1 00:00:31,043 --> 00:00:31,876 劇名:格里兹尔不过尔尔 2 00:00:31,959 --> 00:00:35,084 這些好東西幾百年來 居然都埋在哈爾的土地下面 3 00:00:35,168 --> 00:00:38,209 對,我們已經很了解城市的歷史 4 00:00:38,293 --> 00:00:40,584 就是沒找出建城元老是哪個家族 5 00:00:41,376 --> 00:00:43,418 都生鏽了,妳覺得裡面有什麼? 6 00:00:43,501 --> 00:00:44,584 藏寶圖嗎? 7 00:00:44,668 --> 00:00:46,501 我覺得我們會錯過維他衝 8 00:00:46,584 --> 00:00:49,334 新魚頭氣泡水口味的上市派對 9 00:00:49,751 --> 00:00:50,709 除非… 10 00:00:50,959 --> 00:00:53,709 我突然有個好主意,走吧 11 00:01:02,751 --> 00:01:04,334 -手舉起來 -什麼東東? 12 00:01:05,251 --> 00:01:06,626 唐恩狄當當? 13 00:01:07,834 --> 00:01:10,251 唐恩,這是我的搭檔露琪 14 00:01:10,334 --> 00:01:12,459 露琪,這是我的第一個搭檔 15 00:01:12,543 --> 00:01:14,126 也是教我打瞌睡的人 16 00:01:14,209 --> 00:01:16,709 他前幾年拋下我去更大的城市 17 00:01:16,793 --> 00:01:18,001 你怎麼回來啦? 18 00:01:18,084 --> 00:01:20,251 因為有個自以為帥氣的嫌犯 19 00:01:20,334 --> 00:01:23,793 從我的城市偷了 世界上最大的鋼纜球 20 00:01:23,876 --> 00:01:26,709 好像叫蛇鼠一窩什麼的 21 00:01:26,793 --> 00:01:28,418 你說的是蛇響尾吧? 22 00:01:28,501 --> 00:01:30,501 他的案子通常都跟維他衝有關 23 00:01:30,584 --> 00:01:32,584 可以推算他接下來犯案的地點 24 00:01:32,668 --> 00:01:34,751 他終究會自己出現的 25 00:01:34,834 --> 00:01:36,209 一向都是 26 00:01:36,543 --> 00:01:39,043 我也只是來這裡看個最後一眼 27 00:01:39,126 --> 00:01:41,209 我再幾天就要退休了 28 00:01:41,293 --> 00:01:43,584 恭喜你啊,我也是 29 00:01:43,668 --> 00:01:47,168 退休之前 要先比完椅子賽跑才行啊 30 00:01:47,251 --> 00:01:48,584 預備,開始 31 00:01:53,709 --> 00:01:56,501 老實說我真的很討厭狄當當 32 00:01:56,584 --> 00:01:57,668 我也是啊 33 00:01:57,751 --> 00:01:59,543 葛瑞索開始學他的壞習慣 34 00:01:59,626 --> 00:02:00,793 狄當當才會被調走的 35 00:02:05,834 --> 00:02:06,959 那場算你贏 36 00:02:07,043 --> 00:02:09,126 我們來個迅速小睡吧 37 00:02:11,126 --> 00:02:13,376 他一向是個奇才啊 38 00:02:15,584 --> 00:02:18,626 總而言之,蛇響尾剛偷走了 39 00:02:18,709 --> 00:02:20,668 消防局的直升機,快去調查 40 00:02:23,459 --> 00:02:25,668 -誰啊?什麼?看我一拳 -吃我一腳! 41 00:02:25,834 --> 00:02:26,709 葛瑞索 42 00:02:26,793 --> 00:02:29,043 蛇響尾剛剛跑來,偷了一架直升機 43 00:02:29,126 --> 00:02:29,959 走吧 44 00:02:30,876 --> 00:02:33,918 其實,老格,如果你不介意留下來 45 00:02:34,001 --> 00:02:36,709 我有非常要緊的事,想跟你說一聲 46 00:02:37,209 --> 00:02:38,793 不能等一下再說嗎? 47 00:02:38,876 --> 00:02:40,584 搭檔應該要一起出任務 48 00:02:40,668 --> 00:02:42,584 小妞,唐恩也跟我搭檔過 49 00:02:42,793 --> 00:02:44,501 可是他現在需要我 50 00:02:49,209 --> 00:02:50,751 我還以為那個古板小妞 51 00:02:50,834 --> 00:02:52,293 會不肯走呢 52 00:02:53,918 --> 00:02:55,709 好啦,不要怪她了 53 00:02:55,834 --> 00:02:58,001 她只是在工作上非常認真 54 00:02:58,084 --> 00:02:59,626 你以前也是那樣 55 00:02:59,709 --> 00:03:03,043 後來被我影響 才會變得像現在這麼有趣 56 00:03:03,126 --> 00:03:04,959 我現在還是趕得上露琪 57 00:03:05,709 --> 00:03:08,668 她只會去附近收集那些周邊證詞 58 00:03:08,751 --> 00:03:11,959 你上次享樂是什麼時候啊? 59 00:03:17,459 --> 00:03:18,918 好想念這一區喔 60 00:03:19,001 --> 00:03:21,043 去常去的甜甜圈店吧 61 00:03:21,126 --> 00:03:23,334 沒辦法,已經變成貓咖啡店了 62 00:03:23,834 --> 00:03:24,834 所有小隊 63 00:03:26,251 --> 00:03:28,501 請注意開著怪獸卡車的蛇響尾 64 00:03:29,293 --> 00:03:30,959 載著他偷來的電磁… 65 00:03:32,918 --> 00:03:34,876 聽起來班奈特很喜歡 66 00:03:34,959 --> 00:03:36,959 我們灑在他椅子上的癢癢粉 67 00:03:37,043 --> 00:03:37,876 你看! 68 00:03:39,084 --> 00:03:41,168 時機真是太不剛好了 69 00:03:41,876 --> 00:03:43,959 老格,要抓他很容易啊 70 00:03:44,043 --> 00:03:47,126 只要呼叫後援,就交給其他人處理吧 71 00:03:47,209 --> 00:03:48,418 你在開玩笑吧? 72 00:03:48,501 --> 00:03:49,918 我不能拋下我的… 73 00:03:56,959 --> 00:03:59,459 你們都出動一半警力在抓他了 74 00:03:59,543 --> 00:04:01,418 去找其他甜甜圈店吧 75 00:04:02,126 --> 00:04:05,376 老格,拜託 我可是大老遠地跑來的耶 76 00:04:07,584 --> 00:04:09,876 露琪,我不繼續追了 77 00:04:09,959 --> 00:04:11,418 妳跟杜克沒問題吧? 78 00:04:11,501 --> 00:04:12,793 什麼?但是… 79 00:04:13,584 --> 00:04:15,959 應該吧,對,好吧 80 00:04:18,501 --> 00:04:19,959 做得好啊,夥伴 81 00:04:24,793 --> 00:04:27,709 然後局裡居然給我們噴射背包 82 00:04:27,793 --> 00:04:29,918 進行新的空中巡邏? 83 00:04:30,001 --> 00:04:32,126 我們那個時候瘋狂亂飛 84 00:04:32,209 --> 00:04:34,709 他們緊急派飛機救我們回來 85 00:04:35,543 --> 00:04:37,543 你離開之後他們又來了 86 00:04:37,626 --> 00:04:40,751 叫做〝空警隊〞,超級荒謬 87 00:04:42,959 --> 00:04:46,376 看看是誰逮捕了方向盤啊 88 00:04:46,834 --> 00:04:48,209 小妞,做得好啊 89 00:04:48,918 --> 00:04:52,501 那個蛇響尾用電磁 害杜克跟我撞在一起 90 00:04:52,584 --> 00:04:54,584 我的車只剩下方向盤了 91 00:04:54,668 --> 00:04:57,793 小妞,我們要處理緊急醫療事故 92 00:05:04,418 --> 00:05:06,168 原來是你在惡作劇? 93 00:05:06,251 --> 00:05:08,501 小妞,別生氣,唐恩是我的搭檔 94 00:05:08,584 --> 00:05:10,251 他只是過去的搭檔 95 00:05:10,334 --> 00:05:13,293 我才是現任的,而且我需要你 96 00:05:14,126 --> 00:05:15,126 我差點忘了 97 00:05:16,043 --> 00:05:19,376 維他衝企業需要加派人手護送裝甲車 98 00:05:19,459 --> 00:05:21,209 把新口味送到上市派對 99 00:05:22,334 --> 00:05:24,251 那就是蛇響尾的目標 100 00:05:24,334 --> 00:05:25,834 但是他要怎麼偷? 101 00:05:25,918 --> 00:05:27,043 交給我負責吧 102 00:05:27,126 --> 00:05:28,959 -露琪,我們一起 -不用 103 00:05:29,043 --> 00:05:31,043 你的〝搭檔〞會需要你 104 00:05:38,251 --> 00:05:42,668 無價之寶即將要抵達 本日的派對現場 105 00:05:42,751 --> 00:05:45,168 所有市民焦急等待 106 00:05:45,251 --> 00:05:48,459 我有沒有說過 你們兩個根本不該跟著來? 107 00:05:48,543 --> 00:05:50,168 維他衝願意讓我們跟來啊 108 00:05:50,251 --> 00:05:52,501 對,我們說我們是有名的網紅 109 00:05:52,584 --> 00:05:54,543 要報導他們運送的過程 110 00:05:54,626 --> 00:05:57,501 有名的網紅還秀出了這個好東東 111 00:05:57,584 --> 00:05:59,876 網紅們運送的實況照片 112 00:05:59,959 --> 00:06:02,293 主題標籤:維他衝新口味 113 00:06:02,793 --> 00:06:05,543 好,蛇響尾要怎麼用磁鐵 114 00:06:05,626 --> 00:06:08,334 直升機跟纜繩來偷新的維他衝呢? 115 00:06:08,418 --> 00:06:10,209 他會挑什麼時候下手呢? 116 00:06:25,376 --> 00:06:26,918 你在擔心那個小妞? 117 00:06:28,334 --> 00:06:30,543 記得你剛進警察局的時候 118 00:06:30,626 --> 00:06:33,543 我每次稍微違規,你就很激動 119 00:06:33,626 --> 00:06:35,001 後來就釋懷了 120 00:06:35,084 --> 00:06:36,043 她也會的 121 00:06:36,126 --> 00:06:37,251 所有小隊 122 00:06:37,334 --> 00:06:39,834 請注意一架直升機吊掛了裝甲車 123 00:06:39,918 --> 00:06:41,293 裡面有一箱維他衝 124 00:06:41,376 --> 00:06:44,751 兩個有名的網紅跟露琪拍特納警探 125 00:06:46,293 --> 00:06:48,293 順便也注意止癢乳液在哪裡 126 00:06:48,376 --> 00:06:49,751 因為我非常需要 127 00:06:50,959 --> 00:06:52,709 你要去哪裡? 128 00:06:52,793 --> 00:06:54,168 我不會再辜負她了 129 00:06:54,251 --> 00:06:58,293 只要我還沒退休 我就一定會善盡職責 130 00:07:07,918 --> 00:07:11,043 你們兩個待在這裡,千萬不要動 131 00:07:11,126 --> 00:07:14,501 無論如何你們都不能 離開這輛裝甲車知道嗎? 132 00:07:14,584 --> 00:07:16,876 英勇的警察這麼說 133 00:07:34,251 --> 00:07:35,876 露琪叫我們待在這裡 134 00:07:35,959 --> 00:07:39,834 比利,像我們這種網紅 不會乖乖聽話 135 00:07:42,709 --> 00:07:45,126 露琪!等等,我們來了 136 00:07:48,543 --> 00:07:50,334 你隨身攜帶那頂帽子? 137 00:07:50,418 --> 00:07:52,584 我只是剛剛要拿去洗 138 00:07:56,668 --> 00:07:58,793 去幫露琪,我去分散注意力 139 00:07:59,251 --> 00:08:01,876 我要幫露琪做什麼?加油? 140 00:08:10,126 --> 00:08:12,043 這時你得捫心自問啊 141 00:08:12,126 --> 00:08:13,959 〝現在我會口渴嗎?〞 142 00:08:14,043 --> 00:08:16,043 你呢?你會嗎?飛行小子 143 00:08:21,209 --> 00:08:23,709 他浪費了好喝的橘子維他衝! 144 00:08:23,793 --> 00:08:25,126 你好殘忍 145 00:08:25,876 --> 00:08:27,876 露琪,妳沒事吧? 146 00:08:28,543 --> 00:08:30,876 其實我快要抓不住了 147 00:08:30,959 --> 00:08:33,834 用手銬把自己銬在那條鋼索上吧 148 00:08:34,418 --> 00:08:36,418 對耶,梅迪,好主意 149 00:08:36,501 --> 00:08:38,834 主題標籤:飛行網紅出任務 150 00:08:52,709 --> 00:08:53,709 比利 151 00:08:55,293 --> 00:08:57,293 天啊,梅迪!不要! 152 00:08:59,834 --> 00:09:01,001 他們交給我 153 00:09:01,084 --> 00:09:03,626 妳去抓那個壞蛋,好搭檔 154 00:09:06,543 --> 00:09:08,668 看來我這個孤獨的飲料大盜 155 00:09:08,751 --> 00:09:10,626 是時候飛向夕陽了 156 00:09:10,709 --> 00:09:11,751 如果你很寂寞 157 00:09:11,876 --> 00:09:14,668 就讓我來陪你,待會送你去監牢 158 00:09:20,459 --> 00:09:23,126 你就是蛇鼠一窩吧? 159 00:09:30,293 --> 00:09:31,751 空警隊呼叫市中心 160 00:09:31,834 --> 00:09:33,626 維他衝正要平安前往 161 00:09:36,376 --> 00:09:39,376 只有維他衝 能這麼刺激地來到這裡 162 00:09:39,459 --> 00:09:41,668 讓我們一起鼓掌感謝終極警探 163 00:09:41,751 --> 00:09:44,043 成就這場上市派對 164 00:09:44,126 --> 00:09:45,168 拍特納警探 165 00:09:45,251 --> 00:09:47,543 妳剛剛會擔心發生慘案嗎? 166 00:09:47,626 --> 00:09:49,668 不會,我知道我有搭檔相挺 167 00:09:49,751 --> 00:09:51,834 而且還有這麼厲害的後援 168 00:09:53,251 --> 00:09:54,876 之前真是抱歉啊,露琪 169 00:09:54,959 --> 00:09:57,251 妳的確很懂事情的輕重緩急 170 00:09:57,334 --> 00:10:00,668 妳也為老格帶來了 很好的影響喔 171 00:10:00,751 --> 00:10:03,668 兩位,再度一起出任務 感覺怎麼樣呢? 172 00:10:04,418 --> 00:10:07,001 -就像摔下了辦公椅一樣 -就像摔下了辦公椅一樣 173 00:10:09,709 --> 00:10:12,626 派對開始 維他衝新魚頭氣泡水口味 174 00:10:12,709 --> 00:10:15,834 即將初次揭露 來代勞的人很有資格 175 00:10:15,918 --> 00:10:18,501 歡迎比利麥克勞跟梅迪葉 176 00:10:32,876 --> 00:10:34,418 管子打開了 177 00:10:34,501 --> 00:10:36,043 或許是這個蓋子 178 00:10:36,126 --> 00:10:39,418 嚐到魚頭氣泡水 也覺得受不了了 179 00:10:44,168 --> 00:10:45,876 這些碎片上面有字 180 00:10:46,543 --> 00:10:48,834 而且這是古老的正式文件 181 00:10:49,376 --> 00:10:52,459 看起來是 在這裡定居的家族寫的 182 00:10:53,501 --> 00:10:55,293 或許有記載城市這塊地 183 00:10:55,376 --> 00:10:56,959 真正的所有權人 184 00:10:58,668 --> 00:11:00,959 這樣才叫刺激啊