1
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
PENERJEMAH
Cereal-Killer
2
00:02:26,068 --> 00:02:28,237
Aku ambil minum.
Kau mau juga?
3
00:02:28,270 --> 00:02:29,404
Tidak!
4
00:02:42,417 --> 00:02:44,219
Siapa di sana?
5
00:02:45,953 --> 00:02:47,189
Halo?
6
00:02:47,222 --> 00:02:48,257
Bu, ini aku.
7
00:02:50,058 --> 00:02:51,059
Bu!
8
00:02:53,794 --> 00:02:55,397
Pintu satu.
9
00:02:55,430 --> 00:02:57,366
Kunciku rusak.
10
00:03:00,935 --> 00:03:01,936
Tidak, kami...
11
00:03:03,738 --> 00:03:07,209
Kami ganti kuncinya tahun lalu
setelah kau dan Eric mencuri gitar.
12
00:03:10,078 --> 00:03:12,747
Kau sudah berjanji
tidak akan kembali
13
00:03:12,780 --> 00:03:13,881
sampai kau bersih.
14
00:03:13,915 --> 00:03:15,050
Tunggu.
15
00:03:15,083 --> 00:03:17,286
Itu alasanku pulang.
Aku...
16
00:03:18,120 --> 00:03:19,121
Aku sudah selesai.
17
00:03:19,621 --> 00:03:21,356
Aku ingin pulang.
18
00:03:21,390 --> 00:03:23,192
Kau sudah selesai?
Kau kehabisan obat?
19
00:03:24,259 --> 00:03:27,043
Aku putus dengan Eric.
Dia meninggalkanku.
20
00:03:27,068 --> 00:03:32,334
Aku hidup sendiri di jalanan
sekitar satu minggu lebih.
21
00:03:32,367 --> 00:03:34,403
Aku telah memikirkan semua hal
22
00:03:34,436 --> 00:03:36,804
yang kau katakan padaku
sejak aku masih kecil
23
00:03:36,837 --> 00:03:38,806
dan aku seperti mengalami
24
00:03:38,839 --> 00:03:44,313
kesadaran untuk kembali sekolah
dan aku ingin bekerja
25
00:03:44,346 --> 00:03:47,182
dan aku ingin
anak-anakku kembali...
26
00:03:47,216 --> 00:03:49,017
Molly, hentikan.
27
00:03:49,051 --> 00:03:50,885
Aku muak mendengar bualanmu.
28
00:03:50,918 --> 00:03:53,088
Bu, aku ingin pulang.
29
00:03:53,121 --> 00:03:55,856
Aku tidak sembuh saat aku
ditinggal sendirian
30
00:03:56,458 --> 00:03:58,060
dan aku ingin detoks...
31
00:04:00,429 --> 00:04:02,830
dan aku ingin
detoks di sini.
32
00:04:02,863 --> 00:04:05,833
Tidak.
Kembalilah saat kau bersih.
33
00:04:05,866 --> 00:04:06,867
Kumohon. Bu.
34
00:04:08,136 --> 00:04:11,240
Aku akan menerimamu
saat kau bersih.
35
00:04:11,273 --> 00:04:13,941
Bu! Kumohon!
36
00:04:13,975 --> 00:04:16,144
Ini aku!
37
00:04:16,178 --> 00:04:17,479
Kemari.
38
00:04:19,348 --> 00:04:20,848
Kau melakukan hal benar.
39
00:04:20,881 --> 00:04:22,850
Jika kau biarkan dia masuk,
dia akan mengganggumu.
40
00:04:22,883 --> 00:04:25,087
Jangan bicarakan dia seperti itu.
41
00:04:25,120 --> 00:04:26,288
Dia bukan parasit.
42
00:04:26,321 --> 00:04:28,290
Aku cuma bilang
tindakanmu benar.
43
00:04:28,323 --> 00:04:30,359
Dia tidak akan berjalan
jika kau menggendongnya.
44
00:04:30,392 --> 00:04:31,759
Ayolah.
45
00:04:34,129 --> 00:04:35,130
Baik.
46
00:04:56,917 --> 00:04:58,986
Jangan buat aku
menelepon polisi.
47
00:04:59,021 --> 00:05:00,855
Ya Tuhan. Kau siapa?
48
00:05:00,888 --> 00:05:03,458
Setiap kali kau pulang,
ada yang hilang.
49
00:05:03,492 --> 00:05:05,027
Aku akan menginap di hotel.
50
00:05:05,060 --> 00:05:08,263
Aku cuma butuh tempat
agar aku bisa bersih.
51
00:05:08,297 --> 00:05:09,997
Aku butuh uang
untuk menginap.
52
00:05:12,900 --> 00:05:16,138
Kau minta uang padaku?
Apa kau gila?
53
00:05:16,171 --> 00:05:19,408
Seperti kau ingin membeli
sepatu atau kacamata?
54
00:05:19,441 --> 00:05:23,278
Atau untuk kelas
tata rias daring?
55
00:05:23,312 --> 00:05:26,081
Atau kelas Zumba
untuk kembali bugar?
56
00:05:27,649 --> 00:05:31,919
- Berapa heroin yang telah kubayar?
- Kau benar.
57
00:05:31,952 --> 00:05:34,623
Aku akan detoks
di bawah jalan raya
58
00:05:34,656 --> 00:05:36,091
dengan pelacur dan tikus,
59
00:05:36,124 --> 00:05:37,626
karena itu rencana
yang lebih baik.
60
00:05:37,659 --> 00:05:39,161
Kenapa kau menutupi mulutmu?
61
00:05:41,962 --> 00:05:43,031
Biar kulihat.
62
00:05:44,199 --> 00:05:45,200
Perlihatkan padaku.
63
00:05:49,237 --> 00:05:50,238
Ya Tuhan.
64
00:05:59,014 --> 00:06:01,383
Bisa aku minta
bantal dan selimut?
65
00:06:01,416 --> 00:06:03,151
Aku kedinginan.
66
00:06:03,984 --> 00:06:04,985
Semoga sembuh, Molly.
67
00:06:19,301 --> 00:06:20,302
Aku mengatur alarm.
68
00:06:27,175 --> 00:06:31,313
Kenapa kau mengatakan
dia akan menggangguku?
69
00:06:31,346 --> 00:06:33,914
Maksudmu, mengganggu hidup kita?
70
00:06:33,948 --> 00:06:35,983
- Ya.
- Kenapa kau tidak...
71
00:06:36,017 --> 00:06:37,386
Itu perlu?
72
00:06:37,419 --> 00:06:39,554
Aku lelah dengan semua
yang telah kita lalui.
73
00:06:39,588 --> 00:06:41,523
Aku khawatir padamu
setiap kali ada dia.
74
00:06:41,556 --> 00:06:46,395
- Jangan biarkan dia memanfaatkanmu.
- Dia tidak memanfaatkanku.
75
00:06:48,563 --> 00:06:52,134
Ketika kuputuskan untuk
menerimanya kembali,
76
00:06:52,167 --> 00:06:55,036
aku melakukannya
dengan kesadaran.
77
00:07:36,578 --> 00:07:38,447
Pintu satu.
78
00:07:38,480 --> 00:07:41,383
Jika kau ingin dikasihani,
kau tidak diterima.
79
00:07:41,416 --> 00:07:43,718
- Pergilah ke penampungan.
- Aku harus pulang.
80
00:07:45,187 --> 00:07:46,688
Pergi.
81
00:08:48,383 --> 00:08:50,752
Sialan, kau keras kepala.
82
00:08:51,653 --> 00:08:52,721
Kau seperti kedelai.
83
00:08:53,421 --> 00:08:58,693
Jika ada orang yang lebih bebal
dari heroin, itulah kau.
84
00:08:58,727 --> 00:09:01,263
Semua harapanku berada di gelas ini.
85
00:09:04,499 --> 00:09:06,434
Jika kau serius...
86
00:09:06,468 --> 00:09:09,170
Aku akan mengantarmu detoks.
87
00:09:09,204 --> 00:09:13,642
Baik, tapi aku mau tinggal
di sini beberapa hari.
88
00:09:13,675 --> 00:09:16,478
- Tidak.
- Detoks tidak semudah...
89
00:09:16,511 --> 00:09:19,881
Molly, kita bisa mencoba.
Detoks selalu tersedia.
90
00:09:19,915 --> 00:09:21,650
- Mereka tidak buka.
- Kita pergi sekarang.
91
00:09:21,683 --> 00:09:23,718
atau biasakan dirimu
tidur di beranda.
92
00:09:23,752 --> 00:09:27,556
Sialan!
Kenapa kau selalu kejam?
93
00:09:29,891 --> 00:09:31,793
Aku pasti sudah dilupakan.
94
00:09:31,826 --> 00:09:37,132
Bisa aku masuk dan mandi?
Aku sudah lama tidak mandi.
95
00:09:38,600 --> 00:09:40,702
Aku sedang menstruasi.
96
00:09:43,204 --> 00:09:46,408
Tidak, kau akan mencuri barangku.
97
00:09:48,276 --> 00:09:49,377
Molly, tunggu di sini.
98
00:09:49,411 --> 00:09:51,546
- Aku ikut.
- Tunggu di sini.
99
00:10:25,313 --> 00:10:26,314
Sabuk pengaman.
100
00:10:36,891 --> 00:10:42,797
- Kita akan beli tampon di jalan, ya?
- Tidak perlu.
101
00:10:42,831 --> 00:10:43,832
Kau tidak...
102
00:10:47,402 --> 00:10:48,403
Baiklah.
103
00:11:02,250 --> 00:11:04,185
- Halo.
- Halo.
104
00:11:04,819 --> 00:11:06,221
- Nama?
- Molly...
105
00:11:06,254 --> 00:11:08,356
Molly Wheeler Margaret.
106
00:11:09,457 --> 00:11:11,893
- Kau punya kartu Medicaid?
- Ya.
107
00:11:15,397 --> 00:11:17,592
Obat apa yang kau pakai?
108
00:11:17,617 --> 00:11:20,702
Heroin, metadon dan lainnya.
109
00:11:20,735 --> 00:11:24,572
Jika tidak ada,
terkadang Adderall.
110
00:11:24,606 --> 00:11:26,408
Kapan terakhir kali pakai?
111
00:11:26,441 --> 00:11:29,611
Kemarin pagi aku sakau.
112
00:11:30,712 --> 00:11:32,247
Sudah berapa lama?
113
00:11:32,981 --> 00:11:34,849
Sepuluh tahun, kurang lebih.
114
00:11:36,584 --> 00:11:38,219
Kau pernah menjalani detoksifikasi?
115
00:11:38,253 --> 00:11:39,788
Berapa kali?
116
00:11:42,290 --> 00:11:43,625
Empat belas kali.
117
00:11:43,658 --> 00:11:46,327
- Maaf?
- Empat belas kali.
118
00:11:50,565 --> 00:11:52,634
Baik, jadi kau tahu latihannya.
119
00:11:52,667 --> 00:11:54,269
Medicaid hanya untuk tiga malam.
120
00:11:54,302 --> 00:11:55,770
Setelah itu, kau bayar sendiri.
121
00:11:55,804 --> 00:11:59,374
Kau mendapat ranjang, dua handuk,
makan teratur, jika kau mau.
122
00:11:59,407 --> 00:12:02,921
Kejang otot, keringat dingin,
demam, muntah, paranoia, insomnia.
123
00:12:02,946 --> 00:12:03,978
Semua itu normal.
124
00:12:04,013 --> 00:12:07,782
Tapi jika kau kesulitan
bernapas, bicaralah.
125
00:12:07,816 --> 00:12:10,385
Kau akan berbagi
dalam satu ruangan.
126
00:12:12,287 --> 00:12:13,288
Tanda tangan di sini.
127
00:12:28,303 --> 00:12:29,304
Baik.
128
00:12:29,637 --> 00:12:30,839
Ayo.
129
00:12:30,872 --> 00:12:34,809
Kau sudah dapat maumu.
Bisa aku pulang sekarang?
130
00:12:34,843 --> 00:12:38,013
Aku akan menjemputmu
dalam tiga hari.
131
00:12:38,047 --> 00:12:40,415
Sungguh?
Kau tidak membantu?
132
00:12:41,083 --> 00:12:43,351
Kau mau pergi?
133
00:12:43,384 --> 00:12:44,552
Itu maumu?
134
00:12:45,020 --> 00:12:46,588
Pergi sana!
135
00:12:50,992 --> 00:12:51,993
Ayo.
136
00:13:07,909 --> 00:13:12,747
Sial.
137
00:13:24,859 --> 00:13:26,628
Kau brengsek.
138
00:13:27,000 --> 00:13:32,000
SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK?
TERBIASA DENGAN TANTANGAN?
139
00:13:32,024 --> 00:13:42,024
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!
140
00:14:00,728 --> 00:14:02,097
Dia kini di neraka.
141
00:14:05,834 --> 00:14:06,835
Apa?
142
00:14:08,037 --> 00:14:13,374
Dia membutuhkanku, tapi aku
menendangnya ke tepi jalan.
143
00:14:14,776 --> 00:14:18,580
Kau harus menelepon kelompokmu.
144
00:14:19,248 --> 00:14:20,915
Aku tidak butuh
belas kasihan mereka.
145
00:14:22,450 --> 00:14:23,985
Itu membantumu.
146
00:14:25,553 --> 00:14:27,956
- Kalian satu perahu.
- Ya.
147
00:14:28,656 --> 00:14:30,092
Tenggelam selamanya.
148
00:14:34,796 --> 00:14:36,497
Terkadang aku merasa...
149
00:14:39,701 --> 00:14:41,103
Aku tidak mencintainya lagi.
150
00:14:42,837 --> 00:14:44,006
Itu menakutiku.
151
00:14:46,574 --> 00:14:47,909
Aku akan tetap mencintainya, bukan?
152
00:14:48,943 --> 00:14:50,012
Tentu.
153
00:14:56,484 --> 00:14:58,087
Aku mengacau hidupmu.
154
00:14:58,920 --> 00:15:00,421
Aku bisa terima itu.
155
00:15:00,455 --> 00:15:02,091
Maka kau bodoh.
156
00:15:05,227 --> 00:15:07,570
Kau selalu bicara seperti itu
setiap kali ada dia.
157
00:15:07,595 --> 00:15:08,887
Pernah kau sadari itu?
158
00:15:11,233 --> 00:15:12,433
Hentikan.
159
00:15:13,935 --> 00:15:14,936
Baik?
160
00:15:16,571 --> 00:15:17,839
Maaf, sayang.
161
00:15:28,683 --> 00:15:31,387
Nikmat sekali.
162
00:15:32,620 --> 00:15:33,721
Kau yang terbaik, Deb.
163
00:15:36,191 --> 00:15:38,726
Kau tahu kami baru
kembali dari Napa?
164
00:15:39,161 --> 00:15:40,595
Sungguh?
165
00:15:40,628 --> 00:15:43,464
- Bagaimana di sana?
- Itu hebat.
166
00:15:43,498 --> 00:15:45,934
Klien Walter membiarkan
kami tinggal di rumahnya.
167
00:15:45,967 --> 00:15:48,636
Rumah bukan kata
yang tepat untuk itu.
168
00:15:48,670 --> 00:15:49,704
Itu konyol.
169
00:16:05,054 --> 00:16:07,889
Aku akan langsung saja,
karena waktumu sudah habis.
170
00:16:09,757 --> 00:16:12,161
Kau telah menjalani
detoks 15 kali.
171
00:16:12,194 --> 00:16:15,230
Secara statistik,
kau akan kembali.
172
00:16:15,264 --> 00:16:18,533
Heroin punya tingkat
kekambuhan 97 persen.
173
00:16:18,566 --> 00:16:21,602
Kau telah merusak pembuluh darah
di lenganmu, di pergelangan kakimu,
174
00:16:22,304 --> 00:16:24,539
di tangan dan kakimu.
175
00:16:24,572 --> 00:16:26,641
Ya, lehermu sejauh ini aman...
176
00:16:26,674 --> 00:16:29,144
tapi segera kau akan
menusuk jarum ke lehermu.
177
00:16:29,178 --> 00:16:31,180
Kau menempatkan dirimu
dalam situasi sulit.
178
00:16:31,213 --> 00:16:34,816
- Tidak, sebenarnya kalian.
- Ayolah, Bu.
179
00:16:34,849 --> 00:16:37,186
Masalah bermula di ruang
praktek dokter seperti ini.
180
00:16:37,219 --> 00:16:41,223
Saat usianya 17 tahun,
lututnya keseleo karena ski air...
181
00:16:41,256 --> 00:16:44,859
...diberi resep 75 Oxy
182
00:16:44,892 --> 00:16:47,262
dan penebusan obat
selalu disetujui.
183
00:16:47,296 --> 00:16:49,231
Itiu mengerikan.
184
00:16:49,264 --> 00:16:51,266
- Aku minta maaf.
- Aku juga.
185
00:16:52,967 --> 00:16:54,036
Apa yang memicumu?
186
00:16:55,570 --> 00:17:00,975
Kebosanan, kecemasan,
rasa malu, kesepian.
187
00:17:01,010 --> 00:17:03,811
Hidupku.
Hidupku adalah pemicu.
188
00:17:05,080 --> 00:17:06,081
Kau tidak sendiri.
189
00:17:06,814 --> 00:17:07,982
Usiaku 31 tahun...
190
00:17:08,017 --> 00:17:10,252
dan aku cuma jadi
benalu seumur hidup.
191
00:17:10,285 --> 00:17:12,587
Terkadang aku duduk
dan merasakan semua itu...
192
00:17:12,620 --> 00:17:15,124
atau aku kembali pakai
dan merasakan kenikmatan...
193
00:17:15,990 --> 00:17:17,026
...dan mati rasa.
194
00:17:18,693 --> 00:17:22,864
Dia mudah peka
terhadap hal seperti itu.
195
00:17:22,897 --> 00:17:24,299
Soal perasaan.
196
00:17:24,333 --> 00:17:26,901
Dia selalu mengatakan itu
sejak masih remaja.
197
00:17:26,934 --> 00:17:28,636
Bagaimana kau tahu?
Kau tidak di sana.
198
00:17:28,669 --> 00:17:30,905
Molly, aku di sini sekarang.
199
00:17:30,938 --> 00:17:34,309
Mari kita bicarakan opsi, ya?
200
00:17:34,343 --> 00:17:37,079
Ada yang tahu apa itu
antagonis opoid?
201
00:17:37,678 --> 00:17:38,746
Tidak.
202
00:17:38,780 --> 00:17:40,315
Kesempatan yang kami
beri sebulan sekali...
203
00:17:40,349 --> 00:17:43,252
yang memblokir opoid agar
tidak masuk ke tubuhmu.
204
00:17:43,285 --> 00:17:46,255
Heroin, oxy, narkoba.
205
00:17:46,288 --> 00:17:49,590
Intinya membuatmu kebal
terhadap rasa ingin.
206
00:17:49,624 --> 00:17:51,093
Itu bukan peluru ajaib.
207
00:17:51,126 --> 00:17:53,228
Kau masih harus melakukan
pemulihan secara aktif.
208
00:17:53,262 --> 00:17:54,829
Semuanya ada 12 langkah.
209
00:17:57,266 --> 00:17:58,267
Apa ini aman?
210
00:17:59,901 --> 00:18:01,170
Kau bercanda?
211
00:18:02,737 --> 00:18:04,206
kau telah menghabiskan 10 tahun
212
00:18:04,239 --> 00:18:07,775
Kau habiskan hidupmu menusuk
heroin dengan campuran...
213
00:18:07,809 --> 00:18:10,978
racun tikus, bedak bayi
dan entah apa lagi.
214
00:18:11,013 --> 00:18:13,748
Hingga membuat tubuhmu
menjadi kurus.
215
00:18:13,781 --> 00:18:16,684
Apa itu aman? Ya Tuhan.
216
00:18:17,652 --> 00:18:18,920
Astaga, Molly.
217
00:18:18,953 --> 00:18:20,322
Tentu, ini aman.
218
00:18:20,355 --> 00:18:21,356
Disetujui FDA.
219
00:18:22,723 --> 00:18:24,959
Kau harus bersih
setidaknya seminggu.
220
00:18:24,992 --> 00:18:27,396
Jika kau masih memakai obat
saat melakukan terapi...
221
00:18:27,429 --> 00:18:29,797
kau akan mengalami sakaw.
222
00:18:29,831 --> 00:18:30,965
Itu berbahaya.
223
00:18:31,533 --> 00:18:32,767
Hanya ada di UGD.
224
00:18:34,236 --> 00:18:36,038
Suntikan sebulan sekali.
225
00:18:41,210 --> 00:18:42,211
Itu kesempatan.
226
00:18:43,345 --> 00:18:44,779
Ambil itu, Moll.
227
00:18:44,812 --> 00:18:46,315
Ini keputusanku, Bu.
228
00:18:53,388 --> 00:18:55,190
Baiklah. Aku ambil.
229
00:18:55,224 --> 00:18:56,757
Pilihan bagus.
230
00:18:57,692 --> 00:19:00,728
Kau telah menjalani detoks
selama empat hari.
231
00:19:00,761 --> 00:19:03,031
Kau harus melakukan detoks
empat hari lagi agar aman.
232
00:19:03,065 --> 00:19:05,067
Suntikkan ini
pada jumat 9 pagi.
233
00:19:05,100 --> 00:19:06,701
Empat hari lagi? Sungguh?
234
00:19:06,734 --> 00:19:09,104
Dia tidak bisa menunggu.
Dia bakal pakai sebentar lagi.
235
00:19:09,138 --> 00:19:11,006
- Terima kasih sekali, Bu.
- Dia tidak bisa inap di sini?
236
00:19:11,039 --> 00:19:14,243
- Tidak.
- Ranjang habis.
237
00:19:14,276 --> 00:19:17,745
Kau harus berada di keramaian
dan jauh dari sesama pemakai.
238
00:19:25,987 --> 00:19:26,988
Empat hari lagi.
239
00:19:29,358 --> 00:19:31,093
Aku bisa lakukan itu.
240
00:19:31,126 --> 00:19:32,194
- Ya.
- Ya.
241
00:19:33,162 --> 00:19:34,829
- Kau bisa.
- Ya.
242
00:19:37,832 --> 00:19:39,234
Orang itu harus ditembak.
243
00:19:45,073 --> 00:19:47,209
- Sakit.
- Maaf.
244
00:19:47,242 --> 00:19:49,344
Gusimu meradang.
245
00:19:49,378 --> 00:19:51,446
Aku akan memberimu salep
untuk dibawa pulang.
246
00:19:51,480 --> 00:19:54,383
Non-narkotiba, tapi tetap
gunakan dengan irit.
247
00:19:55,816 --> 00:19:58,320
Ini bersifat sementara.
248
00:19:58,353 --> 00:20:00,155
Mari kita coba.
249
00:20:00,189 --> 00:20:02,157
Sebentar.
250
00:20:02,191 --> 00:20:03,925
Aduh!
251
00:20:03,958 --> 00:20:07,196
Aku akan mengabarimu
ketika yang asli sudah tiba.
252
00:20:08,096 --> 00:20:09,097
Rasanya sakit.
253
00:20:10,032 --> 00:20:12,167
Kau perlu membiasakan diri.
254
00:20:12,900 --> 00:20:13,901
Biar kulihat.
255
00:20:21,543 --> 00:20:23,878
Pintu satu.
256
00:20:28,150 --> 00:20:30,018
Masuklah.
257
00:20:30,052 --> 00:20:33,322
Kau yakin?
Aku tidak ingin memaksa.
258
00:20:33,355 --> 00:20:34,889
Jika kau belum siap...
259
00:20:34,922 --> 00:20:36,958
- Aku bisa kembali nanti.
- Ayolah.
260
00:21:16,265 --> 00:21:18,367
Salon Molly yang hebat.
261
00:21:18,400 --> 00:21:21,069
Kau ingat saat aku mengecat
rambutmu menjadi merah muda?
262
00:21:21,103 --> 00:21:23,472
Kejadian itu? Aku ingat.
263
00:21:23,505 --> 00:21:26,508
Kenapa kau menyimpan ini?
Ini seperti museum.
264
00:21:26,541 --> 00:21:29,344
Banyak kenangan indah.
265
00:21:29,378 --> 00:21:31,146
Ya, dari sebelum aku kacau.
266
00:21:33,248 --> 00:21:34,383
Kau ingat ini?
267
00:21:36,485 --> 00:21:38,120
Biola terkecil di dunia.
268
00:21:39,454 --> 00:21:42,923
Di mana parfumku?
Semua perhiasanku?
269
00:21:42,957 --> 00:21:47,496
Kau menjual parfum dan
menggadai perhiasanmu
270
00:21:49,031 --> 00:21:53,468
bersama cincin kawinku,
cincin pertunanganku,
271
00:21:55,637 --> 00:21:56,904
dan cincin nenekmu.
272
00:22:10,218 --> 00:22:11,219
Astaga.
273
00:22:13,021 --> 00:22:14,189
Kau memakai di sini?
274
00:22:15,457 --> 00:22:18,226
Aku tidak tahu.
Kurasa setelah detoksifikasi.
275
00:22:18,260 --> 00:22:21,263
Itu amat meyakinkan.
276
00:22:23,031 --> 00:22:24,832
Apa-apaan?
277
00:22:34,242 --> 00:22:36,877
Aku harus bekerja malam ini.
278
00:22:37,679 --> 00:22:40,215
Kasino sudah dipesan,
279
00:22:40,248 --> 00:22:42,883
dan aku akan membawa ponselku,
280
00:22:42,917 --> 00:22:45,420
itu cuma beberapa jam saja.
281
00:22:47,656 --> 00:22:48,856
Chris akan di sini.
282
00:22:49,257 --> 00:22:50,625
Dia ada di belakang.
283
00:22:50,659 --> 00:22:52,594
Jika butuh sesuatu, hubungi aku...
284
00:22:52,627 --> 00:22:54,429
Kau beritahu dia
jika aku ada di sini?
285
00:22:55,163 --> 00:22:56,398
Tentu.
286
00:22:56,431 --> 00:22:58,100
Aku menelepon dia.
287
00:22:59,334 --> 00:23:00,335
Dia...
288
00:23:02,104 --> 00:23:03,105
Dia tidak masalah.
289
00:23:13,981 --> 00:23:15,150
Aku senang kau pulang.
290
00:23:47,416 --> 00:23:48,683
Aku mau merokok.
291
00:23:50,719 --> 00:23:52,721
Astaga. Suara apa itu?
292
00:23:52,754 --> 00:23:54,022
Itu bunyi alarm.
293
00:23:54,055 --> 00:23:57,259
Kau bisa matikan?
294
00:23:57,292 --> 00:23:59,428
Aku perlu tetap menyala
tiap kali pintu terbuka.
295
00:23:59,461 --> 00:24:01,962
Kenapa? Ini lingkungan
teraman di dunia.
296
00:24:28,356 --> 00:24:30,125
Puzzle ini tak pernah disentuh?
297
00:24:30,158 --> 00:24:32,160
Ya. Aku tidak mau menyentuhnya.
298
00:24:32,194 --> 00:24:34,196
Kupkir kau akan
menyelesaikannya.
299
00:24:34,229 --> 00:24:35,230
Tidak, aku membencinya.
300
00:24:36,731 --> 00:24:39,267
Ini bayaran saat kau pergi.
301
00:24:39,301 --> 00:24:41,503
Beritahu aku jika kau
kehabisan menit.
302
00:24:42,771 --> 00:24:45,273
Kehabisan menit?
Siapa yang akan kuhubungi?
303
00:24:45,307 --> 00:24:48,143
Aku masukkan nomorku.
304
00:24:48,176 --> 00:24:51,446
Kakakmu, anak-anak,
klinik dan ayahmu.
305
00:24:53,348 --> 00:24:54,716
Kapan terakhir kali aku di sini?
306
00:24:55,817 --> 00:25:01,723
Kurasa satu setengah
tahun yang lalu.
307
00:25:01,756 --> 00:25:04,292
Aku bangun keesokan paginya
dan kau sudah pergi.
308
00:25:09,664 --> 00:25:11,099
Bisa kau buka pintu garasi?
309
00:25:26,348 --> 00:25:27,549
Hai.
310
00:25:29,117 --> 00:25:30,118
Apa itu dia?
311
00:25:31,653 --> 00:25:32,721
Tutup.
312
00:25:42,264 --> 00:25:43,398
Kau akan baik-baik saja?
313
00:25:43,431 --> 00:25:44,699
Ya.
314
00:25:45,433 --> 00:25:47,469
Baik, aku pergi.
315
00:25:57,312 --> 00:25:59,481
Apa lagi?
316
00:26:01,550 --> 00:26:03,552
Maaf.
317
00:26:03,585 --> 00:26:05,353
Beritahu aku
jika kau butuh sesuatu.
318
00:26:05,387 --> 00:26:07,122
Ya. Terima kasih.
319
00:26:07,889 --> 00:26:09,090
Baik.
320
00:26:42,490 --> 00:26:43,658
Pintu satu.
321
00:27:20,362 --> 00:27:21,630
Ini aku.
322
00:27:23,365 --> 00:27:24,366
Aku...
323
00:27:24,833 --> 00:27:26,635
Aku kedinginan.
324
00:27:26,668 --> 00:27:28,403
Kupikir sakaw sudah berakhir.
325
00:27:34,943 --> 00:27:36,778
Jangan pergi.
326
00:27:36,811 --> 00:27:38,413
Molly.
327
00:27:38,446 --> 00:27:39,814
Aku lelah.
328
00:27:41,249 --> 00:27:43,318
Aku menjual cincin kawinmu?
329
00:27:48,256 --> 00:27:49,591
Kau tahu...
330
00:27:49,624 --> 00:27:51,559
Tidak perlu risau.
331
00:27:51,593 --> 00:27:53,228
Ini penyakit.
332
00:27:53,261 --> 00:27:54,295
Ini bukan kau.
333
00:27:54,796 --> 00:27:56,431
- Bukan aku.
- Bukan.
334
00:27:56,464 --> 00:27:58,333
Itu dirimu yang lain.
335
00:27:58,366 --> 00:27:59,768
Itu bukan dirimu.
336
00:28:00,168 --> 00:28:02,337
Dia bukan kau.
337
00:28:03,005 --> 00:28:05,407
Mengubah pikiran, Bu.
338
00:28:06,808 --> 00:28:07,909
Apa kau ingat...
339
00:28:08,977 --> 00:28:10,845
tepat setelah aku
meninggalkan ayahmu,
340
00:28:11,913 --> 00:28:13,715
Aku membuka...
341
00:28:13,748 --> 00:28:16,418
...toko lukisan tembikar
342
00:28:16,451 --> 00:28:18,286
di tepat jalan keluar mal.
343
00:28:18,319 --> 00:28:19,921
Ya Tuhan, itu ide buruk.
344
00:28:19,954 --> 00:28:21,790
Itu lokasi yang buruk,
345
00:28:22,691 --> 00:28:26,261
tapi aku sangat lelah dengan...
346
00:28:26,294 --> 00:28:29,264
mencoba pergi dari ayahmu,
347
00:28:29,297 --> 00:28:31,299
menemukan tempat untukku sendiri.
348
00:28:32,534 --> 00:28:36,905
Tempat itu sangat sepi...
349
00:28:36,938 --> 00:28:38,573
...seperti mausoleum.
350
00:28:40,709 --> 00:28:42,577
Semua kursi kosong.
351
00:28:43,945 --> 00:28:46,715
Setelah semua itu,
aku kesal padamu...
352
00:28:48,283 --> 00:28:49,451
pergi meninggalkanmu...
353
00:28:51,953 --> 00:28:54,656
kau mulai mendatangiku
sepulang sekolah...
354
00:28:56,658 --> 00:28:59,861
...membawa teman-temanmu.
355
00:28:59,894 --> 00:29:03,298
Kau bahkan mengadakan
pesta hari jadi di sana, sial.
356
00:29:04,566 --> 00:29:05,467
Setelah beberapa bulan...
357
00:29:05,500 --> 00:29:09,804
kau punya banyak
cangkir kopi sialan itu.
358
00:29:13,808 --> 00:29:15,243
Itu bagus.
359
00:29:16,745 --> 00:29:18,680
Itu dirimu.
360
00:29:25,453 --> 00:29:27,589
Hampir satu hari berlalu...
361
00:29:28,790 --> 00:29:29,924
...masih ada tiga hari lagi.
362
00:29:31,893 --> 00:29:33,795
Apa ayah tahu
jika aku di rumah?
363
00:29:38,399 --> 00:29:39,567
Aku akan mengabarinya.
364
00:29:43,905 --> 00:29:45,607
Selamat malam, nak.
365
00:30:06,361 --> 00:30:07,462
Sekarang pukul 10:00.
366
00:30:08,797 --> 00:30:09,831
Mereka belum tiba.
367
00:30:11,033 --> 00:30:13,334
Sekarang pukul 10:03.
368
00:30:13,868 --> 00:30:15,303
Tenang.
369
00:30:16,638 --> 00:30:17,839
Kuyakin mereka tidak datang.
370
00:30:17,872 --> 00:30:19,874
- Kapan mereka datang?
- Ayolah.
371
00:30:22,443 --> 00:30:23,745
Kakakmu pernah mengabarimu?
372
00:30:24,813 --> 00:30:27,049
Tidak. Kenapa?
373
00:30:27,082 --> 00:30:29,018
Dia ingin menemuimu.
374
00:30:30,919 --> 00:30:33,055
Sejak kapan dia punya waktu
bertemu seseorang?
375
00:30:34,556 --> 00:30:35,723
Di mana gigimu?
376
00:30:37,458 --> 00:30:38,760
Baiklah.
377
00:30:38,793 --> 00:30:40,129
Rasanya sakit.
378
00:30:46,035 --> 00:30:47,669
Hai!
379
00:30:49,038 --> 00:30:51,006
- Nenek!
- Nenek!
380
00:30:51,040 --> 00:30:52,674
- Hai, nenek!
- Senang bertemu.
381
00:30:52,707 --> 00:30:54,843
- Hai, sayang.
- Aku merindukanmu.
382
00:30:54,876 --> 00:30:57,645
Bagaimana kabarmu?
383
00:30:57,679 --> 00:31:00,015
Peluk ibumu.
384
00:31:04,485 --> 00:31:05,753
- Hai, sayang.
- Hai, Sean.
385
00:31:06,188 --> 00:31:07,522
Hai, Deb.
386
00:31:09,124 --> 00:31:11,093
Hai, kami...
387
00:31:11,126 --> 00:31:13,962
kami tidak bisa tinggal lama,
mungkin cuma beberapa jam.
388
00:31:14,696 --> 00:31:17,398
Baiklah, ayo masuk ke dalam.
389
00:31:17,765 --> 00:31:18,933
Ayo.
390
00:31:19,901 --> 00:31:21,103
Kau mau kopi?
391
00:31:21,136 --> 00:31:22,670
Ya, tentu.
392
00:31:27,475 --> 00:31:28,610
Kau terlihat baik.
393
00:31:30,645 --> 00:31:32,047
Terima kasih.
394
00:31:38,053 --> 00:31:39,621
Ta-da!
395
00:31:42,124 --> 00:31:44,425
- Ini, makanlah.
- Makan satu.
396
00:31:44,459 --> 00:31:45,860
Makan satu.
397
00:31:52,800 --> 00:31:54,003
Bagaimana pekerjaanmu?
398
00:31:55,137 --> 00:31:57,505
Cukup bagus.
399
00:31:57,538 --> 00:31:59,741
Cukup lancar.
400
00:31:59,774 --> 00:32:01,943
Aku berniat untuk
menambah cabang.
401
00:32:01,976 --> 00:32:05,713
Kenapa tidak pakai kacang?
Kau suka kacang.
402
00:32:05,747 --> 00:32:09,084
Ya. Tapi dokter bilang
aku tidak boleh makan.
403
00:32:09,118 --> 00:32:13,688
Beberapa tahun lalu kami sadari
kacang membuat perutnya sakit.
404
00:32:17,092 --> 00:32:20,962
Pergelangan kakiku patah,
aku pakai gips.
405
00:32:20,995 --> 00:32:23,698
- Wow.
- Tidak patah.
406
00:32:23,731 --> 00:32:24,966
- Itu patah.
- Tidak.
407
00:32:24,999 --> 00:32:26,668
- Diam, tolol.
- Ayolah, hentikan.
408
00:32:26,701 --> 00:32:27,902
Kita sudah membicarakan ini.
409
00:32:29,804 --> 00:32:33,541
Dia mengalami patah tulang
karena bermain ayunan.
410
00:32:33,574 --> 00:32:34,842
Dasar bodoh.
411
00:32:36,045 --> 00:32:37,478
Tapi mereka anak baik.
412
00:32:37,979 --> 00:32:39,547
Ya.
413
00:32:39,580 --> 00:32:42,117
Aku tahu. Mereka anak baik.
414
00:32:47,089 --> 00:32:48,190
Bagaimana kabar ayah?
415
00:32:50,925 --> 00:32:52,560
Katakan.
416
00:32:52,593 --> 00:32:54,063
- Dia pemarah.
- Apa?
417
00:32:54,096 --> 00:32:55,697
- Kau pemarah.
- Tapi dia baik.
418
00:32:55,730 --> 00:32:57,532
Dia membantu kami
mengerjakan PR.
419
00:32:57,565 --> 00:32:59,634
- Aku tidak pemarah.
- Dia sering kentut.
420
00:32:59,667 --> 00:33:00,902
Itu bohong.
421
00:33:00,935 --> 00:33:02,204
Bercanda, kak.
Kami suka kau.
422
00:33:02,237 --> 00:33:04,006
Aku bukan "kakak" mu.
423
00:33:04,039 --> 00:33:05,673
- Kaku adalah "duh."
- Duh.
424
00:33:08,543 --> 00:33:10,179
Dan dia punya pacar.
425
00:33:11,080 --> 00:33:12,547
Seorang juru masak.
426
00:33:13,781 --> 00:33:15,084
Makanannya enak.
427
00:33:20,888 --> 00:33:22,291
Hajar dia.
428
00:33:22,324 --> 00:33:23,858
Hajar dia!
429
00:33:23,891 --> 00:33:25,626
Cepat hajar dia!
430
00:33:25,660 --> 00:33:28,163
Mati kau!
431
00:33:30,732 --> 00:33:31,966
Sayang.
432
00:33:35,803 --> 00:33:36,904
Tunggu, sebentar.
433
00:33:37,772 --> 00:33:39,141
Boleh aku main?
434
00:33:39,174 --> 00:33:40,541
Tentu.
435
00:33:46,914 --> 00:33:48,883
Bersiap.
436
00:33:53,988 --> 00:33:54,856
Ayo.
437
00:33:54,889 --> 00:33:56,924
Jangan tekan itu.
438
00:33:58,926 --> 00:34:01,063
Ayolah. Itu curang.
439
00:34:01,096 --> 00:34:03,265
Kau tidak bisa lakukan itu.
440
00:34:03,298 --> 00:34:05,967
Kau tidak boleh curang.
441
00:34:06,000 --> 00:34:07,236
Ayolah.
442
00:34:07,269 --> 00:34:08,703
Ayolah.
443
00:34:08,736 --> 00:34:10,738
Tidak.
444
00:34:10,772 --> 00:34:12,940
Tidak!
445
00:34:12,974 --> 00:34:15,943
Ibu, kau payah.
446
00:34:16,677 --> 00:34:17,879
Hei.
447
00:34:17,912 --> 00:34:19,281
Kau payah.
448
00:34:19,314 --> 00:34:21,050
Kau payah.
449
00:34:21,083 --> 00:34:22,984
Kau payah.
450
00:34:23,018 --> 00:34:25,220
Kau payah.
451
00:34:25,254 --> 00:34:26,888
Kau payah.
452
00:34:31,826 --> 00:34:32,827
Aku...
453
00:34:41,403 --> 00:34:43,105
- Kau payah.
- Hentikan.
454
00:34:43,138 --> 00:34:45,174
Kau payah.
455
00:34:45,207 --> 00:34:46,974
Sekarang siapa yang payah, curang?
456
00:34:47,009 --> 00:34:48,377
Kau payah. Serahkan remotnya.
457
00:34:48,410 --> 00:34:50,079
- Tidak mau.
- Serahkan.
458
00:34:50,112 --> 00:34:51,313
Itu karena kau payah.
459
00:34:51,346 --> 00:34:53,714
Tidak. Hentikan.
460
00:34:53,748 --> 00:34:55,250
Ibu! Dia menyentuhku.
461
00:34:58,953 --> 00:35:01,823
Indah sekali.
462
00:35:03,858 --> 00:35:05,027
Saat ini.
463
00:35:05,394 --> 00:35:07,262
Ya.
464
00:35:07,296 --> 00:35:09,664
Kuharap bisa hidup seperti ini.
465
00:35:10,432 --> 00:35:12,234
Seperti ini...
466
00:35:12,267 --> 00:35:14,001
lalu yang lainnya.
467
00:35:14,869 --> 00:35:16,138
Benar?
468
00:35:16,171 --> 00:35:18,107
Maksudku, apa alternatifnya?
469
00:35:19,274 --> 00:35:20,342
Entahlah.
470
00:35:20,375 --> 00:35:22,377
Aku selalu memikirkan masa lalu,
471
00:35:22,411 --> 00:35:24,612
dan mengkhawatirkan masa depan.
472
00:35:26,081 --> 00:35:28,783
Bahkan sebelum aku
menjadi pemakai,
473
00:35:28,816 --> 00:35:31,253
Aku selalu khawatir
akan masa depan.
474
00:35:31,286 --> 00:35:34,323
Aku tidak bisa hidup
dengan ketidakpastian.
475
00:35:36,757 --> 00:35:39,027
Aku hanya ingin saat ini.
476
00:35:40,129 --> 00:35:41,829
Untuk anak-anak...
477
00:35:41,863 --> 00:35:44,699
...atau hewan, tumbuhan.
478
00:35:46,934 --> 00:35:48,337
Aku tidak pernah memikirkan itu.
479
00:35:51,173 --> 00:35:53,875
Kau sangat pintar, Moll.
480
00:35:55,776 --> 00:35:57,312
Ya. Lihatlah aku sekarang.
481
00:36:00,082 --> 00:36:01,183
Hei, ini Dale.
482
00:36:01,216 --> 00:36:03,318
Silakan tinggalkan pesan.
483
00:36:03,352 --> 00:36:05,154
Hei, ini aku.
484
00:36:07,322 --> 00:36:09,757
Kupikir kau harus tahu
jika Molly ada di rumah.
485
00:36:09,790 --> 00:36:11,059
Dia bersih.
486
00:36:11,093 --> 00:36:13,428
Sangat lemah.
487
00:36:13,462 --> 00:36:15,230
Aku tahu kau benci
membicarakan hal ini...
488
00:36:15,264 --> 00:36:17,899
...tapi kali ini dia sangat berbeda.
489
00:36:17,932 --> 00:36:21,003
Aku belum pernah melihatnya sejak...
490
00:36:21,036 --> 00:36:22,737
Aku tidak tahu kapan.
491
00:36:22,770 --> 00:36:24,772
Dia mencoba, Dale...
492
00:36:24,805 --> 00:36:26,475
...dan dia terus menanyakanmu.
493
00:36:26,508 --> 00:36:29,311
Hubungi aku jika sempat.
494
00:36:29,344 --> 00:36:31,812
Dia...
495
00:36:31,846 --> 00:36:33,382
Dia butuh dukungan.
496
00:36:33,415 --> 00:36:35,816
Kupikir itu mungkin membantu.
497
00:36:35,850 --> 00:36:38,986
Paham? Jangan berengsek.
498
00:36:39,021 --> 00:36:40,656
Cukup telepon.
499
00:36:41,290 --> 00:36:42,890
Baik. Selamat tinggal.
500
00:36:45,993 --> 00:36:47,862
Bagaimana kalian tidak lelah?
501
00:36:47,895 --> 00:36:49,764
- Entahlah.
- Bagaimana mungkin?
502
00:36:49,797 --> 00:36:51,333
Kami berolahraga.
503
00:36:51,366 --> 00:36:53,402
Kau pasti suka lari.
504
00:36:53,435 --> 00:36:55,437
Aku pernah bicara tentang
505
00:36:55,470 --> 00:36:57,406
menitip mereka
saat libur akhir pekan.
506
00:36:58,806 --> 00:37:02,211
Atau mereka bisa dititip
dengan adikku,
507
00:37:02,244 --> 00:37:04,079
tergantung keadaannya.
508
00:37:04,112 --> 00:37:05,414
Aku baik-baik saja.
509
00:37:05,447 --> 00:37:07,115
Aku bisa.
510
00:37:12,187 --> 00:37:13,322
Aku baik-baik saja.
511
00:37:13,355 --> 00:37:15,057
- Kabari aku.
- Pasti.
512
00:37:17,326 --> 00:37:19,927
- Dah.
- Terima kasih telah datang.
513
00:37:19,961 --> 00:37:21,896
Baiklah, kawan. Kita pulang.
514
00:37:26,235 --> 00:37:27,735
Dah, sayang.
515
00:37:28,437 --> 00:37:30,105
- Dah, sayang.
- Dah.
516
00:37:34,909 --> 00:37:36,144
Hei.
517
00:37:43,118 --> 00:37:46,021
Kapan kami bisa kembali?
518
00:37:46,054 --> 00:37:47,055
Segera.
519
00:37:48,490 --> 00:37:51,026
Boleh kami menginap?
520
00:37:51,059 --> 00:37:53,428
- Tentu.
- Tentu saja.
521
00:37:53,462 --> 00:37:55,197
- Kumohon, ayah?
- Kita lihat nanti, sobat.
522
00:38:06,575 --> 00:38:09,177
Mereka hebat.
523
00:38:10,245 --> 00:38:12,047
Setelah beberapa hal.
524
00:38:14,849 --> 00:38:16,051
Mereka lucu.
525
00:38:16,084 --> 00:38:17,085
Ya.
526
00:38:18,487 --> 00:38:20,088
Bagaimana dengan Sean?
527
00:38:22,624 --> 00:38:24,159
Tidak baik?
528
00:38:25,460 --> 00:38:27,095
Dia melukai punggungnya.
529
00:38:27,129 --> 00:38:28,863
Dia meminta obat
penghilang rasa sakit.
530
00:38:29,598 --> 00:38:31,199
Serius?
531
00:38:32,100 --> 00:38:33,502
Aku harus menghubungi polisi.
532
00:38:33,535 --> 00:38:36,471
Itu akan membuat anak-anak
berakhir di panti asuhan.
533
00:38:36,505 --> 00:38:38,206
Tidak akan.
Mereka bisa tinggal di sini.
534
00:38:38,240 --> 00:38:40,008
Mungkin.
Sampai pengadilan memutuskan.
535
00:38:40,042 --> 00:38:42,843
Mereka di panti asuhan.
Kau tahu itu, tolong hentikan.
536
00:38:51,320 --> 00:38:53,588
Suara itu membuatku gila.
537
00:38:53,622 --> 00:38:55,357
Bagaimana aku bisa sembuh
538
00:38:55,390 --> 00:38:57,359
jika benda itu berbunyi
setiap lima menit
539
00:38:57,392 --> 00:39:00,928
seolah mengatakan aku payah.
540
00:39:02,464 --> 00:39:04,232
Astaga, ini seperti di penjara.
541
00:39:04,266 --> 00:39:06,368
Aku juga membencinya,
tapi itu realitas.
542
00:39:08,170 --> 00:39:10,372
Kau mau menitip?
543
00:39:10,405 --> 00:39:13,141
Bisa beri aku uang 20 dolar
dan aku akan pergi sendiri?
544
00:39:13,175 --> 00:39:14,942
Aku merasa seperti bocah.
545
00:39:14,975 --> 00:39:16,311
Itu ide bagus...
546
00:39:16,345 --> 00:39:19,181
tapi kupir itu lebih mudah
jika aku memesan heroin.
547
00:39:26,355 --> 00:39:27,389
Baiklah.
548
00:39:27,422 --> 00:39:29,191
Rokok, kue roti.
549
00:39:29,524 --> 00:39:30,559
Soda.
550
00:39:35,996 --> 00:39:36,997
Apa?
551
00:39:37,699 --> 00:39:38,933
Kau baik-baik saja?
552
00:39:38,966 --> 00:39:40,035
Ya.
553
00:39:40,068 --> 00:39:41,203
Matamu memerah.
554
00:39:42,437 --> 00:39:43,472
Aku lelah.
555
00:39:45,674 --> 00:39:47,376
Asataga, kau mau
aku bilang apa?
556
00:39:47,409 --> 00:39:49,644
Kalau aku tak berguna
dan tidak punya ambisi?
557
00:39:51,213 --> 00:39:53,948
Aku bosan tidak berguna
dan tidak punya ambisi.
558
00:39:54,516 --> 00:39:56,017
Baiklah.
559
00:39:56,051 --> 00:39:57,319
Tinggal dua hari lagi.
560
00:39:57,352 --> 00:40:00,355
Kau cuma perlu bertahan
dua hari lagi.
561
00:40:00,389 --> 00:40:01,956
Tidak lebih dari itu.
562
00:40:03,492 --> 00:40:06,261
Kurang dari 60 jam.
563
00:40:06,294 --> 00:40:08,363
- Kau pasti bisa.
- Tapi, kau bisa?
564
00:40:09,197 --> 00:40:10,632
Kau tampak sakit.
565
00:40:10,665 --> 00:40:12,667
Kau akan mati
karena serangan jantung.
566
00:40:27,549 --> 00:40:30,419
Baiklah, ikut denganku.
567
00:40:32,387 --> 00:40:33,388
Ayo.
568
00:41:19,734 --> 00:41:22,337
Pilih satu, makanan
berwarna dan gula.
569
00:41:24,473 --> 00:41:25,474
Molly.
570
00:41:26,608 --> 00:41:27,642
Wow.
571
00:41:28,710 --> 00:41:30,312
Instruktur Miller.
572
00:41:30,345 --> 00:41:32,447
- Hai.
- Apa kabarmu?
573
00:41:32,481 --> 00:41:33,582
Aku baik.
574
00:41:33,849 --> 00:41:35,283
Baik.
575
00:41:35,317 --> 00:41:36,485
- Hei, Deb.
- Hei.
576
00:41:36,518 --> 00:41:38,119
Lama tak berjumpa.
577
00:41:39,354 --> 00:41:42,224
Kami semua mendukungmu.
578
00:41:43,792 --> 00:41:45,026
Terima kasih.
579
00:41:45,694 --> 00:41:47,362
Kau tampak baik.
580
00:41:47,395 --> 00:41:48,430
- Sungguh.
- Ya.
581
00:41:48,463 --> 00:41:51,032
Aku pindah ke Lincoln
tahun lalu.
582
00:41:51,066 --> 00:41:52,567
Aku mengajari kesehatan
dan kebugaran.
583
00:41:53,802 --> 00:41:55,237
Kau pernah ambil kelas itu?
584
00:41:55,270 --> 00:41:57,539
- Video kecelakaan mobil?
- Benar.
585
00:41:57,572 --> 00:42:01,343
Itu cuma membuat mereka tidur.
Mereka congkak.
586
00:42:01,376 --> 00:42:03,278
Mereka tidak berubah, ya?
587
00:42:05,614 --> 00:42:07,315
Aku dalam pemulihan.
588
00:42:07,349 --> 00:42:09,117
Itu bagus.
589
00:42:09,150 --> 00:42:11,553
Kuharap orang sepertimu datang
dan bicara dengan mereka.
590
00:42:11,586 --> 00:42:14,122
Maksudku, orang
yang telah melalui...
591
00:42:14,155 --> 00:42:16,258
masalah kecanduan
dan melupakannya.
592
00:42:16,291 --> 00:42:17,425
Kau harus pikirkan itu.
593
00:42:18,660 --> 00:42:19,761
Hanya saja...
594
00:42:19,794 --> 00:42:21,830
Aku bukan pembicara publik.
595
00:42:21,863 --> 00:42:24,165
Sudah dua anak
over dosis tahun ini.
596
00:42:27,602 --> 00:42:29,704
Kau tinggal di Lincoln...
597
00:42:29,738 --> 00:42:31,373
Di tenggara, bukan?
598
00:42:31,406 --> 00:42:32,541
Ya. Lingkungan sulit.
599
00:42:33,508 --> 00:42:34,676
Kau akan buat pengaruh besar.
600
00:42:39,714 --> 00:42:40,715
Akan kupikirkan.
601
00:42:40,982 --> 00:42:42,684
Baiklah.
602
00:42:42,717 --> 00:42:43,718
Senang bertemu.
603
00:42:44,586 --> 00:42:45,587
Senang bertemu denganmu.
604
00:43:03,905 --> 00:43:05,140
Siapa itu?
605
00:43:05,707 --> 00:43:06,875
Pengedarku.
606
00:43:06,908 --> 00:43:08,543
Dia akan tiba
dalam 15 menit.
607
00:43:08,577 --> 00:43:11,313
Ha ha.
608
00:43:11,346 --> 00:43:13,748
Jika aku bukan pecandu,
kau akan bertanya?
609
00:43:14,649 --> 00:43:15,650
Mungkin tidak.
610
00:43:17,819 --> 00:43:19,120
Apa ayahmu menelepon?
611
00:43:19,621 --> 00:43:20,622
Tidak.
612
00:43:25,493 --> 00:43:26,661
Jangan pergi dulu.
613
00:43:27,696 --> 00:43:28,763
Duduklah.
614
00:43:33,435 --> 00:43:35,537
Aku lupa.
615
00:43:36,605 --> 00:43:37,806
Aku punya surat untukmu.
616
00:43:44,179 --> 00:43:45,213
Apa itu?
617
00:43:46,181 --> 00:43:47,248
Buka.
618
00:43:51,519 --> 00:43:53,822
Kau menjual rumah
atau membeli rumah?
619
00:43:55,590 --> 00:43:57,392
Kau kenal dia?
620
00:43:57,425 --> 00:43:59,260
- Tidak.
- Perhatikan.
621
00:44:01,596 --> 00:44:03,264
Aku tidak tahu siapa dia.
622
00:44:03,298 --> 00:44:04,666
Itu Colson Kirsebom.
623
00:44:05,900 --> 00:44:06,901
Tidak.
624
00:44:08,770 --> 00:44:10,405
Astaga.
625
00:44:10,438 --> 00:44:13,808
Kupikir itu cukup sulit
untuk orang tuanya.
626
00:44:14,776 --> 00:44:15,810
Tapi kau tahu?
627
00:44:15,844 --> 00:44:17,412
Semua sudah membaik.
628
00:44:17,445 --> 00:44:18,580
Sial.
629
00:44:20,315 --> 00:44:22,817
Raja prom kini menjadi ratu.
630
00:44:22,851 --> 00:44:24,786
Kenapa tertawa?
631
00:44:24,819 --> 00:44:26,554
Entahlah, tapi jangan tertawa.
632
00:44:26,588 --> 00:44:27,922
Bagus untuknya.
633
00:44:29,891 --> 00:44:32,260
Itu cara untuk menghidupkan
kembali hidupmu, ya?
634
00:44:32,293 --> 00:44:34,295
Ya. Benar.
635
00:44:35,697 --> 00:44:37,499
Kau tahu aku dulu
berkencan dengannya?
636
00:44:37,532 --> 00:44:39,367
Sungguh?
637
00:44:39,401 --> 00:44:40,635
Tahun pertama.
638
00:44:40,669 --> 00:44:43,471
Tepat beberapa minggu
setelah kau pergi.
639
00:44:45,440 --> 00:44:46,675
Baiklah.
640
00:44:46,708 --> 00:44:48,276
Maaf.
641
00:44:49,544 --> 00:44:50,745
Kuharap aku ada.
642
00:44:53,448 --> 00:44:55,483
Ya, seharusnya Begitu.
643
00:44:57,852 --> 00:44:59,487
Itu sangat mendadak.
644
00:45:00,588 --> 00:45:02,223
Satu hari kau...
645
00:45:02,924 --> 00:45:04,492
menaruh catatan
di kotak makan siangku,
646
00:45:04,526 --> 00:45:05,860
dan keesokannya,
kau menghilang
647
00:45:05,894 --> 00:45:08,396
pada jeda dua tahun kecilmu.
648
00:45:10,598 --> 00:45:13,835
Kupikir kau tidak tahan
berada di sekitarku.
649
00:45:13,868 --> 00:45:14,903
Tidak.
650
00:45:14,936 --> 00:45:16,905
Itu tidak benar.
651
00:45:16,938 --> 00:45:17,972
Benar begitu?
652
00:45:19,874 --> 00:45:21,776
Kita sudah sering
membahas ini, bukan?
653
00:45:30,518 --> 00:45:32,353
Aku hamil dengan saudarimu.
654
00:45:33,388 --> 00:45:34,422
Tidak direncanakan.
655
00:45:35,924 --> 00:45:38,493
Dan dalam beberapa bulan...
656
00:45:38,526 --> 00:45:41,262
Aku akan memiliki bayi.
657
00:45:41,730 --> 00:45:43,565
Dan aku berhenti dari pekerjaanku,
658
00:45:43,598 --> 00:45:46,401
dan aku menikah dengan seorang pria
659
00:45:46,434 --> 00:45:49,304
yang tidak terlalu aku kenal,
660
00:45:49,938 --> 00:45:51,506
dan dia...
661
00:45:52,474 --> 00:45:54,843
Dia sulit.
662
00:45:56,344 --> 00:45:57,912
Aku juga, mungkin.
663
00:45:58,947 --> 00:46:01,816
Dan saat saudarimu
berusia delapan tahun,
664
00:46:01,850 --> 00:46:03,952
Aku hamil lagi dan kami...
665
00:46:03,985 --> 00:46:05,487
sangat senang mendengarnya.
666
00:46:05,520 --> 00:46:06,821
Kami pernah...
667
00:46:06,855 --> 00:46:08,823
Kupikir hidup kami bagus.
668
00:46:08,857 --> 00:46:11,359
Aku dan ayahmu,
untuk sesaat.
669
00:46:12,327 --> 00:46:14,596
Lalu selama 15 tahun...
670
00:46:14,629 --> 00:46:15,830
aku menyatukan semuanya...
671
00:46:16,765 --> 00:46:18,666
mencoba untuk tidak mengecewakan,
672
00:46:20,835 --> 00:46:23,605
menelan semua bualan ayahmu.
673
00:46:23,638 --> 00:46:26,641
Amarahnya, suasana hatinya.
674
00:46:29,044 --> 00:46:31,379
Dan suatu malam aku pulang
675
00:46:31,412 --> 00:46:34,083
aku dengar dia
meluapkan amarahnya.
676
00:46:34,116 --> 00:46:35,850
Sesuatu tentang rumah.
677
00:46:35,884 --> 00:46:37,318
Aku tidak tahu...
678
00:46:38,486 --> 00:46:39,554
aku hanya...
679
00:46:45,360 --> 00:46:46,394
Itu saja.
680
00:46:48,663 --> 00:46:49,764
Aku pergi malam itu.
681
00:46:53,501 --> 00:46:55,904
Kau ketua organisasi murid-guru.
682
00:46:57,839 --> 00:46:59,474
Kau bersikap normal.
683
00:47:00,009 --> 00:47:01,609
Aku berpura-pura.
684
00:47:08,050 --> 00:47:08,829
Aku...
685
00:47:08,854 --> 00:47:12,453
Maafkan aku karena telah menyakitimu...
686
00:47:13,855 --> 00:47:17,492
tapi aku tidak bisa minta maaf
karena mencoba bertahan hidup.
687
00:47:17,525 --> 00:47:18,560
Aku tidak bisa.
688
00:47:21,429 --> 00:47:22,497
Itu bohong.
689
00:47:28,636 --> 00:47:31,706
Kau pikir itu salahku
kau jadi pecandu.
690
00:47:44,019 --> 00:47:46,454
Ini nikmat.
691
00:47:49,457 --> 00:47:51,093
Tarik napas dalam-dalam.
692
00:47:51,500 --> 00:47:56,500
SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK?
TERBIASA DENGAN TANTANGAN?
693
00:47:56,524 --> 00:48:06,524
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!
694
00:48:58,660 --> 00:48:59,861
Dia terlalu sibuk?
695
00:49:01,163 --> 00:49:02,830
Kabarku baik, Ashley.
696
00:49:02,864 --> 00:49:03,898
Apa kabarmu?
697
00:49:05,533 --> 00:49:06,567
Maaf.
698
00:49:07,202 --> 00:49:08,469
Apa kabarmu, Bu?
699
00:49:08,503 --> 00:49:09,604
Masih sama.
700
00:49:10,505 --> 00:49:12,807
- Kau?
- Aku baik.
701
00:49:12,840 --> 00:49:14,943
Anak-anak, pekerjaan.
Aku merasa lelah.
702
00:49:14,976 --> 00:49:16,811
Tapi kau bahagia di Instagram.
703
00:49:16,844 --> 00:49:18,047
Anak-anak adalah hadiah.
704
00:49:18,080 --> 00:49:19,948
Aku berkembang.
Aku menjalani hidup terbaikku.
705
00:49:22,550 --> 00:49:23,851
Hai.
706
00:49:23,885 --> 00:49:25,486
Aku pesan kopi.
Terima kasih.
707
00:49:25,520 --> 00:49:26,554
Jadikan dua kopi...
708
00:49:26,587 --> 00:49:28,157
- dan satu kentang goreng.
- Baik.
709
00:49:29,091 --> 00:49:30,259
Kentang goreng untuk sarapan?
710
00:49:30,292 --> 00:49:32,560
Kenapa tidak?
Itu membuatku merasa baik.
711
00:49:33,995 --> 00:49:35,030
Jadi, dimana dia?
712
00:49:35,064 --> 00:49:36,631
Dia ingin datang...
713
00:49:36,664 --> 00:49:39,734
tapi dia ketakutan sebelum pergi.
714
00:49:40,868 --> 00:49:42,637
Tidak, dia...
715
00:49:42,670 --> 00:49:44,106
Dia mencoba membangun harga diri.
716
00:49:45,140 --> 00:49:46,607
Dan aku berusaha melawan itu?
717
00:49:46,641 --> 00:49:48,077
Tidak.
718
00:49:48,110 --> 00:49:49,544
Ini bukan tentangmu.
719
00:49:49,577 --> 00:49:51,046
Tidak pernah.
720
00:49:52,747 --> 00:49:55,783
Lagipula, aku senang
hanya ada kita
721
00:49:55,817 --> 00:49:58,853
karena aku perlu rehat
dari semua kegilaan.
722
00:49:58,886 --> 00:50:00,722
Kegilaan apa?
Katamu baik-baik saja?
723
00:50:00,755 --> 00:50:03,658
Bukan karena dia.
Hanya saja...
724
00:50:03,691 --> 00:50:06,028
agak sedikit gila di rumah.
725
00:50:06,061 --> 00:50:08,297
Dia duduk sambil merokok,
banyak bergerak,
726
00:50:08,330 --> 00:50:10,698
dan aku mengawasinya
seperti elang
727
00:50:10,732 --> 00:50:12,834
dan berpura-pura
tidak mengawasi.
728
00:50:12,867 --> 00:50:15,237
Kau tahu Chris.
Dia kecanduan berita.
729
00:50:15,270 --> 00:50:17,272
Dia sibuk dengan iPad-nya.
730
00:50:17,306 --> 00:50:21,310
Dia tidak bisa menerima
dunia hancur berantakan.
731
00:50:21,343 --> 00:50:23,711
Kupikir seharusnya pria
tidak diizinkan pensiun.
732
00:50:25,646 --> 00:50:27,749
Jadi, bagaimana kabarnya?
733
00:50:29,717 --> 00:50:31,986
Pucat, kurus.
734
00:50:32,887 --> 00:50:34,555
Ompong.
735
00:50:34,589 --> 00:50:38,593
Tapi, dia cukup bagus.
736
00:50:39,761 --> 00:50:42,131
Aku melihat dia yang lama.
737
00:50:42,164 --> 00:50:43,598
Sungguh?
738
00:50:43,965 --> 00:50:44,999
Itu bagus.
739
00:50:45,034 --> 00:50:46,834
Entahlah, Ash.
740
00:50:46,868 --> 00:50:49,338
Kupikir kali ini berhasil.
741
00:50:49,371 --> 00:50:53,175
Jika dia bisa bertahan
beberapa hari lagi.
742
00:50:53,208 --> 00:50:55,077
Lalu dia diberi obat...
743
00:50:55,110 --> 00:50:58,147
satu bulan akan berubah
menjadi dua bulan
744
00:51:00,848 --> 00:51:02,184
dan dua bulan
menjadi enam.
745
00:51:05,154 --> 00:51:06,221
Semoga.
746
00:51:08,323 --> 00:51:09,358
Bu.
747
00:51:09,391 --> 00:51:10,925
Sejak kapan kau percaya Tuhan?
748
00:51:11,993 --> 00:51:13,828
Sejak kegagalan.
749
00:51:17,132 --> 00:51:19,234
Aku seharusnya
tidak terlalu berharap...
750
00:51:19,268 --> 00:51:21,136
Tapi...
751
00:51:21,170 --> 00:51:24,705
Pada titik ini,
hanya tersisa harapan.
752
00:51:27,242 --> 00:51:28,776
Pesananmu.
753
00:51:28,810 --> 00:51:29,844
Terima kasih.
754
00:51:29,877 --> 00:51:31,080
- Terima kasih.
- Sama-sama.
755
00:51:41,123 --> 00:51:43,825
Aku memenangkan gugatan.
756
00:51:44,393 --> 00:51:45,561
Gugatan perwakilan kelompok.
757
00:51:45,593 --> 00:51:48,796
- Maaf. Aku lupa bertanya.
- Tidak apa-apa.
758
00:51:48,830 --> 00:51:50,898
- Selamat.
- Terima kasih.
759
00:51:50,932 --> 00:51:53,402
Aku amat egois.
760
00:51:53,435 --> 00:51:54,969
Kau terserap sifat Molly.
761
00:51:55,002 --> 00:51:57,005
Aku lupa mengkhawatirkanmu.
762
00:51:59,707 --> 00:52:00,942
Tagihannya.
Kapan pun kau siap.
763
00:52:00,975 --> 00:52:02,810
- Terima kasih.
- Terima kasih.
764
00:52:06,948 --> 00:52:08,150
Ya Tuhan.
765
00:52:10,085 --> 00:52:12,121
Dompetku tertinggal dirumah.
766
00:52:12,154 --> 00:52:15,023
- Aku bisa mentraktirmu.
- Sial! Kau benar.
767
00:52:15,057 --> 00:52:17,192
- Aku harus pergi.
- Bu, tidak apa-apa.
768
00:52:17,226 --> 00:52:18,993
Mungkin di bawah bantal.
769
00:52:19,027 --> 00:52:21,130
Bagaimana aku bisa lupa?
770
00:52:21,163 --> 00:52:23,798
Tenanglah. Katamu
dia sudah membaik.
771
00:52:23,831 --> 00:52:24,932
Kau ingat?
772
00:52:24,966 --> 00:52:26,834
Tenang.
Buat dirimu tenang.
773
00:52:26,868 --> 00:52:28,237
Baik.
774
00:52:42,384 --> 00:52:46,687
Jadi...
775
00:52:48,190 --> 00:52:50,725
Bagaimana kabar pacarmu?
776
00:52:51,460 --> 00:52:54,062
Pergi. Sebuah keberuntungan.
777
00:52:55,164 --> 00:52:56,998
Dia sangat caper.
778
00:52:57,032 --> 00:53:00,302
Tapi aku punya pacar baru.
779
00:53:00,335 --> 00:53:03,438
Aku bertemu dengannya
di pesta pertunangan Rachel Nixon.
780
00:53:03,472 --> 00:53:05,840
Dan pemilik perusahaan pipa ledeng.
781
00:53:05,873 --> 00:53:09,810
Dia lucu. Itu bagus, bukan?
782
00:53:09,844 --> 00:53:16,318
Dan tanpa waktu lama,
kami bisa nyambung.
783
00:53:16,351 --> 00:53:19,087
Tapi ada satu kendala
jika itu bertahan lama
784
00:53:19,121 --> 00:53:21,056
karena dia pernah berkata...
785
00:53:42,843 --> 00:53:45,013
Pintu Satu.
786
00:53:45,846 --> 00:53:47,748
- Hei.
- Hei.
787
00:54:14,109 --> 00:54:16,478
Karibia biru dan mutiara hijau...
788
00:54:16,511 --> 00:54:20,082
Cincin ini sangat menawan...
789
00:54:22,317 --> 00:54:23,985
Kau baik-baik saja?
790
00:54:24,019 --> 00:54:26,021
Ya.
791
00:54:26,054 --> 00:54:30,325
Kau tampak kacau.
Kau harus tenang.
792
00:54:53,482 --> 00:54:55,417
Baiklah.
793
00:54:57,419 --> 00:55:01,390
Kurasa mungkin dari kalian
pernah dengar epidemi heroin.
794
00:55:06,628 --> 00:55:08,263
Jadi, aku...
795
00:55:09,464 --> 00:55:15,037
Aku seorang siswa pintar
yang tidak pernah lulus SMA.
796
00:55:17,639 --> 00:55:19,541
Aku tinggal di rumah
dengan ibuku,
797
00:55:19,574 --> 00:55:23,011
tapi minggu lalu
aku tidur di jalanan.
798
00:55:27,015 --> 00:55:28,083
Tidak punya pekerjaan.
799
00:55:30,619 --> 00:55:33,921
Atau keahlian apapun
dan tidak punya uang.
800
00:55:38,126 --> 00:55:41,363
Gigi ini tidak asli.
801
00:55:53,008 --> 00:55:55,577
Kau lihat wanita di belakang.
802
00:55:58,080 --> 00:55:59,081
Dia ibuku.
803
00:56:01,416 --> 00:56:04,919
Dia mengantarku ke sini...
804
00:56:04,952 --> 00:56:09,391
lisensiku ditangguhkan karena
aku berkendara sambil mabuk.
805
00:56:13,095 --> 00:56:15,163
Tapi, sekalipun aku punya lisensi...
806
00:56:15,197 --> 00:56:17,432
dia takkan percaya
aku membawa mobilnya.
807
00:56:19,334 --> 00:56:20,669
Karena aku...
808
00:56:20,702 --> 00:56:22,337
Aku pernah mencuri darinya.
809
00:56:24,039 --> 00:56:27,908
Uang, perhiasan, kartu kredit.
810
00:56:30,379 --> 00:56:33,648
Dan aku punya...
811
00:56:33,682 --> 00:56:37,319
menyerahkan diriku
812
00:56:37,352 --> 00:56:38,520
untuk narkoba, dengan cara...
813
00:56:44,159 --> 00:56:45,893
Dengan cara apapun.
814
00:56:48,730 --> 00:56:51,333
Aku cuma...
815
00:56:51,366 --> 00:56:55,670
Aku cuma mempedulikan mabuk,
816
00:56:55,704 --> 00:56:58,573
semakin aku mabuk
membuatku lupa
817
00:56:58,607 --> 00:57:01,942
tentang kekacauan
yang telah aku buat.
818
00:57:03,211 --> 00:57:04,279
Kalau begitu berhenti.
819
00:57:06,181 --> 00:57:07,182
Maaf?
820
00:57:08,483 --> 00:57:10,951
Maaf. Aku...
821
00:57:10,985 --> 00:57:13,255
Aku takkan pernah lakukan itu.
822
00:57:16,324 --> 00:57:20,395
Benar. Benar sekali.
823
00:57:20,429 --> 00:57:23,165
Kau tahu berapa kali
kukatakan hal itu?
824
00:57:23,198 --> 00:57:29,104
Agar tidak kembali mencuri
hanya untuk mabuk?
825
00:57:29,137 --> 00:57:35,177
Agar tidak kehilangan
hak asuh karena mabuk?
826
00:57:35,210 --> 00:57:39,014
Agar tidak membiarkan diriku
menusuk tanganku dengan jarum?
827
00:57:39,047 --> 00:57:41,716
Aku tidak akan membiarkan
diriku menusuknya ke dadaku.
828
00:57:43,752 --> 00:57:48,223
Aku bangun hampir setiap pagi
829
00:57:48,256 --> 00:57:51,493
beberapa tahun terakhir
dan berkata pada diriku...
830
00:57:54,729 --> 00:57:55,997
...aku sudah cukup.
831
00:57:56,022 --> 00:57:57,289
Hari ini...
832
00:57:58,433 --> 00:58:00,302
Hari ini aku akan berhenti.
833
00:58:02,270 --> 00:58:06,508
Satu jam kemudian,
aku menemui pengedar
834
00:58:06,541 --> 00:58:07,609
untuk kembali mabuk.
835
00:58:11,146 --> 00:58:14,749
Aku gagal setiap hari.
836
00:58:19,754 --> 00:58:21,423
Aku sangat menyesal, Bu.
837
00:58:28,196 --> 00:58:30,332
Astaga.
838
00:58:30,365 --> 00:58:33,368
Aku sudah lama
tidak melihatmu seperti itu.
839
00:58:33,401 --> 00:58:34,703
Seperti apa?
840
00:58:34,736 --> 00:58:39,708
Percaya diri, jujur.
Bertanggung jawab penuh.
841
00:58:39,741 --> 00:58:44,779
Entahlah.
Menjadi diri sendiri.
842
00:58:44,813 --> 00:58:46,748
Kau harus melihat
tatapan mereka padamu.
843
00:58:46,781 --> 00:58:48,149
Mereka terpaku.
844
00:58:49,851 --> 00:58:51,052
Ya, aku merasa baik.
845
00:58:52,120 --> 00:58:53,522
Kuat.
846
00:58:53,555 --> 00:58:56,525
Jika ada orang yang bisa
membebaskan semua ini...
847
00:58:56,558 --> 00:58:58,159
itu adalah kau.
848
00:58:58,193 --> 00:58:59,427
Aku percaya itu.
849
00:59:02,230 --> 00:59:03,231
Aku bangga padamu.
850
00:59:18,413 --> 00:59:19,414
Bisa menepi?
851
00:59:20,882 --> 00:59:22,651
Untuk apa?
852
00:59:22,684 --> 00:59:24,052
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
853
00:59:27,556 --> 00:59:28,657
Menepi.
854
00:59:28,690 --> 00:59:30,026
- Di sini?
- Ya.
855
00:59:35,363 --> 00:59:36,565
Kau lihat gedung itu?
856
00:59:38,767 --> 00:59:40,135
Eric dan aku
dulu tinggal di sana.
857
00:59:41,169 --> 00:59:42,237
Berapa lama?
858
00:59:43,605 --> 00:59:45,740
Satu setengah tahun.
859
00:59:48,276 --> 00:59:49,444
Kau tidak takut?
860
00:59:50,879 --> 00:59:52,080
Aku mabuk.
861
00:59:53,615 --> 00:59:56,484
Kau punya air di sana?
862
00:59:56,518 --> 00:59:59,287
Ya, dan ada layanan kamar.
Ayolah.
863
01:00:04,593 --> 01:00:07,629
Aku ingin menanyakan sesuatu...
864
01:00:07,662 --> 01:00:10,899
tapi aku tidak ingin
kau tersinggung.
865
01:00:10,932 --> 01:00:13,868
- Ya.
- Aku tidak menghakimi.
866
01:00:13,902 --> 01:00:16,104
Baik. Katakan saja.
867
01:00:18,540 --> 01:00:19,541
Apa kau pernah...
868
01:00:21,643 --> 01:00:22,877
Melacurkan dirimu sendiri?
869
01:00:27,616 --> 01:00:29,217
Aku tidak pernah
bercinta demi uang.
870
01:00:31,453 --> 01:00:33,355
Tapi aku bercinta
demi narkoba.
871
01:00:33,388 --> 01:00:35,757
Itu bukan melacur.
872
01:00:35,790 --> 01:00:37,392
Ya, itu kelangsungan hidup.
873
01:00:37,425 --> 01:00:41,796
Orang sakit yang mencoba
bertahan hidup.
874
01:00:41,830 --> 01:00:44,366
Ya, tapi jika aku bercinta
demi uang untuk beli obat,
875
01:00:44,399 --> 01:00:46,134
apa itu membuatku
jadi pelacur?
876
01:00:49,204 --> 01:00:50,639
Apa penilaianmu, Bu?
877
01:00:52,474 --> 01:00:55,744
Pelacur? Bukan pelacur?
878
01:00:58,613 --> 01:01:00,248
Tunggu. Aku minta maaf.
879
01:01:00,281 --> 01:01:02,217
Aku tadinya bermaksud
meminta padamu.
880
01:01:02,250 --> 01:01:04,653
Bisa kita pergi dan
mencari temanku?
881
01:01:04,686 --> 01:01:08,189
Namanya Sammy,
kami pernah tinggal bersama.
882
01:01:08,223 --> 01:01:09,658
- Siapa?
- Sammy?
883
01:01:09,691 --> 01:01:10,825
Kami dulu saling menjaga.
884
01:01:10,859 --> 01:01:13,728
Dua hari yang lalu
dia mengirimku pesan,
885
01:01:13,762 --> 01:01:15,363
dan dia menghilang
begitu saja.
886
01:01:15,397 --> 01:01:16,564
Kupikir dia dalam masalah.
887
01:01:17,465 --> 01:01:18,933
Aku ingin membantunya.
888
01:01:18,967 --> 01:01:22,237
- Tidak, aku tidak bisa.
- Aku cuma mau membantu.
889
01:01:22,270 --> 01:01:27,609
Kita sudah di sini.
Dia berusia 15.
890
01:01:31,613 --> 01:01:33,782
Ini bukan dirimu.
891
01:01:34,883 --> 01:01:37,252
Kau hampir dapatkan suntikan itu.
892
01:01:38,987 --> 01:01:40,188
Bu, lihat aku.
893
01:01:43,591 --> 01:01:44,726
Aku sudah membaik.
894
01:01:45,727 --> 01:01:47,529
Aku cuma ingin
membangun momentum.
895
01:01:47,562 --> 01:01:50,632
Aku ingin membantu orang,
untuk mulai memperbaiki
896
01:01:50,665 --> 01:01:53,668
semua kesalahan
yang telah kulakukan.
897
01:01:53,702 --> 01:01:55,503
Itu saja.
898
01:01:55,537 --> 01:01:58,339
Kumohon padamu.
Hanya 15 menit.
899
01:01:59,574 --> 01:02:02,744
Baiklah, lima menit.
Aku takkan lama.
900
01:02:04,979 --> 01:02:08,483
Mungkin jika dia melihatku sembuh,
itu akan membuatnya.
901
01:02:13,955 --> 01:02:15,223
Kumohon.
902
01:02:17,492 --> 01:02:19,928
- Lima menit.
- Baik, lima menit.
903
01:02:21,463 --> 01:02:22,464
Ayo.
904
01:02:36,411 --> 01:02:37,846
- Lima menit.
- Baik?
905
01:02:47,455 --> 01:02:50,325
Dia mengirim pesan.
Bagaimana dia tahu nomormu?
906
01:02:54,496 --> 01:02:56,865
- Kau mau beli?
- Maaf?
907
01:02:56,898 --> 01:02:59,601
Kau mau beli?
Kau cari obat?
908
01:02:59,634 --> 01:03:01,503
Aku terlihat seperti mau beli?
909
01:03:02,804 --> 01:03:06,307
Sial. Nyonya Wheeler.
910
01:03:07,776 --> 01:03:11,546
Ini aku, Eric.
Mantan pacar Molly.
911
01:03:15,383 --> 01:03:18,386
- Astaga, Eric.
- Kenapa kau di sini?
912
01:03:18,419 --> 01:03:19,487
Molly ada di dalam.
913
01:03:20,421 --> 01:03:22,423
Dia mencari teman.
914
01:03:22,457 --> 01:03:25,326
Dia bersih, jauhi dia.
915
01:03:27,796 --> 01:03:29,964
Kurasa dia tidak ingin melihatku.
916
01:03:31,533 --> 01:03:33,635
Aku belum melihatnya
sejak dia hamil.
917
01:03:35,003 --> 01:03:36,838
Dia memperingatkanku
di klinik.
918
01:03:40,042 --> 01:03:42,077
Sial.
919
01:03:42,111 --> 01:03:43,645
Dia tidak memberitahumu.
920
01:03:44,712 --> 01:03:47,582
Dia memberitahuku.
921
01:03:47,615 --> 01:03:51,086
Boleh aku pinjam
beberapa dolar?
922
01:03:51,120 --> 01:03:53,388
Aku kelaparan.
923
01:04:00,562 --> 01:04:01,896
Molly, ayo!
924
01:04:10,405 --> 01:04:12,407
- Hei.
- Cepat masuk.
925
01:04:12,440 --> 01:04:13,641
Dia tinggal di jalan.
926
01:04:13,675 --> 01:04:14,909
Aku bakal memeriksanya.
927
01:04:14,943 --> 01:04:16,711
Tidak bisa. Kau gila?
928
01:04:16,744 --> 01:04:18,346
Apa Sammy benar ada?
929
01:04:19,714 --> 01:04:20,849
Persetan kau!
930
01:04:20,882 --> 01:04:23,085
Masuk ke mobil!
931
01:04:33,728 --> 01:04:34,996
Masuk ke mobil!
932
01:04:43,605 --> 01:04:45,773
Molly! Kumohon!
933
01:04:48,710 --> 01:04:50,012
Aku akan meninggalkanmu!
934
01:04:50,045 --> 01:04:52,147
Kau pikir aku peduli?
935
01:04:52,181 --> 01:04:53,381
Lihat aku!
936
01:04:55,884 --> 01:04:59,121
Dasar jalang tak tahu untung!
937
01:06:02,284 --> 01:06:04,053
Moly, apa yang kaku...
938
01:06:13,095 --> 01:06:16,664
Molly, aku muak dengan...
939
01:06:16,698 --> 01:06:18,167
- Kenapa kau di sini?
- Ini Sammy.
940
01:06:18,200 --> 01:06:19,934
Aku mencoba menurunkan
suhu tubuhnya.
941
01:06:19,968 --> 01:06:22,071
- Apa ditanganmu itu?
- Dia sakit obat bius.
942
01:06:22,104 --> 01:06:24,206
- Ikut aku.
- Tenangkan dirimu.
943
01:06:24,239 --> 01:06:25,807
- Hentikan!
- Apa-apaan!
944
01:06:25,840 --> 01:06:26,975
- Kenapa kau di sini?
- Kau siapa?
945
01:06:27,009 --> 01:06:28,810
Kau pikir aku takut?
946
01:06:28,843 --> 01:06:31,013
Tidak!
947
01:06:31,046 --> 01:06:33,514
Kau mampus!
Kau membuatku kesal.
948
01:06:33,548 --> 01:06:36,218
- Greg, hentikan. Dia ibuku!
- Apa?
949
01:06:36,251 --> 01:06:39,587
Kalian monster, paham?
950
01:06:39,620 --> 01:06:42,523
- Kalian pantas mati!
- Ada apa denganmu?
951
01:06:42,557 --> 01:06:44,126
Kau hampir membuat kita terbunuh.
952
01:06:44,159 --> 01:06:48,030
Astaga! Kau labil!
Kau membuatku takut!
953
01:06:48,063 --> 01:06:49,231
Sekarang kau tahu.
954
01:06:50,732 --> 01:06:52,633
Aku cuma membantu Sammy.
955
01:07:36,611 --> 01:07:38,613
Aku melihat Eric.
956
01:07:39,981 --> 01:07:41,050
Siapa?
957
01:07:42,117 --> 01:07:44,253
Guitar Eric, pacarmu.
958
01:07:46,921 --> 01:07:50,825
- Di mana?
- Di jalan.
959
01:07:50,858 --> 01:07:55,130
Dia mencoba menjual
obat kepadaku.
960
01:07:55,164 --> 01:07:57,598
Bu, aku tidak tahu
kalau dia di sana.
961
01:07:59,201 --> 01:08:02,337
Jika kau pikir aku menjebak,
aku tidak lakukan itu.
962
01:08:02,371 --> 01:08:03,638
Dia...
963
01:08:04,939 --> 01:08:09,278
Dia mengatakan kau hamil.
964
01:08:12,381 --> 01:08:13,614
Aku tidak menghakimimu.
965
01:08:15,250 --> 01:08:19,254
Eric bilang kau tidak ingin
dia bersamamu.
966
01:08:19,288 --> 01:08:22,690
Aku menyesal kau harus
melalui itu sendirian.
967
01:08:22,723 --> 01:08:24,859
Aborsi sudah cukup sulit.
968
01:08:30,232 --> 01:08:34,236
Aku tidak melakukan aborsi.
969
01:08:37,772 --> 01:08:40,975
Kuhabiskan tujuh bulan
untuk muntah setiap pagi
970
01:08:41,009 --> 01:08:44,079
dari mual muntah dan sakaw
971
01:08:45,380 --> 01:08:46,914
dan tetap di sofa.
972
01:08:49,451 --> 01:08:51,186
Itu hal tersulit
yang pernah kualami.
973
01:08:58,193 --> 01:08:59,261
Bayinya lucu.
974
01:09:00,928 --> 01:09:01,996
Laki-laki.
975
01:09:04,266 --> 01:09:06,368
Di mana dia?
976
01:09:06,401 --> 01:09:09,904
Di New Jersey,
dengan keluarga lain.
977
01:09:11,273 --> 01:09:13,175
Tidak punya anak,
tapi mereka punya perahu.
978
01:09:13,208 --> 01:09:14,775
Itu yang dikatakan agensi padaku.
979
01:09:16,711 --> 01:09:18,080
Kapan ini terjadi?
980
01:09:19,248 --> 01:09:21,450
kenapa kau tidak meneleponku?
981
01:09:21,483 --> 01:09:25,720
Karena aku tidak mau
hal lain yang menyebalkan.
982
01:09:27,022 --> 01:09:28,190
Siapa namanya?
983
01:09:28,223 --> 01:09:29,224
Aku tidak tahu.
984
01:09:30,325 --> 01:09:32,361
Boleh aku menemuinya?
Kau mendapat kunjungan?
985
01:09:32,394 --> 01:09:35,763
Tidak. Ini adopsi tertutup.
986
01:09:35,796 --> 01:09:36,898
Boleh kukirim surat?
987
01:09:36,931 --> 01:09:38,267
Tidak!
988
01:09:38,300 --> 01:09:39,767
Molly, itu cucuku.
989
01:10:06,028 --> 01:10:07,129
Ya, halo.
990
01:10:08,130 --> 01:10:09,264
Ya, ini Molly.
991
01:10:11,466 --> 01:10:15,836
Kami punya jadwal suntikan
dengan Dr. Ortiz besok pagi.
992
01:10:17,972 --> 01:10:20,775
Aku tidak bisa menunggu.
993
01:10:21,410 --> 01:10:22,910
Tidak!
994
01:10:22,944 --> 01:10:24,745
Bisa berikan ponselmu
pada Dr. Ortiz?
995
01:10:24,779 --> 01:10:26,281
Karena dia tahu
ini mendesak.
996
01:10:26,914 --> 01:10:28,983
Kumohon.
997
01:10:29,017 --> 01:10:30,851
Ya Tuhan! Kau serius?
998
01:10:32,920 --> 01:10:33,988
Berhenti!
999
01:10:34,855 --> 01:10:36,458
Baik.
1000
01:10:36,491 --> 01:10:38,060
Kami akan menemuimu
pada hari Senin.
1001
01:10:38,993 --> 01:10:40,028
Apa itu tadi?
1002
01:10:41,363 --> 01:10:42,464
Tiga hari lagi.
1003
01:10:42,497 --> 01:10:43,699
Tiga hari lagi mereka menunggu
1004
01:10:43,731 --> 01:10:45,900
- untuk dokumen asuransiku.
- Itu omong kosong.
1005
01:10:45,933 --> 01:10:47,001
Aku ragu akan berhasil.
1006
01:10:47,035 --> 01:10:51,939
Kau tahu betapa sulitnya
untuk melewati satu hari?
1007
01:10:51,973 --> 01:10:54,042
Tiga hari adalah hukuman mati.
1008
01:10:54,076 --> 01:10:56,044
- Ini keabadian.
- Astaga, kau tidak membantu.
1009
01:11:09,991 --> 01:11:12,060
Perusahaan asuransi.
Mereka brengsek.
1010
01:11:12,094 --> 01:11:13,528
Kenapa ponselmu tidak berdering?
1011
01:11:16,031 --> 01:11:17,332
- Apa?
- Ponselmu.
1012
01:11:17,366 --> 01:11:18,899
Kenapa tidak berdering?
1013
01:11:18,933 --> 01:11:20,469
Karena kubuat getar.
1014
01:11:20,502 --> 01:11:22,803
Kenapa kantor masih buka?
1015
01:11:22,837 --> 01:11:24,506
Sekarang pukul enam lewat.
1016
01:11:24,539 --> 01:11:26,807
- Aku tidak tahu.
- Aku ingin lihat ponselmu.
1017
01:11:26,841 --> 01:11:28,310
- Berikan ponselmu.
- Apa kau gila?
1018
01:11:28,343 --> 01:11:29,745
- Aku gila?
- Ya.
1019
01:11:29,777 --> 01:11:32,481
Berapa banyak panggilan palsu
sejak lututmu cedera?
1020
01:11:32,514 --> 01:11:34,249
Atau kau berbohong
soal lututmu cedera?
1021
01:11:34,283 --> 01:11:36,018
- Kau pasti bohong.
- Kau serius?
1022
01:11:36,051 --> 01:11:37,219
Kau mau bertengkar?
1023
01:11:37,252 --> 01:11:39,087
- Ya Tuhan.
- Tidak pernah berakhir.
1024
01:11:39,121 --> 01:11:40,955
Tidak! Kau adalah pemicu!
1025
01:11:40,988 --> 01:11:42,090
Itu terus berlanjut.
1026
01:11:42,124 --> 01:11:44,393
Maaf...
1027
01:11:44,426 --> 01:11:46,428
jika kecanduan obatku
1028
01:11:46,461 --> 01:11:49,231
sangat sulit bagimu.
1029
01:11:52,067 --> 01:11:55,470
Aku tidak akan berhasil
jika aku tinggal di sini.
1030
01:12:00,208 --> 01:12:03,345
Aku akan tinggal dengan Sean.
1031
01:12:03,378 --> 01:12:05,180
Dia bisa menjemputku.
1032
01:12:05,213 --> 01:12:07,115
Itu akan bagus.
Aku bisa melihat anakku.
1033
01:12:07,149 --> 01:12:09,318
- Aku bisa bersama mereka.
- Apa Sean?
1034
01:12:09,351 --> 01:12:12,120
Sean yang pernah kau minta
untuk menidurimu?
1035
01:12:12,154 --> 01:12:14,022
Kau dengar dirimu?
1036
01:12:14,056 --> 01:12:16,425
Kau dengar dirimu sendiri?
1037
01:12:17,192 --> 01:12:18,859
Kau dengar?
1038
01:12:18,893 --> 01:12:23,265
Jika kubilang di luar cerah,
kau akan memeriksanya sendiri?
1039
01:12:23,298 --> 01:12:24,499
Mungkin.
1040
01:12:26,068 --> 01:12:27,935
Kalau begitu,
mungkin saat aku mati,
1041
01:12:27,968 --> 01:12:31,939
kau bisa berkata pada dirimu,
"Dia hanya berpura-pura."
1042
01:12:35,310 --> 01:12:36,378
Baiklah.
1043
01:12:39,081 --> 01:12:40,915
Lakukan semaumu.
1044
01:13:15,517 --> 01:13:16,585
Jadi...
1045
01:13:19,187 --> 01:13:20,188
Sampai jumpa hari senin.
1046
01:13:23,525 --> 01:13:24,526
Ya.
1047
01:13:33,168 --> 01:13:34,236
Aku cinta kau.
1048
01:13:48,517 --> 01:13:49,551
Kau baik-baik saja?
1049
01:13:49,584 --> 01:13:50,685
Ya.
1050
01:14:11,573 --> 01:14:12,674
kau baik-baik saja?
1051
01:14:12,707 --> 01:14:13,708
Ya.
1052
01:14:14,810 --> 01:14:18,547
Kau tidak perlu mengutamakan dia.
1053
01:14:18,580 --> 01:14:20,081
Kau harus mengutamakan dirimu.
1054
01:14:21,583 --> 01:14:23,652
Terkadang...
1055
01:14:25,287 --> 01:14:27,456
Aku merasa kau merendahkanku.
1056
01:14:27,489 --> 01:14:29,224
- Sungguh?
- Ya.
1057
01:14:29,257 --> 01:14:32,160
Kau memberiku frasa murahan.
1058
01:14:32,194 --> 01:14:34,995
- Itu membuatmu bahagia?
- Baik.
1059
01:14:35,030 --> 01:14:36,531
Jangan cuma pergi.
1060
01:14:43,038 --> 01:14:44,039
Katakan sesuatu.
1061
01:14:46,241 --> 01:14:47,476
Kau pengecut.
1062
01:14:51,079 --> 01:14:52,147
Apa?
1063
01:14:53,048 --> 01:14:55,550
Katakan sesuatu, Chris.
1064
01:14:55,584 --> 01:14:57,219
Chris sialan.
1065
01:14:57,252 --> 01:14:59,087
Kau mau bertengkar, ya?
1066
01:15:00,388 --> 01:15:02,757
Kau mau kita bertengkar
saling pukul
1067
01:15:02,791 --> 01:15:04,759
jadi kau bisa
mengeluarkan tenaga?
1068
01:15:04,793 --> 01:15:08,196
Aku bukan karung tinjumu, Deb!
1069
01:15:08,230 --> 01:15:11,066
Aku bukan karung tinju, sialan!
1070
01:15:13,568 --> 01:15:14,703
Ya Tuhan!
1071
01:15:15,804 --> 01:15:17,339
- Maaf.
- Hentikan.
1072
01:15:17,372 --> 01:15:20,609
- Aku minta maaf.
- Hentikan. Itu mengganggu.
1073
01:15:22,777 --> 01:15:24,212
Bagaimana ini terjadi?
1074
01:15:25,146 --> 01:15:26,248
Apa yang kulakukan?
1075
01:15:28,416 --> 01:15:29,584
Tidak ada.
1076
01:15:29,885 --> 01:15:31,253
Kau...
1077
01:15:32,454 --> 01:15:33,755
Kau...
1078
01:15:33,788 --> 01:15:35,390
tidak melakukan apa pun.
1079
01:15:36,791 --> 01:15:40,629
mungkin begitu
cara otaknya terhubung.
1080
01:15:40,962 --> 01:15:41,897
Kau tahu?
1081
01:15:41,930 --> 01:15:46,334
Mungkin dia telah meminum
pil itu tahun sebelumnya,
1082
01:15:46,368 --> 01:15:48,703
atau setahun setelahnya,
dia tidak akan ketagihan.
1083
01:15:50,605 --> 01:15:54,809
Tapi dia perlu mabuk
karena dia sensitif, tapi...
1084
01:15:54,843 --> 01:15:58,280
tidak cukup sensitif jika kau
tetap bersama mantan suamimu,
1085
01:15:58,313 --> 01:16:02,450
dia mungkin jadi pecandu
yang lebih parah.
1086
01:16:02,484 --> 01:16:05,554
Atau jika kau membelikan
sepatu biru saat itu...
1087
01:16:05,587 --> 01:16:08,156
saat usianya tiga tahun,
bukan sepatu merah.
1088
01:16:09,558 --> 01:16:11,826
Bukan itu.
1089
01:16:11,860 --> 01:16:17,699
Karena mungkin, saat sperma
ayahnya mencapai sel telurmu,
1090
01:16:17,732 --> 01:16:22,237
dia sudah menjadi pecandu,
menunggu untuk terjadi.
1091
01:16:33,381 --> 01:16:34,382
Baik.
1092
01:16:59,741 --> 01:17:00,742
Terima kasih.
1093
01:17:01,743 --> 01:17:03,211
...tidak pernah berakhir.
1094
01:17:03,244 --> 01:17:05,847
Aku masih mendapat
serangan panik saat ada sirene.
1095
01:17:05,880 --> 01:17:07,782
Bahkan sirene di TV.
1096
01:17:07,816 --> 01:17:10,785
Setiap kali telepon berdering,
jantungku berhenti.
1097
01:17:10,819 --> 01:17:14,556
Nada dering ponsel lamaku
membuatku kencing.
1098
01:17:14,589 --> 01:17:17,459
Aku berada di apotek
dan sebelahku ada wanita,
1099
01:17:17,492 --> 01:17:20,528
aku hampir mengompol
saat mendengar ponselnya.
1100
01:17:23,632 --> 01:17:27,769
Psikiater mendiagnosisku
dengan kecemasan kronis.
1101
01:17:27,802 --> 01:17:31,506
Dia memberiku obat
untuk membuatku tidur.
1102
01:17:31,539 --> 01:17:33,541
Kubilang, aku tidak bisa
menyimpan obat di rumah.
1103
01:17:34,743 --> 01:17:36,211
Kubawa obat itu
saat bekerja.
1104
01:17:37,345 --> 01:17:39,447
Minum satu pil setiap malam.
1105
01:17:42,417 --> 01:17:43,685
Biarkan obat dan Tuhan...
1106
01:17:46,254 --> 01:17:47,689
Ini juga akan berlalu.
1107
01:17:49,391 --> 01:17:50,925
Waktu butuh waktu.
1108
01:17:55,330 --> 01:17:56,398
Itu membantuku...
1109
01:17:57,332 --> 01:18:02,270
untuk percaya
pada kata-kata palsu ini.
1110
01:18:04,506 --> 01:18:06,508
Aku akan sangat
kesal dan marah
1111
01:18:06,541 --> 01:18:09,177
jika aku tidak mengulangi
hal ini pada diriku sendiri.
1112
01:18:10,412 --> 01:18:12,414
Aku akan sangat marah...
1113
01:18:12,447 --> 01:18:15,684
untuk semua, mimpi yang mati.
1114
01:18:21,923 --> 01:18:24,793
Silakan kirim pesan
setelah bunyi bip.
1115
01:18:24,826 --> 01:18:26,928
Kuharap kau bergembira
dengan anak-anak.
1116
01:18:26,961 --> 01:18:30,465
Aku hanya ingin bertanya
tentang hari esok.
1117
01:18:30,498 --> 01:18:34,736
Aku senang kau melakukan ini.
1118
01:18:34,769 --> 01:18:36,705
Aku tahu ini minggu yang sulit...
1119
01:18:36,738 --> 01:18:39,808
dan aku menjadi orang
yang keras.
1120
01:18:40,742 --> 01:18:41,910
Hanya saja...
1121
01:18:43,545 --> 01:18:46,948
Aku ingin segalanya
menjadi lebih muda bagimu.
1122
01:18:46,981 --> 01:18:49,484
Kau berhak mendapatkan
hal baik dalam hidupmu.
1123
01:18:49,517 --> 01:18:52,520
Itu saja. Sampai jumpa,
hubungi aku kembali.
1124
01:18:53,455 --> 01:18:54,622
Aku cinta kau.
1125
01:19:58,353 --> 01:20:00,622
Dale, angkat teleponnya.
1126
01:20:00,655 --> 01:20:03,525
Hei, ini Dale.
Silakan tinggalkan pesan.
1127
01:20:03,558 --> 01:20:05,426
Sial!
1128
01:20:24,979 --> 01:20:26,681
Apa-apaan?
1129
01:20:26,714 --> 01:20:28,716
- Kau tahu sekarang pukul berapa?
- Dia di sini?
1130
01:20:34,123 --> 01:20:35,390
Dale.
1131
01:20:40,095 --> 01:20:41,329
Sial.
1132
01:20:43,932 --> 01:20:45,366
Kau tahu kabar Molly?
1133
01:20:46,467 --> 01:20:47,468
Tidak. Kenapa?
1134
01:20:48,037 --> 01:20:49,737
Kenapa?
1135
01:20:49,771 --> 01:20:52,407
Astaga.
Kau tidak sempat meneleponnya?
1136
01:20:53,908 --> 01:20:55,844
Kenapa memangnya?
1137
01:20:55,877 --> 01:20:58,847
- Ini hidup putrimu.
- Aku tidak bisa mengendalikannya, Deb.
1138
01:20:58,880 --> 01:21:01,449
Ayolah, Dale.
1139
01:21:01,482 --> 01:21:05,386
Besok dia akan mendapat suntikan
yang akan menyalamatkan hidupnya.
1140
01:21:05,420 --> 01:21:08,389
Tuhan tahu di mana dia
dan kau tidak peduli.
1141
01:21:08,423 --> 01:21:10,692
Aku peduli.
1142
01:21:10,725 --> 01:21:13,895
Aku peduli.
Aku selalu memikirkannya.
1143
01:21:13,928 --> 01:21:15,797
Tapi aku tidak berhak
mengubah semua itu.
1144
01:21:15,830 --> 01:21:18,600
Dan Tuhan tahu aku telah
membodohi diriku sendiri.
1145
01:21:18,633 --> 01:21:20,102
Dan begitu juga kau.
1146
01:21:20,135 --> 01:21:22,971
- Aku sudah selesai.
- Ya Tuhan. Mudah sekali.
1147
01:21:23,004 --> 01:21:25,907
Kupikir kau takkan biarkan dia
kembali sebelum dia bersih.
1148
01:21:25,940 --> 01:21:28,110
Dia sudah bersih seminggu.
1149
01:21:28,143 --> 01:21:30,778
Jika itu berhasil, beritahu aku.
1150
01:21:30,812 --> 01:21:32,580
Kau limpahkan semua
tugas ini pada kami?
1151
01:21:32,614 --> 01:21:35,483
Kau tidak melakukan
tugas itu, Deb.
1152
01:21:35,516 --> 01:21:37,752
Dia yang melakukannya.
Dia sendiri.
1153
01:21:37,785 --> 01:21:39,787
Jangan menyanjung dirimu sendiri.
1154
01:21:39,821 --> 01:21:42,191
Dan kau tidak bisa
menyalahkanku...
1155
01:21:42,224 --> 01:21:43,625
jadi, persetan denganmu.
1156
01:21:43,658 --> 01:21:45,927
Kita tidak akan berada di sini
1157
01:21:45,960 --> 01:21:48,097
jika kau perhatikan dia
saat dia mendapat cedera.
1158
01:21:48,130 --> 01:21:49,831
Kau mengatakan ini salahku?
1159
01:21:49,864 --> 01:21:51,267
Begitu maksudmu?
1160
01:21:51,300 --> 01:21:56,071
Kau meninggalkan keluargamu
karena ingin cari yang baru.
1161
01:21:56,105 --> 01:21:58,773
Dia ingin ibunya kembali,
dia ingin perhatian ibunya,
1162
01:21:58,806 --> 01:22:01,010
dan itu yang dia dapatkan, bukan?
1163
01:22:01,043 --> 01:22:02,710
Brengsek kau, Dale!
1164
01:22:02,744 --> 01:22:04,679
Simpan pidatomu untuk pemakamannya.
1165
01:22:04,712 --> 01:22:06,581
Kau sudah merencanakan
pemakamannya, ya?
1166
01:22:06,614 --> 01:22:09,218
Kau punya bakat drama, Deb.
1167
01:22:46,188 --> 01:22:47,455
Ada kabar baru?
1168
01:22:58,033 --> 01:22:59,600
Pintu...
1169
01:22:59,634 --> 01:23:01,836
- Ke mana saja kau?
- Hei!
1170
01:23:01,869 --> 01:23:02,904
Apa-apaan?
1171
01:23:03,604 --> 01:23:05,174
Aku mencoba meneleponmu.
1172
01:23:05,207 --> 01:23:06,674
Ponselku rusak.
1173
01:23:06,708 --> 01:23:08,010
Kenapa kau belum siap?
1174
01:23:08,043 --> 01:23:10,045
Kita harus segera kesana.
1175
01:23:11,313 --> 01:23:12,580
Baiklah.
1176
01:23:14,615 --> 01:23:15,683
Ayo.
1177
01:23:23,025 --> 01:23:24,559
Aku hampir siap.
1178
01:23:25,827 --> 01:23:26,861
Bagaimana anak-anak?
1179
01:23:28,097 --> 01:23:29,530
Mereka baik.
1180
01:23:29,564 --> 01:23:30,898
Mereka...
1181
01:23:32,201 --> 01:23:33,601
Mereka menyapa.
1182
01:23:39,341 --> 01:23:40,541
Apa?
1183
01:23:46,981 --> 01:23:48,250
Aku butuh kencingmu.
1184
01:23:50,019 --> 01:23:51,552
Apa?
1185
01:23:51,586 --> 01:23:54,756
Aku butuh kencingmu,
taruh di wadah plastik.
1186
01:23:54,789 --> 01:23:56,858
Aku butuh kencingmu.
1187
01:24:00,928 --> 01:24:02,697
Aku harus mengejanya?
1188
01:24:04,599 --> 01:24:05,767
Aku tidak bersih
1189
01:24:09,238 --> 01:24:12,307
Saat kita pergi
mencari Sammy, aku...
1190
01:24:14,009 --> 01:24:15,210
Aku bertemu pengedar.
1191
01:24:17,112 --> 01:24:18,280
Uang dari mana?
1192
01:24:22,617 --> 01:24:24,019
Dasar pencuri.
1193
01:24:27,189 --> 01:24:28,623
Dan janji temu?
1194
01:24:29,391 --> 01:24:30,725
Aku memalsukannya.
1195
01:24:32,194 --> 01:24:33,228
Maaf.
1196
01:24:34,396 --> 01:24:37,598
Dan akhir pekan,
mengunjungi anak-anak?
1197
01:24:38,766 --> 01:24:40,169
Aku menemui mereka.
1198
01:24:40,202 --> 01:24:43,805
Aku bahkan mengajak
mereka ke bioskop, tapi...
1199
01:24:45,374 --> 01:24:48,609
Lalu anak-anak dijaga
pengasuh dan kami pergi...
1200
01:24:52,214 --> 01:24:53,348
Aku mabuk.
1201
01:24:57,652 --> 01:24:59,620
Maaf aku payah.
1202
01:25:01,956 --> 01:25:03,991
Aku orang yang buruk.
1203
01:25:11,100 --> 01:25:13,801
Aku orang tolol.
1204
01:25:14,470 --> 01:25:17,738
Karena aku sudah di sini.
1205
01:25:17,772 --> 01:25:19,941
Aku bisa tinggal bersama Sean
1206
01:25:19,974 --> 01:25:22,643
atau bertemu dengan Eric
dan menghilang begitu saja.
1207
01:25:22,677 --> 01:25:24,812
Tapi aku tidak...
1208
01:25:24,846 --> 01:25:28,083
Aku tidak ingin melakukan ini lagi.
1209
01:25:28,117 --> 01:25:30,285
Kumohon.
Aku mau suntikan itu.
1210
01:25:30,319 --> 01:25:32,020
- Ini sudah berakhir.
- Aku bisa.
1211
01:25:32,054 --> 01:25:34,056
Kau punya obat-obatan di tubuhmu.
1212
01:25:34,089 --> 01:25:36,024
Kau harus menunggu seminggu lagi.
1213
01:25:36,058 --> 01:25:38,093
Aku tidak bisa
menunggu selama itu.
1214
01:25:38,127 --> 01:25:40,028
Kita berdua tahu itu.
1215
01:25:40,062 --> 01:25:41,629
Bu, kumohon.
1216
01:25:43,232 --> 01:25:45,100
Kumohon, berikan kencingmu.
1217
01:25:45,134 --> 01:25:47,702
Jika kau berikan kencingmu,
aku bisa lulus tes narkoba.
1218
01:25:47,735 --> 01:25:48,970
Aku bisa dapat suntikan.
1219
01:25:49,003 --> 01:25:53,408
Itu berarti aku tidak bisa
mabuk selama sebulan.
1220
01:25:53,442 --> 01:25:56,145
Tidak, kau punya obat
di dalam tubuhmu.
1221
01:25:56,178 --> 01:25:58,046
- Tidak.
- Bu, kumohon.
1222
01:25:58,080 --> 01:26:01,283
Kumohon, aku ingin kembali bersih/
1223
01:26:02,950 --> 01:26:06,188
Anggap seperti ini.
1224
01:26:06,221 --> 01:26:08,290
Ini seperti ucapanmu
di ponsel tadi malam
1225
01:26:08,323 --> 01:26:10,758
tentang menjadi awal
dari sesuatu yang baru.
1226
01:26:11,893 --> 01:26:13,728
Itu bisa.
1227
01:26:13,761 --> 01:26:15,397
Kupikir ponselmu rusak.
1228
01:26:17,832 --> 01:26:18,900
Sial.
1229
01:27:12,087 --> 01:27:13,121
Terima kasih.
1230
01:27:20,429 --> 01:27:21,496
Ya Tuhan.
1231
01:27:26,168 --> 01:27:28,070
Bagaimana jika mereka
memeriksa suhu kencing?
1232
01:27:30,938 --> 01:27:33,275
- Apa?
- Kencingku tidak hangat.
1233
01:27:33,308 --> 01:27:35,177
Bagaimana jika mereka memeriksa...
1234
01:27:35,210 --> 01:27:37,012
Kenapa aku panik?
1235
01:27:37,045 --> 01:27:38,846
Jangan.
1236
01:27:40,582 --> 01:27:41,816
Baiklah.
1237
01:27:43,218 --> 01:27:44,419
Semuanya baik.
1238
01:27:46,488 --> 01:27:47,489
Kau siap?
1239
01:27:48,090 --> 01:27:49,458
Ya.
1240
01:27:49,491 --> 01:27:51,426
- Aku akan keluar.
- Tidak.
1241
01:28:05,307 --> 01:28:06,375
Baiklah.
1242
01:28:13,115 --> 01:28:14,116
Siap.
1243
01:28:45,347 --> 01:28:46,847
Apa?
1244
01:28:46,881 --> 01:28:47,915
Bagaimana perasaanmu?
1245
01:28:48,650 --> 01:28:51,353
Lumayan.
1246
01:28:51,386 --> 01:28:52,887
Baiklah.
1247
01:28:52,920 --> 01:28:55,357
Kau akan dapat telepon lanjutan
untuk memberitahu hasilnya.
1248
01:28:55,390 --> 01:28:57,192
Sampai jumpa sebulan lagi.
Selamat.
1249
01:28:57,225 --> 01:28:58,293
Terima kasih.
1250
01:29:06,601 --> 01:29:07,902
Ya Tuhan.
1251
01:29:10,971 --> 01:29:12,007
Aku baik-baik saja.
1252
01:29:12,407 --> 01:29:13,841
Aku...
1253
01:29:15,344 --> 01:29:16,378
Aku merasa baik.
1254
01:29:16,411 --> 01:29:17,646
- Ya?
- Ya.
1255
01:29:17,679 --> 01:29:18,946
Ya Tuhan.
1256
01:29:20,082 --> 01:29:21,249
Ya.
1257
01:29:21,283 --> 01:29:23,085
Ya Tuhan. Kau terlihat baik.
1258
01:29:23,118 --> 01:29:24,286
- Ya.
- Sulit dipercaya.
1259
01:29:24,319 --> 01:29:27,888
Satu bulan kau akan bersih.
1260
01:29:27,922 --> 01:29:29,157
Ya.
1261
01:29:29,191 --> 01:29:31,093
Sulit dipercaya aku
berhasil melaluinya.
1262
01:29:31,126 --> 01:29:32,394
Kau pemberani.
1263
01:29:33,128 --> 01:29:34,529
Astaga.
1264
01:29:34,563 --> 01:29:38,500
Aku tahu talenta bohongmu
dapat digunakan.
1265
01:29:40,268 --> 01:29:42,037
Kita berhasil.
1266
01:29:43,038 --> 01:29:45,040
Kau lapar?
1267
01:29:45,073 --> 01:29:46,274
Mau sarapan?
1268
01:29:52,947 --> 01:29:53,948
Apa?
1269
01:30:01,223 --> 01:30:03,625
Astaga. Masuk ke mobil.
1270
01:30:03,658 --> 01:30:07,162
Cepat masuk ke mobil.
1271
01:30:07,195 --> 01:30:10,998
Kau bisa? Cepat masuk.
1272
01:30:11,032 --> 01:30:13,968
- Biar aku...
- Jangan sentuh aku!
1273
01:30:14,469 --> 01:30:15,704
Ya Tuhan.
1274
01:30:15,737 --> 01:30:18,407
Cepat jalan.
1275
01:30:18,440 --> 01:30:20,709
Astaga. Cepat jalan!
1276
01:30:29,618 --> 01:30:32,020
Aku tidak mampu...
1277
01:30:32,053 --> 01:30:34,122
Ya Tuhan. Aku tidak mampu...
1278
01:30:34,156 --> 01:30:35,290
Aku tahu.
1279
01:30:35,323 --> 01:30:36,691
Kenapa kita melakukan ini?
1280
01:30:36,725 --> 01:30:38,660
Kenapa kita melakukan ini?
1281
01:30:38,693 --> 01:30:41,329
Ada yang bisa bantu aku, tolong?
1282
01:30:42,197 --> 01:30:43,931
Siapa saja?
Aku butuh bantuan.
1283
01:30:49,671 --> 01:30:51,740
Tolong bantu kami.
1284
01:30:51,773 --> 01:30:53,442
Dia mengalami sakaw.
1285
01:30:53,475 --> 01:30:55,010
- Heroin?
- Ya, heroin.
1286
01:30:55,043 --> 01:30:57,045
Aku belum pernah
melihatnya seperti ini.
1287
01:30:57,078 --> 01:31:00,148
Kita bisa memberinya cairan.
Dia harus bisa melalui itu.
1288
01:31:00,182 --> 01:31:01,650
Dia baru disuntik Naltrexone.
1289
01:31:01,683 --> 01:31:03,685
Dia tidak boleh disuntik
jika ada obat di tubuhnya.
1290
01:31:03,718 --> 01:31:05,654
Persetan, Sherlock.
1291
01:31:05,687 --> 01:31:08,023
Dokter, bisa bantu kami?
Dia sedang sakaw.
1292
01:31:08,056 --> 01:31:09,758
Nona, bisa tanda tangani ini?
1293
01:31:09,791 --> 01:31:11,992
Dia harus menandatangani sendiri.
1294
01:31:12,027 --> 01:31:13,562
- Dia tidak bisa tanda tangan.
- Baik!
1295
01:31:15,030 --> 01:31:16,131
Kau harus menunggu.
1296
01:31:16,164 --> 01:31:17,632
Sungguh?
1297
01:31:20,602 --> 01:31:23,472
Bertahanlah.
1298
01:31:23,505 --> 01:31:25,973
Bu. Tolong hentikan.
1299
01:31:29,344 --> 01:31:31,580
Ada yang bisa bantu kami?
1300
01:31:33,148 --> 01:31:35,350
- Bertahanlah.
- Aku tahu.
1301
01:31:35,383 --> 01:31:36,451
- Ini.
- Terima kasih.
1302
01:31:36,485 --> 01:31:38,353
Kumohon.
1303
01:31:38,386 --> 01:31:40,722
- Tidak.
- Aku minta maaf, Bu.
1304
01:31:40,755 --> 01:31:42,190
Aku tidak bisa menahan ini.
1305
01:31:42,224 --> 01:31:44,192
Kau bisa.
1306
01:31:44,726 --> 01:31:46,194
Kau menikmati ini?
1307
01:31:46,228 --> 01:31:47,729
Sulit dipercaya.
1308
01:31:47,762 --> 01:31:51,600
Dia kejang dan muntah,
aku tidak tahu berapa lama.
1309
01:31:51,633 --> 01:31:53,735
Apa yang diperlukan
agar terlihat?
1310
01:31:53,768 --> 01:31:55,604
Disebut ruang tunggu
karena suatu alasan.
1311
01:31:55,637 --> 01:31:58,073
- Kau harus menunggu.
- Tidak ada orang di sini.
1312
01:31:58,106 --> 01:31:59,641
Kami memanggil
berdasarkan keluhan
1313
01:31:59,674 --> 01:32:01,743
dan beberapa keluhan
butuh perhatian segera.
1314
01:32:01,776 --> 01:32:04,179
Terima kasih atas bantuanmu.
1315
01:32:06,381 --> 01:32:08,416
Kau tahu kenapa dia
menjadi pecandu?
1316
01:32:08,450 --> 01:32:09,751
Itu karena kalian.
1317
01:32:09,784 --> 01:32:11,319
Jangan cuma diam disana
1318
01:32:11,353 --> 01:32:13,455
- dan segera lakukan...
- Hei, tenang!
1319
01:32:14,823 --> 01:32:16,057
Apa ada masalah?
1320
01:32:19,294 --> 01:32:21,263
- Kumohon, Dokter.
- Molly Wheeler.
1321
01:32:21,296 --> 01:32:23,465
Bertahanlah, sayang.
1322
01:32:23,498 --> 01:32:24,733
- Dokternya tiba.
- Aku bawa.
1323
01:32:24,766 --> 01:32:26,301
- Dia akan menjagamu.
- Terima kasih.
1324
01:32:26,334 --> 01:32:28,336
Kami akan menjagamu.
1325
01:32:28,370 --> 01:32:30,071
Bu.
1326
01:32:30,105 --> 01:32:31,339
- Bu.
- Aku di sini, sayang.
1327
01:32:31,373 --> 01:32:32,541
Bu, jangan pergi.
1328
01:33:41,643 --> 01:33:43,178
- Hei.
- Hei.
1329
01:33:44,779 --> 01:33:45,847
Bagaimana anak-anak?
1330
01:33:46,781 --> 01:33:48,416
Mereka baik.
1331
01:33:48,450 --> 01:33:50,452
Cory masih kedinginan.
1332
01:33:51,419 --> 01:33:52,854
Chloe tidak.
1333
01:33:52,887 --> 01:33:55,657
Aku tidak mengerti.
Mereka makan junk food.
1334
01:33:55,690 --> 01:33:57,258
Tapi tidak pernah sakit.
1335
01:33:58,493 --> 01:33:59,861
Anak-anak kuat.
1336
01:34:02,731 --> 01:34:04,833
Hei...
1337
01:34:04,866 --> 01:34:09,204
Sean ingin aku kembali Jumat
dan mengawasi anak-anak.
1338
01:34:09,237 --> 01:34:11,873
Kupikir itu bagus,
dia mempercayaiku.
1339
01:34:11,906 --> 01:34:13,174
Ya.
1340
01:34:15,577 --> 01:34:18,880
Bukannya hari Jumat
saatnya pemotretan?
1341
01:34:18,913 --> 01:34:20,415
Ya, bukan masalah besar.
1342
01:34:20,448 --> 01:34:22,751
Mereka bisa menemuiku
minggu depan.
1343
01:34:22,784 --> 01:34:24,486
- Kau yakin?
- Ya.
1344
01:34:24,519 --> 01:34:26,855
- Kau sudah beri kabar?
- Ya.
1345
01:34:26,888 --> 01:34:28,523
Senin, jam tiga.
1346
01:34:31,526 --> 01:34:32,560
Apa?
1347
01:34:35,397 --> 01:34:36,431
Tidak.
1348
01:34:37,232 --> 01:34:38,700
Bukan apa-apa.
1349
01:34:38,733 --> 01:34:39,934
Kau terlihat baik.
1350
01:36:20,000 --> 01:36:25,000
SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK?
TERBIASA DENGAN TANTANGAN?
1351
01:36:25,024 --> 01:36:35,024
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!