1
00:00:01,001 --> 00:00:03,503
GRIFFIN: Previously on
Secrets of Sulphur Springs...
2
00:00:03,586 --> 00:00:06,381
ENTITY: What you did...
3
00:00:06,464 --> 00:00:08,008
Did you hear that? That, that voice?
4
00:00:08,091 --> 00:00:09,175
It's real then.
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,511
The future is coming true
and it's ahead of schedule.
6
00:00:11,594 --> 00:00:14,514
Glad Topher's gonna be okay at least.
It's better me than him, right?
7
00:00:14,597 --> 00:00:16,766
HARPER: I don't wanna see any future
that doesn't have you in it.
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,184
SAVANNAH: Your parents are
planning on closing
9
00:00:18,268 --> 00:00:19,519
the hotel, today.
10
00:00:19,602 --> 00:00:21,563
Please, Ruby.
The ghost is after our brother,
11
00:00:21,646 --> 00:00:22,564
and we need your help.
12
00:00:22,647 --> 00:00:24,399
Sorry, I can't help you.
13
00:00:24,482 --> 00:00:26,067
GRIFFIN: I don't think you were
the one who hurt the judge.
14
00:00:26,151 --> 00:00:28,903
Of course, I didn't.
It was the judge's own wife.
15
00:00:28,987 --> 00:00:31,156
-Mrs. Walker.
-Mom?
16
00:00:32,240 --> 00:00:34,409
(tense music playing)
17
00:00:34,492 --> 00:00:36,786
(indistinct chatter)
18
00:00:36,870 --> 00:00:38,580
RUBY: Did you just call her Mom?
19
00:00:38,663 --> 00:00:40,749
Mrs. Walker doesn't have any kids.
20
00:00:42,083 --> 00:00:44,586
Oh... right.
21
00:00:45,253 --> 00:00:47,422
I-- No. I just meant there
was a resemblance.
22
00:00:47,505 --> 00:00:50,467
-Slight resemblance.
-Definitely not Griffin's mom, though.
23
00:00:50,550 --> 00:00:51,676
Mm-mm.
24
00:00:51,760 --> 00:00:53,345
Now that we've got that cleared up,
25
00:00:53,428 --> 00:00:55,930
does anybody wanna explain
what just happened in the barn?
26
00:00:56,556 --> 00:00:59,642
Oh... right. Well, that was--
27
00:00:59,726 --> 00:01:01,019
He said it was a ghost.
28
00:01:01,102 --> 00:01:02,937
Yes, and I'm sure you have questions.
29
00:01:03,021 --> 00:01:04,898
You bet I have questions!
30
00:01:04,981 --> 00:01:07,776
As if Mama and I don't have
enough to worry about,
31
00:01:07,859 --> 00:01:11,988
now you're telling me that there
are actual, real-live ghosts?
32
00:01:12,989 --> 00:01:16,451
-Well, not live, technically.
-It's a lot to process, I know.
33
00:01:16,534 --> 00:01:18,370
SAVANNAH: But we're getting it
taken care of.
34
00:01:18,453 --> 00:01:20,747
-Right, Griffin?
-Ow. What?
35
00:01:22,123 --> 00:01:24,167
Yeah, definitely.
36
00:01:24,751 --> 00:01:25,752
Which means I, I should
37
00:01:25,835 --> 00:01:28,463
probably head inside, and, um...
38
00:01:28,880 --> 00:01:29,839
see what's going on.
39
00:01:29,923 --> 00:01:31,424
I'll, I'll be right back.
40
00:01:31,966 --> 00:01:33,343
(Harper sighs)
41
00:01:34,135 --> 00:01:36,638
Don't worry. Everything will be fine.
42
00:01:36,721 --> 00:01:37,806
We promise.
43
00:01:37,889 --> 00:01:39,766
How can you possibly know that?
44
00:01:42,977 --> 00:01:45,271
-WYATT: Well, that was a bust.
-I don't get it.
45
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
All of Madame Levereaux's
46
00:01:46,523 --> 00:01:48,566
reviews were five out of five screams.
47
00:01:48,650 --> 00:01:50,276
Well, she didn't wanna help us.
48
00:01:50,360 --> 00:01:51,569
It was weird.
49
00:01:51,653 --> 00:01:52,779
Did you see the way she reacted
50
00:01:52,862 --> 00:01:54,197
to Mom's hair comb thing?
51
00:01:54,280 --> 00:01:57,742
Yeah. Like... like she'd seen it before.
52
00:01:57,826 --> 00:02:00,203
Really? I thought she was just
tapping into her...
53
00:02:00,286 --> 00:02:01,663
"seventh sense."
54
00:02:01,746 --> 00:02:03,873
For recognizing hair accessories?
55
00:02:04,165 --> 00:02:05,208
No.
56
00:02:06,710 --> 00:02:08,920
This felt different.
57
00:02:09,546 --> 00:02:14,009
Like she was remembering
something... or someone.
58
00:02:14,092 --> 00:02:16,094
♪♪
59
00:02:23,810 --> 00:02:27,355
(intense theme music playing)
60
00:02:49,794 --> 00:02:51,463
(tense music playing)
61
00:03:40,762 --> 00:03:43,973
RUBY: Mama... I know you said
62
00:03:44,849 --> 00:03:48,186
never to go back to that place...
63
00:03:48,895 --> 00:03:50,146
but now...
64
00:03:50,814 --> 00:03:53,566
it don't seem like I have a choice.
65
00:03:53,650 --> 00:03:55,985
♪♪
66
00:04:07,414 --> 00:04:09,374
I know everything looks bleak right now,
67
00:04:09,457 --> 00:04:11,001
-and yes, there's a--
-Ghost.
68
00:04:11,084 --> 00:04:14,379
But it's not going to hurt you.
We won't let it.
69
00:04:14,462 --> 00:04:17,007
Ruby, I know it's hard to believe,
70
00:04:17,090 --> 00:04:19,509
but someday, years from now,
71
00:04:19,592 --> 00:04:20,969
you'll look back on this--
72
00:04:21,052 --> 00:04:23,596
What are you telling my daughter?
73
00:04:23,680 --> 00:04:25,348
RUBY: Mama, you won't believe it.
74
00:04:25,432 --> 00:04:27,976
We were just in the barn
and the spookiest thing happens.
75
00:04:28,059 --> 00:04:28,935
Listen to me.
76
00:04:29,019 --> 00:04:30,520
I don't know what kinda nonsense
77
00:04:30,603 --> 00:04:31,938
those kids have been telling you,
78
00:04:32,022 --> 00:04:33,940
but put it out your mind, okay?
79
00:04:34,024 --> 00:04:36,609
-Yes, but you don't understand.
-Everything's gonna be fine.
80
00:04:36,693 --> 00:04:38,987
Now go get in the truck.
We're leavin' town.
81
00:04:39,070 --> 00:04:41,489
RUBY: Leaving? You mean forever?
82
00:04:41,573 --> 00:04:43,408
Where will we go? What about my things?
83
00:04:43,491 --> 00:04:45,827
We'll get you new things
when we get there. Now go.
84
00:04:45,910 --> 00:04:48,204
It's not safe here anymore.
85
00:04:48,288 --> 00:04:50,081
Sulphur Springs is our home.
86
00:04:50,999 --> 00:04:52,000
I love it here.
87
00:04:52,083 --> 00:04:54,919
I know, baby. Me, too.
88
00:04:56,421 --> 00:04:58,089
It just didn't love us back.
89
00:04:58,757 --> 00:05:00,842
♪♪
90
00:05:07,349 --> 00:05:09,976
I thought I asked you kids not
to tell Ruby about time travel.
91
00:05:10,060 --> 00:05:12,020
And we didn't, really.
92
00:05:12,103 --> 00:05:13,355
Well...
93
00:05:14,272 --> 00:05:17,275
she did tell us what happened
last night in Room 205.
94
00:05:17,359 --> 00:05:19,402
♪♪
95
00:05:20,111 --> 00:05:21,321
HARPER: I'm sorry, Daisy.
96
00:05:21,404 --> 00:05:23,782
I can only imagine how
horrible that must've been.
97
00:05:25,825 --> 00:05:27,577
Worst night ever...
98
00:05:27,660 --> 00:05:29,079
for both of us.
99
00:05:30,830 --> 00:05:32,457
Ruby knew better than to go in that room.
100
00:05:32,540 --> 00:05:33,917
But it wasn't her fault.
101
00:05:34,000 --> 00:05:36,127
She's just lucky Mrs. Walker
was there to grab the vase and--
102
00:05:36,211 --> 00:05:38,380
DAISY: No, no, no.
That's the strangest part.
103
00:05:38,963 --> 00:05:40,507
She didn't grab it.
104
00:05:42,342 --> 00:05:44,969
I think someone... handed it to her.
105
00:05:45,053 --> 00:05:47,389
Who? Someone else in the room?
106
00:05:47,472 --> 00:05:50,975
No... not exactly.
Look, I know it sounds crazy--
107
00:05:51,685 --> 00:05:54,354
It's okay. You can tell us.
108
00:05:56,731 --> 00:05:59,693
Mrs. Walker said it just
appeared in her hand...
109
00:06:00,443 --> 00:06:01,820
like someone put it there.
110
00:06:03,780 --> 00:06:05,532
I think it was my mama.
111
00:06:06,199 --> 00:06:07,492
Grace's ghost?
112
00:06:07,575 --> 00:06:09,077
DAISY: Her grandbaby was in trouble.
113
00:06:09,494 --> 00:06:11,162
Still could be if we don't leave now.
114
00:06:13,123 --> 00:06:15,125
Now it's time for you all to leave, too.
115
00:06:17,419 --> 00:06:18,753
Where's Griffin?
116
00:06:18,837 --> 00:06:21,423
♪♪
117
00:06:23,133 --> 00:06:25,385
SHERIFF: Mm-hm. Yeah.
118
00:06:25,927 --> 00:06:27,971
No, Judge's car is still in the driveway.
119
00:06:29,097 --> 00:06:30,598
Yeah, wife didn't seem
to know anything either.
120
00:06:31,474 --> 00:06:32,934
Well, he fooled me, too.
121
00:06:33,601 --> 00:06:35,770
I guess he skipped town
with all that money.
122
00:06:36,187 --> 00:06:38,982
(chuckles) Yeah. Yeah, well, Judge Walker
123
00:06:39,065 --> 00:06:40,442
must be halfway to Cuba by now.
124
00:06:41,026 --> 00:06:42,277
All right, well, uh,
125
00:06:42,360 --> 00:06:43,903
if I find anything else out,
I'll let you know.
126
00:06:44,821 --> 00:06:45,822
Okay.
127
00:06:45,905 --> 00:06:46,865
(phone hangs up)
128
00:06:50,660 --> 00:06:51,870
(exhales)
129
00:06:54,789 --> 00:06:56,916
(door creaking)
130
00:06:57,000 --> 00:06:59,002
♪♪
131
00:07:06,926 --> 00:07:08,553
Lookin' for somethin'?
132
00:07:09,137 --> 00:07:11,848
Oh, um. Sorry, it's--
133
00:07:11,931 --> 00:07:13,391
You, you caught me off-guard.
134
00:07:13,475 --> 00:07:14,726
Caught you off-guard?
135
00:07:15,268 --> 00:07:18,063
This is my room. Who are you?
136
00:07:18,146 --> 00:07:19,439
Me?
137
00:07:19,773 --> 00:07:21,858
I'm, I'm just, um--
138
00:07:21,941 --> 00:07:23,902
Mr. Campbell has, obviously, found himself
139
00:07:23,985 --> 00:07:26,154
in the wrong place... again.
140
00:07:26,654 --> 00:07:27,655
GRIFFIN: Right.
141
00:07:27,739 --> 00:07:30,492
Sorry, um... it's just, you know,
142
00:07:30,575 --> 00:07:32,118
all the doors look alike...
143
00:07:32,660 --> 00:07:35,330
so they, they should really
do something about that.
144
00:07:35,413 --> 00:07:38,625
I believe your parents are
downstairs looking for you.
145
00:07:38,708 --> 00:07:41,336
Okay. It's good to know. Thanks.
146
00:07:41,670 --> 00:07:43,088
Sorry for the mix-up.
147
00:07:47,300 --> 00:07:48,468
That boy was snoopin'.
148
00:07:48,551 --> 00:07:50,428
That boy is the least of your worries.
149
00:07:50,512 --> 00:07:52,305
There's not much time. Here.
150
00:07:54,933 --> 00:07:56,309
MRS. WALKER: Chicago.
151
00:07:56,393 --> 00:07:57,686
Train leaves in an hour.
152
00:07:57,769 --> 00:07:58,978
And unless you want trouble,
153
00:07:59,062 --> 00:08:00,814
I think you'd best be on it.
154
00:08:01,856 --> 00:08:04,192
♪♪
155
00:08:09,447 --> 00:08:10,407
(sighs)
156
00:08:11,282 --> 00:08:13,410
What if we saged the whole place?
157
00:08:14,119 --> 00:08:17,664
-There's not enough sage in the world.
-(door opens)
158
00:08:21,126 --> 00:08:22,627
JESS: Where have you guys been?
159
00:08:22,711 --> 00:08:26,047
Oh, just skipping rocks in the springs.
160
00:08:26,131 --> 00:08:27,799
Uh, perfect day for it, actually.
161
00:08:27,924 --> 00:08:29,759
Is everything okay?
162
00:08:29,843 --> 00:08:31,302
It's... nothing.
163
00:08:31,386 --> 00:08:34,264
Uh, no. No. Why keep another secret?
164
00:08:34,973 --> 00:08:36,433
We're thinking about selling the hotel.
165
00:08:36,516 --> 00:08:38,059
What? No!
166
00:08:38,143 --> 00:08:39,477
Because of the ghosts?
167
00:08:39,561 --> 00:08:42,439
Uh, we're just...
out of options, that's all.
168
00:08:42,522 --> 00:08:45,900
You know, there are certified
paranormal experts who can--
169
00:08:46,735 --> 00:08:48,361
N-Never mind.
170
00:08:48,445 --> 00:08:51,448
Where are Griffin and Harper?
We need to tell them this, too.
171
00:08:51,531 --> 00:08:54,325
Uh... they were down
by the springs a while ago.
172
00:08:54,409 --> 00:08:55,785
Well, go get 'em, will ya?
173
00:08:59,748 --> 00:09:00,915
But...
174
00:09:01,332 --> 00:09:02,625
for what it's worth...
175
00:09:03,209 --> 00:09:04,461
ghosts and all...
176
00:09:05,295 --> 00:09:06,755
I'm glad we moved here.
177
00:09:08,590 --> 00:09:09,841
(door closes)
178
00:09:09,924 --> 00:09:11,551
Ugh, poor kids.
179
00:09:11,634 --> 00:09:14,346
I mean, I love this place, too,
but we have no choice.
180
00:09:14,429 --> 00:09:16,514
There's gotta be someone who will buy it,
181
00:09:16,598 --> 00:09:17,766
even with the ghost rumors.
182
00:09:18,808 --> 00:09:20,852
I mean, you guys did.
183
00:09:20,935 --> 00:09:24,189
Yeah, but now we know
they're not just rumors.
184
00:09:25,857 --> 00:09:26,941
(Jess sighs)
185
00:09:27,317 --> 00:09:29,736
Skipping rocks? Seriously?
186
00:09:29,819 --> 00:09:31,863
I didn't hear you
jumping in with anything.
187
00:09:31,946 --> 00:09:33,406
It was better than the truth.
188
00:09:33,490 --> 00:09:34,866
"Hey, Mom and Dad, we snuck off
189
00:09:34,949 --> 00:09:37,410
and saw a spirit whisperer
in the swamp this morning."
190
00:09:37,494 --> 00:09:39,454
"Yeah, bad news is,
191
00:09:39,537 --> 00:09:41,790
Old Lady Ruby wouldn't help us."
192
00:09:45,377 --> 00:09:47,128
Ben, do you have that realtor's number?
193
00:09:47,212 --> 00:09:48,338
It's not in my phone.
194
00:09:48,421 --> 00:09:50,090
I can check, but I didn't love him.
195
00:09:50,173 --> 00:09:52,425
Ah, well, he did sell you a haunted hotel.
196
00:09:53,259 --> 00:09:56,262
Well, I think I saw his card
in the office. Let's go check.
197
00:09:59,099 --> 00:10:00,725
(knocks on door)
198
00:10:05,355 --> 00:10:08,149
Uh, sorry. We're not taking
any new guests right now.
199
00:10:08,233 --> 00:10:10,360
Oh, I'm not here to book a room.
200
00:10:11,611 --> 00:10:12,862
I'm here to help.
201
00:10:13,571 --> 00:10:15,573
♪♪
202
00:10:18,076 --> 00:10:20,620
♪♪
203
00:10:23,790 --> 00:10:27,377
I can't believe how much
Mrs. Walker looks like your mom.
204
00:10:27,460 --> 00:10:29,546
Freaky, right? Sounds just like her, too.
205
00:10:29,629 --> 00:10:30,797
Like twins.
206
00:10:30,880 --> 00:10:33,174
(scoffs) Twins who
were born 60 years apart.
207
00:10:33,258 --> 00:10:34,801
They've gotta be related, right?
208
00:10:34,884 --> 00:10:36,803
I mean, remember how much
I looked like Daisy?
209
00:10:36,928 --> 00:10:38,388
I don't see how.
210
00:10:38,471 --> 00:10:42,017
Last year, we made these
family trees in history class.
211
00:10:42,100 --> 00:10:44,102
Literally, everyone from my
mom's side is from Chicago.
212
00:10:44,185 --> 00:10:45,979
So, no one from Louisiana?
213
00:10:46,062 --> 00:10:47,439
Not even close.
214
00:10:47,939 --> 00:10:48,940
Unless--
215
00:10:49,649 --> 00:10:50,650
What?
216
00:10:51,192 --> 00:10:53,278
Well, unless my mom's
been hiding something.
217
00:10:53,361 --> 00:10:55,864
M-Maybe she does have some
family connection to this place.
218
00:10:55,947 --> 00:10:58,408
But why would she ever hide that from you?
219
00:10:58,992 --> 00:11:00,452
(scoffs) I don't know...
220
00:11:02,162 --> 00:11:03,413
but I'm gonna find out.
221
00:11:05,915 --> 00:11:07,667
I can't believe they're selling the hotel.
222
00:11:08,043 --> 00:11:09,044
What do we do now?
223
00:11:09,753 --> 00:11:11,588
I don't know. Guess we should actually--
224
00:11:11,671 --> 00:11:12,922
-Psst.
-(Topher yells)
225
00:11:13,006 --> 00:11:15,925
It's okay. Just me. Still not a ghost.
226
00:11:16,009 --> 00:11:18,470
Still not okay to sneak up on people.
227
00:11:18,553 --> 00:11:19,471
What are you doing here?
228
00:11:19,554 --> 00:11:20,847
I came with Griffin and Harper.
229
00:11:20,930 --> 00:11:22,349
-They're here?
-SAVANNAH: Yeah.
230
00:11:22,432 --> 00:11:24,017
We just got back from 1947.
231
00:11:24,601 --> 00:11:25,727
And...
232
00:11:26,102 --> 00:11:27,812
we found out what happened to the judge.
233
00:11:27,896 --> 00:11:29,731
-No way!
-What was it?
234
00:11:31,733 --> 00:11:32,942
Well...
235
00:11:33,610 --> 00:11:34,861
uh--
236
00:11:36,321 --> 00:11:38,073
Uh, Earth to Savannah?
237
00:11:40,325 --> 00:11:41,910
Maybe we should talk to Sam.
238
00:11:41,993 --> 00:11:44,287
♪♪
239
00:11:47,540 --> 00:11:49,668
The Tremont Hotel.
240
00:11:51,920 --> 00:11:53,505
My, my...
241
00:11:54,881 --> 00:11:57,425
a whole lotta history in this place.
242
00:11:58,259 --> 00:12:00,679
JESS: We were hoping to make more.
243
00:12:02,013 --> 00:12:04,933
Not to rush you, but is this
going to take long?
244
00:12:05,058 --> 00:12:07,811
If you weren't trying to rush
me, you wouldn't ask.
245
00:12:09,229 --> 00:12:10,855
This'll be the right room.
246
00:12:11,648 --> 00:12:13,566
I can sense it.
247
00:12:14,484 --> 00:12:18,071
The right room for what, exactly?
248
00:12:18,154 --> 00:12:22,325
Contactin' the spirit.
Convincin' it to leave.
249
00:12:23,034 --> 00:12:25,161
That is what you want, right?
250
00:12:25,245 --> 00:12:27,580
Of course. We'll do whatever it takes.
251
00:12:29,499 --> 00:12:31,001
I can tell.
252
00:12:33,837 --> 00:12:35,505
What's your name again, dear?
253
00:12:36,089 --> 00:12:37,507
Oh, uh,
254
00:12:37,590 --> 00:12:40,135
Sarah... Campbell.
255
00:12:40,218 --> 00:12:41,886
RUBY: Sarah Campbell.
256
00:12:41,970 --> 00:12:45,390
I'll bet that ghost
has taken a real shine to you.
257
00:12:46,474 --> 00:12:47,434
GRIFFIN: Hey.
258
00:12:48,435 --> 00:12:50,895
Oh, well, look who's here. Harper.
259
00:12:50,979 --> 00:12:52,897
Griffin, we've been looking for you guys.
260
00:12:52,981 --> 00:12:55,650
Um, sorry... but we were just--
261
00:12:55,734 --> 00:12:57,944
Are we interrupting something?
262
00:12:58,028 --> 00:12:59,696
Oh, hello.
263
00:13:01,448 --> 00:13:02,907
I'm Ruby.
264
00:13:04,617 --> 00:13:05,744
Ruby?
265
00:13:06,369 --> 00:13:09,956
So, then Daisy and Mrs. Walker
took the judge to this barn,
266
00:13:10,040 --> 00:13:12,959
and, well, I guess he's
still in here somewhere.
267
00:13:13,418 --> 00:13:14,294
Wait...
268
00:13:14,669 --> 00:13:16,671
you mean he's buried in here?
269
00:13:16,796 --> 00:13:19,507
Chill, Wyatt. He's probably
just a bunch of bones by now.
270
00:13:19,591 --> 00:13:21,509
Really not helping, Zoey.
271
00:13:21,593 --> 00:13:22,844
I can't believe it.
272
00:13:23,678 --> 00:13:25,347
This explains so much.
273
00:13:25,847 --> 00:13:26,890
What do you mean?
274
00:13:28,391 --> 00:13:31,978
When Daisy moved up north,
she never told me why.
275
00:13:32,062 --> 00:13:34,230
It turns out she was
protecting her daughter,
276
00:13:34,314 --> 00:13:36,107
-Ruby.
-Ruby?
277
00:13:37,233 --> 00:13:38,234
We just met someone with that name
278
00:13:38,318 --> 00:13:40,028
at this old house down by the swamp.
279
00:13:40,111 --> 00:13:41,237
By the swamp?
280
00:13:42,322 --> 00:13:43,656
Little place out by Route 9?
281
00:13:44,157 --> 00:13:46,701
Hoo, heck of a long bike ride.
282
00:13:46,785 --> 00:13:48,411
I mean, th-that's our old home.
283
00:13:49,245 --> 00:13:51,456
Daisy and I moved there with our father
284
00:13:51,539 --> 00:13:53,667
after the judge stole our land. I c--
285
00:13:55,168 --> 00:13:57,796
-I can't beli--
-SAVANNAH: Sam...
286
00:13:57,879 --> 00:13:59,589
are you okay?
287
00:14:01,049 --> 00:14:04,094
Yeah. (chuckles) Yeah, I'm fine.
288
00:14:04,803 --> 00:14:06,388
I'm fine. I-I just, I just can't believe
289
00:14:06,471 --> 00:14:08,306
she's back there after all these years.
290
00:14:09,766 --> 00:14:12,811
Ruby is here to help
us get rid of the, uh--
291
00:14:13,436 --> 00:14:14,396
Ghost.
292
00:14:15,021 --> 00:14:16,106
Oh.
293
00:14:16,189 --> 00:14:17,732
-WYATT: Hey, what's going on?
-Okay.
294
00:14:17,816 --> 00:14:19,150
Madame Levereaux?
295
00:14:20,527 --> 00:14:24,531
-Ahh, you three again.
-Again?
296
00:14:24,614 --> 00:14:27,450
RUBY: They paid me a little
visit earlier today.
297
00:14:27,534 --> 00:14:30,787
Quite concerned about your situation here.
298
00:14:31,663 --> 00:14:34,916
Uh, I thought you kids
said you were skipping rocks.
299
00:14:35,000 --> 00:14:36,001
WYATT: We were...
300
00:14:36,626 --> 00:14:39,713
-among other things.
-It-It was a very busy morning.
301
00:14:40,213 --> 00:14:41,965
Anything we can do to help?
302
00:14:42,048 --> 00:14:43,717
RUBY: Actually, there is.
303
00:14:44,467 --> 00:14:45,802
Don't worry, dear...
304
00:14:47,053 --> 00:14:49,848
your mother will take
very good care of this.
305
00:14:51,391 --> 00:14:54,310
♪♪
306
00:14:54,394 --> 00:14:58,106
And now... I need all young
people to leave.
307
00:14:58,189 --> 00:15:00,734
-Leave? Why?
-RUBY: It's not safe.
308
00:15:00,817 --> 00:15:03,737
We're dealin' with a very volatile spirit.
309
00:15:03,820 --> 00:15:06,823
Trust me. I know. Okay, we all know.
310
00:15:06,906 --> 00:15:08,283
But there's too much at stake here.
311
00:15:08,366 --> 00:15:09,242
Griffin.
312
00:15:10,201 --> 00:15:11,411
Can't you just make an exception?
313
00:15:11,494 --> 00:15:13,705
I'm afraid this is non-negotiable.
314
00:15:16,332 --> 00:15:18,043
If you'd like me to continue...
315
00:15:18,668 --> 00:15:22,881
all children must vacate
The Tremont 'til morning.
316
00:15:24,466 --> 00:15:25,884
Go.
317
00:15:25,967 --> 00:15:29,095
♪♪
318
00:15:36,144 --> 00:15:37,228
GRIFFIN: Hey.
319
00:15:37,312 --> 00:15:38,605
I just wanted to say goodbye
320
00:15:38,688 --> 00:15:40,732
before we head over to the Dunns'.
321
00:15:41,524 --> 00:15:43,693
Unless, of course,
you've changed your mind.
322
00:15:44,152 --> 00:15:47,280
Sorry, Griffin, but your father
and I agreed it's for the best.
323
00:15:48,114 --> 00:15:50,325
Fine. (chuckles) I get it.
324
00:15:51,117 --> 00:15:53,787
Uh, that Ruby lady seemed, uh,
325
00:15:53,870 --> 00:15:56,247
pretty interested in your hair thing.
326
00:15:56,331 --> 00:15:57,916
It must be really old, huh?
327
00:15:58,708 --> 00:16:00,377
Seventy-five years at least.
328
00:16:01,044 --> 00:16:03,797
It was my grandmother's,
on my mother's side.
329
00:16:03,880 --> 00:16:05,340
Grandmother, huh?
330
00:16:05,924 --> 00:16:07,342
You never really talk about her.
331
00:16:07,425 --> 00:16:10,095
She's from Chicago, right?
Born and raised?
332
00:16:10,804 --> 00:16:12,013
Actually, no.
333
00:16:12,389 --> 00:16:15,392
I mean... she lived there forever, but--
334
00:16:16,184 --> 00:16:17,268
What?
335
00:16:17,352 --> 00:16:20,146
Well, I'm a bit fuzzy with the details,
336
00:16:20,230 --> 00:16:22,732
but I-I do remember hearing
she lived somewhere else
337
00:16:22,816 --> 00:16:23,733
when she was younger.
338
00:16:24,234 --> 00:16:26,319
Oh... no kidding.
339
00:16:26,861 --> 00:16:27,946
Any idea where?
340
00:16:28,613 --> 00:16:30,573
Mm-mm. She never said.
341
00:16:31,199 --> 00:16:33,410
Grammy always used
to tell us her life started
342
00:16:33,493 --> 00:16:34,619
the day she moved to Chicago.
343
00:16:36,371 --> 00:16:37,539
Hm.
344
00:16:37,622 --> 00:16:38,998
♪♪
345
00:16:39,082 --> 00:16:41,668
(scoffs) So, if my mom's grandmother
346
00:16:41,751 --> 00:16:42,919
spent the first part of her life
347
00:16:43,003 --> 00:16:45,088
someplace other than Chicago,
348
00:16:45,672 --> 00:16:47,716
but didn't talk about it, then--
349
00:16:47,799 --> 00:16:49,050
Then, maybe, when you saw
350
00:16:49,134 --> 00:16:50,593
Mrs. Walker packing her suitcase,
351
00:16:50,677 --> 00:16:52,554
that was your great-grandmother,
the judge's wife,
352
00:16:52,637 --> 00:16:53,596
running away to Chicago.
353
00:16:53,680 --> 00:16:56,099
Wow. No wonder he hates your mom.
354
00:16:56,182 --> 00:16:58,977
He knows she's related
to the person who killed him.
355
00:16:59,060 --> 00:17:00,687
Probably doesn't help
that she looks just like her.
356
00:17:00,770 --> 00:17:02,313
HARPER: There's gotta be a way
to get the judge's ghost out
357
00:17:02,689 --> 00:17:04,566
now that we know his issue
isn't really with your mom.
358
00:17:04,649 --> 00:17:06,735
Yeah, if only our parents
would let us be a part of...
359
00:17:06,818 --> 00:17:08,695
you know, whatever it
is that they're doing.
360
00:17:08,778 --> 00:17:10,780
I mean, it's crazy.
I'm the one in danger here.
361
00:17:10,864 --> 00:17:13,408
Instead of helping,
and now we're all stuck
362
00:17:13,491 --> 00:17:14,909
spending the night at Topher's.
363
00:17:14,993 --> 00:17:16,286
What's so bad about that?
364
00:17:16,369 --> 00:17:17,871
I've had some legendary sleepovers.
365
00:17:17,954 --> 00:17:19,456
WYATT: You mean like the one where you put
366
00:17:19,539 --> 00:17:20,749
the fake mouse in my sleeping bag?
367
00:17:20,832 --> 00:17:22,334
It was a fake rat.
368
00:17:22,417 --> 00:17:24,419
And please, we were children then.
369
00:17:24,502 --> 00:17:26,504
Come on, we better get going.
370
00:17:29,049 --> 00:17:30,383
WYATT: Wait, Sam, too?
371
00:17:30,467 --> 00:17:32,260
Oh, no, no. You kids go ahead.
372
00:17:32,344 --> 00:17:34,346
I've... still got some
work to do on the radio.
373
00:17:34,429 --> 00:17:35,847
What kind of work?
374
00:17:35,930 --> 00:17:37,098
SAM: It's pretty exciting, actually.
375
00:17:37,182 --> 00:17:38,808
See, I'm this close
376
00:17:38,892 --> 00:17:41,353
to fine-tuning the dials on the unit,
377
00:17:41,436 --> 00:17:45,231
so a user can travel back
to a specific point in time.
378
00:17:45,315 --> 00:17:47,692
-How specific? Like, an actual date?
-SAM: Yeah.
379
00:17:47,776 --> 00:17:50,070
It's been something I've been
workin' on for years, and...
380
00:17:50,153 --> 00:17:53,156
and after everything that's been
happening now, I just, uh...
381
00:17:55,200 --> 00:17:57,243
I feel like, like you
kids are gonna need it.
382
00:18:00,288 --> 00:18:03,958
♪♪
383
00:18:21,393 --> 00:18:22,811
It's time.
384
00:18:25,230 --> 00:18:28,942
(person screaming in movie)
385
00:18:29,401 --> 00:18:31,486
-This stinks.
-What?
386
00:18:31,569 --> 00:18:33,780
Grim Reaper 7 is a classic.
387
00:18:33,863 --> 00:18:35,990
I meant it stinks we have to be here.
388
00:18:36,074 --> 00:18:37,826
Movie's not so great, either.
389
00:18:37,909 --> 00:18:39,244
No kidding.
390
00:18:39,327 --> 00:18:41,079
That grim reaper looks like
he's wearing a bathrobe.
391
00:18:41,162 --> 00:18:43,873
Okay, one extra-large cheese pizza.
392
00:18:43,957 --> 00:18:46,001
WYATT: Ugh, finally. I'm starving.
393
00:18:50,171 --> 00:18:51,840
And you're welcome.
394
00:18:52,549 --> 00:18:54,300
-You guys gonna eat?
-ZOEY: Napkins, guys.
395
00:18:54,384 --> 00:18:55,552
-Maybe later.
-ZOEY: What is he doing?
396
00:18:55,635 --> 00:18:56,886
Uh, yeah, I'm,
397
00:18:56,970 --> 00:18:57,971
I'm not really hungry right now.
398
00:18:58,513 --> 00:19:00,724
I just keep wondering about what's...
399
00:19:01,474 --> 00:19:02,767
what's going on at The Tremont.
400
00:19:03,268 --> 00:19:04,978
Yeah... same.
401
00:19:05,812 --> 00:19:07,397
I just wish our parents would let us--
402
00:19:09,983 --> 00:19:12,110
♪♪
403
00:19:12,193 --> 00:19:15,405
Get back! Get back! Leave me alone!
404
00:19:15,488 --> 00:19:17,198
-(gasps)
-(heavy breathing)
405
00:19:17,282 --> 00:19:19,367
Harper? Are you okay?
406
00:19:19,451 --> 00:19:21,661
Yeah, you're really freakin' me out.
407
00:19:23,538 --> 00:19:24,456
She had another vision.
408
00:19:24,539 --> 00:19:25,707
What kind of vision?
409
00:19:25,790 --> 00:19:26,750
HARPER: It was horrible.
410
00:19:26,833 --> 00:19:28,001
Griffin...
411
00:19:28,918 --> 00:19:30,628
-it was your mother.
-Mom?
412
00:19:30,712 --> 00:19:32,922
W-Was it like before?
I mean, was she a ghost?
413
00:19:33,006 --> 00:19:35,884
No. It was real. She was at The Tremont.
414
00:19:35,967 --> 00:19:37,177
And she's in trouble.
415
00:19:37,260 --> 00:19:40,347
♪♪
416
00:19:40,430 --> 00:19:42,140
RUBY: No matter what happens...
417
00:19:43,850 --> 00:19:46,186
you have to promise to stay silent.
418
00:19:47,062 --> 00:19:48,897
Let me handle everything.
419
00:19:49,814 --> 00:19:52,233
BEN: Yeah, I don't think
that's gonna be a problem.
420
00:19:53,568 --> 00:19:57,322
My grandmother's comb.
Why did you need it?
421
00:19:57,530 --> 00:20:00,241
That ghost has been targeting your family.
422
00:20:00,325 --> 00:20:02,827
He's angry about the ownership
of the hotel.
423
00:20:02,911 --> 00:20:04,537
Uh, well, actually, uh, the Tremonts
424
00:20:04,621 --> 00:20:05,747
were my husband's family.
425
00:20:05,830 --> 00:20:08,208
I'm afraid it's more
complicated than that.
426
00:20:09,459 --> 00:20:11,670
Now don't ask me how I know this
427
00:20:12,420 --> 00:20:14,964
but your grandmother
ended this ghost's life...
428
00:20:15,840 --> 00:20:18,176
upstairs in Room 205.
429
00:20:18,259 --> 00:20:19,761
What?
430
00:20:19,844 --> 00:20:22,555
No, that's... ridiculous.
431
00:20:22,972 --> 00:20:25,684
My grammy was a sweet,
little woman who baked cookies,
432
00:20:25,767 --> 00:20:27,477
and grew tomatoes in her window.
433
00:20:27,560 --> 00:20:29,521
I realize this is upsetting.
434
00:20:30,397 --> 00:20:31,648
Lucky for you...
435
00:20:32,273 --> 00:20:35,193
that ghost'll be turnin'
its attention to me.
436
00:20:37,821 --> 00:20:41,241
You've been after this
family for far too long
437
00:20:41,825 --> 00:20:44,327
because of their connection to your wife.
438
00:20:44,828 --> 00:20:47,247
You've caused pain to many.
439
00:20:47,789 --> 00:20:51,501
Now is the time to show yourself.
440
00:20:52,002 --> 00:20:54,421
We are not afraid.
441
00:20:55,088 --> 00:20:56,589
Show yourself!
442
00:20:56,673 --> 00:20:59,551
(strong wind blowing)
443
00:20:59,634 --> 00:21:00,760
(gasps)
444
00:21:01,428 --> 00:21:03,555
You've caused enough suffering.
445
00:21:04,222 --> 00:21:07,976
Your days at The Tremont are over.
446
00:21:08,601 --> 00:21:09,894
ENTITY: Over?
447
00:21:10,228 --> 00:21:12,731
I'm just getting started.
448
00:21:12,814 --> 00:21:15,734
(clock chimes)
449
00:21:15,817 --> 00:21:19,279
(ominous music playing)
450
00:21:25,118 --> 00:21:27,120
Come on, guys, hurry up. Faster!
451
00:21:27,746 --> 00:21:29,039
C'mon, Topher, speed it up!
452
00:21:29,122 --> 00:21:32,125
Speed it up? Do you see what
I'm riding here?
453
00:21:32,208 --> 00:21:34,753
♪♪
454
00:21:38,715 --> 00:21:42,052
Here I am... right in front of you.
455
00:21:42,552 --> 00:21:44,971
The reason for all your pain!
456
00:21:45,055 --> 00:21:48,099
(eerie noises)
457
00:21:48,767 --> 00:21:50,185
No. Get, get back.
458
00:21:51,227 --> 00:21:52,687
-Get back!
-Sarah!
459
00:21:53,188 --> 00:21:54,814
-Ah!
-(items shattering)
460
00:21:55,440 --> 00:21:56,775
Stay away!
461
00:21:56,858 --> 00:21:58,109
Leave me alone!
462
00:21:58,943 --> 00:21:59,903
JESS: Are you okay?
463
00:22:01,905 --> 00:22:04,199
(panicked breathing)
464
00:22:04,282 --> 00:22:06,785
(intense music playing)
465
00:22:08,411 --> 00:22:09,329
Sarah!
466
00:22:12,999 --> 00:22:15,460
-(vase shatters)
-Ah! Oh! (groaning)
467
00:22:18,171 --> 00:22:19,130
Sarah?
468
00:22:20,006 --> 00:22:21,174
Sarah, are you okay?
469
00:22:22,634 --> 00:22:24,135
Something's wrong. She can't hear me.
470
00:22:24,844 --> 00:22:25,887
Sarah?
471
00:22:26,554 --> 00:22:27,514
Sarah?!
472
00:22:30,058 --> 00:22:32,686
HARPER: Next time on
Secrets of Sulphur Springs...
473
00:22:39,109 --> 00:22:40,568
-SAM: No, no!
-(door slams)
474
00:22:41,403 --> 00:22:42,696
Not the children!
475
00:22:42,779 --> 00:22:44,614
-TOPHER: What is that sound?
-It'll stop.
476
00:22:44,698 --> 00:22:46,783
Hey, just stay close.
Everyone move in together.
477
00:22:46,866 --> 00:22:49,994
-(all yelling)
-SAVANNAH: We're trapped.
478
00:22:50,078 --> 00:22:53,164
He's a coward. You hear me?
You're a coward!
479
00:22:54,124 --> 00:22:57,002
ENTITY: Anyone out there
care for a beignet?
480
00:23:24,612 --> 00:23:27,532
Enhanced by Point.360