1
00:00:00,500 --> 00:00:03,086
Zoey:
Previously on "Secrets
of Sulphur Springs"...
2
00:00:03,503 --> 00:00:06,048
reporter: (on television)
Savannah Dillon disappeared
30 years ago tonight,
3
00:00:06,048 --> 00:00:09,092
following a camp dance
at the historic Tremont Hotel.
4
00:00:09,092 --> 00:00:11,178
Harper:
So all we have to do
is stay with her
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,055
until we're positive
she's safe in her bunk,
6
00:00:13,055 --> 00:00:14,598
while keeping
an eye on Jess.
7
00:00:14,598 --> 00:00:17,017
Tonight's the anniversary
of Savannah's disappearance,
8
00:00:17,684 --> 00:00:21,188
which means she'll probably
be haunting this place
extra hard.
9
00:00:21,188 --> 00:00:23,148
Wyatt:
We can always
give her something.
10
00:00:23,148 --> 00:00:24,066
So what do we do now?
11
00:00:24,066 --> 00:00:25,359
We wait.
12
00:00:25,984 --> 00:00:28,445
Your sister is going through
a challenging time right now.
13
00:00:28,445 --> 00:00:30,155
Keep an eye on her, okay?
14
00:00:30,405 --> 00:00:32,032
Do you want to come
to the dance with me tonight?
15
00:00:32,032 --> 00:00:35,035
I can always use
a partner in crime.
16
00:00:37,079 --> 00:00:38,705
Harper:
Listen, Jess...
17
00:00:38,705 --> 00:00:41,583
You're not planning
on doing anything tonight,
are you?
18
00:00:42,251 --> 00:00:44,753
It's time.
Side A, please.
19
00:00:46,171 --> 00:00:48,549
Savannah:
I love this song.
Do you want to dance?
20
00:00:48,549 --> 00:00:50,425
Jess, everything okay?
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,970
You knew I was going
to ask Ben to dance,
22
00:00:52,970 --> 00:00:55,347
and you had Savannah
ask him first
to humiliate me.
23
00:00:55,347 --> 00:00:56,848
This isn't over, Hermione.
24
00:00:56,848 --> 00:00:59,226
(intense music playing)
25
00:01:08,777 --> 00:01:10,612
(indistinct chatter)
26
00:01:13,448 --> 00:01:14,700
camp counselor:
Did anyone hear that?
27
00:01:15,576 --> 00:01:16,868
Hey, is somebody out there?
28
00:01:17,911 --> 00:01:19,580
Who do you think
it is?
29
00:01:19,580 --> 00:01:20,872
Moss man?
30
00:01:20,872 --> 00:01:21,999
(Ben chuckles)
31
00:01:21,999 --> 00:01:23,166
Could be.
32
00:01:23,792 --> 00:01:25,085
He still haunts
these woods.
33
00:01:27,129 --> 00:01:28,714
That's just
a silly legend.
34
00:01:29,631 --> 00:01:30,591
Not what I heard.
35
00:01:31,341 --> 00:01:34,136
Amanda saw his muddy prints
near the springs last week.
36
00:01:34,845 --> 00:01:36,013
Here's what
you guys should know.
37
00:01:36,722 --> 00:01:38,348
About a hundred years ago,
38
00:01:38,348 --> 00:01:39,474
a mutant creature lived...
39
00:01:39,474 --> 00:01:40,976
Campfire is almost over.
40
00:01:41,393 --> 00:01:44,104
Whatever's gonna happen,
it's gonna be soon.
41
00:01:44,104 --> 00:01:45,981
Yeah, we cannot
let Savannah
out of our sight.
42
00:01:45,981 --> 00:01:47,316
Harper:
Or my mom.
43
00:01:48,025 --> 00:01:50,319
I still can't believe
how mad she got
at the dance tonight.
44
00:01:50,319 --> 00:01:52,112
When he spotted
his next victim...
45
00:01:53,196 --> 00:01:54,281
he'd slowly...
46
00:01:55,240 --> 00:01:56,491
creep closer...
47
00:01:58,201 --> 00:01:59,119
and closer...
48
00:02:02,247 --> 00:02:03,665
and closer...
49
00:02:07,294 --> 00:02:08,253
‐And then‐‐
‐(screams)
50
00:02:08,253 --> 00:02:10,047
(all screaming)
51
00:02:10,047 --> 00:02:11,465
(laughing)
52
00:02:14,384 --> 00:02:19,056
Now, that's what you get
for putting itching powder
in my bed.
53
00:02:20,349 --> 00:02:22,434
Okay, people, finish up.
It's getting late.
54
00:02:27,147 --> 00:02:29,107
‐girl 1: Good night.
‐girl 2: Good night, Sarah.
55
00:02:29,983 --> 00:02:32,235
Didn't anyone ever tell you
ghosts aren't real?
56
00:02:33,320 --> 00:02:34,988
Oh, poor baby.
57
00:02:34,988 --> 00:02:37,074
I hope you don't have
scary dreams.
58
00:02:41,620 --> 00:02:42,996
You had chocolate.
59
00:02:45,791 --> 00:02:47,918
‐(chuckles)
‐Thanks.
60
00:02:55,050 --> 00:02:56,343
(tense music playing)
61
00:02:56,343 --> 00:02:57,469
Oh, no.
62
00:02:58,178 --> 00:02:59,096
And they're gone.
63
00:03:00,472 --> 00:03:03,392
(theme music playing)
64
00:03:26,039 --> 00:03:28,125
(tense music playing)
65
00:03:31,044 --> 00:03:33,130
We only looked away
for a second.
66
00:03:33,130 --> 00:03:33,964
They couldn't have
gotten far.
67
00:03:42,764 --> 00:03:43,765
Hey, do you mind?
68
00:03:44,182 --> 00:03:46,059
No dudes. Camp rules.
69
00:03:46,059 --> 00:03:48,186
Did Savannah or Jess
come back here?
70
00:03:48,186 --> 00:03:49,729
‐No.
‐You sure?
71
00:03:49,729 --> 00:03:51,648
You didn't see them
walking back
from the bonfire?
72
00:03:51,648 --> 00:03:52,691
Maybe in the restroom?
73
00:03:53,358 --> 00:03:56,194
How many times
can a hummingbird flap
its wings in a second?
74
00:03:56,194 --> 00:03:58,113
This is
a little more important
than "Trivia Quizzle."
75
00:03:58,113 --> 00:03:59,531
Griffin:
Don't bother.
76
00:03:59,531 --> 00:04:00,657
They don't know.
77
00:04:04,369 --> 00:04:05,495
We're running
out of time.
78
00:04:06,079 --> 00:04:08,206
Alright, um, stay calm
and think.
79
00:04:08,206 --> 00:04:10,542
If you were Savannah,
what would you
be doing right now?
80
00:04:10,542 --> 00:04:11,334
I don't know.
81
00:04:11,334 --> 00:04:13,253
I guess, um...
82
00:04:13,253 --> 00:04:14,671
pulling a prank
with your dad.
83
00:04:15,255 --> 00:04:16,840
All right, uh...
84
00:04:16,840 --> 00:04:17,966
So let's check the hotel.
85
00:04:17,966 --> 00:04:19,134
There's plenty
of targets there.
86
00:04:30,604 --> 00:04:32,147
Sweet dreams, little ones.
87
00:04:39,613 --> 00:04:40,697
Okay, she's gone.
88
00:04:45,160 --> 00:04:46,912
Can't we have
a séance tomorrow?
89
00:04:47,579 --> 00:04:50,207
Today is the anniversary
of Savannah's death.
90
00:04:50,207 --> 00:04:52,125
Tomorrow is just tomorrow.
91
00:04:53,335 --> 00:04:55,879
This is our best chance
to get proof she's real.
92
00:04:55,879 --> 00:04:57,088
Ready?
93
00:05:00,509 --> 00:05:01,468
What?
94
00:05:01,468 --> 00:05:03,011
It's gonna be
cold in the basement.
95
00:05:11,102 --> 00:05:13,814
This is definitely
the right night
to summon a spirit.
96
00:05:27,202 --> 00:05:29,371
(wind whooshing)
97
00:05:39,422 --> 00:05:41,800
(wind whooshing)
98
00:05:54,688 --> 00:05:56,022
(gasps)
99
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
(exhales)
100
00:06:03,488 --> 00:06:04,281
(yelps)
101
00:06:08,076 --> 00:06:09,160
Sorry.
102
00:06:09,160 --> 00:06:10,579
Didn't mean to scare you.
103
00:06:13,665 --> 00:06:15,208
What were you doing outside?
104
00:06:15,208 --> 00:06:16,459
Oh. I...
105
00:06:17,252 --> 00:06:18,211
heard a noise.
106
00:06:18,962 --> 00:06:20,881
Thought a tree
might have fallen or something.
107
00:06:23,425 --> 00:06:24,885
‐Was everything okay?
‐Yeah.
108
00:06:25,802 --> 00:06:26,928
Yeah.
109
00:06:29,055 --> 00:06:30,140
Here, I got this.
110
00:06:43,153 --> 00:06:45,113
I never did
anything to Jess.
111
00:06:46,031 --> 00:06:46,990
What's her beef
with me?
112
00:06:48,658 --> 00:06:51,161
Last year, everyone
was really into her.
113
00:06:51,161 --> 00:06:52,787
And now you're here...
114
00:06:53,747 --> 00:06:55,040
and you're‐‐
you're different.
115
00:06:55,040 --> 00:06:56,124
And fun.
116
00:06:57,208 --> 00:06:58,168
(door opens)
117
00:06:58,168 --> 00:06:59,919
No, she's a total phony.
118
00:07:01,129 --> 00:07:01,963
You followed us?
119
00:07:03,173 --> 00:07:05,050
Because I knew
she'd bad mouth me.
120
00:07:05,050 --> 00:07:07,510
(scoffs)
I'm just sitting here,
minding my own business.
121
00:07:07,510 --> 00:07:09,137
(scoffs)
Give me a break.
122
00:07:09,137 --> 00:07:10,972
Everything you do
is to get attention.
123
00:07:11,681 --> 00:07:13,767
"Look how many pranks
I can pull.
124
00:07:13,767 --> 00:07:15,018
"Watch me sing and dance.
125
00:07:15,018 --> 00:07:17,812
I'm so brave,
I'm not afraid of anything."
126
00:07:18,396 --> 00:07:20,398
I'm not,
including you.
127
00:07:22,067 --> 00:07:23,026
Yeah?
128
00:07:24,694 --> 00:07:25,820
Then I dare you.
129
00:07:27,697 --> 00:07:29,824
Spend the rest of the night
in the basement...
130
00:07:30,367 --> 00:07:31,451
with the ghost.
131
00:07:31,993 --> 00:07:34,120
And whatever else
is lurking around the hotel.
132
00:07:34,996 --> 00:07:38,041
(chuckles)
Knew it! Coward.
133
00:07:38,041 --> 00:07:39,834
Jess, come on.
134
00:07:39,834 --> 00:07:42,087
Can't you see?
She's playing you.
135
00:07:43,004 --> 00:07:44,589
You don't know
anything about me.
136
00:07:48,093 --> 00:07:49,052
I know this.
137
00:07:50,595 --> 00:07:52,472
Everything would be better
if you were gone.
138
00:08:06,236 --> 00:08:08,154
‐Any luck?
‐Not a trace.
139
00:08:09,114 --> 00:08:11,074
This is bad, really bad.
140
00:08:11,074 --> 00:08:12,492
‐Where else could she be?
‐I don't know.
141
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
(indistinct chatter)
142
00:08:15,161 --> 00:08:17,038
I can't believe
I didn't think of this sooner.
143
00:08:17,038 --> 00:08:19,165
‐What?
‐There's a treehouse
in the woods.
144
00:08:19,165 --> 00:08:20,917
It's like a hangout spot.
145
00:08:20,917 --> 00:08:22,085
I saw Savannah
go there earlier.
146
00:08:22,085 --> 00:08:23,169
Let's go then.
147
00:08:26,673 --> 00:08:27,966
Jess!
148
00:08:27,966 --> 00:08:28,967
Don't even talk to me.
149
00:08:28,967 --> 00:08:30,135
No, please.
150
00:08:30,135 --> 00:08:32,429
If this is about
what happened at the dance,
151
00:08:32,429 --> 00:08:34,180
you have to know,
I would never‐‐
152
00:08:34,180 --> 00:08:36,474
Humiliate me
in front of Ben? Hmm?
153
00:08:36,474 --> 00:08:38,685
In front
of the entire camp?
154
00:08:38,685 --> 00:08:40,854
Uh, could we, uh...
Could we talk
about this later?
155
00:08:40,854 --> 00:08:42,522
Look, you have it
all wrong.
156
00:08:42,522 --> 00:08:43,982
I just want you
to be happy.
157
00:08:45,108 --> 00:08:47,068
Yeah? And why
would you want that?
158
00:08:47,652 --> 00:08:50,030
Uh, because you're...
159
00:08:51,239 --> 00:08:52,449
Because you, uh...
160
00:08:52,449 --> 00:08:54,034
You remind her
of someone.
161
00:08:54,034 --> 00:08:55,994
‐Yes.
‐Someone she likes.
162
00:08:57,620 --> 00:08:59,330
What is with you two?
163
00:09:01,124 --> 00:09:02,250
Is there a problem?
164
00:09:03,084 --> 00:09:04,002
Nope. All good.
165
00:09:04,002 --> 00:09:05,754
Yeah,
just hanging out.
166
00:09:05,754 --> 00:09:08,214
Um, actually, Becky,
there is.
167
00:09:08,214 --> 00:09:10,091
Lots of problems.
168
00:09:10,091 --> 00:09:12,052
Starting with these two.
169
00:09:12,052 --> 00:09:13,887
They're always around,
asking questions.
170
00:09:13,887 --> 00:09:15,013
They say they're guests,
171
00:09:15,013 --> 00:09:16,973
but I don't think they are.
172
00:09:16,973 --> 00:09:17,974
‐Of course we are.
‐Yeah, I mean‐‐
173
00:09:17,974 --> 00:09:20,143
My dad stays
at The Tremont all the time.
174
00:09:20,143 --> 00:09:21,394
I mean, he'd move in
if he could.
175
00:09:21,394 --> 00:09:23,021
I've never even
seen their parents.
176
00:09:24,355 --> 00:09:25,273
Hmm.
177
00:09:26,483 --> 00:09:28,193
Let's go talk
to the manager.
178
00:09:28,735 --> 00:09:30,737
You know what?
Not necessary.
179
00:09:30,737 --> 00:09:33,406
Yeah, I think we'll just
get out of your way.
180
00:09:34,199 --> 00:09:35,867
Manger's office
is this way.
181
00:09:38,078 --> 00:09:39,204
Guess what?
182
00:09:40,205 --> 00:09:42,040
I feel much happier now.
183
00:09:53,134 --> 00:09:54,177
Names?
184
00:09:54,177 --> 00:09:55,637
Oh, um...
185
00:09:55,637 --> 00:09:57,722
James and, uh...
186
00:09:57,722 --> 00:09:58,723
Lily Potter.
187
00:10:00,683 --> 00:10:02,268
‐Yours?
‐Uh, Granger.
188
00:10:02,894 --> 00:10:05,438
Just...
Mr. and Mrs. Granger.
189
00:10:05,980 --> 00:10:07,524
They're weird that way.
190
00:10:10,151 --> 00:10:11,778
No Grangers. No Potters.
191
00:10:13,530 --> 00:10:15,615
Okay, no more games.
192
00:10:15,615 --> 00:10:17,200
You're not leaving this office
193
00:10:17,200 --> 00:10:19,119
until you tell us
how to contact your parents.
194
00:10:29,671 --> 00:10:31,131
I thought
you went to bed.
195
00:10:31,131 --> 00:10:32,382
Still have homework
to finish.
196
00:10:33,091 --> 00:10:34,342
It's taking forever.
197
00:10:34,342 --> 00:10:35,927
Well, you need
some help?
198
00:10:37,095 --> 00:10:38,513
How are you
at tracking
199
00:10:38,513 --> 00:10:40,265
"the migratory pattern
of geese"?
200
00:10:40,265 --> 00:10:43,643
(chuckles) Baby, I'm lucky
if I can keep track
of my car keys.
201
00:10:44,686 --> 00:10:46,104
Better get comfy.
202
00:10:46,104 --> 00:10:47,689
We could be here
all night.
203
00:10:47,689 --> 00:10:49,107
(snoring)
204
00:10:50,316 --> 00:10:51,776
What is that?
205
00:10:52,235 --> 00:10:53,862
Um... Nothing.
206
00:10:53,862 --> 00:10:55,196
It's just, uh...
207
00:10:56,072 --> 00:10:58,074
‐Is that snoring?
‐(switches off)
208
00:10:58,533 --> 00:11:00,785
Little‐known fact,
geese snore.
209
00:11:00,785 --> 00:11:02,120
Topher...
210
00:11:02,120 --> 00:11:03,204
talk.
211
00:11:04,956 --> 00:11:06,332
(sighs)
212
00:11:06,332 --> 00:11:07,917
Well, um...
213
00:11:08,501 --> 00:11:10,170
you told me
to watch Harper, so...
214
00:11:11,004 --> 00:11:13,756
I put a mic in her room
to make sure
she stays out of trouble.
215
00:11:13,756 --> 00:11:15,091
You know, I told you
to make sure
216
00:11:15,091 --> 00:11:17,177
that your sister
didn't leave the house.
217
00:11:17,177 --> 00:11:19,053
I didn't ask you
to spy on her.
218
00:11:19,053 --> 00:11:20,805
Not in so many words.
219
00:11:23,057 --> 00:11:24,058
I'll go unplug the mic.
220
00:11:24,058 --> 00:11:25,518
Don't wake her.
221
00:11:27,562 --> 00:11:29,606
Oh, not a chance.
222
00:11:33,610 --> 00:11:35,028
‐(sighing)
‐(door closes)
223
00:11:48,499 --> 00:11:49,834
‐(banging on door)
‐Come on!
224
00:11:49,834 --> 00:11:50,877
(doorknob rattling)
225
00:11:51,252 --> 00:11:53,963
(sighs)
What are we gonna do?
226
00:11:53,963 --> 00:11:55,757
‐(banging on metal)
‐It's okay. I have an idea.
227
00:11:55,757 --> 00:11:58,176
Really? What happens
when they can't find
our parents?
228
00:11:58,760 --> 00:12:00,720
Won't matter.
We won't be here.
229
00:12:01,930 --> 00:12:03,932
Help me move this.
There's a door behind it.
230
00:12:03,932 --> 00:12:05,850
‐There is?
‐I think I know my own hotel.
231
00:12:05,850 --> 00:12:07,227
This is our laundry room now.
232
00:12:14,984 --> 00:12:16,110
Told ya.
233
00:12:22,700 --> 00:12:23,993
All right, coast is clear.
234
00:12:25,286 --> 00:12:27,997
Locker ninjas before
brilliant masterminds.
235
00:12:29,207 --> 00:12:31,209
‐We need to go
to the treehouse.
‐Yeah.
236
00:12:31,209 --> 00:12:33,127
camp counselor:
Hey! How did you get out?
237
00:12:33,127 --> 00:12:34,587
‐Uh... This way.
‐Yep.
238
00:12:36,589 --> 00:12:38,174
Hey! Stop! Hey!
239
00:12:38,174 --> 00:12:39,634
Wait. Get back here!
240
00:12:43,096 --> 00:12:44,430
You know,
in my third foster home,
241
00:12:45,223 --> 00:12:47,934
I actually did
sleep in a bedroom
in the basement.
242
00:12:47,934 --> 00:12:49,102
I was not scared at all.
243
00:12:50,019 --> 00:12:51,854
I could do that dare.
No sweat.
244
00:12:54,065 --> 00:12:55,817
You don't have
to prove anything
to Jess.
245
00:12:56,734 --> 00:12:58,987
I just hate when people say
I can't do something.
246
00:13:00,905 --> 00:13:01,864
And they say it a lot.
247
00:13:05,034 --> 00:13:06,119
You know what?
248
00:13:06,703 --> 00:13:07,745
I've got an idea.
249
00:13:08,621 --> 00:13:10,206
Let's camp out here tonight.
250
00:13:10,206 --> 00:13:13,167
Then I don't have to deal
with that Jess drama
until tomorrow.
251
00:13:13,167 --> 00:13:15,753
That would totally freak out
Becky and Keith.
252
00:13:15,753 --> 00:13:17,547
Only makes it more fun,
right?
253
00:13:18,589 --> 00:13:20,675
We got water, and look,
254
00:13:21,342 --> 00:13:23,094
half a box of vanilla wafers.
255
00:13:23,678 --> 00:13:24,887
Breakfast of champions.
256
00:13:38,192 --> 00:13:40,486
Well,
one thing's for sure,
257
00:13:40,486 --> 00:13:43,072
we found
the coldest ghost spot
in the house.
258
00:13:44,657 --> 00:13:46,117
Not looking
so silly now, huh?
259
00:13:47,660 --> 00:13:49,162
Let's just get
this séance going.
260
00:13:54,208 --> 00:13:56,878
Oh, ghost of The Tremont,
hear our‐‐
261
00:13:56,878 --> 00:13:57,962
Stop!
262
00:13:58,713 --> 00:13:59,797
What?
263
00:13:59,797 --> 00:14:01,716
I think you should
ask for Savannah,
264
00:14:01,716 --> 00:14:04,052
or else a bunch of other ghosts
might crash our séance.
265
00:14:09,766 --> 00:14:12,643
Savannah,
we summon you.
266
00:14:12,643 --> 00:14:14,353
We come in peace.
267
00:14:14,353 --> 00:14:17,440
Please show yourself.
268
00:14:24,072 --> 00:14:25,406
Maybe she's busy?
269
00:14:27,450 --> 00:14:28,326
Your light!
270
00:14:29,869 --> 00:14:31,204
She's listening.
271
00:14:39,921 --> 00:14:41,005
We shouldn't have left.
272
00:14:41,005 --> 00:14:43,007
We didn't have a choice.
They were about to catch us.
273
00:14:43,007 --> 00:14:45,134
Yeah, but Savannah's
still back there.
274
00:14:45,134 --> 00:14:46,094
She could
still go missing.
275
00:14:47,053 --> 00:14:48,221
Yeah, or...
276
00:14:50,139 --> 00:14:51,891
she could be okay.
277
00:14:51,891 --> 00:14:53,059
How do you figure?
278
00:14:53,059 --> 00:14:53,851
Well...
279
00:14:54,519 --> 00:14:55,728
We shook things up tonight.
280
00:14:56,521 --> 00:14:57,897
Like...
281
00:14:57,897 --> 00:14:59,440
your mom lost it on us.
282
00:14:59,440 --> 00:15:01,150
Maybe that created
a ripple.
283
00:15:02,110 --> 00:15:05,571
Yeah, okay, and when
you talked Savannah
into going to the dance,
284
00:15:05,571 --> 00:15:06,989
maybe that
changed things too.
285
00:15:06,989 --> 00:15:08,407
Exactly!
286
00:15:08,407 --> 00:15:10,451
We could have altered things
just by being back there.
287
00:15:10,451 --> 00:15:11,786
Only one way
to find out.
288
00:15:12,328 --> 00:15:14,789
Zoey:
Savannah, if you can hear me,
289
00:15:14,789 --> 00:15:18,042
please, we ask you
to honor us
with your presence.
290
00:15:18,042 --> 00:15:21,045
Speak to us.
Walk among us.
291
00:15:21,045 --> 00:15:23,172
Show us a sign.
292
00:15:23,172 --> 00:15:24,966
Wyatt:
As long as
it's not too scary.
293
00:15:25,341 --> 00:15:27,301
We're both
really nice people
294
00:15:27,301 --> 00:15:29,428
and we just wanna be
your friends.
295
00:15:29,428 --> 00:15:32,265
Zoey:
Beloved Savannah,
we beseech you.
296
00:15:32,265 --> 00:15:34,058
We know you're here.
297
00:15:34,058 --> 00:15:36,018
We know you can hear us.
298
00:15:36,018 --> 00:15:37,603
Wyatt:
Show yourself.
299
00:15:37,603 --> 00:15:38,896
(can thuds, rattles)
300
00:15:38,896 --> 00:15:39,981
(both scream)
301
00:15:42,024 --> 00:15:43,526
‐She's mad at us!
‐Run!
302
00:15:44,110 --> 00:15:46,279
Dad! Help!
There's a ghost!
303
00:15:46,279 --> 00:15:47,738
Savannah's ghost!
304
00:15:49,157 --> 00:15:50,199
(door closes)
305
00:15:51,701 --> 00:15:53,828
They were still hunting
for Savannah's ghost.
306
00:15:55,788 --> 00:15:57,790
Which means
she's still dead.
307
00:15:57,790 --> 00:15:59,333
We didn't change
the past.
308
00:16:01,586 --> 00:16:03,087
Wait, there's hope.
309
00:16:03,087 --> 00:16:04,881
She wasn't found missing
until the morning.
310
00:16:04,881 --> 00:16:06,090
It's still night.
311
00:16:07,383 --> 00:16:09,218
We have to go back.
We can still save her.
312
00:16:10,136 --> 00:16:11,095
Yeah.
313
00:16:11,095 --> 00:16:12,805
(electricity buzzes)
314
00:16:21,814 --> 00:16:24,192
We should start
at the bunkhouse,
see if she got back.
315
00:16:24,192 --> 00:16:25,109
Okay.
316
00:16:25,776 --> 00:16:28,029
And if she's not there,
treehouse.
317
00:16:35,286 --> 00:16:37,246
‐Hey, watch it!
‐Sorry.
318
00:16:38,247 --> 00:16:39,999
It felt like
something pushed me.
319
00:16:40,583 --> 00:16:41,959
Pushed you?
320
00:16:41,959 --> 00:16:43,628
You don't think it was...
321
00:16:43,628 --> 00:16:44,545
Savannah?
322
00:16:46,088 --> 00:16:47,006
(whispering):
She's following us.
323
00:16:49,467 --> 00:16:51,427
(both scream)
324
00:16:52,053 --> 00:16:53,179
It's just me.
325
00:16:54,263 --> 00:16:56,098
Why aren't you in bed?
326
00:16:56,098 --> 00:16:57,516
Dad, we saw Savannah.
327
00:16:57,516 --> 00:16:58,893
She threw
a can of soup at us.
328
00:16:58,893 --> 00:16:59,977
And then
the lights went out.
329
00:16:59,977 --> 00:17:01,062
We know you don't
believe us, but‐‐
330
00:17:01,062 --> 00:17:02,146
Where did you see her?
331
00:17:03,064 --> 00:17:04,315
The basement.
332
00:17:04,315 --> 00:17:06,484
So you do believe us.
333
00:17:06,484 --> 00:17:09,278
Sarah:
Kids? Ben? Here you are!
334
00:17:09,278 --> 00:17:11,572
What do you say
we brighten
this place up?
335
00:17:21,999 --> 00:17:23,584
Jess:
Everyone okay up here?
336
00:17:23,584 --> 00:17:25,211
(footsteps approaching)
337
00:17:29,006 --> 00:17:30,341
What happened to the lights?
338
00:17:30,341 --> 00:17:31,926
There's a power outage
all over town.
339
00:17:31,926 --> 00:17:34,053
Ah, this wind is crazy.
340
00:17:34,053 --> 00:17:35,054
I wouldn't go in there.
341
00:17:35,680 --> 00:17:36,764
She's sleeping.
342
00:17:36,764 --> 00:17:38,516
You know how she is
if you wake her up.
343
00:17:40,017 --> 00:17:43,020
(chuckles)
Well, I will be very quiet.
344
00:17:46,524 --> 00:17:47,692
Move.
345
00:17:53,739 --> 00:17:55,950
(tense music playing)
346
00:18:00,079 --> 00:18:01,581
(snoring sounds)
347
00:18:02,999 --> 00:18:04,000
Is she at The Tremont?
348
00:18:11,924 --> 00:18:13,551
(taps on camcorder)
349
00:18:13,551 --> 00:18:15,303
Why won't
this dumb thing play?
350
00:18:15,303 --> 00:18:18,389
Maybe Savannah's ghost
broke it so we can't prove
she exists.
351
00:18:18,389 --> 00:18:20,057
(continues tapping)
352
00:18:20,057 --> 00:18:22,852
(guitar music)
353
00:18:22,852 --> 00:18:24,687
No way Griffin's
still practicing.
354
00:18:32,987 --> 00:18:34,113
Savannah's ghost!
355
00:18:35,114 --> 00:18:36,407
She's in the computer!
356
00:18:36,407 --> 00:18:37,408
It's not a ghost.
357
00:18:37,408 --> 00:18:39,535
It's Griffin
faking out Mom and Dad.
358
00:18:40,536 --> 00:18:42,038
And now we know
his secret.
359
00:18:42,038 --> 00:18:43,873
(music continues)
360
00:18:46,375 --> 00:18:47,126
(switches off)
361
00:18:48,461 --> 00:18:50,046
Zoey: (over camcorder)
We come in peace.
362
00:18:50,046 --> 00:18:50,921
Hey, it's working!
363
00:18:50,921 --> 00:18:53,132
Zoey:
Please show yourself.
364
00:18:53,591 --> 00:18:55,676
‐(can thuds, rattles)
‐(both scream)
365
00:18:57,887 --> 00:19:00,014
Zoey:
She's mad at us! Run!
366
00:19:00,014 --> 00:19:01,182
You can't see the soup.
367
00:19:02,183 --> 00:19:03,184
Whoa, whoa, whoa, wait.
368
00:19:03,184 --> 00:19:05,019
(tape rewinding)
369
00:19:07,647 --> 00:19:08,689
See that?
370
00:19:09,857 --> 00:19:11,025
Wyatt:
What is it?
371
00:19:11,442 --> 00:19:13,694
Maybe... a head?
372
00:19:14,987 --> 00:19:16,614
I don't see
eyes or a nose.
373
00:19:16,614 --> 00:19:18,491
Ghosts don't
all have faces.
374
00:19:18,491 --> 00:19:20,034
And look
where the head thing is.
375
00:19:21,285 --> 00:19:23,412
‐Over the table?
‐Uh‐huh.
376
00:19:23,412 --> 00:19:25,081
Right where
we summoned her,
377
00:19:25,081 --> 00:19:26,332
by name.
378
00:19:28,167 --> 00:19:29,502
It worked!
379
00:19:29,502 --> 00:19:32,046
We did it.
We made contact.
380
00:19:39,261 --> 00:19:40,262
Wait.
381
00:19:41,681 --> 00:19:43,057
The portal
didn't work.
382
00:19:44,183 --> 00:19:45,893
When I went through,
I didn't feel a jolt.
383
00:19:47,144 --> 00:19:49,397
We failed.
Savannah's gone forever.
384
00:19:51,190 --> 00:19:53,067
What are you two
doing out here?
385
00:19:53,067 --> 00:19:54,235
The power's out
all over town.
386
00:19:54,235 --> 00:19:56,153
And don't even think
about lying.
387
00:20:32,189 --> 00:20:34,567
(ominous music playing)
388
00:20:40,030 --> 00:20:42,032
(door creaking)
389
00:21:01,260 --> 00:21:02,595
Hello?
390
00:21:02,595 --> 00:21:04,889
(tense music playing)
391
00:21:09,602 --> 00:21:12,646
Wyatt:
Next time on "Secrets
of Sulphur Springs"...
392
00:21:12,646 --> 00:21:15,024
‐We'll start with grounded.
‐Same for you, Harper.
393
00:21:15,024 --> 00:21:16,025
I need your help.
394
00:21:16,025 --> 00:21:18,027
‐No way.
‐Please!
395
00:21:18,027 --> 00:21:19,487
Harper:
All I bought us
was 10 minutes.
396
00:21:19,487 --> 00:21:20,780
You ready?
397
00:21:20,780 --> 00:21:21,614
Let's do this.
398
00:21:23,073 --> 00:21:25,785
We need to find out
what happened to Savannah
after the campfire.
399
00:21:25,785 --> 00:21:27,203
Griffin:
You were with her
last night, right?
400
00:21:27,203 --> 00:21:28,412
We‐‐ We all were.
401
00:21:28,412 --> 00:21:30,498
‐Is Harper here?
‐Of course not.
402
00:21:30,498 --> 00:21:32,124
Jess:
Listen, I think that
they've run off together.
403
00:21:32,124 --> 00:21:33,876
I think we need
to call the police.