1 00:00:04,001 --> 00:00:05,626 [siren blaring] 2 00:00:07,126 --> 00:00:08,501 [tires screeching] 3 00:00:21,668 --> 00:00:24,751 [siren blaring] 4 00:00:24,876 --> 00:00:26,084 [tires screeching] 5 00:00:33,126 --> 00:00:34,376 [squeaks] 6 00:00:35,001 --> 00:00:36,751 [squeaks] 7 00:00:39,751 --> 00:00:41,168 [twinkles] 8 00:00:41,834 --> 00:00:43,251 -[siren wailing] -[loud crash] 9 00:00:43,376 --> 00:00:44,626 -[tires screeches] -[glass shatters] 10 00:00:44,751 --> 00:00:45,793 [Duke groans] 11 00:00:45,876 --> 00:00:47,834 I got here as fast as I could, Captain Bennett! 12 00:00:47,918 --> 00:00:50,126 It wasn't an emergency, Lieutenant! 13 00:00:50,209 --> 00:00:51,876 I only asked to see you! 14 00:00:51,959 --> 00:00:53,293 [picture frame shatters] 15 00:00:53,418 --> 00:00:55,501 I just hand vacuumed in here! 16 00:00:55,626 --> 00:00:57,043 [heavy sigh] 17 00:00:57,168 --> 00:00:59,918 Lieutenant, we've built you a new car. 18 00:01:00,001 --> 00:01:01,543 Why? I don't need a new car. 19 00:01:01,626 --> 00:01:03,543 [metal clatters] 20 00:01:03,626 --> 00:01:06,543 You've destroyed every single car we've ever given you! 21 00:01:06,626 --> 00:01:07,876 Don't be silly, Captain. 22 00:01:07,959 --> 00:01:09,376 That's Tommy's car. 23 00:01:09,501 --> 00:01:11,918 I borrowed it because I destroyed my car. 24 00:01:12,001 --> 00:01:14,084 [sighs] After much research, 25 00:01:14,168 --> 00:01:16,043 I think we've solved the problem for this... 26 00:01:17,251 --> 00:01:19,376 -[loud explosion] -[Duke screams] 27 00:01:19,501 --> 00:01:20,709 [thuds] 28 00:01:20,793 --> 00:01:22,376 [tires screeching] 29 00:01:24,918 --> 00:01:28,168 [laughs] Rad! I give it two Wheelies up! 30 00:01:28,543 --> 00:01:30,043 Lieutenant, you need a car 31 00:01:30,168 --> 00:01:31,876 that's tough enough and smart enough 32 00:01:32,001 --> 00:01:34,376 to keep up with your style of police work. 33 00:01:34,459 --> 00:01:36,876 Duke, you wrecked my car. 34 00:01:37,001 --> 00:01:39,043 I've had it since my first day on the force! 35 00:01:39,168 --> 00:01:41,001 It wasn't just a car to me. 36 00:01:41,084 --> 00:01:43,334 You're in luck! It's new car day! 37 00:01:43,418 --> 00:01:46,168 [Tommy crying] I don't want a new car! 38 00:01:46,293 --> 00:01:48,043 I want my car! 39 00:01:48,168 --> 00:01:51,376 Lieutenant, I notice sometimes you're not exactly tuned in 40 00:01:51,459 --> 00:01:53,376 to your fellow officers' feelings. 41 00:01:53,501 --> 00:01:56,251 A little more empathy could go a long way. 42 00:01:56,376 --> 00:01:59,001 I thought I was good at solving problems with friends. 43 00:01:59,793 --> 00:02:01,168 Cubby, I'm sorry! 44 00:02:01,293 --> 00:02:02,751 Don't turn your back on me! 45 00:02:02,834 --> 00:02:04,584 I'm your partner, Duke! 46 00:02:05,834 --> 00:02:08,043 Yeah! Emotional problem solved! 47 00:02:10,084 --> 00:02:10,918 See? 48 00:02:11,334 --> 00:02:14,584 Uh, I can't see your flashbacks. 49 00:02:15,543 --> 00:02:17,709 Dukester, you know Dr. Wexler. 50 00:02:17,793 --> 00:02:19,376 Guten tag, Lieutenant! 51 00:02:19,459 --> 00:02:22,043 I present to you my masterpiece, 52 00:02:22,126 --> 00:02:24,918 the most advanced police vehicle ever created. 53 00:02:25,001 --> 00:02:26,001 [slurps] 54 00:02:26,084 --> 00:02:27,668 [Wexler] Complete with state-of-the-art 55 00:02:27,751 --> 00:02:29,543 interactive artificial intelligence, 56 00:02:29,626 --> 00:02:31,501 myriad tactical gadgets, 57 00:02:31,584 --> 00:02:35,418 and, most importantly, 21 cup holders! 58 00:02:35,501 --> 00:02:37,501 You'll be super hydrated, dude! 59 00:02:37,584 --> 00:02:38,668 [slurping] 60 00:02:38,751 --> 00:02:40,876 [Wexler] It's the ultimate crime-fighting partner 61 00:02:40,959 --> 00:02:43,126 for the officer of today, tomorrow, 62 00:02:43,209 --> 00:02:45,168 and far into next week. 63 00:02:45,251 --> 00:02:47,168 This is the instruction manual. 64 00:02:49,376 --> 00:02:53,501 Lieutenant DeTain, this new technology is very complicated. 65 00:02:53,626 --> 00:02:55,293 Luckily for you, 66 00:02:55,418 --> 00:02:58,584 I will now explain it in painstaking, laborious detail. 67 00:02:58,668 --> 00:03:00,793 Blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah. 68 00:03:00,876 --> 00:03:02,501 -Blah blah blah blah blah... -[slurps] 69 00:03:02,626 --> 00:03:04,418 Blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah. 70 00:03:04,543 --> 00:03:07,418 [ice cream truck chimes] 71 00:03:07,501 --> 00:03:08,834 Criminals! 72 00:03:09,626 --> 00:03:11,501 Nein! The car is not ready! 73 00:03:11,626 --> 00:03:14,084 It needs time to sync with you. then reboot! 74 00:03:14,168 --> 00:03:16,293 Ugh, this is a disaster! 75 00:03:16,376 --> 00:03:18,793 That actually went better than expected. 76 00:03:18,876 --> 00:03:20,376 [siren wailing] 77 00:03:23,418 --> 00:03:25,876 [ice cream truck chiming] 78 00:03:26,001 --> 00:03:27,626 [cars honking] 79 00:03:27,751 --> 00:03:28,751 [Duke] Into the sewers! 80 00:03:28,834 --> 00:03:30,293 We'll cut 'em off! 81 00:03:30,376 --> 00:03:31,501 [thrilling music] 82 00:03:31,626 --> 00:03:32,876 [thuds] 83 00:03:34,876 --> 00:03:36,126 [New Car] It's dark in here. 84 00:03:36,209 --> 00:03:38,543 What the hay barrel? Is there a small child in here? 85 00:03:38,668 --> 00:03:40,751 Small child, make yourself known! 86 00:03:40,834 --> 00:03:42,334 [New Car] I am not a child! 87 00:03:42,418 --> 00:03:45,126 I'm the most sophisticated police vehicle in existence! 88 00:03:45,209 --> 00:03:46,918 Dr. Wexler said so! 89 00:03:47,043 --> 00:03:48,668 And he's smarter than anyone! 90 00:03:48,793 --> 00:03:51,626 And I say it's dark and scary in here! 91 00:03:51,709 --> 00:03:53,626 We're cops trying to catch crooks! 92 00:03:53,709 --> 00:03:55,501 If you knew anything about police work, 93 00:03:55,626 --> 00:03:58,293 you'd know the easiest way is rarely the best way! 94 00:03:58,418 --> 00:04:00,376 [New Car sobbing] 95 00:04:00,501 --> 00:04:03,209 [New Car crying] 96 00:04:03,584 --> 00:04:06,876 Dispatch, my car is... crying. 97 00:04:06,959 --> 00:04:08,876 I tried to tell you! 98 00:04:09,001 --> 00:04:11,418 The car hasn't completed its sync cycle! 99 00:04:11,543 --> 00:04:14,251 It's still in its early development stages! 100 00:04:14,334 --> 00:04:18,168 The A.I. must grow and evolve into being your partner 101 00:04:18,293 --> 00:04:20,584 as you learn to understand each other's needs! 102 00:04:20,668 --> 00:04:23,876 Wait. Needs? My car has needs? 103 00:04:23,959 --> 00:04:26,584 Your tech is not helping with my police work! 104 00:04:26,668 --> 00:04:29,126 Well, ja, but ... 105 00:04:29,251 --> 00:04:31,793 No one's ever dared to question my... 106 00:04:31,918 --> 00:04:35,251 [crying] 107 00:04:38,084 --> 00:04:40,876 -[New Car crying] -[dolphins trilling] 108 00:04:41,001 --> 00:04:43,001 [Duke] See? We're okay. 109 00:04:43,126 --> 00:04:45,084 And we got the crooks where we want 'em! 110 00:04:46,293 --> 00:04:48,418 Duke has a new car and it's fast! 111 00:04:48,543 --> 00:04:51,501 We can't let him ruin our plan this time! 112 00:04:51,584 --> 00:04:54,626 Ice, Cream, Truck, listen carefully. 113 00:04:54,709 --> 00:04:56,001 ["The Loud Song" by Poppy Starr playing on the radio] 114 00:04:56,126 --> 00:04:57,334 What's happening? 115 00:04:57,751 --> 00:05:00,376 -♪ This is the loud song ♪ -[New Car] ♪ Song ♪ 116 00:05:00,459 --> 00:05:01,626 -[New Car] ♪ Loud song ♪ -♪ The loud song ♪ 117 00:05:01,709 --> 00:05:03,001 ♪ Turn it up, up, up ♪ 118 00:05:03,126 --> 00:05:04,751 ♪ It's the loud song ♪ 119 00:05:04,876 --> 00:05:06,501 -♪ Once it gets into your ear ♪ -[screams] 120 00:05:06,584 --> 00:05:08,126 ♪ It's the only thing You'll hear ♪ 121 00:05:08,209 --> 00:05:10,251 ♪ It's the loud song ♪ 122 00:05:10,334 --> 00:05:12,126 - ♪ Loud song! Loud song! ♪ -♪ The loud song ♪ 123 00:05:12,251 --> 00:05:13,834 [woman] Yeah! Woo-hoo! 124 00:05:13,918 --> 00:05:16,293 They're getting away! It's too loud. 125 00:05:16,418 --> 00:05:17,668 [New Car] What? 126 00:05:17,751 --> 00:05:19,959 This song is too loud! 127 00:05:20,043 --> 00:05:22,501 I know! I love "The Loud Song!" 128 00:05:22,584 --> 00:05:25,418 Of course you do! Who doesn't love "The Loud Song?" 129 00:05:25,709 --> 00:05:27,376 But people are blocking the streets! 130 00:05:27,501 --> 00:05:28,793 Turn it down! 131 00:05:29,876 --> 00:05:30,876 Fine. 132 00:05:31,043 --> 00:05:31,918 [song stops] 133 00:05:32,001 --> 00:05:32,876 -[woman] What just happened? -[man] What am I doing? 134 00:05:32,959 --> 00:05:34,251 [woman] What's going on? Where am I? 135 00:05:34,376 --> 00:05:37,001 Wow, I was so distracted! 136 00:05:37,876 --> 00:05:40,043 Thanks. So, where did they go? 137 00:05:40,126 --> 00:05:41,709 My radar is the best! 138 00:05:41,793 --> 00:05:43,501 I'm picking them up on a construction site 139 00:05:43,584 --> 00:05:45,376 - on Caniff Street! -[beeps] 140 00:05:45,459 --> 00:05:47,251 Oh, that's helpful! Let's go! 141 00:05:47,334 --> 00:05:48,709 -[siren wailing] -[tires screeching] 142 00:05:50,501 --> 00:05:53,001 [thrilling music] 143 00:05:53,084 --> 00:05:54,126 [gasps] 144 00:05:55,418 --> 00:05:56,376 [whooshes] 145 00:05:56,459 --> 00:05:59,001 - Look! -[tires screeches] 146 00:06:00,126 --> 00:06:02,876 [steering wheel hums] 147 00:06:03,376 --> 00:06:05,126 [New Car] I want fun tires! 148 00:06:07,001 --> 00:06:09,251 We don't have time! The bad guys are right there! 149 00:06:09,334 --> 00:06:10,876 [New Car] I want! I want! I want! 150 00:06:10,959 --> 00:06:12,501 I want! I want! I want! I want! I want ... 151 00:06:12,584 --> 00:06:15,251 Uh, should we wait for him or... 152 00:06:15,334 --> 00:06:18,209 I'm making an executive decision. Let's go! 153 00:06:18,293 --> 00:06:20,334 -[truck door closes] - I want! I want! I want ... 154 00:06:21,876 --> 00:06:24,043 [New Car crying] 155 00:06:30,543 --> 00:06:33,001 I want! I want! I want! I want! I want! 156 00:06:33,126 --> 00:06:35,001 Now, Duke, if you're a good helper, 157 00:06:35,126 --> 00:06:36,709 we'll come back and get Cubby. 158 00:06:38,876 --> 00:06:40,293 [New Car crying] 159 00:06:40,418 --> 00:06:42,626 If you're a good helper and catch the bad guys, 160 00:06:42,751 --> 00:06:45,168 we'll come back and get fun tires. 161 00:06:46,501 --> 00:06:48,543 [New Car] And some high octane gasoline? 162 00:06:48,626 --> 00:06:50,418 Don't push it, New Car. After them! 163 00:06:51,418 --> 00:06:53,251 [thrilling music] 164 00:06:53,709 --> 00:06:55,834 [Wheeler] Yo. How goes it with the new car, Dukenator? 165 00:06:55,918 --> 00:06:57,043 I think I'm getting the hang of it. 166 00:06:57,168 --> 00:06:58,376 [New Car] He is not! 167 00:06:58,501 --> 00:06:59,834 We just got word the Ice Cream Truck Bandits 168 00:06:59,918 --> 00:07:01,793 robbed two other construction sites earlier. 169 00:07:01,918 --> 00:07:04,084 Wait, look at us standing here. 170 00:07:04,168 --> 00:07:08,918 It's like a great new TV show, Science Cops coming this fall. 171 00:07:09,959 --> 00:07:12,418 So, construction sites, huh? 172 00:07:12,501 --> 00:07:15,251 There's another site in .5188 kilometers. 173 00:07:15,334 --> 00:07:18,126 There is a 96.54% probability they're going there. 174 00:07:18,251 --> 00:07:20,626 Uh, yeah, tho-- those numbers check out. 175 00:07:20,751 --> 00:07:21,876 We need to get there fast! 176 00:07:21,959 --> 00:07:23,418 Fast? I love fast! 177 00:07:23,543 --> 00:07:24,668 - Check this out! -[button clacks] 178 00:07:26,668 --> 00:07:28,668 -[clicks] -[engine revs] 179 00:07:34,418 --> 00:07:35,626 [groans] 180 00:07:35,709 --> 00:07:36,876 My sunglasses! 181 00:07:37,001 --> 00:07:38,376 I'm out of uniform! Take over! 182 00:07:38,459 --> 00:07:40,834 Yes! Finally! I'm a great driver! 183 00:07:42,584 --> 00:07:44,543 [cheers] 184 00:07:49,209 --> 00:07:50,626 [droning] 185 00:07:50,709 --> 00:07:52,168 [thuds] 186 00:07:58,668 --> 00:07:59,584 They're just below. 187 00:07:59,668 --> 00:08:01,668 [Duke] Aim for the dirt! 188 00:08:01,751 --> 00:08:02,751 That looks fun! 189 00:08:02,834 --> 00:08:04,001 -Can we go next? -No! 190 00:08:04,084 --> 00:08:06,001 We need to finish the job! 191 00:08:06,084 --> 00:08:07,251 We'll come back later. 192 00:08:09,084 --> 00:08:11,584 [action music] 193 00:08:13,293 --> 00:08:15,126 Wow! You really are a good driver! 194 00:08:15,209 --> 00:08:17,251 Thank you. And I just did a permit check 195 00:08:17,334 --> 00:08:19,168 and found a construction site a block away 196 00:08:19,293 --> 00:08:22,209 from the company name Not Ice, Cream, and Truck Bandits, Inc. 197 00:08:22,293 --> 00:08:24,668 [yells] Those devious crooks. 198 00:08:24,793 --> 00:08:26,376 Good job, New Car. 199 00:08:26,459 --> 00:08:28,793 Huh. You know, for the first time in my life, 200 00:08:28,918 --> 00:08:30,876 I actually feel like I have a real partner. 201 00:08:30,959 --> 00:08:34,751 Though I don't actually feel, I feel the same way, Duke. 202 00:08:34,834 --> 00:08:36,751 Okay, let's get 'em, partner! 203 00:08:36,876 --> 00:08:38,501 [New Car] Hold on! We did it! 204 00:08:38,584 --> 00:08:41,251 My sync cycle is done. 205 00:08:41,376 --> 00:08:44,168 Time to reboo... 206 00:08:44,251 --> 00:08:46,918 Sync cycle complete. Goodbye. 207 00:08:47,001 --> 00:08:48,293 New Car? 208 00:08:48,918 --> 00:08:51,126 Don't you quit on me, New Car! 209 00:08:51,209 --> 00:08:52,626 -[Duke] Clear! -[electricity crackles] 210 00:08:52,709 --> 00:08:54,418 -Clear! -[electricity crackles] 211 00:08:58,084 --> 00:09:00,543 [gloomy music] 212 00:09:00,626 --> 00:09:02,751 No! 213 00:09:05,293 --> 00:09:08,084 [crying] 214 00:09:10,334 --> 00:09:13,418 This bust is for you, New Car. 215 00:09:13,501 --> 00:09:15,459 -[jack hammer whirrs] -[plank clanks] 216 00:09:15,543 --> 00:09:16,584 [groans] 217 00:09:16,668 --> 00:09:18,751 Freeze! You're all under arrest! 218 00:09:18,834 --> 00:09:20,668 I don't think so, Duke! 219 00:09:20,793 --> 00:09:22,126 It's time we unleash 220 00:09:22,209 --> 00:09:24,668 the power of sibling rivalry on someone else! 221 00:09:24,793 --> 00:09:26,001 You'll never stop us 222 00:09:26,084 --> 00:09:27,793 from building a house for our mom! 223 00:09:27,876 --> 00:09:30,001 -[birds chirping] -[Duke] Wait. 224 00:09:30,084 --> 00:09:33,001 I get it! That's why you stole construction tools. 225 00:09:33,126 --> 00:09:34,293 You love your mother. 226 00:09:34,418 --> 00:09:35,501 She took care of you. 227 00:09:35,626 --> 00:09:37,376 Now you wanna take care of her. 228 00:09:37,501 --> 00:09:40,543 You went about it wrong, but your hearts were in the right place. 229 00:09:40,876 --> 00:09:42,376 Yes, exactly! 230 00:09:42,501 --> 00:09:44,376 You were listening! 231 00:09:44,459 --> 00:09:46,543 I feel so empathized with! 232 00:09:46,668 --> 00:09:49,209 So we can finish our mother's house? 233 00:09:49,293 --> 00:09:50,501 Uh, no. 234 00:09:50,626 --> 00:09:52,043 You're still under arrest. 235 00:09:52,168 --> 00:09:53,043 -[Ice, Cream, and Truck, groan] -[Duke gasps] 236 00:09:54,501 --> 00:09:56,626 [siren wailing] 237 00:10:00,668 --> 00:10:02,751 -[Ice, Cream, and Truck groan] -[car door closes] 238 00:10:02,834 --> 00:10:05,293 New Car? You're alive! 239 00:10:05,418 --> 00:10:07,751 [New Car] I just needed to reboot after the syncing cycle. 240 00:10:08,126 --> 00:10:10,376 I'm now your perfect crime-fighting vehicular partner. 241 00:10:10,459 --> 00:10:12,001 Good to see you, too, Duke! 242 00:10:12,126 --> 00:10:13,168 [excited trill] 243 00:10:13,293 --> 00:10:14,543 [smooching] 244 00:10:14,668 --> 00:10:15,918 [New Car] And it's getting weird. 245 00:10:17,001 --> 00:10:18,293 [Tommy] Great bust, Duke. 246 00:10:18,376 --> 00:10:20,168 -You got 'em! -We got 'em. 247 00:10:20,293 --> 00:10:21,626 Sorry about your old car. 248 00:10:21,709 --> 00:10:22,793 I know it meant a lot to you. 249 00:10:22,876 --> 00:10:24,293 Ah, It's okay. 250 00:10:24,418 --> 00:10:26,001 I like this new one better. 251 00:10:26,084 --> 00:10:27,751 It has a steering wheel! 252 00:10:27,834 --> 00:10:29,459 Yeah! 253 00:10:32,959 --> 00:10:34,376 [Duke] Well, New Car, 254 00:10:34,501 --> 00:10:35,793 I'm looking forward to us getting to know 255 00:10:35,918 --> 00:10:38,501 each other even better, like real partners. 256 00:10:40,043 --> 00:10:41,293 [gasps] 257 00:10:41,376 --> 00:10:42,418 [alarm beeping] 258 00:10:42,834 --> 00:10:44,918 [cranks] 259 00:10:45,001 --> 00:10:48,501 Whoa, I guess we already do know each other pretty well. 260 00:10:48,584 --> 00:10:50,001 Don't worry, Duke. 261 00:10:50,126 --> 00:10:52,668 I'll be here when you need me, partner. 262 00:10:55,293 --> 00:10:57,834 -[clicks] -[engine revs] 263 00:11:01,043 --> 00:11:02,709 ♪ This is the loud song ♪ 264 00:11:02,793 --> 00:11:04,459 ♪ Turn it up, up, up ♪ 265 00:11:04,543 --> 00:11:06,209 ♪ It's the loud song ♪ 266 00:11:06,293 --> 00:11:07,959 ♪ Once it gets into your ear ♪ 267 00:11:08,043 --> 00:11:09,709 ♪ It's the only thing You'll hear ♪ 268 00:11:09,793 --> 00:11:10,626 ♪ It's the loud song ♪