1 00:00:31,751 --> 00:00:33,001 剧名:舍莉超速运转 2 00:00:33,084 --> 00:00:34,709 维他汽水去年推出的 就是〝酸橙葡萄味〞 3 00:00:34,793 --> 00:00:37,001 今年应该不会再出葡萄口味的了 4 00:00:37,084 --> 00:00:40,293 每年的年度口味发布会 都搞得我紧张兮兮 5 00:00:40,376 --> 00:00:42,501 我真的快受不了了 6 00:00:46,793 --> 00:00:47,709 嘿 7 00:00:50,918 --> 00:00:53,459 哈尔?你怎么跑到车斗里了? 8 00:00:54,376 --> 00:00:57,168 难怪我觉得户外工坊看起来怪怪的 9 00:00:57,251 --> 00:00:58,084 现在到哪了? 10 00:00:59,626 --> 00:01:01,209 后面的车斗里是什么声音啊? 11 00:01:01,293 --> 00:01:02,709 是谁偷偷躲在我车后面? 12 00:01:02,793 --> 00:01:04,209 我可没时间搭理你们 13 00:01:04,709 --> 00:01:06,418 我们是比利 麦迪还有哈尔 14 00:01:06,501 --> 00:01:08,334 舍莉 你怎么不收垃圾 15 00:01:08,418 --> 00:01:09,418 把我们抓上来了? 16 00:01:09,501 --> 00:01:10,501 抱歉 孩子们 17 00:01:10,584 --> 00:01:12,001 我一整天都忙着到处跑 18 00:01:12,084 --> 00:01:13,709 想要证明他们全都错了 19 00:01:13,793 --> 00:01:14,793 证明谁错了? 20 00:01:14,876 --> 00:01:16,418 市政厅的那群人啊 21 00:01:16,501 --> 00:01:20,418 我去他们那里收垃圾 结果你猜我在垃圾桶里发现了什么? 22 00:01:20,501 --> 00:01:24,709 一份用垃圾收集机器人 回收利用垃圾的建议书 23 00:01:24,793 --> 00:01:26,043 听起来也太棒了 24 00:01:26,126 --> 00:01:29,334 这哪里棒了? 他们打算用机器人替换我 25 00:01:29,418 --> 00:01:31,626 也就是说情况糟糕极了 26 00:01:32,793 --> 00:01:35,834 早啊 汤姆 上面数第三顶是新帽子吗? 27 00:01:35,918 --> 00:01:37,918 是的 舍莉 谢谢你这么关注我 28 00:01:38,001 --> 00:01:39,293 不用跟我客气 29 00:01:39,709 --> 00:01:41,543 他们不能替换你 舍莉 30 00:01:41,626 --> 00:01:44,251 你熟悉这座城市的一砖一瓦 还有每位居民 31 00:01:44,334 --> 00:01:45,626 你们了解我 32 00:01:45,709 --> 00:01:48,876 他们竟然以为 机器人干这活能比我更好 33 00:01:48,959 --> 00:01:51,293 今天我就要让他们好好看看 34 00:01:51,376 --> 00:01:53,376 这个劲头才对嘛 我们来帮你? 35 00:01:53,459 --> 00:01:56,001 好呀 你们跟我一起坐前排吧 36 00:01:56,876 --> 00:01:58,793 哈尔 你也要坐过来吗? 37 00:01:58,876 --> 00:02:00,251 我在后面吧 舍莉 38 00:02:00,334 --> 00:02:01,251 这里很舒服 39 00:02:22,126 --> 00:02:23,834 你好市长 你怎么了 妈妈? 40 00:02:23,918 --> 00:02:26,126 你急急忙忙的 是要去药店吗? 41 00:02:26,209 --> 00:02:29,168 我知道每年这时候 你的过敏情况都非常严重 42 00:02:29,251 --> 00:02:30,668 不 舍莉 不过 43 00:02:30,751 --> 00:02:32,709 -多谢你的关心 -不用跟我客气 44 00:02:32,793 --> 00:02:34,626 其实我正在到处找你呢 45 00:02:34,709 --> 00:02:36,501 想聊聊你今天工作的事情 46 00:02:37,376 --> 00:02:40,543 你是注意到 我今天干活多快速高效了吧? 47 00:02:41,043 --> 00:02:43,793 的确 非常快 高效嘛… 48 00:02:43,876 --> 00:02:44,876 你动作太快了 49 00:02:44,959 --> 00:02:46,584 不小心收走了很多不该收的东西 50 00:02:46,668 --> 00:02:47,959 你说什么? 51 00:02:49,084 --> 00:02:51,709 比如说普罗杜齐先生最贵的宝贝甜瓜 52 00:02:51,793 --> 00:02:54,126 崔德奥克坦的扳手收藏品 53 00:02:54,209 --> 00:02:56,043 切斯特提戈的聚光灯 54 00:02:56,126 --> 00:02:58,126 施瓦茨校长收藏的龙爪 55 00:03:01,418 --> 00:03:04,543 谢谢你舍莉 这下我的典当行可以上新货了 56 00:03:04,626 --> 00:03:07,043 还有威勒局长的新滑板 57 00:03:07,126 --> 00:03:08,376 他正滑着就没了 58 00:03:08,459 --> 00:03:10,459 另外哈尔哈布斯失踪几个小时了 59 00:03:10,543 --> 00:03:12,418 我在这 我很好 60 00:03:12,501 --> 00:03:14,334 卡罗尔 这些都不是什么问题 61 00:03:14,418 --> 00:03:16,501 我全都会还回去的 我向你保证 62 00:03:17,251 --> 00:03:20,626 她一定会又快速又高效 就像机器人一样 63 00:03:23,418 --> 00:03:25,751 好吧 麦迪 64 00:03:25,834 --> 00:03:28,334 那我们晚点 在维他汽水新口味发布会上见 65 00:03:29,334 --> 00:03:31,834 一眨眼工夫 我就能把那些东西全放回去 66 00:03:31,918 --> 00:03:34,418 我敢说没有任何人能做得和我一样好 67 00:03:34,501 --> 00:03:36,584 我们现在快去清扫街道吧 68 00:03:36,668 --> 00:03:37,959 -耶 -耶 69 00:03:38,043 --> 00:03:39,084 耶 70 00:03:44,418 --> 00:03:45,543 谢谢 71 00:04:01,168 --> 00:04:02,751 最后一站快到了 舍莉 72 00:04:02,834 --> 00:04:04,293 你真是风驰电掣呀 73 00:04:04,376 --> 00:04:06,543 看他们现在还怎么替换我 74 00:04:11,459 --> 00:04:13,084 你在找什么东西吗 博士? 75 00:04:13,584 --> 00:04:15,084 我找不到我的手提包了 76 00:04:15,168 --> 00:04:17,459 那里面装着维他汽水新口味的配方呢 77 00:04:18,084 --> 00:04:20,418 会不会是舍莉不小心给收走了呢? 78 00:04:20,501 --> 00:04:23,876 如果我们找到了丢失的手提包 就是维他汽水的英雄了 79 00:04:29,376 --> 00:04:30,668 嗨 拉文赫斯特博士 80 00:04:30,751 --> 00:04:33,209 嘿 哈尔 我就是找不到 81 00:04:33,293 --> 00:04:36,084 要是我不能在 下午的发布会之前找回来 82 00:04:36,709 --> 00:04:38,751 我可能就要被公司扫地出门了 83 00:04:38,834 --> 00:04:40,668 别灰心啊 你想想 84 00:04:40,751 --> 00:04:42,918 现在只有我们知道你的手提包不见了 85 00:04:43,001 --> 00:04:44,626 是施弗蒂拿走的那个吗? 86 00:04:45,876 --> 00:04:48,501 在市政厅的时候 他从车里拿了很多东西 87 00:04:48,584 --> 00:04:49,751 里面就有一个手提包 88 00:04:50,626 --> 00:04:52,376 他一定是打算据为己有 89 00:04:52,459 --> 00:04:54,418 放在他的典当行里去卖 90 00:04:54,501 --> 00:04:55,709 我去找他 博士 91 00:04:55,793 --> 00:04:56,751 快走吧 孩子们 92 00:05:01,501 --> 00:05:02,376 对了 舍莉 93 00:05:02,459 --> 00:05:03,793 我们想问你来着 94 00:05:03,876 --> 00:05:06,918 你还记得从哈尔那块地上 收走的一堆垃圾吗? 95 00:05:07,001 --> 00:05:09,793 那里可能有我们 完成学校作业用得上的东西 96 00:05:09,876 --> 00:05:12,209 就算我收走了 也已经送到回收中心了 97 00:05:12,293 --> 00:05:14,626 也说不定被施弗蒂拿到这地方卖了 98 00:05:19,334 --> 00:05:22,584 从乌鸦巢穴里飞出来的那只老鹰 99 00:05:22,668 --> 00:05:25,209 确实会做60以内的除法 100 00:05:28,376 --> 00:05:29,501 他这话到底什么意思? 101 00:05:29,584 --> 00:05:32,168 施弗蒂说的是罪犯之间的暗语 102 00:05:32,251 --> 00:05:33,168 意思就是 103 00:05:33,251 --> 00:05:37,543 一小时后他在守望台海绵仓库那儿 拍卖他拿到的新口味配方 104 00:05:37,626 --> 00:05:39,543 你怎么会懂罪犯用的暗语? 105 00:05:39,626 --> 00:05:41,959 我经常在城里转悠学会的 106 00:05:42,043 --> 00:05:43,084 这不算什么 107 00:05:43,168 --> 00:05:44,959 好了 孩子们 你们回家吧 108 00:05:45,043 --> 00:05:47,876 这一趟我必须自己一个人去才行 109 00:05:47,959 --> 00:05:49,293 舍莉 你不能去 110 00:05:49,376 --> 00:05:51,876 一个人去那里太危险了 还是报警吧 111 00:05:51,959 --> 00:05:55,376 不要叫警察 我自己的失误我自己弥补 112 00:05:59,001 --> 00:06:00,834 难道我们会不管她吗? 113 00:06:02,084 --> 00:06:03,584 杜克 我们有个紧急情况 114 00:06:04,751 --> 00:06:08,418 抱歉我来迟了 我中途截获了一起 马戏团花生走私行动 115 00:06:08,501 --> 00:06:09,709 有什么事? 116 00:06:10,709 --> 00:06:12,209 我们路上跟你解释 出发吧 117 00:06:20,376 --> 00:06:24,043 能来这里我太激动了 真是太高兴了 118 00:06:25,918 --> 00:06:27,834 为了来这里我已经等了14年了 119 00:06:27,918 --> 00:06:30,876 你还好吗?我是翠丝 翠丝克莱克特 120 00:06:32,918 --> 00:06:34,626 我就是拍卖官泰拉霍姆斯 121 00:06:34,709 --> 00:06:36,709 接下来即将要拍卖的物品 122 00:06:36,793 --> 00:06:39,918 是一件装有 维他汽水最新口味配方的手提包 123 00:06:40,001 --> 00:06:42,084 现在起拍价一千有人要拍吗? 124 00:06:42,751 --> 00:06:46,376 一千块 后面那位 可疑的竞拍者出了一千块 125 00:06:46,459 --> 00:06:48,709 不 不是 是后面另一位可疑的竞拍者 126 00:06:48,793 --> 00:06:51,293 是的 你 有没有人出一千五百块? 127 00:06:51,376 --> 00:06:53,751 两千呢 有人出两千五吗? 128 00:06:53,834 --> 00:06:57,126 我们凭什么相信手提包里 真的有新口味配方呢? 129 00:06:57,209 --> 00:06:58,709 什么 你不相信我吗? 130 00:06:58,793 --> 00:07:01,084 你这人一看就贼眉鼠眼的 131 00:07:01,168 --> 00:07:03,251 败给你了 我打开给你们看 132 00:07:03,959 --> 00:07:07,501 有过滤水 欧米伽3 欧米伽11 133 00:07:07,918 --> 00:07:09,501 看样子像是真货 134 00:07:13,293 --> 00:07:15,959 刚才真应该先做个备份 135 00:07:31,709 --> 00:07:33,251 嘿 我还没上车 136 00:07:36,918 --> 00:07:38,834 有人看到舍莉在哪了吗? 137 00:07:42,751 --> 00:07:43,918 找到她了 138 00:07:45,001 --> 00:07:46,793 找到她的可不只是我们 139 00:07:51,418 --> 00:07:54,001 嘿 舍莉 你还是先在路边停一下吧 140 00:07:54,084 --> 00:07:55,959 这些家伙有可能是想超车到你前面 141 00:07:56,043 --> 00:07:58,584 不行 我不能被他们超车 哈尔 142 00:07:59,084 --> 00:08:01,001 再过一条街就是车流高峰了 143 00:08:21,751 --> 00:08:24,834 真希望前面的榆木大街上 这会儿还在施工 144 00:08:39,001 --> 00:08:41,418 马上就快到维他汽水实验室了 145 00:08:41,501 --> 00:08:43,459 机器人能有我这么厉害吗? 146 00:08:43,959 --> 00:08:45,626 能有我厉害才怪呢 147 00:08:50,251 --> 00:08:53,959 周围已经没有什么 正在施工的道路和车流高峰了 148 00:08:54,043 --> 00:08:57,293 是喂鸟器 里面还装满了鸟食 可以给鸟儿喂食啦 149 00:09:04,918 --> 00:09:06,834 不 150 00:09:09,168 --> 00:09:10,334 再见 鸟儿们 151 00:09:10,418 --> 00:09:13,126 我的车辆保险可不包含这个啊 152 00:09:13,209 --> 00:09:16,668 -新口味 -新口味 153 00:09:16,751 --> 00:09:19,418 作为你们的市长 以及本次活动的主持人 154 00:09:19,501 --> 00:09:21,209 我恳请你们耐心等待一会 155 00:09:21,293 --> 00:09:24,376 我相信维他汽水新口味很快就会揭晓 156 00:09:28,293 --> 00:09:30,668 配方安全送达而且完好无损 157 00:09:30,751 --> 00:09:31,584 你想得美 158 00:09:35,918 --> 00:09:37,501 你们已经被包围了 159 00:09:37,584 --> 00:09:38,459 你想得美 160 00:09:43,959 --> 00:09:45,459 我们提前报了警 161 00:09:48,543 --> 00:09:50,168 这次多亏了你 环卫师 162 00:09:50,251 --> 00:09:53,626 这是我们多年来 对罪犯最大规模的围剿 163 00:09:55,168 --> 00:09:56,918 我也只是尽力而为罢了 164 00:09:57,001 --> 00:10:00,584 不管是否决定替换我 都随你们的便吧 165 00:10:00,668 --> 00:10:04,418 真奇怪 我们要替换舍莉吗? 我怎么不知道? 166 00:10:05,251 --> 00:10:07,459 我之前在市政厅门口的垃圾桶里 167 00:10:07,543 --> 00:10:10,084 找到了一份垃圾回收自动化的建议书 168 00:10:10,168 --> 00:10:11,793 就为这?舍莉 169 00:10:11,876 --> 00:10:13,793 你觉得它为什么 会出现在垃圾桶里呢? 170 00:10:13,876 --> 00:10:16,293 我们一看到这份提议 就直接把它给否定了 171 00:10:16,376 --> 00:10:19,334 舍莉 你就像是这座城市的心脏 172 00:10:19,418 --> 00:10:21,668 没有你 我们没办法正常运转 173 00:10:22,584 --> 00:10:24,626 我心里也是这样想的 174 00:10:30,376 --> 00:10:32,876 答案要揭晓了 大家准备好了吗? 175 00:10:32,959 --> 00:10:35,501 -新口味 -新口味 176 00:10:35,584 --> 00:10:37,959 新研发的口味是… 177 00:10:39,084 --> 00:10:41,334 鱼头泡泡味 178 00:10:44,501 --> 00:10:47,751 我之前还觉得酸橙葡萄味很怪呢 179 00:10:50,501 --> 00:10:53,918 这一天真累呀 你要搭我的车回家吗 哈尔? 180 00:10:54,001 --> 00:10:56,668 那太好了 舍莉 多谢你的关心 181 00:10:56,751 --> 00:10:58,334 不用跟我客气