1
00:00:04,001 --> 00:00:05,626
[siren blaring]
2
00:00:07,126 --> 00:00:08,501
[tires screeching]
3
00:00:21,668 --> 00:00:24,751
[siren blaring]
4
00:00:24,876 --> 00:00:26,084
[tires screeching]
5
00:00:33,126 --> 00:00:34,376
[squeaks]
6
00:00:35,001 --> 00:00:36,751
[squeaks]
7
00:00:39,751 --> 00:00:41,168
[twinkles]
8
00:00:41,834 --> 00:00:43,251
-[siren wailing]
-[loud crash]
9
00:00:43,376 --> 00:00:44,626
-[tires screeches]
-[glass shatters]
10
00:00:44,751 --> 00:00:45,793
[Duke groans]
11
00:00:45,876 --> 00:00:47,834
I got here as fast as I could,
Captain Bennett!
12
00:00:47,918 --> 00:00:50,126
It wasn't an emergency,
Lieutenant!
13
00:00:50,209 --> 00:00:51,876
I only asked to see you!
14
00:00:51,959 --> 00:00:53,293
[picture frame shatters]
15
00:00:53,418 --> 00:00:55,501
I just hand vacuumed in here!
16
00:00:55,626 --> 00:00:57,043
[heavy sigh]
17
00:00:57,168 --> 00:00:59,918
Lieutenant, we've built you a new car.
18
00:01:00,001 --> 00:01:01,543
Why? I don't need a new car.
19
00:01:01,626 --> 00:01:03,543
[metal clatters]
20
00:01:03,626 --> 00:01:06,543
You've destroyed
every single car we've ever given you!
21
00:01:06,626 --> 00:01:07,876
Don't be silly, Captain.
22
00:01:07,959 --> 00:01:09,376
That's Tommy's car.
23
00:01:09,501 --> 00:01:11,918
I borrowed it
because I destroyed my car.
24
00:01:12,001 --> 00:01:14,084
[sighs]
After much research,
25
00:01:14,168 --> 00:01:16,043
I think we've solved
the problem for this...
26
00:01:17,251 --> 00:01:19,376
-[loud explosion]
-[Duke screams]
27
00:01:19,501 --> 00:01:20,709
[thuds]
28
00:01:20,793 --> 00:01:22,376
[tires screeching]
29
00:01:24,918 --> 00:01:28,168
[laughs]
Rad! I give it two Wheelies up!
30
00:01:28,543 --> 00:01:30,043
Lieutenant, you need a car
31
00:01:30,168 --> 00:01:31,876
that's tough enough
and smart enough
32
00:01:32,001 --> 00:01:34,376
to keep up with your style
of police work.
33
00:01:34,459 --> 00:01:36,876
Duke, you wrecked my car.
34
00:01:37,001 --> 00:01:39,043
I've had it since my first day
on the force!
35
00:01:39,168 --> 00:01:41,001
It wasn't just a car to me.
36
00:01:41,084 --> 00:01:43,334
You're in luck!
It's new car day!
37
00:01:43,418 --> 00:01:46,168
[Tommy crying]
I don't want a new car!
38
00:01:46,293 --> 00:01:48,043
I want my car!
39
00:01:48,168 --> 00:01:51,376
Lieutenant, I notice
sometimes you're not exactly tuned in
40
00:01:51,459 --> 00:01:53,376
to your fellow officers' feelings.
41
00:01:53,501 --> 00:01:56,251
A little more empathy
could go a long way.
42
00:01:56,376 --> 00:01:59,001
I thought I was good
at solving problems with friends.
43
00:01:59,793 --> 00:02:01,168
Cubby, I'm sorry!
44
00:02:01,293 --> 00:02:02,751
Don't turn your back on me!
45
00:02:02,834 --> 00:02:04,584
I'm your partner, Duke!
46
00:02:05,834 --> 00:02:08,043
Yeah! Emotional problem solved!
47
00:02:10,084 --> 00:02:10,918
See?
48
00:02:11,334 --> 00:02:14,584
Uh, I can't see your flashbacks.
49
00:02:15,543 --> 00:02:17,709
Dukester, you know Dr. Wexler.
50
00:02:17,793 --> 00:02:19,376
Guten tag, Lieutenant!
51
00:02:19,459 --> 00:02:22,043
I present to you my masterpiece,
52
00:02:22,126 --> 00:02:24,918
the most advanced
police vehicle ever created.
53
00:02:25,001 --> 00:02:26,001
[slurps]
54
00:02:26,084 --> 00:02:27,668
[Wexler] Complete
with state-of-the-art
55
00:02:27,751 --> 00:02:29,543
interactive
artificial intelligence,
56
00:02:29,626 --> 00:02:31,501
myriad tactical gadgets,
57
00:02:31,584 --> 00:02:35,418
and, most importantly,
21 cup holders!
58
00:02:35,501 --> 00:02:37,501
You'll be super hydrated, dude!
59
00:02:37,584 --> 00:02:38,668
[slurping]
60
00:02:38,751 --> 00:02:40,876
[Wexler] It's the ultimate
crime-fighting partner
61
00:02:40,959 --> 00:02:43,126
for the officer of today,
tomorrow,
62
00:02:43,209 --> 00:02:45,168
and far into next week.
63
00:02:45,251 --> 00:02:47,168
This is the instruction manual.
64
00:02:49,376 --> 00:02:53,501
Lieutenant DeTain, this new technology
is very complicated.
65
00:02:53,626 --> 00:02:55,293
Luckily for you,
66
00:02:55,418 --> 00:02:58,584
I will now explain it
in painstaking, laborious detail.
67
00:02:58,668 --> 00:03:00,793
Blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah.
68
00:03:00,876 --> 00:03:02,501
-Blah blah blah blah blah...
-[slurps]
69
00:03:02,626 --> 00:03:04,418
Blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah.
70
00:03:04,543 --> 00:03:07,418
[ice cream truck chimes]
71
00:03:07,501 --> 00:03:08,834
Criminals!
72
00:03:09,626 --> 00:03:11,501
Nein! The car is not ready!
73
00:03:11,626 --> 00:03:14,084
It needs time to sync
with you. then reboot!
74
00:03:14,168 --> 00:03:16,293
Ugh, this is a disaster!
75
00:03:16,376 --> 00:03:18,793
That actually went better
than expected.
76
00:03:18,876 --> 00:03:20,376
[siren wailing]
77
00:03:23,418 --> 00:03:25,876
[ice cream truck chiming]
78
00:03:26,001 --> 00:03:27,626
[cars honking]
79
00:03:27,751 --> 00:03:28,751
[Duke] Into the sewers!
80
00:03:28,834 --> 00:03:30,293
We'll cut 'em off!
81
00:03:30,376 --> 00:03:31,501
[thrilling music]
82
00:03:31,626 --> 00:03:32,876
[thuds]
83
00:03:34,876 --> 00:03:36,126
[New Car] It's dark in here.
84
00:03:36,209 --> 00:03:38,543
What the hay barrel?
Is there a small child in here?
85
00:03:38,668 --> 00:03:40,751
Small child,
make yourself known!
86
00:03:40,834 --> 00:03:42,334
[New Car] I am not a child!
87
00:03:42,418 --> 00:03:45,126
I'm the most sophisticated
police vehicle in existence!
88
00:03:45,209 --> 00:03:46,918
Dr. Wexler said so!
89
00:03:47,043 --> 00:03:48,668
And he's smarter than anyone!
90
00:03:48,793 --> 00:03:51,626
And I say it's dark
and scary in here!
91
00:03:51,709 --> 00:03:53,626
We're cops trying
to catch crooks!
92
00:03:53,709 --> 00:03:55,501
If you knew anything
about police work,
93
00:03:55,626 --> 00:03:58,293
you'd know the easiest way
is rarely the best way!
94
00:03:58,418 --> 00:04:00,376
[New Car sobbing]
95
00:04:00,501 --> 00:04:03,209
[New Car crying]
96
00:04:03,584 --> 00:04:06,876
Dispatch, my car is... crying.
97
00:04:06,959 --> 00:04:08,876
I tried to tell you!
98
00:04:09,001 --> 00:04:11,418
The car hasn't completed
its sync cycle!
99
00:04:11,543 --> 00:04:14,251
It's still in its early
development stages!
100
00:04:14,334 --> 00:04:18,168
The A.I. must grow
and evolve into being your partner
101
00:04:18,293 --> 00:04:20,584
as you learn to understand
each other's needs!
102
00:04:20,668 --> 00:04:23,876
Wait. Needs? My car has needs?
103
00:04:23,959 --> 00:04:26,584
Your tech is not helping
with my police work!
104
00:04:26,668 --> 00:04:29,126
Well, ja, but ...
105
00:04:29,251 --> 00:04:31,793
No one's ever dared
to question my...
106
00:04:31,918 --> 00:04:35,251
[crying]
107
00:04:38,084 --> 00:04:40,876
-[New Car crying]
-[dolphins trilling]
108
00:04:41,001 --> 00:04:43,001
[Duke] See? We're okay.
109
00:04:43,126 --> 00:04:45,084
And we got the crooks
where we want 'em!
110
00:04:46,293 --> 00:04:48,418
Duke has a new car
and it's fast!
111
00:04:48,543 --> 00:04:51,501
We can't let him
ruin our plan this time!
112
00:04:51,584 --> 00:04:54,626
Ice, Cream, Truck,
listen carefully.
113
00:04:54,709 --> 00:04:56,001
["The Loud Song" by Poppy Starr
playing on the radio]
114
00:04:56,126 --> 00:04:57,334
What's happening?
115
00:04:57,751 --> 00:05:00,376
-♪ This is the loud song ♪
-[New Car] ♪ Song ♪
116
00:05:00,459 --> 00:05:01,626
-[New Car] ♪ Loud song ♪
-♪ The loud song ♪
117
00:05:01,709 --> 00:05:03,001
♪ Turn it up, up, up ♪
118
00:05:03,126 --> 00:05:04,751
♪ It's the loud song ♪
119
00:05:04,876 --> 00:05:06,501
-♪ Once it gets into your ear ♪
-[screams]
120
00:05:06,584 --> 00:05:08,126
♪ It's the only thing
You'll hear ♪
121
00:05:08,209 --> 00:05:10,251
♪ It's the loud song ♪
122
00:05:10,334 --> 00:05:12,126
- ♪ Loud song! Loud song! ♪
-♪ The loud song ♪
123
00:05:12,251 --> 00:05:13,834
[woman] Yeah! Woo-hoo!
124
00:05:13,918 --> 00:05:16,293
They're getting away!
It's too loud.
125
00:05:16,418 --> 00:05:17,668
[New Car] What?
126
00:05:17,751 --> 00:05:19,959
This song is too loud!
127
00:05:20,043 --> 00:05:22,501
I know! I love "The Loud Song!"
128
00:05:22,584 --> 00:05:25,418
Of course you do! Who doesn't love
"The Loud Song?"
129
00:05:25,709 --> 00:05:27,376
But people
are blocking the streets!
130
00:05:27,501 --> 00:05:28,793
Turn it down!
131
00:05:29,876 --> 00:05:30,876
Fine.
132
00:05:31,043 --> 00:05:31,918
[song stops]
133
00:05:32,001 --> 00:05:32,876
-[woman] What just happened?
-[man] What am I doing?
134
00:05:32,959 --> 00:05:34,251
[woman] What's going on?
Where am I?
135
00:05:34,376 --> 00:05:37,001
Wow, I was so distracted!
136
00:05:37,876 --> 00:05:40,043
Thanks. So, where did they go?
137
00:05:40,126 --> 00:05:41,709
My radar is the best!
138
00:05:41,793 --> 00:05:43,501
I'm picking them up
on a construction site
139
00:05:43,584 --> 00:05:45,376
- on Caniff Street!
-[beeps]
140
00:05:45,459 --> 00:05:47,251
Oh, that's helpful! Let's go!
141
00:05:47,334 --> 00:05:48,709
-[siren wailing]
-[tires screeching]
142
00:05:50,501 --> 00:05:53,001
[thrilling music]
143
00:05:53,084 --> 00:05:54,126
[gasps]
144
00:05:55,418 --> 00:05:56,376
[whooshes]
145
00:05:56,459 --> 00:05:59,001
- Look!
-[tires screeches]
146
00:06:00,126 --> 00:06:02,876
[steering wheel hums]
147
00:06:03,376 --> 00:06:05,126
[New Car] I want fun tires!
148
00:06:07,001 --> 00:06:09,251
We don't have time!
The bad guys are right there!
149
00:06:09,334 --> 00:06:10,876
[New Car] I want!
I want! I want!
150
00:06:10,959 --> 00:06:12,501
I want! I want! I want! I want! I want ...
151
00:06:12,584 --> 00:06:15,251
Uh, should we wait for him or...
152
00:06:15,334 --> 00:06:18,209
I'm making an executive decision.
Let's go!
153
00:06:18,293 --> 00:06:20,334
-[truck door closes]
- I want! I want! I want ...
154
00:06:21,876 --> 00:06:24,043
[New Car crying]
155
00:06:30,543 --> 00:06:33,001
I want! I want! I want!
I want! I want!
156
00:06:33,126 --> 00:06:35,001
Now, Duke,
if you're a good helper,
157
00:06:35,126 --> 00:06:36,709
we'll come back and get Cubby.
158
00:06:38,876 --> 00:06:40,293
[New Car crying]
159
00:06:40,418 --> 00:06:42,626
If you're a good helper
and catch the bad guys,
160
00:06:42,751 --> 00:06:45,168
we'll come back
and get fun tires.
161
00:06:46,501 --> 00:06:48,543
[New Car] And some
high octane gasoline?
162
00:06:48,626 --> 00:06:50,418
Don't push it, New Car.
After them!
163
00:06:51,418 --> 00:06:53,251
[thrilling music]
164
00:06:53,709 --> 00:06:55,834
[Wheeler] Yo. How goes it
with the new car, Dukenator?
165
00:06:55,918 --> 00:06:57,043
I think I'm getting
the hang of it.
166
00:06:57,168 --> 00:06:58,376
[New Car] He is not!
167
00:06:58,501 --> 00:06:59,834
We just got word
the Ice Cream Truck Bandits
168
00:06:59,918 --> 00:07:01,793
robbed two other
construction sites earlier.
169
00:07:01,918 --> 00:07:04,084
Wait, look at us standing here.
170
00:07:04,168 --> 00:07:08,918
It's like a great new TV show,
Science Cops coming this fall.
171
00:07:09,959 --> 00:07:12,418
So, construction sites, huh?
172
00:07:12,501 --> 00:07:15,251
There's another site
in .5188 kilometers.
173
00:07:15,334 --> 00:07:18,126
There is a 96.54% probability
they're going there.
174
00:07:18,251 --> 00:07:20,626
Uh, yeah, tho-- those numbers check out.
175
00:07:20,751 --> 00:07:21,876
We need to get there fast!
176
00:07:21,959 --> 00:07:23,418
Fast? I love fast!
177
00:07:23,543 --> 00:07:24,668
- Check this out!
-[button clacks]
178
00:07:26,668 --> 00:07:28,668
-[clicks]
-[engine revs]
179
00:07:34,418 --> 00:07:35,626
[groans]
180
00:07:35,709 --> 00:07:36,876
My sunglasses!
181
00:07:37,001 --> 00:07:38,376
I'm out of uniform! Take over!
182
00:07:38,459 --> 00:07:40,834
Yes! Finally!
I'm a great driver!
183
00:07:42,584 --> 00:07:44,543
[cheers]
184
00:07:49,209 --> 00:07:50,626
[droning]
185
00:07:50,709 --> 00:07:52,168
[thuds]
186
00:07:58,668 --> 00:07:59,584
They're just below.
187
00:07:59,668 --> 00:08:01,668
[Duke] Aim for the dirt!
188
00:08:01,751 --> 00:08:02,751
That looks fun!
189
00:08:02,834 --> 00:08:04,001
-Can we go next?
-No!
190
00:08:04,084 --> 00:08:06,001
We need to finish the job!
191
00:08:06,084 --> 00:08:07,251
We'll come back later.
192
00:08:09,084 --> 00:08:11,584
[action music]
193
00:08:13,293 --> 00:08:15,126
Wow! You really are a good driver!
194
00:08:15,209 --> 00:08:17,251
Thank you.
And I just did a permit check
195
00:08:17,334 --> 00:08:19,168
and found a construction site
a block away
196
00:08:19,293 --> 00:08:22,209
from the company name
Not Ice, Cream, and Truck Bandits, Inc.
197
00:08:22,293 --> 00:08:24,668
[yells]
Those devious crooks.
198
00:08:24,793 --> 00:08:26,376
Good job, New Car.
199
00:08:26,459 --> 00:08:28,793
Huh. You know,
for the first time in my life,
200
00:08:28,918 --> 00:08:30,876
I actually feel like
I have a real partner.
201
00:08:30,959 --> 00:08:34,751
Though I don't actually feel,
I feel the same way, Duke.
202
00:08:34,834 --> 00:08:36,751
Okay, let's get 'em, partner!
203
00:08:36,876 --> 00:08:38,501
[New Car] Hold on! We did it!
204
00:08:38,584 --> 00:08:41,251
My sync cycle is done.
205
00:08:41,376 --> 00:08:44,168
Time to reboo...
206
00:08:44,251 --> 00:08:46,918
Sync cycle complete. Goodbye.
207
00:08:47,001 --> 00:08:48,293
New Car?
208
00:08:48,918 --> 00:08:51,126
Don't you quit on me, New Car!
209
00:08:51,209 --> 00:08:52,626
-[Duke] Clear!
-[electricity crackles]
210
00:08:52,709 --> 00:08:54,418
-Clear!
-[electricity crackles]
211
00:08:58,084 --> 00:09:00,543
[gloomy music]
212
00:09:00,626 --> 00:09:02,751
No!
213
00:09:05,293 --> 00:09:08,084
[crying]
214
00:09:10,334 --> 00:09:13,418
This bust is for you, New Car.
215
00:09:13,501 --> 00:09:15,459
-[jack hammer whirrs]
-[plank clanks]
216
00:09:15,543 --> 00:09:16,584
[groans]
217
00:09:16,668 --> 00:09:18,751
Freeze! You're all under arrest!
218
00:09:18,834 --> 00:09:20,668
I don't think so, Duke!
219
00:09:20,793 --> 00:09:22,126
It's time we unleash
220
00:09:22,209 --> 00:09:24,668
the power of sibling rivalry
on someone else!
221
00:09:24,793 --> 00:09:26,001
You'll never stop us
222
00:09:26,084 --> 00:09:27,793
from building a house
for our mom!
223
00:09:27,876 --> 00:09:30,001
-[birds chirping]
-[Duke] Wait.
224
00:09:30,084 --> 00:09:33,001
I get it! That's why
you stole construction tools.
225
00:09:33,126 --> 00:09:34,293
You love your mother.
226
00:09:34,418 --> 00:09:35,501
She took care of you.
227
00:09:35,626 --> 00:09:37,376
Now you wanna take care of her.
228
00:09:37,501 --> 00:09:40,543
You went about it wrong,
but your hearts were in the right place.
229
00:09:40,876 --> 00:09:42,376
Yes, exactly!
230
00:09:42,501 --> 00:09:44,376
You were listening!
231
00:09:44,459 --> 00:09:46,543
I feel so empathized with!
232
00:09:46,668 --> 00:09:49,209
So we can finish
our mother's house?
233
00:09:49,293 --> 00:09:50,501
Uh, no.
234
00:09:50,626 --> 00:09:52,043
You're still under arrest.
235
00:09:52,168 --> 00:09:53,043
-[Ice, Cream, and Truck, groan]
-[Duke gasps]
236
00:09:54,501 --> 00:09:56,626
[siren wailing]
237
00:10:00,668 --> 00:10:02,751
-[Ice, Cream, and Truck groan]
-[car door closes]
238
00:10:02,834 --> 00:10:05,293
New Car? You're alive!
239
00:10:05,418 --> 00:10:07,751
[New Car] I just needed
to reboot after the syncing cycle.
240
00:10:08,126 --> 00:10:10,376
I'm now your perfect crime-fighting
vehicular partner.
241
00:10:10,459 --> 00:10:12,001
Good to see you, too, Duke!
242
00:10:12,126 --> 00:10:13,168
[excited trill]
243
00:10:13,293 --> 00:10:14,543
[smooching]
244
00:10:14,668 --> 00:10:15,918
[New Car]
And it's getting weird.
245
00:10:17,001 --> 00:10:18,293
[Tommy] Great bust, Duke.
246
00:10:18,376 --> 00:10:20,168
-You got 'em!
-We got 'em.
247
00:10:20,293 --> 00:10:21,626
Sorry about your old car.
248
00:10:21,709 --> 00:10:22,793
I know it meant a lot to you.
249
00:10:22,876 --> 00:10:24,293
Ah, It's okay.
250
00:10:24,418 --> 00:10:26,001
I like this new one better.
251
00:10:26,084 --> 00:10:27,751
It has a steering wheel!
252
00:10:27,834 --> 00:10:29,459
Yeah!
253
00:10:32,959 --> 00:10:34,376
[Duke] Well, New Car,
254
00:10:34,501 --> 00:10:35,793
I'm looking forward
to us getting to know
255
00:10:35,918 --> 00:10:38,501
each other even better,
like real partners.
256
00:10:40,043 --> 00:10:41,293
[gasps]
257
00:10:41,376 --> 00:10:42,418
[alarm beeping]
258
00:10:42,834 --> 00:10:44,918
[cranks]
259
00:10:45,001 --> 00:10:48,501
Whoa, I guess we already do know
each other pretty well.
260
00:10:48,584 --> 00:10:50,001
Don't worry, Duke.
261
00:10:50,126 --> 00:10:52,668
I'll be here when you need me,
partner.
262
00:10:55,293 --> 00:10:57,834
-[clicks]
-[engine revs]
263
00:11:01,043 --> 00:11:02,709
♪ This is the loud song ♪
264
00:11:02,793 --> 00:11:04,459
♪ Turn it up, up, up ♪
265
00:11:04,543 --> 00:11:06,209
♪ It's the loud song ♪
266
00:11:06,293 --> 00:11:07,959
♪ Once it gets into your ear ♪
267
00:11:08,043 --> 00:11:09,709
♪ It's the only thing
You'll hear ♪
268
00:11:09,793 --> 00:11:10,626
♪ It's the loud song ♪