1 00:00:31,126 --> 00:00:33,376 SA MAJESTÉ FENDRICH II 2 00:00:33,501 --> 00:00:34,959 Il y a au moins une bonne chose qu'on peut dire 3 00:00:35,043 --> 00:00:36,543 sur le règne de Fendrich... 4 00:00:36,626 --> 00:00:37,834 c'est qu'il y a moins de trafic. 5 00:00:37,918 --> 00:00:40,043 Hmm, et ce n'est pas sans raison... 6 00:00:40,126 --> 00:00:42,793 Vous ! Qu'y a-t-il sous ces chapeaux ? 7 00:00:42,876 --> 00:00:44,084 Ma tête ! 8 00:00:45,168 --> 00:00:46,501 Je voudrais qu'on n'ait jamais appris que 9 00:00:46,584 --> 00:00:48,251 la famille Fendrich avait fondé la ville 10 00:00:48,334 --> 00:00:50,876 ou qu'elle possède la terre sur laquelle elle est construite ! 11 00:00:50,959 --> 00:00:53,293 Il y a encore une petite chance que ce ne soit pas le cas. 12 00:00:53,418 --> 00:00:54,418 On ne peut pas renoncer. 13 00:00:58,168 --> 00:00:59,543 Qu'est-ce que tu fais, Harl ? 14 00:00:59,959 --> 00:01:02,418 Les préparatifs pour la démolition de l'hôtel de ville. 15 00:01:02,751 --> 00:01:03,793 Le roi Fendrich m'a ordonné 16 00:01:03,876 --> 00:01:05,043 de construire une grande statue de lui 17 00:01:05,126 --> 00:01:06,126 à la place. 18 00:01:06,418 --> 00:01:08,668 Voilà à quoi elle ressemblera, vue de l'espace. 19 00:01:09,334 --> 00:01:11,126 Ce Fendrich est en plein délire. 20 00:01:11,543 --> 00:01:12,959 Je n'aime pas ce qu'il fait... 21 00:01:13,043 --> 00:01:15,043 mais le roi Fendrich est le roi ! 22 00:01:15,126 --> 00:01:16,251 Et il veut que je l'aide. 23 00:01:16,418 --> 00:01:18,084 Il a déjà loué le plus grand bulldozer 24 00:01:18,168 --> 00:01:20,043 qu'on puisse trouver. Il va arriver. 25 00:01:20,501 --> 00:01:21,584 Pas question ! 26 00:01:21,668 --> 00:01:22,876 Nous devons arrêter ça ! 27 00:01:22,959 --> 00:01:24,876 Je vais demander au docteur Wexler de tester à nouveau 28 00:01:24,959 --> 00:01:26,834 le document disant que la terre est à Fendrich. 29 00:01:26,918 --> 00:01:29,376 Et moi, je vais trouver un moyen de sauver notre mairie ! 30 00:01:30,168 --> 00:01:31,459 J'ai envie de construire ! 31 00:01:31,543 --> 00:01:32,501 Mais je devrais pas ! 32 00:01:32,584 --> 00:01:35,918 Mais je pourrais ! Mais je dois pas ! Oh ! 33 00:01:39,834 --> 00:01:41,043 Docteur Wexler ? 34 00:01:42,001 --> 00:01:43,334 Qu'est-ce que vous faites ? 35 00:01:43,418 --> 00:01:46,459 Je pars vivre dans une autre ville qui respecte la science ! 36 00:01:47,334 --> 00:01:49,126 Mais il faut faire d'autres tests ! 37 00:01:49,209 --> 00:01:51,501 Nous avons fait tous les tests possibles 38 00:01:51,584 --> 00:01:53,959 pour déterminer l'âge de ce bout de papier ! 39 00:01:54,043 --> 00:01:55,251 Ils convergent tous ! 40 00:01:55,668 --> 00:01:57,334 Mais on n'a jamais testé l'encre ! 41 00:01:57,918 --> 00:01:59,751 Oh ! L'encre ! 42 00:01:59,918 --> 00:02:02,501 Oui, oui, je gardais ce test en réserve, 43 00:02:02,584 --> 00:02:04,543 au cas ou. Voilà c'est ça... 44 00:02:05,168 --> 00:02:07,668 Dread ! Fendrich va démolir l'hôtel de ville 45 00:02:07,751 --> 00:02:09,209 pour mettre une statue géante de lui à la place. 46 00:02:09,584 --> 00:02:10,668 On ne peut pas le laisser faire ! 47 00:02:11,251 --> 00:02:12,334 Pourquoi pas ? 48 00:02:12,418 --> 00:02:14,084 De toute façon, ce bâtiment s'écroulera 49 00:02:14,168 --> 00:02:15,584 dans quelques milliers d'années. 50 00:02:15,668 --> 00:02:17,376 Comme tout le reste, d'ailleurs. 51 00:02:17,459 --> 00:02:20,084 Peut-être qu'ensuite, il démolira tes endroits préférés. 52 00:02:20,168 --> 00:02:22,501 Comme le petit coin sombre de la bibliothèque ! 53 00:02:22,584 --> 00:02:24,668 Ou le magasin d'Halloween. 54 00:02:24,751 --> 00:02:26,959 Oh ! Ou même le cimetière ! 55 00:02:27,418 --> 00:02:28,543 Non, pas le cimetière ! 56 00:02:30,626 --> 00:02:31,459 Bleak ! 57 00:02:33,001 --> 00:02:34,376 Tu ne vas pas le croire, mais... 58 00:02:34,834 --> 00:02:36,459 nous devons faire quelque chose. 59 00:03:02,459 --> 00:03:04,459 Oh ! Ca, c'est incroyable ! 60 00:03:04,543 --> 00:03:06,584 Une partie de l'encre de ce papier 61 00:03:06,668 --> 00:03:08,376 a plusieurs siècles de moins 62 00:03:08,459 --> 00:03:09,918 que le papier lui-même ! 63 00:03:10,168 --> 00:03:12,834 Pour être précis... quelqu'un a altéré certains T, 64 00:03:12,918 --> 00:03:15,543 mis des points sur des I, changeant ainsi complètement 65 00:03:15,626 --> 00:03:17,459 la signification du document ! 66 00:03:17,543 --> 00:03:19,668 En réalité, il affirme que l'identité 67 00:03:19,751 --> 00:03:21,501 du fondateur de la ville est cachée près de... 68 00:03:21,584 --> 00:03:23,043 la pierre du fondateur ? 69 00:03:23,626 --> 00:03:25,293 Il faut que j'aille là-bas, vite ! 70 00:03:25,959 --> 00:03:27,126 Merci, docteur ! 71 00:03:31,334 --> 00:03:33,126 C'est pas le moment de me faire un caprice. 72 00:03:33,709 --> 00:03:36,501 Allez, petite hélice, tu dois tenir jusque là ! 73 00:03:39,418 --> 00:03:41,584 Votre roi bien aimé est là ! 74 00:03:41,709 --> 00:03:43,751 Oui, moi aussi, je vous aime ! 75 00:03:43,918 --> 00:03:45,543 Merci de m'acclamer ! 76 00:03:46,876 --> 00:03:47,709 Eh bien quoi ? 77 00:03:47,834 --> 00:03:49,459 J'ai exigé qu'on m'acclame ! 78 00:03:49,543 --> 00:03:50,709 Quand on a discuté, 79 00:03:50,793 --> 00:03:52,293 vous ne m'avez pas parlé d'acclamations ! 80 00:03:52,376 --> 00:03:55,043 Bien sûr que si ! Par télépathie ! 81 00:03:58,251 --> 00:04:01,751 Regardez, il y a un bulldozer géant qui arrive ! 82 00:04:02,001 --> 00:04:04,084 Vous êtes sur son chemin ! 83 00:04:05,209 --> 00:04:06,793 Fendrich, nous aimons notre ville 84 00:04:06,876 --> 00:04:09,751 et nous décidons ensemble de ce qui va lui arriver. 85 00:04:09,834 --> 00:04:11,543 Il n'y a personne de plus important 86 00:04:11,626 --> 00:04:13,126 ni de plus grand que notre ville. 87 00:04:13,209 --> 00:04:14,209 Aucun d'entre nous. 88 00:04:14,293 --> 00:04:15,418 Et surtout pas vous ! 89 00:04:15,501 --> 00:04:17,543 Vous pouvez bien vous faire appeler "roi", 90 00:04:17,668 --> 00:04:20,543 "boss," ou "Buffle sauvage de la grande plaine". 91 00:04:20,626 --> 00:04:23,501 Nous ne bougerons pas ! 92 00:04:25,334 --> 00:04:28,001 Pourquoi vous ne m'avez pas trouvé un titre plus ronflant, 93 00:04:28,084 --> 00:04:30,543 comme "Buffle sauvage de la grande plaine" ? 94 00:04:30,751 --> 00:04:32,501 Oh. Vous avez encore tout raté ! 95 00:04:32,626 --> 00:04:34,793 Combien de temps vais-je encore devoir supporter 96 00:04:34,876 --> 00:04:36,376 votre universelle incompétence ? 97 00:04:36,459 --> 00:04:38,251 Ca suffit ! Je m'en vais ! 98 00:04:38,334 --> 00:04:40,418 Ca fait des années que vous me criez dessus ! 99 00:04:40,834 --> 00:04:43,501 Jamais vous n'avez dit "bien joué, Hank la Cisaille" ! 100 00:04:43,584 --> 00:04:45,418 "J'apprécie ce que tu fais, mon petit Hank !" 101 00:04:45,501 --> 00:04:47,793 "Comme tu sens bon, mon petit Hank !" 102 00:04:49,084 --> 00:04:50,793 Je croyais que c'était elle, Hank ! 103 00:04:53,001 --> 00:04:54,418 Tous ces gens ont raison. 104 00:04:54,501 --> 00:04:55,834 Vous n'êtes ni plus grand ni meilleur 105 00:04:55,918 --> 00:04:57,751 que la ville ou que nous ! 106 00:04:57,834 --> 00:05:01,543 Vous n'êtes qu'un gros tas d'argent bruyant et brutal ! 107 00:05:04,626 --> 00:05:08,209 Oh, voilà mon beau gros bulldozer. 108 00:05:08,293 --> 00:05:10,751 Préparez-vous à être anéantis ! 109 00:05:22,293 --> 00:05:23,876 Qu'est-ce que je cherche en fait ? 110 00:05:23,959 --> 00:05:24,918 J'en sais rien ! 111 00:05:25,084 --> 00:05:26,334 Des tonnes de gens sont venus ici 112 00:05:26,418 --> 00:05:27,918 et ils ont jamais rien vu ! 113 00:05:28,001 --> 00:05:29,709 Pourquoi je trouverais quoi que ce soit ? 114 00:05:30,501 --> 00:05:32,126 Oh, je vois rien. 115 00:05:32,209 --> 00:05:34,251 J'ai tout raté et la ville est fichue ! 116 00:05:46,876 --> 00:05:49,043 Oh, non, non, non, non, non ! 117 00:05:55,168 --> 00:05:56,001 Oh non ! 118 00:05:58,251 --> 00:06:00,334 Oh oui ! 119 00:06:05,293 --> 00:06:08,293 Que le bulldozage commence. 120 00:06:13,043 --> 00:06:15,959 Ca, c'est un petit bulldozer ! 121 00:06:16,043 --> 00:06:17,418 J'ai loué un gros bulldozer ! 122 00:06:26,126 --> 00:06:28,668 J'imagine que vous pensez avoir gagné la partie ? 123 00:06:28,751 --> 00:06:30,793 Mais si je ne peux pas vous passer sur le corps, 124 00:06:30,876 --> 00:06:32,251 je passerai par en dessous ! 125 00:06:34,334 --> 00:06:35,959 Allô ? La Société des Gigantesques Véhicules 126 00:06:36,043 --> 00:06:37,876 de Travaux Publics ? 127 00:06:38,459 --> 00:06:42,209 Envoyez-moi immédiatement votre foreuse la plus puissante ! 128 00:06:42,293 --> 00:06:46,668 Et cette fois, veillez à ce qu'elle soit grande ! 129 00:06:48,043 --> 00:06:49,334 Arrêtez tout ! 130 00:06:50,834 --> 00:06:51,751 Dis-moi que tu tiens la preuve 131 00:06:51,834 --> 00:06:53,543 que Fendrich ne possède pas la ville ! 132 00:06:53,626 --> 00:06:56,043 J'ai... trouvé ça sous la pierre du fondateur. 133 00:06:56,126 --> 00:06:57,876 Lis l'inscription sur le manche ! 134 00:06:57,959 --> 00:07:00,459 "Si quelqu'un trouve ceci, j'ai construit cette cité 135 00:07:00,543 --> 00:07:04,251 pour la partager avec vous. V. Hubbs, le 21 Mai 1607." 136 00:07:04,626 --> 00:07:06,959 C'est un Hubbs qui est arrivé ici en premier ! 137 00:07:07,376 --> 00:07:09,084 Cette chose ne prouve rien ! 138 00:07:09,168 --> 00:07:11,626 Moi aussi, j'aurais pu cacher un marteau sous cette pierre ! 139 00:07:12,084 --> 00:07:13,959 Même si ç'aurait été un peu idiot ! 140 00:07:14,043 --> 00:07:17,251 "V. Hubbs" était sans doute mon ancêtre, Varlene Hubbs ! 141 00:07:17,334 --> 00:07:19,209 Mon terrain était sans doute le sien... 142 00:07:19,293 --> 00:07:21,418 il a été transmis d'une génération de Hubbs à l'autre... 143 00:07:21,501 --> 00:07:22,334 jusqu'à moi ! 144 00:07:22,834 --> 00:07:24,084 Et ce papier alors ? 145 00:07:24,168 --> 00:07:26,918 Il dit clairement que la ville appartient à ma famille ! 146 00:07:27,001 --> 00:07:28,751 Les tests du Docteur Wexler prouvent 147 00:07:28,834 --> 00:07:30,626 que le document a été altéré 148 00:07:30,709 --> 00:07:32,334 pour faire croire que la terre 149 00:07:32,959 --> 00:07:33,834 vous appartient. 150 00:07:33,918 --> 00:07:36,834 Probablement par l'un de vos charmants ancêtres, Fendrich... 151 00:07:36,918 --> 00:07:39,876 Oh, ça me paraît... tout à fait possible. 152 00:07:39,959 --> 00:07:42,501 Alors le mystère est enfin éclairci ! 153 00:07:42,709 --> 00:07:45,876 Cette ville appartient à Harl et à la famille Hubbs ! 154 00:07:50,501 --> 00:07:52,501 Je n'ai jamais voulu posséder une ville ! 155 00:07:52,584 --> 00:07:54,626 Moi, ce qui m'intéresse, c'est d'aider tout le monde ! 156 00:07:54,709 --> 00:07:56,043 Que vais-je faire, maintenant ? 157 00:07:56,126 --> 00:07:58,793 Moi je sais ! Donne-moi cette terre ! 158 00:07:58,876 --> 00:08:01,793 Je te l'échange contre des boutons de portes rouillés ! 159 00:08:01,876 --> 00:08:05,459 Ou de l'argent ! Ou... des boutons de portes rouillés ! 160 00:08:05,876 --> 00:08:08,084 Ca ne me paraît pas juste qu'une seule personne 161 00:08:08,168 --> 00:08:09,459 possède une ville. 162 00:08:09,543 --> 00:08:11,334 Si on faisait un partage équitable ? 163 00:08:11,459 --> 00:08:13,793 Harl... Si c'est vraiment ce que tu souhaites, 164 00:08:13,918 --> 00:08:15,459 la décision t'appartient ! 165 00:08:16,376 --> 00:08:17,918 Oui, c'est ce que je veux faire ! 166 00:08:18,251 --> 00:08:20,668 Argh ! Crasspouille de dynamite ! 167 00:08:21,126 --> 00:08:23,751 Monsieur l'ancien maire, voulez-vous revenir 168 00:08:23,834 --> 00:08:25,293 et devenir le maire actuel ? 169 00:08:25,376 --> 00:08:27,334 J'en serais très honoré Harl ! 170 00:08:27,418 --> 00:08:29,001 Je propose donc que tout redevienne 171 00:08:29,084 --> 00:08:31,001 comme avant que cette histoire commence ! 172 00:08:31,084 --> 00:08:32,418 Alors, qui vote pour ? 173 00:08:34,543 --> 00:08:36,918 Oui ! Ha ha ! Moi aussi ! 174 00:08:37,001 --> 00:08:39,001 Je ne serai pas puni pour avoir joué les dictateurs ! 175 00:08:39,084 --> 00:08:39,918 Ouais ! 176 00:08:40,168 --> 00:08:41,959 Euh, j'ai parlé tout haut, c'est ça ? 177 00:08:42,043 --> 00:08:43,834 Moi je dis qu'on doit le jeter hors de la ville ! 178 00:08:47,834 --> 00:08:50,293 Attendez ! Tout le monde a droit à une seconde chance. 179 00:08:50,376 --> 00:08:51,959 Monsieur Fendrich doit rester. 180 00:08:52,043 --> 00:08:53,751 Et j'espère qu'il trouvera le moyen d'aider la ville, 181 00:08:53,834 --> 00:08:54,918 comme nous le faisons tous. 182 00:08:58,043 --> 00:09:00,084 Ha ! Pauvres naifs ! 183 00:09:00,168 --> 00:09:02,334 Je n'ai rien perdu dans cette histoire ! 184 00:09:02,501 --> 00:09:05,126 Et vous avez perdu votre travail ! 185 00:09:06,418 --> 00:09:08,709 Justement, je suis toujours à la recherche 186 00:09:08,793 --> 00:09:11,084 de nouveaux employés motivés qui... 187 00:09:11,168 --> 00:09:12,584 en veulent à certains. 188 00:09:12,668 --> 00:09:13,751 Ca vous intéresse ? 189 00:09:15,501 --> 00:09:17,959 Bien ! Amusez-vous tous autant que vous êtes ! 190 00:09:18,043 --> 00:09:22,209 Moi, je retourne à mon bureau ! Mais je reviendrai, 191 00:09:22,293 --> 00:09:24,001 plus puissant que jamais ! 192 00:09:26,126 --> 00:09:28,084 J'avais loué le plus grand ! 193 00:09:30,543 --> 00:09:32,584 Le marteau de Varlene Hubbs sera conservé 194 00:09:32,668 --> 00:09:33,876 dans les archives de la ville. 195 00:09:34,001 --> 00:09:36,168 Et cette plaque rappellera à tous 196 00:09:36,251 --> 00:09:39,043 que c'est la famille Hubbs qui a construit notre ville ! 197 00:09:41,793 --> 00:09:42,959 Merci à tous ! 198 00:09:43,126 --> 00:09:46,043 Cette plaque est pour nous tous, parce qu'aujourd'hui, ensemble, 199 00:09:46,126 --> 00:09:47,418 nous avons sauvé notre ville ! 200 00:09:50,584 --> 00:09:52,334 Mais personne n'en a fait autant que les deux enfants 201 00:09:52,418 --> 00:09:54,168 qui ont lutté pour découvrir la vérité ! 202 00:09:54,251 --> 00:09:55,209 Ils n'ont jamais renoncé, 203 00:09:55,293 --> 00:09:57,876 même quand tout espoir paraissait perdu ! 204 00:09:57,959 --> 00:09:59,293 Billy et Maddy ! 205 00:10:02,251 --> 00:10:03,376 Merci à tous ! 206 00:10:03,626 --> 00:10:05,043 Difficile d'imaginer 207 00:10:05,126 --> 00:10:06,834 que tout ça a commencé à cause d'un devoir d'histoire ! 208 00:10:07,043 --> 00:10:08,709 Et je suis heureux d'annoncer 209 00:10:08,793 --> 00:10:11,168 que vous avez eu un vingt sur vingt ! 210 00:10:12,668 --> 00:10:15,043 Nous avons appris bien des choses sur notre ville. 211 00:10:15,293 --> 00:10:17,376 Pas seulement sur celui qui l'a fondée... 212 00:10:17,459 --> 00:10:19,251 mais sur ce qui la rend exceptionnelle : 213 00:10:19,418 --> 00:10:22,293 la façon dont nous la servons, tous autant que nous sommes. 214 00:10:22,418 --> 00:10:24,418 Que l'on collecte les poubelles... 215 00:10:24,501 --> 00:10:25,959 qu'on assure sa sécurité... 216 00:10:26,043 --> 00:10:27,293 Ou qu'on porte des chapeaux ! 217 00:10:27,501 --> 00:10:29,918 Nous ne pourrions pas souhaiter de meilleurs voisins ! 218 00:10:30,001 --> 00:10:32,043 Ou un meilleur endroit pour vivre ! 219 00:10:41,126 --> 00:10:43,709 Je n'arrive pas à comploter, avec tout ce raffut ! 220 00:10:43,793 --> 00:10:45,876 La Cisaille, ferme la fenêtre ! 221 00:10:47,626 --> 00:10:48,918 La Cisaille ? 222 00:10:49,459 --> 00:10:50,293 Vito ? 223 00:10:50,709 --> 00:10:51,751 Grande Betty ? 224 00:10:51,918 --> 00:10:54,084 Oh, mais ou ils sont tous passés ? 225 00:10:54,168 --> 00:10:55,334 Oh, c'est vrai... 226 00:10:57,168 --> 00:11:00,959 Sinclair !