1
00:01:22,916 --> 00:01:26,545
SZKOŁA PUBLICZNA NR 173
QUEENS, NOWY JORK, ROK 1980
2
00:01:26,628 --> 00:01:27,754
Zaczynamy.
3
00:01:29,131 --> 00:01:31,758
Dobra, uspokójcie się.
4
00:01:32,342 --> 00:01:35,179
Rozpoczynamy pierwszy dzień szkoły.
5
00:01:35,262 --> 00:01:39,099
Jestem pan Turkeltaub.
6
00:01:40,851 --> 00:01:42,644
Pan Turkeltaub.
7
00:01:43,812 --> 00:01:49,359
Jesteście w szóstej klasie,
a to oznacza więcej obowiązków.
8
00:01:50,068 --> 00:01:56,366
Każdego dnia
zapiszę na tablicy pracę domową
9
00:01:56,450 --> 00:01:58,493
z informacją, kiedy trzeba ją oddać.
10
00:01:59,119 --> 00:02:02,539
Jako starszaki macie świecić przykładem.
11
00:02:03,498 --> 00:02:04,499
Zaczynamy.
12
00:02:05,334 --> 00:02:06,585
Lista obecności.
13
00:02:08,503 --> 00:02:11,006
-Jennifer Ashkenazi.
-Obecna.
14
00:02:12,466 --> 00:02:15,010
-Keith Breslow.
-Jestem.
15
00:02:15,093 --> 00:02:17,679
-Michelle Chen.
-Jestem.
16
00:02:17,763 --> 00:02:20,766
-Sharon Cohen.
-Obecna.
17
00:02:21,934 --> 00:02:23,727
Dość!
18
00:02:23,810 --> 00:02:27,147
Daj mi to, ale już! Tak, ty.
19
00:02:38,450 --> 00:02:39,451
Czyje to dzieło?
20
00:02:42,246 --> 00:02:43,497
Czyje?
21
00:02:49,753 --> 00:02:52,506
Jeśli nikt się nie przyzna,
nie będzie WF-u.
22
00:02:54,091 --> 00:02:55,092
Raz...
23
00:02:58,512 --> 00:02:59,513
Dwa...
24
00:03:04,434 --> 00:03:07,646
Tak podejrzewałem. Jak się nazywasz?
25
00:03:09,439 --> 00:03:10,774
Paul Graff.
26
00:03:20,784 --> 00:03:22,369
Myślisz, że tak wypada?
27
00:03:24,955 --> 00:03:26,665
Zadałem pytanie.
28
00:03:29,585 --> 00:03:32,629
Chciałem tylko rozbawić kolegów.
29
00:03:34,715 --> 00:03:38,677
Taki z ciebie żartowniś?
Marzy ci się popularność?
30
00:03:39,678 --> 00:03:43,015
Proszę bardzo.
Stań na środku klasy, szybko.
31
00:03:48,854 --> 00:03:51,440
-Joanne Dersch.
-Jestem.
32
00:03:53,901 --> 00:03:54,943
Jonathan Davis.
33
00:03:55,944 --> 00:03:58,822
Nazywam się Bond. James Bond.
34
00:04:00,157 --> 00:04:03,952
Jonathanie Davisie, marsz na środek!
35
00:04:04,453 --> 00:04:06,955
Zobaczycie, nauczę was posłuszeństwa.
36
00:04:07,539 --> 00:04:09,666
Widzę, że repetujesz.
37
00:04:10,459 --> 00:04:14,713
Nic dziwnego, że znów się spotykamy.
Masz pusto w łepetynie.
38
00:04:14,796 --> 00:04:16,005
To pańska zasługa.
39
00:04:17,716 --> 00:04:18,759
Bydlak.
40
00:04:19,968 --> 00:04:23,180
Dzień dobry, uczniowie.
Tu dyrektor Sebell.
41
00:04:23,764 --> 00:04:25,224
Proszę o powstanie...
42
00:04:25,307 --> 00:04:28,977
Dziesięć to dziesięć pierwszych.
43
00:04:29,061 --> 00:04:30,896
Powtórzcie.
44
00:04:30,979 --> 00:04:33,774
Dziesięć to dziesięć pierwszych.
45
00:04:33,857 --> 00:04:36,485
To ułatwia odejmowanie dużych liczb.
46
00:04:36,568 --> 00:04:38,362
Odejmowanie. Tak?
47
00:04:38,445 --> 00:04:40,864
-Nie rozumiem, panie Turektaub...
-Turkeltaub.
48
00:04:40,948 --> 00:04:42,866
Przed chwilą to wytłumaczyłem, panie...
49
00:04:42,950 --> 00:04:45,285
-Edgar Romanelli.
-Nie słuchał pan?
50
00:04:45,369 --> 00:04:48,789
Powtarzaj, aż zrozumiesz.
51
00:04:48,872 --> 00:04:49,873
Travolta.
52
00:04:49,957 --> 00:04:52,125
Mam oczy z tyłu głowy, panie Davis.
53
00:04:53,085 --> 00:04:54,461
Nic nie zrobiłem.
54
00:04:54,545 --> 00:04:56,839
Nie toleruję żądnych wybryków.
55
00:04:56,922 --> 00:04:59,508
Jeszcze jeden numer
i trafisz do dyrektora.
56
00:04:59,591 --> 00:05:00,592
Szlag!
57
00:05:02,135 --> 00:05:03,804
Powtarzajcie.
58
00:05:03,887 --> 00:05:05,430
Dziesięć to dziesięć...
59
00:05:08,684 --> 00:05:10,894
Przebierzcie się na WF.
60
00:05:10,978 --> 00:05:14,356
Najpierw weźcie dla rodziców
wzór pozwolenia
61
00:05:14,439 --> 00:05:18,527
na przyszłotygodniową wycieczkę
do muzeum Guggenheima.
62
00:05:18,610 --> 00:05:23,407
Ustawcie się pod ścianą,
od najniższego do najwyższego.
63
00:05:23,490 --> 00:05:28,245
Wy nie, nicponie. WF to przywilej.
64
00:05:28,328 --> 00:05:31,331
A rozrabiaka jak pan
na niego nie zasługuje. Siadaj.
65
00:05:33,917 --> 00:05:34,918
Stop.
66
00:05:38,922 --> 00:05:40,340
I podrzucamy.
67
00:05:43,677 --> 00:05:45,095
Stop.
68
00:05:48,265 --> 00:05:49,391
I podrzucamy.
69
00:05:53,353 --> 00:05:54,354
Johnny?
70
00:05:55,189 --> 00:05:56,190
Tak?
71
00:05:58,233 --> 00:06:01,987
Przyznałbym się do winy,
gdyby chciał cię ukarać.
72
00:06:02,070 --> 00:06:03,447
To bez znaczenia, Graff.
73
00:06:04,448 --> 00:06:08,535
Turek udaje, że ma super moce
i widzi, co się dzieje za nim,
74
00:06:08,619 --> 00:06:10,078
ale nic nam nie zrobi.
75
00:06:12,915 --> 00:06:14,041
Co tam masz?
76
00:06:14,666 --> 00:06:16,502
Naszywki z misji Apollo.
77
00:06:17,002 --> 00:06:19,796
Superancko!
78
00:06:19,880 --> 00:06:21,006
Mam komplet.
79
00:06:21,507 --> 00:06:25,052
Dostałem od przyrodniego brata.
Jest w Air Force na Florydzie.
80
00:06:25,135 --> 00:06:26,386
To niedaleko NASA.
81
00:06:33,977 --> 00:06:36,146
Turek nadal katuje tę disco szmirę?
82
00:06:38,023 --> 00:06:41,693
Disco jest do bani, nie?
83
00:06:43,737 --> 00:06:46,323
Znasz Kurtisa Blow albo Sugarhill Gang?
84
00:06:46,990 --> 00:06:49,326
Nie, ale w domu mam mnóstwo płyt.
85
00:06:49,409 --> 00:06:50,410
Na przykład?
86
00:06:51,411 --> 00:06:56,208
Czerwony i niebieski album The Beatles.
Są na nich ich najlepsze kawałki.
87
00:06:56,708 --> 00:06:58,877
Ponoć niebawem mają się zejść.
88
00:07:01,880 --> 00:07:03,590
Mogę ci je pożyczyć.
89
00:07:08,470 --> 00:07:10,597
-Fajne te naszywki.
-Dzięki.
90
00:07:11,223 --> 00:07:12,307
Mogę zobaczyć?
91
00:07:12,808 --> 00:07:16,311
Tylko ostrożnie. Nie chcę,
żeby Turek je zabrał jak twój rysunek.
92
00:07:16,395 --> 00:07:20,274
Moja mama jest przewodniczącą
rady rodziców.
93
00:07:20,774 --> 00:07:23,026
Może zgotować mu piekło.
94
00:07:23,110 --> 00:07:27,030
Chętnie zobaczyłbym,
jak robi w gacie ze strachu.
95
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
Ja też.
96
00:07:28,866 --> 00:07:30,200
Jedziesz na wycieczkę?
97
00:07:30,742 --> 00:07:33,036
Nie wiem. To sporo siana.
98
00:07:33,912 --> 00:07:37,958
Mogę skołować dla ciebie kasę.
Mam megadzianą rodzinę.
99
00:07:38,041 --> 00:07:41,295
Rok temu dziadek zabrał nas do Anglii
i widzieliśmy Big Bena.
100
00:07:41,378 --> 00:07:42,379
Spoko.
101
00:07:43,839 --> 00:07:48,177
Namów mamę, żeby wypisała zgodę
i czeka nas super zabawa.
102
00:07:48,260 --> 00:07:50,137
Mieszkam z babcią.
103
00:07:50,220 --> 00:07:52,639
Niczego nie ogarnia.
104
00:07:52,723 --> 00:07:54,641
Czasem nie kojarzy, kim jestem.
105
00:07:54,725 --> 00:07:57,227
Ale dziwne. Gdzie mieszkasz?
106
00:07:57,311 --> 00:07:58,437
W Hollis.
107
00:07:59,354 --> 00:08:02,858
-Muszę wsiadać. Fajnie się gadało.
-Mnie też. Na razie.
108
00:08:02,941 --> 00:08:04,693
Do jutra. Baczność!
109
00:08:04,776 --> 00:08:05,777
Na razie.
110
00:08:08,322 --> 00:08:10,616
Widziałaś, jakie Sasson wypuścił jeansy?
111
00:08:30,302 --> 00:08:31,303
Ted?
112
00:08:32,179 --> 00:08:33,472
Mamo?
113
00:08:33,554 --> 00:08:34,556
Tato?
114
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Dawaj, Turku!
115
00:09:09,716 --> 00:09:12,135
Zadarłeś z mistrzem świata wagi ciężkiej.
116
00:09:13,846 --> 00:09:16,014
Jestem najlepszy!
117
00:09:17,724 --> 00:09:20,477
Jestem najlepszy!
118
00:09:21,562 --> 00:09:23,188
Rentgenowski wzrok.
119
00:09:25,566 --> 00:09:26,567
Jest tu kto?
120
00:09:27,818 --> 00:09:30,487
-Dziadku.
-Młodzieńcze.
121
00:09:30,571 --> 00:09:32,155
-Cześć!
-Przytulas!
122
00:09:35,117 --> 00:09:36,118
Co słychać?
123
00:09:36,201 --> 00:09:37,202
-Dobrze.
-Fajnie.
124
00:09:37,286 --> 00:09:38,495
Obczaj to!
125
00:09:38,579 --> 00:09:41,874
-Nowa postać?
-Kapitan Zjednoczenie.
126
00:09:41,957 --> 00:09:43,584
Superbohater, którego wymyśliłem.
127
00:09:47,546 --> 00:09:48,672
Świetny.
128
00:09:49,423 --> 00:09:51,008
Lata nad miastem.
129
00:09:51,800 --> 00:09:52,885
Świetne.
130
00:09:52,968 --> 00:09:55,679
-Masz talent, wiesz?
-Dzięki, zacny panie.
131
00:09:55,762 --> 00:09:58,515
Tak trzymaj. Piękne.
132
00:09:59,308 --> 00:10:02,102
Właśnie, mam dla ciebie żelki.
133
00:10:03,729 --> 00:10:04,730
Mogą być?
134
00:10:06,023 --> 00:10:08,192
Mama nie pozwala ich jeść,
bo szkodzą na zęby.
135
00:10:08,275 --> 00:10:13,238
Daj spokój. Całe życie wcinam żelki
i mam zdrowiusieńki uśmiech.
136
00:10:15,365 --> 00:10:17,242
-Dziadku.
-Tak?
137
00:10:17,326 --> 00:10:19,620
Gdy dorosnę, chcę być słynnym artystą.
138
00:10:19,703 --> 00:10:22,122
Słynni artyści mogą robić, co chcą,
139
00:10:22,206 --> 00:10:24,917
ale żeby zyskać sławę
musisz podpisywać rysunki.
140
00:10:25,000 --> 00:10:27,336
Wszyscy wielcy artyści to robią.
Do dzieła.
141
00:10:27,419 --> 00:10:29,087
Faktycznie, zapomniałem.
142
00:10:31,590 --> 00:10:36,178
Dziś był pierwszy dzień szkoły, prawda?
143
00:10:36,261 --> 00:10:37,930
Zgadza się.
144
00:10:38,013 --> 00:10:39,806
Spędziłem czas z kolegą, Johnnym.
145
00:10:39,890 --> 00:10:43,060
W przyszłym tygodniu jedziemy
do muzeum Guggenheima.
146
00:10:43,143 --> 00:10:46,230
Glutenheima. To bardzo fajnie.
147
00:10:46,313 --> 00:10:48,857
Przypomniało mi się,
że mieliśmy o czymś pogadać.
148
00:10:48,941 --> 00:10:51,068
Kurczę, ale o czym? Pamiętasz?
149
00:10:51,151 --> 00:10:52,569
Już wiem.
150
00:10:52,653 --> 00:10:55,405
O prezencie z okazji powrotu do szkoły.
151
00:10:55,489 --> 00:10:56,865
Zajrzyj do torby.
152
00:10:59,159 --> 00:11:02,871
Rany Julek, kupiłeś mi rakietę.
153
00:11:02,955 --> 00:11:04,915
-Podoba ci się?
-Jest ekstra!
154
00:11:04,998 --> 00:11:06,250
-Złożymy ją?
-Tak.
155
00:11:06,333 --> 00:11:08,919
Pójdziemy do parku i wystrzelimy ją.
156
00:11:09,002 --> 00:11:10,128
Ale po kolei.
157
00:11:10,212 --> 00:11:13,090
Czeka nas rodzinna kolacja.
Nie wygadaj się przed mamą.
158
00:11:13,173 --> 00:11:14,842
To będzie nasz sekret.
159
00:11:16,260 --> 00:11:20,264
-Nie ma sprawy. Bardzo dziękuję.
-Drobiazg.
160
00:11:20,347 --> 00:11:24,059
-To Saturn V. Polecieli nią na księżyc.
-Zgadza się.
161
00:11:24,142 --> 00:11:25,143
Boże!
162
00:11:26,144 --> 00:11:27,729
-Zabierz tę maszkarę!
-To chomik.
163
00:11:27,813 --> 00:11:29,439
-Szczurzysko!
-Nic ci nie zrobi.
164
00:11:29,523 --> 00:11:31,650
To nie szczur, to chomik.
165
00:11:31,733 --> 00:11:33,485
-Sio mi z tym!
-To do szkoły.
166
00:11:33,569 --> 00:11:34,903
Matko boska!
167
00:11:34,987 --> 00:11:36,864
-Wynocha!
-Nie bój się.
168
00:11:36,947 --> 00:11:38,448
Zabierz to w cholerę!
169
00:11:38,532 --> 00:11:40,826
Błagam, Ruthie. To tylko zwierzak.
170
00:11:40,909 --> 00:11:43,245
W dzieciństwie mieliśmy ich plagę, Mickey.
171
00:11:43,328 --> 00:11:45,873
-Cześć, dziadku.
-Jak się masz?
172
00:11:46,456 --> 00:11:48,208
{\an8}Co tam czytasz?
173
00:11:48,292 --> 00:11:49,626
{\an8}Cześć.
174
00:11:49,710 --> 00:11:51,211
-Przestań.
-Co to za rakieta?
175
00:11:51,295 --> 00:11:52,713
To do szkoły.
176
00:11:52,796 --> 00:11:54,047
Chyba pseudo szkoły?
177
00:11:54,631 --> 00:11:57,801
W mojej trzeba ciężko pracować
i karzą, że aż strach.
178
00:11:57,885 --> 00:11:59,303
Kij mnie to obchodzi, Ted.
179
00:11:59,386 --> 00:12:01,138
Siadajcie do stołu!
180
00:12:02,181 --> 00:12:04,183
To nie kompresor.
181
00:12:05,726 --> 00:12:07,102
Irving, potrzebuję piekarnika.
182
00:12:07,603 --> 00:12:09,479
Najpierw to muszę naprawić, Esther.
183
00:12:09,980 --> 00:12:13,859
-Co się stało?
-Nie mam pojęcia, tato.
184
00:12:13,942 --> 00:12:16,653
-W czym problem?
-Może mi pomożesz, Aaron?
185
00:12:16,737 --> 00:12:20,824
Próbuję ustalić, co powoduje ten warkot?
186
00:12:20,908 --> 00:12:24,745
-Może to przewody chłodnicze?
-Niech no spojrzę.
187
00:12:24,828 --> 00:12:26,205
Nie pobrudź garnituru.
188
00:12:26,288 --> 00:12:29,124
Sprawdź programator odszraniania.
189
00:12:29,208 --> 00:12:31,126
-Programator?
-Tak.
190
00:12:32,461 --> 00:12:34,880
-Co ci podać?
-Zestaw nasadek.
191
00:12:36,757 --> 00:12:38,008
Co ty wyprawiasz?
192
00:12:38,091 --> 00:12:39,176
Co mnie pstrykasz?
193
00:12:39,259 --> 00:12:41,136
-Dla hecy.
-Przestań, cymbale.
194
00:12:41,220 --> 00:12:42,429
Bo co, smrodzie?
195
00:12:42,513 --> 00:12:45,390
-Jeden, dwa...
-Carter chce wsparcia Ligii Miejskiej...
196
00:12:45,474 --> 00:12:46,767
Ted pstryka mnie w ucho!
197
00:12:46,850 --> 00:12:48,018
...tak jak Ronald Reagan.
198
00:12:48,101 --> 00:12:49,853
-Mamo!
-Słyszałam.
199
00:12:49,937 --> 00:12:50,938
Ukarzesz go?
200
00:12:51,021 --> 00:12:53,065
Niech zgadnę, dokucza ci bez powodu?
201
00:12:53,148 --> 00:12:54,566
Dokładnie!
202
00:12:54,650 --> 00:12:57,861
-Nic mu nie zrobiłem!
-Nic a nic!
203
00:12:57,945 --> 00:12:59,446
Naprawdę!
204
00:13:04,159 --> 00:13:05,702
Jak tam w szkole, młody?
205
00:13:05,786 --> 00:13:07,329
-Ujdzie.
-Tak?
206
00:13:07,412 --> 00:13:08,705
Trafiłem na pana Turkeltauba.
207
00:13:08,789 --> 00:13:12,209
Podpiszesz zgodę na wycieczkę
w przyszłym tygodniu?
208
00:13:13,001 --> 00:13:14,920
Czeka nas z kumplami wyprawa do miasta.
209
00:13:15,045 --> 00:13:18,382
Zgadnij, kto już ją podpisał
na zebraniu rady?
210
00:13:19,466 --> 00:13:21,051
-Mamo?
-Tak?
211
00:13:21,134 --> 00:13:23,303
Bycie w radzie daje ci dużo władzy?
212
00:13:23,387 --> 00:13:26,139
Praktycznie rządzisz szkołą?
213
00:13:29,268 --> 00:13:33,355
Nie, stoję na czele rady rodziców.
Czemu pytasz?
214
00:13:33,438 --> 00:13:34,439
Z ciekawości.
215
00:13:35,190 --> 00:13:36,400
Co to?
216
00:13:36,483 --> 00:13:40,612
Ryba. Posmakuje ci. To młody dorsz.
217
00:13:40,696 --> 00:13:43,323
Nie włożę do buzi niczego o takiej nazwie.
218
00:13:43,407 --> 00:13:44,741
Jakie to ma znaczenie?
219
00:13:44,825 --> 00:13:47,160
Jest delikatna i świeża.
220
00:13:47,244 --> 00:13:48,662
Jak psia sraczka.
221
00:13:48,745 --> 00:13:52,583
Zjem spaghetti
i zamówię pierożki z Fan-Fan.
222
00:13:53,959 --> 00:13:55,669
Ani mi się waż.
223
00:13:55,752 --> 00:13:58,630
Mowy nie ma.
Przygotowałam mnóstwo jedzenia.
224
00:13:58,714 --> 00:14:01,258
-Żadnych pierożków.
-To się okaże.
225
00:14:01,341 --> 00:14:03,677
-Słucham?
-Podejdź, Żelku.
226
00:14:04,178 --> 00:14:05,554
Skosztuj.
227
00:14:06,388 --> 00:14:07,389
Spróbuj.
228
00:14:08,807 --> 00:14:11,143
Zachowuj się. Nie pastw się nad mamą.
229
00:14:11,768 --> 00:14:13,312
Zmykaj stąd.
230
00:14:13,395 --> 00:14:15,856
-Przekaż bratu, żeby był grzeczny.
-Dobrze.
231
00:14:17,065 --> 00:14:19,026
Lubię most Throgs Neck.
232
00:14:19,109 --> 00:14:20,777
-Ma porządne mocowanie.
-Nie siorb.
233
00:14:20,861 --> 00:14:23,363
Most Kościuszki też ma swój urok.
234
00:14:23,447 --> 00:14:25,032
Nie siorb.
235
00:14:25,115 --> 00:14:28,202
Najlepsze są mosty kratownicowe.
236
00:14:28,285 --> 00:14:29,578
-Kratownicowe?
-Tak.
237
00:14:29,661 --> 00:14:31,705
Brzmi jak jakiś rodzaj szelek.
238
00:14:31,788 --> 00:14:33,207
Wstrętne robale. Wcinaj.
239
00:14:33,290 --> 00:14:36,126
To most skonstruowany
z prętów ułożonych w trójkąty,
240
00:14:36,210 --> 00:14:42,549
dzięki temu jest trwały
i wytrzymuje duże obciążenie.
241
00:14:43,133 --> 00:14:45,886
-Co w tym śmiesznego?
-Tata ma rację.
242
00:14:45,969 --> 00:14:48,722
Jest trwały i wytrzyma duży ciężar.
243
00:14:48,805 --> 00:14:50,432
Chciałabym coś ogłosić.
244
00:14:50,516 --> 00:14:52,476
Wszyscy słuchamy Esther.
245
00:14:53,477 --> 00:14:59,149
Z waszym wsparciem, zamierzam kandydować
do okręgowej rady szkolnej.
246
00:14:59,233 --> 00:15:01,610
Wspaniale!
247
00:15:01,693 --> 00:15:03,987
Dziękuję.
248
00:15:04,988 --> 00:15:05,989
Wygrasz?
249
00:15:07,407 --> 00:15:09,368
Z waszą pomocą, możliwe.
250
00:15:10,244 --> 00:15:12,079
Czyli nie.
251
00:15:12,913 --> 00:15:15,082
Niemiłe komentarze to nie wsparcie.
252
00:15:15,165 --> 00:15:16,208
Słyszałeś go?
253
00:15:16,291 --> 00:15:18,710
Dla odmiany zachowuj się, jak należy.
254
00:15:18,794 --> 00:15:20,712
I wytrzyj twarz.
255
00:15:21,797 --> 00:15:23,006
Esther, kochana.
256
00:15:23,090 --> 00:15:26,635
Po co to robisz,
skoro Teddy jest w prywatnej szkole?
257
00:15:26,718 --> 00:15:30,097
Ze względu na Paula.
Poza tym chcę coś zmienić na lepsze.
258
00:15:30,180 --> 00:15:32,724
Wybacz, ale chyba zwariowałaś.
259
00:15:32,808 --> 00:15:36,728
Paulie powinien być w prywatnej szkole.
Możemy to załatwić, prawda?
260
00:15:36,812 --> 00:15:38,564
-Jasne.
-Koniecznie.
261
00:15:38,647 --> 00:15:40,732
Jest mu dobrze tam, gdzie jest, mamo.
262
00:15:40,816 --> 00:15:42,526
Od czasów, w których nauczaliśmy
263
00:15:42,609 --> 00:15:45,696
szkoły publiczne zeszły na psy, prawda?
264
00:15:45,779 --> 00:15:48,115
-Zmieniły się.
-Babciu.
265
00:15:48,198 --> 00:15:51,410
Lubię tę szkołę.
Mam w niej wszystkich przyjaciół.
266
00:15:51,493 --> 00:15:54,413
Przyjaciół możesz mieć wszędzie.
267
00:15:54,496 --> 00:15:55,539
Problem w tym,
268
00:15:55,622 --> 00:15:58,000
że macie w klasach zbyt wielu uczniów
269
00:15:58,083 --> 00:16:01,712
i przyjmują dzieci
z podejrzanych dzielnic,
270
00:16:01,795 --> 00:16:03,130
w tym czarne...
271
00:16:03,213 --> 00:16:04,298
Mamo!
272
00:16:04,381 --> 00:16:05,382
Taka prawda!
273
00:16:05,465 --> 00:16:08,802
A gdzie mają się uczyć?
Ich szkoły są do niczego.
274
00:16:08,886 --> 00:16:10,762
-Powinien być w prywatnej szkole.
-Dość.
275
00:16:10,846 --> 00:16:12,347
-Nie wierzę!
-Zaufaj mi.
276
00:16:12,431 --> 00:16:14,349
To moje kielichy kiduszowe.
277
00:16:14,433 --> 00:16:17,978
-Przywiozłam je z Czechosłowacji.
-Brawo.
278
00:16:18,061 --> 00:16:19,897
Byłaś w Czechosłowacji, ciociu Ruth?
279
00:16:20,439 --> 00:16:24,193
Tak. Zaraz po wojnie
pracowałam dla Pentagonu.
280
00:16:24,776 --> 00:16:29,156
Pomagałam znaleźć mieszkania w Pradze
dla osób, które straciły dom.
281
00:16:29,823 --> 00:16:31,116
Ale super.
282
00:16:31,200 --> 00:16:33,327
Wasza ciocia ma imponujący życiorys.
283
00:16:33,410 --> 00:16:37,998
Odwiedziłam lokalny lumpeks
i znalazłam te kielichy.
284
00:16:38,081 --> 00:16:40,334
Odwróciłam je i na podstawie
285
00:16:40,417 --> 00:16:42,419
były różne nazwiska.
286
00:16:43,420 --> 00:16:47,424
Ukradziono je Żydom,
których wywieziono do obozów.
287
00:16:48,008 --> 00:16:49,426
O mało nie zemdlałam.
288
00:16:55,974 --> 00:16:57,601
Z czego się śmiejecie?
289
00:16:59,728 --> 00:17:02,147
-Co w tym śmiesznego?
-Z czego się śmiejesz?
290
00:17:02,231 --> 00:17:03,565
Jak możecie?
291
00:17:04,148 --> 00:17:05,983
Naziści wywieźli ich do obozów.
292
00:17:06,068 --> 00:17:08,987
-Esther, śmieją się z nazizmu.
-Irving.
293
00:17:09,070 --> 00:17:10,781
-To nie jest śmieszne.
-Spokój!
294
00:17:10,864 --> 00:17:12,532
Z czego się śmiejecie?
295
00:17:12,616 --> 00:17:13,742
Spokój!
296
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
-Irving.
-Nic w tym zabawnego.
297
00:17:15,452 --> 00:17:17,204
Koniec. Jedz mięso.
298
00:17:17,287 --> 00:17:19,540
Nie toleruję żadnych wymówek.
299
00:17:19,623 --> 00:17:21,791
Z takich rzeczy się nie śmieje.
300
00:17:21,875 --> 00:17:24,711
-Bo zdenerwujesz ojca.
-To nie jest śmieszne.
301
00:17:24,795 --> 00:17:27,631
Nie możemy co wieczór jeść pierożków?
302
00:17:27,714 --> 00:17:30,717
-To jest ohydne.
-Wcale nie.
303
00:17:30,801 --> 00:17:33,053
Gdybyśmy codziennie zamawiali pierogi,
304
00:17:33,136 --> 00:17:35,764
nie mielibyśmy pieniędzy na nic innego.
305
00:17:35,848 --> 00:17:37,558
-Jedz!
-Wiesz, czego uczę?
306
00:17:37,641 --> 00:17:42,062
Ekonomii gospodarstwa domowego,
czyli jak nie zbankrutować.
307
00:17:42,145 --> 00:17:43,856
-Słyszałeś?
-Nie ma pojęcia...
308
00:17:43,939 --> 00:17:45,691
-Jedz!
-...jaka jest wartość pieniądza,
309
00:17:45,774 --> 00:17:48,402
ani jak ciężko pracujemy.
Zero pojęcia o świecie.
310
00:17:49,695 --> 00:17:51,655
Przestań. Zachowuj się.
311
00:17:52,406 --> 00:17:53,991
Zamawiam pierożki, frajerzy.
312
00:17:54,700 --> 00:17:57,035
Paul? Ani mi się waż.
313
00:17:57,119 --> 00:17:58,912
Paul, chodź tu!
314
00:17:58,996 --> 00:18:00,497
Dokąd to?
315
00:18:00,581 --> 00:18:01,665
Zamów mi smażone.
316
00:18:01,748 --> 00:18:03,166
Nie smakuje ci kolacja?
317
00:18:03,250 --> 00:18:05,627
-Jest ciapciata.
-Wcale nie.
318
00:18:05,711 --> 00:18:07,504
Wszystko ślizga się po talerzu.
319
00:18:07,588 --> 00:18:10,674
-W Antonio's też tak gotują.
-Bzdura!
320
00:18:10,757 --> 00:18:12,634
Paul? Nie waż się tam dzwonić.
321
00:18:12,718 --> 00:18:14,178
-Irving.
-Odłóż słuchawkę.
322
00:18:14,261 --> 00:18:16,388
Żadnych pierożków od żółtków.
323
00:18:16,471 --> 00:18:19,141
-Paul, nie żartuję.
-Matka przygotowała kolację.
324
00:18:19,224 --> 00:18:20,309
Odłóż słuchawkę.
325
00:18:20,392 --> 00:18:21,852
-Natychmiast!
-Paul...
326
00:18:21,935 --> 00:18:23,270
-Nie dzwoń.
-Odłóż!
327
00:18:23,353 --> 00:18:25,772
-Zero szacunku.
-Ostrzegam cię.
328
00:18:25,856 --> 00:18:27,274
Hej, mamuśka
329
00:18:27,357 --> 00:18:28,358
To jest do bani
330
00:18:28,442 --> 00:18:29,526
Odstaw ten talerz!
331
00:18:29,610 --> 00:18:31,778
Wywalisz wszystko na dywan.
332
00:18:31,862 --> 00:18:34,740
-Przymknij się.
-...wieprzowinę ze smażonym ryżem...
333
00:18:34,823 --> 00:18:35,908
Rozłącz się!
334
00:18:36,033 --> 00:18:37,826
-...i porcję smażonych pierożków.
-Ale już!
335
00:18:37,910 --> 00:18:39,203
Co jest?
336
00:18:40,412 --> 00:18:43,207
Psia krew! Co mówiłem?
337
00:18:44,416 --> 00:18:46,043
Ale cię spiorę!
338
00:18:46,126 --> 00:18:50,547
Siedemdziesiąta czwarta Aleja, 175-23.
339
00:18:51,131 --> 00:18:54,301
-Wezmę ręcznik. Przepraszam.
-Nie szkodzi. To tylko kapka sosu.
340
00:18:54,384 --> 00:18:57,012
Jednak proszę o dwie porcje pierożków.
341
00:18:57,095 --> 00:18:59,264
Jeśli czegoś nie zrobimy,
342
00:18:59,348 --> 00:19:01,892
czeka nas powtórka z Sodomy i Gomory.
343
00:19:01,975 --> 00:19:02,976
Fatalny gubernator.
344
00:19:03,060 --> 00:19:06,146
Nasze pokolenie
może doświadczyć Armagedonu.
345
00:19:06,230 --> 00:19:07,439
Co za cymbał.
346
00:19:07,523 --> 00:19:11,109
Chce ktoś resztę chińszczyzny?
W przeciwnym razie wyrzucam.
347
00:19:11,193 --> 00:19:13,737
Nie wyrzucaj, zjem.
348
00:19:13,820 --> 00:19:14,821
Dobra.
349
00:19:16,281 --> 00:19:17,824
Nic ci nie jest?
350
00:19:17,908 --> 00:19:19,618
-Kręci ci się w głowie?
-Nie.
351
00:19:19,701 --> 00:19:20,702
Boli mnie głowa.
352
00:19:20,786 --> 00:19:22,538
-Migrena?
-Tak.
353
00:19:22,621 --> 00:19:26,124
Ciebie boli głowa, a mnie kolano.
354
00:19:26,208 --> 00:19:28,794
-Zatańczmy.
-Dobrana z nas para.
355
00:19:30,546 --> 00:19:31,547
Fantastycznie!
356
00:19:33,924 --> 00:19:37,219
Przejdzie ci.
O ile nie zwariujesz przez dzieci.
357
00:19:37,302 --> 00:19:39,972
HISTORIA SZTUKI
358
00:19:47,813 --> 00:19:50,232
Czemu jeszcze nie śpisz?
359
00:19:53,777 --> 00:19:54,987
Zostaniesz chwilę?
360
00:19:55,070 --> 00:19:57,239
Kiedyś będziesz mnie stąd wyganiał.
361
00:19:57,865 --> 00:19:59,199
W życiu.
362
00:19:59,283 --> 00:20:01,493
No nie wiem. Już teraz dajesz mamie...
363
00:20:02,995 --> 00:20:04,204
nieźle popalić.
364
00:20:07,583 --> 00:20:08,834
Czemu tak robisz?
365
00:20:12,504 --> 00:20:14,673
-Dziadku?
-Tak?
366
00:20:14,756 --> 00:20:19,428
Skąd pomysł, żeby nazwać spaghetti
wstrętnymi robalami?
367
00:20:19,511 --> 00:20:20,512
Faktycznie.
368
00:20:20,596 --> 00:20:23,140
Kiedy przypłynęliśmy do Ameryki,
369
00:20:25,017 --> 00:20:27,686
przybiliśmy do portu na Ellis Island.
370
00:20:28,395 --> 00:20:31,273
W kantynie podawali akurat spaghetti.
371
00:20:31,773 --> 00:20:33,775
Moja mama myślała, że to robale.
372
00:20:33,859 --> 00:20:36,904
Wykrzyknęła wtedy, „wstrętne robale”.
373
00:20:37,946 --> 00:20:39,948
W domu nigdy nie gotowała makaronu.
374
00:20:40,824 --> 00:20:44,453
Rozumiem. Po co tu przypłynęła?
375
00:20:47,581 --> 00:20:49,374
Bo chcieli ją zabić.
376
00:20:50,792 --> 00:20:51,793
Kto?
377
00:20:56,298 --> 00:21:01,720
Urodziła się i wychowała w Ostropolu.
To małe miasteczko na Ukrainie.
378
00:21:02,554 --> 00:21:06,683
Jej rodzice prowadzili sklepik
przy głównej ulicy.
379
00:21:07,392 --> 00:21:11,104
W garnizonie nie brakowało
zapijaczonych żołdaków
380
00:21:11,188 --> 00:21:13,815
i szalonych Kozaków.
381
00:21:15,275 --> 00:21:19,446
Czasem wypuszczali się na miasto
i pytali, czy ktoś widział Żydów.
382
00:21:21,406 --> 00:21:24,785
Pewnej nocy przyjechali do centrum,
383
00:21:24,868 --> 00:21:28,288
włamali się do sklepu jej rodziców
384
00:21:28,372 --> 00:21:31,208
i bez powodu zaczęli dźgać ich nożem.
385
00:21:32,626 --> 00:21:35,379
Na oczach mojej mamy,
zadźgali ich na śmierć.
386
00:21:36,797 --> 00:21:38,549
Miała wtedy 15 lub 16 lat.
387
00:21:38,632 --> 00:21:41,385
Przez całe życie miała o tym koszmary.
388
00:21:42,594 --> 00:21:45,013
Mówiła, żeby nigdy nie zapominać
o przeszłości,
389
00:21:45,097 --> 00:21:47,307
bo w każdej chwili
może o sobie przypomnieć.
390
00:21:47,391 --> 00:21:53,105
I... miała rację. Niestety.
391
00:21:53,188 --> 00:21:54,857
Ale przetrwała i uciekła.
392
00:21:54,940 --> 00:22:00,070
Opuściła Ukrainę
i pokonała wszystkie przeszkody.
393
00:22:00,153 --> 00:22:02,573
Przemierzyła Polskę, Danię
394
00:22:02,656 --> 00:22:04,157
i trafiła do Liverpoolu.
395
00:22:05,576 --> 00:22:07,119
Stamtąd pochodzą Beatlesi.
396
00:22:09,538 --> 00:22:10,664
Beatlesi.
397
00:22:12,332 --> 00:22:15,335
Tam poznała mojego tatę.
398
00:22:16,003 --> 00:22:20,841
Pobrali się i przyszedłem na świat.
Wtedy uznała, że pora wyjechać.
399
00:22:20,924 --> 00:22:24,011
Wsiedliśmy na statek
i przypłynęliśmy do Ameryki.
400
00:22:25,095 --> 00:22:26,847
Do krainy marzeń.
401
00:22:38,150 --> 00:22:40,110
Zaśpiewaj tę śmieszną piosenkę.
402
00:22:40,194 --> 00:22:41,653
Czyli którą?
403
00:22:41,737 --> 00:22:46,450
„Klacze robią coś tam...”. Jakoś tak
404
00:22:46,533 --> 00:22:47,910
Śpiewałeś ją kiedyś.
405
00:22:47,993 --> 00:22:49,828
Jaki nosi tytuł?
406
00:22:49,912 --> 00:22:51,914
Klacze jedzą owies, łanie...
407
00:22:51,997 --> 00:22:53,665
Klacze jedzą owies
Łanie również
408
00:22:53,749 --> 00:22:55,292
Owieczki jedzą bluszcz
409
00:22:55,834 --> 00:22:57,836
Też schrupałbyś bluszcz, smyku?
410
00:22:57,920 --> 00:22:58,921
Panienko
411
00:23:01,840 --> 00:23:03,217
Tato?
412
00:23:03,300 --> 00:23:05,052
Mama chce się zbierać.
413
00:23:05,135 --> 00:23:06,678
Pomożesz mi?
414
00:23:06,762 --> 00:23:08,680
Nie starzej się.
415
00:23:08,764 --> 00:23:09,765
Boże!
416
00:23:10,974 --> 00:23:13,519
Zobaczycie się wkrótce
z okazji urodzin dziadka.
417
00:23:13,602 --> 00:23:15,062
Musisz mi przypominać?
418
00:23:15,145 --> 00:23:18,065
Czuję się jakbym miał 200 lat.
419
00:23:20,150 --> 00:23:22,736
Baw się dobrze w szkole, młody.
420
00:23:22,819 --> 00:23:26,615
Uważaj na siebie
i nie zapominaj o przeszłości.
421
00:23:27,783 --> 00:23:30,869
-Dobranoc, Żelku.
-Kocham cię, dziadku.
422
00:23:30,953 --> 00:23:31,954
Ja ciebie też.
423
00:23:36,708 --> 00:23:37,709
Kocham cię.
424
00:23:45,008 --> 00:23:46,218
Dobranoc, Aaron.
425
00:23:46,301 --> 00:23:48,470
Dobranoc. Widzimy się w niedzielę.
426
00:23:53,684 --> 00:23:55,644
Czasem wypuszczali się na miasto
427
00:23:55,727 --> 00:23:58,063
i pytali, czy ktoś widział Żydów.
428
00:24:00,190 --> 00:24:03,819
Na oczach mojej mamy,
zadźgali ich na śmierć.
429
00:24:03,902 --> 00:24:04,903
Bez powodu.
430
00:24:07,155 --> 00:24:09,658
Przez całe życie miała o tym koszmary.
431
00:24:17,457 --> 00:24:19,710
Dzieńdoberek
432
00:24:19,793 --> 00:24:22,045
Dzieńdoberek
433
00:24:22,129 --> 00:24:26,091
Dzień dobry
434
00:24:26,175 --> 00:24:28,343
Dzieńdoberek
435
00:24:28,427 --> 00:24:32,848
Dzieńdoberek
436
00:24:32,931 --> 00:24:37,561
Dzień dobry
437
00:24:40,814 --> 00:24:43,317
Pora wstawać
438
00:24:43,400 --> 00:24:45,485
A nie wylegiwać się
439
00:24:45,569 --> 00:24:48,071
-Jak jakiś nierób
-Przestań!
440
00:24:48,155 --> 00:24:50,407
Pobudka. Wstawaj.
441
00:24:50,490 --> 00:24:51,825
Ruchy, nie mogę...
442
00:24:51,909 --> 00:24:54,161
Muszę wyjść. O 9.00 naprawiam bojler.
443
00:24:55,579 --> 00:24:56,663
Wstawaj.
444
00:24:56,747 --> 00:24:58,040
Co my tu mamy?
445
00:24:59,917 --> 00:25:01,793
Kurde!
446
00:25:13,597 --> 00:25:18,936
O kurka! Ale klawa muzyka!
Kto tego słucha?
447
00:25:20,270 --> 00:25:21,730
Kolejny klasyk.
448
00:25:21,813 --> 00:25:25,108
Kolejna perła w kolekcji twojego brata.
449
00:25:25,192 --> 00:25:26,193
Wstawaj!
450
00:25:26,276 --> 00:25:27,945
Pora iść...
451
00:25:28,028 --> 00:25:29,655
do szkoły
452
00:25:29,738 --> 00:25:32,115
Tabliczka w górę. Wysoko.
453
00:25:32,199 --> 00:25:33,700
Uspokójcie się tam z tyłu.
454
00:25:33,784 --> 00:25:35,577
Odsuńcie się od siebie.
455
00:25:35,661 --> 00:25:37,538
Jeszcze zarazicie się wszami.
456
00:25:37,621 --> 00:25:40,249
Tabliczka do góry. Nie opuszczajcie.
457
00:25:42,292 --> 00:25:44,545
-Uśmiech!
-Ser!
458
00:25:45,504 --> 00:25:48,632
Dobra, pokażcie mi zgody
na wycieczkę i w drogę.
459
00:25:48,715 --> 00:25:51,510
Zostawcie plecaki. Wrócicie po nie jutro.
460
00:25:51,593 --> 00:25:53,554
-Jedziesz?
-Daruję sobie.
461
00:25:53,637 --> 00:25:58,225
Mówiłem ci, że mam dzianą rodzinę.
462
00:25:58,308 --> 00:25:59,977
Masz.
463
00:26:00,060 --> 00:26:02,437
Pojedziemy do miasta. Będzie super.
464
00:26:02,521 --> 00:26:05,315
Dobierzcie się w pary.
465
00:26:12,739 --> 00:26:15,242
-To podpis mamy?
-Babci.
466
00:26:15,993 --> 00:26:18,620
Jeśli zadzwonię do domu,
potwierdzi, że podpisała?
467
00:26:18,704 --> 00:26:19,830
Nie wiem.
468
00:26:19,913 --> 00:26:24,168
-Nie mamy telefonu w domu.
-Dobra, idź do autobusu.
469
00:26:26,712 --> 00:26:28,547
Tylko bądźcie grzeczni.
470
00:26:30,048 --> 00:26:33,510
Siadaj, ale już!
Po autobusie się nie łazi.
471
00:26:34,261 --> 00:26:35,262
Spokój!
472
00:26:35,345 --> 00:26:37,097
Ale wielgachne.
473
00:26:37,890 --> 00:26:39,099
Wygląda jak babeczka.
474
00:26:39,183 --> 00:26:40,225
MUZEUM GUGGENHEIMA
475
00:26:41,560 --> 00:26:43,145
Obczaj to. Trzask i wyprost.
476
00:26:43,854 --> 00:26:45,230
-Co?
-Panie Davis.
477
00:26:45,314 --> 00:26:47,691
-Proszę za mną.
-Nie prowokuj mnie,
478
00:26:47,774 --> 00:26:48,775
bo cię wyproszę.
479
00:26:48,859 --> 00:26:50,319
-Tędy.
-Wracaj do reszty.
480
00:26:50,402 --> 00:26:52,988
-Spodoba wam się.
-Fajnie tu.
481
00:26:53,071 --> 00:26:58,076
Podejdźcie. To mały prezent
od pracowników muzeum.
482
00:26:58,160 --> 00:27:01,705
To pocztówki z obrazami artysty,
którego prace wiszą na ścianie.
483
00:27:01,788 --> 00:27:05,876
Bez obaw, starczy dla wszystkich.
484
00:27:05,959 --> 00:27:08,962
Spokojnie. Podoba mi się wasz entuzjazm.
485
00:27:09,046 --> 00:27:12,508
Spójrzcie na ten obraz.
486
00:27:12,591 --> 00:27:15,427
Jego autorem jest Kandinsky.
487
00:27:15,511 --> 00:27:18,639
To tak zwane malarstwo abstrakcyjne.
488
00:27:18,722 --> 00:27:22,559
-Jak myślicie, co to znaczy?
-Że ma wiele kolorów?
489
00:27:45,791 --> 00:27:47,459
Kandinsky.
490
00:27:47,543 --> 00:27:50,754
Paul, Paul...
491
00:27:55,467 --> 00:27:57,761
Paul?
492
00:27:57,845 --> 00:28:00,097
Jesteś geniuszem, Paul.
493
00:28:00,180 --> 00:28:05,602
Nikt tak nie rozumie sztuki jak ty.
494
00:28:05,686 --> 00:28:07,646
Wkrótce będziesz milionerem.
495
00:28:07,729 --> 00:28:10,274
Rozejrzyj się, już jesteś sławny.
496
00:28:11,942 --> 00:28:15,028
Panie Paulu, możemy zrobić zdjęcie?
497
00:28:17,281 --> 00:28:18,574
Paulu Graffie,
498
00:28:20,617 --> 00:28:23,579
twój dziadek podarował nam obraz.
499
00:28:24,288 --> 00:28:29,626
To najwspanialszy okaz
malarstwa superbohaterskiego,
500
00:28:29,710 --> 00:28:31,545
z jakim się spotkaliśmy.
501
00:28:31,628 --> 00:28:37,426
Zostanie włączony
do naszej stałej wystawy.
502
00:28:37,509 --> 00:28:40,596
Paul, Paul...
503
00:28:53,150 --> 00:28:56,695
Panie Graff, co pan wyprawia?
Proszę wrócić do pozostałych.
504
00:28:56,778 --> 00:28:59,698
Zejdźmy na dół i dogońmy resztę klasy.
505
00:28:59,781 --> 00:29:02,326
Chodźmy, dzieci.
506
00:29:02,409 --> 00:29:03,493
Żwawo.
507
00:29:03,577 --> 00:29:06,455
Lenore, upewnij się,
że nikt się nie zapodział.
508
00:29:06,538 --> 00:29:07,956
Dziękuję.
509
00:29:08,040 --> 00:29:11,084
Turek zapomniał nas policzyć. Zmywamy się?
510
00:29:11,168 --> 00:29:12,169
Teraz?
511
00:29:12,252 --> 00:29:15,589
-Możemy iść, dokąd chcemy.
-Dobra.
512
00:29:28,602 --> 00:29:29,603
Uwaga, gliny!
513
00:29:33,023 --> 00:29:34,983
-Są za nami!
-Chodu!
514
00:29:35,067 --> 00:29:36,068
Doganiają nas!
515
00:29:36,151 --> 00:29:40,280
Tylko nie wpakujmy się w żadne tarapaty.
516
00:29:40,364 --> 00:29:44,201
Spoko. Kuzyn wpadł z wizytą,
więc nie muszę wracać i niańczyć babci.
517
00:29:44,284 --> 00:29:46,578
Mamy cały dzień dla siebie. Uważaj.
518
00:29:47,746 --> 00:29:50,332
-Daj mi spokój!
-Chuj ci w dupę!
519
00:29:55,504 --> 00:29:56,964
Patrz na to!
520
00:30:00,926 --> 00:30:02,761
Zorientują się, że daliśmy nogę?
521
00:30:03,345 --> 00:30:04,555
W życiu.
522
00:30:05,514 --> 00:30:07,099
Oby nas nie szukali.
523
00:30:08,392 --> 00:30:13,021
Nie bój żaby, stary. Jesteś przy kasie,
a twoja mama rządzi szkołą.
524
00:30:13,105 --> 00:30:14,523
Turek nic ci nie zrobi.
525
00:30:14,606 --> 00:30:15,983
Wiem.
526
00:30:17,818 --> 00:30:19,069
A co z tobą?
527
00:30:19,152 --> 00:30:21,488
Uwziął się na ciebie.
528
00:30:22,239 --> 00:30:23,407
Może mi podskoczyć.
529
00:30:26,827 --> 00:30:29,329
The Sugarhill Gang
6, 7 i 8 października w The Ritz.
530
00:30:29,413 --> 00:30:32,040
-Kurde! Opowiadałem ci o nich!
-Bilety w sprzedaży...
531
00:30:32,124 --> 00:30:35,335
Za miesiąc urwiemy się
wcześniej ze szkoły i pójdziemy.
532
00:30:35,419 --> 00:30:36,420
Wchodzę w to!
533
00:30:37,880 --> 00:30:40,507
Chodźmy do Colony Records
i kupmy ich płytę.
534
00:30:40,591 --> 00:30:42,134
Super pomysł!
535
00:30:48,515 --> 00:30:51,351
-Kurwa, zacięło się.
-Pokarm.
536
00:30:53,604 --> 00:30:57,357
W gruncie rzeczy
to same kreski, kropki i kształty.
537
00:30:57,441 --> 00:30:59,985
Można pomyśleć,
że namalował to jakiś kretyn,
538
00:31:00,068 --> 00:31:04,907
ale tak naprawdę włożył w to masę pracy.
Spójrz na linię przecinającą trójkąt.
539
00:31:04,990 --> 00:31:07,993
Tu jest księżyc, a tu smutna buźka.
540
00:31:08,076 --> 00:31:11,079
-Z jednym okiem.
-Rzeczywiście.
541
00:31:11,163 --> 00:31:14,333
Z tej strony jest smutna,
ale jeśli odwrócisz obrazek...
542
00:31:14,917 --> 00:31:16,418
Uśmiecha się!
543
00:31:17,002 --> 00:31:18,504
Fajne!
544
00:31:18,587 --> 00:31:21,048
To wygląda jak rakieta kosmiczna.
545
00:31:22,758 --> 00:31:24,635
À propos...
546
00:31:25,302 --> 00:31:26,303
mam dwie takie same.
547
00:31:27,429 --> 00:31:29,765
-Mogę ci podarować.
-Powaga?
548
00:31:29,848 --> 00:31:32,643
Która jest z pierwszej misji?
Ta z Neilem Armstrongiem.
549
00:31:32,726 --> 00:31:34,436
Chodzi ci o Apollo 11.
550
00:31:34,520 --> 00:31:38,941
Mam z niej naszywkę z orłem.
Jest warta majątek. Trzymaj.
551
00:31:40,400 --> 00:31:41,777
Wyczesana!
552
00:31:41,860 --> 00:31:43,904
-No!
-Wielkie dzięki!
553
00:31:44,696 --> 00:31:48,325
Polecę na Marsa i zaprojektują naszywkę,
na której będzie napisane „Misja Davisa”.
554
00:31:48,408 --> 00:31:49,826
Polecimy razem.
555
00:31:49,910 --> 00:31:51,828
Mógłbym zostać astronautą.
556
00:31:56,291 --> 00:31:57,501
Cześć, głąbie.
557
00:31:58,961 --> 00:32:00,170
Co to za gra?
558
00:32:01,171 --> 00:32:05,133
-To nie gra. To naszywki z NASA.
-Z NASA?
559
00:32:05,759 --> 00:32:08,512
Nie zatrudnią cię tam
nawet do sprzątania, czarnuchu.
560
00:32:12,975 --> 00:32:14,351
Tępe kutafony.
561
00:32:21,567 --> 00:32:22,985
Pies ich jebał.
562
00:32:24,069 --> 00:32:25,070
Właśnie.
563
00:32:27,072 --> 00:32:28,073
Bałwany.
564
00:32:57,853 --> 00:32:58,854
Czekaj.
565
00:32:59,730 --> 00:33:01,440
Wysiadasz?
566
00:33:01,523 --> 00:33:04,234
Owszem. A co, potrzebuję twojej zgody?
567
00:33:07,112 --> 00:33:08,447
Wszystko w porządku?
568
00:33:09,072 --> 00:33:10,616
Nie. Wszystko przez ciebie.
569
00:33:11,950 --> 00:33:14,578
Wszyscy trują mi dupę. Mam tego dość.
570
00:33:17,206 --> 00:33:18,207
Przepraszam.
571
00:33:23,837 --> 00:33:25,005
Do zobaczenia w szkole.
572
00:33:27,049 --> 00:33:28,217
Cześć!
573
00:34:02,584 --> 00:34:04,545
Paul, możesz zejść?
574
00:34:12,553 --> 00:34:15,347
-Cześć.
-Usiądź, proszę.
575
00:34:17,266 --> 00:34:19,726
Coś się stało?
576
00:34:21,687 --> 00:34:25,232
-Dziś dziadek ma urodziny.
-Serwus.
577
00:34:25,315 --> 00:34:28,902
A mimo to on kupił prezent dla ciebie.
Zawsze o tobie myśli.
578
00:34:30,112 --> 00:34:31,530
Co to?
579
00:34:31,612 --> 00:34:34,324
Przekonaj się. Otwórz.
580
00:34:34,408 --> 00:34:36,743
Ostrożnie, tylko nie narób bałaganu.
581
00:34:36,827 --> 00:34:38,453
Napytałbyś sobie biedy.
582
00:34:38,536 --> 00:34:41,123
W dzieciństwie też miałem taki zestaw.
583
00:34:47,337 --> 00:34:50,382
Ja nie mogę!
584
00:34:51,466 --> 00:34:54,052
Bardzo ci dziękuję.
585
00:34:54,136 --> 00:34:56,096
To profesjonalny zestaw.
586
00:34:56,179 --> 00:34:58,557
W końcu chcesz być profesjonalistą.
587
00:34:58,640 --> 00:35:01,018
Malarstwo to świetne hobby, a nie zawód.
588
00:35:02,769 --> 00:35:03,770
Wiesz, dziadku.
589
00:35:03,854 --> 00:35:06,273
Muszę ci się porządnie odwdzięczyć.
590
00:35:06,857 --> 00:35:09,860
Nasze spotkanie
to najlepszy możliwy prezent.
591
00:35:11,028 --> 00:35:13,822
Ubieraj się. Idziemy zjeść w Sly Fox Inn,
a potem do kina.
592
00:35:13,906 --> 00:35:15,490
Na co pójdziemy?
593
00:35:16,950 --> 00:35:18,744
Czekajcie na mnie.
594
00:35:18,827 --> 00:35:20,412
-Zaczyna się.
-To gwiazda.
595
00:35:20,495 --> 00:35:22,414
Stanąłbym dla niej na baczność.
596
00:35:22,497 --> 00:35:23,498
SZEREGOWIEC BENJAMIN
597
00:35:23,582 --> 00:35:25,959
Wyzwolona kobieta.
Była księżniczką, ale dojrzała.
598
00:35:26,043 --> 00:35:28,378
Pochodziła z rodziny królewskiej?
599
00:35:28,462 --> 00:35:30,797
Była żydowsko-amerykańską księżniczką.
600
00:35:30,881 --> 00:35:33,842
-Nie można było tak od razu?
-Lobby...
601
00:35:33,926 --> 00:35:35,886
Będziesz malował farbami ode mnie?
602
00:35:35,969 --> 00:35:38,639
-Wiadomo, partnerze.
-Doskonale.
603
00:35:38,722 --> 00:35:40,641
Dobry film. Ta aktorka, Golda...
604
00:35:40,724 --> 00:35:41,808
Goldie Hawn.
605
00:35:41,892 --> 00:35:43,352
-Goldie Hawn.
-Była świetna.
606
00:35:43,435 --> 00:35:47,397
-Tak. Boże!
-Coś cię boli?
607
00:35:47,481 --> 00:35:48,482
-Noga.
-Dość!
608
00:35:48,565 --> 00:35:51,068
-Starczy!
-Wkurzasz mnie!
609
00:35:51,151 --> 00:35:52,528
-Przestań.
-Spokój.
610
00:35:52,611 --> 00:35:54,238
On zaczął.
611
00:35:54,321 --> 00:35:56,240
Pokaż, gdzie cię boli.
612
00:35:56,323 --> 00:35:57,491
-To kłucie czy...
-Dziadku?
613
00:35:57,574 --> 00:35:59,451
W okolicy łydki. Nie czuję stopy.
614
00:35:59,535 --> 00:36:01,161
-Coś się stało?
-Nie, Żelku.
615
00:36:01,662 --> 00:36:03,622
-Poczekaj. Tato?
-To łydka...
616
00:36:03,705 --> 00:36:05,499
Zrobimy okład z lodu i...
617
00:36:05,582 --> 00:36:08,794
-Nic ci nie jest?
-Wszystko w porządku?
618
00:36:08,877 --> 00:36:09,878
-Nie wiemy.
-To noga?
619
00:36:09,962 --> 00:36:11,255
-Tak.
-Byłeś u lekarza?
620
00:36:11,338 --> 00:36:13,382
-Był.
-Twierdzi, że to artretyzm.
621
00:36:13,465 --> 00:36:15,008
-Nic mi nie jest.
-Idę po auto.
622
00:36:15,092 --> 00:36:16,176
Musisz uważać.
623
00:36:16,260 --> 00:36:17,386
Uważam.
624
00:36:17,469 --> 00:36:19,513
Nie róbcie zamieszania.
625
00:36:19,596 --> 00:36:21,223
Chodźcie, nic mi nie jest.
626
00:36:24,476 --> 00:36:25,561
Dokąd jedziemy?
627
00:36:26,270 --> 00:36:27,479
Oglądamy domy.
628
00:36:31,567 --> 00:36:33,235
Niektórzy są bogatsi niż Bóg.
629
00:36:35,320 --> 00:36:39,283
-Ten w stylu Tudorów mi się podoba.
-Który?
630
00:36:40,450 --> 00:36:41,577
A tobie?
631
00:36:42,703 --> 00:36:46,415
Mówię wam, złota rączka
mogłaby się tu nieźle nachapać.
632
00:36:47,249 --> 00:36:48,333
Kiedyś się dorobimy.
633
00:36:50,502 --> 00:36:51,545
Zobaczycie.
634
00:36:55,132 --> 00:36:57,551
Gdy dorosnę, chyba zostanę artystą.
635
00:36:57,634 --> 00:36:59,428
Będziesz miał forsy w bród.
636
00:37:01,346 --> 00:37:02,472
Mówi poważnie, mamo?
637
00:37:02,556 --> 00:37:05,809
To bardzo trudna branża.
638
00:37:05,893 --> 00:37:08,729
Nie mamy zbyt wiele kontaktów.
639
00:37:08,812 --> 00:37:13,984
Podaruję ci wspaniałą książkę
autorstwa Edwarda de Bono,
640
00:37:14,067 --> 00:37:15,736
pod tytułem Sztuka Sukcesu.
641
00:37:16,612 --> 00:37:18,864
Inną sztuką nie zaprzątaj sobie głowy.
642
00:37:19,448 --> 00:37:23,702
Zajmij się czymś, co zapewni ci byt.
Jak grafika komputerowa.
643
00:37:24,453 --> 00:37:27,539
To przyszłościowa branża.
Praca z prawdziwego zdarzenia.
644
00:37:30,792 --> 00:37:36,465
Wycieczka do muzeum i obrazy Kandinsky'ego
były bardzo inspirujące.
645
00:37:36,548 --> 00:37:42,012
Dlatego dziś my również
spróbujemy coś stworzyć.
646
00:37:42,095 --> 00:37:46,308
Wybierzcie jakieś słowo, rzeczownik.
647
00:37:46,391 --> 00:37:47,809
Czym jest rzeczownik?
648
00:37:47,893 --> 00:37:50,270
Określa osobę, miejsce lub rzecz.
649
00:37:50,354 --> 00:37:52,022
Kończy się na „e” lub „o”.
650
00:37:52,105 --> 00:37:55,359
Pomyliliście z przysłówkiem.
651
00:37:55,859 --> 00:37:58,445
Wybierzcie jakiś rzeczownik
652
00:37:58,529 --> 00:38:02,074
i zapiszcie go przy pomocy liter,
ilustrujących ten przedmiot.
653
00:38:02,658 --> 00:38:05,911
Dobrze się nad tym zastanówcie.
654
00:38:06,411 --> 00:38:08,372
Weźmy na przykład słowo „książki”.
655
00:38:08,956 --> 00:38:11,542
Czyli coś, do czego nigdy
pan nie zagląda, panie Davis.
656
00:38:12,459 --> 00:38:13,752
Pierdol się, Turku.
657
00:38:15,420 --> 00:38:17,339
Wstawaj, na środek.
658
00:38:17,422 --> 00:38:18,507
Ruchy!
659
00:38:18,590 --> 00:38:21,510
Ciebie to zadanie nie dotyczy.
Marsz do oślej ławki.
660
00:38:22,094 --> 00:38:23,095
Nie ma sprawy.
661
00:38:23,178 --> 00:38:26,473
Siedź tam całą lekcję.
662
00:38:33,021 --> 00:38:36,733
Pokolorujcie całą kartkę.
663
00:38:36,817 --> 00:38:40,946
Użyjcie wyobraźni. I bądźcie...
664
00:38:41,029 --> 00:38:42,573
-oryginalni.
-...oryginalni.
665
00:38:48,370 --> 00:38:49,913
Rysuj po kartce, nie ławce.
666
00:39:03,844 --> 00:39:04,845
Co to ma być?
667
00:39:08,056 --> 00:39:10,017
To obraz Kandinsky'ego.
668
00:39:11,101 --> 00:39:12,102
Wstawaj.
669
00:39:14,646 --> 00:39:15,689
No dobra.
670
00:39:17,858 --> 00:39:20,652
Gdy byliśmy na wycieczce w muzeum,
671
00:39:20,736 --> 00:39:23,280
kto z was widział takie obrazy?
672
00:39:23,363 --> 00:39:25,574
Ja. To kopia.
673
00:39:25,657 --> 00:39:29,494
Co mówiłem o rysowaniu innych rzeczy,
niż te, które zadałem?
674
00:39:29,578 --> 00:39:31,163
To reprodukcja.
675
00:39:31,246 --> 00:39:33,665
Nie słuchałeś, jakie było zadanie.
676
00:39:33,749 --> 00:39:34,917
Świetny rysunek, stary.
677
00:39:37,461 --> 00:39:39,046
Nie pytałem pana o zdanie.
678
00:39:39,546 --> 00:39:41,882
Bo masz nasrane we łbie, Turku.
Zajebię cię.
679
00:39:41,965 --> 00:39:44,718
Mam tego dość!
680
00:39:44,801 --> 00:39:46,512
Marsz do pana Sebella, już!
681
00:39:53,227 --> 00:39:57,606
To są matematyczne klocki Cuisenaire'a.
682
00:40:00,108 --> 00:40:03,153
Ustawcie zielony klocek
683
00:40:03,237 --> 00:40:08,492
w szóstym rzędzie kolumny A.
684
00:40:08,575 --> 00:40:11,870
-Zielony klocek, szósty rząd.
-Nie mam papieru milimetrowego.
685
00:40:14,665 --> 00:40:16,792
Nieistotne. I tak nie nadgonisz.
686
00:40:16,875 --> 00:40:21,255
Siedź cicho
albo wyczyść pędzle. Jak wolisz.
687
00:40:26,468 --> 00:40:28,595
Pan Davis postanowił się na coś przydać.
688
00:40:29,930 --> 00:40:32,766
Kto chce pomóc mu je wyczyścić?
689
00:40:33,600 --> 00:40:35,811
Mamy ochotnika?
690
00:40:35,894 --> 00:40:40,482
Jego koleżka, Paul. Tylko się pospieszcie.
691
00:40:40,566 --> 00:40:43,902
-Dzięki, że się za mną wstawiłeś.
-Jasne, stary.
692
00:40:43,986 --> 00:40:45,779
Jak u dyrektora? Masz kłopoty?
693
00:40:45,863 --> 00:40:47,781
Siedziałem przed gabinetem
694
00:40:47,865 --> 00:40:50,284
i nikt nie wyszedł ze mną porozmawiać.
695
00:40:50,367 --> 00:40:52,035
Dlatego wróciłem do klasy.
696
00:40:52,119 --> 00:40:53,704
Obczaj to.
697
00:40:56,039 --> 00:40:57,541
Co to?
698
00:40:57,624 --> 00:40:59,084
Dostałem od kuzyna.
699
00:40:59,168 --> 00:41:02,296
Ponoć, jak zapalisz
to śmiejesz się do rozpuku.
700
00:41:03,422 --> 00:41:05,465
Chcesz spróbować? Teraz?
701
00:41:05,549 --> 00:41:08,427
Jasne, dajemy!
702
00:41:08,510 --> 00:41:09,761
To herbata i takie tam.
703
00:41:13,056 --> 00:41:14,099
Chodź.
704
00:41:20,606 --> 00:41:23,108
Wyruszmy w niezbadane rejony galaktyki.
705
00:41:29,448 --> 00:41:31,825
Weź macha i trzymaj w płucach.
706
00:41:40,375 --> 00:41:41,960
Czaisz?
707
00:41:45,297 --> 00:41:47,132
Ale go zatkało...
708
00:41:54,223 --> 00:41:55,474
-Jak śmiecie?
-Kurde!
709
00:41:55,557 --> 00:41:59,895
Po prostu szumowiny!
Nie do pomyślenia! Wynocha!
710
00:42:03,690 --> 00:42:06,652
Wiesz, co było w tym papierosie, Paul?
711
00:42:09,446 --> 00:42:12,491
Paliłeś nielegalną substancję.
Za to można iść do więzienia.
712
00:42:13,075 --> 00:42:14,243
Tego chcesz?
713
00:42:18,705 --> 00:42:20,165
Odpowiedz, proszę.
714
00:42:23,001 --> 00:42:25,420
Oczywiście, że nie.
715
00:42:26,713 --> 00:42:27,881
Panie dyrektorze...
716
00:42:32,427 --> 00:42:35,180
Przysięgam, że nie miał pojęcia, co robi.
717
00:42:35,264 --> 00:42:36,849
Wywodzi się z dobrego domu,
718
00:42:36,932 --> 00:42:39,309
i to nie on wniósł to na teren szkoły.
719
00:42:39,393 --> 00:42:40,519
Poza tym...
720
00:42:42,521 --> 00:42:45,315
myślę, że szkoła powinna zadbać,
721
00:42:45,399 --> 00:42:47,901
aby w klasach nie było zbyt wielu uczniów
722
00:42:47,985 --> 00:42:51,238
i żeby niektórzy uczniowie
nie obniżali poziomu.
723
00:42:52,447 --> 00:42:53,782
Pani Graff.
724
00:42:54,575 --> 00:42:57,494
Wiem, że rozważa pani
o kandydowaniu do rady okręgowej,
725
00:42:57,578 --> 00:43:01,206
ale czy myślała pani
o zajęciach wyrównawczych dla Paula?
726
00:43:04,293 --> 00:43:05,294
Wyrównawczych?
727
00:43:05,794 --> 00:43:06,795
Tak.
728
00:43:08,005 --> 00:43:12,217
To potencjalnie dobre rozwiązanie,
ponieważ Paul może być
729
00:43:12,801 --> 00:43:13,969
nieco opóźniony.
730
00:43:19,349 --> 00:43:21,518
Mój syn nie jest opóźniony.
731
00:43:22,102 --> 00:43:23,187
O, nie!
732
00:43:23,854 --> 00:43:25,189
Pani Graff...
733
00:43:25,272 --> 00:43:26,440
Już się nasłuchałam.
734
00:43:28,150 --> 00:43:29,401
Wstawaj, idziemy.
735
00:43:34,239 --> 00:43:35,699
Proszę to wypełnić.
736
00:43:53,383 --> 00:43:55,511
Coś ty sobie myślał?
737
00:43:55,594 --> 00:43:56,678
Jak mogłeś?
738
00:43:56,762 --> 00:43:57,763
Boże!
739
00:43:57,846 --> 00:43:59,890
Skąd miałem wiedzieć, że to zabronione?
740
00:43:59,973 --> 00:44:00,974
Chryste!
741
00:44:01,058 --> 00:44:03,810
Nie przejmuj się. Jesteś szefową szkoły.
742
00:44:03,894 --> 00:44:06,605
Przewodniczącą rady rodzicielskiej!
743
00:44:06,688 --> 00:44:09,942
Po tym numerze zabronią mi
kandydować do rady okręgowej.
744
00:44:10,025 --> 00:44:11,151
Wielkie dzięki!
745
00:44:11,860 --> 00:44:13,195
W porząsiu.
746
00:44:13,278 --> 00:44:15,572
W porząsiu? Nic nie jest w porząsiu.
747
00:44:15,656 --> 00:44:18,116
Gdzie nauczyłeś się tak pyskować?
748
00:44:18,200 --> 00:44:19,451
-Przestań!
-Mów!
749
00:44:26,250 --> 00:44:27,918
Skąd miałeś tego papierosa?
750
00:44:31,129 --> 00:44:34,091
Dostałeś od tego czarnego chłopca,
który siedział przed gabinetem?
751
00:44:34,925 --> 00:44:37,010
Masz się już z nim nie zadawać.
752
00:44:37,094 --> 00:44:38,804
Niby czemu?
753
00:44:38,887 --> 00:44:40,013
Wiesz, czemu.
754
00:44:40,097 --> 00:44:41,598
-Bo jest czarny?
-Dość!
755
00:44:41,682 --> 00:44:43,684
Kumplujemy się od roku.
756
00:44:47,688 --> 00:44:49,147
Nie chodzi o kolor skóry.
757
00:44:49,231 --> 00:44:52,985
Mógłby być nawet zielony, fioletowy
albo pomarańczowy.
758
00:44:53,068 --> 00:44:55,988
Dyrektor mówił, że repetuje klasę.
759
00:44:56,822 --> 00:44:57,948
No i?
760
00:44:59,283 --> 00:45:01,535
To znaczy, że nie jest zbyt inteligentny.
761
00:45:01,618 --> 00:45:02,828
-Nieprawda!
-Prawda!
762
00:45:02,911 --> 00:45:05,539
-Jest megainteligentny! Nie znasz go!
-Dość!
763
00:45:05,622 --> 00:45:07,040
Ojciec się tobą zajmie.
764
00:45:07,124 --> 00:45:08,125
Co?
765
00:45:08,208 --> 00:45:09,626
Ojciec się tobą zajmie.
766
00:45:09,710 --> 00:45:11,753
Co to znaczy?
767
00:45:11,837 --> 00:45:13,338
Domyśl się, geniuszu.
768
00:45:13,422 --> 00:45:15,257
Nie zamierzam cię bronić.
769
00:45:15,340 --> 00:45:16,758
Mamo? Czekaj.
770
00:45:18,302 --> 00:45:20,262
Mamo!
771
00:45:22,848 --> 00:45:24,433
Irving?
772
00:45:24,516 --> 00:45:26,393
-Proszę.
-Musimy porozmawiać.
773
00:45:27,394 --> 00:45:28,645
O czym?
774
00:45:51,335 --> 00:45:52,461
Nie wierzę!
775
00:46:05,516 --> 00:46:06,642
Otwórz drzwi.
776
00:46:08,352 --> 00:46:09,394
Nie mogę.
777
00:46:09,478 --> 00:46:10,479
Paul.
778
00:46:13,690 --> 00:46:14,942
Otwieraj!
779
00:46:15,025 --> 00:46:16,026
Uderzysz mnie.
780
00:46:16,109 --> 00:46:17,402
Ale już!
781
00:46:17,486 --> 00:46:18,946
Nie ma mowy.
782
00:46:19,029 --> 00:46:22,908
Zażywałeś narkotyki w szkole
z jakimś czarnym smarkiem?
783
00:46:22,991 --> 00:46:24,326
Nie wiedziałem, co to.
784
00:46:24,826 --> 00:46:28,247
Otwieraj te cholerne drzwi!
785
00:46:29,915 --> 00:46:31,124
Błagam.
786
00:46:31,708 --> 00:46:35,546
Ale oberwiesz! Zobaczysz!
787
00:46:37,089 --> 00:46:39,132
-Chodź no tu!
-Nie!
788
00:46:41,510 --> 00:46:43,595
Błagam, przestań!
789
00:46:43,679 --> 00:46:45,097
-Co z tobą?
-Proszę!
790
00:46:48,517 --> 00:46:49,935
Proszę!
791
00:46:51,770 --> 00:46:53,647
Błagam, już nie bij.
792
00:47:05,242 --> 00:47:06,743
Wystarczy, nie becz.
793
00:47:07,578 --> 00:47:08,996
Nie mazgaj się.
794
00:47:11,456 --> 00:47:13,166
Z czego się śmiejesz?
795
00:47:13,250 --> 00:47:15,669
Nie ma w tym nic zabawnego.
796
00:47:15,752 --> 00:47:17,462
Zjeżdżaj stąd, dupku!
797
00:47:21,383 --> 00:47:22,718
Ogarnij się na kolację.
798
00:47:23,302 --> 00:47:26,597
Umyj zęby i użyj irygatora.
799
00:47:26,680 --> 00:47:28,140
Cuchnie ci z buzi.
800
00:47:30,225 --> 00:47:32,853
Nienawidzę ciebie i całej rodziny.
801
00:47:36,481 --> 00:47:37,608
Co powiedziałeś?
802
00:47:39,151 --> 00:47:40,235
Nic.
803
00:47:40,319 --> 00:47:41,653
Coś powiedział?
804
00:47:41,737 --> 00:47:43,906
-Nic.
-Coś powiedział?
805
00:47:43,989 --> 00:47:45,657
Nic! Tato!
806
00:47:45,741 --> 00:47:46,909
Co powiedziałeś?
807
00:47:46,992 --> 00:47:47,993
Nic!
808
00:47:48,076 --> 00:47:49,578
Coś powiedział?
809
00:47:49,661 --> 00:47:52,039
Nic!
810
00:47:52,122 --> 00:47:53,582
Coś powiedział?
811
00:47:54,499 --> 00:47:56,793
Nic!
812
00:47:56,877 --> 00:47:58,337
Przysięgam!
813
00:48:06,178 --> 00:48:07,930
Przez ciebie zniszczyłem drzwi.
814
00:48:18,065 --> 00:48:21,485
Pewnego dnia odkryje,
że nie pozjadał wszystkich rozumów.
815
00:48:22,945 --> 00:48:24,821
Mam dość tej szkoły, Irving.
816
00:48:26,031 --> 00:48:27,950
Potrzeba mu dyscypliny.
817
00:48:29,243 --> 00:48:31,495
Wyślemy go tam, gdzie Teda.
818
00:48:32,079 --> 00:48:34,665
Nie ma mowy. Nie przeniosę się.
819
00:48:35,165 --> 00:48:37,125
-Przykro mi.
-Taki jesteś mądry?
820
00:48:37,209 --> 00:48:40,462
Odezwij się, to zobaczysz. No, proszę.
821
00:48:40,546 --> 00:48:42,714
Nie masz nic do powiedzenia.
822
00:48:43,674 --> 00:48:45,467
To ja podejmuję decyzje.
823
00:48:45,551 --> 00:48:49,388
Przyjąłeś to do wiadomości? Ja.
824
00:48:52,558 --> 00:48:54,685
Od tej pory wszystko się zmieni.
825
00:48:55,686 --> 00:48:58,605
Twój koleżka to łobuz.
Masz zakaz rozmawiania z nim.
826
00:49:00,732 --> 00:49:02,693
Nienawidzę tej rodziny.
827
00:49:27,593 --> 00:49:29,595
Cześć, jak się trzymasz?
828
00:49:30,179 --> 00:49:32,639
Cześć. Skąd wiesz, gdzie mieszkam?
829
00:49:32,723 --> 00:49:34,558
Z twojej szkolnej kartoteki.
830
00:49:34,641 --> 00:49:36,435
Było tam wszystko.
831
00:49:36,518 --> 00:49:39,438
Chodźmy.
832
00:49:42,065 --> 00:49:43,775
To mój szałas.
833
00:49:45,068 --> 00:49:46,570
Mógłbyś tu mieszkać.
834
00:49:46,653 --> 00:49:50,199
Tata zbudował go dla mnie kilka lat temu.
835
00:49:50,782 --> 00:49:54,494
Specjalnie dla ciebie?
836
00:49:57,456 --> 00:49:59,625
Wtedy nie był dupkiem.
837
00:50:01,543 --> 00:50:03,378
Ma nawet okno.
838
00:50:04,046 --> 00:50:05,964
Spoko miejscówka.
839
00:50:08,884 --> 00:50:10,052
Co to?
840
00:50:12,971 --> 00:50:13,972
Johnny?
841
00:50:16,558 --> 00:50:19,520
Rodzice chcą mnie posłać
do tej samej szkoły, co brata.
842
00:50:20,854 --> 00:50:22,856
Do bani.
843
00:50:24,149 --> 00:50:27,611
Poproszę dziadka, żeby się za mną wstawił.
844
00:50:28,320 --> 00:50:31,490
-Trzymam kciuki, że to coś da.
-Ja też.
845
00:50:32,824 --> 00:50:34,034
A ty?
846
00:50:34,535 --> 00:50:37,371
Wysłali mnie na trzecie piętro,
do niedorozwojów.
847
00:50:37,454 --> 00:50:39,831
Kończę ze szkołą raz na zawsze.
848
00:50:40,332 --> 00:50:43,377
-Będę robił, co zechcę.
-Ekstra!
849
00:50:47,005 --> 00:50:50,133
Będziemy w kontakcie.
850
00:50:54,596 --> 00:50:57,516
W przyszłym tygodniu
idę na koncert Sugarhill Gang.
851
00:50:57,599 --> 00:50:58,642
Też chcesz?
852
00:50:58,725 --> 00:51:00,269
W przyszły poniedziałek.
853
00:51:00,352 --> 00:51:01,395
Jasne.
854
00:51:01,478 --> 00:51:02,771
Bomba!
855
00:51:02,855 --> 00:51:06,775
Jeśli cię przeniosą,
znajdę cię w tej drugiej szkole.
856
00:51:07,359 --> 00:51:08,610
Jak się nazywa?
857
00:51:08,694 --> 00:51:09,903
Forest Manor.
858
00:51:09,987 --> 00:51:11,321
Dobra.
859
00:51:13,198 --> 00:51:14,575
To będzie super koncert.
860
00:51:15,158 --> 00:51:16,869
Powodzenia.
861
00:51:18,287 --> 00:51:19,288
Dzięki.
862
00:51:20,289 --> 00:51:22,457
Nie przesadzaj, Aaron.
863
00:51:22,541 --> 00:51:24,543
Gdzie te bajgle?
864
00:51:24,626 --> 00:51:26,461
Cierpliwości.
865
00:51:26,545 --> 00:51:30,132
Jestem. Nie wiem, kto na co ma ochotę,
zróbcie sobie kanapki.
866
00:51:30,215 --> 00:51:31,592
-Dziękuję.
-Wspaniale.
867
00:51:31,675 --> 00:51:33,594
Paul, gofry zaraz się upieką.
868
00:51:33,677 --> 00:51:36,430
Oczywiście, nie może jeść tego, co reszta.
869
00:51:37,431 --> 00:51:39,141
Daj spokój. Ma zły humor.
870
00:51:40,267 --> 00:51:44,188
Przez was, bo chcecie mnie przenieść.
871
00:51:44,271 --> 00:51:45,814
Nie ma mowy, więc...
872
00:51:47,649 --> 00:51:49,443
Zjedz coś.
873
00:51:49,526 --> 00:51:50,944
Chętnie skosztuję.
874
00:51:51,028 --> 00:51:53,488
-Podasz mi to?
-Dobry wybór.
875
00:51:53,572 --> 00:51:54,573
Dziękuję.
876
00:51:57,576 --> 00:52:00,370
Tak, musi to usłyszeć.
877
00:52:00,454 --> 00:52:01,663
Dobrze.
878
00:52:05,083 --> 00:52:06,710
To był mój pomysł.
879
00:52:09,546 --> 00:52:11,673
-Naprawdę?
-Tak.
880
00:52:12,424 --> 00:52:14,885
System jest niesprawiedliwy.
881
00:52:14,968 --> 00:52:19,097
W ten sposób chcemy pomóc
tobie i twojemu bratu.
882
00:52:19,181 --> 00:52:20,349
Słuchaj uważnie.
883
00:52:20,432 --> 00:52:21,975
Przecież słucham.
884
00:52:22,059 --> 00:52:25,687
Po raz pierwszy w życiu,
zamień się w słuch.
885
00:52:25,771 --> 00:52:27,731
To ważne słowa.
886
00:52:27,814 --> 00:52:28,857
To ważne, Paul.
887
00:52:28,941 --> 00:52:30,150
Posłuchaj.
888
00:52:30,234 --> 00:52:33,570
W młodości byłem pilnym uczniem,
ale nazywałem się Rabinowitz.
889
00:52:33,654 --> 00:52:38,742
Podczas rozmów rekrutacyjnych
na różnych uczelniach
890
00:52:38,825 --> 00:52:42,287
tamtejsze ważniaki szczerzyły się do mnie
891
00:52:42,371 --> 00:52:45,791
i lustrowały wzrokiem,
jakbym był jakimś wybrykiem natury.
892
00:52:45,874 --> 00:52:49,086
A potem z uśmiechem
dziękowali za rozmowę i mówili,
893
00:52:49,169 --> 00:52:52,548
że nie potrzebują
kolejnych Gudłajowitzów na uczelni.
894
00:52:53,423 --> 00:52:58,637
„Danke schoen, auf wiedersehen”
i wypraszali mnie za drzwi.
895
00:52:58,720 --> 00:53:00,389
-Właśnie.
-Rozumiesz?
896
00:53:01,723 --> 00:53:06,228
Wiesz, co mieli na myśli,
gdy nazywali go Gudłajowitzem?
897
00:53:07,229 --> 00:53:08,230
Nie.
898
00:53:08,313 --> 00:53:10,607
Że nie chcą kolejnych Żydów.
899
00:53:10,691 --> 00:53:12,943
Nienawidzili nas i nas zbywali.
900
00:53:13,026 --> 00:53:15,779
Nic się nie zmieniło.
Pal ich sześć, mam to gdzieś.
901
00:53:15,863 --> 00:53:17,823
Dlatego chcę ci pomóc.
902
00:53:17,906 --> 00:53:21,577
Z nazwiskiem Graff
możesz wtopić się w tłum.
903
00:53:21,660 --> 00:53:25,372
W prywatnej szkole możesz poznać
nowych przyjaciół
904
00:53:25,455 --> 00:53:27,916
i będziesz mógł studiować, gdzie zechcesz.
905
00:53:28,000 --> 00:53:29,168
Rozumiesz?
906
00:53:29,251 --> 00:53:31,712
Po co mi studia skoro chcę być artystą?
907
00:53:32,254 --> 00:53:33,338
Musisz studiować.
908
00:53:35,424 --> 00:53:37,426
Nadal możesz być artystą.
909
00:53:37,509 --> 00:53:40,470
Nikt ci nie zabroni.
Ale studia na uniwersytecie...
910
00:53:40,554 --> 00:53:42,055
Chcemy, żebyś ty i ten mądrala
911
00:53:42,139 --> 00:53:44,641
byli dobrze wykształceni.
912
00:53:44,725 --> 00:53:47,269
Próbujemy ci pomóc, a nie ukarać.
913
00:53:47,769 --> 00:53:48,896
I wiesz co?
914
00:53:48,979 --> 00:53:53,817
Twoi przodkowie,
moi rodzice i twojego taty,
915
00:53:53,901 --> 00:53:56,862
gdy przybyli do Ameryki
musieli zaczynać od zera.
916
00:53:56,945 --> 00:53:58,864
Nie mieliśmy dużo pieniędzy,
917
00:53:58,947 --> 00:54:00,657
ale oszczędzaliśmy i dzięki temu
918
00:54:00,741 --> 00:54:03,035
możemy pomagać twoim rodzicom.
919
00:54:03,118 --> 00:54:05,621
-Tobie również.
-Właśnie.
920
00:54:05,704 --> 00:54:06,788
Dziękujemy.
921
00:54:06,872 --> 00:54:08,665
A zatem postanowione.
922
00:54:08,749 --> 00:54:10,334
Przenosimy go?
923
00:54:11,502 --> 00:54:12,836
Tak.
924
00:54:12,920 --> 00:54:14,421
-Tak.
-Świetnie.
925
00:54:17,257 --> 00:54:20,511
Zrozum, życie jest jak sinusoida.
926
00:54:20,594 --> 00:54:22,888
Jest pełne wzlotów i upadków.
927
00:54:22,971 --> 00:54:24,014
I co z tego?
928
00:54:24,097 --> 00:54:25,182
Mówię wam,
929
00:54:25,766 --> 00:54:28,310
przy odrobinie szczęścia,
będzie się stołował z królami.
930
00:54:28,393 --> 00:54:29,394
Święte słowa.
931
00:54:29,478 --> 00:54:30,604
To nowy rozdział.
932
00:54:31,188 --> 00:54:32,189
Nowy rozdział.
933
00:54:32,272 --> 00:54:33,774
Wędzonego łososia?
934
00:54:33,857 --> 00:54:35,651
-Poproszę.
-Głowa do góry.
935
00:54:42,991 --> 00:54:44,243
Przechodzimy do polityki.
936
00:54:44,326 --> 00:54:46,662
Podczas wystąpienia w Chicago,
prezydent zarzucił
937
00:54:46,745 --> 00:54:49,414
kandydatowi partii republikańskiej,
Ronaldowi Reaganowi,
938
00:54:49,498 --> 00:54:52,835
że chce skłócić społeczeństwo.
939
00:54:52,918 --> 00:54:56,588
Jako prezydent, reprezentuję
interesy wszystkich Amerykanów.
940
00:54:57,548 --> 00:55:02,344
Wstawaj. Wbijaj się w mundurek i w drogę.
941
00:55:02,928 --> 00:55:04,930
-Urocza piżamka.
-To od mamy.
942
00:55:05,430 --> 00:55:08,392
Musisz się ciągle mnie czepiać, kutafonie?
943
00:55:08,475 --> 00:55:10,060
Nie wierzgaj. Przestań.
944
00:55:10,561 --> 00:55:11,645
Nie wychylaj się.
945
00:55:12,604 --> 00:55:13,730
Siedź cicho.
946
00:55:13,814 --> 00:55:15,107
Jeśli okażesz słabość,
947
00:55:15,190 --> 00:55:16,942
rozerwą cię na strzępy.
948
00:55:17,526 --> 00:55:18,861
Kapewu?
949
00:55:18,944 --> 00:55:21,154
-Tak.
-Matoł. Wstawaj, idziemy.
950
00:55:21,238 --> 00:55:22,656
Nie chcę się spóźnić.
951
00:55:22,739 --> 00:55:24,491
Tetrazzini z indykiem.
952
00:55:25,492 --> 00:55:26,869
A w kolejne dni...
953
00:55:32,165 --> 00:55:33,584
No proszę.
954
00:55:33,667 --> 00:55:35,252
Podejdź.
955
00:55:35,335 --> 00:55:37,045
Patrzcie go.
956
00:55:38,130 --> 00:55:39,840
Prawdziwy kawaler.
957
00:55:39,923 --> 00:55:44,011
-Pierwszy dzień reszty twojego życia.
-Aleś ty przystojny.
958
00:55:44,845 --> 00:55:47,472
-Wyglądam jak skończony pajac.
-Nieprawda.
959
00:55:47,556 --> 00:55:49,349
Nie mogę nawet nosić plecaka?
960
00:55:49,433 --> 00:55:53,020
Po co ci plecak, skoro możesz nosić to?
961
00:55:53,103 --> 00:55:55,647
To pierwszorzędna aktówka.
962
00:55:56,940 --> 00:56:01,361
Oznajmia, że jesteś pilnym uczniem,
gotowym do pracy.
963
00:56:02,154 --> 00:56:03,989
Chcesz, żebym był taki jak ty.
964
00:56:04,072 --> 00:56:06,158
-Co?
-Chcesz, żebym był jak ty.
965
00:56:06,241 --> 00:56:07,492
Nie.
966
00:56:07,576 --> 00:56:08,660
Nie, mój drogi.
967
00:56:10,037 --> 00:56:13,957
Masz być lepszym człowiekiem niż ja.
O niczym innym nie marzę.
968
00:56:15,626 --> 00:56:16,668
Zrozumiano?
969
00:56:18,587 --> 00:56:19,922
W drogę.
970
00:56:20,005 --> 00:56:22,174
-Nie zawieziesz mnie?
-Jedź metrem.
971
00:56:22,257 --> 00:56:23,592
-Sio.
-Ale...
972
00:56:23,675 --> 00:56:25,219
Pora dorosnąć. Idź.
973
00:56:25,302 --> 00:56:27,429
-Mamo?
-Mnie w to nie mieszaj.
974
00:56:27,513 --> 00:56:28,597
Boże!
975
00:56:28,680 --> 00:56:30,098
Wyglądasz jak pajac.
976
00:56:30,724 --> 00:56:31,808
Ted!
977
00:56:32,726 --> 00:56:34,061
Nie spóźnij się.
978
00:56:39,399 --> 00:56:42,277
Wrócimy po lekcjach razem metrem?
979
00:56:42,361 --> 00:56:44,321
Nie, gamoniu. Mam własne życie.
980
00:56:45,656 --> 00:56:47,157
Czekaj, dokąd mam iść?
981
00:56:48,742 --> 00:56:50,118
Ted?
982
00:56:58,877 --> 00:56:59,920
Przepraszam.
983
00:57:01,213 --> 00:57:02,214
Podejdź.
984
00:57:03,882 --> 00:57:04,883
Tak, ty.
985
00:57:13,475 --> 00:57:15,227
Jesteś tu uczniem?
986
00:57:17,437 --> 00:57:18,981
Od dzisiaj.
987
00:57:20,399 --> 00:57:21,817
Jak się nazywasz?
988
00:57:22,401 --> 00:57:25,070
Paul Graff.
989
00:57:25,153 --> 00:57:26,196
Graff.
990
00:57:27,614 --> 00:57:29,116
Co to za nazwisko?
991
00:57:29,700 --> 00:57:32,911
Rodzice zmienili z Greizerstein.
992
00:57:35,664 --> 00:57:39,835
Panie Greizerstein, jako nowy uczeń
powinien pan wiedzieć,
993
00:57:41,503 --> 00:57:43,630
że to szkoła z tradycjami.
994
00:57:44,590 --> 00:57:45,591
Rozumiem, proszę pana.
995
00:57:45,674 --> 00:57:49,219
Musi pan sprostać oczekiwaniom,
które się z tym wiążą.
996
00:57:50,304 --> 00:57:52,347
Dziś rano czeka nas apel.
997
00:57:52,931 --> 00:57:55,767
Proszę się nie błąkać
i przejść przez tamte drzwi.
998
00:57:56,894 --> 00:57:58,770
Dziękuję, proszę pana.
999
00:58:06,236 --> 00:58:07,404
Nie zatrzymuj się.
1000
00:58:26,381 --> 00:58:27,966
Dzień dobry, uczniowie.
1001
00:58:29,718 --> 00:58:33,138
W imieniu wszystkich pracowników szkoły
1002
00:58:33,222 --> 00:58:38,101
z dumą witamy jedną z naszych absolwentek,
która wystąpi na apelu.
1003
00:58:39,144 --> 00:58:43,148
Ale wcześniej podziękujmy jej tacie,
1004
00:58:43,232 --> 00:58:46,693
który organizuje zbiórkę
na rzecz naszej nowej biblioteki.
1005
00:58:47,361 --> 00:58:50,531
Trumpowie należą
do naszej szkolnej rodziny.
1006
00:58:50,614 --> 00:58:52,658
Wstaniesz, Fred?
1007
00:58:59,248 --> 00:59:00,832
Brawa dla Freda Trumpa.
1008
00:59:02,751 --> 00:59:05,587
Zbliżają się wybory.
1009
00:59:05,671 --> 00:59:08,423
Reagan! Reagan!
1010
00:59:13,595 --> 00:59:14,638
Ależ nie.
1011
00:59:14,721 --> 00:59:17,641
Mówię o wyborach przewodniczących klas.
1012
00:59:18,433 --> 00:59:21,353
Zachęcam wszystkich uczniów,
1013
00:59:21,436 --> 00:59:24,773
którzy myślą o kandydowaniu,
żeby zamienili się w słuch.
1014
00:59:26,817 --> 00:59:33,198
Powitajmy panią prokurator generalną,
Maryanne Trump. Zapraszam.
1015
00:59:42,040 --> 00:59:44,126
Dziękuję, dyrektorze Fitzroy.
1016
00:59:44,877 --> 00:59:46,295
Dziękuję, ojcze.
1017
00:59:48,130 --> 00:59:50,632
Nie będę zanudzać was sztampową gadką.
1018
00:59:52,551 --> 00:59:54,720
Powiem prosto z mostu.
1019
00:59:56,597 --> 00:59:58,724
Chcecie trafić do dobrej uczelni
1020
00:59:59,516 --> 01:00:01,101
i odnieść sukces.
1021
01:00:03,562 --> 01:00:05,189
Nie powiedzie się to wam.
1022
01:00:06,064 --> 01:00:07,232
O, nie.
1023
01:00:08,442 --> 01:00:10,235
Chyba że...
1024
01:00:11,361 --> 01:00:15,407
pójdziecie moimi śladami.
1025
01:00:16,658 --> 01:00:19,119
Możecie sądzić, że wygaduję bzdury.
1026
01:00:21,163 --> 01:00:26,543
Gdy się tu uczyłam, nie otrzymałam
żadnych przywilejów, niczego za darmo.
1027
01:00:27,294 --> 01:00:28,420
Jak odniosłam sukces?
1028
01:00:28,504 --> 01:00:32,299
Dzięki starej, dobrej ciężkiej pracy.
1029
01:00:32,382 --> 01:00:34,343
To także wasza droga do sukcesu.
1030
01:00:34,426 --> 01:00:37,638
Nie otrzymałam niczego za darmo.
1031
01:00:39,473 --> 01:00:40,682
Ukończyłam uniwersytet,
1032
01:00:41,558 --> 01:00:42,559
studia prawnicze
1033
01:00:43,143 --> 01:00:45,646
i dostałam się do prokuratury federalnej.
1034
01:00:46,188 --> 01:00:49,066
Do świata zdominowanego przez mężczyzn.
1035
01:00:50,317 --> 01:00:53,070
A mimo to parłam przed siebie.
1036
01:00:54,404 --> 01:00:57,282
Zgadza się, dziewczyny. Mówię to do was.
1037
01:00:58,200 --> 01:00:59,826
Możecie zostać, kim chcecie
1038
01:00:59,910 --> 01:01:03,247
w tym najwspanialszym kraju na świecie.
1039
01:01:04,831 --> 01:01:09,878
Uczniom tej szkoły pisana jest przyszłość
na samym szczycie.
1040
01:01:11,964 --> 01:01:14,716
Ale osiągniecie to,
1041
01:01:15,843 --> 01:01:18,345
nie dlatego, że otrzymacie coś za darmo.
1042
01:01:18,929 --> 01:01:19,930
O nie!
1043
01:01:20,639 --> 01:01:24,059
A dlatego, że ciężko na to zapracujecie.
1044
01:01:29,940 --> 01:01:31,483
Jesteśmy z was dumni.
1045
01:01:47,749 --> 01:01:48,959
Co robisz?
1046
01:01:50,252 --> 01:01:52,588
Rysuję swoją dłoń.
1047
01:01:54,423 --> 01:01:55,883
Po kiego grzyba?
1048
01:01:58,427 --> 01:01:59,636
Bo ja wiem?
1049
01:02:00,387 --> 01:02:01,930
Mam na imię Topper.
1050
01:02:03,140 --> 01:02:04,391
A ty?
1051
01:02:04,474 --> 01:02:07,102
-Paul.
-Spoko.
1052
01:02:08,228 --> 01:02:09,730
Fajny rysunek.
1053
01:02:13,233 --> 01:02:14,526
Dzień dobry.
1054
01:02:14,610 --> 01:02:16,153
Dzień dobry, pani Hellman.
1055
01:02:16,737 --> 01:02:21,992
Od dziś mamy
w klasie nowego ucznia, Paula Graffa.
1056
01:02:22,910 --> 01:02:25,537
Witaj, Paul. Jestem pani Hellman.
1057
01:02:26,914 --> 01:02:28,081
Dzień dobry, pani Hellman.
1058
01:02:33,337 --> 01:02:35,047
Wyprostuj kołnierz.
1059
01:02:35,130 --> 01:02:37,424
Teraz. Proszę.
1060
01:02:38,967 --> 01:02:43,430
Twój ubiór odzwierciedla
twój szacunek dla naszej szkoły.
1061
01:02:44,598 --> 01:02:47,142
W przyszłym tygodniu jest Dzień Kolumba...
1062
01:02:51,271 --> 01:02:53,315
Podaj do mnie!
1063
01:02:55,901 --> 01:02:59,988
Piłki na pole boiska.
1064
01:03:00,572 --> 01:03:02,324
Zamknijcie furtkę.
1065
01:03:04,868 --> 01:03:08,497
Gol!
1066
01:03:08,580 --> 01:03:09,790
Paul.
1067
01:03:11,250 --> 01:03:12,417
To ty?
1068
01:03:13,168 --> 01:03:14,169
Paul?
1069
01:03:19,383 --> 01:03:20,592
Jak leci, stary?
1070
01:03:24,012 --> 01:03:25,138
Cześć.
1071
01:03:26,557 --> 01:03:29,059
Idziemy na Sugarhill Gang?
1072
01:03:29,142 --> 01:03:30,143
Na co?
1073
01:03:30,727 --> 01:03:32,521
Na koncert The Sugarhill Gang. To dziś.
1074
01:03:36,650 --> 01:03:38,986
Przykro mi, raczej nie mogę.
1075
01:03:39,945 --> 01:03:41,238
Szkoda.
1076
01:03:42,406 --> 01:03:43,615
Będzie zajebiście.
1077
01:03:47,244 --> 01:03:50,497
Nie ma powodów do zmartwień,
ale jacyś kolesie z miasta
1078
01:03:50,581 --> 01:03:52,249
próbują mnie namierzyć.
1079
01:03:52,958 --> 01:03:55,294
Chcą mnie wysłać do rodziny zastępczej.
1080
01:03:55,377 --> 01:03:57,796
Na jakiś czas zamieszkam w twoim szałasie.
1081
01:03:57,880 --> 01:03:58,881
W porządku?
1082
01:04:00,716 --> 01:04:04,511
No nie wiem, będzie ci zimno.
1083
01:04:10,350 --> 01:04:12,936
Muszę wracać do klasy.
1084
01:04:13,729 --> 01:04:17,316
Dobra. Do zobaczenia.
1085
01:04:17,399 --> 01:04:18,775
Może pogadamy u ciebie?
1086
01:04:19,359 --> 01:04:20,527
Spoko, na razie.
1087
01:04:21,028 --> 01:04:23,405
Dobra, cześć.
1088
01:04:31,205 --> 01:04:32,581
Kto to?
1089
01:04:32,664 --> 01:04:34,625
Ktoś z mojej starej szkoły.
1090
01:04:34,708 --> 01:04:36,502
Nie znam go zbyt dobrze.
1091
01:04:36,585 --> 01:04:38,462
Uczyłeś się z czarnuchami?
1092
01:04:42,508 --> 01:04:44,176
Wleźli ci na chatę?
1093
01:04:46,220 --> 01:04:48,305
Może raz.
1094
01:04:48,388 --> 01:04:49,431
Boże!
1095
01:04:49,515 --> 01:04:50,933
Wpuścił czarnucha do domu.
1096
01:04:51,016 --> 01:04:54,019
-Żartuję.
-Dobra, wystarczy.
1097
01:04:55,103 --> 01:04:56,647
Co teraz masz?
1098
01:04:56,730 --> 01:04:59,107
Zajęcia wyrównawcze. Cokolwiek to znaczy.
1099
01:04:59,900 --> 01:05:01,860
Zanudzisz się na śmierć.
1100
01:05:01,944 --> 01:05:04,321
Mam pomysł. Porycz się,
1101
01:05:04,404 --> 01:05:07,366
to facetka przytuli cię do cycków.
1102
01:05:08,951 --> 01:05:09,952
Chad!
1103
01:05:11,036 --> 01:05:13,580
Nie uwierzysz, wpuścił czarnucha na chatę.
1104
01:05:20,462 --> 01:05:23,173
-Usiąść tutaj?
-Śmiało.
1105
01:05:26,051 --> 01:05:27,052
Zaczynamy.
1106
01:05:28,303 --> 01:05:31,682
W tej sali możemy szczerze rozmawiać
o swoich uczuciach.
1107
01:05:34,434 --> 01:05:36,478
Chcesz poruszyć jakiś temat?
1108
01:05:38,605 --> 01:05:39,606
Nie wiem.
1109
01:05:40,482 --> 01:05:41,483
Nie szkodzi.
1110
01:05:43,652 --> 01:05:45,279
Coś cię martwi?
1111
01:05:48,282 --> 01:05:50,868
Nie. Tylko...
1112
01:05:52,035 --> 01:05:54,621
ten krawat mnie dusi.
1113
01:05:56,582 --> 01:05:59,084
W poprzedniej szkole
mogłem nosić, co chciałem.
1114
01:05:59,168 --> 01:06:01,044
Uczniowie są eleganccy, prawda?
1115
01:06:04,089 --> 01:06:08,051
Może. W mojej poprzedniej szkole
1116
01:06:08,135 --> 01:06:11,054
nawet podręczniki były podarte i zapisane.
1117
01:06:11,138 --> 01:06:13,182
Tu wszystkie są nowe.
1118
01:06:13,891 --> 01:06:16,059
Nigdy wcześniej nie widziałem komputera,
1119
01:06:17,269 --> 01:06:19,396
a tu jest ich mnóstwo.
1120
01:06:21,440 --> 01:06:22,941
Jest wiele różnic.
1121
01:06:24,610 --> 01:06:26,570
Co czujesz przez te różnice?
1122
01:06:29,698 --> 01:06:32,159
Tu jest jakby poważniej.
1123
01:06:34,286 --> 01:06:35,412
Nie wiem.
1124
01:06:36,872 --> 01:06:39,708
Na razie, próbuję się odnaleźć
i znaleźć przyjaciół.
1125
01:06:40,709 --> 01:06:42,961
Chociaż czuję, że tu nie pasuję.
1126
01:06:43,045 --> 01:06:45,172
Twoi nowi koledzy ci dokuczają?
1127
01:06:46,215 --> 01:06:50,385
Są mili, ale nie wiem, czy szczerze.
1128
01:06:51,053 --> 01:06:54,389
Widziałam cię na boisku.
Wyglądało, że się dogadujecie.
1129
01:06:59,770 --> 01:07:01,813
Czasem chciałbym po prostu uciec.
1130
01:07:03,815 --> 01:07:08,946
Boję się, że palnę coś i inni uznają,
że jestem durnym frajerem.
1131
01:07:10,697 --> 01:07:12,533
I że będę na siebie o to zły.
1132
01:07:13,742 --> 01:07:15,911
Co jeszcze sprawia, że się złościsz?
1133
01:07:16,828 --> 01:07:18,539
Ucieczka to poważna sprawa.
1134
01:07:19,665 --> 01:07:22,209
Nie miałem na myśli złości.
1135
01:07:49,987 --> 01:07:51,071
Paul?
1136
01:07:53,991 --> 01:07:55,951
Boże, przysnęłam.
1137
01:07:57,411 --> 01:07:58,996
Gdzie byłeś? Która godzina?
1138
01:08:00,038 --> 01:08:03,500
-Jest późno?
-Wsiadłem w zły pociąg.
1139
01:08:05,377 --> 01:08:06,461
Przepraszam.
1140
01:08:15,262 --> 01:08:18,223
Musisz w tym tygodniu odwiedzić dziadka.
1141
01:08:20,642 --> 01:08:21,727
Dobrze.
1142
01:08:23,770 --> 01:08:25,063
Coś się stało?
1143
01:08:25,147 --> 01:08:28,692
Nie, wszystko w porządku.
1144
01:08:28,774 --> 01:08:32,529
Po prostu chce spędzić
z tobą trochę czasu.
1145
01:08:32,613 --> 01:08:34,740
Mówił, że wystrzelicie rakietę.
1146
01:08:34,823 --> 01:08:36,617
Muszę ją dokończyć.
1147
01:08:42,581 --> 01:08:43,749
Mamo?
1148
01:08:48,212 --> 01:08:50,130
Miałem udany dzień w szkole.
1149
01:08:51,798 --> 01:08:52,799
To dobrze.
1150
01:09:02,684 --> 01:09:05,479
Pokładam całą nadzieję
w tobie i twoim bracie.
1151
01:09:07,814 --> 01:09:10,399
Jesteście dla mnie wszystkim.
1152
01:09:14,196 --> 01:09:15,572
Całym moim życiem.
1153
01:09:18,867 --> 01:09:20,702
Nigdzie się nie wybieramy.
1154
01:09:30,504 --> 01:09:33,173
Kiepsko się czuję. Położę się na górze.
1155
01:09:36,176 --> 01:09:39,388
Tata widział czarnego chłopca,
który kręcił się za domem.
1156
01:09:39,470 --> 01:09:41,305
Pamiętaj, żeby zaryglować drzwi.
1157
01:09:42,432 --> 01:09:43,642
Dobrze.
1158
01:09:55,445 --> 01:09:56,446
Johnny?
1159
01:10:02,077 --> 01:10:03,245
Jesteś tu, Johnny?
1160
01:10:23,599 --> 01:10:24,641
Dziadek!
1161
01:10:29,396 --> 01:10:31,982
Wiatr może utrudnić lot.
1162
01:10:32,065 --> 01:10:35,944
Przy odrobinie szczęścia
poleci w górę i spadnie tuż obok nas.
1163
01:10:38,071 --> 01:10:40,824
Ozdobiłem ściany rakiety.
1164
01:10:40,908 --> 01:10:43,869
Widziałem. Napisałeś „USA” i nazwę misji.
1165
01:10:43,952 --> 01:10:44,953
Zgadza się.
1166
01:10:45,037 --> 01:10:47,998
Masz więcej cierpliwości niż ja, Żelku.
1167
01:10:48,081 --> 01:10:50,667
-Dobra robota.
-Dzięki, dziadku.
1168
01:10:50,751 --> 01:10:51,960
Co teraz?
1169
01:10:52,044 --> 01:10:54,129
-Odpalasz ją tym?
-Tak.
1170
01:10:55,547 --> 01:11:00,719
Chciałem o czymś z tobą porozmawiać.
1171
01:11:00,802 --> 01:11:03,096
Muszę wyjechać na kilka dni.
1172
01:11:04,139 --> 01:11:05,140
W podróż.
1173
01:11:07,434 --> 01:11:11,897
-W podróż?
-Liczę, że niebawem wrócę.
1174
01:11:11,980 --> 01:11:15,526
Nie jadę daleko, na wyspę.
Muszę coś sprawdzić.
1175
01:11:15,609 --> 01:11:18,445
Mówię ci to osobiście,
żebyś się nie martwił,
1176
01:11:18,529 --> 01:11:21,240
gdybyśmy jakiś czas się nie widzieli.
1177
01:11:21,323 --> 01:11:23,116
Dobra, ale niebawem wróć.
1178
01:11:23,200 --> 01:11:25,661
Zgoda. To co, odpalasz?
1179
01:11:25,744 --> 01:11:27,329
Tak, masz...
1180
01:11:27,412 --> 01:11:29,915
-Tego szukasz?
-Tak.
1181
01:11:29,998 --> 01:11:34,545
Zostaniesz nie artystą,
lecz inżynierem rakietowym.
1182
01:11:37,214 --> 01:11:39,466
Sprawdzam łączność.
1183
01:11:44,471 --> 01:11:46,974
Co u ciebie? Jak w nowej szkole?
1184
01:11:51,854 --> 01:11:53,856
Coś cię gnębi. O co chodzi?
1185
01:11:57,192 --> 01:11:59,152
Inne dzieci mówią różne rzeczy.
1186
01:12:00,404 --> 01:12:02,406
Jak to dzieci.
1187
01:12:02,489 --> 01:12:04,199
Co konkretnie?
1188
01:12:05,117 --> 01:12:09,204
O innych dzieciach.
1189
01:12:10,080 --> 01:12:12,291
Podejdź, żebym lepiej słyszał.
1190
01:12:14,418 --> 01:12:16,795
Mówią różne rzeczy o innych dzieciach.
1191
01:12:16,879 --> 01:12:17,880
Na przykład?
1192
01:12:18,589 --> 01:12:22,134
Obgadują czarne dzieci.
1193
01:12:22,634 --> 01:12:23,844
Tak?
1194
01:12:26,680 --> 01:12:27,973
Rozumiem.
1195
01:12:28,807 --> 01:12:30,058
I...
1196
01:12:31,560 --> 01:12:33,228
jak na to reagujesz?
1197
01:12:35,355 --> 01:12:36,356
Śmiało, powiedz.
1198
01:12:36,899 --> 01:12:38,734
Nijak, rzecz jasna.
1199
01:12:38,817 --> 01:12:40,402
Nijak.
1200
01:12:40,485 --> 01:12:43,197
Myślisz, że to śmieszne albo mądre?
1201
01:12:43,280 --> 01:12:46,658
Moim zdaniem to do dupy.
1202
01:12:46,742 --> 01:12:49,661
Zabluźniłem. Masz z tym problem? Trudno.
1203
01:12:49,745 --> 01:12:51,955
Posłuchaj, musisz coś zrobić.
1204
01:12:52,039 --> 01:12:54,374
Sprzeciw im się, jasne?
1205
01:12:54,458 --> 01:12:55,626
Wiesz czemu?
1206
01:12:55,709 --> 01:12:58,170
Bo jesteś od nich mądrzejszy.
Weź się w garść.
1207
01:12:58,295 --> 01:12:59,796
Nie tak cię wychowaliśmy.
1208
01:12:59,880 --> 01:13:01,340
Chryste!
1209
01:13:01,423 --> 01:13:02,883
Powiem ci coś.
1210
01:13:02,966 --> 01:13:04,927
Wiesz, czego się nauczyłem?
1211
01:13:05,010 --> 01:13:08,514
Gnoje, którzy mówią takie rzeczy o innych
1212
01:13:08,597 --> 01:13:10,933
tobie pewnie też obrabiają tyłek.
1213
01:13:11,016 --> 01:13:12,893
Wbiją ci nóż prosto w plecy.
1214
01:13:12,976 --> 01:13:14,478
I to z uśmiechem.
1215
01:13:14,561 --> 01:13:16,021
Jebać ich.
1216
01:13:16,104 --> 01:13:17,981
Proszę, kolejne przekleństwo.
1217
01:13:18,982 --> 01:13:20,317
Zapamiętaj jedno.
1218
01:13:20,400 --> 01:13:24,988
Jeśli te matoły znowu powiedzą coś złego
o czarnych albo Latynosach,
1219
01:13:25,072 --> 01:13:29,618
sprzeciw się w ich imieniu, jasne?
Jesteś w lepszej pozycji niż oni.
1220
01:13:31,453 --> 01:13:33,080
Uściśnij mi dłoń.
1221
01:13:33,163 --> 01:13:34,790
Wstawisz się za nimi, tak?
1222
01:13:34,873 --> 01:13:36,959
Mocny uścisk. Przytul mnie.
1223
01:13:39,044 --> 01:13:41,129
-Kocham cię.
-Ja ciebie też.
1224
01:13:41,839 --> 01:13:43,590
Pora wystrzelić rakietę.
1225
01:13:46,260 --> 01:13:47,636
Stresuję się.
1226
01:13:47,719 --> 01:13:49,137
Niepotrzebnie. Odwagi.
1227
01:13:49,221 --> 01:13:50,681
-Racja.
-Do dzieła.
1228
01:13:50,764 --> 01:13:52,015
-Gotowy?
-Tak.
1229
01:13:52,099 --> 01:13:56,436
Zaczynamy. Rakieta gotowa do startu.
Bez odbioru. Przyjąłem.
1230
01:13:57,145 --> 01:14:01,900
Dziesięć, dziewięć, osiem, siedem, sześć,
1231
01:14:01,984 --> 01:14:06,488
pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
1232
01:14:12,202 --> 01:14:14,413
Niczego sobie.
1233
01:14:36,018 --> 01:14:37,728
Ja cię!
1234
01:14:52,576 --> 01:14:55,579
Paul?
1235
01:14:57,039 --> 01:14:59,374
Ubieraj się.
1236
01:14:59,458 --> 01:15:01,752
-Wstawaj, szybko.
-Co?
1237
01:15:01,835 --> 01:15:03,837
Ubieraj się. Nie idziesz do szkoły.
1238
01:15:06,298 --> 01:15:07,508
Co się dzieje?
1239
01:15:09,009 --> 01:15:10,886
Dziadek miał rano operację.
1240
01:15:11,803 --> 01:15:13,013
Jaką?
1241
01:15:13,555 --> 01:15:15,182
Na raka kości.
1242
01:15:15,265 --> 01:15:18,560
Mama wiedziała od miesiąca,
ale bała się, jak zareagujesz.
1243
01:15:19,853 --> 01:15:22,231
Przecież zniosę wszystko.
1244
01:15:22,898 --> 01:15:27,486
Martwię się, jak mama sobie z tym poradzi.
1245
01:15:30,364 --> 01:15:32,533
Jeśli dziadek umrze, załamie się.
1246
01:16:37,139 --> 01:16:39,099
Ted, wyjdź z bratem na korytarz.
1247
01:16:42,394 --> 01:16:43,562
Nie, chcę zostać.
1248
01:16:45,731 --> 01:16:47,316
Nie powinien go takim oglądać.
1249
01:16:53,071 --> 01:16:54,198
Zostaję.
1250
01:17:30,651 --> 01:17:32,486
Niedługo wrócimy.
1251
01:17:33,403 --> 01:17:34,780
Dajmy mamie czas.
1252
01:17:34,863 --> 01:17:37,282
Poczekamy w aucie.
1253
01:17:42,788 --> 01:17:44,456
Czemu nie pójdziemy?
1254
01:17:45,415 --> 01:17:46,542
Mama nas tam nie chce?
1255
01:17:46,625 --> 01:17:50,546
Nie o to chodzi.
Niech wyrzuci z siebie, co czuje
1256
01:17:50,629 --> 01:17:52,631
i wtedy wrócimy do domu.
1257
01:17:55,425 --> 01:17:56,802
Macie prace domowe.
1258
01:17:59,638 --> 01:18:02,307
Wasz dziadek...
1259
01:18:05,561 --> 01:18:07,020
był dla mnie bardzo miły.
1260
01:18:12,192 --> 01:18:13,819
Jako jedyny mnie szanował.
1261
01:18:15,404 --> 01:18:16,613
Reszta rodziny mamy
1262
01:18:16,697 --> 01:18:21,243
patrzyła na mnie z góry,
bo mój tata był hydraulikiem.
1263
01:18:23,662 --> 01:18:24,663
Ale nie on.
1264
01:18:27,249 --> 01:18:29,209
Był wspaniałym człowiekiem.
1265
01:18:30,502 --> 01:18:32,045
Spajał całą rodzinę.
1266
01:18:41,096 --> 01:18:42,556
Teraz wszystko na mojej głowie.
1267
01:18:46,935 --> 01:18:48,020
Żegnaj, Aaron.
1268
01:18:51,648 --> 01:18:53,025
Żegnaj, dziadku.
1269
01:19:12,753 --> 01:19:13,795
Zamknij drzwi.
1270
01:19:16,048 --> 01:19:17,090
Mamo.
1271
01:19:33,315 --> 01:19:37,361
Rzut Błyskawicy z Luizjany, Rona Guidrya.
1272
01:19:38,987 --> 01:19:41,156
Cześć! Co słychać?
1273
01:19:45,118 --> 01:19:46,119
Cześć.
1274
01:19:46,203 --> 01:19:49,331
Byłeś tu już wcześniej?
1275
01:19:49,414 --> 01:19:50,415
Tak.
1276
01:19:51,375 --> 01:19:53,043
Ci kolesie znowu węszyli u babci.
1277
01:19:53,126 --> 01:19:56,797
Zamelinuję się tu,
dopóki nie będę mógł wrócić.
1278
01:19:57,798 --> 01:19:59,633
Chyba zamkną ją w domu opieki.
1279
01:20:07,099 --> 01:20:11,436
Wybacz, nie mogłem rozmawiać w szkole.
1280
01:20:13,856 --> 01:20:14,898
Mają surowe zasady.
1281
01:20:15,899 --> 01:20:17,734
Domyślam się.
1282
01:20:24,199 --> 01:20:26,910
Twoje palce u stopy
są poranione i krwawią.
1283
01:20:26,994 --> 01:20:29,079
Zabandażujmy je. Chodź do domu.
1284
01:20:30,080 --> 01:20:32,082
Już mnie nie bolą.
1285
01:20:32,708 --> 01:20:36,461
Tobie się chyba powodzi?
Wystrzałowy garniak.
1286
01:20:36,545 --> 01:20:37,963
Nieźle wyglądasz.
1287
01:20:38,463 --> 01:20:41,592
Byłem na pogrzebie dziadka.
1288
01:20:42,718 --> 01:20:45,512
Kurde, przykra sprawa.
1289
01:20:47,973 --> 01:20:50,225
Od jakiegoś czasu myślę o czymś.
1290
01:20:50,309 --> 01:20:52,227
Mam przyrodniego brata na Florydzie.
1291
01:20:52,728 --> 01:20:56,315
Zdobędę kasę na bilet,
zamieszkam u niego i znajdę jakąś fuchę,
1292
01:20:56,398 --> 01:20:58,859
aż będę mógł dostać
do Sił Powietrznych albo NASA.
1293
01:20:58,942 --> 01:21:02,029
Dowiedziałem się
o budowie Epcot w Orlando.
1294
01:21:02,112 --> 01:21:03,113
Spójrz.
1295
01:21:04,781 --> 01:21:05,782
Mógłbyś tam rysować.
1296
01:21:06,408 --> 01:21:07,784
Jak w szkole.
1297
01:21:10,120 --> 01:21:11,371
Zarabiałbyś tym na życie.
1298
01:21:15,042 --> 01:21:16,251
To daleko stąd.
1299
01:21:17,044 --> 01:21:19,087
A co cię tu trzyma?
1300
01:21:22,716 --> 01:21:23,926
Masz rację.
1301
01:21:25,385 --> 01:21:27,804
Przyniosę ci koc.
1302
01:21:28,305 --> 01:21:29,515
Dzięki.
1303
01:21:29,598 --> 01:21:31,433
Niebawem się stąd zmywam
1304
01:21:31,517 --> 01:21:33,060
i jadę na Florydę.
1305
01:21:33,685 --> 01:21:35,604
Zaraz wracam.
1306
01:21:36,188 --> 01:21:37,481
W porządku.
1307
01:21:54,331 --> 01:21:55,332
Babciu,
1308
01:21:57,084 --> 01:22:01,046
nie mogę tu zostać. Zabiorą cię stąd.
1309
01:22:05,133 --> 01:22:06,969
Będziesz ze mnie dumna.
1310
01:22:14,226 --> 01:22:17,563
Mało, że musieliśmy
dać w łapę dyrekcji, żeby go przyjęli?
1311
01:22:17,646 --> 01:22:21,692
A teraz nauczyciele narzekają,
że nie uważa na lekcjach.
1312
01:22:22,192 --> 01:22:23,986
To miało wszystko zmienić.
1313
01:22:24,069 --> 01:22:26,154
Co my teraz poczniemy?
1314
01:22:26,238 --> 01:22:28,699
Irving, nie chcę o tym teraz rozmawiać.
1315
01:22:28,782 --> 01:22:33,120
Nie ma takiego potencjału jak Ted i już.
1316
01:22:33,203 --> 01:22:35,455
-Ich zdaniem jest opóźniony.
-Chuj z nimi.
1317
01:22:35,539 --> 01:22:38,166
-Coś jest z nim nie tak.
-Jak możesz?
1318
01:22:38,250 --> 01:22:40,252
Uroił sobie, że będzie artystą.
1319
01:22:40,335 --> 01:22:42,087
Chodzi z głową w chmurach.
1320
01:22:42,171 --> 01:22:45,549
Żyje oderwany od rzeczywistości.
Musi z tym skończyć.
1321
01:22:46,049 --> 01:22:48,302
Nie ma innego wyjścia, Esther.
1322
01:22:48,886 --> 01:22:49,887
-Twoja mama...
-Irving.
1323
01:22:49,970 --> 01:22:52,598
-...wydaje majątek na czesne.
-Przestań.
1324
01:22:52,681 --> 01:22:55,726
Niedługo sama będzie potrzebowała pomocy.
1325
01:22:55,809 --> 01:22:57,311
Jak sobie poradzimy bez Aarona?
1326
01:22:58,562 --> 01:22:59,730
Musimy o tym pomyśleć.
1327
01:23:00,981 --> 01:23:02,482
Nie stać mnie na czesne.
1328
01:23:02,566 --> 01:23:08,655
-Stres rozsadzi mi serce.
-Wystarczy.
1329
01:23:09,823 --> 01:23:11,408
Co mam zrobić?
1330
01:23:12,951 --> 01:23:15,954
Mój ojciec jako jedyny
potrafił do niego dotrzeć.
1331
01:23:17,039 --> 01:23:20,918
My nie potrafimy.
1332
01:23:26,840 --> 01:23:28,759
Gdy rysujecie autoportret,
1333
01:23:28,842 --> 01:23:31,428
nie tylko przedstawiacie swój wygląd,
1334
01:23:31,929 --> 01:23:35,390
ale także to, kim jesteście w środku.
1335
01:23:36,934 --> 01:23:38,852
Jeśli szukacie inspiracji,
1336
01:23:38,936 --> 01:23:42,814
jak uchwycić własne wnętrze,
sięgnijcie po autoportrety Paula Gauguina.
1337
01:23:43,315 --> 01:23:46,777
Spójrzcie na kolory,
którymi wyrażał swoją osobowość.
1338
01:23:47,277 --> 01:23:49,780
Błękity, pomarańcze, róże.
1339
01:23:50,364 --> 01:23:51,365
Paul?
1340
01:23:51,865 --> 01:23:53,325
Ziemia do Paula.
1341
01:23:56,411 --> 01:23:57,412
To rakieta
1342
01:23:57,496 --> 01:23:59,456
autorstwa naszego astronauty.
1343
01:24:00,290 --> 01:24:03,126
Nie takie było zadanie.
1344
01:24:03,210 --> 01:24:06,213
Ale to piękny rysunek. Bardzo żywy.
1345
01:24:07,089 --> 01:24:08,674
Spójrzcie na kolory.
1346
01:24:09,174 --> 01:24:10,300
Masz wielki talent.
1347
01:24:12,845 --> 01:24:14,471
A teraz narysuj autoportret.
1348
01:24:15,931 --> 01:24:17,140
Co pani z tym zrobi?
1349
01:24:17,224 --> 01:24:18,851
To już moja sprawa.
1350
01:24:18,934 --> 01:24:20,227
Tak jak mówiłam...
1351
01:24:24,690 --> 01:24:27,901
Dość, Esther. Skończ z tym.
1352
01:24:32,072 --> 01:24:33,657
Słynni artyści mogą robić, co chcą,
1353
01:24:33,740 --> 01:24:36,326
ale żeby zyskać sławę
musisz podpisywać rysunki
1354
01:24:36,410 --> 01:24:38,161
jak wszyscy wielcy artyści.
1355
01:24:40,873 --> 01:24:42,791
Nadal możesz być artystą.
1356
01:24:42,875 --> 01:24:44,585
Nikt ci nie zabroni.
1357
01:24:57,306 --> 01:24:59,391
-Johnny?
-Co?
1358
01:24:59,933 --> 01:25:02,019
Wiem, jak rozwiążemy nasze problemy.
1359
01:25:03,061 --> 01:25:06,773
W mojej szkole jest mnóstwo komputerów.
Wynieśmy jeden.
1360
01:25:07,274 --> 01:25:08,567
Co?
1361
01:25:08,650 --> 01:25:11,236
Komputer. To będzie łatwizna.
1362
01:25:11,320 --> 01:25:12,654
Mam już plan.
1363
01:25:13,655 --> 01:25:15,073
Wejdziemy przez okno.
1364
01:25:15,157 --> 01:25:16,742
Nigdy ich nie zamykają.
1365
01:25:16,825 --> 01:25:18,785
Chyba ci odbiło.
1366
01:25:18,869 --> 01:25:21,622
Mówię poważnie. Wyjedziemy na Florydę.
1367
01:25:22,581 --> 01:25:24,082
Dawaj, idziemy.
1368
01:25:25,167 --> 01:25:26,251
Komputer?
1369
01:25:27,920 --> 01:25:29,963
Sprzedamy go i będziemy mieli na podróż.
1370
01:25:30,047 --> 01:25:32,090
Zgłosisz się do NASA, a ja będę rysował.
1371
01:25:33,675 --> 01:25:35,302
Chodź ze mną.
1372
01:25:37,012 --> 01:25:38,931
Niebawem zobaczysz się z bratem.
1373
01:25:39,515 --> 01:25:42,142
Szkoła jest
trzy przystanki metra stąd. Chodź.
1374
01:25:42,935 --> 01:25:44,144
Nikt się nie dowie.
1375
01:26:00,077 --> 01:26:03,247
-Mówiłem, że nie wejdziemy.
-Czekaj.
1376
01:26:08,669 --> 01:26:09,670
To bez sensu.
1377
01:26:12,214 --> 01:26:13,298
Nie uda nam się.
1378
01:26:15,801 --> 01:26:17,719
A nie mówiłem?
1379
01:27:20,157 --> 01:27:23,368
Paul! Paul!
1380
01:27:31,126 --> 01:27:33,587
Stary, co ty wyprawiasz?
1381
01:27:36,423 --> 01:27:39,092
Co robisz? To niebezpieczne.
1382
01:27:41,386 --> 01:27:44,848
-To wszystko?
-Chyba tak.
1383
01:27:45,432 --> 01:27:46,600
Dobra, spadamy.
1384
01:27:49,937 --> 01:27:51,772
W nogi!
1385
01:28:02,449 --> 01:28:03,700
Nie wierzę.
1386
01:28:05,619 --> 01:28:07,371
Gdzie to opchniemy?
1387
01:28:08,872 --> 01:28:10,082
Znam jednego kolesia.
1388
01:28:10,165 --> 01:28:12,459
Prowadzi lombard na Sutphin Boulevard.
1389
01:28:12,543 --> 01:28:14,753
Bankowo go kupi.
1390
01:28:15,838 --> 01:28:17,923
Jutro mu to zawiozę.
1391
01:28:18,006 --> 01:28:20,425
A potem kierunek Floryda!
1392
01:28:20,509 --> 01:28:21,635
Świetnie!
1393
01:28:21,718 --> 01:28:26,682
Czym pojedziemy?
Autostopem, autokarem czy pociągiem?
1394
01:28:26,765 --> 01:28:27,891
Nie znam się.
1395
01:28:28,725 --> 01:28:30,310
-Autokarem.
-Dobra.
1396
01:28:30,894 --> 01:28:32,062
Ekstra, stary.
1397
01:28:32,145 --> 01:28:33,188
-Udało się.
-Tak.
1398
01:28:36,483 --> 01:28:37,484
Tak!
1399
01:28:37,568 --> 01:28:38,694
Udało nam się!
1400
01:28:40,571 --> 01:28:41,780
To moja najniższa ocena.
1401
01:28:41,864 --> 01:28:44,616
Miałem same piątki, a teraz mam czwórkę.
1402
01:28:44,700 --> 01:28:47,202
-Ale oberwę.
-Twoich starych obchodzą oceny?
1403
01:28:47,286 --> 01:28:49,246
Tak. Mnie też.
1404
01:28:50,080 --> 01:28:52,332
Graff, uczyłeś się na klasówkę?
1405
01:28:52,416 --> 01:28:53,500
Nie.
1406
01:28:53,584 --> 01:28:55,460
Od wyniku zależy ocena końcowa.
1407
01:28:55,544 --> 01:28:58,630
Pewnie był zbyt zajęty
rysowaniem swojej ręki.
1408
01:29:00,924 --> 01:29:02,801
Niebawem się stąd zmywam.
1409
01:29:02,885 --> 01:29:04,178
Co to niby znaczy?
1410
01:29:04,261 --> 01:29:05,345
Zobaczysz.
1411
01:29:05,971 --> 01:29:07,222
Graff ma jakiś plan.
1412
01:29:31,205 --> 01:29:32,206
Durna walizka.
1413
01:29:44,051 --> 01:29:45,427
Jest tu kto?
1414
01:29:57,022 --> 01:29:58,315
Kto tam?
1415
01:29:59,441 --> 01:30:00,984
To tylko ja.
1416
01:30:01,485 --> 01:30:03,779
Idę posiedzieć w szałasie.
1417
01:30:04,488 --> 01:30:06,532
Wystaw kosze, jutro wywożą śmieci.
1418
01:30:07,032 --> 01:30:10,619
Mama odbywa żałobę po śmierci dziadka,
więc kolacja będzie późno.
1419
01:30:11,870 --> 01:30:12,871
W porządku.
1420
01:30:16,583 --> 01:30:19,753
Czekaj na Kod 1.
Powtarzam, czekaj na Kod 1.
1421
01:30:22,005 --> 01:30:23,298
Kod 1.
1422
01:30:25,634 --> 01:30:28,053
Johnny, jestem gotowy.
1423
01:30:36,812 --> 01:30:39,439
Wejdę do środka, zgarnę kasę
1424
01:30:39,523 --> 01:30:41,567
i spotkamy się po drugiej stronie ulicy.
1425
01:30:41,650 --> 01:30:44,778
Johnny, mogę iść z tobą.
1426
01:30:44,862 --> 01:30:46,572
Nie zna cię, a mi ufa.
1427
01:30:46,655 --> 01:30:48,365
Poczekaj, aż wyjdę.
1428
01:30:48,448 --> 01:30:50,534
Dobra, zostanę tu.
1429
01:30:51,326 --> 01:30:54,538
Jesteśmy blisko, stary. Uda nam się.
1430
01:30:55,372 --> 01:30:56,832
Droga wolna. Dawaj.
1431
01:31:20,772 --> 01:31:27,487
LOMBARD
1432
01:31:42,044 --> 01:31:46,006
Pływam z delfinami
w zjawiskowym kurorcie na Florydzie.
1433
01:32:24,169 --> 01:32:25,921
POLICJA
1434
01:32:26,004 --> 01:32:27,422
Nic nie zrobiłem.
1435
01:32:27,923 --> 01:32:28,924
Co ty wygadujesz?
1436
01:32:29,007 --> 01:32:31,844
On mnie zna.
Powiedz mu, że jestem niewinny.
1437
01:32:44,022 --> 01:32:45,148
Z tej strony.
1438
01:32:46,316 --> 01:32:47,317
Nic nie zrobiłem.
1439
01:32:49,069 --> 01:32:50,279
Masz przy sobie broń?
1440
01:32:56,493 --> 01:32:57,953
Przyślijcie wsparcie.
1441
01:33:47,461 --> 01:33:50,714
Podejrzana sprawa.
Wezwał nas właściciel lombardu.
1442
01:33:50,797 --> 01:33:54,718
Po numerze seryjnym kapną się, że ten
czarny wciska mu kradziony komputer.
1443
01:33:54,801 --> 01:33:57,429
Nie mamy go w bazie.
Możliwe, że to bezdomny.
1444
01:34:07,481 --> 01:34:08,815
Znasz tego młodzieńca?
1445
01:34:11,360 --> 01:34:12,736
Kto to?
1446
01:34:12,819 --> 01:34:14,321
Mój przyjaciel.
1447
01:34:14,404 --> 01:34:16,156
Ma poważny kłopot.
1448
01:34:17,032 --> 01:34:18,158
Ukradł komputer.
1449
01:34:20,285 --> 01:34:22,079
Wiesz coś na ten temat?
1450
01:34:24,748 --> 01:34:26,583
Nic nie wiem.
1451
01:34:27,835 --> 01:34:29,336
Co tam robiłeś?
1452
01:34:32,214 --> 01:34:34,007
Takie z ciebie niewiniątko?
1453
01:34:35,050 --> 01:34:36,343
Sam go ukradł?
1454
01:34:36,844 --> 01:34:37,845
Mów!
1455
01:34:39,304 --> 01:34:40,639
Sam go ukradł?
1456
01:34:42,391 --> 01:34:43,892
No co?
1457
01:34:44,393 --> 01:34:46,687
Zapomniałeś języka w gębie, cwaniaku?
1458
01:34:47,396 --> 01:34:49,982
Powiesz, co i jak czy mam zgadywać?
1459
01:34:56,947 --> 01:34:58,156
Ukradliśmy go.
1460
01:34:59,992 --> 01:35:01,368
Z mojej szkoły.
1461
01:35:03,036 --> 01:35:04,746
Zmusiłem go, żeby mi pomógł.
1462
01:35:06,540 --> 01:35:07,833
To był mój pomysł.
1463
01:35:21,597 --> 01:35:23,724
Jeśli masz problemy w domu
1464
01:35:24,892 --> 01:35:28,687
i rodzice źle cię traktują,
możemy ci pomóc, Paul.
1465
01:35:31,064 --> 01:35:33,442
Możesz na nas liczyć.
1466
01:35:35,152 --> 01:35:36,820
Słyszałeś?
1467
01:35:40,324 --> 01:35:41,658
Nic nie zrobił.
1468
01:35:45,871 --> 01:35:47,331
Nie było go ze mną.
1469
01:35:48,332 --> 01:35:49,958
Nagle zrobiłeś się rozmowny.
1470
01:35:56,924 --> 01:35:59,384
Rozgryziemy te wasze bajeczki później.
1471
01:36:01,345 --> 01:36:02,346
Jasne?
1472
01:36:06,934 --> 01:36:08,393
Czemu to powiedziałeś?
1473
01:36:09,770 --> 01:36:11,104
Miej ich na oku.
1474
01:36:14,733 --> 01:36:15,734
Panie Graff.
1475
01:36:18,403 --> 01:36:19,404
Tak?
1476
01:36:22,241 --> 01:36:23,575
Irving Graff?
1477
01:36:24,701 --> 01:36:25,702
Tak.
1478
01:36:26,703 --> 01:36:27,913
Tom D'Arienzo.
1479
01:36:28,914 --> 01:36:30,874
Mamy wspólnego kolegę, Nicka Blooma.
1480
01:36:30,958 --> 01:36:33,460
No tak, oczywiście.
1481
01:36:34,294 --> 01:36:35,629
Tom D'Arienzo, już kojarzę.
1482
01:36:35,712 --> 01:36:36,964
Co słychać?
1483
01:36:37,840 --> 01:36:40,968
Mój syn ma kłopoty?
1484
01:36:44,930 --> 01:36:46,807
Przejdźmy na stronę.
1485
01:37:07,452 --> 01:37:08,745
Siedźcie tu.
1486
01:37:08,829 --> 01:37:10,831
Zaraz ktoś z wami porozmawia.
1487
01:37:11,874 --> 01:37:15,669
-Jesteśmy po waszej stronie.
-Akurat!
1488
01:37:17,004 --> 01:37:18,005
Gdyby tak było,
1489
01:37:18,088 --> 01:37:19,923
mi też zaproponowalibyście pomoc.
1490
01:37:21,175 --> 01:37:24,344
Nie obchodzę was
i to się nigdy nie zmieni.
1491
01:37:25,012 --> 01:37:27,639
Mogę liczyć tylko na siebie.
1492
01:37:30,559 --> 01:37:31,977
Skończyłeś?
1493
01:37:33,270 --> 01:37:34,688
Ulżyło ci?
1494
01:37:44,448 --> 01:37:45,449
Chodź ze mną.
1495
01:37:47,659 --> 01:37:49,077
Natychmiast.
1496
01:37:50,871 --> 01:37:52,206
Rób, co ojciec każe.
1497
01:37:56,001 --> 01:37:57,169
Odpuść, stary.
1498
01:37:57,711 --> 01:37:59,129
Niczego nie zmienisz.
1499
01:38:00,589 --> 01:38:01,798
Odpuść.
1500
01:38:05,135 --> 01:38:06,136
Paul.
1501
01:38:11,308 --> 01:38:12,768
Powiedziałem: „Chodź”.
1502
01:38:29,701 --> 01:38:30,827
Na razie, Johnny.
1503
01:39:12,119 --> 01:39:14,913
Możemy po prostu iść do domu?
1504
01:39:17,624 --> 01:39:19,626
Tym razem nie musisz mnie bić.
1505
01:39:20,836 --> 01:39:22,671
Obiecuję, nie będzie ze mną problemów.
1506
01:39:22,754 --> 01:39:24,548
Nie uderzę cię, Paul.
1507
01:39:26,717 --> 01:39:28,510
Ale mieliśmy...
1508
01:39:29,761 --> 01:39:30,762
ogromne szczęście.
1509
01:39:36,351 --> 01:39:40,606
Kilka lat temu naprawiłem
temu policjantowi ogrzewanie
1510
01:39:40,689 --> 01:39:42,191
i nie wziąłem za to kasy.
1511
01:39:44,526 --> 01:39:47,946
Tylko dlatego
nie jesteś teraz w czarnej dupie
1512
01:39:48,030 --> 01:39:50,657
i nie gnijesz w zakładzie poprawczym.
1513
01:39:54,411 --> 01:39:56,330
Co będzie z moim przyjacielem?
1514
01:39:58,749 --> 01:40:00,584
Raczej już nigdy go nie zobaczysz.
1515
01:40:05,422 --> 01:40:06,757
Jest niewinny.
1516
01:40:09,384 --> 01:40:12,095
To ja opracowałem plan.
1517
01:40:12,179 --> 01:40:15,015
Zamknij się.
1518
01:40:16,850 --> 01:40:17,851
Posłuchaj.
1519
01:40:20,270 --> 01:40:23,941
To, że poniesie karę za ciebie
jest niesprawiedliwe.
1520
01:40:25,734 --> 01:40:29,780
Mam tego świadomość i wiem, że to przykre.
1521
01:40:32,115 --> 01:40:33,492
Życie nie jest sprawiedliwe.
1522
01:40:35,786 --> 01:40:39,289
Niektórym ludziom
życie rozdaje beznadziejne karty.
1523
01:40:40,165 --> 01:40:41,291
To okropne.
1524
01:40:43,877 --> 01:40:46,463
Nie ma nic gorszego.
1525
01:40:49,049 --> 01:40:50,717
Ale musisz przetrwać.
1526
01:40:52,219 --> 01:40:53,220
Zatem...
1527
01:40:55,013 --> 01:40:59,560
jedyne, co możesz zrobić
to w pełni wykorzystać swoje szczęście.
1528
01:40:59,643 --> 01:41:01,103
Nie patrz za siebie.
1529
01:41:03,856 --> 01:41:06,316
Możliwe, że nie sprawdziłem się
jako ojciec.
1530
01:41:07,401 --> 01:41:10,946
Nie jestem twoim dziadkiem.
Nie wiem jak...
1531
01:41:14,575 --> 01:41:18,829
Ale dawno temu zrozumiałem,
że należy być wdzięcznym...
1532
01:41:21,665 --> 01:41:23,125
gdy los da ci dobre karty.
1533
01:41:28,547 --> 01:41:34,136
Wejdźmy do środka.
I nigdy o tym nie mówmy.
1534
01:41:34,219 --> 01:41:36,430
Twoja mama nie musi o niczym wiedzieć.
1535
01:41:37,681 --> 01:41:39,725
Jest jej wystarczająco ciężko.
1536
01:41:40,809 --> 01:41:41,810
Rozumiesz?
1537
01:41:53,155 --> 01:41:55,782
...Ronald Reagan zajmie Gabinet Owalny.
1538
01:41:55,866 --> 01:41:58,744
NBC News i zrzeszenie dziennikarzy
1539
01:41:58,827 --> 01:42:01,205
przeprowadziło sondy w całym kraju.
1540
01:42:01,288 --> 01:42:03,248
Wszystko wskazuje, że Ronald Reagan
1541
01:42:03,332 --> 01:42:10,214
odniesie dziś miażdżące zwycięstwo
w kluczowych stanach.
1542
01:42:10,297 --> 01:42:11,340
Miażdżące zwycięstwo.
1543
01:42:11,423 --> 01:42:12,508
Do czego to doszło?
1544
01:42:13,008 --> 01:42:14,343
Kretyni.
1545
01:42:14,426 --> 01:42:17,221
Żyjemy w kraju pełnym kretynów.
1546
01:42:17,304 --> 01:42:19,348
...napływają wyniki wyborów...
1547
01:42:19,431 --> 01:42:21,433
Czeka nas wojna atomowa.
1548
01:42:22,518 --> 01:42:24,728
Cieszę się, że Aaron tego nie dożył.
1549
01:42:25,979 --> 01:42:27,689
Byłby zrozpaczony.
1550
01:42:27,773 --> 01:42:30,359
Naniesiemy wyniki na mapę...
1551
01:42:30,442 --> 01:42:31,860
Gdzie jest Paul?
1552
01:42:32,402 --> 01:42:33,862
Odrabia lekcje.
1553
01:42:33,946 --> 01:42:35,572
Naprawdę?
1554
01:42:36,573 --> 01:42:38,700
Ktoś podmienił wam syna?
1555
01:42:39,785 --> 01:42:40,994
Wspaniała wiadomość.
1556
01:42:41,078 --> 01:42:44,414
Powinien uczyć się w tej szkole
od samego początku.
1557
01:42:46,250 --> 01:42:48,794
Nasi chłopcy będą grubymi rybami.
1558
01:42:48,877 --> 01:42:51,964
...wyniki z dwóch stanów.
Informacje z południa kraju...
1559
01:42:52,047 --> 01:42:57,386
Nie zrealizowałem wszystkich planów.
Być może było to niemożliwe.
1560
01:42:58,595 --> 01:43:00,722
Napotkaliśmy poważne przeszkody.
1561
01:43:01,431 --> 01:43:06,562
Stawiliśmy im czoła i udało nam się
osiągnąć wiele obranych celów.
1562
01:43:30,210 --> 01:43:31,962
Walka nie jest łatwa, prawda?
1563
01:43:34,548 --> 01:43:35,841
Próbowałem.
1564
01:43:40,095 --> 01:43:41,430
Jak ci poszło?
1565
01:43:44,933 --> 01:43:47,269
Przykro mi z powodu twojego przyjaciela.
1566
01:43:48,437 --> 01:43:50,105
Zawiodłeś go.
1567
01:43:52,274 --> 01:43:53,483
Ale nie poddawaj się.
1568
01:43:55,736 --> 01:43:58,155
Nie pozwól tym gnojom wygrać.
1569
01:44:02,451 --> 01:44:04,244
Nie poddawaj się, Żelku.
1570
01:44:10,751 --> 01:44:15,255
DZIŚ O 17.00
DYSKOTEKA Z OKAZJI ŚWIĘTA DZIĘKCZYNIENIA
1571
01:44:15,339 --> 01:44:16,924
Pokaż, jak tańczysz.
1572
01:44:17,007 --> 01:44:18,258
Trzask i wyprost.
1573
01:44:19,259 --> 01:44:20,260
Nieźle!
1574
01:44:20,344 --> 01:44:21,803
Kto cię tego nauczył?
1575
01:44:21,887 --> 01:44:23,138
Przyjaciel.
1576
01:44:23,222 --> 01:44:24,223
Spoko.
1577
01:44:26,099 --> 01:44:28,435
Podejdźcie.
1578
01:44:29,353 --> 01:44:30,354
Po pierwsze...
1579
01:44:32,731 --> 01:44:34,024
wesołego Dziękczynienia.
1580
01:44:35,442 --> 01:44:37,861
To wspaniała tradycja.
1581
01:44:37,945 --> 01:44:40,948
Nasza rodzina
od lat wspiera szkołę finansowo,
1582
01:44:43,033 --> 01:44:47,496
aby mogła zorganizować
dyskotekę z okazji Święta Dziękczynienia.
1583
01:44:48,080 --> 01:44:50,457
To okazja do wspólnego świętowania,
1584
01:44:50,541 --> 01:44:53,168
docenienia darów losu
1585
01:44:53,794 --> 01:44:56,338
oraz wszystkiego, co dobre.
1586
01:44:58,006 --> 01:45:03,846
Patrzę na wasze piękne twarze i widzę,
1587
01:45:04,930 --> 01:45:07,057
że jesteście gotowi wkroczyć w dorosłość.
1588
01:45:07,558 --> 01:45:10,477
Nie spodziewajcie się, że będzie łatwo.
1589
01:45:10,978 --> 01:45:12,729
Jesteście zobowiązani,
1590
01:45:13,230 --> 01:45:17,734
by być liderami biznesu,
gospodarki i polityki,
1591
01:45:18,235 --> 01:45:21,238
prezesami, senatorami i prezydentami.
1592
01:45:21,738 --> 01:45:23,156
Jesteście elitą.
1593
01:45:24,992 --> 01:45:28,829
To sprawia, że gdy myślę o przyszłości,
1594
01:45:28,912 --> 01:45:30,247
jestem pełen nadziei.
1595
01:45:30,330 --> 01:45:32,916
Całe życie przed wami.
1596
01:46:29,681 --> 01:46:31,683
Tłumaczenie: Karol Gajos, Deluxe