1 00:00:32,001 --> 00:00:33,001 Accrochez-vous à vos chapeaux. 2 00:00:33,084 --> 00:00:34,834 Le vent va souffler aujourd'hui en ville ! 3 00:00:34,918 --> 00:00:37,293 Mes accessoires déterminants ! 4 00:00:37,376 --> 00:00:38,834 Heureusement, la superstar de l'aventure 5 00:00:38,918 --> 00:00:41,084 à la glorieuse moustache, Matt Finish, 6 00:00:41,168 --> 00:00:43,293 sera en direct dans nos studios pour nous secourir. 7 00:00:55,834 --> 00:00:58,459 Là, là, calmez-vous, tout va bien ! 8 00:00:58,543 --> 00:01:01,543 Quel plaisir pour vous tous de me voir aujourd'hui ! 9 00:01:01,626 --> 00:01:03,626 Ma moustache vous remercie ! 10 00:01:03,709 --> 00:01:05,001 Finissons-en ! 11 00:01:08,668 --> 00:01:10,168 Quelle moustache ! 12 00:01:42,876 --> 00:01:44,876 Malheureusement pour vous, je dois vous quitter, 13 00:01:44,959 --> 00:01:47,751 mais je me suis entretenu avec ma moustache, 14 00:01:47,834 --> 00:01:49,793 et j'ai juste le temps pour un rapide tour de force ! 15 00:01:49,876 --> 00:01:51,168 Quelle belle moustache ! 16 00:01:53,376 --> 00:01:55,251 Pas trop mal ! 17 00:02:07,626 --> 00:02:08,584 Hein ? 18 00:02:12,501 --> 00:02:14,126 Qu'est-ce que vous croyez, jeune homme 19 00:02:14,209 --> 00:02:15,793 à la lèvre supérieure à peine duveteuse ? 20 00:02:15,876 --> 00:02:18,501 Vous pensez vraiment pouvoir rivaliser avec moi ? 21 00:02:24,918 --> 00:02:26,751 Oh, qu'ils sont mignons ! 22 00:02:44,334 --> 00:02:47,626 Du vent ! Il y en a qui tentent d'enfreindre la loi, ici ! 23 00:02:50,959 --> 00:02:52,918 Euh... merci ! 24 00:02:53,001 --> 00:02:54,293 Vous êtes un vrai pote ! 25 00:02:58,501 --> 00:03:00,043 Tu t'enfuis à pied, La Cisaille ? 26 00:03:00,126 --> 00:03:01,293 Tu as du cran, petit ! 27 00:03:01,376 --> 00:03:03,501 Les moyens les plus simples sont rarement les meilleurs. 28 00:04:00,126 --> 00:04:02,376 Et je me sens le roi du monde 29 00:04:02,459 --> 00:04:04,793 Je n'en douterai pas une seconde 30 00:04:04,876 --> 00:04:06,501 Et vous direz que c'est moi 31 00:04:06,584 --> 00:04:12,918 L'homme à la moustache L'homme à la moustache 32 00:04:23,834 --> 00:04:26,501 Oh non, pas de poils hirsutes sur mes pâtisseries ! 33 00:04:29,126 --> 00:04:30,376 Aucun souci ! 34 00:04:34,001 --> 00:04:36,418 Ah si ! Un souci, un souci, un souci ! 35 00:05:14,168 --> 00:05:15,209 Wouah ! 36 00:05:19,501 --> 00:05:20,459 Hein ? 37 00:05:24,626 --> 00:05:26,084 Oh... salut, Buster. 38 00:05:33,626 --> 00:05:36,251 Ce monde est cruel et indifférent, maman. 39 00:05:36,334 --> 00:05:37,751 Ne le prends pas comme ça, Maddy. 40 00:05:55,918 --> 00:05:58,376 Ni le moyen le plus simple... ni le meilleur... 41 00:05:59,626 --> 00:06:01,084 Bien joué, La Cisaille. 42 00:06:43,751 --> 00:06:44,793 C'est bien ma chance. 43 00:06:44,876 --> 00:06:47,293 Hé, il y en a qui essaient d'escalader un immeuble, ici ! 44 00:06:52,251 --> 00:06:55,501 C'est pas mon jour ! 45 00:06:55,584 --> 00:06:56,584 Oh, bon sang ! 46 00:06:56,876 --> 00:06:57,876 Aha ! 47 00:07:05,001 --> 00:07:06,001 La Cisaille, attends ! 48 00:07:06,084 --> 00:07:07,709 Tu ne peux pas faire une course-poursuite tout seul ! 49 00:07:15,626 --> 00:07:18,959 Oui, avec grand plaisir ! C'est très généreux de ma part. 50 00:07:19,043 --> 00:07:22,168 C'est une journée à marquer d'une pierre blanche pour vous ! 51 00:07:36,126 --> 00:07:37,376 Euh, chef ? C'était quoi, ce... 52 00:07:37,459 --> 00:07:38,918 Pas le temps pour ça ! Un de nos collègues pompiers 53 00:07:39,001 --> 00:07:40,501 est en danger ! À la rescousse ! 54 00:08:16,209 --> 00:08:17,209 Hein ? 55 00:08:35,168 --> 00:08:36,293 Oups, désolé ! 56 00:08:38,793 --> 00:08:39,793 Et pour finir, 57 00:08:39,876 --> 00:08:42,084 on ne parle plus en ville que du pompier, Buster Lloyd, 58 00:08:42,168 --> 00:08:43,751 qui continue inlassablement 59 00:08:43,834 --> 00:08:45,459 à pourchasser une moustache errante. 60 00:08:45,543 --> 00:08:47,793 C'est vraiment passionnant, n'est-ce pas, Craig ? 61 00:08:49,001 --> 00:08:49,918 Craig ! 62 00:08:59,334 --> 00:09:01,709 Il y a, genre... un incendie à la banque. 63 00:09:01,793 --> 00:09:04,209 Désolée, Buster. Toutes les unités, à la banque ! 64 00:09:09,626 --> 00:09:10,876 Hein ? 65 00:09:10,959 --> 00:09:12,834 Vas-y, Harl, appuie sur le champignon. 66 00:09:12,918 --> 00:09:14,668 On dirait que quelqu'un va avoir besoin d'aide ! 67 00:09:18,376 --> 00:09:19,501 T'inquiète pas, Buster ! 68 00:09:19,584 --> 00:09:21,959 J'ai un plan qui, avec de la chance, pourrait bien marcher ! 69 00:09:29,668 --> 00:09:32,001 Tiens-moi au courant, si tu arrives à atterrir ! 70 00:09:47,376 --> 00:09:49,418 Hum, c'est bizarre. 71 00:10:06,459 --> 00:10:07,543 Regardez ! 72 00:10:36,626 --> 00:10:39,418 Merci, Matt, mais je n'ai plus d'yeux que pour Buster. 73 00:10:40,209 --> 00:10:41,126 Hein ? 74 00:10:42,043 --> 00:10:43,959 Je t'aime exactement comme tu es. 75 00:10:50,459 --> 00:10:51,459 Hein ? 76 00:10:56,084 --> 00:10:57,376 Quelle belle moustache ! 77 00:11:01,918 --> 00:11:03,584 Et vous direz que c'est moi 78 00:11:03,668 --> 00:11:07,959 L'homme à la moustache L'homme à la moustache 79 00:11:08,043 --> 00:11:10,084 L'homme à la moustache