1 00:00:31,043 --> 00:00:33,126 劇名:惱火的一天 2 00:00:33,209 --> 00:00:35,376 親愛的 需要的書都找到了嗎? 3 00:00:35,459 --> 00:00:36,751 應該吧,媽 4 00:00:36,834 --> 00:00:39,709 謝謝妳讓我在市政廳圖書館 借了這些書 5 00:00:39,793 --> 00:00:43,209 或許這些書裡面 就有建城元老的答案 6 00:00:45,084 --> 00:00:46,918 妳好像沒有那麼興奮耶 7 00:00:47,001 --> 00:00:49,293 翻閱城市的歷史書沒那麼好玩 8 00:00:49,376 --> 00:00:51,209 不像尋找隱藏的鑰匙 9 00:00:51,293 --> 00:00:53,668 被遺忘的日記 或是研究失落的地圖 10 00:00:54,168 --> 00:00:57,293 特別是比利這週末 跟機器人社出去玩了 11 00:00:57,709 --> 00:00:59,001 他會回來的 12 00:00:59,084 --> 00:01:00,376 妳可以的 13 00:01:00,543 --> 00:01:01,626 媽,謝謝 14 00:01:24,834 --> 00:01:26,168 你還好嗎? 15 00:01:26,793 --> 00:01:29,626 我真的沒有辦法寫完這首詩 16 00:01:32,793 --> 00:01:34,084 讓我幫你啊 17 00:01:35,001 --> 00:01:36,376 應該沒辦法 18 00:01:36,459 --> 00:01:38,584 拜託,德雷 寫完的唸給我聽吧 19 00:01:42,793 --> 00:01:46,376 〝玫瑰黑漆漆,紫羅蘭黑漆漆 20 00:01:46,626 --> 00:01:49,001 墓園還有一群烏鴉〝 21 00:01:52,751 --> 00:01:55,293 這個好像是真的沒寫完 22 00:01:55,376 --> 00:01:57,709 我通常都跟朋友畢利一起寫 23 00:01:57,793 --> 00:02:00,334 但是他去參加字音字形比賽 24 00:02:00,418 --> 00:02:02,918 一切都不對勁 25 00:02:03,001 --> 00:02:04,834 我懂耶,我的朋友比利... 26 00:02:04,959 --> 00:02:07,834 等等,畢利? 你剛剛說字音字形? 27 00:02:07,918 --> 00:02:09,918 我們都靠他的字彙技能 28 00:02:10,001 --> 00:02:12,126 才能寫出這麼有活力的作品 29 00:02:12,334 --> 00:02:15,209 對,有活力,就是你 30 00:02:15,584 --> 00:02:17,543 我想到了一個好主意 31 00:02:17,709 --> 00:02:21,293 有時候休息一下 思緒會變得比較暢通 32 00:02:21,418 --> 00:02:23,918 找點有趣又好玩的事情來做吧 33 00:02:25,834 --> 00:02:28,501 好耶,先把這些書 拿去我媽的辦公室 34 00:02:28,584 --> 00:02:32,084 然後我們就去玩吧 而且只有我們兩個 35 00:02:33,126 --> 00:02:34,793 走吧,去玩囉 36 00:02:34,959 --> 00:02:36,751 快點走 37 00:02:38,251 --> 00:02:39,834 溜滑板最棒了 38 00:02:39,918 --> 00:02:42,751 比利跟我在這裡都玩得很開心 39 00:02:45,876 --> 00:02:47,709 誰有滑板?借我一下 40 00:02:49,126 --> 00:02:51,043 溜滑板超好玩的 41 00:02:51,126 --> 00:02:52,543 大家都覺得很有快感 42 00:02:55,209 --> 00:02:57,126 漂亮,真是個運動健將 43 00:02:57,209 --> 00:02:59,126 動作正確,無懈可擊 44 00:02:59,209 --> 00:03:00,334 惠勒局長,謝謝 45 00:03:01,793 --> 00:03:02,793 不會吧 46 00:03:02,876 --> 00:03:04,626 犯罪真煞風景 47 00:03:06,626 --> 00:03:08,543 試試看,來個騰空翻起 48 00:03:08,626 --> 00:03:11,168 來幾個漂亮的麥克扭跟倒尖翻 49 00:03:11,251 --> 00:03:12,459 隨心所欲吧 50 00:03:18,959 --> 00:03:21,584 大德雷瘋狂來襲 51 00:03:21,668 --> 00:03:23,876 來吧,你可以的 52 00:03:34,584 --> 00:03:36,584 老兄,你在做什麼啊? 53 00:03:36,668 --> 00:03:38,209 這是隨心所欲 54 00:03:38,293 --> 00:03:41,043 讓宇宙的洪流引領著我的身心 55 00:03:41,126 --> 00:03:43,918 我...我不懂耶 56 00:03:44,543 --> 00:03:45,751 畢利會懂 57 00:03:45,918 --> 00:03:48,959 如果你們不想要耍特技 58 00:03:49,043 --> 00:03:51,168 就不要在U形管裡面擋路 59 00:03:51,584 --> 00:03:52,918 抱歉 60 00:03:55,168 --> 00:03:57,793 說不定你比較喜歡公共服務喔 61 00:03:58,001 --> 00:04:00,876 比利跟我 喜歡在社區的活動當志工 62 00:04:01,126 --> 00:04:02,459 看來全市都來這裡 63 00:04:02,543 --> 00:04:05,459 為醫院的新遊樂場 種花卉展示品了 64 00:04:05,793 --> 00:04:07,793 這一定很好玩 65 00:04:08,001 --> 00:04:10,459 你先挑一塊地開始種花吧 66 00:04:16,668 --> 00:04:18,709 這些花園真的好美喔 67 00:04:24,709 --> 00:04:27,084 我覺得好像少了什麼東西 68 00:04:27,584 --> 00:04:28,918 皮膚? 69 00:04:30,168 --> 00:04:31,501 如果畢利在這裡 70 00:04:31,668 --> 00:04:34,126 他就能看出妙不可言的地方 71 00:04:34,876 --> 00:04:36,293 我們還是先走吧 72 00:04:37,334 --> 00:04:39,918 好個諷刺又美麗的花園啊 73 00:04:44,918 --> 00:04:46,126 體育場? 74 00:04:46,209 --> 00:04:48,376 我不喜歡到人多的地方 75 00:04:48,626 --> 00:04:50,209 尤其是他們都在吃 76 00:04:50,501 --> 00:04:52,209 玉米片 77 00:04:52,293 --> 00:04:55,084 不用擔心 這裡的人一點也不多 78 00:04:56,959 --> 00:04:59,126 只有你,我跟幾個朋友 79 00:05:01,293 --> 00:05:03,001 走吧,來幫你綁護繩 80 00:05:03,126 --> 00:05:04,709 綁護繩要做什麼? 81 00:05:09,543 --> 00:05:12,293 我注意到你好像 沒辦法自己找樂子 82 00:05:12,376 --> 00:05:15,334 所以我們幾個打算幫你找 83 00:05:15,418 --> 00:05:19,084 相信我 換成比利就會覺得很好玩 84 00:05:19,168 --> 00:05:21,168 別擔心,你會很安全的 85 00:05:21,251 --> 00:05:23,084 接下來的活動要出錯的機率 86 00:05:23,168 --> 00:05:24,709 只有十億分之一 87 00:05:24,793 --> 00:05:27,584 可是那樣的機率 比被鯊魚咬還高 88 00:05:27,668 --> 00:05:31,751 比被太空殘骸撞到高 比被乳牛壓到高 89 00:05:31,834 --> 00:05:33,626 你怎麼會知道這些的啊? 90 00:05:34,084 --> 00:05:35,543 我都發生過 91 00:05:35,626 --> 00:05:36,834 還是同時 92 00:05:38,418 --> 00:05:42,168 小老弟 準備來場精彩兜風之旅 93 00:05:44,001 --> 00:05:45,793 好吧,我準備好了 94 00:05:46,459 --> 00:05:50,084 大部分的人 可沒有你現在這麼鎮定 95 00:05:58,959 --> 00:06:00,793 好耶 96 00:06:06,543 --> 00:06:08,209 還不錯嘛,小子 97 00:06:08,418 --> 00:06:10,918 看看你這回撐得怎麼樣 98 00:06:24,126 --> 00:06:26,459 那好吧,是時候 99 00:06:26,543 --> 00:06:29,168 該來表演危險麵條了 100 00:06:29,251 --> 00:06:31,751 不能表演危險麵條 101 00:06:31,834 --> 00:06:33,459 那真的太危險了 102 00:06:50,626 --> 00:06:53,084 連我都不確定我們辦得到 103 00:06:55,543 --> 00:06:58,918 怎麼樣? 是你這輩子最瘋狂的兜風之旅 104 00:06:59,001 --> 00:07:02,793 畢利跟我都認為 人生才是最瘋狂的 105 00:07:02,876 --> 00:07:04,543 人生沒有方向盤 106 00:07:04,626 --> 00:07:06,918 也不知道會通往什麼地方 107 00:07:07,418 --> 00:07:08,334 我放棄 108 00:07:08,418 --> 00:07:10,459 我以為你的人生需要找樂子 109 00:07:10,543 --> 00:07:12,584 但是你根本不懂什麼是樂趣 110 00:07:12,668 --> 00:07:14,834 哈囉,你看得到 眼前的樂趣嗎? 111 00:07:14,918 --> 00:07:16,376 我要回公園了 112 00:07:16,918 --> 00:07:18,459 連市政廳圖書館的舊書 113 00:07:18,543 --> 00:07:21,043 都比這個還要更有成就感 114 00:07:26,251 --> 00:07:27,209 妳在做什麼? 115 00:07:28,709 --> 00:07:30,126 是你啊 116 00:07:30,376 --> 00:07:32,959 你應該不會覺得有什麼樂趣啦 117 00:07:33,126 --> 00:07:35,584 凡事對你來說應該都很無聊 118 00:07:35,668 --> 00:07:36,668 妳剛剛是不是 119 00:07:36,751 --> 00:07:38,876 提到什麼圖書館的舊書? 120 00:07:40,209 --> 00:07:42,751 我正在調查建城元老的身分 121 00:07:43,834 --> 00:07:46,001 尋找被遺忘的傳說 122 00:07:46,084 --> 00:07:48,126 好酷喔,我幫妳 123 00:07:50,501 --> 00:07:52,876 今天從事這麼多酷炫的活動 124 00:07:52,959 --> 00:07:54,626 你卻覺得這樣很酷? 125 00:07:54,751 --> 00:07:56,668 妳又沒問我的嗜好 126 00:07:57,043 --> 00:07:58,543 妳只是假設我會喜歡 127 00:07:58,626 --> 00:08:00,126 妳跟比利熱愛的活動 128 00:08:00,209 --> 00:08:03,251 喔,對欸,好像是這樣 129 00:08:03,334 --> 00:08:07,376 說不定是因為 我太想比利了,抱歉 130 00:08:07,876 --> 00:08:09,668 我能理解 131 00:08:10,459 --> 00:08:13,209 而且我剛剛 其實很排斥妳的活動 132 00:08:14,126 --> 00:08:15,709 那對妳來說不公平 133 00:08:20,251 --> 00:08:21,751 你來看 134 00:08:21,834 --> 00:08:24,418 這本是建城的時候寫的書 135 00:08:24,501 --> 00:08:27,918 什麼 《安東德雷沃斯詩歌全集》? 136 00:08:28,001 --> 00:08:30,418 對,我的安東叔叔 137 00:08:30,876 --> 00:08:33,376 他是城裡第一個桂冠詩人 138 00:08:33,626 --> 00:08:36,126 作品都跟過去的歷史有關 139 00:08:36,209 --> 00:08:37,709 安東叔叔? 140 00:08:37,793 --> 00:08:39,751 是曾曾曾曾叔公 141 00:08:40,084 --> 00:08:41,709 我還滿崇拜他的 142 00:08:41,793 --> 00:08:45,584 我家人說過 我遺傳到他的樂天個性 143 00:08:47,209 --> 00:08:49,126 他有首詩還沒有寫完 144 00:08:49,293 --> 00:08:50,376 沒人知道原因 145 00:08:51,251 --> 00:08:53,626 或許他最好的朋友出遠門了 146 00:08:56,001 --> 00:08:58,626 〝城市建城祕密多 147 00:08:58,834 --> 00:09:01,376 虛假宣言令人愁 148 00:09:01,459 --> 00:09:03,918 建城歷史君知否? 149 00:09:04,001 --> 00:09:06,793 元老家族榜上有〝 150 00:09:08,293 --> 00:09:10,751 他指的就是 我們在找的建城元老耶 151 00:09:12,209 --> 00:09:13,709 而且這裡還說囉 152 00:09:13,793 --> 00:09:15,709 〝首張地圖不露面 153 00:09:16,001 --> 00:09:18,501 歷史鑰匙不外傳〝 154 00:09:19,001 --> 00:09:20,959 但是最後這句怪怪的 155 00:09:21,043 --> 00:09:25,293 〝秘密深藏在心坎 掌握關鍵...〞 156 00:09:26,959 --> 00:09:27,959 就這樣? 157 00:09:28,168 --> 00:09:30,334 還差三個字耶 是誰掌握了關鍵? 158 00:09:30,418 --> 00:09:31,293 是人嗎? 159 00:09:31,668 --> 00:09:34,126 這三個字還要跟 〝在心坎〞押韻 160 00:09:34,209 --> 00:09:36,209 -店老闆 -什麼? 161 00:09:36,668 --> 00:09:38,793 〝店老闆〞跟〝在心坎〞押韻 162 00:09:39,334 --> 00:09:41,001 某家店的店老闆 163 00:09:41,418 --> 00:09:42,876 可是,會是誰呢? 164 00:09:43,168 --> 00:09:46,209 農先生的家族 從建城的時候就在這裡了嗎? 165 00:09:46,668 --> 00:09:48,168 我們可以去問他 166 00:09:48,251 --> 00:09:51,334 也就是說農先生 可能有城市最早的地圖 167 00:09:51,418 --> 00:09:52,918 走吧 168 00:09:55,501 --> 00:09:56,501 梅迪 169 00:09:56,959 --> 00:09:59,209 比利,很高興你回來了 170 00:09:59,626 --> 00:10:01,251 跟機器人社玩得開心嗎? 171 00:10:01,334 --> 00:10:03,584 我想發明一具機器人 172 00:10:03,668 --> 00:10:05,918 啟發式地詮釋感官刺激 173 00:10:06,001 --> 00:10:08,209 可是我一直想到歷史課的作業 174 00:10:08,293 --> 00:10:09,834 是嗎?德雷跟我發現 175 00:10:09,918 --> 00:10:12,959 這段時間以來第一個線索 很重要喔 176 00:10:13,126 --> 00:10:15,376 我們現在得馬上去找農先生 177 00:10:15,918 --> 00:10:18,668 你們兩個一直一起打發時間? 178 00:10:18,751 --> 00:10:19,751 喔,對 179 00:10:19,834 --> 00:10:21,668 原來我跟他之間有共同點 180 00:10:22,959 --> 00:10:24,501 我回來了 181 00:10:25,209 --> 00:10:26,209 畢利! 182 00:10:26,293 --> 00:10:28,126 老兄,克制一點 183 00:10:28,251 --> 00:10:30,709 不需要對我這麼激動 184 00:10:32,084 --> 00:10:33,876 你的比賽還好嗎? 185 00:10:34,209 --> 00:10:35,793 也不重要啦 186 00:10:35,876 --> 00:10:38,376 我輸了,這的確不重要 187 00:10:38,501 --> 00:10:39,709 詩還好嗎? 188 00:10:39,793 --> 00:10:40,793 很糟 189 00:10:41,168 --> 00:10:42,668 你要改寫嗎? 190 00:10:43,543 --> 00:10:44,543 好吧 191 00:10:45,501 --> 00:10:47,251 妳剛剛說農先生怎麼了? 192 00:10:47,334 --> 00:10:49,751 喔,是一整件事啦 193 00:10:52,418 --> 00:10:54,251 你比賽寫錯了什麼字? 194 00:10:54,543 --> 00:10:57,918 〝熱情〞的〝熱〞 不過隨便啦 195 00:10:58,209 --> 00:11:00,668 對,隨便啦