1 00:00:00,500 --> 00:00:03,086 Zoey: Previously on "Secrets of Sulphur Springs"... 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,048 reporter: (on television) Savannah Dillon disappeared 30 years ago tonight, 3 00:00:06,048 --> 00:00:09,092 following a camp dance at the historic Tremont Hotel. 4 00:00:09,092 --> 00:00:11,178 Harper: So all we have to do is stay with her 5 00:00:11,178 --> 00:00:13,055 until we're positive she's safe in her bunk, 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,598 while keeping an eye on Jess. 7 00:00:14,598 --> 00:00:17,017 Tonight's the anniversary of Savannah's disappearance, 8 00:00:17,684 --> 00:00:21,188 which means she'll probably be haunting this place extra hard. 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,148 Wyatt: We can always give her something. 10 00:00:23,148 --> 00:00:24,066 So what do we do now? 11 00:00:24,066 --> 00:00:25,359 We wait. 12 00:00:25,984 --> 00:00:28,445 Your sister is going through a challenging time right now. 13 00:00:28,445 --> 00:00:30,155 Keep an eye on her, okay? 14 00:00:30,405 --> 00:00:32,032 Do you want to come to the dance with me tonight? 15 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 I can always use a partner in crime. 16 00:00:37,079 --> 00:00:38,705 Harper: Listen, Jess... 17 00:00:38,705 --> 00:00:41,583 You're not planning on doing anything tonight, are you? 18 00:00:42,251 --> 00:00:44,753 It's time. Side A, please. 19 00:00:46,171 --> 00:00:48,549 Savannah: I love this song. Do you want to dance? 20 00:00:48,549 --> 00:00:50,425 Jess, everything okay? 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,970 You knew I was going to ask Ben to dance, 22 00:00:52,970 --> 00:00:55,347 and you had Savannah ask him first to humiliate me. 23 00:00:55,347 --> 00:00:56,848 This isn't over, Hermione. 24 00:00:56,848 --> 00:00:59,226 (intense music playing) 25 00:01:08,777 --> 00:01:10,612 (indistinct chatter) 26 00:01:13,448 --> 00:01:14,700 camp counselor: Did anyone hear that? 27 00:01:15,576 --> 00:01:16,868 Hey, is somebody out there? 28 00:01:17,911 --> 00:01:19,580 Who do you think it is? 29 00:01:19,580 --> 00:01:20,872 Moss man? 30 00:01:20,872 --> 00:01:21,999 (Ben chuckles) 31 00:01:21,999 --> 00:01:23,166 Could be. 32 00:01:23,792 --> 00:01:25,085 He still haunts these woods. 33 00:01:27,129 --> 00:01:28,714 That's just a silly legend. 34 00:01:29,631 --> 00:01:30,591 Not what I heard. 35 00:01:31,341 --> 00:01:34,136 Amanda saw his muddy prints near the springs last week. 36 00:01:34,845 --> 00:01:36,013 Here's what you guys should know. 37 00:01:36,722 --> 00:01:38,348 About a hundred years ago, 38 00:01:38,348 --> 00:01:39,474 a mutant creature lived... 39 00:01:39,474 --> 00:01:40,976 Campfire is almost over. 40 00:01:41,393 --> 00:01:44,104 Whatever's gonna happen, it's gonna be soon. 41 00:01:44,104 --> 00:01:45,981 Yeah, we cannot let Savannah out of our sight. 42 00:01:45,981 --> 00:01:47,316 Harper: Or my mom. 43 00:01:48,025 --> 00:01:50,319 I still can't believe how mad she got at the dance tonight. 44 00:01:50,319 --> 00:01:52,112 When he spotted his next victim... 45 00:01:53,196 --> 00:01:54,281 he'd slowly... 46 00:01:55,240 --> 00:01:56,491 creep closer... 47 00:01:58,201 --> 00:01:59,119 and closer... 48 00:02:02,247 --> 00:02:03,665 and closer... 49 00:02:07,294 --> 00:02:08,253 ‐And then‐‐ ‐(screams) 50 00:02:08,253 --> 00:02:10,047 (all screaming) 51 00:02:10,047 --> 00:02:11,465 (laughing) 52 00:02:14,384 --> 00:02:19,056 Now, that's what you get for putting itching powder in my bed. 53 00:02:20,349 --> 00:02:22,434 Okay, people, finish up. It's getting late. 54 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 ‐girl 1: Good night. ‐girl 2: Good night, Sarah. 55 00:02:29,983 --> 00:02:32,235 Didn't anyone ever tell you ghosts aren't real? 56 00:02:33,320 --> 00:02:34,988 Oh, poor baby. 57 00:02:34,988 --> 00:02:37,074 I hope you don't have scary dreams. 58 00:02:41,620 --> 00:02:42,996 You had chocolate. 59 00:02:45,791 --> 00:02:47,918 ‐(chuckles) ‐Thanks. 60 00:02:55,050 --> 00:02:56,343 (tense music playing) 61 00:02:56,343 --> 00:02:57,469 Oh, no. 62 00:02:58,178 --> 00:02:59,096 And they're gone. 63 00:03:00,472 --> 00:03:03,392 (theme music playing) 64 00:03:26,039 --> 00:03:28,125 (tense music playing) 65 00:03:31,044 --> 00:03:33,130 We only looked away for a second. 66 00:03:33,130 --> 00:03:33,964 They couldn't have gotten far. 67 00:03:42,764 --> 00:03:43,765 Hey, do you mind? 68 00:03:44,182 --> 00:03:46,059 No dudes. Camp rules. 69 00:03:46,059 --> 00:03:48,186 Did Savannah or Jess come back here? 70 00:03:48,186 --> 00:03:49,729 ‐No. ‐You sure? 71 00:03:49,729 --> 00:03:51,648 You didn't see them walking back from the bonfire? 72 00:03:51,648 --> 00:03:52,691 Maybe in the restroom? 73 00:03:53,358 --> 00:03:56,194 How many times can a hummingbird flap its wings in a second? 74 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 This is a little more important than "Trivia Quizzle." 75 00:03:58,113 --> 00:03:59,531 Griffin: Don't bother. 76 00:03:59,531 --> 00:04:00,657 They don't know. 77 00:04:04,369 --> 00:04:05,495 We're running out of time. 78 00:04:06,079 --> 00:04:08,206 Alright, um, stay calm and think. 79 00:04:08,206 --> 00:04:10,542 If you were Savannah, what would you be doing right now? 80 00:04:10,542 --> 00:04:11,334 I don't know. 81 00:04:11,334 --> 00:04:13,253 I guess, um... 82 00:04:13,253 --> 00:04:14,671 pulling a prank with your dad. 83 00:04:15,255 --> 00:04:16,840 All right, uh... 84 00:04:16,840 --> 00:04:17,966 So let's check the hotel. 85 00:04:17,966 --> 00:04:19,134 There's plenty of targets there. 86 00:04:30,604 --> 00:04:32,147 Sweet dreams, little ones. 87 00:04:39,613 --> 00:04:40,697 Okay, she's gone. 88 00:04:45,160 --> 00:04:46,912 Can't we have a séance tomorrow? 89 00:04:47,579 --> 00:04:50,207 Today is the anniversary of Savannah's death. 90 00:04:50,207 --> 00:04:52,125 Tomorrow is just tomorrow. 91 00:04:53,335 --> 00:04:55,879 This is our best chance to get proof she's real. 92 00:04:55,879 --> 00:04:57,088 Ready? 93 00:05:00,509 --> 00:05:01,468 What? 94 00:05:01,468 --> 00:05:03,011 It's gonna be cold in the basement. 95 00:05:11,102 --> 00:05:13,814 This is definitely the right night to summon a spirit. 96 00:05:27,202 --> 00:05:29,371 (wind whooshing) 97 00:05:39,422 --> 00:05:41,800 (wind whooshing) 98 00:05:54,688 --> 00:05:56,022 (gasps) 99 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 (exhales) 100 00:06:03,488 --> 00:06:04,281 (yelps) 101 00:06:08,076 --> 00:06:09,160 Sorry. 102 00:06:09,160 --> 00:06:10,579 Didn't mean to scare you. 103 00:06:13,665 --> 00:06:15,208 What were you doing outside? 104 00:06:15,208 --> 00:06:16,459 Oh. I... 105 00:06:17,252 --> 00:06:18,211 heard a noise. 106 00:06:18,962 --> 00:06:20,881 Thought a tree might have fallen or something. 107 00:06:23,425 --> 00:06:24,885 ‐Was everything okay? ‐Yeah. 108 00:06:25,802 --> 00:06:26,928 Yeah. 109 00:06:29,055 --> 00:06:30,140 Here, I got this. 110 00:06:43,153 --> 00:06:45,113 I never did anything to Jess. 111 00:06:46,031 --> 00:06:46,990 What's her beef with me? 112 00:06:48,658 --> 00:06:51,161 Last year, everyone was really into her. 113 00:06:51,161 --> 00:06:52,787 And now you're here... 114 00:06:53,747 --> 00:06:55,040 and you're‐‐ you're different. 115 00:06:55,040 --> 00:06:56,124 And fun. 116 00:06:57,208 --> 00:06:58,168 (door opens) 117 00:06:58,168 --> 00:06:59,919 No, she's a total phony. 118 00:07:01,129 --> 00:07:01,963 You followed us? 119 00:07:03,173 --> 00:07:05,050 Because I knew she'd bad mouth me. 120 00:07:05,050 --> 00:07:07,510 (scoffs) I'm just sitting here, minding my own business. 121 00:07:07,510 --> 00:07:09,137 (scoffs) Give me a break. 122 00:07:09,137 --> 00:07:10,972 Everything you do is to get attention. 123 00:07:11,681 --> 00:07:13,767 "Look how many pranks I can pull. 124 00:07:13,767 --> 00:07:15,018 "Watch me sing and dance. 125 00:07:15,018 --> 00:07:17,812 I'm so brave, I'm not afraid of anything." 126 00:07:18,396 --> 00:07:20,398 I'm not, including you. 127 00:07:22,067 --> 00:07:23,026 Yeah? 128 00:07:24,694 --> 00:07:25,820 Then I dare you. 129 00:07:27,697 --> 00:07:29,824 Spend the rest of the night in the basement... 130 00:07:30,367 --> 00:07:31,451 with the ghost. 131 00:07:31,993 --> 00:07:34,120 And whatever else is lurking around the hotel. 132 00:07:34,996 --> 00:07:38,041 (chuckles) Knew it! Coward. 133 00:07:38,041 --> 00:07:39,834 Jess, come on. 134 00:07:39,834 --> 00:07:42,087 Can't you see? She's playing you. 135 00:07:43,004 --> 00:07:44,589 You don't know anything about me. 136 00:07:48,093 --> 00:07:49,052 I know this. 137 00:07:50,595 --> 00:07:52,472 Everything would be better if you were gone. 138 00:08:06,236 --> 00:08:08,154 ‐Any luck? ‐Not a trace. 139 00:08:09,114 --> 00:08:11,074 This is bad, really bad. 140 00:08:11,074 --> 00:08:12,492 ‐Where else could she be? ‐I don't know. 141 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 (indistinct chatter) 142 00:08:15,161 --> 00:08:17,038 I can't believe I didn't think of this sooner. 143 00:08:17,038 --> 00:08:19,165 ‐What? ‐There's a treehouse in the woods. 144 00:08:19,165 --> 00:08:20,917 It's like a hangout spot. 145 00:08:20,917 --> 00:08:22,085 I saw Savannah go there earlier. 146 00:08:22,085 --> 00:08:23,169 Let's go then. 147 00:08:26,673 --> 00:08:27,966 Jess! 148 00:08:27,966 --> 00:08:28,967 Don't even talk to me. 149 00:08:28,967 --> 00:08:30,135 No, please. 150 00:08:30,135 --> 00:08:32,429 If this is about what happened at the dance, 151 00:08:32,429 --> 00:08:34,180 you have to know, I would never‐‐ 152 00:08:34,180 --> 00:08:36,474 Humiliate me in front of Ben? Hmm? 153 00:08:36,474 --> 00:08:38,685 In front of the entire camp? 154 00:08:38,685 --> 00:08:40,854 Uh, could we, uh... Could we talk about this later? 155 00:08:40,854 --> 00:08:42,522 Look, you have it all wrong. 156 00:08:42,522 --> 00:08:43,982 I just want you to be happy. 157 00:08:45,108 --> 00:08:47,068 Yeah? And why would you want that? 158 00:08:47,652 --> 00:08:50,030 Uh, because you're... 159 00:08:51,239 --> 00:08:52,449 Because you, uh... 160 00:08:52,449 --> 00:08:54,034 You remind her of someone. 161 00:08:54,034 --> 00:08:55,994 ‐Yes. ‐Someone she likes. 162 00:08:57,620 --> 00:08:59,330 What is with you two? 163 00:09:01,124 --> 00:09:02,250 Is there a problem? 164 00:09:03,084 --> 00:09:04,002 Nope. All good. 165 00:09:04,002 --> 00:09:05,754 Yeah, just hanging out. 166 00:09:05,754 --> 00:09:08,214 Um, actually, Becky, there is. 167 00:09:08,214 --> 00:09:10,091 Lots of problems. 168 00:09:10,091 --> 00:09:12,052 Starting with these two. 169 00:09:12,052 --> 00:09:13,887 They're always around, asking questions. 170 00:09:13,887 --> 00:09:15,013 They say they're guests, 171 00:09:15,013 --> 00:09:16,973 but I don't think they are. 172 00:09:16,973 --> 00:09:17,974 ‐Of course we are. ‐Yeah, I mean‐‐ 173 00:09:17,974 --> 00:09:20,143 My dad stays at The Tremont all the time. 174 00:09:20,143 --> 00:09:21,394 I mean, he'd move in if he could. 175 00:09:21,394 --> 00:09:23,021 I've never even seen their parents. 176 00:09:24,355 --> 00:09:25,273 Hmm. 177 00:09:26,483 --> 00:09:28,193 Let's go talk to the manager. 178 00:09:28,735 --> 00:09:30,737 You know what? Not necessary. 179 00:09:30,737 --> 00:09:33,406 Yeah, I think we'll just get out of your way. 180 00:09:34,199 --> 00:09:35,867 Manger's office is this way. 181 00:09:38,078 --> 00:09:39,204 Guess what? 182 00:09:40,205 --> 00:09:42,040 I feel much happier now. 183 00:09:53,134 --> 00:09:54,177 Names? 184 00:09:54,177 --> 00:09:55,637 Oh, um... 185 00:09:55,637 --> 00:09:57,722 James and, uh... 186 00:09:57,722 --> 00:09:58,723 Lily Potter. 187 00:10:00,683 --> 00:10:02,268 ‐Yours? ‐Uh, Granger. 188 00:10:02,894 --> 00:10:05,438 Just... Mr. and Mrs. Granger. 189 00:10:05,980 --> 00:10:07,524 They're weird that way. 190 00:10:10,151 --> 00:10:11,778 No Grangers. No Potters. 191 00:10:13,530 --> 00:10:15,615 Okay, no more games. 192 00:10:15,615 --> 00:10:17,200 You're not leaving this office 193 00:10:17,200 --> 00:10:19,119 until you tell us how to contact your parents. 194 00:10:29,671 --> 00:10:31,131 I thought you went to bed. 195 00:10:31,131 --> 00:10:32,382 Still have homework to finish. 196 00:10:33,091 --> 00:10:34,342 It's taking forever. 197 00:10:34,342 --> 00:10:35,927 Well, you need some help? 198 00:10:37,095 --> 00:10:38,513 How are you at tracking 199 00:10:38,513 --> 00:10:40,265 "the migratory pattern of geese"? 200 00:10:40,265 --> 00:10:43,643 (chuckles) Baby, I'm lucky if I can keep track of my car keys. 201 00:10:44,686 --> 00:10:46,104 Better get comfy. 202 00:10:46,104 --> 00:10:47,689 We could be here all night. 203 00:10:47,689 --> 00:10:49,107 (snoring) 204 00:10:50,316 --> 00:10:51,776 What is that? 205 00:10:52,235 --> 00:10:53,862 Um... Nothing. 206 00:10:53,862 --> 00:10:55,196 It's just, uh... 207 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 ‐Is that snoring? ‐(switches off) 208 00:10:58,533 --> 00:11:00,785 Little‐known fact, geese snore. 209 00:11:00,785 --> 00:11:02,120 Topher... 210 00:11:02,120 --> 00:11:03,204 talk. 211 00:11:04,956 --> 00:11:06,332 (sighs) 212 00:11:06,332 --> 00:11:07,917 Well, um... 213 00:11:08,501 --> 00:11:10,170 you told me to watch Harper, so... 214 00:11:11,004 --> 00:11:13,756 I put a mic in her room to make sure she stays out of trouble. 215 00:11:13,756 --> 00:11:15,091 You know, I told you to make sure 216 00:11:15,091 --> 00:11:17,177 that your sister didn't leave the house. 217 00:11:17,177 --> 00:11:19,053 I didn't ask you to spy on her. 218 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 Not in so many words. 219 00:11:23,057 --> 00:11:24,058 I'll go unplug the mic. 220 00:11:24,058 --> 00:11:25,518 Don't wake her. 221 00:11:27,562 --> 00:11:29,606 Oh, not a chance. 222 00:11:33,610 --> 00:11:35,028 ‐(sighing) ‐(door closes) 223 00:11:48,499 --> 00:11:49,834 ‐(banging on door) ‐Come on! 224 00:11:49,834 --> 00:11:50,877 (doorknob rattling) 225 00:11:51,252 --> 00:11:53,963 (sighs) What are we gonna do? 226 00:11:53,963 --> 00:11:55,757 ‐(banging on metal) ‐It's okay. I have an idea. 227 00:11:55,757 --> 00:11:58,176 Really? What happens when they can't find our parents? 228 00:11:58,760 --> 00:12:00,720 Won't matter. We won't be here. 229 00:12:01,930 --> 00:12:03,932 Help me move this. There's a door behind it. 230 00:12:03,932 --> 00:12:05,850 ‐There is? ‐I think I know my own hotel. 231 00:12:05,850 --> 00:12:07,227 This is our laundry room now. 232 00:12:14,984 --> 00:12:16,110 Told ya. 233 00:12:22,700 --> 00:12:23,993 All right, coast is clear. 234 00:12:25,286 --> 00:12:27,997 Locker ninjas before brilliant masterminds. 235 00:12:29,207 --> 00:12:31,209 ‐We need to go to the treehouse. ‐Yeah. 236 00:12:31,209 --> 00:12:33,127 camp counselor: Hey! How did you get out? 237 00:12:33,127 --> 00:12:34,587 ‐Uh... This way. ‐Yep. 238 00:12:36,589 --> 00:12:38,174 Hey! Stop! Hey! 239 00:12:38,174 --> 00:12:39,634 Wait. Get back here! 240 00:12:43,096 --> 00:12:44,430 You know, in my third foster home, 241 00:12:45,223 --> 00:12:47,934 I actually did sleep in a bedroom in the basement. 242 00:12:47,934 --> 00:12:49,102 I was not scared at all. 243 00:12:50,019 --> 00:12:51,854 I could do that dare. No sweat. 244 00:12:54,065 --> 00:12:55,817 You don't have to prove anything to Jess. 245 00:12:56,734 --> 00:12:58,987 I just hate when people say I can't do something. 246 00:13:00,905 --> 00:13:01,864 And they say it a lot. 247 00:13:05,034 --> 00:13:06,119 You know what? 248 00:13:06,703 --> 00:13:07,745 I've got an idea. 249 00:13:08,621 --> 00:13:10,206 Let's camp out here tonight. 250 00:13:10,206 --> 00:13:13,167 Then I don't have to deal with that Jess drama until tomorrow. 251 00:13:13,167 --> 00:13:15,753 That would totally freak out Becky and Keith. 252 00:13:15,753 --> 00:13:17,547 Only makes it more fun, right? 253 00:13:18,589 --> 00:13:20,675 We got water, and look, 254 00:13:21,342 --> 00:13:23,094 half a box of vanilla wafers. 255 00:13:23,678 --> 00:13:24,887 Breakfast of champions. 256 00:13:38,192 --> 00:13:40,486 Well, one thing's for sure, 257 00:13:40,486 --> 00:13:43,072 we found the coldest ghost spot in the house. 258 00:13:44,657 --> 00:13:46,117 Not looking so silly now, huh? 259 00:13:47,660 --> 00:13:49,162 Let's just get this séance going. 260 00:13:54,208 --> 00:13:56,878 Oh, ghost of The Tremont, hear our‐‐ 261 00:13:56,878 --> 00:13:57,962 Stop! 262 00:13:58,713 --> 00:13:59,797 What? 263 00:13:59,797 --> 00:14:01,716 I think you should ask for Savannah, 264 00:14:01,716 --> 00:14:04,052 or else a bunch of other ghosts might crash our séance. 265 00:14:09,766 --> 00:14:12,643 Savannah, we summon you. 266 00:14:12,643 --> 00:14:14,353 We come in peace. 267 00:14:14,353 --> 00:14:17,440 Please show yourself. 268 00:14:24,072 --> 00:14:25,406 Maybe she's busy? 269 00:14:27,450 --> 00:14:28,326 Your light! 270 00:14:29,869 --> 00:14:31,204 She's listening. 271 00:14:39,921 --> 00:14:41,005 We shouldn't have left. 272 00:14:41,005 --> 00:14:43,007 We didn't have a choice. They were about to catch us. 273 00:14:43,007 --> 00:14:45,134 Yeah, but Savannah's still back there. 274 00:14:45,134 --> 00:14:46,094 She could still go missing. 275 00:14:47,053 --> 00:14:48,221 Yeah, or... 276 00:14:50,139 --> 00:14:51,891 she could be okay. 277 00:14:51,891 --> 00:14:53,059 How do you figure? 278 00:14:53,059 --> 00:14:53,851 Well... 279 00:14:54,519 --> 00:14:55,728 We shook things up tonight. 280 00:14:56,521 --> 00:14:57,897 Like... 281 00:14:57,897 --> 00:14:59,440 your mom lost it on us. 282 00:14:59,440 --> 00:15:01,150 Maybe that created a ripple. 283 00:15:02,110 --> 00:15:05,571 Yeah, okay, and when you talked Savannah into going to the dance, 284 00:15:05,571 --> 00:15:06,989 maybe that changed things too. 285 00:15:06,989 --> 00:15:08,407 Exactly! 286 00:15:08,407 --> 00:15:10,451 We could have altered things just by being back there. 287 00:15:10,451 --> 00:15:11,786 Only one way to find out. 288 00:15:12,328 --> 00:15:14,789 Zoey: Savannah, if you can hear me, 289 00:15:14,789 --> 00:15:18,042 please, we ask you to honor us with your presence. 290 00:15:18,042 --> 00:15:21,045 Speak to us. Walk among us. 291 00:15:21,045 --> 00:15:23,172 Show us a sign. 292 00:15:23,172 --> 00:15:24,966 Wyatt: As long as it's not too scary. 293 00:15:25,341 --> 00:15:27,301 We're both really nice people 294 00:15:27,301 --> 00:15:29,428 and we just wanna be your friends. 295 00:15:29,428 --> 00:15:32,265 Zoey: Beloved Savannah, we beseech you. 296 00:15:32,265 --> 00:15:34,058 We know you're here. 297 00:15:34,058 --> 00:15:36,018 We know you can hear us. 298 00:15:36,018 --> 00:15:37,603 Wyatt: Show yourself. 299 00:15:37,603 --> 00:15:38,896 (can thuds, rattles) 300 00:15:38,896 --> 00:15:39,981 (both scream) 301 00:15:42,024 --> 00:15:43,526 ‐She's mad at us! ‐Run! 302 00:15:44,110 --> 00:15:46,279 Dad! Help! There's a ghost! 303 00:15:46,279 --> 00:15:47,738 Savannah's ghost! 304 00:15:49,157 --> 00:15:50,199 (door closes) 305 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 They were still hunting for Savannah's ghost. 306 00:15:55,788 --> 00:15:57,790 Which means she's still dead. 307 00:15:57,790 --> 00:15:59,333 We didn't change the past. 308 00:16:01,586 --> 00:16:03,087 Wait, there's hope. 309 00:16:03,087 --> 00:16:04,881 She wasn't found missing until the morning. 310 00:16:04,881 --> 00:16:06,090 It's still night. 311 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 We have to go back. We can still save her. 312 00:16:10,136 --> 00:16:11,095 Yeah. 313 00:16:11,095 --> 00:16:12,805 (electricity buzzes) 314 00:16:21,814 --> 00:16:24,192 We should start at the bunkhouse, see if she got back. 315 00:16:24,192 --> 00:16:25,109 Okay. 316 00:16:25,776 --> 00:16:28,029 And if she's not there, treehouse. 317 00:16:35,286 --> 00:16:37,246 ‐Hey, watch it! ‐Sorry. 318 00:16:38,247 --> 00:16:39,999 It felt like something pushed me. 319 00:16:40,583 --> 00:16:41,959 Pushed you? 320 00:16:41,959 --> 00:16:43,628 You don't think it was... 321 00:16:43,628 --> 00:16:44,545 Savannah? 322 00:16:46,088 --> 00:16:47,006 (whispering): She's following us. 323 00:16:49,467 --> 00:16:51,427 (both scream) 324 00:16:52,053 --> 00:16:53,179 It's just me. 325 00:16:54,263 --> 00:16:56,098 Why aren't you in bed? 326 00:16:56,098 --> 00:16:57,516 Dad, we saw Savannah. 327 00:16:57,516 --> 00:16:58,893 She threw a can of soup at us. 328 00:16:58,893 --> 00:16:59,977 And then the lights went out. 329 00:16:59,977 --> 00:17:01,062 We know you don't believe us, but‐‐ 330 00:17:01,062 --> 00:17:02,146 Where did you see her? 331 00:17:03,064 --> 00:17:04,315 The basement. 332 00:17:04,315 --> 00:17:06,484 So you do believe us. 333 00:17:06,484 --> 00:17:09,278 Sarah: Kids? Ben? Here you are! 334 00:17:09,278 --> 00:17:11,572 What do you say we brighten this place up? 335 00:17:21,999 --> 00:17:23,584 Jess: Everyone okay up here? 336 00:17:23,584 --> 00:17:25,211 (footsteps approaching) 337 00:17:29,006 --> 00:17:30,341 What happened to the lights? 338 00:17:30,341 --> 00:17:31,926 There's a power outage all over town. 339 00:17:31,926 --> 00:17:34,053 Ah, this wind is crazy. 340 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 I wouldn't go in there. 341 00:17:35,680 --> 00:17:36,764 She's sleeping. 342 00:17:36,764 --> 00:17:38,516 You know how she is if you wake her up. 343 00:17:40,017 --> 00:17:43,020 (chuckles) Well, I will be very quiet. 344 00:17:46,524 --> 00:17:47,692 Move. 345 00:17:53,739 --> 00:17:55,950 (tense music playing) 346 00:18:00,079 --> 00:18:01,581 (snoring sounds) 347 00:18:02,999 --> 00:18:04,000 Is she at The Tremont? 348 00:18:11,924 --> 00:18:13,551 (taps on camcorder) 349 00:18:13,551 --> 00:18:15,303 Why won't this dumb thing play? 350 00:18:15,303 --> 00:18:18,389 Maybe Savannah's ghost broke it so we can't prove she exists. 351 00:18:18,389 --> 00:18:20,057 (continues tapping) 352 00:18:20,057 --> 00:18:22,852 (guitar music) 353 00:18:22,852 --> 00:18:24,687 No way Griffin's still practicing. 354 00:18:32,987 --> 00:18:34,113 Savannah's ghost! 355 00:18:35,114 --> 00:18:36,407 She's in the computer! 356 00:18:36,407 --> 00:18:37,408 It's not a ghost. 357 00:18:37,408 --> 00:18:39,535 It's Griffin faking out Mom and Dad. 358 00:18:40,536 --> 00:18:42,038 And now we know his secret. 359 00:18:42,038 --> 00:18:43,873 (music continues) 360 00:18:46,375 --> 00:18:47,126 (switches off) 361 00:18:48,461 --> 00:18:50,046 Zoey: (over camcorder) We come in peace. 362 00:18:50,046 --> 00:18:50,921 Hey, it's working! 363 00:18:50,921 --> 00:18:53,132 Zoey: Please show yourself. 364 00:18:53,591 --> 00:18:55,676 ‐(can thuds, rattles) ‐(both scream) 365 00:18:57,887 --> 00:19:00,014 Zoey: She's mad at us! Run! 366 00:19:00,014 --> 00:19:01,182 You can't see the soup. 367 00:19:02,183 --> 00:19:03,184 Whoa, whoa, whoa, wait. 368 00:19:03,184 --> 00:19:05,019 (tape rewinding) 369 00:19:07,647 --> 00:19:08,689 See that? 370 00:19:09,857 --> 00:19:11,025 Wyatt: What is it? 371 00:19:11,442 --> 00:19:13,694 Maybe... a head? 372 00:19:14,987 --> 00:19:16,614 I don't see eyes or a nose. 373 00:19:16,614 --> 00:19:18,491 Ghosts don't all have faces. 374 00:19:18,491 --> 00:19:20,034 And look where the head thing is. 375 00:19:21,285 --> 00:19:23,412 ‐Over the table? ‐Uh‐huh. 376 00:19:23,412 --> 00:19:25,081 Right where we summoned her, 377 00:19:25,081 --> 00:19:26,332 by name. 378 00:19:28,167 --> 00:19:29,502 It worked! 379 00:19:29,502 --> 00:19:32,046 We did it. We made contact. 380 00:19:39,261 --> 00:19:40,262 Wait. 381 00:19:41,681 --> 00:19:43,057 The portal didn't work. 382 00:19:44,183 --> 00:19:45,893 When I went through, I didn't feel a jolt. 383 00:19:47,144 --> 00:19:49,397 We failed. Savannah's gone forever. 384 00:19:51,190 --> 00:19:53,067 What are you two doing out here? 385 00:19:53,067 --> 00:19:54,235 The power's out all over town. 386 00:19:54,235 --> 00:19:56,153 And don't even think about lying. 387 00:20:32,189 --> 00:20:34,567 (ominous music playing) 388 00:20:40,030 --> 00:20:42,032 (door creaking) 389 00:21:01,260 --> 00:21:02,595 Hello? 390 00:21:02,595 --> 00:21:04,889 (tense music playing) 391 00:21:09,602 --> 00:21:12,646 Wyatt: Next time on "Secrets of Sulphur Springs"... 392 00:21:12,646 --> 00:21:15,024 ‐We'll start with grounded. ‐Same for you, Harper. 393 00:21:15,024 --> 00:21:16,025 I need your help. 394 00:21:16,025 --> 00:21:18,027 ‐No way. ‐Please! 395 00:21:18,027 --> 00:21:19,487 Harper: All I bought us was 10 minutes. 396 00:21:19,487 --> 00:21:20,780 You ready? 397 00:21:20,780 --> 00:21:21,614 Let's do this. 398 00:21:23,073 --> 00:21:25,785 We need to find out what happened to Savannah after the campfire. 399 00:21:25,785 --> 00:21:27,203 Griffin: You were with her last night, right? 400 00:21:27,203 --> 00:21:28,412 We‐‐ We all were. 401 00:21:28,412 --> 00:21:30,498 ‐Is Harper here? ‐Of course not. 402 00:21:30,498 --> 00:21:32,124 Jess: Listen, I think that they've run off together. 403 00:21:32,124 --> 00:21:33,876 I think we need to call the police.