1 00:00:31,043 --> 00:00:33,959 〝한 지붕 두 가족〞 2 00:00:41,334 --> 00:00:43,584 어떻게 소방서에 불이 난 거죠? 3 00:00:43,668 --> 00:00:45,251 소방관들이 출동 나간 사이에 4 00:00:45,334 --> 00:00:48,001 도둑이 든 걸 본 목격자가 두 명이나 있습니다 5 00:00:48,084 --> 00:00:51,793 도난품 중에는 오토바이 한 대와 신형 경찰차 한 대도 있고요 6 00:00:51,876 --> 00:00:54,709 오토바이 연료의 역화 현상 때문에 화재가 발생한 듯합니다 7 00:00:54,793 --> 00:00:56,043 아, 안 돼! 8 00:00:56,126 --> 00:00:57,418 신형 경찰차에는 9 00:00:57,501 --> 00:01:00,126 아직 실험 단계인 배지 트랙 6000이 들어 있는데 10 00:01:00,209 --> 00:01:01,709 배지 트랙 6000이요? 11 00:01:01,793 --> 00:01:02,876 내가 설계한 장치야 12 00:01:02,959 --> 00:01:05,376 모든 경찰차와 소방차를 추적할 수 있지 13 00:01:05,459 --> 00:01:07,084 그거 끝내주네요 14 00:01:07,168 --> 00:01:08,918 근데 만약 범죄자들 손에 들어가면 15 00:01:09,001 --> 00:01:10,418 우리가 없는 곳이 어디인지 알게 되겠죠 16 00:01:10,501 --> 00:01:11,793 그런 곳이 털릴 겁니다 17 00:01:11,876 --> 00:01:13,418 그건 끝내주게 안 좋은데? 18 00:01:13,501 --> 00:01:15,126 프레야, 내가 정말 미안해요 19 00:01:15,209 --> 00:01:17,293 경찰들이 잘 지켜 줬어야 했는데 20 00:01:17,376 --> 00:01:18,376 괜찮아요 21 00:01:18,459 --> 00:01:21,709 아, 일단 일할 장소부터 당장 찾아야겠어요 22 00:01:21,793 --> 00:01:24,793 소방서에 이게 무슨 날벼락인지 모르겠네요 23 00:01:24,876 --> 00:01:27,418 날벼락 너무 싫어, 악! 24 00:01:27,501 --> 00:01:29,376 소방서에 페인트 공사 했을 때 25 00:01:29,459 --> 00:01:31,709 마크 오빠가 자기 집을 쓰게 해 줬는데 26 00:01:31,793 --> 00:01:34,126 너희 부모님이 그렇게 해 주실까, 빌리? 27 00:01:36,334 --> 00:01:38,459 아, 우유 다 떨어졌다 28 00:01:41,168 --> 00:01:42,168 싫어요! 29 00:01:42,251 --> 00:01:43,584 아니, 아… 30 00:01:44,126 --> 00:01:47,376 휠러 서장님, 경찰서에서 지켜 줘야 했다고 하셨죠? 31 00:01:47,459 --> 00:01:50,418 그럼 이번에 소방관들이 경찰서를 쓰게 해 주세요 32 00:01:52,043 --> 00:01:54,334 그것도 뭐, 괜찮긴 한데… 33 00:01:54,918 --> 00:01:56,084 정 그러시다면 34 00:01:56,709 --> 00:01:58,751 근데 경찰들은 좀 딱딱하던데 35 00:01:58,834 --> 00:02:01,251 저희 팀원들은 편안한 걸 좋아하거든요 36 00:02:02,043 --> 00:02:04,126 괜찮아요, 우리랑 있는 동안 37 00:02:04,209 --> 00:02:06,876 소방서를 턴 녀석들도 잡아 드리죠 38 00:02:06,959 --> 00:02:09,168 소방서 공사가 빨리 끝나야 할 텐데요 39 00:02:09,251 --> 00:02:11,751 좋은 소식이에요 소방서 고치는 건 오래 안 걸려요 40 00:02:11,834 --> 00:02:13,418 1주 아니면 최대 2주고요 41 00:02:13,501 --> 00:02:15,418 기껏해야 몇 달 정도일 겁니다 42 00:02:17,709 --> 00:02:20,001 과연 이러는 게 잘하는 일일까? 43 00:02:20,084 --> 00:02:23,626 소방관들이 우리 집에서 지냈을 때 난 너희 집에 있었어 44 00:02:23,709 --> 00:02:25,501 그때 정말 힘들었잖아 45 00:02:26,918 --> 00:02:28,584 네 칫솔 좀 쓸게 46 00:02:30,168 --> 00:02:32,418 무조건 양쪽이 잘 지내게 해야 해 47 00:02:34,751 --> 00:02:38,126 좋아, 소방관 친구들이 좀 있으면 도착할 거다 48 00:02:39,209 --> 00:02:41,709 소방관들 방식이 우리한텐 낯설 수도 있어 49 00:02:41,793 --> 00:02:43,709 하지만 이러는 게 도시를 위한 최선이다 50 00:02:44,168 --> 00:02:47,043 다들 잘 대해 줘 한식구처럼 지내고, 알겠지? 51 00:02:52,043 --> 00:02:54,918 너 내가 얼마나 도시 건립에 관련된 서류를 52 00:02:55,001 --> 00:02:56,501 보고 싶어 하는지 알지? 53 00:02:56,584 --> 00:02:58,709 거기에 누가 도시를 세웠는지 나와 있을까 봐? 54 00:02:58,793 --> 00:03:01,834 요 며칠 그 얘기만 하잖아 근데 왜? 55 00:03:01,918 --> 00:03:04,834 오늘은 지역 사회에 봉사하려고 온 거잖아, 그렇지? 56 00:03:04,918 --> 00:03:07,543 휠러 서장님이 통신망에 접속하게 해 주시면 57 00:03:07,626 --> 00:03:10,543 혹시 자료를 살짝 볼 수 있지 않을까? 58 00:03:10,626 --> 00:03:12,293 어서 오세요, 이쪽입니다 59 00:03:18,918 --> 00:03:20,626 환영식이 있겠습니다 60 00:03:21,543 --> 00:03:24,043 아! 불이다! 61 00:03:28,126 --> 00:03:31,084 죄송해요 우린 격식 같은 걸 안 따져서요 62 00:03:31,168 --> 00:03:34,543 그래도 긴급 상황이 벌어지면 곧바로 진지해져요 63 00:03:34,626 --> 00:03:36,543 괜찮아요, 편한 곳에 앉으세요 64 00:03:37,626 --> 00:03:41,293 경찰 소유물 파괴 경관 모욕 행위에다 65 00:03:41,376 --> 00:03:42,626 거품을 이용한 공격 행위야 66 00:03:53,334 --> 00:03:54,168 시작! 67 00:03:57,584 --> 00:04:00,543 전 대원들, 전, 전, 전, 전 대원들 68 00:04:01,334 --> 00:04:02,501 전국 수배 69 00:04:03,501 --> 00:04:04,834 전국 수배 70 00:04:04,918 --> 00:04:09,251 모두 겨, 겨, 경계 태세 모두 겨, 겨, 경계 태세 71 00:04:32,293 --> 00:04:35,584 어제 3급 경보 화재 때문에 소방용 호스가 필요했어요 72 00:04:35,668 --> 00:04:37,876 경찰 팀에서 호스로 꽃에 물을 주더군요 73 00:04:37,959 --> 00:04:40,709 도넛이 열다섯 박스나 없어졌어요 말 한마디 없이요 74 00:04:40,793 --> 00:04:42,418 더 설명이 필요한가요? 75 00:04:42,501 --> 00:04:43,709 어쩌냐, 얘들아? 76 00:04:43,793 --> 00:04:46,001 두 팀이 기름이랑 물 같아서 77 00:04:46,084 --> 00:04:48,459 한데 섞이려고 해도 계속 부딪치는구나 78 00:04:48,543 --> 00:04:50,293 그래, 서로 너무 부딪쳐서 79 00:04:50,376 --> 00:04:53,376 아직 배지 트랙 6000을 찾아 보지도 못했어 80 00:04:53,459 --> 00:04:55,126 빌리, 너희 집으로 가야겠다 81 00:04:56,043 --> 00:04:57,209 - 안 돼요! - 안 돼요! 82 00:04:57,293 --> 00:05:01,168 서로 일하는 방식이 다른 건 저희도 알겠어요 83 00:05:01,251 --> 00:05:03,209 하지만 모두 멋진 분들이잖아요 84 00:05:03,293 --> 00:05:05,293 제복을 벗으면 서로 친구들이고요 85 00:05:05,376 --> 00:05:07,376 제복을 왜 벗어? 86 00:05:07,459 --> 00:05:09,959 제발요, 시간을 더 가져 봐요 87 00:05:11,418 --> 00:05:13,251 우리를 늘 도와주시는 할 아저씨! 88 00:05:13,334 --> 00:05:14,168 기꺼이 돕지 89 00:05:14,251 --> 00:05:17,418 소방서는 다 고쳤나요? 모든 게 제자리로 돌아갔나요? 90 00:05:17,501 --> 00:05:20,876 전보다 좋아질걸? 건물 전체를 다시 설계하고 있거든 91 00:05:21,918 --> 00:05:23,834 그럼 작업은 언제 끝나는 건가? 92 00:05:23,918 --> 00:05:26,459 두어 달 후요, 최대 6개월이죠 93 00:05:26,543 --> 00:05:28,001 아무리 길어도 2년 94 00:05:29,209 --> 00:05:31,418 잘됐죠? 그럼 시작할게요 95 00:05:33,376 --> 00:05:36,501 죄송해요, 여러분 다들 잘 지냈으면 했는데 96 00:05:36,584 --> 00:05:37,709 나도 그랬어 97 00:05:37,793 --> 00:05:40,209 그러게 그동안 진짜 엉망진창이었죠 98 00:05:40,293 --> 00:05:41,293 미안합니다, 프레야 99 00:05:41,459 --> 00:05:44,251 그래도 잘 찾아 보면 뭔가 해결책이 있을 거예요 100 00:05:45,834 --> 00:05:47,293 여보세요, 할? 101 00:05:47,543 --> 00:05:49,626 소방서에 또 화재가 발생했다고? 102 00:05:49,709 --> 00:05:51,209 도둑이 또 들었어? 103 00:05:51,293 --> 00:05:52,543 출동하죠 104 00:06:03,209 --> 00:06:05,459 여기 있어, 위험할 수도 있으니까 105 00:06:45,584 --> 00:06:46,584 현장에 와 보니까 106 00:06:46,668 --> 00:06:49,001 쇠톱 행크랑 빅 베티가 건물을 털고 있었어요 107 00:06:49,084 --> 00:06:52,418 이번엔 뭘 가져갔나요? 쓸 만한 건 이미 다 털렸는데 108 00:06:52,501 --> 00:06:53,376 모르겠어요 109 00:06:53,459 --> 00:06:55,751 한 명은 전에 훔쳐 간 진짜 빠른 차를 몰고 있었고 110 00:06:55,834 --> 00:06:58,251 다른 한 명은 역화 문제가 있는 오토바이를 탔어요 111 00:06:58,334 --> 00:06:59,793 거기서 불꽃이 시작됐죠 112 00:06:59,876 --> 00:07:01,959 오토바이는 나중에 제가 수리해 드릴게요 113 00:07:02,626 --> 00:07:04,293 범인들이 아직 근처에 있을 거야 114 00:07:04,376 --> 00:07:07,709 전 대원에게 알린다 신속하게 흩어져서 샅샅이 뒤져! 115 00:07:08,168 --> 00:07:10,168 프레야? 어디 있어요? 116 00:07:10,251 --> 00:07:11,209 듀크랑 있어요 117 00:07:11,293 --> 00:07:13,418 범인들을 찾아냈고 현재 추적 중입니다 118 00:07:14,584 --> 00:07:16,501 아아, 그렇군요, 그럼… 119 00:07:16,584 --> 00:07:18,584 둘이 알아서 잘하겠군요 120 00:07:18,668 --> 00:07:20,168 통제가 안 되면 연락하죠 121 00:07:20,251 --> 00:07:23,501 배지 트랙 6000인지 뭔지 하는 물건부터 당장 되찾아요! 122 00:07:30,584 --> 00:07:31,668 아, 이제 되네 123 00:07:40,334 --> 00:07:42,626 처음부터 사용 설명서를 잘 챙겼으면 124 00:07:42,709 --> 00:07:44,376 여기 다시 올 일은 없었잖아 125 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 이제 됐다 126 00:07:54,168 --> 00:07:55,751 경찰들은 베티를 쫓느라 바쁘니까 127 00:07:55,834 --> 00:07:58,584 다음으로 털 곳이 어딘지나 볼까? 128 00:08:06,418 --> 00:08:07,543 내가 뭐 도울 거 없나? 129 00:08:07,626 --> 00:08:09,293 아, 감사하지만 없습니다 130 00:08:09,376 --> 00:08:11,584 여긴 저희 소방관들이 통제하고 있어요 131 00:08:11,668 --> 00:08:13,376 저 페인트는 불이 엄청 잘 붙는데 132 00:08:13,459 --> 00:08:15,959 불길이 닿았다간 동네가 통째로 날아가요 133 00:08:22,084 --> 00:08:23,043 속도 좀 올려요 134 00:08:23,126 --> 00:08:26,543 저자를 잡아야 배지 트랙 6000을 되찾는다고요 135 00:08:26,626 --> 00:08:29,001 알겠습니다 여기서 좌회전을 해서 막을게요 136 00:08:29,084 --> 00:08:29,918 시간 없어요! 137 00:08:30,001 --> 00:08:33,334 휴대폰 충전기와 6캐럿 다이아몬드 250mm 남성 구두가 필요해요 138 00:08:33,418 --> 00:08:36,459 여기엔 와이퍼 날이랑 코코아 반 컵, 수갑 하나 있는데요 139 00:08:36,543 --> 00:08:37,626 그걸로 해 볼게요 140 00:08:54,834 --> 00:08:56,209 난 괜찮아요! 141 00:08:59,709 --> 00:09:03,293 혹시 직업을 바꿀 생각이 있다면 경찰 한번 해 보세요 142 00:09:03,376 --> 00:09:04,626 빅 베티를 체포하라고 하세요 143 00:09:04,709 --> 00:09:07,001 우린 배지 트랙 6000을 찾으러 가야 하니까 144 00:09:07,709 --> 00:09:08,959 코코아 맛있네요 145 00:09:24,001 --> 00:09:25,918 저거 시멘트 반죽 통 아니야? 146 00:09:50,334 --> 00:09:52,418 아주 제대로 한판 뛰었네 147 00:09:53,084 --> 00:09:54,251 〝경찰〞 148 00:09:55,709 --> 00:09:57,168 가만 보자 149 00:09:57,751 --> 00:09:59,209 어디부터 시작할까? 150 00:10:01,751 --> 00:10:03,126 여기부터 시작하지 151 00:10:03,209 --> 00:10:05,959 도둑에게 제일 중요한 끼니부터 챙겨야 하니까 152 00:10:06,418 --> 00:10:08,709 - 딩동댕, 잡았다! - 딩동댕, 잡았다! 153 00:10:08,793 --> 00:10:10,834 어, 왜 하필 너희냐? 154 00:10:17,751 --> 00:10:20,001 너희가 행크를 한 번에 잡았다며? 155 00:10:20,084 --> 00:10:22,043 게다가 신형 경찰차랑 156 00:10:22,126 --> 00:10:24,293 내가 만든 배지 트랙 6000까지 되찾았고 157 00:10:26,793 --> 00:10:28,126 오, 할 158 00:10:28,209 --> 00:10:30,293 소방서에 또 다른 문제라도 생겼나요? 159 00:10:30,376 --> 00:10:32,584 아니요, 제 건축 자재에 문제가 있어요 160 00:10:32,668 --> 00:10:35,293 그래서 소방서 리모델링은 못 합니다 161 00:10:35,376 --> 00:10:38,209 일단은 원래대로 짓는 게 최선이에요 162 00:10:38,293 --> 00:10:39,668 그건 얼마나 걸리나요? 163 00:10:39,751 --> 00:10:41,876 8개월, 최대 1년 164 00:10:41,959 --> 00:10:43,334 어쩌면 5년 정도 165 00:10:43,543 --> 00:10:45,043 여러분이 도와주면 166 00:10:45,126 --> 00:10:46,543 내일까지 끝낼 수도 있고요 167 00:10:46,626 --> 00:10:48,293 - 그럼 너무 좋죠 - 그거 잘됐구먼 168 00:10:48,376 --> 00:10:50,626 - 좋아, 갑시다 - 얼른 가요