1 00:00:45,918 --> 00:00:47,834 我以最快的速度赶来了 班奈特警长 2 00:00:47,918 --> 00:00:50,126 并没发生什么紧急的情况 警官 3 00:00:50,209 --> 00:00:51,876 我只是叫你过来找我 4 00:00:53,418 --> 00:00:55,543 我刚刚才给这里打扫干净 5 00:00:57,168 --> 00:00:59,918 警官 我们给你造了一辆新车 6 00:01:00,001 --> 00:01:01,543 为什么?我不需要新车呀 7 00:01:03,626 --> 00:01:06,543 我们之前给你派的每一辆车 都被你给开报废了 8 00:01:06,626 --> 00:01:07,876 别胡说了 警长 9 00:01:07,959 --> 00:01:09,334 那是汤米的车 10 00:01:09,418 --> 00:01:11,918 我的早就报废了 所以才借他的来开 11 00:01:12,709 --> 00:01:14,084 经过大量的调查 12 00:01:14,168 --> 00:01:16,126 我想我们发现了你车子报废的原因 13 00:01:25,459 --> 00:01:28,001 精彩 这个飞车表演真厉害 14 00:01:28,543 --> 00:01:30,084 警官 我们调查发现 15 00:01:30,168 --> 00:01:32,251 只有那种耐撞又智能的车 16 00:01:32,334 --> 00:01:34,376 才能配得上你办案的风格 17 00:01:34,459 --> 00:01:36,918 杜克 你把我的车给毁了 18 00:01:37,001 --> 00:01:39,209 它从我第一天出警就一直陪着我 19 00:01:39,293 --> 00:01:41,001 对我来说它不只是一辆车 20 00:01:41,084 --> 00:01:43,334 那你走运了 今天是新车日 21 00:01:44,876 --> 00:01:46,209 我不要新车 22 00:01:46,293 --> 00:01:47,751 我要我的车 23 00:01:47,834 --> 00:01:51,376 警官 我觉得你有的时候 可能根本就体会不到 24 00:01:51,459 --> 00:01:53,418 你那些警官同事的感受 25 00:01:53,501 --> 00:01:55,668 多体谅别人一点 对你是有好处的 26 00:01:56,376 --> 00:01:59,126 我还以为我很擅长处理 和朋友的关系呢 27 00:01:59,793 --> 00:02:01,209 小可 真对不起 28 00:02:01,293 --> 00:02:02,751 不要背对着我嘛 29 00:02:02,834 --> 00:02:04,626 我是你的伙伴杜克 30 00:02:06,001 --> 00:02:07,959 警需问题解决了 31 00:02:09,668 --> 00:02:10,751 看到了吗? 32 00:02:11,959 --> 00:02:14,584 实际上我看不到你脑子里的回忆 33 00:02:15,543 --> 00:02:17,709 嘿 杜克 认识威克斯勒博士吗? 34 00:02:17,793 --> 00:02:19,001 你们好啊 警官 35 00:02:19,084 --> 00:02:22,084 我想邀请你们欣赏我的杰作 36 00:02:22,168 --> 00:02:24,876 这可是一台史上最先进的警车 37 00:02:26,084 --> 00:02:29,543 应用了业界一流的人工智能交互技术 38 00:02:29,626 --> 00:02:31,501 搭载了大量战术配件 39 00:02:31,584 --> 00:02:35,418 最最重要的就是 上面还配有21个杯架 40 00:02:35,501 --> 00:02:37,459 你永远都不用担心口渴了哥们 41 00:02:38,751 --> 00:02:41,459 这辆警车会是今天、明天 42 00:02:41,543 --> 00:02:45,168 甚至下个星期 警察打击犯罪的终极搭档 43 00:02:45,251 --> 00:02:47,209 这一叠就是操作指南 44 00:02:49,376 --> 00:02:53,543 德泰恩警官 这款车使用的新技术 非常地复杂 45 00:02:53,626 --> 00:02:54,793 不过你很幸运 46 00:02:54,876 --> 00:02:58,584 我现在就可以详细地给你解释一下 这些技术细节 47 00:02:58,668 --> 00:03:00,418 你看这个 48 00:03:00,501 --> 00:03:02,209 还有这个 49 00:03:02,293 --> 00:03:04,209 这个 50 00:03:04,293 --> 00:03:07,418 这个也厉害了 这个不错 还有这个 51 00:03:07,501 --> 00:03:08,668 罪犯出现了 52 00:03:09,626 --> 00:03:11,751 娘啊 你还不能把他开走啊 53 00:03:11,834 --> 00:03:14,084 他还需要一点时间和你同步 然后重启 54 00:03:14,668 --> 00:03:16,293 这绝对是个倔驴啊 55 00:03:16,376 --> 00:03:18,376 比我想象的情况倒是好多了 56 00:03:27,584 --> 00:03:28,459 进下水道 57 00:03:28,543 --> 00:03:29,501 去堵住他们 58 00:03:34,876 --> 00:03:36,001 这里好黑啊 59 00:03:36,084 --> 00:03:38,668 什么情况?这里面还有孩子吗? 60 00:03:38,751 --> 00:03:40,751 孩子 你到底是谁啊? 61 00:03:40,834 --> 00:03:42,251 我不是什么小孩 62 00:03:42,334 --> 00:03:45,251 我可是这个世界上最精密的警车 63 00:03:45,334 --> 00:03:47,126 威克斯勒博士说的 64 00:03:47,209 --> 00:03:48,751 他可是最聪明的人 65 00:03:48,834 --> 00:03:51,626 我觉得这里真的好黑啊 我好害怕 66 00:03:51,709 --> 00:03:53,626 我们可是抓坏人的警察 67 00:03:53,709 --> 00:03:55,543 只要你对警察工作有一点了解 68 00:03:55,626 --> 00:03:58,043 就该知道 最简单的办法不是最好的办法 69 00:04:03,584 --> 00:04:06,876 报告总部 我的警车哭了 70 00:04:06,959 --> 00:04:08,918 我刚刚正要跟你说呀 71 00:04:09,001 --> 00:04:11,459 这辆警车的同步周期还没完成 72 00:04:11,543 --> 00:04:14,251 他目前还处在早期开发阶段 73 00:04:14,334 --> 00:04:18,209 你和人工智能首先得了解彼此的需要 这样他才能 74 00:04:18,293 --> 00:04:20,584 迅速成长并进化成你的搭档 75 00:04:20,668 --> 00:04:23,876 等等 需求?我的车还有需求? 76 00:04:23,959 --> 00:04:26,584 你的技术 对我的警察工作一点帮助也没有 77 00:04:27,709 --> 00:04:29,168 是的 可是 78 00:04:29,251 --> 00:04:31,834 从来没有其他人敢质疑我 79 00:04:41,001 --> 00:04:43,043 看到没?我们没事了 80 00:04:43,126 --> 00:04:45,126 而且我们还追到了两个罪犯 81 00:04:46,293 --> 00:04:48,459 杜克换了辆新车 速度好快 82 00:04:48,543 --> 00:04:51,501 这一次我们不能让他 再毁了我们的计划 83 00:04:51,584 --> 00:04:54,626 雪糕车 都给我听好了 84 00:04:56,126 --> 00:04:57,376 这是怎么回事? 85 00:04:57,751 --> 00:04:59,543 -这是响亮的歌 -歌 86 00:04:59,626 --> 00:05:01,543 -响亮的歌 -响亮的歌 87 00:05:01,626 --> 00:05:03,043 放得大声点 88 00:05:03,126 --> 00:05:04,793 这是响亮的歌 89 00:05:04,876 --> 00:05:06,501 歌声钻进你耳朵 90 00:05:06,584 --> 00:05:08,126 让你心里着了魔 91 00:05:08,209 --> 00:05:09,543 这是响亮的歌 92 00:05:09,626 --> 00:05:12,168 响亮的歌 93 00:05:13,918 --> 00:05:15,043 他们逃走了 94 00:05:15,126 --> 00:05:16,709 -你放得太响了 -这是响亮的歌 95 00:05:16,793 --> 00:05:17,668 -什么? -响亮的歌 96 00:05:17,751 --> 00:05:19,959 -这首歌实在太响了! -放得大声点 97 00:05:20,043 --> 00:05:22,459 -我知道 我最喜欢《响亮的歌》了 -这是响亮的歌 98 00:05:22,543 --> 00:05:23,918 -你当然喜欢了 -让你听了... 99 00:05:24,001 --> 00:05:25,626 谁会不喜欢《响亮的歌》呢? 100 00:05:25,709 --> 00:05:27,501 -可大家把路都堵住了 -响亮的歌 101 00:05:27,584 --> 00:05:28,793 -声音小点! -响亮的歌 102 00:05:29,876 --> 00:05:30,793 好吧 103 00:05:31,584 --> 00:05:32,709 怎么回事? 104 00:05:33,626 --> 00:05:37,084 -我是谁?我在哪? -刚才听得我神魂颠倒的 105 00:05:37,876 --> 00:05:40,043 谢谢 那么他们往哪逃了? 106 00:05:40,126 --> 00:05:41,709 我的雷达最厉害了 107 00:05:41,793 --> 00:05:43,709 我在加尼弗街上的一个建筑工地上 108 00:05:43,793 --> 00:05:44,626 发现了他们 109 00:05:45,459 --> 00:05:47,251 这倒很有用 我们走吧 110 00:05:56,459 --> 00:05:57,501 快看 111 00:06:03,376 --> 00:06:05,126 我想要漂亮的轮胎 112 00:06:07,001 --> 00:06:09,251 我们没时间了 快去抓那些坏人 113 00:06:09,334 --> 00:06:10,376 我就要! 114 00:06:10,459 --> 00:06:13,251 我就要! 115 00:06:13,459 --> 00:06:15,709 -我就要!我要 -我们要不要等一下他呢? 116 00:06:15,793 --> 00:06:18,209 -我就要! -我是老大全都听我的 我们快走 117 00:06:18,293 --> 00:06:20,334 就要! 118 00:06:30,543 --> 00:06:33,043 我就要! 119 00:06:33,126 --> 00:06:35,043 听着杜克 如果你乖乖的话 120 00:06:35,126 --> 00:06:36,709 我们回来就给你买小可 121 00:06:40,418 --> 00:06:42,668 如果你乖乖帮我抓住那些坏人的话 122 00:06:42,751 --> 00:06:45,084 我们回来就换漂亮轮胎 123 00:06:46,501 --> 00:06:48,543 再加一点高辛烷汽油? 124 00:06:48,626 --> 00:06:50,376 别太过分 新车 跟上他们 125 00:06:53,334 --> 00:06:55,834 跟你的新车处得怎么样啊? 126 00:06:55,918 --> 00:06:57,959 -我已经掌握诀窍了 -完全没有 127 00:06:58,043 --> 00:07:00,209 我们刚刚收到消息 雪糕车大盗他们 128 00:07:00,293 --> 00:07:01,834 又抢劫了两个建筑工地 129 00:07:01,918 --> 00:07:04,084 等等 看看我们站在这里的样子 130 00:07:04,168 --> 00:07:08,959 就好像在拍新的电视节目 《科学警察》今秋即将播出 131 00:07:09,959 --> 00:07:12,418 所以哪个建筑工地 知道吗? 132 00:07:12,501 --> 00:07:15,251 前方518.8米处有个工地 133 00:07:15,334 --> 00:07:18,168 经过计算 在那里的可能性有96.54% 134 00:07:19,001 --> 00:07:20,668 好吧 得出的数字很准确 135 00:07:20,751 --> 00:07:21,876 我们要尽快赶过去 136 00:07:21,959 --> 00:07:23,126 快 我喜欢 137 00:07:23,209 --> 00:07:24,043 快按这里! 138 00:07:35,584 --> 00:07:36,918 我的太阳镜在哪? 139 00:07:37,001 --> 00:07:38,376 我的装备掉了 你来驾驶 140 00:07:38,459 --> 00:07:40,834 太好了 轮到我了 我开车可棒了 141 00:07:58,668 --> 00:07:59,584 他们就在下面 142 00:07:59,668 --> 00:08:01,209 朝着土堆 冲 143 00:08:01,751 --> 00:08:02,751 好像很好玩 144 00:08:02,834 --> 00:08:04,001 -我们能试试吗? -不 145 00:08:04,084 --> 00:08:05,876 我们必须先完成工作 146 00:08:06,084 --> 00:08:07,293 之后再回来玩 147 00:08:13,834 --> 00:08:15,126 你开车确实很厉害 148 00:08:15,209 --> 00:08:18,084 谢谢 我刚刚还搜索了一下 营业许可证 149 00:08:18,168 --> 00:08:20,418 发现了一个叫不是雪糕车大盗公司 150 00:08:20,501 --> 00:08:22,209 在它的一街区外也有个工地 151 00:08:23,001 --> 00:08:24,709 这些狡猾的大坏蛋 152 00:08:24,793 --> 00:08:26,376 干得好 新车 153 00:08:27,001 --> 00:08:30,876 你知道吗?我人生第一次感觉到 自己有了一个搭档 154 00:08:30,959 --> 00:08:34,751 虽然我没有人的感觉 可是我也这么觉得 杜克 155 00:08:34,834 --> 00:08:36,793 好的 去抓他们 搭档 156 00:08:36,876 --> 00:08:38,501 等等 我们完成了 157 00:08:38,584 --> 00:08:40,918 我的同步周期已经完成了 158 00:08:41,376 --> 00:08:44,168 准备重启 159 00:08:44,251 --> 00:08:46,918 同步周期完成 再见 160 00:08:47,001 --> 00:08:48,209 新车 161 00:08:48,918 --> 00:08:51,126 千万不要离开我呀 新车 162 00:08:51,209 --> 00:08:52,209 醒醒 163 00:08:52,709 --> 00:08:53,709 醒醒啊! 164 00:09:00,626 --> 00:09:02,793 不! 165 00:09:10,334 --> 00:09:13,084 为了你 我也一定要抓到他们 新车 166 00:09:16,626 --> 00:09:18,751 不许动 你们几个被捕了 167 00:09:18,834 --> 00:09:20,709 我可不这么觉得 杜克 168 00:09:20,793 --> 00:09:22,584 我们几个手足情深 169 00:09:22,668 --> 00:09:24,709 谁敢拦着我们 就让他好看 170 00:09:24,793 --> 00:09:27,793 你别想阻止我们给妈妈建一座新房子 171 00:09:29,043 --> 00:09:30,001 等等 172 00:09:30,084 --> 00:09:33,001 我明白了 怪不得你们会偷那些建筑工具 173 00:09:33,084 --> 00:09:34,126 你们爱妈妈 174 00:09:34,209 --> 00:09:35,501 她抚养了你们 175 00:09:35,584 --> 00:09:37,209 所以你们也想照顾她 176 00:09:37,293 --> 00:09:38,334 虽然方法选错了 177 00:09:38,418 --> 00:09:40,793 但是你们的心却是好的 178 00:09:40,876 --> 00:09:42,418 是的 你说得没错 179 00:09:42,501 --> 00:09:44,376 你听到了我们的心声 180 00:09:44,459 --> 00:09:46,584 我感到你理解我们了 181 00:09:46,668 --> 00:09:49,209 所以我们能建完我妈妈的房子吗? 182 00:09:50,043 --> 00:09:51,709 不行 你们还是被捕了 183 00:10:03,168 --> 00:10:05,334 新车 你还活着 184 00:10:05,418 --> 00:10:07,584 同步周期完成后 我需要重启一下 185 00:10:07,668 --> 00:10:10,334 现在我是你打击犯罪的完美搭档了 186 00:10:10,418 --> 00:10:12,001 很高兴见到你 杜克 187 00:10:14,459 --> 00:10:15,959 突然有点恶心 188 00:10:17,001 --> 00:10:18,293 干得不错 杜克 189 00:10:18,376 --> 00:10:20,209 -你抓到了 -是我们 190 00:10:20,293 --> 00:10:21,626 抱歉毁了你的旧车 191 00:10:21,709 --> 00:10:22,793 我知道它很重要 192 00:10:23,334 --> 00:10:24,334 没关系 193 00:10:24,418 --> 00:10:26,001 我更喜欢这辆新的 194 00:10:26,084 --> 00:10:27,751 这辆还有方向盘呢 195 00:10:32,918 --> 00:10:34,126 好了 新车 196 00:10:34,209 --> 00:10:35,293 我真的期待 197 00:10:35,376 --> 00:10:38,543 能和你有更多的相互了解 就像真正的搭档一样 198 00:10:46,126 --> 00:10:48,501 看来我们好像已经非常了解彼此了 199 00:10:48,584 --> 00:10:49,626 别担心 杜克 200 00:10:49,709 --> 00:10:52,501 你需要的时候我都会在 搭档 201 00:11:01,043 --> 00:11:02,709 这是响亮的歌 202 00:11:02,793 --> 00:11:04,459 放得大声点 203 00:11:04,543 --> 00:11:06,209 这是响亮的歌 204 00:11:06,293 --> 00:11:07,959 歌声钻进你耳朵 205 00:11:08,043 --> 00:11:09,376 让你心里着了魔 206 00:11:09,459 --> 00:11:10,959 这是响亮的歌