1 00:00:01,001 --> 00:00:03,503 GRIFFIN: Previously on Secrets of Sulphur Springs... 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,381 ENTITY: What you did... 3 00:00:06,464 --> 00:00:08,008 Did you hear that? That, that voice? 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,175 It's real then. 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,511 The future is coming true and it's ahead of schedule. 6 00:00:11,594 --> 00:00:14,514 Glad Topher's gonna be okay at least. It's better me than him, right? 7 00:00:14,597 --> 00:00:16,766 HARPER: I don't wanna see any future that doesn't have you in it. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,184 SAVANNAH: Your parents are planning on closing 9 00:00:18,268 --> 00:00:19,519 the hotel, today. 10 00:00:19,602 --> 00:00:21,563 Please, Ruby. The ghost is after our brother, 11 00:00:21,646 --> 00:00:22,564 and we need your help. 12 00:00:22,647 --> 00:00:24,399 Sorry, I can't help you. 13 00:00:24,482 --> 00:00:26,067 GRIFFIN: I don't think you were the one who hurt the judge. 14 00:00:26,151 --> 00:00:28,903 Of course, I didn't. It was the judge's own wife. 15 00:00:28,987 --> 00:00:31,156 -Mrs. Walker. -Mom? 16 00:00:32,240 --> 00:00:34,409 (tense music playing) 17 00:00:34,492 --> 00:00:36,786 (indistinct chatter) 18 00:00:36,870 --> 00:00:38,580 RUBY: Did you just call her Mom? 19 00:00:38,663 --> 00:00:40,749 Mrs. Walker doesn't have any kids. 20 00:00:42,083 --> 00:00:44,586 Oh... right. 21 00:00:45,253 --> 00:00:47,422 I-- No. I just meant there was a resemblance. 22 00:00:47,505 --> 00:00:50,467 -Slight resemblance. -Definitely not Griffin's mom, though. 23 00:00:50,550 --> 00:00:51,676 Mm-mm. 24 00:00:51,760 --> 00:00:53,345 Now that we've got that cleared up, 25 00:00:53,428 --> 00:00:55,930 does anybody wanna explain what just happened in the barn? 26 00:00:56,556 --> 00:00:59,642 Oh... right. Well, that was-- 27 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 He said it was a ghost. 28 00:01:01,102 --> 00:01:02,937 Yes, and I'm sure you have questions. 29 00:01:03,021 --> 00:01:04,898 You bet I have questions! 30 00:01:04,981 --> 00:01:07,776 As if Mama and I don't have enough to worry about, 31 00:01:07,859 --> 00:01:11,988 now you're telling me that there are actual, real-live ghosts? 32 00:01:12,989 --> 00:01:16,451 -Well, not live, technically. -It's a lot to process, I know. 33 00:01:16,534 --> 00:01:18,370 SAVANNAH: But we're getting it taken care of. 34 00:01:18,453 --> 00:01:20,747 -Right, Griffin? -Ow. What? 35 00:01:22,123 --> 00:01:24,167 Yeah, definitely. 36 00:01:24,751 --> 00:01:25,752 Which means I, I should 37 00:01:25,835 --> 00:01:28,463 probably head inside, and, um... 38 00:01:28,880 --> 00:01:29,839 see what's going on. 39 00:01:29,923 --> 00:01:31,424 I'll, I'll be right back. 40 00:01:31,966 --> 00:01:33,343 (Harper sighs) 41 00:01:34,135 --> 00:01:36,638 Don't worry. Everything will be fine. 42 00:01:36,721 --> 00:01:37,806 We promise. 43 00:01:37,889 --> 00:01:39,766 How can you possibly know that? 44 00:01:42,977 --> 00:01:45,271 -WYATT: Well, that was a bust. -I don't get it. 45 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 All of Madame Levereaux's 46 00:01:46,523 --> 00:01:48,566 reviews were five out of five screams. 47 00:01:48,650 --> 00:01:50,276 Well, she didn't wanna help us. 48 00:01:50,360 --> 00:01:51,569 It was weird. 49 00:01:51,653 --> 00:01:52,779 Did you see the way she reacted 50 00:01:52,862 --> 00:01:54,197 to Mom's hair comb thing? 51 00:01:54,280 --> 00:01:57,742 Yeah. Like... like she'd seen it before. 52 00:01:57,826 --> 00:02:00,203 Really? I thought she was just tapping into her... 53 00:02:00,286 --> 00:02:01,663 "seventh sense." 54 00:02:01,746 --> 00:02:03,873 For recognizing hair accessories? 55 00:02:04,165 --> 00:02:05,208 No. 56 00:02:06,710 --> 00:02:08,920 This felt different. 57 00:02:09,546 --> 00:02:14,009 Like she was remembering something... or someone. 58 00:02:14,092 --> 00:02:16,094 ♪♪ 59 00:02:23,810 --> 00:02:27,355 (intense theme music playing) 60 00:02:49,794 --> 00:02:51,463 (tense music playing) 61 00:03:40,762 --> 00:03:43,973 RUBY: Mama... I know you said 62 00:03:44,849 --> 00:03:48,186 never to go back to that place... 63 00:03:48,895 --> 00:03:50,146 but now... 64 00:03:50,814 --> 00:03:53,566 it don't seem like I have a choice. 65 00:03:53,650 --> 00:03:55,985 ♪♪ 66 00:04:07,414 --> 00:04:09,374 I know everything looks bleak right now, 67 00:04:09,457 --> 00:04:11,001 -and yes, there's a-- -Ghost. 68 00:04:11,084 --> 00:04:14,379 But it's not going to hurt you. We won't let it. 69 00:04:14,462 --> 00:04:17,007 Ruby, I know it's hard to believe, 70 00:04:17,090 --> 00:04:19,509 but someday, years from now, 71 00:04:19,592 --> 00:04:20,969 you'll look back on this-- 72 00:04:21,052 --> 00:04:23,596 What are you telling my daughter? 73 00:04:23,680 --> 00:04:25,348 RUBY: Mama, you won't believe it. 74 00:04:25,432 --> 00:04:27,976 We were just in the barn and the spookiest thing happens. 75 00:04:28,059 --> 00:04:28,935 Listen to me. 76 00:04:29,019 --> 00:04:30,520 I don't know what kinda nonsense 77 00:04:30,603 --> 00:04:31,938 those kids have been telling you, 78 00:04:32,022 --> 00:04:33,940 but put it out your mind, okay? 79 00:04:34,024 --> 00:04:36,609 -Yes, but you don't understand. -Everything's gonna be fine. 80 00:04:36,693 --> 00:04:38,987 Now go get in the truck. We're leavin' town. 81 00:04:39,070 --> 00:04:41,489 RUBY: Leaving? You mean forever? 82 00:04:41,573 --> 00:04:43,408 Where will we go? What about my things? 83 00:04:43,491 --> 00:04:45,827 We'll get you new things when we get there. Now go. 84 00:04:45,910 --> 00:04:48,204 It's not safe here anymore. 85 00:04:48,288 --> 00:04:50,081 Sulphur Springs is our home. 86 00:04:50,999 --> 00:04:52,000 I love it here. 87 00:04:52,083 --> 00:04:54,919 I know, baby. Me, too. 88 00:04:56,421 --> 00:04:58,089 It just didn't love us back. 89 00:04:58,757 --> 00:05:00,842 ♪♪ 90 00:05:07,349 --> 00:05:09,976 I thought I asked you kids not to tell Ruby about time travel. 91 00:05:10,060 --> 00:05:12,020 And we didn't, really. 92 00:05:12,103 --> 00:05:13,355 Well... 93 00:05:14,272 --> 00:05:17,275 she did tell us what happened last night in Room 205. 94 00:05:17,359 --> 00:05:19,402 ♪♪ 95 00:05:20,111 --> 00:05:21,321 HARPER: I'm sorry, Daisy. 96 00:05:21,404 --> 00:05:23,782 I can only imagine how horrible that must've been. 97 00:05:25,825 --> 00:05:27,577 Worst night ever... 98 00:05:27,660 --> 00:05:29,079 for both of us. 99 00:05:30,830 --> 00:05:32,457 Ruby knew better than to go in that room. 100 00:05:32,540 --> 00:05:33,917 But it wasn't her fault. 101 00:05:34,000 --> 00:05:36,127 She's just lucky Mrs. Walker was there to grab the vase and-- 102 00:05:36,211 --> 00:05:38,380 DAISY: No, no, no. That's the strangest part. 103 00:05:38,963 --> 00:05:40,507 She didn't grab it. 104 00:05:42,342 --> 00:05:44,969 I think someone... handed it to her. 105 00:05:45,053 --> 00:05:47,389 Who? Someone else in the room? 106 00:05:47,472 --> 00:05:50,975 No... not exactly. Look, I know it sounds crazy-- 107 00:05:51,685 --> 00:05:54,354 It's okay. You can tell us. 108 00:05:56,731 --> 00:05:59,693 Mrs. Walker said it just appeared in her hand... 109 00:06:00,443 --> 00:06:01,820 like someone put it there. 110 00:06:03,780 --> 00:06:05,532 I think it was my mama. 111 00:06:06,199 --> 00:06:07,492 Grace's ghost? 112 00:06:07,575 --> 00:06:09,077 DAISY: Her grandbaby was in trouble. 113 00:06:09,494 --> 00:06:11,162 Still could be if we don't leave now. 114 00:06:13,123 --> 00:06:15,125 Now it's time for you all to leave, too. 115 00:06:17,419 --> 00:06:18,753 Where's Griffin? 116 00:06:18,837 --> 00:06:21,423 ♪♪ 117 00:06:23,133 --> 00:06:25,385 SHERIFF: Mm-hm. Yeah. 118 00:06:25,927 --> 00:06:27,971 No, Judge's car is still in the driveway. 119 00:06:29,097 --> 00:06:30,598 Yeah, wife didn't seem to know anything either. 120 00:06:31,474 --> 00:06:32,934 Well, he fooled me, too. 121 00:06:33,601 --> 00:06:35,770 I guess he skipped town with all that money. 122 00:06:36,187 --> 00:06:38,982 (chuckles) Yeah. Yeah, well, Judge Walker 123 00:06:39,065 --> 00:06:40,442 must be halfway to Cuba by now. 124 00:06:41,026 --> 00:06:42,277 All right, well, uh, 125 00:06:42,360 --> 00:06:43,903 if I find anything else out, I'll let you know. 126 00:06:44,821 --> 00:06:45,822 Okay. 127 00:06:45,905 --> 00:06:46,865 (phone hangs up) 128 00:06:50,660 --> 00:06:51,870 (exhales) 129 00:06:54,789 --> 00:06:56,916 (door creaking) 130 00:06:57,000 --> 00:06:59,002 ♪♪ 131 00:07:06,926 --> 00:07:08,553 Lookin' for somethin'? 132 00:07:09,137 --> 00:07:11,848 Oh, um. Sorry, it's-- 133 00:07:11,931 --> 00:07:13,391 You, you caught me off-guard. 134 00:07:13,475 --> 00:07:14,726 Caught you off-guard? 135 00:07:15,268 --> 00:07:18,063 This is my room. Who are you? 136 00:07:18,146 --> 00:07:19,439 Me? 137 00:07:19,773 --> 00:07:21,858 I'm, I'm just, um-- 138 00:07:21,941 --> 00:07:23,902 Mr. Campbell has, obviously, found himself 139 00:07:23,985 --> 00:07:26,154 in the wrong place... again. 140 00:07:26,654 --> 00:07:27,655 GRIFFIN: Right. 141 00:07:27,739 --> 00:07:30,492 Sorry, um... it's just, you know, 142 00:07:30,575 --> 00:07:32,118 all the doors look alike... 143 00:07:32,660 --> 00:07:35,330 so they, they should really do something about that. 144 00:07:35,413 --> 00:07:38,625 I believe your parents are downstairs looking for you. 145 00:07:38,708 --> 00:07:41,336 Okay. It's good to know. Thanks. 146 00:07:41,670 --> 00:07:43,088 Sorry for the mix-up. 147 00:07:47,300 --> 00:07:48,468 That boy was snoopin'. 148 00:07:48,551 --> 00:07:50,428 That boy is the least of your worries. 149 00:07:50,512 --> 00:07:52,305 There's not much time. Here. 150 00:07:54,933 --> 00:07:56,309 MRS. WALKER: Chicago. 151 00:07:56,393 --> 00:07:57,686 Train leaves in an hour. 152 00:07:57,769 --> 00:07:58,978 And unless you want trouble, 153 00:07:59,062 --> 00:08:00,814 I think you'd best be on it. 154 00:08:01,856 --> 00:08:04,192 ♪♪ 155 00:08:09,447 --> 00:08:10,407 (sighs) 156 00:08:11,282 --> 00:08:13,410 What if we saged the whole place? 157 00:08:14,119 --> 00:08:17,664 -There's not enough sage in the world. -(door opens) 158 00:08:21,126 --> 00:08:22,627 JESS: Where have you guys been? 159 00:08:22,711 --> 00:08:26,047 Oh, just skipping rocks in the springs. 160 00:08:26,131 --> 00:08:27,799 Uh, perfect day for it, actually. 161 00:08:27,924 --> 00:08:29,759 Is everything okay? 162 00:08:29,843 --> 00:08:31,302 It's... nothing. 163 00:08:31,386 --> 00:08:34,264 Uh, no. No. Why keep another secret? 164 00:08:34,973 --> 00:08:36,433 We're thinking about selling the hotel. 165 00:08:36,516 --> 00:08:38,059 What? No! 166 00:08:38,143 --> 00:08:39,477 Because of the ghosts? 167 00:08:39,561 --> 00:08:42,439 Uh, we're just... out of options, that's all. 168 00:08:42,522 --> 00:08:45,900 You know, there are certified paranormal experts who can-- 169 00:08:46,735 --> 00:08:48,361 N-Never mind. 170 00:08:48,445 --> 00:08:51,448 Where are Griffin and Harper? We need to tell them this, too. 171 00:08:51,531 --> 00:08:54,325 Uh... they were down by the springs a while ago. 172 00:08:54,409 --> 00:08:55,785 Well, go get 'em, will ya? 173 00:08:59,748 --> 00:09:00,915 But... 174 00:09:01,332 --> 00:09:02,625 for what it's worth... 175 00:09:03,209 --> 00:09:04,461 ghosts and all... 176 00:09:05,295 --> 00:09:06,755 I'm glad we moved here. 177 00:09:08,590 --> 00:09:09,841 (door closes) 178 00:09:09,924 --> 00:09:11,551 Ugh, poor kids. 179 00:09:11,634 --> 00:09:14,346 I mean, I love this place, too, but we have no choice. 180 00:09:14,429 --> 00:09:16,514 There's gotta be someone who will buy it, 181 00:09:16,598 --> 00:09:17,766 even with the ghost rumors. 182 00:09:18,808 --> 00:09:20,852 I mean, you guys did. 183 00:09:20,935 --> 00:09:24,189 Yeah, but now we know they're not just rumors. 184 00:09:25,857 --> 00:09:26,941 (Jess sighs) 185 00:09:27,317 --> 00:09:29,736 Skipping rocks? Seriously? 186 00:09:29,819 --> 00:09:31,863 I didn't hear you jumping in with anything. 187 00:09:31,946 --> 00:09:33,406 It was better than the truth. 188 00:09:33,490 --> 00:09:34,866 "Hey, Mom and Dad, we snuck off 189 00:09:34,949 --> 00:09:37,410 and saw a spirit whisperer in the swamp this morning." 190 00:09:37,494 --> 00:09:39,454 "Yeah, bad news is, 191 00:09:39,537 --> 00:09:41,790 Old Lady Ruby wouldn't help us." 192 00:09:45,377 --> 00:09:47,128 Ben, do you have that realtor's number? 193 00:09:47,212 --> 00:09:48,338 It's not in my phone. 194 00:09:48,421 --> 00:09:50,090 I can check, but I didn't love him. 195 00:09:50,173 --> 00:09:52,425 Ah, well, he did sell you a haunted hotel. 196 00:09:53,259 --> 00:09:56,262 Well, I think I saw his card in the office. Let's go check. 197 00:09:59,099 --> 00:10:00,725 (knocks on door) 198 00:10:05,355 --> 00:10:08,149 Uh, sorry. We're not taking any new guests right now. 199 00:10:08,233 --> 00:10:10,360 Oh, I'm not here to book a room. 200 00:10:11,611 --> 00:10:12,862 I'm here to help. 201 00:10:13,571 --> 00:10:15,573 ♪♪ 202 00:10:18,076 --> 00:10:20,620 ♪♪ 203 00:10:23,790 --> 00:10:27,377 I can't believe how much Mrs. Walker looks like your mom. 204 00:10:27,460 --> 00:10:29,546 Freaky, right? Sounds just like her, too. 205 00:10:29,629 --> 00:10:30,797 Like twins. 206 00:10:30,880 --> 00:10:33,174 (scoffs) Twins who were born 60 years apart. 207 00:10:33,258 --> 00:10:34,801 They've gotta be related, right? 208 00:10:34,884 --> 00:10:36,803 I mean, remember how much I looked like Daisy? 209 00:10:36,928 --> 00:10:38,388 I don't see how. 210 00:10:38,471 --> 00:10:42,017 Last year, we made these family trees in history class. 211 00:10:42,100 --> 00:10:44,102 Literally, everyone from my mom's side is from Chicago. 212 00:10:44,185 --> 00:10:45,979 So, no one from Louisiana? 213 00:10:46,062 --> 00:10:47,439 Not even close. 214 00:10:47,939 --> 00:10:48,940 Unless-- 215 00:10:49,649 --> 00:10:50,650 What? 216 00:10:51,192 --> 00:10:53,278 Well, unless my mom's been hiding something. 217 00:10:53,361 --> 00:10:55,864 M-Maybe she does have some family connection to this place. 218 00:10:55,947 --> 00:10:58,408 But why would she ever hide that from you? 219 00:10:58,992 --> 00:11:00,452 (scoffs) I don't know... 220 00:11:02,162 --> 00:11:03,413 but I'm gonna find out. 221 00:11:05,915 --> 00:11:07,667 I can't believe they're selling the hotel. 222 00:11:08,043 --> 00:11:09,044 What do we do now? 223 00:11:09,753 --> 00:11:11,588 I don't know. Guess we should actually-- 224 00:11:11,671 --> 00:11:12,922 -Psst. -(Topher yells) 225 00:11:13,006 --> 00:11:15,925 It's okay. Just me. Still not a ghost. 226 00:11:16,009 --> 00:11:18,470 Still not okay to sneak up on people. 227 00:11:18,553 --> 00:11:19,471 What are you doing here? 228 00:11:19,554 --> 00:11:20,847 I came with Griffin and Harper. 229 00:11:20,930 --> 00:11:22,349 -They're here? -SAVANNAH: Yeah. 230 00:11:22,432 --> 00:11:24,017 We just got back from 1947. 231 00:11:24,601 --> 00:11:25,727 And... 232 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 we found out what happened to the judge. 233 00:11:27,896 --> 00:11:29,731 -No way! -What was it? 234 00:11:31,733 --> 00:11:32,942 Well... 235 00:11:33,610 --> 00:11:34,861 uh-- 236 00:11:36,321 --> 00:11:38,073 Uh, Earth to Savannah? 237 00:11:40,325 --> 00:11:41,910 Maybe we should talk to Sam. 238 00:11:41,993 --> 00:11:44,287 ♪♪ 239 00:11:47,540 --> 00:11:49,668 The Tremont Hotel. 240 00:11:51,920 --> 00:11:53,505 My, my... 241 00:11:54,881 --> 00:11:57,425 a whole lotta history in this place. 242 00:11:58,259 --> 00:12:00,679 JESS: We were hoping to make more. 243 00:12:02,013 --> 00:12:04,933 Not to rush you, but is this going to take long? 244 00:12:05,058 --> 00:12:07,811 If you weren't trying to rush me, you wouldn't ask. 245 00:12:09,229 --> 00:12:10,855 This'll be the right room. 246 00:12:11,648 --> 00:12:13,566 I can sense it. 247 00:12:14,484 --> 00:12:18,071 The right room for what, exactly? 248 00:12:18,154 --> 00:12:22,325 Contactin' the spirit. Convincin' it to leave. 249 00:12:23,034 --> 00:12:25,161 That is what you want, right? 250 00:12:25,245 --> 00:12:27,580 Of course. We'll do whatever it takes. 251 00:12:29,499 --> 00:12:31,001 I can tell. 252 00:12:33,837 --> 00:12:35,505 What's your name again, dear? 253 00:12:36,089 --> 00:12:37,507 Oh, uh, 254 00:12:37,590 --> 00:12:40,135 Sarah... Campbell. 255 00:12:40,218 --> 00:12:41,886 RUBY: Sarah Campbell. 256 00:12:41,970 --> 00:12:45,390 I'll bet that ghost has taken a real shine to you. 257 00:12:46,474 --> 00:12:47,434 GRIFFIN: Hey. 258 00:12:48,435 --> 00:12:50,895 Oh, well, look who's here. Harper. 259 00:12:50,979 --> 00:12:52,897 Griffin, we've been looking for you guys. 260 00:12:52,981 --> 00:12:55,650 Um, sorry... but we were just-- 261 00:12:55,734 --> 00:12:57,944 Are we interrupting something? 262 00:12:58,028 --> 00:12:59,696 Oh, hello. 263 00:13:01,448 --> 00:13:02,907 I'm Ruby. 264 00:13:04,617 --> 00:13:05,744 Ruby? 265 00:13:06,369 --> 00:13:09,956 So, then Daisy and Mrs. Walker took the judge to this barn, 266 00:13:10,040 --> 00:13:12,959 and, well, I guess he's still in here somewhere. 267 00:13:13,418 --> 00:13:14,294 Wait... 268 00:13:14,669 --> 00:13:16,671 you mean he's buried in here? 269 00:13:16,796 --> 00:13:19,507 Chill, Wyatt. He's probably just a bunch of bones by now. 270 00:13:19,591 --> 00:13:21,509 Really not helping, Zoey. 271 00:13:21,593 --> 00:13:22,844 I can't believe it. 272 00:13:23,678 --> 00:13:25,347 This explains so much. 273 00:13:25,847 --> 00:13:26,890 What do you mean? 274 00:13:28,391 --> 00:13:31,978 When Daisy moved up north, she never told me why. 275 00:13:32,062 --> 00:13:34,230 It turns out she was protecting her daughter, 276 00:13:34,314 --> 00:13:36,107 -Ruby. -Ruby? 277 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 We just met someone with that name 278 00:13:38,318 --> 00:13:40,028 at this old house down by the swamp. 279 00:13:40,111 --> 00:13:41,237 By the swamp? 280 00:13:42,322 --> 00:13:43,656 Little place out by Route 9? 281 00:13:44,157 --> 00:13:46,701 Hoo, heck of a long bike ride. 282 00:13:46,785 --> 00:13:48,411 I mean, th-that's our old home. 283 00:13:49,245 --> 00:13:51,456 Daisy and I moved there with our father 284 00:13:51,539 --> 00:13:53,667 after the judge stole our land. I c-- 285 00:13:55,168 --> 00:13:57,796 -I can't beli-- -SAVANNAH: Sam... 286 00:13:57,879 --> 00:13:59,589 are you okay? 287 00:14:01,049 --> 00:14:04,094 Yeah. (chuckles) Yeah, I'm fine. 288 00:14:04,803 --> 00:14:06,388 I'm fine. I-I just, I just can't believe 289 00:14:06,471 --> 00:14:08,306 she's back there after all these years. 290 00:14:09,766 --> 00:14:12,811 Ruby is here to help us get rid of the, uh-- 291 00:14:13,436 --> 00:14:14,396 Ghost. 292 00:14:15,021 --> 00:14:16,106 Oh. 293 00:14:16,189 --> 00:14:17,732 -WYATT: Hey, what's going on? -Okay. 294 00:14:17,816 --> 00:14:19,150 Madame Levereaux? 295 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 -Ahh, you three again. -Again? 296 00:14:24,614 --> 00:14:27,450 RUBY: They paid me a little visit earlier today. 297 00:14:27,534 --> 00:14:30,787 Quite concerned about your situation here. 298 00:14:31,663 --> 00:14:34,916 Uh, I thought you kids said you were skipping rocks. 299 00:14:35,000 --> 00:14:36,001 WYATT: We were... 300 00:14:36,626 --> 00:14:39,713 -among other things. -It-It was a very busy morning. 301 00:14:40,213 --> 00:14:41,965 Anything we can do to help? 302 00:14:42,048 --> 00:14:43,717 RUBY: Actually, there is. 303 00:14:44,467 --> 00:14:45,802 Don't worry, dear... 304 00:14:47,053 --> 00:14:49,848 your mother will take very good care of this. 305 00:14:51,391 --> 00:14:54,310 ♪♪ 306 00:14:54,394 --> 00:14:58,106 And now... I need all young people to leave. 307 00:14:58,189 --> 00:15:00,734 -Leave? Why? -RUBY: It's not safe. 308 00:15:00,817 --> 00:15:03,737 We're dealin' with a very volatile spirit. 309 00:15:03,820 --> 00:15:06,823 Trust me. I know. Okay, we all know. 310 00:15:06,906 --> 00:15:08,283 But there's too much at stake here. 311 00:15:08,366 --> 00:15:09,242 Griffin. 312 00:15:10,201 --> 00:15:11,411 Can't you just make an exception? 313 00:15:11,494 --> 00:15:13,705 I'm afraid this is non-negotiable. 314 00:15:16,332 --> 00:15:18,043 If you'd like me to continue... 315 00:15:18,668 --> 00:15:22,881 all children must vacate The Tremont 'til morning. 316 00:15:24,466 --> 00:15:25,884 Go. 317 00:15:25,967 --> 00:15:29,095 ♪♪ 318 00:15:36,144 --> 00:15:37,228 GRIFFIN: Hey. 319 00:15:37,312 --> 00:15:38,605 I just wanted to say goodbye 320 00:15:38,688 --> 00:15:40,732 before we head over to the Dunns'. 321 00:15:41,524 --> 00:15:43,693 Unless, of course, you've changed your mind. 322 00:15:44,152 --> 00:15:47,280 Sorry, Griffin, but your father and I agreed it's for the best. 323 00:15:48,114 --> 00:15:50,325 Fine. (chuckles) I get it. 324 00:15:51,117 --> 00:15:53,787 Uh, that Ruby lady seemed, uh, 325 00:15:53,870 --> 00:15:56,247 pretty interested in your hair thing. 326 00:15:56,331 --> 00:15:57,916 It must be really old, huh? 327 00:15:58,708 --> 00:16:00,377 Seventy-five years at least. 328 00:16:01,044 --> 00:16:03,797 It was my grandmother's, on my mother's side. 329 00:16:03,880 --> 00:16:05,340 Grandmother, huh? 330 00:16:05,924 --> 00:16:07,342 You never really talk about her. 331 00:16:07,425 --> 00:16:10,095 She's from Chicago, right? Born and raised? 332 00:16:10,804 --> 00:16:12,013 Actually, no. 333 00:16:12,389 --> 00:16:15,392 I mean... she lived there forever, but-- 334 00:16:16,184 --> 00:16:17,268 What? 335 00:16:17,352 --> 00:16:20,146 Well, I'm a bit fuzzy with the details, 336 00:16:20,230 --> 00:16:22,732 but I-I do remember hearing she lived somewhere else 337 00:16:22,816 --> 00:16:23,733 when she was younger. 338 00:16:24,234 --> 00:16:26,319 Oh... no kidding. 339 00:16:26,861 --> 00:16:27,946 Any idea where? 340 00:16:28,613 --> 00:16:30,573 Mm-mm. She never said. 341 00:16:31,199 --> 00:16:33,410 Grammy always used to tell us her life started 342 00:16:33,493 --> 00:16:34,619 the day she moved to Chicago. 343 00:16:36,371 --> 00:16:37,539 Hm. 344 00:16:37,622 --> 00:16:38,998 ♪♪ 345 00:16:39,082 --> 00:16:41,668 (scoffs) So, if my mom's grandmother 346 00:16:41,751 --> 00:16:42,919 spent the first part of her life 347 00:16:43,003 --> 00:16:45,088 someplace other than Chicago, 348 00:16:45,672 --> 00:16:47,716 but didn't talk about it, then-- 349 00:16:47,799 --> 00:16:49,050 Then, maybe, when you saw 350 00:16:49,134 --> 00:16:50,593 Mrs. Walker packing her suitcase, 351 00:16:50,677 --> 00:16:52,554 that was your great-grandmother, the judge's wife, 352 00:16:52,637 --> 00:16:53,596 running away to Chicago. 353 00:16:53,680 --> 00:16:56,099 Wow. No wonder he hates your mom. 354 00:16:56,182 --> 00:16:58,977 He knows she's related to the person who killed him. 355 00:16:59,060 --> 00:17:00,687 Probably doesn't help that she looks just like her. 356 00:17:00,770 --> 00:17:02,313 HARPER: There's gotta be a way to get the judge's ghost out 357 00:17:02,689 --> 00:17:04,566 now that we know his issue isn't really with your mom. 358 00:17:04,649 --> 00:17:06,735 Yeah, if only our parents would let us be a part of... 359 00:17:06,818 --> 00:17:08,695 you know, whatever it is that they're doing. 360 00:17:08,778 --> 00:17:10,780 I mean, it's crazy. I'm the one in danger here. 361 00:17:10,864 --> 00:17:13,408 Instead of helping, and now we're all stuck 362 00:17:13,491 --> 00:17:14,909 spending the night at Topher's. 363 00:17:14,993 --> 00:17:16,286 What's so bad about that? 364 00:17:16,369 --> 00:17:17,871 I've had some legendary sleepovers. 365 00:17:17,954 --> 00:17:19,456 WYATT: You mean like the one where you put 366 00:17:19,539 --> 00:17:20,749 the fake mouse in my sleeping bag? 367 00:17:20,832 --> 00:17:22,334 It was a fake rat. 368 00:17:22,417 --> 00:17:24,419 And please, we were children then. 369 00:17:24,502 --> 00:17:26,504 Come on, we better get going. 370 00:17:29,049 --> 00:17:30,383 WYATT: Wait, Sam, too? 371 00:17:30,467 --> 00:17:32,260 Oh, no, no. You kids go ahead. 372 00:17:32,344 --> 00:17:34,346 I've... still got some work to do on the radio. 373 00:17:34,429 --> 00:17:35,847 What kind of work? 374 00:17:35,930 --> 00:17:37,098 SAM: It's pretty exciting, actually. 375 00:17:37,182 --> 00:17:38,808 See, I'm this close 376 00:17:38,892 --> 00:17:41,353 to fine-tuning the dials on the unit, 377 00:17:41,436 --> 00:17:45,231 so a user can travel back to a specific point in time. 378 00:17:45,315 --> 00:17:47,692 -How specific? Like, an actual date? -SAM: Yeah. 379 00:17:47,776 --> 00:17:50,070 It's been something I've been workin' on for years, and... 380 00:17:50,153 --> 00:17:53,156 and after everything that's been happening now, I just, uh... 381 00:17:55,200 --> 00:17:57,243 I feel like, like you kids are gonna need it. 382 00:18:00,288 --> 00:18:03,958 ♪♪ 383 00:18:21,393 --> 00:18:22,811 It's time. 384 00:18:25,230 --> 00:18:28,942 (person screaming in movie) 385 00:18:29,401 --> 00:18:31,486 -This stinks. -What? 386 00:18:31,569 --> 00:18:33,780 Grim Reaper 7 is a classic. 387 00:18:33,863 --> 00:18:35,990 I meant it stinks we have to be here. 388 00:18:36,074 --> 00:18:37,826 Movie's not so great, either. 389 00:18:37,909 --> 00:18:39,244 No kidding. 390 00:18:39,327 --> 00:18:41,079 That grim reaper looks like he's wearing a bathrobe. 391 00:18:41,162 --> 00:18:43,873 Okay, one extra-large cheese pizza. 392 00:18:43,957 --> 00:18:46,001 WYATT: Ugh, finally. I'm starving. 393 00:18:50,171 --> 00:18:51,840 And you're welcome. 394 00:18:52,549 --> 00:18:54,300 -You guys gonna eat? -ZOEY: Napkins, guys. 395 00:18:54,384 --> 00:18:55,552 -Maybe later. -ZOEY: What is he doing? 396 00:18:55,635 --> 00:18:56,886 Uh, yeah, I'm, 397 00:18:56,970 --> 00:18:57,971 I'm not really hungry right now. 398 00:18:58,513 --> 00:19:00,724 I just keep wondering about what's... 399 00:19:01,474 --> 00:19:02,767 what's going on at The Tremont. 400 00:19:03,268 --> 00:19:04,978 Yeah... same. 401 00:19:05,812 --> 00:19:07,397 I just wish our parents would let us-- 402 00:19:09,983 --> 00:19:12,110 ♪♪ 403 00:19:12,193 --> 00:19:15,405 Get back! Get back! Leave me alone! 404 00:19:15,488 --> 00:19:17,198 -(gasps) -(heavy breathing) 405 00:19:17,282 --> 00:19:19,367 Harper? Are you okay? 406 00:19:19,451 --> 00:19:21,661 Yeah, you're really freakin' me out. 407 00:19:23,538 --> 00:19:24,456 She had another vision. 408 00:19:24,539 --> 00:19:25,707 What kind of vision? 409 00:19:25,790 --> 00:19:26,750 HARPER: It was horrible. 410 00:19:26,833 --> 00:19:28,001 Griffin... 411 00:19:28,918 --> 00:19:30,628 -it was your mother. -Mom? 412 00:19:30,712 --> 00:19:32,922 W-Was it like before? I mean, was she a ghost? 413 00:19:33,006 --> 00:19:35,884 No. It was real. She was at The Tremont. 414 00:19:35,967 --> 00:19:37,177 And she's in trouble. 415 00:19:37,260 --> 00:19:40,347 ♪♪ 416 00:19:40,430 --> 00:19:42,140 RUBY: No matter what happens... 417 00:19:43,850 --> 00:19:46,186 you have to promise to stay silent. 418 00:19:47,062 --> 00:19:48,897 Let me handle everything. 419 00:19:49,814 --> 00:19:52,233 BEN: Yeah, I don't think that's gonna be a problem. 420 00:19:53,568 --> 00:19:57,322 My grandmother's comb. Why did you need it? 421 00:19:57,530 --> 00:20:00,241 That ghost has been targeting your family. 422 00:20:00,325 --> 00:20:02,827 He's angry about the ownership of the hotel. 423 00:20:02,911 --> 00:20:04,537 Uh, well, actually, uh, the Tremonts 424 00:20:04,621 --> 00:20:05,747 were my husband's family. 425 00:20:05,830 --> 00:20:08,208 I'm afraid it's more complicated than that. 426 00:20:09,459 --> 00:20:11,670 Now don't ask me how I know this 427 00:20:12,420 --> 00:20:14,964 but your grandmother ended this ghost's life... 428 00:20:15,840 --> 00:20:18,176 upstairs in Room 205. 429 00:20:18,259 --> 00:20:19,761 What? 430 00:20:19,844 --> 00:20:22,555 No, that's... ridiculous. 431 00:20:22,972 --> 00:20:25,684 My grammy was a sweet, little woman who baked cookies, 432 00:20:25,767 --> 00:20:27,477 and grew tomatoes in her window. 433 00:20:27,560 --> 00:20:29,521 I realize this is upsetting. 434 00:20:30,397 --> 00:20:31,648 Lucky for you... 435 00:20:32,273 --> 00:20:35,193 that ghost'll be turnin' its attention to me. 436 00:20:37,821 --> 00:20:41,241 You've been after this family for far too long 437 00:20:41,825 --> 00:20:44,327 because of their connection to your wife. 438 00:20:44,828 --> 00:20:47,247 You've caused pain to many. 439 00:20:47,789 --> 00:20:51,501 Now is the time to show yourself. 440 00:20:52,002 --> 00:20:54,421 We are not afraid. 441 00:20:55,088 --> 00:20:56,589 Show yourself! 442 00:20:56,673 --> 00:20:59,551 (strong wind blowing) 443 00:20:59,634 --> 00:21:00,760 (gasps) 444 00:21:01,428 --> 00:21:03,555 You've caused enough suffering. 445 00:21:04,222 --> 00:21:07,976 Your days at The Tremont are over. 446 00:21:08,601 --> 00:21:09,894 ENTITY: Over? 447 00:21:10,228 --> 00:21:12,731 I'm just getting started. 448 00:21:12,814 --> 00:21:15,734 (clock chimes) 449 00:21:15,817 --> 00:21:19,279 (ominous music playing) 450 00:21:25,118 --> 00:21:27,120 Come on, guys, hurry up. Faster! 451 00:21:27,746 --> 00:21:29,039 C'mon, Topher, speed it up! 452 00:21:29,122 --> 00:21:32,125 Speed it up? Do you see what I'm riding here? 453 00:21:32,208 --> 00:21:34,753 ♪♪ 454 00:21:38,715 --> 00:21:42,052 Here I am... right in front of you. 455 00:21:42,552 --> 00:21:44,971 The reason for all your pain! 456 00:21:45,055 --> 00:21:48,099 (eerie noises) 457 00:21:48,767 --> 00:21:50,185 No. Get, get back. 458 00:21:51,227 --> 00:21:52,687 -Get back! -Sarah! 459 00:21:53,188 --> 00:21:54,814 -Ah! -(items shattering) 460 00:21:55,440 --> 00:21:56,775 Stay away! 461 00:21:56,858 --> 00:21:58,109 Leave me alone! 462 00:21:58,943 --> 00:21:59,903 JESS: Are you okay? 463 00:22:01,905 --> 00:22:04,199 (panicked breathing) 464 00:22:04,282 --> 00:22:06,785 (intense music playing) 465 00:22:08,411 --> 00:22:09,329 Sarah! 466 00:22:12,999 --> 00:22:15,460 -(vase shatters) -Ah! Oh! (groaning) 467 00:22:18,171 --> 00:22:19,130 Sarah? 468 00:22:20,006 --> 00:22:21,174 Sarah, are you okay? 469 00:22:22,634 --> 00:22:24,135 Something's wrong. She can't hear me. 470 00:22:24,844 --> 00:22:25,887 Sarah? 471 00:22:26,554 --> 00:22:27,514 Sarah?! 472 00:22:30,058 --> 00:22:32,686 HARPER: Next time on Secrets of Sulphur Springs... 473 00:22:39,109 --> 00:22:40,568 -SAM: No, no! -(door slams) 474 00:22:41,403 --> 00:22:42,696 Not the children! 475 00:22:42,779 --> 00:22:44,614 -TOPHER: What is that sound? -It'll stop. 476 00:22:44,698 --> 00:22:46,783 Hey, just stay close. Everyone move in together. 477 00:22:46,866 --> 00:22:49,994 -(all yelling) -SAVANNAH: We're trapped. 478 00:22:50,078 --> 00:22:53,164 He's a coward. You hear me? You're a coward! 479 00:22:54,124 --> 00:22:57,002 ENTITY: Anyone out there care for a beignet? 480 00:23:24,612 --> 00:23:27,532 Enhanced by Point.360