1 00:00:31,043 --> 00:00:31,876 剧名:月球基地莫蒙图斯号的危機 2 00:00:31,959 --> 00:00:34,626 你们尝尝肉冻粉的味道 怎么样啊 孩子们? 3 00:00:34,709 --> 00:00:35,668 很美味 对不对? 4 00:00:40,834 --> 00:00:43,834 我们其实都没有吃到嘴里 莫蒙图斯船长先生 5 00:00:43,918 --> 00:00:45,334 这样吃东西真不容易 6 00:00:45,418 --> 00:00:47,626 这是模拟月球基地莫蒙图斯号 7 00:00:47,709 --> 00:00:49,543 以我父亲莫蒙图斯命名 8 00:00:49,626 --> 00:00:53,043 他是城市太空项目的先驱 建立模拟空间站 9 00:00:53,126 --> 00:00:55,834 是为了训练宇航员们 在太空的生存能力 10 00:00:55,918 --> 00:00:58,834 在太空有时候你不得不倒立着吃东西 11 00:00:58,918 --> 00:01:01,876 要是我想正着吃 我就不会选择成为宇航员 12 00:01:04,418 --> 00:01:07,209 我真想拍张照片 刚才的作呕表情 13 00:01:07,293 --> 00:01:10,293 一定能冲上消化分解网的热搜排行榜 14 00:01:10,834 --> 00:01:14,876 抱歉 麦迪 就算在模拟空间站 也要按照月球的标准 15 00:01:14,959 --> 00:01:16,168 月球上可没网络 16 00:01:16,251 --> 00:01:18,501 不过我和里维拉中尉向你们介绍下 17 00:01:18,584 --> 00:01:20,793 月球空间站的神奇设备吧 18 00:01:20,876 --> 00:01:24,168 电脑 释放电磁靴子 19 00:01:30,918 --> 00:01:34,293 这是我们的水培农场 可以种植非粉状的食物 20 00:01:34,834 --> 00:01:37,459 这里是我们的睡眠舱 这里是实验室 21 00:01:37,543 --> 00:01:41,459 这里是太阳能发电机 还有这是月球车仓 22 00:01:41,543 --> 00:01:43,043 我就先介绍到这里 23 00:01:43,126 --> 00:01:47,043 船长长官 您的事迹我全都清楚 您是我的英雄 24 00:01:47,584 --> 00:01:50,876 是真的 比利小时候特别喜欢戴着那顶 25 00:01:50,959 --> 00:01:54,084 转呀转的小圆帽飞来飞去 假扮成您 26 00:01:54,168 --> 00:01:56,834 嘿 那可是顶非常帅气的 27 00:01:56,918 --> 00:01:59,959 小圆帽 但我已经很久都没有戴过了 28 00:02:00,043 --> 00:02:02,751 长官 对于那些 想要成为宇航员的人来说 29 00:02:02,834 --> 00:02:04,376 您会给些什么建议呢? 30 00:02:04,459 --> 00:02:06,543 你并不是第一个这么问的人 比利 31 00:02:06,626 --> 00:02:07,918 先让我热个身 32 00:02:10,043 --> 00:02:12,793 这需要长篇大论地讲 来点零食吧 33 00:02:12,876 --> 00:02:16,209 先确认下有没有过期 今早扔掉了一些坏掉的甜菜粉 34 00:02:16,293 --> 00:02:17,834 都快把垃圾车填满了 35 00:02:17,918 --> 00:02:21,084 希望他能在今天火箭发射之前说完 我就能去看了 36 00:02:21,168 --> 00:02:23,334 但愿这次的发射务必要成功才行 37 00:02:23,418 --> 00:02:25,501 火箭运载了真正的月球基地零件 38 00:02:27,293 --> 00:02:29,501 在我们的宇宙诞生之初 39 00:02:30,668 --> 00:02:31,918 能给我来点粉状水吗 40 00:02:40,793 --> 00:02:44,126 外星人非常狡猾地伪装成了人类 41 00:02:44,209 --> 00:02:45,959 你们怎么进入月球基地的? 42 00:02:46,043 --> 00:02:47,376 你们是不是要攻击地球? 43 00:02:47,459 --> 00:02:50,251 我不会把防御代号 告诉你们的 月球人 44 00:02:51,084 --> 00:02:54,543 这根本不是粉状水 这竟然是凤尾鱼粉 45 00:02:54,626 --> 00:02:56,584 在你们出生前就已经过期了 46 00:02:57,168 --> 00:02:58,793 不 我都没有仔细看 47 00:02:58,876 --> 00:03:02,501 食用了过期粉末状食物的 暂时性副作用主要包括 48 00:03:02,584 --> 00:03:06,334 妄想症和眼睛抽搐 并且无法控制地唱歌 49 00:03:09,084 --> 00:03:11,459 我们必须控制住船长 直到副作用消失 50 00:03:11,543 --> 00:03:13,376 确保他不会破坏到关键设备 51 00:03:13,459 --> 00:03:16,959 别想抓到我 你们这些 浑身长着鳞片的邪恶外星人 52 00:03:17,043 --> 00:03:18,584 莫蒙图斯船长 等等 53 00:03:23,501 --> 00:03:26,876 长官 是我 你的太空老搭档 里维拉 你还记得吗 54 00:03:26,959 --> 00:03:29,293 里维拉?你为什么要帮助外星人? 55 00:03:29,376 --> 00:03:30,626 还是说你也是外星人? 56 00:03:30,709 --> 00:03:34,168 你到底把里维拉怎么了? 你这个绿色怪物 57 00:03:34,251 --> 00:03:37,001 相信我 她真的是里维拉宇航员 你看呀 58 00:03:37,084 --> 00:03:38,501 嘿 别晃我 59 00:03:38,584 --> 00:03:40,834 要是您毁了自己的英雄名誉 长官 60 00:03:40,918 --> 00:03:43,834 我绝对无法原谅自己 别被凤尾鱼打败了 61 00:03:48,751 --> 00:03:51,168 你竟然在月球上重建了地球环境 62 00:03:51,251 --> 00:03:53,334 作为外星人的训练基地 63 00:03:53,418 --> 00:03:56,418 你的邪恶行径到底有没有尽头? 64 00:04:01,418 --> 00:04:02,334 这下可糟了 65 00:04:02,418 --> 00:04:05,334 他不小心启动了 模拟月球基地的自动毁灭程序 66 00:04:05,418 --> 00:04:07,084 可我不知道解除代码是什么 67 00:04:08,418 --> 00:04:11,334 我就知道我该待在家里 写城市创始人报告 68 00:04:16,959 --> 00:04:19,918 吃我的月球灰尘吧 月球人 69 00:04:25,626 --> 00:04:26,793 我的天啊 他来了 70 00:04:30,001 --> 00:04:33,126 忘了戴头盔 无法呼吸了 71 00:04:34,543 --> 00:04:36,876 他们竟然把空气输送到了模拟环境 72 00:04:36,959 --> 00:04:41,043 好厉害 不过我得逃走了 全速前进 73 00:04:41,126 --> 00:04:43,001 莫蒙图斯船长 跟我合个影 74 00:04:52,709 --> 00:04:56,334 船长小时候 在太空夏令营使用过的储物柜密码 75 00:04:56,418 --> 00:04:58,418 快走吧 我们必须要把我的英雄 76 00:04:58,501 --> 00:04:59,959 从我闯的祸中救出来 77 00:05:00,043 --> 00:05:01,501 比利 如果当时是我 78 00:05:01,584 --> 00:05:04,001 我也会不假思索就把凤尾鱼交给他的 79 00:05:04,084 --> 00:05:05,209 你也别太自责了 80 00:05:05,293 --> 00:05:06,751 系好安全带 孩子们 81 00:05:06,834 --> 00:05:10,251 这宝贝可是加满了油 我现在要全速前进了 82 00:05:21,001 --> 00:05:24,626 他们竟然用巨幅广告 来宣传他们入侵地球 83 00:05:25,501 --> 00:05:28,459 我要找到他们的发射基地 挫败他们的阴谋 84 00:05:28,543 --> 00:05:31,959 我要让外星人都知道 是我先入侵了他们的星球 85 00:05:32,834 --> 00:05:34,584 我宣布你们被占领了 86 00:05:35,376 --> 00:05:36,251 地球 87 00:05:36,334 --> 00:05:38,876 我占领了这里 还有你 88 00:05:38,959 --> 00:05:39,918 还有你 89 00:05:40,001 --> 00:05:42,209 还有你 和你的帽子 90 00:05:48,668 --> 00:05:50,834 请注意 慢速的司机 91 00:05:50,918 --> 00:05:52,084 到路边停车 92 00:06:11,543 --> 00:06:12,918 我怎么把他跟丢了? 93 00:06:15,501 --> 00:06:18,334 幸亏月球车安装了全地形轮胎 94 00:06:20,709 --> 00:06:22,751 我们要追上他了 看好了 95 00:06:22,834 --> 00:06:24,834 我要一脚油门加速到极限了 96 00:06:24,918 --> 00:06:27,918 我长这么大 一直以莫蒙图斯船长为榜样 97 00:06:28,001 --> 00:06:29,251 坚持做正确的事 98 00:06:29,334 --> 00:06:32,168 可是等我遇到他 却把他给毁了 99 00:06:32,251 --> 00:06:33,751 你别这样想 100 00:06:33,834 --> 00:06:36,001 这些副作用只是暂时的 还记得吗? 101 00:06:36,084 --> 00:06:38,293 我知道 但他现在闯下了祸 102 00:06:38,376 --> 00:06:40,043 那么后果就不是暂时的了 103 00:06:40,959 --> 00:06:43,209 快看 他在10点钟方向 104 00:06:44,709 --> 00:06:46,543 三维空间的时钟 105 00:06:53,751 --> 00:06:55,751 在那儿 他们的发射基地 106 00:06:55,834 --> 00:06:58,459 竟然建得和我们的太空中心一模一样 107 00:06:58,543 --> 00:07:00,751 他们可真的是邪恶的天才 108 00:07:00,834 --> 00:07:02,834 那里是我们的太空中心 船长 109 00:07:02,918 --> 00:07:05,084 释放毒气的巨兽们 110 00:07:05,168 --> 00:07:06,334 让我来帮你吧 船长 111 00:07:06,418 --> 00:07:09,043 你来帮我解除地球的防御吗?没门 112 00:07:09,126 --> 00:07:10,293 你这个触手怪 113 00:07:22,543 --> 00:07:24,709 我必须得承认 他的身手干净利落 114 00:07:24,793 --> 00:07:28,751 可惜他现在要干扰发射 能让我们的太空计划倒退好几年 115 00:07:31,584 --> 00:07:33,918 你果然还是随身携带着它 116 00:07:34,001 --> 00:07:35,751 我是带过来给他签名的 117 00:07:35,834 --> 00:07:38,251 还带了很多其他的东西 118 00:07:38,334 --> 00:07:40,668 如果我需要帮助 他一定会帮我 119 00:07:40,751 --> 00:07:43,418 他一直是我心中的英雄 现在我要成为他 120 00:07:50,501 --> 00:07:52,876 别担心 我…我能过去 121 00:08:02,293 --> 00:08:05,168 好了 莫蒙图斯船长 准备让我拯救你吧 122 00:08:08,668 --> 00:08:10,084 莫蒙图斯船长 123 00:08:11,168 --> 00:08:13,043 距离发射还有两分钟 124 00:08:17,459 --> 00:08:19,209 首先要解除制导系统 125 00:08:19,293 --> 00:08:21,918 看来我应该是没办法 在火箭发射前下去了 126 00:08:22,001 --> 00:08:25,501 不过为了保护地球 我心甘情愿做出牺牲 127 00:08:25,584 --> 00:08:29,709 那么再见了 地球 你好 会飞的月球人 128 00:08:29,793 --> 00:08:31,126 我不是月球人 长官 129 00:08:31,209 --> 00:08:33,709 我是比利麦克劳德 您的超级粉丝 130 00:08:34,918 --> 00:08:37,918 看 这都是我收藏的 莫蒙图斯船长纪念品 131 00:08:38,001 --> 00:08:39,959 您每次飞行任务佩戴的臂章 132 00:08:40,043 --> 00:08:43,709 还有这些是您 首次进入月球轨道的原版演讲稿 133 00:08:43,793 --> 00:08:45,584 足足有312页呢 134 00:08:45,668 --> 00:08:47,793 一倍行距 六号字大小 135 00:08:47,876 --> 00:08:50,293 还有我的最爱 您在太空舱破裂后 136 00:08:50,376 --> 00:08:52,834 回地球时骑的那块流星陨石碎片 137 00:08:52,918 --> 00:08:55,459 我迫降到了我家的前院 138 00:08:55,918 --> 00:08:57,584 撞碎了我最喜欢的雕塑 139 00:08:57,668 --> 00:09:01,418 您的事迹 鼓励了一个小男孩 要当英雄的伟大梦想 140 00:09:01,501 --> 00:09:04,168 汤米基勒?我很喜欢他 141 00:09:04,709 --> 00:09:08,084 不 是我 比利 我就是那个男孩 142 00:09:08,168 --> 00:09:11,543 而您是我的英雄 比过期凤尾鱼粉要强大多了 143 00:09:11,626 --> 00:09:14,293 打败那条鱼 船长 打败它 144 00:09:14,376 --> 00:09:16,543 一定要打败那条鱼 145 00:09:23,584 --> 00:09:25,376 我的宇宙之神啊 146 00:09:25,459 --> 00:09:27,668 我必须赶紧修复火箭制导系统 147 00:09:27,751 --> 00:09:29,501 不然它就会坠毁 148 00:09:29,584 --> 00:09:32,084 发射倒计时30秒 149 00:09:32,168 --> 00:09:34,126 船长 已经没有时间了 150 00:09:34,209 --> 00:09:37,293 为了伟大光荣的事业 比利 修复时间 151 00:09:37,376 --> 00:09:41,001 总是会有的 系统修复好了 152 00:09:41,084 --> 00:09:44,626 快飞走吧 年轻人 我还要发表感人肺腑的演讲呢 153 00:09:44,709 --> 00:09:48,959 -三 二 一 发射 -快跟我走 154 00:09:55,459 --> 00:09:58,668 你救了我 比利 你真是一个勇敢无畏的少年英雄 155 00:09:58,751 --> 00:10:00,543 你也会来救我的 长官 156 00:10:00,626 --> 00:10:02,543 说的没错 我一定会的 157 00:10:03,459 --> 00:10:06,834 比利 为了表扬 你的英勇行为 我要送你 158 00:10:06,918 --> 00:10:08,959 一枚非常古老的钥匙 159 00:10:09,043 --> 00:10:12,918 是我父亲送我的 他告诉我这是通往宇宙的钥匙 160 00:10:13,001 --> 00:10:14,876 它能追溯到当年我的家族 161 00:10:14,959 --> 00:10:18,084 搭乘第一艘船来到这里 建立城市的时候 162 00:10:18,168 --> 00:10:21,043 太棒了 谢谢您 船长 这真是… 163 00:10:21,126 --> 00:10:24,418 莫蒙图斯家族一直以来 都是太空领域的先驱 164 00:10:24,501 --> 00:10:26,959 有我的曾曾曾曾姑妈索利洛戈 165 00:10:27,668 --> 00:10:31,126 我要先去观看火箭飞行 然后再吃点爆米花粉 166 00:10:31,459 --> 00:10:34,793 你听到了吗? 这钥匙可以追溯到城市的创始 167 00:10:34,876 --> 00:10:38,251 和我们在市长办公室找到的 那本上了锁的旧书一样 168 00:10:38,918 --> 00:10:39,918 你不会认为… 169 00:10:41,418 --> 00:10:43,168 当然了 还有我 莫蒙图斯 170 00:10:43,251 --> 00:10:46,334 船长 在宇宙太空船故障中 171 00:10:46,418 --> 00:10:48,293 生还的第一人 172 00:10:51,251 --> 00:10:55,918 真是的 现在的小孩啊 听一会儿我的英雄事迹就坐不住了 173 00:10:57,334 --> 00:10:59,959 里维拉 我们这儿 还有没有粉状水了?