1
00:00:32,001 --> 00:00:33,001
Accrochez-vous
à vos chapeaux.
2
00:00:33,084 --> 00:00:34,834
Le vent va souffler
aujourd'hui en ville !
3
00:00:34,918 --> 00:00:37,293
Mes accessoires déterminants !
4
00:00:37,376 --> 00:00:38,834
Heureusement,
la superstar de l'aventure
5
00:00:38,918 --> 00:00:41,084
à la glorieuse moustache,
Matt Finish,
6
00:00:41,168 --> 00:00:43,293
sera en direct dans nos studios
pour nous secourir.
7
00:00:55,834 --> 00:00:58,459
Là, là, calmez-vous,
tout va bien !
8
00:00:58,543 --> 00:01:01,543
Quel plaisir pour vous tous
de me voir aujourd'hui !
9
00:01:01,626 --> 00:01:03,626
Ma moustache vous remercie !
10
00:01:03,709 --> 00:01:05,001
Finissons-en !
11
00:01:08,668 --> 00:01:10,168
Quelle moustache !
12
00:01:42,876 --> 00:01:44,876
Malheureusement pour vous,
je dois vous quitter,
13
00:01:44,959 --> 00:01:47,751
mais je me suis entretenu
avec ma moustache,
14
00:01:47,834 --> 00:01:49,793
et j'ai juste le temps
pour un rapide tour de force !
15
00:01:49,876 --> 00:01:51,168
Quelle belle moustache !
16
00:01:53,376 --> 00:01:55,251
Pas trop mal !
17
00:02:07,626 --> 00:02:08,584
Hein ?
18
00:02:12,501 --> 00:02:14,126
Qu'est-ce que vous croyez,
jeune homme
19
00:02:14,209 --> 00:02:15,793
à la lèvre supérieure
à peine duveteuse ?
20
00:02:15,876 --> 00:02:18,501
Vous pensez vraiment
pouvoir rivaliser avec moi ?
21
00:02:24,918 --> 00:02:26,751
Oh, qu'ils sont mignons !
22
00:02:44,334 --> 00:02:47,626
Du vent ! Il y en a qui tentent
d'enfreindre la loi, ici !
23
00:02:50,959 --> 00:02:52,918
Euh... merci !
24
00:02:53,001 --> 00:02:54,293
Vous êtes un vrai pote !
25
00:02:58,501 --> 00:03:00,043
Tu t'enfuis à pied,
La Cisaille ?
26
00:03:00,126 --> 00:03:01,293
Tu as du cran, petit !
27
00:03:01,376 --> 00:03:03,501
Les moyens les plus simples
sont rarement les meilleurs.
28
00:04:00,126 --> 00:04:02,376
Et je me sens
le roi du monde
29
00:04:02,459 --> 00:04:04,793
Je n'en douterai pas
une seconde
30
00:04:04,876 --> 00:04:06,501
Et vous direz que c'est moi
31
00:04:06,584 --> 00:04:12,918
L'homme à la moustache
L'homme à la moustache
32
00:04:23,834 --> 00:04:26,501
Oh non, pas de poils hirsutes
sur mes pâtisseries !
33
00:04:29,126 --> 00:04:30,376
Aucun souci !
34
00:04:34,001 --> 00:04:36,418
Ah si ! Un souci, un souci,
un souci !
35
00:05:14,168 --> 00:05:15,209
Wouah !
36
00:05:19,501 --> 00:05:20,459
Hein ?
37
00:05:24,626 --> 00:05:26,084
Oh... salut, Buster.
38
00:05:33,626 --> 00:05:36,251
Ce monde est cruel
et indifférent, maman.
39
00:05:36,334 --> 00:05:37,751
Ne le prends pas
comme ça, Maddy.
40
00:05:55,918 --> 00:05:58,376
Ni le moyen le plus simple...
ni le meilleur...
41
00:05:59,626 --> 00:06:01,084
Bien joué, La Cisaille.
42
00:06:43,751 --> 00:06:44,793
C'est bien ma chance.
43
00:06:44,876 --> 00:06:47,293
Hé, il y en a qui essaient
d'escalader un immeuble, ici !
44
00:06:52,251 --> 00:06:55,501
C'est pas mon jour !
45
00:06:55,584 --> 00:06:56,584
Oh, bon sang !
46
00:06:56,876 --> 00:06:57,876
Aha !
47
00:07:05,001 --> 00:07:06,001
La Cisaille, attends !
48
00:07:06,084 --> 00:07:07,709
Tu ne peux pas faire
une course-poursuite tout seul !
49
00:07:15,626 --> 00:07:18,959
Oui, avec grand plaisir !
C'est très généreux de ma part.
50
00:07:19,043 --> 00:07:22,168
C'est une journée à marquer
d'une pierre blanche pour vous !
51
00:07:36,126 --> 00:07:37,376
Euh, chef ? C'était quoi, ce...
52
00:07:37,459 --> 00:07:38,918
Pas le temps pour ça !
Un de nos collègues pompiers
53
00:07:39,001 --> 00:07:40,501
est en danger ! À la rescousse !
54
00:08:16,209 --> 00:08:17,209
Hein ?
55
00:08:35,168 --> 00:08:36,293
Oups, désolé !
56
00:08:38,793 --> 00:08:39,793
Et pour finir,
57
00:08:39,876 --> 00:08:42,084
on ne parle plus en ville
que du pompier, Buster Lloyd,
58
00:08:42,168 --> 00:08:43,751
qui continue inlassablement
59
00:08:43,834 --> 00:08:45,459
à pourchasser
une moustache errante.
60
00:08:45,543 --> 00:08:47,793
C'est vraiment passionnant,
n'est-ce pas, Craig ?
61
00:08:49,001 --> 00:08:49,918
Craig !
62
00:08:59,334 --> 00:09:01,709
Il y a, genre...
un incendie à la banque.
63
00:09:01,793 --> 00:09:04,209
Désolée, Buster.
Toutes les unités, à la banque !
64
00:09:09,626 --> 00:09:10,876
Hein ?
65
00:09:10,959 --> 00:09:12,834
Vas-y, Harl,
appuie sur le champignon.
66
00:09:12,918 --> 00:09:14,668
On dirait que quelqu'un
va avoir besoin d'aide !
67
00:09:18,376 --> 00:09:19,501
T'inquiète pas, Buster !
68
00:09:19,584 --> 00:09:21,959
J'ai un plan qui, avec de la
chance, pourrait bien marcher !
69
00:09:29,668 --> 00:09:32,001
Tiens-moi au courant,
si tu arrives à atterrir !
70
00:09:47,376 --> 00:09:49,418
Hum, c'est bizarre.
71
00:10:06,459 --> 00:10:07,543
Regardez !
72
00:10:36,626 --> 00:10:39,418
Merci, Matt, mais je n'ai plus
d'yeux que pour Buster.
73
00:10:40,209 --> 00:10:41,126
Hein ?
74
00:10:42,043 --> 00:10:43,959
Je t'aime exactement
comme tu es.
75
00:10:50,459 --> 00:10:51,459
Hein ?
76
00:10:56,084 --> 00:10:57,376
Quelle belle moustache !
77
00:11:01,918 --> 00:11:03,584
Et vous direz que c'est moi
78
00:11:03,668 --> 00:11:07,959
L'homme à la moustache
L'homme à la moustache
79
00:11:08,043 --> 00:11:10,084
L'homme à la moustache