1 00:00:31,043 --> 00:00:32,959 劇名:比利大放異彩 2 00:00:36,168 --> 00:00:37,418 我真的不懂 3 00:00:37,501 --> 00:00:38,834 我媽叫我來幹嘛? 4 00:00:38,918 --> 00:00:41,584 我們應該要繼續尋找 城市最早的地圖 5 00:00:41,668 --> 00:00:43,501 謎團都已經快解開了 6 00:00:43,584 --> 00:00:45,959 沒錯,我們拖太久了 7 00:00:46,043 --> 00:00:47,376 也許記者會結束後 8 00:00:47,459 --> 00:00:49,251 可以問問芬卓克 9 00:00:49,334 --> 00:00:50,626 你能想像如果 10 00:00:50,709 --> 00:00:52,918 我們發現他家 真的是建城元老呢? 11 00:00:53,001 --> 00:00:55,959 他一定會到處炫耀個沒完沒了 12 00:00:56,959 --> 00:00:57,959 嗨,媽 13 00:00:58,043 --> 00:00:59,334 妳好,麥克勞太太 14 00:00:59,418 --> 00:01:01,459 蓋比開麥拉來到市立醫院 15 00:01:01,709 --> 00:01:04,876 聽說安麥克勞 要為新遊樂場募款活動 16 00:01:04,959 --> 00:01:06,793 增添遊戲性,安? 17 00:01:06,876 --> 00:01:08,793 對,蓋比,明天我們會 18 00:01:08,876 --> 00:01:10,918 展開一整天的健身挑戰 19 00:01:11,001 --> 00:01:12,543 社區有三個隊伍 20 00:01:12,626 --> 00:01:14,501 參加三場熱鬧的活動 21 00:01:14,584 --> 00:01:18,001 分別是考驗靈活度 肌力,還有動力 22 00:01:20,001 --> 00:01:22,251 這場活動不只會超級刺激 23 00:01:22,334 --> 00:01:25,293 售票收入還能 回饋給遊樂場工程 24 00:01:25,751 --> 00:01:27,709 她說超級刺激耶 25 00:01:27,793 --> 00:01:29,543 看來你媽終於愛上挑戰 26 00:01:29,751 --> 00:01:32,084 危險的感覺,要親自上陣了 27 00:01:32,168 --> 00:01:35,084 希望能比她的那種 日常冒險要好一點 28 00:01:35,168 --> 00:01:37,668 她還在努力想讓家事變刺激 29 00:01:37,751 --> 00:01:39,293 妳可能覺得倒垃圾 30 00:01:39,376 --> 00:01:40,959 不需要戴安全帽,但是... 31 00:01:41,043 --> 00:01:42,751 先來介紹隊伍吧 32 00:01:42,834 --> 00:01:44,834 首先,是我們的高飛二人組 33 00:01:45,126 --> 00:01:47,918 蒙門特斯上尉跟太空人里維拉 34 00:01:49,126 --> 00:01:51,084 還有城市最愛的新聞主播 35 00:01:51,168 --> 00:01:52,626 他們就站在我旁邊 36 00:01:52,709 --> 00:01:55,168 克雷格伍德曼跟蓋比開麥拉 37 00:01:58,251 --> 00:02:00,043 最後一隊就是我 38 00:02:00,126 --> 00:02:02,626 跟我的孩子比利麥克勞 39 00:02:05,293 --> 00:02:08,251 準備好展開超刺激挑戰了嗎? 40 00:02:08,334 --> 00:02:09,543 這不好笑 41 00:02:09,626 --> 00:02:11,751 她完全沒跟我說過要我參加 42 00:02:11,834 --> 00:02:13,709 我不能參加考驗靈活度 43 00:02:13,793 --> 00:02:15,251 肌力跟動力的活動 44 00:02:15,334 --> 00:02:16,918 我沒有這些特質 45 00:02:17,001 --> 00:02:18,793 那就老實拒絕她吧 46 00:02:18,876 --> 00:02:20,626 在全市的面前嗎? 47 00:02:20,709 --> 00:02:23,751 她會非常丟臉 也會對我很失望 48 00:02:26,543 --> 00:02:28,959 放心啦,我會陪你一起練習的 49 00:02:29,043 --> 00:02:30,168 我是很厲害的教練 50 00:02:30,251 --> 00:02:32,376 可是妳又沒當過教練 51 00:02:32,459 --> 00:02:36,168 我的意思是 我一定會是個好教練的 52 00:02:37,501 --> 00:02:39,626 超冰涼又超級刺激 53 00:02:39,709 --> 00:02:40,959 第一場比賽 54 00:02:41,043 --> 00:02:43,709 就在農先生蔬菜水果公司 55 00:02:43,793 --> 00:02:45,834 快來喔,甘藍很新鮮 56 00:02:45,918 --> 00:02:48,751 超級無敵新鮮啊 就像這場比賽 57 00:02:48,834 --> 00:02:51,543 每一隊都會派一個人進入水槽 58 00:02:51,626 --> 00:02:53,376 另一個人要拿冷凍桃子 59 00:02:53,501 --> 00:02:55,876 命中目標,讓他們的夥伴掉進 60 00:02:56,001 --> 00:02:58,126 冰涼刺激的水裡 61 00:03:01,959 --> 00:03:04,626 好了,親愛的 我進去水槽,你來丟 62 00:03:04,709 --> 00:03:07,501 把那個目標當成 叫你打掃房間的我 63 00:03:11,543 --> 00:03:14,709 加油比利,點燃你的聰明之火 64 00:03:15,251 --> 00:03:18,293 點燃我的聰明之火? 那又是什麼意思? 65 00:03:18,376 --> 00:03:19,709 等我沒有打中 66 00:03:19,793 --> 00:03:21,626 媽跟大家會怎麼想 67 00:03:21,709 --> 00:03:24,001 冠軍,是〝如果〞沒打中吧 68 00:03:24,084 --> 00:03:26,459 不對,是一定不會打中的 69 00:03:28,543 --> 00:03:29,501 記住了 70 00:03:29,584 --> 00:03:33,543 有時從A到B的路 就會直接到另外一點 71 00:03:35,376 --> 00:03:36,959 兒子,千萬別舔金屬 72 00:03:37,043 --> 00:03:38,668 世界上最慘的傷口 73 00:03:38,751 --> 00:03:40,293 就是舌頭上的凍傷 74 00:03:40,668 --> 00:03:42,043 我是說,對我來說 75 00:03:42,459 --> 00:03:46,001 紀念木星冰封的衛星歐羅巴 76 00:03:46,084 --> 00:03:49,251 這顆小小的桃子 是慈善的一小步 77 00:03:49,334 --> 00:03:53,209 卻能成為 慈善水果沙拉的一大步 78 00:03:56,043 --> 00:03:58,751 收到!一顆桃子,飛吧 79 00:04:03,751 --> 00:04:06,918 沒人跟我說這盆水會結凍啊 80 00:04:08,584 --> 00:04:11,543 我一直在等待這一刻 81 00:04:11,626 --> 00:04:13,918 伍德曼,你那完美的髮型 82 00:04:14,001 --> 00:04:15,876 準備落水吧 83 00:04:18,418 --> 00:04:19,251 什麼? 84 00:04:19,668 --> 00:04:22,251 不會吧? 這是在開什麼玩笑啊? 85 00:04:34,876 --> 00:04:36,293 太好了,比利 86 00:04:36,376 --> 00:04:38,543 讓大家看你丟桃子的功力吧 87 00:04:42,001 --> 00:04:44,043 如果有人被桃子碎片打中 88 00:04:44,126 --> 00:04:45,834 別擔心,我帶了急救箱 89 00:04:45,918 --> 00:04:47,209 我有藥膏 90 00:04:48,376 --> 00:04:49,501 只能豁出去了 91 00:05:02,834 --> 00:05:05,043 讚啦,比利,你辦到了 92 00:05:05,126 --> 00:05:06,459 就像我說的 93 00:05:13,168 --> 00:05:14,418 你丟得太完美了 94 00:05:14,501 --> 00:05:16,543 你一定遺傳了你爸爸的臂力 95 00:05:20,834 --> 00:05:24,126 我們有好的開始 接下來也會成功的 96 00:05:27,668 --> 00:05:29,501 如果你覺得第一場比賽很刺激 97 00:05:29,584 --> 00:05:32,126 看看我們給參賽者的 極端考驗吧 98 00:05:32,626 --> 00:05:34,793 跟輕鬆簡單愉快說再見吧 99 00:05:34,876 --> 00:05:36,793 刺激刺激再刺激! 100 00:05:36,876 --> 00:05:37,751 參賽者要組裝 101 00:05:37,834 --> 00:05:40,418 醫院遊樂場太陽能溜滑梯 102 00:05:40,501 --> 00:05:41,584 很簡單吧? 103 00:05:41,668 --> 00:05:44,084 錯了,完全不簡單 104 00:05:44,459 --> 00:05:46,918 底下的參賽者會搬溜滑梯零件 105 00:05:47,001 --> 00:05:49,543 跟太陽能板,用強力吸盤 106 00:05:49,626 --> 00:05:52,418 爬上環保電廠,拿給夥伴 107 00:05:52,668 --> 00:05:54,793 不用擔心,萬一掉下去的話 108 00:05:54,876 --> 00:05:56,959 一定會被反彈回來的 109 00:05:57,043 --> 00:05:58,459 宇宙無敵安全 110 00:05:58,543 --> 00:06:00,793 地面團隊,開始! 111 00:06:07,709 --> 00:06:10,126 就像在玩狗狗的吸盤玩具 112 00:06:15,584 --> 00:06:18,293 慢慢來,比利,你一定可以的 113 00:06:30,668 --> 00:06:34,501 比利加油!別往下看喔! 114 00:06:46,334 --> 00:06:48,084 孩子你做得太好了 115 00:06:48,168 --> 00:06:50,501 真的太聰明了 你怎麼會這招啊? 116 00:06:54,376 --> 00:06:55,543 完成 117 00:06:55,626 --> 00:06:58,168 好刺激!麥克勞隊完成了! 118 00:06:59,834 --> 00:07:02,418 希望你們還承受得了更多刺激 119 00:07:02,501 --> 00:07:05,376 因為最後一場比賽難度會更高 120 00:07:05,459 --> 00:07:08,168 參賽隊伍要坐輪床滑下山坡 121 00:07:08,251 --> 00:07:10,959 再跳過微熱的去皮豌豆湯 122 00:07:11,043 --> 00:07:13,293 由農先生蔬菜水果公司提供的 123 00:07:13,376 --> 00:07:14,876 我知道聽起來很普通 124 00:07:14,959 --> 00:07:16,168 但相信我,這道湯 125 00:07:16,251 --> 00:07:18,793 宇宙無敵超級不熱 126 00:07:20,668 --> 00:07:22,459 冠軍,感覺怎麼樣? 127 00:07:22,543 --> 00:07:23,876 感覺我媽就快要 128 00:07:23,959 --> 00:07:25,418 發現我是笨蛋了 129 00:07:25,501 --> 00:07:27,876 你真的認為她會覺得你很笨? 130 00:07:27,959 --> 00:07:30,168 梅迪,這世界上最糟的事 131 00:07:30,251 --> 00:07:31,626 就是讓我媽失望 132 00:07:31,709 --> 00:07:33,459 我是說,對我來說 133 00:07:33,543 --> 00:07:34,709 來吧! 134 00:07:34,793 --> 00:07:35,918 再用一場勝利 135 00:07:36,001 --> 00:07:38,001 為這美好的一天劃下句點 136 00:07:38,084 --> 00:07:39,126 準備好了? 137 00:07:39,209 --> 00:07:41,709 沒有,我覺得我好像受傷了 138 00:07:41,793 --> 00:07:44,418 是我的...伊卡里斯腱 139 00:07:47,668 --> 00:07:50,543 不要啊,饒了他的伊卡里斯腱 140 00:07:50,626 --> 00:07:52,626 把我的拿去吧 141 00:07:52,709 --> 00:07:53,709 伊卡里斯腱 142 00:07:53,793 --> 00:07:55,126 健康課沒教過吧 143 00:07:55,209 --> 00:07:57,376 那妳一定是那天請假 144 00:07:57,793 --> 00:07:59,084 應該很快就能康復 145 00:07:59,168 --> 00:08:01,376 但是,最後這場我不能上場了 146 00:08:01,626 --> 00:08:02,793 希望妳不會生氣 147 00:08:03,501 --> 00:08:06,459 生氣?不會 只是很遺憾你受傷了 148 00:08:06,543 --> 00:08:07,876 而且很失望 149 00:08:08,543 --> 00:08:11,626 我知道妳希望我跟妳一樣 追求極端刺激 150 00:08:12,084 --> 00:08:13,501 原來你是這麼想的? 151 00:08:14,084 --> 00:08:17,334 親愛的 我只希望你能做你自己 152 00:08:17,418 --> 00:08:19,959 我只是覺得一起參賽會很有趣 153 00:08:20,334 --> 00:08:22,501 我應該先問過你再報名的 154 00:08:22,584 --> 00:08:23,626 對不起 155 00:08:23,709 --> 00:08:25,126 我也應該告訴妳 156 00:08:25,209 --> 00:08:26,543 我不想參加這種比賽 157 00:08:26,626 --> 00:08:28,793 我們兩個下次都會改進 158 00:08:28,876 --> 00:08:31,418 不過現在的話,你受了傷 159 00:08:31,501 --> 00:08:32,709 我就需要換個搭檔 160 00:08:34,293 --> 00:08:35,501 等等,不要! 161 00:08:35,584 --> 00:08:38,543 我不是真的要取代他上場比賽 162 00:08:42,334 --> 00:08:45,918 啟動主引擎,然後 163 00:08:46,709 --> 00:08:47,876 準備起飛了! 164 00:08:54,209 --> 00:08:55,834 看來太空人 165 00:08:55,918 --> 00:08:57,334 應該暫時不會降落了 166 00:08:57,418 --> 00:08:59,084 宇宙無敵刺激 167 00:09:00,209 --> 00:09:02,376 克雷格,我知道我們感情不好 168 00:09:02,459 --> 00:09:03,334 但是我很怕 169 00:09:03,418 --> 00:09:05,084 安慰我一下吧 170 00:09:06,584 --> 00:09:07,668 克雷格? 171 00:09:12,668 --> 00:09:13,834 克雷格 172 00:09:13,918 --> 00:09:16,251 你這個沒血沒淚的傢伙! 173 00:09:19,834 --> 00:09:23,418 快點,馬克 只是下去跳過一大鍋湯而已 174 00:09:23,501 --> 00:09:25,168 聽起來很好玩對吧? 175 00:09:25,251 --> 00:09:27,709 聽起來需要住院兩個星期 176 00:09:27,793 --> 00:09:28,793 對我來說 177 00:09:29,751 --> 00:09:30,751 先等一下 178 00:09:30,834 --> 00:09:32,084 那聽起來很好玩 179 00:09:32,168 --> 00:09:34,084 我好多了,還可以參加嗎? 180 00:09:34,168 --> 00:09:35,334 我的肌腱康復了 181 00:09:36,001 --> 00:09:38,168 奇蹟發生了 182 00:09:38,251 --> 00:09:39,459 好耶 183 00:09:42,709 --> 00:09:44,084 謝謝! 184 00:09:44,168 --> 00:09:46,251 我馬上去拿急救箱過來 185 00:09:46,334 --> 00:09:47,584 幫你們兩個加油 186 00:09:50,501 --> 00:09:52,918 所以,你這是為了自己來的 187 00:09:53,001 --> 00:09:54,876 還是你覺得我希望你參加? 188 00:09:55,376 --> 00:09:57,918 我參加是因為 我覺得我們一起玩 189 00:09:58,001 --> 00:09:59,084 會很好玩 190 00:10:02,293 --> 00:10:04,251 目前還沒有人跳得過去 191 00:10:04,334 --> 00:10:05,501 我們辦得到嗎? 192 00:10:05,584 --> 00:10:07,001 那就一起來揭曉吧 193 00:10:19,418 --> 00:10:21,418 讚啦!直達終點線! 194 00:10:23,001 --> 00:10:24,626 那是我的家人喔! 195 00:10:33,959 --> 00:10:36,043 快過來,你爸受傷了 196 00:10:38,126 --> 00:10:41,376 爸!你沒事吧? 醫生,他怎麼了? 197 00:10:41,459 --> 00:10:43,043 這個可能有點難解釋 198 00:10:43,376 --> 00:10:45,001 我們不是這方面的專家 199 00:10:45,084 --> 00:10:48,084 不過看起來 你爸爸扭傷了他的... 200 00:10:48,168 --> 00:10:49,251 伊卡里斯腱 201 00:10:50,168 --> 00:10:54,751 不!不會是我的伊卡里斯腱吧 202 00:10:54,834 --> 00:10:58,293 伊卡里斯腱吧...