. All good. 276 00:12:05,115 --> 00:12:07,030 Let's go find Griffin. The future awaits. 277 00:12:07,074 --> 00:12:09,598 ♪♪ 278 00:12:13,384 --> 00:12:15,691 Why didn't you tell me all this before? 279 00:12:15,735 --> 00:12:17,737 I didn't think you'd believe me. 280 00:12:17,780 --> 00:12:20,043 I-- I didn't believe it myself. 281 00:12:20,087 --> 00:12:22,611 Shadows... a hat on a hat rack. 282 00:12:23,481 --> 00:12:25,179 You heard the kids. 283 00:12:25,222 --> 00:12:27,050 It sounds like they had a similar experience. 284 00:12:27,094 --> 00:12:29,009 I-- I didn't imagine it, Ben. 285 00:12:29,792 --> 00:12:31,707 It was real. 286 00:12:31,751 --> 00:12:33,491 Not just what I saw, but... 287 00:12:34,188 --> 00:12:35,493 but what I felt. 288 00:12:37,582 --> 00:12:38,801 Okay. 289 00:12:38,845 --> 00:12:41,586 -[thundering] -So, let's, let's check it out. 290 00:12:45,373 --> 00:12:46,940 [door creaking] 291 00:12:49,377 --> 00:12:51,161 ♪♪ 292 00:12:53,076 --> 00:12:54,643 No. Don't. 293 00:13:08,004 --> 00:13:09,223 Feel anything? 294 00:13:11,225 --> 00:13:12,226 No. 295 00:13:14,663 --> 00:13:16,621 [thundering] 296 00:13:17,448 --> 00:13:18,406 And now? 297 00:13:19,886 --> 00:13:21,104 Nothing. 298 00:13:22,889 --> 00:13:24,151 Yeah, we better get going. 299 00:13:24,194 --> 00:13:25,848 Lots left to do. 300 00:13:25,892 --> 00:13:27,154 We'll check again tomorrow. 301 00:13:27,676 --> 00:13:29,896 ♪♪ 302 00:13:39,644 --> 00:13:41,037 [Sarah sighs] 303 00:13:44,867 --> 00:13:48,088 [spooky music playing] 304 00:13:52,744 --> 00:13:54,790 [thundering] 305 00:14:00,535 --> 00:14:02,972 SAVANNAH: 2024 looks pretty similar to 2020. 306 00:14:03,930 --> 00:14:05,148 Are you smelling that? 307 00:14:05,932 --> 00:14:07,194 Smoke. 308 00:14:07,237 --> 00:14:08,325 [Savannah exhales sharply] 309 00:14:09,936 --> 00:14:12,155 [footsteps] 310 00:14:12,199 --> 00:14:13,243 Griffin! 311 00:14:14,592 --> 00:14:15,985 Oh, uh. 312 00:14:16,029 --> 00:14:17,900 What's wrong? 313 00:14:17,944 --> 00:14:22,122 Nothing. Just... you're the Harper, right? 314 00:14:22,165 --> 00:14:24,211 I thought I was the only Harper. 315 00:14:24,254 --> 00:14:25,647 Well, actually, there's, uh, 316 00:14:25,690 --> 00:14:27,040 there's one here in the future, too, 317 00:14:27,083 --> 00:14:29,607 and she's not real happy with me. 318 00:14:29,651 --> 00:14:31,218 Harper, I'm so glad to see you. 319 00:14:33,611 --> 00:14:35,787 HARPER: What happened to the Tremont? 320 00:14:35,831 --> 00:14:37,702 Is your family okay? Is mine? 321 00:14:39,356 --> 00:14:40,618 Let's go, guys. 322 00:14:40,662 --> 00:14:41,968 You can talk about it on the way back. 323 00:14:42,011 --> 00:14:43,186 Come on. 324 00:14:47,321 --> 00:14:50,846 -It's whatever was in 205. It's evil. -[hatch clanking closed] 325 00:14:50,890 --> 00:14:52,021 Did somethin' to your families. 326 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 [sighs] Tore 'em apart. 327 00:14:54,632 --> 00:14:56,156 They're barely even talking to each other. 328 00:14:56,199 --> 00:14:58,027 Because of a ghost? 329 00:14:58,071 --> 00:15:00,203 Because of me and what I did. 330 00:15:00,247 --> 00:15:01,683 I told you it wasn't you that hurt him. 331 00:15:01,726 --> 00:15:03,728 Hurt who? 332 00:15:03,772 --> 00:15:05,339 -[door opens] -Topher. 333 00:15:07,080 --> 00:15:08,951 He fell, didn't he? 334 00:15:08,995 --> 00:15:11,693 Through the banister, down into the lobby. 335 00:15:11,736 --> 00:15:13,956 And you were at the top of the stairs. 336 00:15:14,000 --> 00:15:16,350 I had another vision. 337 00:15:16,393 --> 00:15:18,439 This time you were right on. 338 00:15:18,482 --> 00:15:20,658 So, it happened? 339 00:15:20,702 --> 00:15:22,486 Or is gonna happen? 340 00:15:23,835 --> 00:15:25,750 Well, he ends up in a coma. 341 00:15:25,794 --> 00:15:28,971 Your mom, my family, they're all blaming me. 342 00:15:29,015 --> 00:15:31,495 -And so will I. -Especially you. 343 00:15:31,539 --> 00:15:34,542 Well, future you. It's what hurts the most. 344 00:15:34,585 --> 00:15:37,284 Or will hurt. 345 00:15:37,327 --> 00:15:38,328 But there's more. 346 00:15:38,372 --> 00:15:40,548 My, my mother. She's sick. 347 00:15:40,591 --> 00:15:42,898 She's had some kind of break from reality, 348 00:15:42,942 --> 00:15:45,379 and whatever caused it happened long before Topher's fall. 349 00:15:45,422 --> 00:15:46,554 Which means it's gonna happen soon. 350 00:15:46,597 --> 00:15:47,859 So there's not much time? 351 00:15:47,903 --> 00:15:49,731 No, but... 352 00:15:49,774 --> 00:15:54,127 Griffin's come up with something that might save both families. 353 00:15:54,170 --> 00:15:57,739 We stop the ghost now, in the present, snuff it out, 354 00:15:57,782 --> 00:16:01,047 so nothing happens to Topher or my mother in the future. 355 00:16:01,090 --> 00:16:03,092 We know we can't change the past, 356 00:16:03,136 --> 00:16:05,268 that destiny is destiny, and always wins out. 357 00:16:05,312 --> 00:16:08,358 But... maybe we can change the present? 358 00:16:08,402 --> 00:16:10,534 Create a new destiny. 359 00:16:10,578 --> 00:16:12,406 Change the present, we change the future. 360 00:16:12,449 --> 00:16:14,103 GRIFFIN: We got rid of one ghost. 361 00:16:14,147 --> 00:16:16,105 We'll just get rid of this sucker, too. 362 00:16:16,149 --> 00:16:18,064 Together, we can accomplish anything. 363 00:16:20,283 --> 00:16:22,068 What do you mean you don't need my help? 364 00:16:22,111 --> 00:16:23,808 I'm a jack of all trades. 365 00:16:23,852 --> 00:16:27,290 The crystal whittling? There's no limit to my talents. 366 00:16:27,334 --> 00:16:30,337 It's decided, Savannah. You need to go back. 367 00:16:30,380 --> 00:16:33,035 How many times have you talked about your home in the '60s 368 00:16:33,079 --> 00:16:34,732 and, and your family there? 369 00:16:34,776 --> 00:16:36,517 -A future? -I, I know, I know, 370 00:16:36,560 --> 00:16:39,215 but I can keep making excuses, stay longer. 371 00:16:39,259 --> 00:16:41,043 I can go back and forth. 372 00:16:41,087 --> 00:16:43,306 That's my home, but you guys... 373 00:16:44,699 --> 00:16:47,528 you're like my family now, too. 374 00:16:47,571 --> 00:16:49,965 No, your mother is gonna be worried sick. 375 00:16:50,009 --> 00:16:51,706 You have to go back. 376 00:16:51,749 --> 00:16:55,057 And I have to stay. This ghost is dangerous, evil. 377 00:16:55,101 --> 00:16:56,885 These guys need my help, 378 00:16:56,928 --> 00:17:00,323 so you... can say I have unfinished business. 379 00:17:00,367 --> 00:17:03,022 -I-- I can-- -No more discussion, okay? 380 00:17:03,065 --> 00:17:04,849 If there's one thing I know about you, 381 00:17:04,893 --> 00:17:06,938 in the end... 382 00:17:06,982 --> 00:17:08,418 you always do what's right. 383 00:17:10,116 --> 00:17:11,378 And this is right. 384 00:17:15,077 --> 00:17:15,991 I'll be in the barn tonight. 385 00:17:18,994 --> 00:17:20,300 -1962. -[knobs clicking] 386 00:17:20,343 --> 00:17:21,475 Just, just give it a second. 387 00:17:25,957 --> 00:17:27,437 Savannah! 388 00:17:27,481 --> 00:17:30,484 ♪♪ 389 00:17:31,833 --> 00:17:34,705 [softly] Sam. Ugh. Sam! 390 00:17:41,103 --> 00:17:42,365 JESS: Oh, there you are. 391 00:17:42,409 --> 00:17:44,498 I've been looking all over for you. 392 00:17:44,541 --> 00:17:46,326 You haven't been down in that bunker, have you? 393 00:17:47,849 --> 00:17:49,851 That's right. Ben told me all about it. 394 00:17:49,894 --> 00:17:52,549 I believe he also made it off-limits? 395 00:17:52,593 --> 00:17:55,900 Yeah. Yeah, yeah. Uh, we got the message 396 00:17:55,944 --> 00:17:58,120 loud and clear, uh, off-limits. 397 00:17:58,164 --> 00:18:00,253 Find another hangout, he suggested, and we will. 398 00:18:00,296 --> 00:18:02,298 In fact, right now, we were headed off 399 00:18:02,342 --> 00:18:03,473 to check out the old tree house. 400 00:18:03,517 --> 00:18:04,909 Uh, well, it's all gonna have to wait 401 00:18:04,953 --> 00:18:07,999 because, right now, I need a pair of fresh palates. 402 00:18:08,043 --> 00:18:09,914 I've got beignets coming out of the fryer, 403 00:18:09,958 --> 00:18:12,526 and bowls to clean afterwards. 404 00:18:12,569 --> 00:18:13,962 My dad found out about the bunker? 405 00:18:14,005 --> 00:18:15,094 And almost Savannah, 406 00:18:15,137 --> 00:18:16,486 but the portal and radio, no, 407 00:18:16,530 --> 00:18:17,531 still safe. 408 00:18:17,574 --> 00:18:18,749 -JESS: Cut the chatter. -Coming! 409 00:18:18,793 --> 00:18:20,447 JESS: Got work to do. 410 00:18:20,490 --> 00:18:22,449 -Sam, please! -No. 411 00:18:23,014 --> 00:18:24,799 I made up my mind. 412 00:18:24,842 --> 00:18:27,497 I built that time machine, and now I know why. 413 00:18:27,541 --> 00:18:29,369 It's to change the future for the good. 414 00:18:30,196 --> 00:18:31,545 Something more... 415 00:18:31,588 --> 00:18:33,938 Something you're not telling me. 416 00:18:33,982 --> 00:18:38,160 Ever since you got back, you're different. 417 00:18:38,204 --> 00:18:41,120 I already told you, it-- Look, it's dangerous. 418 00:18:42,295 --> 00:18:43,992 And you've been through enough. 419 00:18:44,035 --> 00:18:45,559 Go back, Savannah. 420 00:18:46,386 --> 00:18:47,387 For you. 421 00:18:48,431 --> 00:18:49,606 For me. 422 00:18:51,826 --> 00:18:55,395 ♪♪ 423 00:18:57,962 --> 00:19:00,617 We are so getting too old for bedtimes. 424 00:19:00,661 --> 00:19:02,489 Probably have one until we go to college. 425 00:19:02,532 --> 00:19:04,055 Not that we're getting any sleep tonight. 426 00:19:04,099 --> 00:19:06,449 [thundering] 427 00:19:08,147 --> 00:19:09,409 That one is definitely Savannah. 428 00:19:13,848 --> 00:19:16,894 ♪♪ 429 00:19:25,076 --> 00:19:27,470 She's either hiding... or going someplace. 430 00:19:28,689 --> 00:19:30,125 Let's find out where. 431 00:19:36,131 --> 00:19:37,915 [zapping] 432 00:19:37,959 --> 00:19:40,527 [ambient nature sounds] 433 00:19:42,920 --> 00:19:44,313 Whew. 434 00:19:50,928 --> 00:19:52,321 So weird. 435 00:19:52,365 --> 00:19:53,714 I felt this shock. 436 00:19:53,757 --> 00:19:55,933 Like... like maybe we've crossed 437 00:19:55,977 --> 00:19:57,152 into some other dimension. 438 00:19:59,198 --> 00:20:00,503 What are you doing? 439 00:20:00,547 --> 00:20:03,114 You've got your hat, I've got Mom's hair comb 440 00:20:03,158 --> 00:20:04,681 for protection. 441 00:20:04,725 --> 00:20:07,467 Or it does the exact opposite and attracts ghosts. 442 00:20:09,033 --> 00:20:10,905 -ZOEY: Full moon. -[owl hooting] 443 00:20:10,948 --> 00:20:13,864 Storm must've blown through... really quickly. 444 00:20:13,908 --> 00:20:15,083 [twig snaps] 445 00:20:15,126 --> 00:20:16,519 There! Do you see her?! 446 00:20:18,521 --> 00:20:20,567 Come on! She's getting away! 447 00:20:22,133 --> 00:20:25,963 -SAVANNAH: Mom! Mom! -CAROLINE: Here you are. Oh. 448 00:20:27,704 --> 00:20:29,402 I have been worried sick. 449 00:20:29,445 --> 00:20:31,534 Where have you been? I was ready to call the sheriff. 450 00:20:31,578 --> 00:20:34,276 I'm fine. I just fell asleep in the tree house, 451 00:20:34,320 --> 00:20:37,061 I woke up, and... I guess it's been a while. 452 00:20:37,105 --> 00:20:38,367 [Caroline sighs] 453 00:20:39,977 --> 00:20:43,633 ♪♪ 454 00:20:50,161 --> 00:20:51,946 What is this? 455 00:20:51,989 --> 00:20:54,427 Who's that woman with Savannah? 456 00:20:54,470 --> 00:20:57,125 And those guys in the funny hats? 457 00:20:57,168 --> 00:20:58,431 I'll tell you who they are. 458 00:20:58,474 --> 00:21:00,563 -They're all ghosts. -[hotel guests chattering] 459 00:21:00,607 --> 00:21:01,651 A whole bunch of 'em. 460 00:21:03,479 --> 00:21:06,090 [eerie music playing] 461 00:21:11,922 --> 00:21:14,055 CAROLINE: It doesn't matter where you've been. 462 00:21:14,098 --> 00:21:15,535 You're home now. 463 00:21:20,931 --> 00:21:23,325 WYATT: Oh no. She spotted us. 464 00:21:23,369 --> 00:21:26,154 [tense music plays] 465 00:21:26,197 --> 00:21:28,287 [door creaks] 466 00:21:36,860 --> 00:21:39,080 ♪♪ 467 00:21:41,648 --> 00:21:44,694 [thundering] 468 00:21:47,044 --> 00:21:49,090 [chuckles] 469 00:21:49,133 --> 00:21:51,440 What is it with you and food not making it into your mouth? 470 00:21:51,484 --> 00:21:52,223 [Griffin chuckles lightly] 471 00:21:53,616 --> 00:21:56,097 Guess I was in a hurry to get up here. 472 00:21:57,359 --> 00:21:58,621 [chuckles] 473 00:22:00,449 --> 00:22:02,799 [sighs] Well, doesn't look like anyone's home. 474 00:22:03,583 --> 00:22:05,367 HARPER: It was here. 475 00:22:05,411 --> 00:22:06,586 I still feel a presence. 476 00:22:08,065 --> 00:22:09,589 Something happened in this room. 477 00:22:10,590 --> 00:22:13,767 Something... violent. 478 00:22:14,681 --> 00:22:16,378 -sudden. -GRIFFIN: Yeah? 479 00:22:16,422 --> 00:22:20,077 But if this ghost won't communicate with us... 480 00:22:20,121 --> 00:22:21,209 how will we know who it is? 481 00:22:21,252 --> 00:22:23,167 [thundering] 482 00:22:23,211 --> 00:22:24,778 [sighs] 483 00:22:26,301 --> 00:22:27,346 Anything? 484 00:22:28,172 --> 00:22:31,306 No. Nothing. 485 00:22:31,350 --> 00:22:32,873 Well, if it's not in here, then where else would it be? 486 00:22:34,265 --> 00:22:35,702 Or who else is it haunting? 487 00:22:43,710 --> 00:22:46,321 ♪♪ 488 00:22:56,375 --> 00:22:58,681 [eerie noises] 489 00:23:15,698 --> 00:23:16,656 [Sarah gasps lightly] 490 00:23:16,699 --> 00:23:20,181 -[door opens, creaks] -Ben. 491 00:23:21,704 --> 00:23:22,705 Did you see it? 492 00:23:24,490 --> 00:23:25,839 The shadow? 493 00:23:26,579 --> 00:23:27,884 You must've seen it. 494 00:23:31,627 --> 00:23:34,108 -Sarah? -[gasps] Oh. 495 00:23:34,151 --> 00:23:35,414 -Sarah. -It was here. 496 00:23:35,457 --> 00:23:37,546 The ghost was here. 497 00:23:39,461 --> 00:23:41,507 GRIFFIN: Next time on Secrets of Sulphur Springs... 498 00:23:41,550 --> 00:23:44,248 Lives. Literally, lives depend on it. 499 00:23:45,249 --> 00:23:46,468 [Zoey gasps] 500 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 Hey, Dad. 501 00:23:48,514 --> 00:23:50,733 -JESS: Close it up tight. -Both sides. 502 00:23:51,517 --> 00:23:55,390 ♪♪ 503 00:23:55,434 --> 00:23:57,479 SARAH: Were you in 205? 504 00:23:57,523 --> 00:24:00,700 TOPHER: No. Well, yes. 505 00:24:00,743 --> 00:24:03,877 -[yells] -I mean, we're dealing with a very evil ghost here. 506 00:24:05,052 --> 00:24:06,096 -Boo. -BOTH: Ah!