1 00:01:22,916 --> 00:01:26,545 SZKOŁA PUBLICZNA NR 173 QUEENS, NOWY JORK, ROK 1980 2 00:01:26,628 --> 00:01:27,754 Zaczynamy. 3 00:01:29,131 --> 00:01:31,758 Dobra, uspokójcie się. 4 00:01:32,342 --> 00:01:35,179 Rozpoczynamy pierwszy dzień szkoły. 5 00:01:35,262 --> 00:01:39,099 Jestem pan Turkeltaub. 6 00:01:40,851 --> 00:01:42,644 Pan Turkeltaub. 7 00:01:43,812 --> 00:01:49,359 Jesteście w szóstej klasie, a to oznacza więcej obowiązków. 8 00:01:50,068 --> 00:01:56,366 Każdego dnia zapiszę na tablicy pracę domową 9 00:01:56,450 --> 00:01:58,493 z informacją, kiedy trzeba ją oddać. 10 00:01:59,119 --> 00:02:02,539 Jako starszaki macie świecić przykładem. 11 00:02:03,498 --> 00:02:04,499 Zaczynamy. 12 00:02:05,334 --> 00:02:06,585 Lista obecności. 13 00:02:08,503 --> 00:02:11,006 -Jennifer Ashkenazi. -Obecna. 14 00:02:12,466 --> 00:02:15,010 -Keith Breslow. -Jestem. 15 00:02:15,093 --> 00:02:17,679 -Michelle Chen. -Jestem. 16 00:02:17,763 --> 00:02:20,766 -Sharon Cohen. -Obecna. 17 00:02:21,934 --> 00:02:23,727 Dość! 18 00:02:23,810 --> 00:02:27,147 Daj mi to, ale już! Tak, ty. 19 00:02:38,450 --> 00:02:39,451 Czyje to dzieło? 20 00:02:42,246 --> 00:02:43,497 Czyje? 21 00:02:49,753 --> 00:02:52,506 Jeśli nikt się nie przyzna, nie będzie WF-u. 22 00:02:54,091 --> 00:02:55,092 Raz... 23 00:02:58,512 --> 00:02:59,513 Dwa... 24 00:03:04,434 --> 00:03:07,646 Tak podejrzewałem. Jak się nazywasz? 25 00:03:09,439 --> 00:03:10,774 Paul Graff. 26 00:03:20,784 --> 00:03:22,369 Myślisz, że tak wypada? 27 00:03:24,955 --> 00:03:26,665 Zadałem pytanie. 28 00:03:29,585 --> 00:03:32,629 Chciałem tylko rozbawić kolegów. 29 00:03:34,715 --> 00:03:38,677 Taki z ciebie żartowniś? Marzy ci się popularność? 30 00:03:39,678 --> 00:03:43,015 Proszę bardzo. Stań na środku klasy, szybko. 31 00:03:48,854 --> 00:03:51,440 -Joanne Dersch. -Jestem. 32 00:03:53,901 --> 00:03:54,943 Jonathan Davis. 33 00:03:55,944 --> 00:03:58,822 Nazywam się Bond. James Bond. 34 00:04:00,157 --> 00:04:03,952 Jonathanie Davisie, marsz na środek! 35 00:04:04,453 --> 00:04:06,955 Zobaczycie, nauczę was posłuszeństwa. 36 00:04:07,539 --> 00:04:09,666 Widzę, że repetujesz. 37 00:04:10,459 --> 00:04:14,713 Nic dziwnego, że znów się spotykamy. Masz pusto w łepetynie. 38 00:04:14,796 --> 00:04:16,005 To pańska zasługa. 39 00:04:17,716 --> 00:04:18,759 Bydlak. 40 00:04:19,968 --> 00:04:23,180 Dzień dobry, uczniowie. Tu dyrektor Sebell. 41 00:04:23,764 --> 00:04:25,224 Proszę o powstanie... 42 00:04:25,307 --> 00:04:28,977 Dziesięć to dziesięć pierwszych. 43 00:04:29,061 --> 00:04:30,896 Powtórzcie. 44 00:04:30,979 --> 00:04:33,774 Dziesięć to dziesięć pierwszych. 45 00:04:33,857 --> 00:04:36,485 To ułatwia odejmowanie dużych liczb. 46 00:04:36,568 --> 00:04:38,362 Odejmowanie. Tak? 47 00:04:38,445 --> 00:04:40,864 -Nie rozumiem, panie Turektaub... -Turkeltaub. 48 00:04:40,948 --> 00:04:42,866 Przed chwilą to wytłumaczyłem, panie... 49 00:04:42,950 --> 00:04:45,285 -Edgar Romanelli. -Nie słuchał pan? 50 00:04:45,369 --> 00:04:48,789 Powtarzaj, aż zrozumiesz. 51 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 Travolta. 52 00:04:49,957 --> 00:04:52,125 Mam oczy z tyłu głowy, panie Davis. 53 00:04:53,085 --> 00:04:54,461 Nic nie zrobiłem. 54 00:04:54,545 --> 00:04:56,839 Nie toleruję żądnych wybryków. 55 00:04:56,922 --> 00:04:59,508 Jeszcze jeden numer i trafisz do dyrektora. 56 00:04:59,591 --> 00:05:00,592 Szlag! 57 00:05:02,135 --> 00:05:03,804 Powtarzajcie. 58 00:05:03,887 --> 00:05:05,430 Dziesięć to dziesięć... 59 00:05:08,684 --> 00:05:10,894 Przebierzcie się na WF. 60 00:05:10,978 --> 00:05:14,356 Najpierw weźcie dla rodziców wzór pozwolenia 61 00:05:14,439 --> 00:05:18,527 na przyszłotygodniową wycieczkę do muzeum Guggenheima. 62 00:05:18,610 --> 00:05:23,407 Ustawcie się pod ścianą, od najniższego do najwyższego. 63 00:05:23,490 --> 00:05:28,245 Wy nie, nicponie. WF to przywilej. 64 00:05:28,328 --> 00:05:31,331 A rozrabiaka jak pan na niego nie zasługuje. Siadaj. 65 00:05:33,917 --> 00:05:34,918 Stop. 66 00:05:38,922 --> 00:05:40,340 I podrzucamy. 67 00:05:43,677 --> 00:05:45,095 Stop. 68 00:05:48,265 --> 00:05:49,391 I podrzucamy. 69 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 Johnny? 70 00:05:55,189 --> 00:05:56,190 Tak? 71 00:05:58,233 --> 00:06:01,987 Przyznałbym się do winy, gdyby chciał cię ukarać. 72 00:06:02,070 --> 00:06:03,447 To bez znaczenia, Graff. 73 00:06:04,448 --> 00:06:08,535 Turek udaje, że ma super moce i widzi, co się dzieje za nim, 74 00:06:08,619 --> 00:06:10,078 ale nic nam nie zrobi. 75 00:06:12,915 --> 00:06:14,041 Co tam masz? 76 00:06:14,666 --> 00:06:16,502 Naszywki z misji Apollo. 77 00:06:17,002 --> 00:06:19,796 Superancko! 78 00:06:19,880 --> 00:06:21,006 Mam komplet. 79 00:06:21,507 --> 00:06:25,052 Dostałem od przyrodniego brata. Jest w Air Force na Florydzie. 80 00:06:25,135 --> 00:06:26,386 To niedaleko NASA. 81 00:06:33,977 --> 00:06:36,146 Turek nadal katuje tę disco szmirę? 82 00:06:38,023 --> 00:06:41,693 Disco jest do bani, nie? 83 00:06:43,737 --> 00:06:46,323 Znasz Kurtisa Blow albo Sugarhill Gang? 84 00:06:46,990 --> 00:06:49,326 Nie, ale w domu mam mnóstwo płyt. 85 00:06:49,409 --> 00:06:50,410 Na przykład? 86 00:06:51,411 --> 00:06:56,208 Czerwony i niebieski album The Beatles. Są na nich ich najlepsze kawałki. 87 00:06:56,708 --> 00:06:58,877 Ponoć niebawem mają się zejść. 88 00:07:01,880 --> 00:07:03,590 Mogę ci je pożyczyć. 89 00:07:08,470 --> 00:07:10,597 -Fajne te naszywki. -Dzięki. 90 00:07:11,223 --> 00:07:12,307 Mogę zobaczyć? 91 00:07:12,808 --> 00:07:16,311 Tylko ostrożnie. Nie chcę, żeby Turek je zabrał jak twój rysunek. 92 00:07:16,395 --> 00:07:20,274 Moja mama jest przewodniczącą rady rodziców. 93 00:07:20,774 --> 00:07:23,026 Może zgotować mu piekło. 94 00:07:23,110 --> 00:07:27,030 Chętnie zobaczyłbym, jak robi w gacie ze strachu. 95 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 Ja też. 96 00:07:28,866 --> 00:07:30,200 Jedziesz na wycieczkę? 97 00:07:30,742 --> 00:07:33,036 Nie wiem. To sporo siana. 98 00:07:33,912 --> 00:07:37,958 Mogę skołować dla ciebie kasę. Mam megadzianą rodzinę. 99 00:07:38,041 --> 00:07:41,295 Rok temu dziadek zabrał nas do Anglii i widzieliśmy Big Bena. 100 00:07:41,378 --> 00:07:42,379 Spoko. 101 00:07:43,839 --> 00:07:48,177 Namów mamę, żeby wypisała zgodę i czeka nas super zabawa. 102 00:07:48,260 --> 00:07:50,137 Mieszkam z babcią. 103 00:07:50,220 --> 00:07:52,639 Niczego nie ogarnia. 104 00:07:52,723 --> 00:07:54,641 Czasem nie kojarzy, kim jestem. 105 00:07:54,725 --> 00:07:57,227 Ale dziwne. Gdzie mieszkasz? 106 00:07:57,311 --> 00:07:58,437 W Hollis. 107 00:07:59,354 --> 00:08:02,858 -Muszę wsiadać. Fajnie się gadało. -Mnie też. Na razie. 108 00:08:02,941 --> 00:08:04,693 Do jutra. Baczność! 109 00:08:04,776 --> 00:08:05,777 Na razie. 110 00:08:08,322 --> 00:08:10,616 Widziałaś, jakie Sasson wypuścił jeansy? 111 00:08:30,302 --> 00:08:31,303 Ted? 112 00:08:32,179 --> 00:08:33,472 Mamo? 113 00:08:33,554 --> 00:08:34,556 Tato? 114 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Dawaj, Turku! 115 00:09:09,716 --> 00:09:12,135 Zadarłeś z mistrzem świata wagi ciężkiej. 116 00:09:13,846 --> 00:09:16,014 Jestem najlepszy! 117 00:09:17,724 --> 00:09:20,477 Jestem najlepszy! 118 00:09:21,562 --> 00:09:23,188 Rentgenowski wzrok. 119 00:09:25,566 --> 00:09:26,567 Jest tu kto? 120 00:09:27,818 --> 00:09:30,487 -Dziadku. -Młodzieńcze. 121 00:09:30,571 --> 00:09:32,155 -Cześć! -Przytulas! 122 00:09:35,117 --> 00:09:36,118 Co słychać? 123 00:09:36,201 --> 00:09:37,202 -Dobrze. -Fajnie. 124 00:09:37,286 --> 00:09:38,495 Obczaj to! 125 00:09:38,579 --> 00:09:41,874 -Nowa postać? -Kapitan Zjednoczenie. 126 00:09:41,957 --> 00:09:43,584 Superbohater, którego wymyśliłem. 127 00:09:47,546 --> 00:09:48,672 Świetny. 128 00:09:49,423 --> 00:09:51,008 Lata nad miastem. 129 00:09:51,800 --> 00:09:52,885 Świetne. 130 00:09:52,968 --> 00:09:55,679 -Masz talent, wiesz? -Dzięki, zacny panie. 131 00:09:55,762 --> 00:09:58,515 Tak trzymaj. Piękne. 132 00:09:59,308 --> 00:10:02,102 Właśnie, mam dla ciebie żelki. 133 00:10:03,729 --> 00:10:04,730 Mogą być? 134 00:10:06,023 --> 00:10:08,192 Mama nie pozwala ich jeść, bo szkodzą na zęby. 135 00:10:08,275 --> 00:10:13,238 Daj spokój. Całe życie wcinam żelki i mam zdrowiusieńki uśmiech. 136 00:10:15,365 --> 00:10:17,242 -Dziadku. -Tak? 137 00:10:17,326 --> 00:10:19,620 Gdy dorosnę, chcę być słynnym artystą. 138 00:10:19,703 --> 00:10:22,122 Słynni artyści mogą robić, co chcą, 139 00:10:22,206 --> 00:10:24,917 ale żeby zyskać sławę musisz podpisywać rysunki. 140 00:10:25,000 --> 00:10:27,336 Wszyscy wielcy artyści to robią. Do dzieła. 141 00:10:27,419 --> 00:10:29,087 Faktycznie, zapomniałem. 142 00:10:31,590 --> 00:10:36,178 Dziś był pierwszy dzień szkoły, prawda? 143 00:10:36,261 --> 00:10:37,930 Zgadza się. 144 00:10:38,013 --> 00:10:39,806 Spędziłem czas z kolegą, Johnnym. 145 00:10:39,890 --> 00:10:43,060 W przyszłym tygodniu jedziemy do muzeum Guggenheima. 146 00:10:43,143 --> 00:10:46,230 Glutenheima. To bardzo fajnie. 147 00:10:46,313 --> 00:10:48,857 Przypomniało mi się, że mieliśmy o czymś pogadać. 148 00:10:48,941 --> 00:10:51,068 Kurczę, ale o czym? Pamiętasz? 149 00:10:51,151 --> 00:10:52,569 Już wiem. 150 00:10:52,653 --> 00:10:55,405 O prezencie z okazji powrotu do szkoły. 151 00:10:55,489 --> 00:10:56,865 Zajrzyj do torby. 152 00:10:59,159 --> 00:11:02,871 Rany Julek, kupiłeś mi rakietę. 153 00:11:02,955 --> 00:11:04,915 -Podoba ci się? -Jest ekstra! 154 00:11:04,998 --> 00:11:06,250 -Złożymy ją? -Tak. 155 00:11:06,333 --> 00:11:08,919 Pójdziemy do parku i wystrzelimy ją. 156 00:11:09,002 --> 00:11:10,128 Ale po kolei. 157 00:11:10,212 --> 00:11:13,090 Czeka nas rodzinna kolacja. Nie wygadaj się przed mamą. 158 00:11:13,173 --> 00:11:14,842 To będzie nasz sekret. 159 00:11:16,260 --> 00:11:20,264 -Nie ma sprawy. Bardzo dziękuję. -Drobiazg. 160 00:11:20,347 --> 00:11:24,059 -To Saturn V. Polecieli nią na księżyc. -Zgadza się. 161 00:11:24,142 --> 00:11:25,143 Boże! 162 00:11:26,144 --> 00:11:27,729 -Zabierz tę maszkarę! -To chomik. 163 00:11:27,813 --> 00:11:29,439 -Szczurzysko! -Nic ci nie zrobi. 164 00:11:29,523 --> 00:11:31,650 To nie szczur, to chomik. 165 00:11:31,733 --> 00:11:33,485 -Sio mi z tym! -To do szkoły. 166 00:11:33,569 --> 00:11:34,903 Matko boska! 167 00:11:34,987 --> 00:11:36,864 -Wynocha! -Nie bój się. 168 00:11:36,947 --> 00:11:38,448 Zabierz to w cholerę! 169 00:11:38,532 --> 00:11:40,826 Błagam, Ruthie. To tylko zwierzak. 170 00:11:40,909 --> 00:11:43,245 W dzieciństwie mieliśmy ich plagę, Mickey. 171 00:11:43,328 --> 00:11:45,873 -Cześć, dziadku. -Jak się masz? 172 00:11:46,456 --> 00:11:48,208 {\an8}Co tam czytasz? 173 00:11:48,292 --> 00:11:49,626 {\an8}Cześć. 174 00:11:49,710 --> 00:11:51,211 -Przestań. -Co to za rakieta? 175 00:11:51,295 --> 00:11:52,713 To do szkoły. 176 00:11:52,796 --> 00:11:54,047 Chyba pseudo szkoły? 177 00:11:54,631 --> 00:11:57,801 W mojej trzeba ciężko pracować i karzą, że aż strach. 178 00:11:57,885 --> 00:11:59,303 Kij mnie to obchodzi, Ted. 179 00:11:59,386 --> 00:12:01,138 Siadajcie do stołu! 180 00:12:02,181 --> 00:12:04,183 To nie kompresor. 181 00:12:05,726 --> 00:12:07,102 Irving, potrzebuję piekarnika. 182 00:12:07,603 --> 00:12:09,479 Najpierw to muszę naprawić, Esther. 183 00:12:09,980 --> 00:12:13,859 -Co się stało? -Nie mam pojęcia, tato. 184 00:12:13,942 --> 00:12:16,653 -W czym problem? -Może mi pomożesz, Aaron? 185 00:12:16,737 --> 00:12:20,824 Próbuję ustalić, co powoduje ten warkot? 186 00:12:20,908 --> 00:12:24,745 -Może to przewody chłodnicze? -Niech no spojrzę. 187 00:12:24,828 --> 00:12:26,205 Nie pobrudź garnituru. 188 00:12:26,288 --> 00:12:29,124 Sprawdź programator odszraniania. 189 00:12:29,208 --> 00:12:31,126 -Programator? -Tak. 190 00:12:32,461 --> 00:12:34,880 -Co ci podać? -Zestaw nasadek. 191 00:12:36,757 --> 00:12:38,008 Co ty wyprawiasz? 192 00:12:38,091 --> 00:12:39,176 Co mnie pstrykasz? 193 00:12:39,259 --> 00:12:41,136 -Dla hecy. -Przestań, cymbale. 194 00:12:41,220 --> 00:12:42,429 Bo co, smrodzie? 195 00:12:42,513 --> 00:12:45,390 -Jeden, dwa... -Carter chce wsparcia Ligii Miejskiej... 196 00:12:45,474 --> 00:12:46,767 Ted pstryka mnie w ucho! 197 00:12:46,850 --> 00:12:48,018 ...tak jak Ronald Reagan. 198 00:12:48,101 --> 00:12:49,853 -Mamo! -Słyszałam. 199 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 Ukarzesz go? 200 00:12:51,021 --> 00:12:53,065 Niech zgadnę, dokucza ci bez powodu? 201 00:12:53,148 --> 00:12:54,566 Dokładnie! 202 00:12:54,650 --> 00:12:57,861 -Nic mu nie zrobiłem! -Nic a nic! 203 00:12:57,945 --> 00:12:59,446 Naprawdę! 204 00:13:04,159 --> 00:13:05,702 Jak tam w szkole, młody? 205 00:13:05,786 --> 00:13:07,329 -Ujdzie. -Tak? 206 00:13:07,412 --> 00:13:08,705 Trafiłem na pana Turkeltauba. 207 00:13:08,789 --> 00:13:12,209 Podpiszesz zgodę na wycieczkę w przyszłym tygodniu? 208 00:13:13,001 --> 00:13:14,920 Czeka nas z kumplami wyprawa do miasta. 209 00:13:15,045 --> 00:13:18,382 Zgadnij, kto już ją podpisał na zebraniu rady? 210 00:13:19,466 --> 00:13:21,051 -Mamo? -Tak? 211 00:13:21,134 --> 00:13:23,303 Bycie w radzie daje ci dużo władzy? 212 00:13:23,387 --> 00:13:26,139 Praktycznie rządzisz szkołą? 213 00:13:29,268 --> 00:13:33,355 Nie, stoję na czele rady rodziców. Czemu pytasz? 214 00:13:33,438 --> 00:13:34,439 Z ciekawości. 215 00:13:35,190 --> 00:13:36,400 Co to? 216 00:13:36,483 --> 00:13:40,612 Ryba. Posmakuje ci. To młody dorsz. 217 00:13:40,696 --> 00:13:43,323 Nie włożę do buzi niczego o takiej nazwie. 218 00:13:43,407 --> 00:13:44,741 Jakie to ma znaczenie? 219 00:13:44,825 --> 00:13:47,160 Jest delikatna i świeża. 220 00:13:47,244 --> 00:13:48,662 Jak psia sraczka. 221 00:13:48,745 --> 00:13:52,583 Zjem spaghetti i zamówię pierożki z Fan-Fan. 222 00:13:53,959 --> 00:13:55,669 Ani mi się waż. 223 00:13:55,752 --> 00:13:58,630 Mowy nie ma. Przygotowałam mnóstwo jedzenia. 224 00:13:58,714 --> 00:14:01,258 -Żadnych pierożków. -To się okaże. 225 00:14:01,341 --> 00:14:03,677 -Słucham? -Podejdź, Żelku. 226 00:14:04,178 --> 00:14:05,554 Skosztuj. 227 00:14:06,388 --> 00:14:07,389 Spróbuj. 228 00:14:08,807 --> 00:14:11,143 Zachowuj się. Nie pastw się nad mamą. 229 00:14:11,768 --> 00:14:13,312 Zmykaj stąd. 230 00:14:13,395 --> 00:14:15,856 -Przekaż bratu, żeby był grzeczny. -Dobrze. 231 00:14:17,065 --> 00:14:19,026 Lubię most Throgs Neck. 232 00:14:19,109 --> 00:14:20,777 -Ma porządne mocowanie. -Nie siorb. 233 00:14:20,861 --> 00:14:23,363 Most Kościuszki też ma swój urok. 234 00:14:23,447 --> 00:14:25,032 Nie siorb. 235 00:14:25,115 --> 00:14:28,202 Najlepsze są mosty kratownicowe. 236 00:14:28,285 --> 00:14:29,578 -Kratownicowe? -Tak. 237 00:14:29,661 --> 00:14:31,705 Brzmi jak jakiś rodzaj szelek. 238 00:14:31,788 --> 00:14:33,207 Wstrętne robale. Wcinaj. 239 00:14:33,290 --> 00:14:36,126 To most skonstruowany z prętów ułożonych w trójkąty, 240 00:14:36,210 --> 00:14:42,549 dzięki temu jest trwały i wytrzymuje duże obciążenie. 241 00:14:43,133 --> 00:14:45,886 -Co w tym śmiesznego? -Tata ma rację. 242 00:14:45,969 --> 00:14:48,722 Jest trwały i wytrzyma duży ciężar. 243 00:14:48,805 --> 00:14:50,432 Chciałabym coś ogłosić. 244 00:14:50,516 --> 00:14:52,476 Wszyscy słuchamy Esther. 245 00:14:53,477 --> 00:14:59,149 Z waszym wsparciem, zamierzam kandydować do okręgowej rady szkolnej. 246 00:14:59,233 --> 00:15:01,610 Wspaniale! 247 00:15:01,693 --> 00:15:03,987 Dziękuję. 248 00:15:04,988 --> 00:15:05,989 Wygrasz? 249 00:15:07,407 --> 00:15:09,368 Z waszą pomocą, możliwe. 250 00:15:10,244 --> 00:15:12,079 Czyli nie. 251 00:15:12,913 --> 00:15:15,082 Niemiłe komentarze to nie wsparcie. 252 00:15:15,165 --> 00:15:16,208 Słyszałeś go? 253 00:15:16,291 --> 00:15:18,710 Dla odmiany zachowuj się, jak należy. 254 00:15:18,794 --> 00:15:20,712 I wytrzyj twarz. 255 00:15:21,797 --> 00:15:23,006 Esther, kochana. 256 00:15:23,090 --> 00:15:26,635 Po co to robisz, skoro Teddy jest w prywatnej szkole? 257 00:15:26,718 --> 00:15:30,097 Ze względu na Paula. Poza tym chcę coś zmienić na lepsze. 258 00:15:30,180 --> 00:15:32,724 Wybacz, ale chyba zwariowałaś. 259 00:15:32,808 --> 00:15:36,728 Paulie powinien być w prywatnej szkole. Możemy to załatwić, prawda? 260 00:15:36,812 --> 00:15:38,564 -Jasne. -Koniecznie. 261 00:15:38,647 --> 00:15:40,732 Jest mu dobrze tam, gdzie jest, mamo. 262 00:15:40,816 --> 00:15:42,526 Od czasów, w których nauczaliśmy 263 00:15:42,609 --> 00:15:45,696 szkoły publiczne zeszły na psy, prawda? 264 00:15:45,779 --> 00:15:48,115 -Zmieniły się. -Babciu. 265 00:15:48,198 --> 00:15:51,410 Lubię tę szkołę. Mam w niej wszystkich przyjaciół. 266 00:15:51,493 --> 00:15:54,413 Przyjaciół możesz mieć wszędzie. 267 00:15:54,496 --> 00:15:55,539 Problem w tym, 268 00:15:55,622 --> 00:15:58,000 że macie w klasach zbyt wielu uczniów 269 00:15:58,083 --> 00:16:01,712 i przyjmują dzieci z podejrzanych dzielnic, 270 00:16:01,795 --> 00:16:03,130 w tym czarne... 271 00:16:03,213 --> 00:16:04,298 Mamo! 272 00:16:04,381 --> 00:16:05,382 Taka prawda! 273 00:16:05,465 --> 00:16:08,802 A gdzie mają się uczyć? Ich szkoły są do niczego. 274 00:16:08,886 --> 00:16:10,762 -Powinien być w prywatnej szkole. -Dość. 275 00:16:10,846 --> 00:16:12,347 -Nie wierzę! -Zaufaj mi. 276 00:16:12,431 --> 00:16:14,349 To moje kielichy kiduszowe. 277 00:16:14,433 --> 00:16:17,978 -Przywiozłam je z Czechosłowacji. -Brawo. 278 00:16:18,061 --> 00:16:19,897 Byłaś w Czechosłowacji, ciociu Ruth? 279 00:16:20,439 --> 00:16:24,193 Tak. Zaraz po wojnie pracowałam dla Pentagonu. 280 00:16:24,776 --> 00:16:29,156 Pomagałam znaleźć mieszkania w Pradze dla osób, które straciły dom. 281 00:16:29,823 --> 00:16:31,116 Ale super. 282 00:16:31,200 --> 00:16:33,327 Wasza ciocia ma imponujący życiorys. 283 00:16:33,410 --> 00:16:37,998 Odwiedziłam lokalny lumpeks i znalazłam te kielichy. 284 00:16:38,081 --> 00:16:40,334 Odwróciłam je i na podstawie 285 00:16:40,417 --> 00:16:42,419 były różne nazwiska. 286 00:16:43,420 --> 00:16:47,424 Ukradziono je Żydom, których wywieziono do obozów. 287 00:16:48,008 --> 00:16:49,426 O mało nie zemdlałam. 288 00:16:55,974 --> 00:16:57,601 Z czego się śmiejecie? 289 00:16:59,728 --> 00:17:02,147 -Co w tym śmiesznego? -Z czego się śmiejesz? 290 00:17:02,231 --> 00:17:03,565 Jak możecie? 291 00:17:04,148 --> 00:17:05,983 Naziści wywieźli ich do obozów. 292 00:17:06,068 --> 00:17:08,987 -Esther, śmieją się z nazizmu. -Irving. 293 00:17:09,070 --> 00:17:10,781 -To nie jest śmieszne. -Spokój! 294 00:17:10,864 --> 00:17:12,532 Z czego się śmiejecie? 295 00:17:12,616 --> 00:17:13,742 Spokój! 296 00:17:13,825 --> 00:17:15,368 -Irving. -Nic w tym zabawnego. 297 00:17:15,452 --> 00:17:17,204 Koniec. Jedz mięso. 298 00:17:17,287 --> 00:17:19,540 Nie toleruję żadnych wymówek. 299 00:17:19,623 --> 00:17:21,791 Z takich rzeczy się nie śmieje. 300 00:17:21,875 --> 00:17:24,711 -Bo zdenerwujesz ojca. -To nie jest śmieszne. 301 00:17:24,795 --> 00:17:27,631 Nie możemy co wieczór jeść pierożków? 302 00:17:27,714 --> 00:17:30,717 -To jest ohydne. -Wcale nie. 303 00:17:30,801 --> 00:17:33,053 Gdybyśmy codziennie zamawiali pierogi, 304 00:17:33,136 --> 00:17:35,764 nie mielibyśmy pieniędzy na nic innego. 305 00:17:35,848 --> 00:17:37,558 -Jedz! -Wiesz, czego uczę? 306 00:17:37,641 --> 00:17:42,062 Ekonomii gospodarstwa domowego, czyli jak nie zbankrutować. 307 00:17:42,145 --> 00:17:43,856 -Słyszałeś? -Nie ma pojęcia... 308 00:17:43,939 --> 00:17:45,691 -Jedz! -...jaka jest wartość pieniądza, 309 00:17:45,774 --> 00:17:48,402 ani jak ciężko pracujemy. Zero pojęcia o świecie. 310 00:17:49,695 --> 00:17:51,655 Przestań. Zachowuj się. 311 00:17:52,406 --> 00:17:53,991 Zamawiam pierożki, frajerzy. 312 00:17:54,700 --> 00:17:57,035 Paul? Ani mi się waż. 313 00:17:57,119 --> 00:17:58,912 Paul, chodź tu! 314 00:17:58,996 --> 00:18:00,497 Dokąd to? 315 00:18:00,581 --> 00:18:01,665 Zamów mi smażone. 316 00:18:01,748 --> 00:18:03,166 Nie smakuje ci kolacja? 317 00:18:03,250 --> 00:18:05,627 -Jest ciapciata. -Wcale nie. 318 00:18:05,711 --> 00:18:07,504 Wszystko ślizga się po talerzu. 319 00:18:07,588 --> 00:18:10,674 -W Antonio's też tak gotują. -Bzdura! 320 00:18:10,757 --> 00:18:12,634 Paul? Nie waż się tam dzwonić. 321 00:18:12,718 --> 00:18:14,178 -Irving. -Odłóż słuchawkę. 322 00:18:14,261 --> 00:18:16,388 Żadnych pierożków od żółtków. 323 00:18:16,471 --> 00:18:19,141 -Paul, nie żartuję. -Matka przygotowała kolację. 324 00:18:19,224 --> 00:18:20,309 Odłóż słuchawkę. 325 00:18:20,392 --> 00:18:21,852 -Natychmiast! -Paul... 326 00:18:21,935 --> 00:18:23,270 -Nie dzwoń. -Odłóż! 327 00:18:23,353 --> 00:18:25,772 -Zero szacunku. -Ostrzegam cię. 328 00:18:25,856 --> 00:18:27,274 Hej, mamuśka 329 00:18:27,357 --> 00:18:28,358 To jest do bani 330 00:18:28,442 --> 00:18:29,526 Odstaw ten talerz! 331 00:18:29,610 --> 00:18:31,778 Wywalisz wszystko na dywan. 332 00:18:31,862 --> 00:18:34,740 -Przymknij się. -...wieprzowinę ze smażonym ryżem... 333 00:18:34,823 --> 00:18:35,908 Rozłącz się! 334 00:18:36,033 --> 00:18:37,826 -...i porcję smażonych pierożków. -Ale już! 335 00:18:37,910 --> 00:18:39,203 Co jest? 336 00:18:40,412 --> 00:18:43,207 Psia krew! Co mówiłem? 337 00:18:44,416 --> 00:18:46,043 Ale cię spiorę! 338 00:18:46,126 --> 00:18:50,547 Siedemdziesiąta czwarta Aleja, 175-23. 339 00:18:51,131 --> 00:18:54,301 -Wezmę ręcznik. Przepraszam. -Nie szkodzi. To tylko kapka sosu. 340 00:18:54,384 --> 00:18:57,012 Jednak proszę o dwie porcje pierożków. 341 00:18:57,095 --> 00:18:59,264 Jeśli czegoś nie zrobimy, 342 00:18:59,348 --> 00:19:01,892 czeka nas powtórka z Sodomy i Gomory. 343 00:19:01,975 --> 00:19:02,976 Fatalny gubernator. 344 00:19:03,060 --> 00:19:06,146 Nasze pokolenie może doświadczyć Armagedonu. 345 00:19:06,230 --> 00:19:07,439 Co za cymbał. 346 00:19:07,523 --> 00:19:11,109 Chce ktoś resztę chińszczyzny? W przeciwnym razie wyrzucam. 347 00:19:11,193 --> 00:19:13,737 Nie wyrzucaj, zjem. 348 00:19:13,820 --> 00:19:14,821 Dobra. 349 00:19:16,281 --> 00:19:17,824 Nic ci nie jest? 350 00:19:17,908 --> 00:19:19,618 -Kręci ci się w głowie? -Nie. 351 00:19:19,701 --> 00:19:20,702 Boli mnie głowa. 352 00:19:20,786 --> 00:19:22,538 -Migrena? -Tak. 353 00:19:22,621 --> 00:19:26,124 Ciebie boli głowa, a mnie kolano. 354 00:19:26,208 --> 00:19:28,794 -Zatańczmy. -Dobrana z nas para. 355 00:19:30,546 --> 00:19:31,547 Fantastycznie! 356 00:19:33,924 --> 00:19:37,219 Przejdzie ci. O ile nie zwariujesz przez dzieci. 357 00:19:37,302 --> 00:19:39,972 HISTORIA SZTUKI 358 00:19:47,813 --> 00:19:50,232 Czemu jeszcze nie śpisz? 359 00:19:53,777 --> 00:19:54,987 Zostaniesz chwilę? 360 00:19:55,070 --> 00:19:57,239 Kiedyś będziesz mnie stąd wyganiał. 361 00:19:57,865 --> 00:19:59,199 W życiu. 362 00:19:59,283 --> 00:20:01,493 No nie wiem. Już teraz dajesz mamie... 363 00:20:02,995 --> 00:20:04,204 nieźle popalić. 364 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Czemu tak robisz? 365 00:20:12,504 --> 00:20:14,673 -Dziadku? -Tak? 366 00:20:14,756 --> 00:20:19,428 Skąd pomysł, żeby nazwać spaghetti wstrętnymi robalami? 367 00:20:19,511 --> 00:20:20,512 Faktycznie. 368 00:20:20,596 --> 00:20:23,140 Kiedy przypłynęliśmy do Ameryki, 369 00:20:25,017 --> 00:20:27,686 przybiliśmy do portu na Ellis Island. 370 00:20:28,395 --> 00:20:31,273 W kantynie podawali akurat spaghetti. 371 00:20:31,773 --> 00:20:33,775 Moja mama myślała, że to robale. 372 00:20:33,859 --> 00:20:36,904 Wykrzyknęła wtedy, „wstrętne robale”. 373 00:20:37,946 --> 00:20:39,948 W domu nigdy nie gotowała makaronu. 374 00:20:40,824 --> 00:20:44,453 Rozumiem. Po co tu przypłynęła? 375 00:20:47,581 --> 00:20:49,374 Bo chcieli ją zabić. 376 00:20:50,792 --> 00:20:51,793 Kto? 377 00:20:56,298 --> 00:21:01,720 Urodziła się i wychowała w Ostropolu. To małe miasteczko na Ukrainie. 378 00:21:02,554 --> 00:21:06,683 Jej rodzice prowadzili sklepik przy głównej ulicy. 379 00:21:07,392 --> 00:21:11,104 W garnizonie nie brakowało zapijaczonych żołdaków 380 00:21:11,188 --> 00:21:13,815 i szalonych Kozaków. 381 00:21:15,275 --> 00:21:19,446 Czasem wypuszczali się na miasto i pytali, czy ktoś widział Żydów. 382 00:21:21,406 --> 00:21:24,785 Pewnej nocy przyjechali do centrum, 383 00:21:24,868 --> 00:21:28,288 włamali się do sklepu jej rodziców 384 00:21:28,372 --> 00:21:31,208 i bez powodu zaczęli dźgać ich nożem. 385 00:21:32,626 --> 00:21:35,379 Na oczach mojej mamy, zadźgali ich na śmierć. 386 00:21:36,797 --> 00:21:38,549 Miała wtedy 15 lub 16 lat. 387 00:21:38,632 --> 00:21:41,385 Przez całe życie miała o tym koszmary. 388 00:21:42,594 --> 00:21:45,013 Mówiła, żeby nigdy nie zapominać o przeszłości, 389 00:21:45,097 --> 00:21:47,307 bo w każdej chwili może o sobie przypomnieć. 390 00:21:47,391 --> 00:21:53,105 I... miała rację. Niestety. 391 00:21:53,188 --> 00:21:54,857 Ale przetrwała i uciekła. 392 00:21:54,940 --> 00:22:00,070 Opuściła Ukrainę i pokonała wszystkie przeszkody. 393 00:22:00,153 --> 00:22:02,573 Przemierzyła Polskę, Danię 394 00:22:02,656 --> 00:22:04,157 i trafiła do Liverpoolu. 395 00:22:05,576 --> 00:22:07,119 Stamtąd pochodzą Beatlesi. 396 00:22:09,538 --> 00:22:10,664 Beatlesi. 397 00:22:12,332 --> 00:22:15,335 Tam poznała mojego tatę. 398 00:22:16,003 --> 00:22:20,841 Pobrali się i przyszedłem na świat. Wtedy uznała, że pora wyjechać. 399 00:22:20,924 --> 00:22:24,011 Wsiedliśmy na statek i przypłynęliśmy do Ameryki. 400 00:22:25,095 --> 00:22:26,847 Do krainy marzeń. 401 00:22:38,150 --> 00:22:40,110 Zaśpiewaj tę śmieszną piosenkę. 402 00:22:40,194 --> 00:22:41,653 Czyli którą? 403 00:22:41,737 --> 00:22:46,450 „Klacze robią coś tam...”. Jakoś tak 404 00:22:46,533 --> 00:22:47,910 Śpiewałeś ją kiedyś. 405 00:22:47,993 --> 00:22:49,828 Jaki nosi tytuł? 406 00:22:49,912 --> 00:22:51,914 Klacze jedzą owies, łanie... 407 00:22:51,997 --> 00:22:53,665 Klacze jedzą owies Łanie również 408 00:22:53,749 --> 00:22:55,292 Owieczki jedzą bluszcz 409 00:22:55,834 --> 00:22:57,836 Też schrupałbyś bluszcz, smyku? 410 00:22:57,920 --> 00:22:58,921 Panienko 411 00:23:01,840 --> 00:23:03,217 Tato? 412 00:23:03,300 --> 00:23:05,052 Mama chce się zbierać. 413 00:23:05,135 --> 00:23:06,678 Pomożesz mi? 414 00:23:06,762 --> 00:23:08,680 Nie starzej się. 415 00:23:08,764 --> 00:23:09,765 Boże! 416 00:23:10,974 --> 00:23:13,519 Zobaczycie się wkrótce z okazji urodzin dziadka. 417 00:23:13,602 --> 00:23:15,062 Musisz mi przypominać? 418 00:23:15,145 --> 00:23:18,065 Czuję się jakbym miał 200 lat. 419 00:23:20,150 --> 00:23:22,736 Baw się dobrze w szkole, młody. 420 00:23:22,819 --> 00:23:26,615 Uważaj na siebie i nie zapominaj o przeszłości. 421 00:23:27,783 --> 00:23:30,869 -Dobranoc, Żelku. -Kocham cię, dziadku. 422 00:23:30,953 --> 00:23:31,954 Ja ciebie też. 423 00:23:36,708 --> 00:23:37,709 Kocham cię. 424 00:23:45,008 --> 00:23:46,218 Dobranoc, Aaron. 425 00:23:46,301 --> 00:23:48,470 Dobranoc. Widzimy się w niedzielę. 426 00:23:53,684 --> 00:23:55,644 Czasem wypuszczali się na miasto 427 00:23:55,727 --> 00:23:58,063 i pytali, czy ktoś widział Żydów. 428 00:24:00,190 --> 00:24:03,819 Na oczach mojej mamy, zadźgali ich na śmierć. 429 00:24:03,902 --> 00:24:04,903 Bez powodu. 430 00:24:07,155 --> 00:24:09,658 Przez całe życie miała o tym koszmary. 431 00:24:17,457 --> 00:24:19,710 Dzieńdoberek 432 00:24:19,793 --> 00:24:22,045 Dzieńdoberek 433 00:24:22,129 --> 00:24:26,091 Dzień dobry 434 00:24:26,175 --> 00:24:28,343 Dzieńdoberek 435 00:24:28,427 --> 00:24:32,848 Dzieńdoberek 436 00:24:32,931 --> 00:24:37,561 Dzień dobry 437 00:24:40,814 --> 00:24:43,317 Pora wstawać 438 00:24:43,400 --> 00:24:45,485 A nie wylegiwać się 439 00:24:45,569 --> 00:24:48,071 -Jak jakiś nierób -Przestań! 440 00:24:48,155 --> 00:24:50,407 Pobudka. Wstawaj. 441 00:24:50,490 --> 00:24:51,825 Ruchy, nie mogę... 442 00:24:51,909 --> 00:24:54,161 Muszę wyjść. O 9.00 naprawiam bojler. 443 00:24:55,579 --> 00:24:56,663 Wstawaj. 444 00:24:56,747 --> 00:24:58,040 Co my tu mamy? 445 00:24:59,917 --> 00:25:01,793 Kurde! 446 00:25:13,597 --> 00:25:18,936 O kurka! Ale klawa muzyka! Kto tego słucha? 447 00:25:20,270 --> 00:25:21,730 Kolejny klasyk. 448 00:25:21,813 --> 00:25:25,108 Kolejna perła w kolekcji twojego brata. 449 00:25:25,192 --> 00:25:26,193 Wstawaj! 450 00:25:26,276 --> 00:25:27,945 Pora iść... 451 00:25:28,028 --> 00:25:29,655 do szkoły 452 00:25:29,738 --> 00:25:32,115 Tabliczka w górę. Wysoko. 453 00:25:32,199 --> 00:25:33,700 Uspokójcie się tam z tyłu. 454 00:25:33,784 --> 00:25:35,577 Odsuńcie się od siebie. 455 00:25:35,661 --> 00:25:37,538 Jeszcze zarazicie się wszami. 456 00:25:37,621 --> 00:25:40,249 Tabliczka do góry. Nie opuszczajcie. 457 00:25:42,292 --> 00:25:44,545 -Uśmiech! -Ser! 458 00:25:45,504 --> 00:25:48,632 Dobra, pokażcie mi zgody na wycieczkę i w drogę. 459 00:25:48,715 --> 00:25:51,510 Zostawcie plecaki. Wrócicie po nie jutro. 460 00:25:51,593 --> 00:25:53,554 -Jedziesz? -Daruję sobie. 461 00:25:53,637 --> 00:25:58,225 Mówiłem ci, że mam dzianą rodzinę. 462 00:25:58,308 --> 00:25:59,977 Masz. 463 00:26:00,060 --> 00:26:02,437 Pojedziemy do miasta. Będzie super. 464 00:26:02,521 --> 00:26:05,315 Dobierzcie się w pary. 465 00:26:12,739 --> 00:26:15,242 -To podpis mamy? -Babci. 466 00:26:15,993 --> 00:26:18,620 Jeśli zadzwonię do domu, potwierdzi, że podpisała? 467 00:26:18,704 --> 00:26:19,830 Nie wiem. 468 00:26:19,913 --> 00:26:24,168 -Nie mamy telefonu w domu. -Dobra, idź do autobusu. 469 00:26:26,712 --> 00:26:28,547 Tylko bądźcie grzeczni. 470 00:26:30,048 --> 00:26:33,510 Siadaj, ale już! Po autobusie się nie łazi. 471 00:26:34,261 --> 00:26:35,262 Spokój! 472 00:26:35,345 --> 00:26:37,097 Ale wielgachne. 473 00:26:37,890 --> 00:26:39,099 Wygląda jak babeczka. 474 00:26:39,183 --> 00:26:40,225 MUZEUM GUGGENHEIMA 475 00:26:41,560 --> 00:26:43,145 Obczaj to. Trzask i wyprost. 476 00:26:43,854 --> 00:26:45,230 -Co? -Panie Davis. 477 00:26:45,314 --> 00:26:47,691 -Proszę za mną. -Nie prowokuj mnie, 478 00:26:47,774 --> 00:26:48,775 bo cię wyproszę. 479 00:26:48,859 --> 00:26:50,319 -Tędy. -Wracaj do reszty. 480 00:26:50,402 --> 00:26:52,988 -Spodoba wam się. -Fajnie tu. 481 00:26:53,071 --> 00:26:58,076 Podejdźcie. To mały prezent od pracowników muzeum. 482 00:26:58,160 --> 00:27:01,705 To pocztówki z obrazami artysty, którego prace wiszą na ścianie. 483 00:27:01,788 --> 00:27:05,876 Bez obaw, starczy dla wszystkich. 484 00:27:05,959 --> 00:27:08,962 Spokojnie. Podoba mi się wasz entuzjazm. 485 00:27:09,046 --> 00:27:12,508 Spójrzcie na ten obraz. 486 00:27:12,591 --> 00:27:15,427 Jego autorem jest Kandinsky. 487 00:27:15,511 --> 00:27:18,639 To tak zwane malarstwo abstrakcyjne. 488 00:27:18,722 --> 00:27:22,559 -Jak myślicie, co to znaczy? -Że ma wiele kolorów? 489 00:27:45,791 --> 00:27:47,459 Kandinsky. 490 00:27:47,543 --> 00:27:50,754 Paul, Paul... 491 00:27:55,467 --> 00:27:57,761 Paul? 492 00:27:57,845 --> 00:28:00,097 Jesteś geniuszem, Paul. 493 00:28:00,180 --> 00:28:05,602 Nikt tak nie rozumie sztuki jak ty. 494 00:28:05,686 --> 00:28:07,646 Wkrótce będziesz milionerem. 495 00:28:07,729 --> 00:28:10,274 Rozejrzyj się, już jesteś sławny. 496 00:28:11,942 --> 00:28:15,028 Panie Paulu, możemy zrobić zdjęcie? 497 00:28:17,281 --> 00:28:18,574 Paulu Graffie, 498 00:28:20,617 --> 00:28:23,579 twój dziadek podarował nam obraz. 499 00:28:24,288 --> 00:28:29,626 To najwspanialszy okaz malarstwa superbohaterskiego, 500 00:28:29,710 --> 00:28:31,545 z jakim się spotkaliśmy. 501 00:28:31,628 --> 00:28:37,426 Zostanie włączony do naszej stałej wystawy. 502 00:28:37,509 --> 00:28:40,596 Paul, Paul... 503 00:28:53,150 --> 00:28:56,695 Panie Graff, co pan wyprawia? Proszę wrócić do pozostałych. 504 00:28:56,778 --> 00:28:59,698 Zejdźmy na dół i dogońmy resztę klasy. 505 00:28:59,781 --> 00:29:02,326 Chodźmy, dzieci. 506 00:29:02,409 --> 00:29:03,493 Żwawo. 507 00:29:03,577 --> 00:29:06,455 Lenore, upewnij się, że nikt się nie zapodział. 508 00:29:06,538 --> 00:29:07,956 Dziękuję. 509 00:29:08,040 --> 00:29:11,084 Turek zapomniał nas policzyć. Zmywamy się? 510 00:29:11,168 --> 00:29:12,169 Teraz? 511 00:29:12,252 --> 00:29:15,589 -Możemy iść, dokąd chcemy. -Dobra. 512 00:29:28,602 --> 00:29:29,603 Uwaga, gliny! 513 00:29:33,023 --> 00:29:34,983 -Są za nami! -Chodu! 514 00:29:35,067 --> 00:29:36,068 Doganiają nas! 515 00:29:36,151 --> 00:29:40,280 Tylko nie wpakujmy się w żadne tarapaty. 516 00:29:40,364 --> 00:29:44,201 Spoko. Kuzyn wpadł z wizytą, więc nie muszę wracać i niańczyć babci. 517 00:29:44,284 --> 00:29:46,578 Mamy cały dzień dla siebie. Uważaj. 518 00:29:47,746 --> 00:29:50,332 -Daj mi spokój! -Chuj ci w dupę! 519 00:29:55,504 --> 00:29:56,964 Patrz na to! 520 00:30:00,926 --> 00:30:02,761 Zorientują się, że daliśmy nogę? 521 00:30:03,345 --> 00:30:04,555 W życiu. 522 00:30:05,514 --> 00:30:07,099 Oby nas nie szukali. 523 00:30:08,392 --> 00:30:13,021 Nie bój żaby, stary. Jesteś przy kasie, a twoja mama rządzi szkołą. 524 00:30:13,105 --> 00:30:14,523 Turek nic ci nie zrobi. 525 00:30:14,606 --> 00:30:15,983 Wiem. 526 00:30:17,818 --> 00:30:19,069 A co z tobą? 527 00:30:19,152 --> 00:30:21,488 Uwziął się na ciebie. 528 00:30:22,239 --> 00:30:23,407 Może mi podskoczyć. 529 00:30:26,827 --> 00:30:29,329 The Sugarhill Gang 6, 7 i 8 października w The Ritz. 530 00:30:29,413 --> 00:30:32,040 -Kurde! Opowiadałem ci o nich! -Bilety w sprzedaży... 531 00:30:32,124 --> 00:30:35,335 Za miesiąc urwiemy się wcześniej ze szkoły i pójdziemy. 532 00:30:35,419 --> 00:30:36,420 Wchodzę w to! 533 00:30:37,880 --> 00:30:40,507 Chodźmy do Colony Records i kupmy ich płytę. 534 00:30:40,591 --> 00:30:42,134 Super pomysł! 535 00:30:48,515 --> 00:30:51,351 -Kurwa, zacięło się. -Pokarm. 536 00:30:53,604 --> 00:30:57,357 W gruncie rzeczy to same kreski, kropki i kształty. 537 00:30:57,441 --> 00:30:59,985 Można pomyśleć, że namalował to jakiś kretyn, 538 00:31:00,068 --> 00:31:04,907 ale tak naprawdę włożył w to masę pracy. Spójrz na linię przecinającą trójkąt. 539 00:31:04,990 --> 00:31:07,993 Tu jest księżyc, a tu smutna buźka. 540 00:31:08,076 --> 00:31:11,079 -Z jednym okiem. -Rzeczywiście. 541 00:31:11,163 --> 00:31:14,333 Z tej strony jest smutna, ale jeśli odwrócisz obrazek... 542 00:31:14,917 --> 00:31:16,418 Uśmiecha się! 543 00:31:17,002 --> 00:31:18,504 Fajne! 544 00:31:18,587 --> 00:31:21,048 To wygląda jak rakieta kosmiczna. 545 00:31:22,758 --> 00:31:24,635 À propos... 546 00:31:25,302 --> 00:31:26,303 mam dwie takie same. 547 00:31:27,429 --> 00:31:29,765 -Mogę ci podarować. -Powaga? 548 00:31:29,848 --> 00:31:32,643 Która jest z pierwszej misji? Ta z Neilem Armstrongiem. 549 00:31:32,726 --> 00:31:34,436 Chodzi ci o Apollo 11. 550 00:31:34,520 --> 00:31:38,941 Mam z niej naszywkę z orłem. Jest warta majątek. Trzymaj. 551 00:31:40,400 --> 00:31:41,777 Wyczesana! 552 00:31:41,860 --> 00:31:43,904 -No! -Wielkie dzięki! 553 00:31:44,696 --> 00:31:48,325 Polecę na Marsa i zaprojektują naszywkę, na której będzie napisane „Misja Davisa”. 554 00:31:48,408 --> 00:31:49,826 Polecimy razem. 555 00:31:49,910 --> 00:31:51,828 Mógłbym zostać astronautą. 556 00:31:56,291 --> 00:31:57,501 Cześć, głąbie. 557 00:31:58,961 --> 00:32:00,170 Co to za gra? 558 00:32:01,171 --> 00:32:05,133 -To nie gra. To naszywki z NASA. -Z NASA? 559 00:32:05,759 --> 00:32:08,512 Nie zatrudnią cię tam nawet do sprzątania, czarnuchu. 560 00:32:12,975 --> 00:32:14,351 Tępe kutafony. 561 00:32:21,567 --> 00:32:22,985 Pies ich jebał. 562 00:32:24,069 --> 00:32:25,070 Właśnie. 563 00:32:27,072 --> 00:32:28,073 Bałwany. 564 00:32:57,853 --> 00:32:58,854 Czekaj. 565 00:32:59,730 --> 00:33:01,440 Wysiadasz? 566 00:33:01,523 --> 00:33:04,234 Owszem. A co, potrzebuję twojej zgody? 567 00:33:07,112 --> 00:33:08,447 Wszystko w porządku? 568 00:33:09,072 --> 00:33:10,616 Nie. Wszystko przez ciebie. 569 00:33:11,950 --> 00:33:14,578 Wszyscy trują mi dupę. Mam tego dość. 570 00:33:17,206 --> 00:33:18,207 Przepraszam. 571 00:33:23,837 --> 00:33:25,005 Do zobaczenia w szkole. 572 00:33:27,049 --> 00:33:28,217 Cześć! 573 00:34:02,584 --> 00:34:04,545 Paul, możesz zejść? 574 00:34:12,553 --> 00:34:15,347 -Cześć. -Usiądź, proszę. 575 00:34:17,266 --> 00:34:19,726 Coś się stało? 576 00:34:21,687 --> 00:34:25,232 -Dziś dziadek ma urodziny. -Serwus. 577 00:34:25,315 --> 00:34:28,902 A mimo to on kupił prezent dla ciebie. Zawsze o tobie myśli. 578 00:34:30,112 --> 00:34:31,530 Co to? 579 00:34:31,612 --> 00:34:34,324 Przekonaj się. Otwórz. 580 00:34:34,408 --> 00:34:36,743 Ostrożnie, tylko nie narób bałaganu. 581 00:34:36,827 --> 00:34:38,453 Napytałbyś sobie biedy. 582 00:34:38,536 --> 00:34:41,123 W dzieciństwie też miałem taki zestaw. 583 00:34:47,337 --> 00:34:50,382 Ja nie mogę! 584 00:34:51,466 --> 00:34:54,052 Bardzo ci dziękuję. 585 00:34:54,136 --> 00:34:56,096 To profesjonalny zestaw. 586 00:34:56,179 --> 00:34:58,557 W końcu chcesz być profesjonalistą. 587 00:34:58,640 --> 00:35:01,018 Malarstwo to świetne hobby, a nie zawód. 588 00:35:02,769 --> 00:35:03,770 Wiesz, dziadku. 589 00:35:03,854 --> 00:35:06,273 Muszę ci się porządnie odwdzięczyć. 590 00:35:06,857 --> 00:35:09,860 Nasze spotkanie to najlepszy możliwy prezent. 591 00:35:11,028 --> 00:35:13,822 Ubieraj się. Idziemy zjeść w Sly Fox Inn, a potem do kina. 592 00:35:13,906 --> 00:35:15,490 Na co pójdziemy? 593 00:35:16,950 --> 00:35:18,744 Czekajcie na mnie. 594 00:35:18,827 --> 00:35:20,412 -Zaczyna się. -To gwiazda. 595 00:35:20,495 --> 00:35:22,414 Stanąłbym dla niej na baczność. 596 00:35:22,497 --> 00:35:23,498 SZEREGOWIEC BENJAMIN 597 00:35:23,582 --> 00:35:25,959 Wyzwolona kobieta. Była księżniczką, ale dojrzała. 598 00:35:26,043 --> 00:35:28,378 Pochodziła z rodziny królewskiej? 599 00:35:28,462 --> 00:35:30,797 Była żydowsko-amerykańską księżniczką. 600 00:35:30,881 --> 00:35:33,842 -Nie można było tak od razu? -Lobby... 601 00:35:33,926 --> 00:35:35,886 Będziesz malował farbami ode mnie? 602 00:35:35,969 --> 00:35:38,639 -Wiadomo, partnerze. -Doskonale. 603 00:35:38,722 --> 00:35:40,641 Dobry film. Ta aktorka, Golda... 604 00:35:40,724 --> 00:35:41,808 Goldie Hawn. 605 00:35:41,892 --> 00:35:43,352 -Goldie Hawn. -Była świetna. 606 00:35:43,435 --> 00:35:47,397 -Tak. Boże! -Coś cię boli? 607 00:35:47,481 --> 00:35:48,482 -Noga. -Dość! 608 00:35:48,565 --> 00:35:51,068 -Starczy! -Wkurzasz mnie! 609 00:35:51,151 --> 00:35:52,528 -Przestań. -Spokój. 610 00:35:52,611 --> 00:35:54,238 On zaczął. 611 00:35:54,321 --> 00:35:56,240 Pokaż, gdzie cię boli. 612 00:35:56,323 --> 00:35:57,491 -To kłucie czy... -Dziadku? 613 00:35:57,574 --> 00:35:59,451 W okolicy łydki. Nie czuję stopy. 614 00:35:59,535 --> 00:36:01,161 -Coś się stało? -Nie, Żelku. 615 00:36:01,662 --> 00:36:03,622 -Poczekaj. Tato? -To łydka... 616 00:36:03,705 --> 00:36:05,499 Zrobimy okład z lodu i... 617 00:36:05,582 --> 00:36:08,794 -Nic ci nie jest? -Wszystko w porządku? 618 00:36:08,877 --> 00:36:09,878 -Nie wiemy. -To noga? 619 00:36:09,962 --> 00:36:11,255 -Tak. -Byłeś u lekarza? 620 00:36:11,338 --> 00:36:13,382 -Był. -Twierdzi, że to artretyzm. 621 00:36:13,465 --> 00:36:15,008 -Nic mi nie jest. -Idę po auto. 622 00:36:15,092 --> 00:36:16,176 Musisz uważać. 623 00:36:16,260 --> 00:36:17,386 Uważam. 624 00:36:17,469 --> 00:36:19,513 Nie róbcie zamieszania. 625 00:36:19,596 --> 00:36:21,223 Chodźcie, nic mi nie jest. 626 00:36:24,476 --> 00:36:25,561 Dokąd jedziemy? 627 00:36:26,270 --> 00:36:27,479 Oglądamy domy. 628 00:36:31,567 --> 00:36:33,235 Niektórzy są bogatsi niż Bóg. 629 00:36:35,320 --> 00:36:39,283 -Ten w stylu Tudorów mi się podoba. -Który? 630 00:36:40,450 --> 00:36:41,577 A tobie? 631 00:36:42,703 --> 00:36:46,415 Mówię wam, złota rączka mogłaby się tu nieźle nachapać. 632 00:36:47,249 --> 00:36:48,333 Kiedyś się dorobimy. 633 00:36:50,502 --> 00:36:51,545 Zobaczycie. 634 00:36:55,132 --> 00:36:57,551 Gdy dorosnę, chyba zostanę artystą. 635 00:36:57,634 --> 00:36:59,428 Będziesz miał forsy w bród. 636 00:37:01,346 --> 00:37:02,472 Mówi poważnie, mamo? 637 00:37:02,556 --> 00:37:05,809 To bardzo trudna branża. 638 00:37:05,893 --> 00:37:08,729 Nie mamy zbyt wiele kontaktów. 639 00:37:08,812 --> 00:37:13,984 Podaruję ci wspaniałą książkę autorstwa Edwarda de Bono, 640 00:37:14,067 --> 00:37:15,736 pod tytułem Sztuka Sukcesu. 641 00:37:16,612 --> 00:37:18,864 Inną sztuką nie zaprzątaj sobie głowy. 642 00:37:19,448 --> 00:37:23,702 Zajmij się czymś, co zapewni ci byt. Jak grafika komputerowa. 643 00:37:24,453 --> 00:37:27,539 To przyszłościowa branża. Praca z prawdziwego zdarzenia. 644 00:37:30,792 --> 00:37:36,465 Wycieczka do muzeum i obrazy Kandinsky'ego były bardzo inspirujące. 645 00:37:36,548 --> 00:37:42,012 Dlatego dziś my również spróbujemy coś stworzyć. 646 00:37:42,095 --> 00:37:46,308 Wybierzcie jakieś słowo, rzeczownik. 647 00:37:46,391 --> 00:37:47,809 Czym jest rzeczownik? 648 00:37:47,893 --> 00:37:50,270 Określa osobę, miejsce lub rzecz. 649 00:37:50,354 --> 00:37:52,022 Kończy się na „e” lub „o”. 650 00:37:52,105 --> 00:37:55,359 Pomyliliście z przysłówkiem. 651 00:37:55,859 --> 00:37:58,445 Wybierzcie jakiś rzeczownik 652 00:37:58,529 --> 00:38:02,074 i zapiszcie go przy pomocy liter, ilustrujących ten przedmiot. 653 00:38:02,658 --> 00:38:05,911 Dobrze się nad tym zastanówcie. 654 00:38:06,411 --> 00:38:08,372 Weźmy na przykład słowo „książki”. 655 00:38:08,956 --> 00:38:11,542 Czyli coś, do czego nigdy pan nie zagląda, panie Davis. 656 00:38:12,459 --> 00:38:13,752 Pierdol się, Turku. 657 00:38:15,420 --> 00:38:17,339 Wstawaj, na środek. 658 00:38:17,422 --> 00:38:18,507 Ruchy! 659 00:38:18,590 --> 00:38:21,510 Ciebie to zadanie nie dotyczy. Marsz do oślej ławki. 660 00:38:22,094 --> 00:38:23,095 Nie ma sprawy. 661 00:38:23,178 --> 00:38:26,473 Siedź tam całą lekcję. 662 00:38:33,021 --> 00:38:36,733 Pokolorujcie całą kartkę. 663 00:38:36,817 --> 00:38:40,946 Użyjcie wyobraźni. I bądźcie... 664 00:38:41,029 --> 00:38:42,573 -oryginalni. -...oryginalni. 665 00:38:48,370 --> 00:38:49,913 Rysuj po kartce, nie ławce. 666 00:39:03,844 --> 00:39:04,845 Co to ma być? 667 00:39:08,056 --> 00:39:10,017 To obraz Kandinsky'ego. 668 00:39:11,101 --> 00:39:12,102 Wstawaj. 669 00:39:14,646 --> 00:39:15,689 No dobra. 670 00:39:17,858 --> 00:39:20,652 Gdy byliśmy na wycieczce w muzeum, 671 00:39:20,736 --> 00:39:23,280 kto z was widział takie obrazy? 672 00:39:23,363 --> 00:39:25,574 Ja. To kopia. 673 00:39:25,657 --> 00:39:29,494 Co mówiłem o rysowaniu innych rzeczy, niż te, które zadałem? 674 00:39:29,578 --> 00:39:31,163 To reprodukcja. 675 00:39:31,246 --> 00:39:33,665 Nie słuchałeś, jakie było zadanie. 676 00:39:33,749 --> 00:39:34,917 Świetny rysunek, stary. 677 00:39:37,461 --> 00:39:39,046 Nie pytałem pana o zdanie. 678 00:39:39,546 --> 00:39:41,882 Bo masz nasrane we łbie, Turku. Zajebię cię. 679 00:39:41,965 --> 00:39:44,718 Mam tego dość! 680 00:39:44,801 --> 00:39:46,512 Marsz do pana Sebella, już! 681 00:39:53,227 --> 00:39:57,606 To są matematyczne klocki Cuisenaire'a. 682 00:40:00,108 --> 00:40:03,153 Ustawcie zielony klocek 683 00:40:03,237 --> 00:40:08,492 w szóstym rzędzie kolumny A. 684 00:40:08,575 --> 00:40:11,870 -Zielony klocek, szósty rząd. -Nie mam papieru milimetrowego. 685 00:40:14,665 --> 00:40:16,792 Nieistotne. I tak nie nadgonisz. 686 00:40:16,875 --> 00:40:21,255 Siedź cicho albo wyczyść pędzle. Jak wolisz. 687 00:40:26,468 --> 00:40:28,595 Pan Davis postanowił się na coś przydać. 688 00:40:29,930 --> 00:40:32,766 Kto chce pomóc mu je wyczyścić? 689 00:40:33,600 --> 00:40:35,811 Mamy ochotnika? 690 00:40:35,894 --> 00:40:40,482 Jego koleżka, Paul. Tylko się pospieszcie. 691 00:40:40,566 --> 00:40:43,902 -Dzięki, że się za mną wstawiłeś. -Jasne, stary. 692 00:40:43,986 --> 00:40:45,779 Jak u dyrektora? Masz kłopoty? 693 00:40:45,863 --> 00:40:47,781 Siedziałem przed gabinetem 694 00:40:47,865 --> 00:40:50,284 i nikt nie wyszedł ze mną porozmawiać. 695 00:40:50,367 --> 00:40:52,035 Dlatego wróciłem do klasy. 696 00:40:52,119 --> 00:40:53,704 Obczaj to. 697 00:40:56,039 --> 00:40:57,541 Co to? 698 00:40:57,624 --> 00:40:59,084 Dostałem od kuzyna. 699 00:40:59,168 --> 00:41:02,296 Ponoć, jak zapalisz to śmiejesz się do rozpuku. 700 00:41:03,422 --> 00:41:05,465 Chcesz spróbować? Teraz? 701 00:41:05,549 --> 00:41:08,427 Jasne, dajemy! 702 00:41:08,510 --> 00:41:09,761 To herbata i takie tam. 703 00:41:13,056 --> 00:41:14,099 Chodź. 704 00:41:20,606 --> 00:41:23,108 Wyruszmy w niezbadane rejony galaktyki. 705 00:41:29,448 --> 00:41:31,825 Weź macha i trzymaj w płucach. 706 00:41:40,375 --> 00:41:41,960 Czaisz? 707 00:41:45,297 --> 00:41:47,132 Ale go zatkało... 708 00:41:54,223 --> 00:41:55,474 -Jak śmiecie? -Kurde! 709 00:41:55,557 --> 00:41:59,895 Po prostu szumowiny! Nie do pomyślenia! Wynocha! 710 00:42:03,690 --> 00:42:06,652 Wiesz, co było w tym papierosie, Paul? 711 00:42:09,446 --> 00:42:12,491 Paliłeś nielegalną substancję. Za to można iść do więzienia. 712 00:42:13,075 --> 00:42:14,243 Tego chcesz? 713 00:42:18,705 --> 00:42:20,165 Odpowiedz, proszę. 714 00:42:23,001 --> 00:42:25,420 Oczywiście, że nie. 715 00:42:26,713 --> 00:42:27,881 Panie dyrektorze... 716 00:42:32,427 --> 00:42:35,180 Przysięgam, że nie miał pojęcia, co robi. 717 00:42:35,264 --> 00:42:36,849 Wywodzi się z dobrego domu, 718 00:42:36,932 --> 00:42:39,309 i to nie on wniósł to na teren szkoły. 719 00:42:39,393 --> 00:42:40,519 Poza tym... 720 00:42:42,521 --> 00:42:45,315 myślę, że szkoła powinna zadbać, 721 00:42:45,399 --> 00:42:47,901 aby w klasach nie było zbyt wielu uczniów 722 00:42:47,985 --> 00:42:51,238 i żeby niektórzy uczniowie nie obniżali poziomu. 723 00:42:52,447 --> 00:42:53,782 Pani Graff. 724 00:42:54,575 --> 00:42:57,494 Wiem, że rozważa pani o kandydowaniu do rady okręgowej, 725 00:42:57,578 --> 00:43:01,206 ale czy myślała pani o zajęciach wyrównawczych dla Paula? 726 00:43:04,293 --> 00:43:05,294 Wyrównawczych? 727 00:43:05,794 --> 00:43:06,795 Tak. 728 00:43:08,005 --> 00:43:12,217 To potencjalnie dobre rozwiązanie, ponieważ Paul może być 729 00:43:12,801 --> 00:43:13,969 nieco opóźniony. 730 00:43:19,349 --> 00:43:21,518 Mój syn nie jest opóźniony. 731 00:43:22,102 --> 00:43:23,187 O, nie! 732 00:43:23,854 --> 00:43:25,189 Pani Graff... 733 00:43:25,272 --> 00:43:26,440 Już się nasłuchałam. 734 00:43:28,150 --> 00:43:29,401 Wstawaj, idziemy. 735 00:43:34,239 --> 00:43:35,699 Proszę to wypełnić. 736 00:43:53,383 --> 00:43:55,511 Coś ty sobie myślał? 737 00:43:55,594 --> 00:43:56,678 Jak mogłeś? 738 00:43:56,762 --> 00:43:57,763 Boże! 739 00:43:57,846 --> 00:43:59,890 Skąd miałem wiedzieć, że to zabronione? 740 00:43:59,973 --> 00:44:00,974 Chryste! 741 00:44:01,058 --> 00:44:03,810 Nie przejmuj się. Jesteś szefową szkoły. 742 00:44:03,894 --> 00:44:06,605 Przewodniczącą rady rodzicielskiej! 743 00:44:06,688 --> 00:44:09,942 Po tym numerze zabronią mi kandydować do rady okręgowej. 744 00:44:10,025 --> 00:44:11,151 Wielkie dzięki! 745 00:44:11,860 --> 00:44:13,195 W porząsiu. 746 00:44:13,278 --> 00:44:15,572 W porząsiu? Nic nie jest w porząsiu. 747 00:44:15,656 --> 00:44:18,116 Gdzie nauczyłeś się tak pyskować? 748 00:44:18,200 --> 00:44:19,451 -Przestań! -Mów! 749 00:44:26,250 --> 00:44:27,918 Skąd miałeś tego papierosa? 750 00:44:31,129 --> 00:44:34,091 Dostałeś od tego czarnego chłopca, który siedział przed gabinetem? 751 00:44:34,925 --> 00:44:37,010 Masz się już z nim nie zadawać. 752 00:44:37,094 --> 00:44:38,804 Niby czemu? 753 00:44:38,887 --> 00:44:40,013 Wiesz, czemu. 754 00:44:40,097 --> 00:44:41,598 -Bo jest czarny? -Dość! 755 00:44:41,682 --> 00:44:43,684 Kumplujemy się od roku. 756 00:44:47,688 --> 00:44:49,147 Nie chodzi o kolor skóry. 757 00:44:49,231 --> 00:44:52,985 Mógłby być nawet zielony, fioletowy albo pomarańczowy. 758 00:44:53,068 --> 00:44:55,988 Dyrektor mówił, że repetuje klasę. 759 00:44:56,822 --> 00:44:57,948 No i? 760 00:44:59,283 --> 00:45:01,535 To znaczy, że nie jest zbyt inteligentny. 761 00:45:01,618 --> 00:45:02,828 -Nieprawda! -Prawda! 762 00:45:02,911 --> 00:45:05,539 -Jest megainteligentny! Nie znasz go! -Dość! 763 00:45:05,622 --> 00:45:07,040 Ojciec się tobą zajmie. 764 00:45:07,124 --> 00:45:08,125 Co? 765 00:45:08,208 --> 00:45:09,626 Ojciec się tobą zajmie. 766 00:45:09,710 --> 00:45:11,753 Co to znaczy? 767 00:45:11,837 --> 00:45:13,338 Domyśl się, geniuszu. 768 00:45:13,422 --> 00:45:15,257 Nie zamierzam cię bronić. 769 00:45:15,340 --> 00:45:16,758 Mamo? Czekaj. 770 00:45:18,302 --> 00:45:20,262 Mamo! 771 00:45:22,848 --> 00:45:24,433 Irving? 772 00:45:24,516 --> 00:45:26,393 -Proszę. -Musimy porozmawiać. 773 00:45:27,394 --> 00:45:28,645 O czym? 774 00:45:51,335 --> 00:45:52,461 Nie wierzę! 775 00:46:05,516 --> 00:46:06,642 Otwórz drzwi. 776 00:46:08,352 --> 00:46:09,394 Nie mogę. 777 00:46:09,478 --> 00:46:10,479 Paul. 778 00:46:13,690 --> 00:46:14,942 Otwieraj! 779 00:46:15,025 --> 00:46:16,026 Uderzysz mnie. 780 00:46:16,109 --> 00:46:17,402 Ale już! 781 00:46:17,486 --> 00:46:18,946 Nie ma mowy. 782 00:46:19,029 --> 00:46:22,908 Zażywałeś narkotyki w szkole z jakimś czarnym smarkiem? 783 00:46:22,991 --> 00:46:24,326 Nie wiedziałem, co to. 784 00:46:24,826 --> 00:46:28,247 Otwieraj te cholerne drzwi! 785 00:46:29,915 --> 00:46:31,124 Błagam. 786 00:46:31,708 --> 00:46:35,546 Ale oberwiesz! Zobaczysz! 787 00:46:37,089 --> 00:46:39,132 -Chodź no tu! -Nie! 788 00:46:41,510 --> 00:46:43,595 Błagam, przestań! 789 00:46:43,679 --> 00:46:45,097 -Co z tobą? -Proszę! 790 00:46:48,517 --> 00:46:49,935 Proszę! 791 00:46:51,770 --> 00:46:53,647 Błagam, już nie bij. 792 00:47:05,242 --> 00:47:06,743 Wystarczy, nie becz. 793 00:47:07,578 --> 00:47:08,996 Nie mazgaj się. 794 00:47:11,456 --> 00:47:13,166 Z czego się śmiejesz? 795 00:47:13,250 --> 00:47:15,669 Nie ma w tym nic zabawnego. 796 00:47:15,752 --> 00:47:17,462 Zjeżdżaj stąd, dupku! 797 00:47:21,383 --> 00:47:22,718 Ogarnij się na kolację. 798 00:47:23,302 --> 00:47:26,597 Umyj zęby i użyj irygatora. 799 00:47:26,680 --> 00:47:28,140 Cuchnie ci z buzi. 800 00:47:30,225 --> 00:47:32,853 Nienawidzę ciebie i całej rodziny. 801 00:47:36,481 --> 00:47:37,608 Co powiedziałeś? 802 00:47:39,151 --> 00:47:40,235 Nic. 803 00:47:40,319 --> 00:47:41,653 Coś powiedział? 804 00:47:41,737 --> 00:47:43,906 -Nic. -Coś powiedział? 805 00:47:43,989 --> 00:47:45,657 Nic! Tato! 806 00:47:45,741 --> 00:47:46,909 Co powiedziałeś? 807 00:47:46,992 --> 00:47:47,993 Nic! 808 00:47:48,076 --> 00:47:49,578 Coś powiedział? 809 00:47:49,661 --> 00:47:52,039 Nic! 810 00:47:52,122 --> 00:47:53,582 Coś powiedział? 811 00:47:54,499 --> 00:47:56,793 Nic! 812 00:47:56,877 --> 00:47:58,337 Przysięgam! 813 00:48:06,178 --> 00:48:07,930 Przez ciebie zniszczyłem drzwi. 814 00:48:18,065 --> 00:48:21,485 Pewnego dnia odkryje, że nie pozjadał wszystkich rozumów. 815 00:48:22,945 --> 00:48:24,821 Mam dość tej szkoły, Irving. 816 00:48:26,031 --> 00:48:27,950 Potrzeba mu dyscypliny. 817 00:48:29,243 --> 00:48:31,495 Wyślemy go tam, gdzie Teda. 818 00:48:32,079 --> 00:48:34,665 Nie ma mowy. Nie przeniosę się. 819 00:48:35,165 --> 00:48:37,125 -Przykro mi. -Taki jesteś mądry? 820 00:48:37,209 --> 00:48:40,462 Odezwij się, to zobaczysz. No, proszę. 821 00:48:40,546 --> 00:48:42,714 Nie masz nic do powiedzenia. 822 00:48:43,674 --> 00:48:45,467 To ja podejmuję decyzje. 823 00:48:45,551 --> 00:48:49,388 Przyjąłeś to do wiadomości? Ja. 824 00:48:52,558 --> 00:48:54,685 Od tej pory wszystko się zmieni. 825 00:48:55,686 --> 00:48:58,605 Twój koleżka to łobuz. Masz zakaz rozmawiania z nim. 826 00:49:00,732 --> 00:49:02,693 Nienawidzę tej rodziny. 827 00:49:27,593 --> 00:49:29,595 Cześć, jak się trzymasz? 828 00:49:30,179 --> 00:49:32,639 Cześć. Skąd wiesz, gdzie mieszkam? 829 00:49:32,723 --> 00:49:34,558 Z twojej szkolnej kartoteki. 830 00:49:34,641 --> 00:49:36,435 Było tam wszystko. 831 00:49:36,518 --> 00:49:39,438 Chodźmy. 832 00:49:42,065 --> 00:49:43,775 To mój szałas. 833 00:49:45,068 --> 00:49:46,570 Mógłbyś tu mieszkać. 834 00:49:46,653 --> 00:49:50,199 Tata zbudował go dla mnie kilka lat temu. 835 00:49:50,782 --> 00:49:54,494 Specjalnie dla ciebie? 836 00:49:57,456 --> 00:49:59,625 Wtedy nie był dupkiem. 837 00:50:01,543 --> 00:50:03,378 Ma nawet okno. 838 00:50:04,046 --> 00:50:05,964 Spoko miejscówka. 839 00:50:08,884 --> 00:50:10,052 Co to? 840 00:50:12,971 --> 00:50:13,972 Johnny? 841 00:50:16,558 --> 00:50:19,520 Rodzice chcą mnie posłać do tej samej szkoły, co brata. 842 00:50:20,854 --> 00:50:22,856 Do bani. 843 00:50:24,149 --> 00:50:27,611 Poproszę dziadka, żeby się za mną wstawił. 844 00:50:28,320 --> 00:50:31,490 -Trzymam kciuki, że to coś da. -Ja też. 845 00:50:32,824 --> 00:50:34,034 A ty? 846 00:50:34,535 --> 00:50:37,371 Wysłali mnie na trzecie piętro, do niedorozwojów. 847 00:50:37,454 --> 00:50:39,831 Kończę ze szkołą raz na zawsze. 848 00:50:40,332 --> 00:50:43,377 -Będę robił, co zechcę. -Ekstra! 849 00:50:47,005 --> 00:50:50,133 Będziemy w kontakcie. 850 00:50:54,596 --> 00:50:57,516 W przyszłym tygodniu idę na koncert Sugarhill Gang. 851 00:50:57,599 --> 00:50:58,642 Też chcesz? 852 00:50:58,725 --> 00:51:00,269 W przyszły poniedziałek. 853 00:51:00,352 --> 00:51:01,395 Jasne. 854 00:51:01,478 --> 00:51:02,771 Bomba! 855 00:51:02,855 --> 00:51:06,775 Jeśli cię przeniosą, znajdę cię w tej drugiej szkole. 856 00:51:07,359 --> 00:51:08,610 Jak się nazywa? 857 00:51:08,694 --> 00:51:09,903 Forest Manor. 858 00:51:09,987 --> 00:51:11,321 Dobra. 859 00:51:13,198 --> 00:51:14,575 To będzie super koncert. 860 00:51:15,158 --> 00:51:16,869 Powodzenia. 861 00:51:18,287 --> 00:51:19,288 Dzięki. 862 00:51:20,289 --> 00:51:22,457 Nie przesadzaj, Aaron. 863 00:51:22,541 --> 00:51:24,543 Gdzie te bajgle? 864 00:51:24,626 --> 00:51:26,461 Cierpliwości. 865 00:51:26,545 --> 00:51:30,132 Jestem. Nie wiem, kto na co ma ochotę, zróbcie sobie kanapki. 866 00:51:30,215 --> 00:51:31,592 -Dziękuję. -Wspaniale. 867 00:51:31,675 --> 00:51:33,594 Paul, gofry zaraz się upieką. 868 00:51:33,677 --> 00:51:36,430 Oczywiście, nie może jeść tego, co reszta. 869 00:51:37,431 --> 00:51:39,141 Daj spokój. Ma zły humor. 870 00:51:40,267 --> 00:51:44,188 Przez was, bo chcecie mnie przenieść. 871 00:51:44,271 --> 00:51:45,814 Nie ma mowy, więc... 872 00:51:47,649 --> 00:51:49,443 Zjedz coś. 873 00:51:49,526 --> 00:51:50,944 Chętnie skosztuję. 874 00:51:51,028 --> 00:51:53,488 -Podasz mi to? -Dobry wybór. 875 00:51:53,572 --> 00:51:54,573 Dziękuję. 876 00:51:57,576 --> 00:52:00,370 Tak, musi to usłyszeć. 877 00:52:00,454 --> 00:52:01,663 Dobrze. 878 00:52:05,083 --> 00:52:06,710 To był mój pomysł. 879 00:52:09,546 --> 00:52:11,673 -Naprawdę? -Tak. 880 00:52:12,424 --> 00:52:14,885 System jest niesprawiedliwy. 881 00:52:14,968 --> 00:52:19,097 W ten sposób chcemy pomóc tobie i twojemu bratu. 882 00:52:19,181 --> 00:52:20,349 Słuchaj uważnie. 883 00:52:20,432 --> 00:52:21,975 Przecież słucham. 884 00:52:22,059 --> 00:52:25,687 Po raz pierwszy w życiu, zamień się w słuch. 885 00:52:25,771 --> 00:52:27,731 To ważne słowa. 886 00:52:27,814 --> 00:52:28,857 To ważne, Paul. 887 00:52:28,941 --> 00:52:30,150 Posłuchaj. 888 00:52:30,234 --> 00:52:33,570 W młodości byłem pilnym uczniem, ale nazywałem się Rabinowitz. 889 00:52:33,654 --> 00:52:38,742 Podczas rozmów rekrutacyjnych na różnych uczelniach 890 00:52:38,825 --> 00:52:42,287 tamtejsze ważniaki szczerzyły się do mnie 891 00:52:42,371 --> 00:52:45,791 i lustrowały wzrokiem, jakbym był jakimś wybrykiem natury. 892 00:52:45,874 --> 00:52:49,086 A potem z uśmiechem dziękowali za rozmowę i mówili, 893 00:52:49,169 --> 00:52:52,548 że nie potrzebują kolejnych Gudłajowitzów na uczelni. 894 00:52:53,423 --> 00:52:58,637 „Danke schoen, auf wiedersehen” i wypraszali mnie za drzwi. 895 00:52:58,720 --> 00:53:00,389 -Właśnie. -Rozumiesz? 896 00:53:01,723 --> 00:53:06,228 Wiesz, co mieli na myśli, gdy nazywali go Gudłajowitzem? 897 00:53:07,229 --> 00:53:08,230 Nie. 898 00:53:08,313 --> 00:53:10,607 Że nie chcą kolejnych Żydów. 899 00:53:10,691 --> 00:53:12,943 Nienawidzili nas i nas zbywali. 900 00:53:13,026 --> 00:53:15,779 Nic się nie zmieniło. Pal ich sześć, mam to gdzieś. 901 00:53:15,863 --> 00:53:17,823 Dlatego chcę ci pomóc. 902 00:53:17,906 --> 00:53:21,577 Z nazwiskiem Graff możesz wtopić się w tłum. 903 00:53:21,660 --> 00:53:25,372 W prywatnej szkole możesz poznać nowych przyjaciół 904 00:53:25,455 --> 00:53:27,916 i będziesz mógł studiować, gdzie zechcesz. 905 00:53:28,000 --> 00:53:29,168 Rozumiesz? 906 00:53:29,251 --> 00:53:31,712 Po co mi studia skoro chcę być artystą? 907 00:53:32,254 --> 00:53:33,338 Musisz studiować. 908 00:53:35,424 --> 00:53:37,426 Nadal możesz być artystą. 909 00:53:37,509 --> 00:53:40,470 Nikt ci nie zabroni. Ale studia na uniwersytecie... 910 00:53:40,554 --> 00:53:42,055 Chcemy, żebyś ty i ten mądrala 911 00:53:42,139 --> 00:53:44,641 byli dobrze wykształceni. 912 00:53:44,725 --> 00:53:47,269 Próbujemy ci pomóc, a nie ukarać. 913 00:53:47,769 --> 00:53:48,896 I wiesz co? 914 00:53:48,979 --> 00:53:53,817 Twoi przodkowie, moi rodzice i twojego taty, 915 00:53:53,901 --> 00:53:56,862 gdy przybyli do Ameryki musieli zaczynać od zera. 916 00:53:56,945 --> 00:53:58,864 Nie mieliśmy dużo pieniędzy, 917 00:53:58,947 --> 00:54:00,657 ale oszczędzaliśmy i dzięki temu 918 00:54:00,741 --> 00:54:03,035 możemy pomagać twoim rodzicom. 919 00:54:03,118 --> 00:54:05,621 -Tobie również. -Właśnie. 920 00:54:05,704 --> 00:54:06,788 Dziękujemy. 921 00:54:06,872 --> 00:54:08,665 A zatem postanowione. 922 00:54:08,749 --> 00:54:10,334 Przenosimy go? 923 00:54:11,502 --> 00:54:12,836 Tak. 924 00:54:12,920 --> 00:54:14,421 -Tak. -Świetnie. 925 00:54:17,257 --> 00:54:20,511 Zrozum, życie jest jak sinusoida. 926 00:54:20,594 --> 00:54:22,888 Jest pełne wzlotów i upadków. 927 00:54:22,971 --> 00:54:24,014 I co z tego? 928 00:54:24,097 --> 00:54:25,182 Mówię wam, 929 00:54:25,766 --> 00:54:28,310 przy odrobinie szczęścia, będzie się stołował z królami. 930 00:54:28,393 --> 00:54:29,394 Święte słowa. 931 00:54:29,478 --> 00:54:30,604 To nowy rozdział. 932 00:54:31,188 --> 00:54:32,189 Nowy rozdział. 933 00:54:32,272 --> 00:54:33,774 Wędzonego łososia? 934 00:54:33,857 --> 00:54:35,651 -Poproszę. -Głowa do góry. 935 00:54:42,991 --> 00:54:44,243 Przechodzimy do polityki. 936 00:54:44,326 --> 00:54:46,662 Podczas wystąpienia w Chicago, prezydent zarzucił 937 00:54:46,745 --> 00:54:49,414 kandydatowi partii republikańskiej, Ronaldowi Reaganowi, 938 00:54:49,498 --> 00:54:52,835 że chce skłócić społeczeństwo. 939 00:54:52,918 --> 00:54:56,588 Jako prezydent, reprezentuję interesy wszystkich Amerykanów. 940 00:54:57,548 --> 00:55:02,344 Wstawaj. Wbijaj się w mundurek i w drogę. 941 00:55:02,928 --> 00:55:04,930 -Urocza piżamka. -To od mamy. 942 00:55:05,430 --> 00:55:08,392 Musisz się ciągle mnie czepiać, kutafonie? 943 00:55:08,475 --> 00:55:10,060 Nie wierzgaj. Przestań. 944 00:55:10,561 --> 00:55:11,645 Nie wychylaj się. 945 00:55:12,604 --> 00:55:13,730 Siedź cicho. 946 00:55:13,814 --> 00:55:15,107 Jeśli okażesz słabość, 947 00:55:15,190 --> 00:55:16,942 rozerwą cię na strzępy. 948 00:55:17,526 --> 00:55:18,861 Kapewu? 949 00:55:18,944 --> 00:55:21,154 -Tak. -Matoł. Wstawaj, idziemy. 950 00:55:21,238 --> 00:55:22,656 Nie chcę się spóźnić. 951 00:55:22,739 --> 00:55:24,491 Tetrazzini z indykiem. 952 00:55:25,492 --> 00:55:26,869 A w kolejne dni... 953 00:55:32,165 --> 00:55:33,584 No proszę. 954 00:55:33,667 --> 00:55:35,252 Podejdź. 955 00:55:35,335 --> 00:55:37,045 Patrzcie go. 956 00:55:38,130 --> 00:55:39,840 Prawdziwy kawaler. 957 00:55:39,923 --> 00:55:44,011 -Pierwszy dzień reszty twojego życia. -Aleś ty przystojny. 958 00:55:44,845 --> 00:55:47,472 -Wyglądam jak skończony pajac. -Nieprawda. 959 00:55:47,556 --> 00:55:49,349 Nie mogę nawet nosić plecaka? 960 00:55:49,433 --> 00:55:53,020 Po co ci plecak, skoro możesz nosić to? 961 00:55:53,103 --> 00:55:55,647 To pierwszorzędna aktówka. 962 00:55:56,940 --> 00:56:01,361 Oznajmia, że jesteś pilnym uczniem, gotowym do pracy. 963 00:56:02,154 --> 00:56:03,989 Chcesz, żebym był taki jak ty. 964 00:56:04,072 --> 00:56:06,158 -Co? -Chcesz, żebym był jak ty. 965 00:56:06,241 --> 00:56:07,492 Nie. 966 00:56:07,576 --> 00:56:08,660 Nie, mój drogi. 967 00:56:10,037 --> 00:56:13,957 Masz być lepszym człowiekiem niż ja. O niczym innym nie marzę. 968 00:56:15,626 --> 00:56:16,668 Zrozumiano? 969 00:56:18,587 --> 00:56:19,922 W drogę. 970 00:56:20,005 --> 00:56:22,174 -Nie zawieziesz mnie? -Jedź metrem. 971 00:56:22,257 --> 00:56:23,592 -Sio. -Ale... 972 00:56:23,675 --> 00:56:25,219 Pora dorosnąć. Idź. 973 00:56:25,302 --> 00:56:27,429 -Mamo? -Mnie w to nie mieszaj. 974 00:56:27,513 --> 00:56:28,597 Boże! 975 00:56:28,680 --> 00:56:30,098 Wyglądasz jak pajac. 976 00:56:30,724 --> 00:56:31,808 Ted! 977 00:56:32,726 --> 00:56:34,061 Nie spóźnij się. 978 00:56:39,399 --> 00:56:42,277 Wrócimy po lekcjach razem metrem? 979 00:56:42,361 --> 00:56:44,321 Nie, gamoniu. Mam własne życie. 980 00:56:45,656 --> 00:56:47,157 Czekaj, dokąd mam iść? 981 00:56:48,742 --> 00:56:50,118 Ted? 982 00:56:58,877 --> 00:56:59,920 Przepraszam. 983 00:57:01,213 --> 00:57:02,214 Podejdź. 984 00:57:03,882 --> 00:57:04,883 Tak, ty. 985 00:57:13,475 --> 00:57:15,227 Jesteś tu uczniem? 986 00:57:17,437 --> 00:57:18,981 Od dzisiaj. 987 00:57:20,399 --> 00:57:21,817 Jak się nazywasz? 988 00:57:22,401 --> 00:57:25,070 Paul Graff. 989 00:57:25,153 --> 00:57:26,196 Graff. 990 00:57:27,614 --> 00:57:29,116 Co to za nazwisko? 991 00:57:29,700 --> 00:57:32,911 Rodzice zmienili z Greizerstein. 992 00:57:35,664 --> 00:57:39,835 Panie Greizerstein, jako nowy uczeń powinien pan wiedzieć, 993 00:57:41,503 --> 00:57:43,630 że to szkoła z tradycjami. 994 00:57:44,590 --> 00:57:45,591 Rozumiem, proszę pana. 995 00:57:45,674 --> 00:57:49,219 Musi pan sprostać oczekiwaniom, które się z tym wiążą. 996 00:57:50,304 --> 00:57:52,347 Dziś rano czeka nas apel. 997 00:57:52,931 --> 00:57:55,767 Proszę się nie błąkać i przejść przez tamte drzwi. 998 00:57:56,894 --> 00:57:58,770 Dziękuję, proszę pana. 999 00:58:06,236 --> 00:58:07,404 Nie zatrzymuj się. 1000 00:58:26,381 --> 00:58:27,966 Dzień dobry, uczniowie. 1001 00:58:29,718 --> 00:58:33,138 W imieniu wszystkich pracowników szkoły 1002 00:58:33,222 --> 00:58:38,101 z dumą witamy jedną z naszych absolwentek, która wystąpi na apelu. 1003 00:58:39,144 --> 00:58:43,148 Ale wcześniej podziękujmy jej tacie, 1004 00:58:43,232 --> 00:58:46,693 który organizuje zbiórkę na rzecz naszej nowej biblioteki. 1005 00:58:47,361 --> 00:58:50,531 Trumpowie należą do naszej szkolnej rodziny. 1006 00:58:50,614 --> 00:58:52,658 Wstaniesz, Fred? 1007 00:58:59,248 --> 00:59:00,832 Brawa dla Freda Trumpa. 1008 00:59:02,751 --> 00:59:05,587 Zbliżają się wybory. 1009 00:59:05,671 --> 00:59:08,423 Reagan! Reagan! 1010 00:59:13,595 --> 00:59:14,638 Ależ nie. 1011 00:59:14,721 --> 00:59:17,641 Mówię o wyborach przewodniczących klas. 1012 00:59:18,433 --> 00:59:21,353 Zachęcam wszystkich uczniów, 1013 00:59:21,436 --> 00:59:24,773 którzy myślą o kandydowaniu, żeby zamienili się w słuch. 1014 00:59:26,817 --> 00:59:33,198 Powitajmy panią prokurator generalną, Maryanne Trump. Zapraszam. 1015 00:59:42,040 --> 00:59:44,126 Dziękuję, dyrektorze Fitzroy. 1016 00:59:44,877 --> 00:59:46,295 Dziękuję, ojcze. 1017 00:59:48,130 --> 00:59:50,632 Nie będę zanudzać was sztampową gadką. 1018 00:59:52,551 --> 00:59:54,720 Powiem prosto z mostu. 1019 00:59:56,597 --> 00:59:58,724 Chcecie trafić do dobrej uczelni 1020 00:59:59,516 --> 01:00:01,101 i odnieść sukces. 1021 01:00:03,562 --> 01:00:05,189 Nie powiedzie się to wam. 1022 01:00:06,064 --> 01:00:07,232 O, nie. 1023 01:00:08,442 --> 01:00:10,235 Chyba że... 1024 01:00:11,361 --> 01:00:15,407 pójdziecie moimi śladami. 1025 01:00:16,658 --> 01:00:19,119 Możecie sądzić, że wygaduję bzdury. 1026 01:00:21,163 --> 01:00:26,543 Gdy się tu uczyłam, nie otrzymałam żadnych przywilejów, niczego za darmo. 1027 01:00:27,294 --> 01:00:28,420 Jak odniosłam sukces? 1028 01:00:28,504 --> 01:00:32,299 Dzięki starej, dobrej ciężkiej pracy. 1029 01:00:32,382 --> 01:00:34,343 To także wasza droga do sukcesu. 1030 01:00:34,426 --> 01:00:37,638 Nie otrzymałam niczego za darmo. 1031 01:00:39,473 --> 01:00:40,682 Ukończyłam uniwersytet, 1032 01:00:41,558 --> 01:00:42,559 studia prawnicze 1033 01:00:43,143 --> 01:00:45,646 i dostałam się do prokuratury federalnej. 1034 01:00:46,188 --> 01:00:49,066 Do świata zdominowanego przez mężczyzn. 1035 01:00:50,317 --> 01:00:53,070 A mimo to parłam przed siebie. 1036 01:00:54,404 --> 01:00:57,282 Zgadza się, dziewczyny. Mówię to do was. 1037 01:00:58,200 --> 01:00:59,826 Możecie zostać, kim chcecie 1038 01:00:59,910 --> 01:01:03,247 w tym najwspanialszym kraju na świecie. 1039 01:01:04,831 --> 01:01:09,878 Uczniom tej szkoły pisana jest przyszłość na samym szczycie. 1040 01:01:11,964 --> 01:01:14,716 Ale osiągniecie to, 1041 01:01:15,843 --> 01:01:18,345 nie dlatego, że otrzymacie coś za darmo. 1042 01:01:18,929 --> 01:01:19,930 O nie! 1043 01:01:20,639 --> 01:01:24,059 A dlatego, że ciężko na to zapracujecie. 1044 01:01:29,940 --> 01:01:31,483 Jesteśmy z was dumni. 1045 01:01:47,749 --> 01:01:48,959 Co robisz? 1046 01:01:50,252 --> 01:01:52,588 Rysuję swoją dłoń. 1047 01:01:54,423 --> 01:01:55,883 Po kiego grzyba? 1048 01:01:58,427 --> 01:01:59,636 Bo ja wiem? 1049 01:02:00,387 --> 01:02:01,930 Mam na imię Topper. 1050 01:02:03,140 --> 01:02:04,391 A ty? 1051 01:02:04,474 --> 01:02:07,102 -Paul. -Spoko. 1052 01:02:08,228 --> 01:02:09,730 Fajny rysunek. 1053 01:02:13,233 --> 01:02:14,526 Dzień dobry. 1054 01:02:14,610 --> 01:02:16,153 Dzień dobry, pani Hellman. 1055 01:02:16,737 --> 01:02:21,992 Od dziś mamy w klasie nowego ucznia, Paula Graffa. 1056 01:02:22,910 --> 01:02:25,537 Witaj, Paul. Jestem pani Hellman. 1057 01:02:26,914 --> 01:02:28,081 Dzień dobry, pani Hellman. 1058 01:02:33,337 --> 01:02:35,047 Wyprostuj kołnierz. 1059 01:02:35,130 --> 01:02:37,424 Teraz. Proszę. 1060 01:02:38,967 --> 01:02:43,430 Twój ubiór odzwierciedla twój szacunek dla naszej szkoły. 1061 01:02:44,598 --> 01:02:47,142 W przyszłym tygodniu jest Dzień Kolumba... 1062 01:02:51,271 --> 01:02:53,315 Podaj do mnie! 1063 01:02:55,901 --> 01:02:59,988 Piłki na pole boiska. 1064 01:03:00,572 --> 01:03:02,324 Zamknijcie furtkę. 1065 01:03:04,868 --> 01:03:08,497 Gol! 1066 01:03:08,580 --> 01:03:09,790 Paul. 1067 01:03:11,250 --> 01:03:12,417 To ty? 1068 01:03:13,168 --> 01:03:14,169 Paul? 1069 01:03:19,383 --> 01:03:20,592 Jak leci, stary? 1070 01:03:24,012 --> 01:03:25,138 Cześć. 1071 01:03:26,557 --> 01:03:29,059 Idziemy na Sugarhill Gang? 1072 01:03:29,142 --> 01:03:30,143 Na co? 1073 01:03:30,727 --> 01:03:32,521 Na koncert The Sugarhill Gang. To dziś. 1074 01:03:36,650 --> 01:03:38,986 Przykro mi, raczej nie mogę. 1075 01:03:39,945 --> 01:03:41,238 Szkoda. 1076 01:03:42,406 --> 01:03:43,615 Będzie zajebiście. 1077 01:03:47,244 --> 01:03:50,497 Nie ma powodów do zmartwień, ale jacyś kolesie z miasta 1078 01:03:50,581 --> 01:03:52,249 próbują mnie namierzyć. 1079 01:03:52,958 --> 01:03:55,294 Chcą mnie wysłać do rodziny zastępczej. 1080 01:03:55,377 --> 01:03:57,796 Na jakiś czas zamieszkam w twoim szałasie. 1081 01:03:57,880 --> 01:03:58,881 W porządku? 1082 01:04:00,716 --> 01:04:04,511 No nie wiem, będzie ci zimno. 1083 01:04:10,350 --> 01:04:12,936 Muszę wracać do klasy. 1084 01:04:13,729 --> 01:04:17,316 Dobra. Do zobaczenia. 1085 01:04:17,399 --> 01:04:18,775 Może pogadamy u ciebie? 1086 01:04:19,359 --> 01:04:20,527 Spoko, na razie. 1087 01:04:21,028 --> 01:04:23,405 Dobra, cześć. 1088 01:04:31,205 --> 01:04:32,581 Kto to? 1089 01:04:32,664 --> 01:04:34,625 Ktoś z mojej starej szkoły. 1090 01:04:34,708 --> 01:04:36,502 Nie znam go zbyt dobrze. 1091 01:04:36,585 --> 01:04:38,462 Uczyłeś się z czarnuchami? 1092 01:04:42,508 --> 01:04:44,176 Wleźli ci na chatę? 1093 01:04:46,220 --> 01:04:48,305 Może raz. 1094 01:04:48,388 --> 01:04:49,431 Boże! 1095 01:04:49,515 --> 01:04:50,933 Wpuścił czarnucha do domu. 1096 01:04:51,016 --> 01:04:54,019 -Żartuję. -Dobra, wystarczy. 1097 01:04:55,103 --> 01:04:56,647 Co teraz masz? 1098 01:04:56,730 --> 01:04:59,107 Zajęcia wyrównawcze. Cokolwiek to znaczy. 1099 01:04:59,900 --> 01:05:01,860 Zanudzisz się na śmierć. 1100 01:05:01,944 --> 01:05:04,321 Mam pomysł. Porycz się, 1101 01:05:04,404 --> 01:05:07,366 to facetka przytuli cię do cycków. 1102 01:05:08,951 --> 01:05:09,952 Chad! 1103 01:05:11,036 --> 01:05:13,580 Nie uwierzysz, wpuścił czarnucha na chatę. 1104 01:05:20,462 --> 01:05:23,173 -Usiąść tutaj? -Śmiało. 1105 01:05:26,051 --> 01:05:27,052 Zaczynamy. 1106 01:05:28,303 --> 01:05:31,682 W tej sali możemy szczerze rozmawiać o swoich uczuciach. 1107 01:05:34,434 --> 01:05:36,478 Chcesz poruszyć jakiś temat? 1108 01:05:38,605 --> 01:05:39,606 Nie wiem. 1109 01:05:40,482 --> 01:05:41,483 Nie szkodzi. 1110 01:05:43,652 --> 01:05:45,279 Coś cię martwi? 1111 01:05:48,282 --> 01:05:50,868 Nie. Tylko... 1112 01:05:52,035 --> 01:05:54,621 ten krawat mnie dusi. 1113 01:05:56,582 --> 01:05:59,084 W poprzedniej szkole mogłem nosić, co chciałem. 1114 01:05:59,168 --> 01:06:01,044 Uczniowie są eleganccy, prawda? 1115 01:06:04,089 --> 01:06:08,051 Może. W mojej poprzedniej szkole 1116 01:06:08,135 --> 01:06:11,054 nawet podręczniki były podarte i zapisane. 1117 01:06:11,138 --> 01:06:13,182 Tu wszystkie są nowe. 1118 01:06:13,891 --> 01:06:16,059 Nigdy wcześniej nie widziałem komputera, 1119 01:06:17,269 --> 01:06:19,396 a tu jest ich mnóstwo. 1120 01:06:21,440 --> 01:06:22,941 Jest wiele różnic. 1121 01:06:24,610 --> 01:06:26,570 Co czujesz przez te różnice? 1122 01:06:29,698 --> 01:06:32,159 Tu jest jakby poważniej. 1123 01:06:34,286 --> 01:06:35,412 Nie wiem. 1124 01:06:36,872 --> 01:06:39,708 Na razie, próbuję się odnaleźć i znaleźć przyjaciół. 1125 01:06:40,709 --> 01:06:42,961 Chociaż czuję, że tu nie pasuję. 1126 01:06:43,045 --> 01:06:45,172 Twoi nowi koledzy ci dokuczają? 1127 01:06:46,215 --> 01:06:50,385 Są mili, ale nie wiem, czy szczerze. 1128 01:06:51,053 --> 01:06:54,389 Widziałam cię na boisku. Wyglądało, że się dogadujecie. 1129 01:06:59,770 --> 01:07:01,813 Czasem chciałbym po prostu uciec. 1130 01:07:03,815 --> 01:07:08,946 Boję się, że palnę coś i inni uznają, że jestem durnym frajerem. 1131 01:07:10,697 --> 01:07:12,533 I że będę na siebie o to zły. 1132 01:07:13,742 --> 01:07:15,911 Co jeszcze sprawia, że się złościsz? 1133 01:07:16,828 --> 01:07:18,539 Ucieczka to poważna sprawa. 1134 01:07:19,665 --> 01:07:22,209 Nie miałem na myśli złości. 1135 01:07:49,987 --> 01:07:51,071 Paul? 1136 01:07:53,991 --> 01:07:55,951 Boże, przysnęłam. 1137 01:07:57,411 --> 01:07:58,996 Gdzie byłeś? Która godzina? 1138 01:08:00,038 --> 01:08:03,500 -Jest późno? -Wsiadłem w zły pociąg. 1139 01:08:05,377 --> 01:08:06,461 Przepraszam. 1140 01:08:15,262 --> 01:08:18,223 Musisz w tym tygodniu odwiedzić dziadka. 1141 01:08:20,642 --> 01:08:21,727 Dobrze. 1142 01:08:23,770 --> 01:08:25,063 Coś się stało? 1143 01:08:25,147 --> 01:08:28,692 Nie, wszystko w porządku. 1144 01:08:28,774 --> 01:08:32,529 Po prostu chce spędzić z tobą trochę czasu. 1145 01:08:32,613 --> 01:08:34,740 Mówił, że wystrzelicie rakietę. 1146 01:08:34,823 --> 01:08:36,617 Muszę ją dokończyć. 1147 01:08:42,581 --> 01:08:43,749 Mamo? 1148 01:08:48,212 --> 01:08:50,130 Miałem udany dzień w szkole. 1149 01:08:51,798 --> 01:08:52,799 To dobrze. 1150 01:09:02,684 --> 01:09:05,479 Pokładam całą nadzieję w tobie i twoim bracie. 1151 01:09:07,814 --> 01:09:10,399 Jesteście dla mnie wszystkim. 1152 01:09:14,196 --> 01:09:15,572 Całym moim życiem. 1153 01:09:18,867 --> 01:09:20,702 Nigdzie się nie wybieramy. 1154 01:09:30,504 --> 01:09:33,173 Kiepsko się czuję. Położę się na górze. 1155 01:09:36,176 --> 01:09:39,388 Tata widział czarnego chłopca, który kręcił się za domem. 1156 01:09:39,470 --> 01:09:41,305 Pamiętaj, żeby zaryglować drzwi. 1157 01:09:42,432 --> 01:09:43,642 Dobrze. 1158 01:09:55,445 --> 01:09:56,446 Johnny? 1159 01:10:02,077 --> 01:10:03,245 Jesteś tu, Johnny? 1160 01:10:23,599 --> 01:10:24,641 Dziadek! 1161 01:10:29,396 --> 01:10:31,982 Wiatr może utrudnić lot. 1162 01:10:32,065 --> 01:10:35,944 Przy odrobinie szczęścia poleci w górę i spadnie tuż obok nas. 1163 01:10:38,071 --> 01:10:40,824 Ozdobiłem ściany rakiety. 1164 01:10:40,908 --> 01:10:43,869 Widziałem. Napisałeś „USA” i nazwę misji. 1165 01:10:43,952 --> 01:10:44,953 Zgadza się. 1166 01:10:45,037 --> 01:10:47,998 Masz więcej cierpliwości niż ja, Żelku. 1167 01:10:48,081 --> 01:10:50,667 -Dobra robota. -Dzięki, dziadku. 1168 01:10:50,751 --> 01:10:51,960 Co teraz? 1169 01:10:52,044 --> 01:10:54,129 -Odpalasz ją tym? -Tak. 1170 01:10:55,547 --> 01:11:00,719 Chciałem o czymś z tobą porozmawiać. 1171 01:11:00,802 --> 01:11:03,096 Muszę wyjechać na kilka dni. 1172 01:11:04,139 --> 01:11:05,140 W podróż. 1173 01:11:07,434 --> 01:11:11,897 -W podróż? -Liczę, że niebawem wrócę. 1174 01:11:11,980 --> 01:11:15,526 Nie jadę daleko, na wyspę. Muszę coś sprawdzić. 1175 01:11:15,609 --> 01:11:18,445 Mówię ci to osobiście, żebyś się nie martwił, 1176 01:11:18,529 --> 01:11:21,240 gdybyśmy jakiś czas się nie widzieli. 1177 01:11:21,323 --> 01:11:23,116 Dobra, ale niebawem wróć. 1178 01:11:23,200 --> 01:11:25,661 Zgoda. To co, odpalasz? 1179 01:11:25,744 --> 01:11:27,329 Tak, masz... 1180 01:11:27,412 --> 01:11:29,915 -Tego szukasz? -Tak. 1181 01:11:29,998 --> 01:11:34,545 Zostaniesz nie artystą, lecz inżynierem rakietowym. 1182 01:11:37,214 --> 01:11:39,466 Sprawdzam łączność. 1183 01:11:44,471 --> 01:11:46,974 Co u ciebie? Jak w nowej szkole? 1184 01:11:51,854 --> 01:11:53,856 Coś cię gnębi. O co chodzi? 1185 01:11:57,192 --> 01:11:59,152 Inne dzieci mówią różne rzeczy. 1186 01:12:00,404 --> 01:12:02,406 Jak to dzieci. 1187 01:12:02,489 --> 01:12:04,199 Co konkretnie? 1188 01:12:05,117 --> 01:12:09,204 O innych dzieciach. 1189 01:12:10,080 --> 01:12:12,291 Podejdź, żebym lepiej słyszał. 1190 01:12:14,418 --> 01:12:16,795 Mówią różne rzeczy o innych dzieciach. 1191 01:12:16,879 --> 01:12:17,880 Na przykład? 1192 01:12:18,589 --> 01:12:22,134 Obgadują czarne dzieci. 1193 01:12:22,634 --> 01:12:23,844 Tak? 1194 01:12:26,680 --> 01:12:27,973 Rozumiem. 1195 01:12:28,807 --> 01:12:30,058 I... 1196 01:12:31,560 --> 01:12:33,228 jak na to reagujesz? 1197 01:12:35,355 --> 01:12:36,356 Śmiało, powiedz. 1198 01:12:36,899 --> 01:12:38,734 Nijak, rzecz jasna. 1199 01:12:38,817 --> 01:12:40,402 Nijak. 1200 01:12:40,485 --> 01:12:43,197 Myślisz, że to śmieszne albo mądre? 1201 01:12:43,280 --> 01:12:46,658 Moim zdaniem to do dupy. 1202 01:12:46,742 --> 01:12:49,661 Zabluźniłem. Masz z tym problem? Trudno. 1203 01:12:49,745 --> 01:12:51,955 Posłuchaj, musisz coś zrobić. 1204 01:12:52,039 --> 01:12:54,374 Sprzeciw im się, jasne? 1205 01:12:54,458 --> 01:12:55,626 Wiesz czemu? 1206 01:12:55,709 --> 01:12:58,170 Bo jesteś od nich mądrzejszy. Weź się w garść. 1207 01:12:58,295 --> 01:12:59,796 Nie tak cię wychowaliśmy. 1208 01:12:59,880 --> 01:13:01,340 Chryste! 1209 01:13:01,423 --> 01:13:02,883 Powiem ci coś. 1210 01:13:02,966 --> 01:13:04,927 Wiesz, czego się nauczyłem? 1211 01:13:05,010 --> 01:13:08,514 Gnoje, którzy mówią takie rzeczy o innych 1212 01:13:08,597 --> 01:13:10,933 tobie pewnie też obrabiają tyłek. 1213 01:13:11,016 --> 01:13:12,893 Wbiją ci nóż prosto w plecy. 1214 01:13:12,976 --> 01:13:14,478 I to z uśmiechem. 1215 01:13:14,561 --> 01:13:16,021 Jebać ich. 1216 01:13:16,104 --> 01:13:17,981 Proszę, kolejne przekleństwo. 1217 01:13:18,982 --> 01:13:20,317 Zapamiętaj jedno. 1218 01:13:20,400 --> 01:13:24,988 Jeśli te matoły znowu powiedzą coś złego o czarnych albo Latynosach, 1219 01:13:25,072 --> 01:13:29,618 sprzeciw się w ich imieniu, jasne? Jesteś w lepszej pozycji niż oni. 1220 01:13:31,453 --> 01:13:33,080 Uściśnij mi dłoń. 1221 01:13:33,163 --> 01:13:34,790 Wstawisz się za nimi, tak? 1222 01:13:34,873 --> 01:13:36,959 Mocny uścisk. Przytul mnie. 1223 01:13:39,044 --> 01:13:41,129 -Kocham cię. -Ja ciebie też. 1224 01:13:41,839 --> 01:13:43,590 Pora wystrzelić rakietę. 1225 01:13:46,260 --> 01:13:47,636 Stresuję się. 1226 01:13:47,719 --> 01:13:49,137 Niepotrzebnie. Odwagi. 1227 01:13:49,221 --> 01:13:50,681 -Racja. -Do dzieła. 1228 01:13:50,764 --> 01:13:52,015 -Gotowy? -Tak. 1229 01:13:52,099 --> 01:13:56,436 Zaczynamy. Rakieta gotowa do startu. Bez odbioru. Przyjąłem. 1230 01:13:57,145 --> 01:14:01,900 Dziesięć, dziewięć, osiem, siedem, sześć, 1231 01:14:01,984 --> 01:14:06,488 pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. 1232 01:14:12,202 --> 01:14:14,413 Niczego sobie. 1233 01:14:36,018 --> 01:14:37,728 Ja cię! 1234 01:14:52,576 --> 01:14:55,579 Paul? 1235 01:14:57,039 --> 01:14:59,374 Ubieraj się. 1236 01:14:59,458 --> 01:15:01,752 -Wstawaj, szybko. -Co? 1237 01:15:01,835 --> 01:15:03,837 Ubieraj się. Nie idziesz do szkoły. 1238 01:15:06,298 --> 01:15:07,508 Co się dzieje? 1239 01:15:09,009 --> 01:15:10,886 Dziadek miał rano operację. 1240 01:15:11,803 --> 01:15:13,013 Jaką? 1241 01:15:13,555 --> 01:15:15,182 Na raka kości. 1242 01:15:15,265 --> 01:15:18,560 Mama wiedziała od miesiąca, ale bała się, jak zareagujesz. 1243 01:15:19,853 --> 01:15:22,231 Przecież zniosę wszystko. 1244 01:15:22,898 --> 01:15:27,486 Martwię się, jak mama sobie z tym poradzi. 1245 01:15:30,364 --> 01:15:32,533 Jeśli dziadek umrze, załamie się. 1246 01:16:37,139 --> 01:16:39,099 Ted, wyjdź z bratem na korytarz. 1247 01:16:42,394 --> 01:16:43,562 Nie, chcę zostać. 1248 01:16:45,731 --> 01:16:47,316 Nie powinien go takim oglądać. 1249 01:16:53,071 --> 01:16:54,198 Zostaję. 1250 01:17:30,651 --> 01:17:32,486 Niedługo wrócimy. 1251 01:17:33,403 --> 01:17:34,780 Dajmy mamie czas. 1252 01:17:34,863 --> 01:17:37,282 Poczekamy w aucie. 1253 01:17:42,788 --> 01:17:44,456 Czemu nie pójdziemy? 1254 01:17:45,415 --> 01:17:46,542 Mama nas tam nie chce? 1255 01:17:46,625 --> 01:17:50,546 Nie o to chodzi. Niech wyrzuci z siebie, co czuje 1256 01:17:50,629 --> 01:17:52,631 i wtedy wrócimy do domu. 1257 01:17:55,425 --> 01:17:56,802 Macie prace domowe. 1258 01:17:59,638 --> 01:18:02,307 Wasz dziadek... 1259 01:18:05,561 --> 01:18:07,020 był dla mnie bardzo miły. 1260 01:18:12,192 --> 01:18:13,819 Jako jedyny mnie szanował. 1261 01:18:15,404 --> 01:18:16,613 Reszta rodziny mamy 1262 01:18:16,697 --> 01:18:21,243 patrzyła na mnie z góry, bo mój tata był hydraulikiem. 1263 01:18:23,662 --> 01:18:24,663 Ale nie on. 1264 01:18:27,249 --> 01:18:29,209 Był wspaniałym człowiekiem. 1265 01:18:30,502 --> 01:18:32,045 Spajał całą rodzinę. 1266 01:18:41,096 --> 01:18:42,556 Teraz wszystko na mojej głowie. 1267 01:18:46,935 --> 01:18:48,020 Żegnaj, Aaron. 1268 01:18:51,648 --> 01:18:53,025 Żegnaj, dziadku. 1269 01:19:12,753 --> 01:19:13,795 Zamknij drzwi. 1270 01:19:16,048 --> 01:19:17,090 Mamo. 1271 01:19:33,315 --> 01:19:37,361 Rzut Błyskawicy z Luizjany, Rona Guidrya. 1272 01:19:38,987 --> 01:19:41,156 Cześć! Co słychać? 1273 01:19:45,118 --> 01:19:46,119 Cześć. 1274 01:19:46,203 --> 01:19:49,331 Byłeś tu już wcześniej? 1275 01:19:49,414 --> 01:19:50,415 Tak. 1276 01:19:51,375 --> 01:19:53,043 Ci kolesie znowu węszyli u babci. 1277 01:19:53,126 --> 01:19:56,797 Zamelinuję się tu, dopóki nie będę mógł wrócić. 1278 01:19:57,798 --> 01:19:59,633 Chyba zamkną ją w domu opieki. 1279 01:20:07,099 --> 01:20:11,436 Wybacz, nie mogłem rozmawiać w szkole. 1280 01:20:13,856 --> 01:20:14,898 Mają surowe zasady. 1281 01:20:15,899 --> 01:20:17,734 Domyślam się. 1282 01:20:24,199 --> 01:20:26,910 Twoje palce u stopy są poranione i krwawią. 1283 01:20:26,994 --> 01:20:29,079 Zabandażujmy je. Chodź do domu. 1284 01:20:30,080 --> 01:20:32,082 Już mnie nie bolą. 1285 01:20:32,708 --> 01:20:36,461 Tobie się chyba powodzi? Wystrzałowy garniak. 1286 01:20:36,545 --> 01:20:37,963 Nieźle wyglądasz. 1287 01:20:38,463 --> 01:20:41,592 Byłem na pogrzebie dziadka. 1288 01:20:42,718 --> 01:20:45,512 Kurde, przykra sprawa. 1289 01:20:47,973 --> 01:20:50,225 Od jakiegoś czasu myślę o czymś. 1290 01:20:50,309 --> 01:20:52,227 Mam przyrodniego brata na Florydzie. 1291 01:20:52,728 --> 01:20:56,315 Zdobędę kasę na bilet, zamieszkam u niego i znajdę jakąś fuchę, 1292 01:20:56,398 --> 01:20:58,859 aż będę mógł dostać do Sił Powietrznych albo NASA. 1293 01:20:58,942 --> 01:21:02,029 Dowiedziałem się o budowie Epcot w Orlando. 1294 01:21:02,112 --> 01:21:03,113 Spójrz. 1295 01:21:04,781 --> 01:21:05,782 Mógłbyś tam rysować. 1296 01:21:06,408 --> 01:21:07,784 Jak w szkole. 1297 01:21:10,120 --> 01:21:11,371 Zarabiałbyś tym na życie. 1298 01:21:15,042 --> 01:21:16,251 To daleko stąd. 1299 01:21:17,044 --> 01:21:19,087 A co cię tu trzyma? 1300 01:21:22,716 --> 01:21:23,926 Masz rację. 1301 01:21:25,385 --> 01:21:27,804 Przyniosę ci koc. 1302 01:21:28,305 --> 01:21:29,515 Dzięki. 1303 01:21:29,598 --> 01:21:31,433 Niebawem się stąd zmywam 1304 01:21:31,517 --> 01:21:33,060 i jadę na Florydę. 1305 01:21:33,685 --> 01:21:35,604 Zaraz wracam. 1306 01:21:36,188 --> 01:21:37,481 W porządku. 1307 01:21:54,331 --> 01:21:55,332 Babciu, 1308 01:21:57,084 --> 01:22:01,046 nie mogę tu zostać. Zabiorą cię stąd. 1309 01:22:05,133 --> 01:22:06,969 Będziesz ze mnie dumna. 1310 01:22:14,226 --> 01:22:17,563 Mało, że musieliśmy dać w łapę dyrekcji, żeby go przyjęli? 1311 01:22:17,646 --> 01:22:21,692 A teraz nauczyciele narzekają, że nie uważa na lekcjach. 1312 01:22:22,192 --> 01:22:23,986 To miało wszystko zmienić. 1313 01:22:24,069 --> 01:22:26,154 Co my teraz poczniemy? 1314 01:22:26,238 --> 01:22:28,699 Irving, nie chcę o tym teraz rozmawiać. 1315 01:22:28,782 --> 01:22:33,120 Nie ma takiego potencjału jak Ted i już. 1316 01:22:33,203 --> 01:22:35,455 -Ich zdaniem jest opóźniony. -Chuj z nimi. 1317 01:22:35,539 --> 01:22:38,166 -Coś jest z nim nie tak. -Jak możesz? 1318 01:22:38,250 --> 01:22:40,252 Uroił sobie, że będzie artystą. 1319 01:22:40,335 --> 01:22:42,087 Chodzi z głową w chmurach. 1320 01:22:42,171 --> 01:22:45,549 Żyje oderwany od rzeczywistości. Musi z tym skończyć. 1321 01:22:46,049 --> 01:22:48,302 Nie ma innego wyjścia, Esther. 1322 01:22:48,886 --> 01:22:49,887 -Twoja mama... -Irving. 1323 01:22:49,970 --> 01:22:52,598 -...wydaje majątek na czesne. -Przestań. 1324 01:22:52,681 --> 01:22:55,726 Niedługo sama będzie potrzebowała pomocy. 1325 01:22:55,809 --> 01:22:57,311 Jak sobie poradzimy bez Aarona? 1326 01:22:58,562 --> 01:22:59,730 Musimy o tym pomyśleć. 1327 01:23:00,981 --> 01:23:02,482 Nie stać mnie na czesne. 1328 01:23:02,566 --> 01:23:08,655 -Stres rozsadzi mi serce. -Wystarczy. 1329 01:23:09,823 --> 01:23:11,408 Co mam zrobić? 1330 01:23:12,951 --> 01:23:15,954 Mój ojciec jako jedyny potrafił do niego dotrzeć. 1331 01:23:17,039 --> 01:23:20,918 My nie potrafimy. 1332 01:23:26,840 --> 01:23:28,759 Gdy rysujecie autoportret, 1333 01:23:28,842 --> 01:23:31,428 nie tylko przedstawiacie swój wygląd, 1334 01:23:31,929 --> 01:23:35,390 ale także to, kim jesteście w środku. 1335 01:23:36,934 --> 01:23:38,852 Jeśli szukacie inspiracji, 1336 01:23:38,936 --> 01:23:42,814 jak uchwycić własne wnętrze, sięgnijcie po autoportrety Paula Gauguina. 1337 01:23:43,315 --> 01:23:46,777 Spójrzcie na kolory, którymi wyrażał swoją osobowość. 1338 01:23:47,277 --> 01:23:49,780 Błękity, pomarańcze, róże. 1339 01:23:50,364 --> 01:23:51,365 Paul? 1340 01:23:51,865 --> 01:23:53,325 Ziemia do Paula. 1341 01:23:56,411 --> 01:23:57,412 To rakieta 1342 01:23:57,496 --> 01:23:59,456 autorstwa naszego astronauty. 1343 01:24:00,290 --> 01:24:03,126 Nie takie było zadanie. 1344 01:24:03,210 --> 01:24:06,213 Ale to piękny rysunek. Bardzo żywy. 1345 01:24:07,089 --> 01:24:08,674 Spójrzcie na kolory. 1346 01:24:09,174 --> 01:24:10,300 Masz wielki talent. 1347 01:24:12,845 --> 01:24:14,471 A teraz narysuj autoportret. 1348 01:24:15,931 --> 01:24:17,140 Co pani z tym zrobi? 1349 01:24:17,224 --> 01:24:18,851 To już moja sprawa. 1350 01:24:18,934 --> 01:24:20,227 Tak jak mówiłam... 1351 01:24:24,690 --> 01:24:27,901 Dość, Esther. Skończ z tym. 1352 01:24:32,072 --> 01:24:33,657 Słynni artyści mogą robić, co chcą, 1353 01:24:33,740 --> 01:24:36,326 ale żeby zyskać sławę musisz podpisywać rysunki 1354 01:24:36,410 --> 01:24:38,161 jak wszyscy wielcy artyści. 1355 01:24:40,873 --> 01:24:42,791 Nadal możesz być artystą. 1356 01:24:42,875 --> 01:24:44,585 Nikt ci nie zabroni. 1357 01:24:57,306 --> 01:24:59,391 -Johnny? -Co? 1358 01:24:59,933 --> 01:25:02,019 Wiem, jak rozwiążemy nasze problemy. 1359 01:25:03,061 --> 01:25:06,773 W mojej szkole jest mnóstwo komputerów. Wynieśmy jeden. 1360 01:25:07,274 --> 01:25:08,567 Co? 1361 01:25:08,650 --> 01:25:11,236 Komputer. To będzie łatwizna. 1362 01:25:11,320 --> 01:25:12,654 Mam już plan. 1363 01:25:13,655 --> 01:25:15,073 Wejdziemy przez okno. 1364 01:25:15,157 --> 01:25:16,742 Nigdy ich nie zamykają. 1365 01:25:16,825 --> 01:25:18,785 Chyba ci odbiło. 1366 01:25:18,869 --> 01:25:21,622 Mówię poważnie. Wyjedziemy na Florydę. 1367 01:25:22,581 --> 01:25:24,082 Dawaj, idziemy. 1368 01:25:25,167 --> 01:25:26,251 Komputer? 1369 01:25:27,920 --> 01:25:29,963 Sprzedamy go i będziemy mieli na podróż. 1370 01:25:30,047 --> 01:25:32,090 Zgłosisz się do NASA, a ja będę rysował. 1371 01:25:33,675 --> 01:25:35,302 Chodź ze mną. 1372 01:25:37,012 --> 01:25:38,931 Niebawem zobaczysz się z bratem. 1373 01:25:39,515 --> 01:25:42,142 Szkoła jest trzy przystanki metra stąd. Chodź. 1374 01:25:42,935 --> 01:25:44,144 Nikt się nie dowie. 1375 01:26:00,077 --> 01:26:03,247 -Mówiłem, że nie wejdziemy. -Czekaj. 1376 01:26:08,669 --> 01:26:09,670 To bez sensu. 1377 01:26:12,214 --> 01:26:13,298 Nie uda nam się. 1378 01:26:15,801 --> 01:26:17,719 A nie mówiłem? 1379 01:27:20,157 --> 01:27:23,368 Paul! Paul! 1380 01:27:31,126 --> 01:27:33,587 Stary, co ty wyprawiasz? 1381 01:27:36,423 --> 01:27:39,092 Co robisz? To niebezpieczne. 1382 01:27:41,386 --> 01:27:44,848 -To wszystko? -Chyba tak. 1383 01:27:45,432 --> 01:27:46,600 Dobra, spadamy. 1384 01:27:49,937 --> 01:27:51,772 W nogi! 1385 01:28:02,449 --> 01:28:03,700 Nie wierzę. 1386 01:28:05,619 --> 01:28:07,371 Gdzie to opchniemy? 1387 01:28:08,872 --> 01:28:10,082 Znam jednego kolesia. 1388 01:28:10,165 --> 01:28:12,459 Prowadzi lombard na Sutphin Boulevard. 1389 01:28:12,543 --> 01:28:14,753 Bankowo go kupi. 1390 01:28:15,838 --> 01:28:17,923 Jutro mu to zawiozę. 1391 01:28:18,006 --> 01:28:20,425 A potem kierunek Floryda! 1392 01:28:20,509 --> 01:28:21,635 Świetnie! 1393 01:28:21,718 --> 01:28:26,682 Czym pojedziemy? Autostopem, autokarem czy pociągiem? 1394 01:28:26,765 --> 01:28:27,891 Nie znam się. 1395 01:28:28,725 --> 01:28:30,310 -Autokarem. -Dobra. 1396 01:28:30,894 --> 01:28:32,062 Ekstra, stary. 1397 01:28:32,145 --> 01:28:33,188 -Udało się. -Tak. 1398 01:28:36,483 --> 01:28:37,484 Tak! 1399 01:28:37,568 --> 01:28:38,694 Udało nam się! 1400 01:28:40,571 --> 01:28:41,780 To moja najniższa ocena. 1401 01:28:41,864 --> 01:28:44,616 Miałem same piątki, a teraz mam czwórkę. 1402 01:28:44,700 --> 01:28:47,202 -Ale oberwę. -Twoich starych obchodzą oceny? 1403 01:28:47,286 --> 01:28:49,246 Tak. Mnie też. 1404 01:28:50,080 --> 01:28:52,332 Graff, uczyłeś się na klasówkę? 1405 01:28:52,416 --> 01:28:53,500 Nie. 1406 01:28:53,584 --> 01:28:55,460 Od wyniku zależy ocena końcowa. 1407 01:28:55,544 --> 01:28:58,630 Pewnie był zbyt zajęty rysowaniem swojej ręki. 1408 01:29:00,924 --> 01:29:02,801 Niebawem się stąd zmywam. 1409 01:29:02,885 --> 01:29:04,178 Co to niby znaczy? 1410 01:29:04,261 --> 01:29:05,345 Zobaczysz. 1411 01:29:05,971 --> 01:29:07,222 Graff ma jakiś plan. 1412 01:29:31,205 --> 01:29:32,206 Durna walizka. 1413 01:29:44,051 --> 01:29:45,427 Jest tu kto? 1414 01:29:57,022 --> 01:29:58,315 Kto tam? 1415 01:29:59,441 --> 01:30:00,984 To tylko ja. 1416 01:30:01,485 --> 01:30:03,779 Idę posiedzieć w szałasie. 1417 01:30:04,488 --> 01:30:06,532 Wystaw kosze, jutro wywożą śmieci. 1418 01:30:07,032 --> 01:30:10,619 Mama odbywa żałobę po śmierci dziadka, więc kolacja będzie późno. 1419 01:30:11,870 --> 01:30:12,871 W porządku. 1420 01:30:16,583 --> 01:30:19,753 Czekaj na Kod 1. Powtarzam, czekaj na Kod 1. 1421 01:30:22,005 --> 01:30:23,298 Kod 1. 1422 01:30:25,634 --> 01:30:28,053 Johnny, jestem gotowy. 1423 01:30:36,812 --> 01:30:39,439 Wejdę do środka, zgarnę kasę 1424 01:30:39,523 --> 01:30:41,567 i spotkamy się po drugiej stronie ulicy. 1425 01:30:41,650 --> 01:30:44,778 Johnny, mogę iść z tobą. 1426 01:30:44,862 --> 01:30:46,572 Nie zna cię, a mi ufa. 1427 01:30:46,655 --> 01:30:48,365 Poczekaj, aż wyjdę. 1428 01:30:48,448 --> 01:30:50,534 Dobra, zostanę tu. 1429 01:30:51,326 --> 01:30:54,538 Jesteśmy blisko, stary. Uda nam się. 1430 01:30:55,372 --> 01:30:56,832 Droga wolna. Dawaj. 1431 01:31:20,772 --> 01:31:27,487 LOMBARD 1432 01:31:42,044 --> 01:31:46,006 Pływam z delfinami w zjawiskowym kurorcie na Florydzie. 1433 01:32:24,169 --> 01:32:25,921 POLICJA 1434 01:32:26,004 --> 01:32:27,422 Nic nie zrobiłem. 1435 01:32:27,923 --> 01:32:28,924 Co ty wygadujesz? 1436 01:32:29,007 --> 01:32:31,844 On mnie zna. Powiedz mu, że jestem niewinny. 1437 01:32:44,022 --> 01:32:45,148 Z tej strony. 1438 01:32:46,316 --> 01:32:47,317 Nic nie zrobiłem. 1439 01:32:49,069 --> 01:32:50,279 Masz przy sobie broń? 1440 01:32:56,493 --> 01:32:57,953 Przyślijcie wsparcie. 1441 01:33:47,461 --> 01:33:50,714 Podejrzana sprawa. Wezwał nas właściciel lombardu. 1442 01:33:50,797 --> 01:33:54,718 Po numerze seryjnym kapną się, że ten czarny wciska mu kradziony komputer. 1443 01:33:54,801 --> 01:33:57,429 Nie mamy go w bazie. Możliwe, że to bezdomny. 1444 01:34:07,481 --> 01:34:08,815 Znasz tego młodzieńca? 1445 01:34:11,360 --> 01:34:12,736 Kto to? 1446 01:34:12,819 --> 01:34:14,321 Mój przyjaciel. 1447 01:34:14,404 --> 01:34:16,156 Ma poważny kłopot. 1448 01:34:17,032 --> 01:34:18,158 Ukradł komputer. 1449 01:34:20,285 --> 01:34:22,079 Wiesz coś na ten temat? 1450 01:34:24,748 --> 01:34:26,583 Nic nie wiem. 1451 01:34:27,835 --> 01:34:29,336 Co tam robiłeś? 1452 01:34:32,214 --> 01:34:34,007 Takie z ciebie niewiniątko? 1453 01:34:35,050 --> 01:34:36,343 Sam go ukradł? 1454 01:34:36,844 --> 01:34:37,845 Mów! 1455 01:34:39,304 --> 01:34:40,639 Sam go ukradł? 1456 01:34:42,391 --> 01:34:43,892 No co? 1457 01:34:44,393 --> 01:34:46,687 Zapomniałeś języka w gębie, cwaniaku? 1458 01:34:47,396 --> 01:34:49,982 Powiesz, co i jak czy mam zgadywać? 1459 01:34:56,947 --> 01:34:58,156 Ukradliśmy go. 1460 01:34:59,992 --> 01:35:01,368 Z mojej szkoły. 1461 01:35:03,036 --> 01:35:04,746 Zmusiłem go, żeby mi pomógł. 1462 01:35:06,540 --> 01:35:07,833 To był mój pomysł. 1463 01:35:21,597 --> 01:35:23,724 Jeśli masz problemy w domu 1464 01:35:24,892 --> 01:35:28,687 i rodzice źle cię traktują, możemy ci pomóc, Paul. 1465 01:35:31,064 --> 01:35:33,442 Możesz na nas liczyć. 1466 01:35:35,152 --> 01:35:36,820 Słyszałeś? 1467 01:35:40,324 --> 01:35:41,658 Nic nie zrobił. 1468 01:35:45,871 --> 01:35:47,331 Nie było go ze mną. 1469 01:35:48,332 --> 01:35:49,958 Nagle zrobiłeś się rozmowny. 1470 01:35:56,924 --> 01:35:59,384 Rozgryziemy te wasze bajeczki później. 1471 01:36:01,345 --> 01:36:02,346 Jasne? 1472 01:36:06,934 --> 01:36:08,393 Czemu to powiedziałeś? 1473 01:36:09,770 --> 01:36:11,104 Miej ich na oku. 1474 01:36:14,733 --> 01:36:15,734 Panie Graff. 1475 01:36:18,403 --> 01:36:19,404 Tak? 1476 01:36:22,241 --> 01:36:23,575 Irving Graff? 1477 01:36:24,701 --> 01:36:25,702 Tak. 1478 01:36:26,703 --> 01:36:27,913 Tom D'Arienzo. 1479 01:36:28,914 --> 01:36:30,874 Mamy wspólnego kolegę, Nicka Blooma. 1480 01:36:30,958 --> 01:36:33,460 No tak, oczywiście. 1481 01:36:34,294 --> 01:36:35,629 Tom D'Arienzo, już kojarzę. 1482 01:36:35,712 --> 01:36:36,964 Co słychać? 1483 01:36:37,840 --> 01:36:40,968 Mój syn ma kłopoty? 1484 01:36:44,930 --> 01:36:46,807 Przejdźmy na stronę. 1485 01:37:07,452 --> 01:37:08,745 Siedźcie tu. 1486 01:37:08,829 --> 01:37:10,831 Zaraz ktoś z wami porozmawia. 1487 01:37:11,874 --> 01:37:15,669 -Jesteśmy po waszej stronie. -Akurat! 1488 01:37:17,004 --> 01:37:18,005 Gdyby tak było, 1489 01:37:18,088 --> 01:37:19,923 mi też zaproponowalibyście pomoc. 1490 01:37:21,175 --> 01:37:24,344 Nie obchodzę was i to się nigdy nie zmieni. 1491 01:37:25,012 --> 01:37:27,639 Mogę liczyć tylko na siebie. 1492 01:37:30,559 --> 01:37:31,977 Skończyłeś? 1493 01:37:33,270 --> 01:37:34,688 Ulżyło ci? 1494 01:37:44,448 --> 01:37:45,449 Chodź ze mną. 1495 01:37:47,659 --> 01:37:49,077 Natychmiast. 1496 01:37:50,871 --> 01:37:52,206 Rób, co ojciec każe. 1497 01:37:56,001 --> 01:37:57,169 Odpuść, stary. 1498 01:37:57,711 --> 01:37:59,129 Niczego nie zmienisz. 1499 01:38:00,589 --> 01:38:01,798 Odpuść. 1500 01:38:05,135 --> 01:38:06,136 Paul. 1501 01:38:11,308 --> 01:38:12,768 Powiedziałem: „Chodź”. 1502 01:38:29,701 --> 01:38:30,827 Na razie, Johnny. 1503 01:39:12,119 --> 01:39:14,913 Możemy po prostu iść do domu? 1504 01:39:17,624 --> 01:39:19,626 Tym razem nie musisz mnie bić. 1505 01:39:20,836 --> 01:39:22,671 Obiecuję, nie będzie ze mną problemów. 1506 01:39:22,754 --> 01:39:24,548 Nie uderzę cię, Paul. 1507 01:39:26,717 --> 01:39:28,510 Ale mieliśmy... 1508 01:39:29,761 --> 01:39:30,762 ogromne szczęście. 1509 01:39:36,351 --> 01:39:40,606 Kilka lat temu naprawiłem temu policjantowi ogrzewanie 1510 01:39:40,689 --> 01:39:42,191 i nie wziąłem za to kasy. 1511 01:39:44,526 --> 01:39:47,946 Tylko dlatego nie jesteś teraz w czarnej dupie 1512 01:39:48,030 --> 01:39:50,657 i nie gnijesz w zakładzie poprawczym. 1513 01:39:54,411 --> 01:39:56,330 Co będzie z moim przyjacielem? 1514 01:39:58,749 --> 01:40:00,584 Raczej już nigdy go nie zobaczysz. 1515 01:40:05,422 --> 01:40:06,757 Jest niewinny. 1516 01:40:09,384 --> 01:40:12,095 To ja opracowałem plan. 1517 01:40:12,179 --> 01:40:15,015 Zamknij się. 1518 01:40:16,850 --> 01:40:17,851 Posłuchaj. 1519 01:40:20,270 --> 01:40:23,941 To, że poniesie karę za ciebie jest niesprawiedliwe. 1520 01:40:25,734 --> 01:40:29,780 Mam tego świadomość i wiem, że to przykre. 1521 01:40:32,115 --> 01:40:33,492 Życie nie jest sprawiedliwe. 1522 01:40:35,786 --> 01:40:39,289 Niektórym ludziom życie rozdaje beznadziejne karty. 1523 01:40:40,165 --> 01:40:41,291 To okropne. 1524 01:40:43,877 --> 01:40:46,463 Nie ma nic gorszego. 1525 01:40:49,049 --> 01:40:50,717 Ale musisz przetrwać. 1526 01:40:52,219 --> 01:40:53,220 Zatem... 1527 01:40:55,013 --> 01:40:59,560 jedyne, co możesz zrobić to w pełni wykorzystać swoje szczęście. 1528 01:40:59,643 --> 01:41:01,103 Nie patrz za siebie. 1529 01:41:03,856 --> 01:41:06,316 Możliwe, że nie sprawdziłem się jako ojciec. 1530 01:41:07,401 --> 01:41:10,946 Nie jestem twoim dziadkiem. Nie wiem jak... 1531 01:41:14,575 --> 01:41:18,829 Ale dawno temu zrozumiałem, że należy być wdzięcznym... 1532 01:41:21,665 --> 01:41:23,125 gdy los da ci dobre karty. 1533 01:41:28,547 --> 01:41:34,136 Wejdźmy do środka. I nigdy o tym nie mówmy. 1534 01:41:34,219 --> 01:41:36,430 Twoja mama nie musi o niczym wiedzieć. 1535 01:41:37,681 --> 01:41:39,725 Jest jej wystarczająco ciężko. 1536 01:41:40,809 --> 01:41:41,810 Rozumiesz? 1537 01:41:53,155 --> 01:41:55,782 ...Ronald Reagan zajmie Gabinet Owalny. 1538 01:41:55,866 --> 01:41:58,744 NBC News i zrzeszenie dziennikarzy 1539 01:41:58,827 --> 01:42:01,205 przeprowadziło sondy w całym kraju. 1540 01:42:01,288 --> 01:42:03,248 Wszystko wskazuje, że Ronald Reagan 1541 01:42:03,332 --> 01:42:10,214 odniesie dziś miażdżące zwycięstwo w kluczowych stanach. 1542 01:42:10,297 --> 01:42:11,340 Miażdżące zwycięstwo. 1543 01:42:11,423 --> 01:42:12,508 Do czego to doszło? 1544 01:42:13,008 --> 01:42:14,343 Kretyni. 1545 01:42:14,426 --> 01:42:17,221 Żyjemy w kraju pełnym kretynów. 1546 01:42:17,304 --> 01:42:19,348 ...napływają wyniki wyborów... 1547 01:42:19,431 --> 01:42:21,433 Czeka nas wojna atomowa. 1548 01:42:22,518 --> 01:42:24,728 Cieszę się, że Aaron tego nie dożył. 1549 01:42:25,979 --> 01:42:27,689 Byłby zrozpaczony. 1550 01:42:27,773 --> 01:42:30,359 Naniesiemy wyniki na mapę... 1551 01:42:30,442 --> 01:42:31,860 Gdzie jest Paul? 1552 01:42:32,402 --> 01:42:33,862 Odrabia lekcje. 1553 01:42:33,946 --> 01:42:35,572 Naprawdę? 1554 01:42:36,573 --> 01:42:38,700 Ktoś podmienił wam syna? 1555 01:42:39,785 --> 01:42:40,994 Wspaniała wiadomość. 1556 01:42:41,078 --> 01:42:44,414 Powinien uczyć się w tej szkole od samego początku. 1557 01:42:46,250 --> 01:42:48,794 Nasi chłopcy będą grubymi rybami. 1558 01:42:48,877 --> 01:42:51,964 ...wyniki z dwóch stanów. Informacje z południa kraju... 1559 01:42:52,047 --> 01:42:57,386 Nie zrealizowałem wszystkich planów. Być może było to niemożliwe. 1560 01:42:58,595 --> 01:43:00,722 Napotkaliśmy poważne przeszkody. 1561 01:43:01,431 --> 01:43:06,562 Stawiliśmy im czoła i udało nam się osiągnąć wiele obranych celów. 1562 01:43:30,210 --> 01:43:31,962 Walka nie jest łatwa, prawda? 1563 01:43:34,548 --> 01:43:35,841 Próbowałem. 1564 01:43:40,095 --> 01:43:41,430 Jak ci poszło? 1565 01:43:44,933 --> 01:43:47,269 Przykro mi z powodu twojego przyjaciela. 1566 01:43:48,437 --> 01:43:50,105 Zawiodłeś go. 1567 01:43:52,274 --> 01:43:53,483 Ale nie poddawaj się. 1568 01:43:55,736 --> 01:43:58,155 Nie pozwól tym gnojom wygrać. 1569 01:44:02,451 --> 01:44:04,244 Nie poddawaj się, Żelku. 1570 01:44:10,751 --> 01:44:15,255 DZIŚ O 17.00 DYSKOTEKA Z OKAZJI ŚWIĘTA DZIĘKCZYNIENIA 1571 01:44:15,339 --> 01:44:16,924 Pokaż, jak tańczysz. 1572 01:44:17,007 --> 01:44:18,258 Trzask i wyprost. 1573 01:44:19,259 --> 01:44:20,260 Nieźle! 1574 01:44:20,344 --> 01:44:21,803 Kto cię tego nauczył? 1575 01:44:21,887 --> 01:44:23,138 Przyjaciel. 1576 01:44:23,222 --> 01:44:24,223 Spoko. 1577 01:44:26,099 --> 01:44:28,435 Podejdźcie. 1578 01:44:29,353 --> 01:44:30,354 Po pierwsze... 1579 01:44:32,731 --> 01:44:34,024 wesołego Dziękczynienia. 1580 01:44:35,442 --> 01:44:37,861 To wspaniała tradycja. 1581 01:44:37,945 --> 01:44:40,948 Nasza rodzina od lat wspiera szkołę finansowo, 1582 01:44:43,033 --> 01:44:47,496 aby mogła zorganizować dyskotekę z okazji Święta Dziękczynienia. 1583 01:44:48,080 --> 01:44:50,457 To okazja do wspólnego świętowania, 1584 01:44:50,541 --> 01:44:53,168 docenienia darów losu 1585 01:44:53,794 --> 01:44:56,338 oraz wszystkiego, co dobre. 1586 01:44:58,006 --> 01:45:03,846 Patrzę na wasze piękne twarze i widzę, 1587 01:45:04,930 --> 01:45:07,057 że jesteście gotowi wkroczyć w dorosłość. 1588 01:45:07,558 --> 01:45:10,477 Nie spodziewajcie się, że będzie łatwo. 1589 01:45:10,978 --> 01:45:12,729 Jesteście zobowiązani, 1590 01:45:13,230 --> 01:45:17,734 by być liderami biznesu, gospodarki i polityki, 1591 01:45:18,235 --> 01:45:21,238 prezesami, senatorami i prezydentami. 1592 01:45:21,738 --> 01:45:23,156 Jesteście elitą. 1593 01:45:24,992 --> 01:45:28,829 To sprawia, że gdy myślę o przyszłości, 1594 01:45:28,912 --> 01:45:30,247 jestem pełen nadziei. 1595 01:45:30,330 --> 01:45:32,916 Całe życie przed wami. 1596 01:46:29,681 --> 01:46:31,683 Tłumaczenie: Karol Gajos, Deluxe