1 00:02:25,964 --> 00:02:29,634 -Napijesz się ze mną? -Nie, dzięki! 2 00:02:43,398 --> 00:02:44,566 Kto tam? 3 00:02:45,984 --> 00:02:48,528 -Halo? -Mamo, to ja. 4 00:02:49,821 --> 00:02:51,072 Mamo! 5 00:02:53,325 --> 00:02:55,368 Drzwi numer jeden. 6 00:02:55,493 --> 00:02:57,829 Mój klucz nie pasuje. 7 00:03:00,707 --> 00:03:02,042 Nie... 8 00:03:03,626 --> 00:03:07,797 W zeszłym roku wymieniliśmy zamki po tym, jak ukradłaś z Erikiem gitary. 9 00:03:10,091 --> 00:03:14,054 Miałaś nie wracać do domu w takim stanie. 10 00:03:14,179 --> 00:03:17,349 Czekaj! Właśnie dlatego wróciłam... 11 00:03:18,016 --> 00:03:20,977 Skończyłam z tym. Chcę wrócić do domu. 12 00:03:21,436 --> 00:03:23,563 Przestałaś ćpać? 13 00:03:24,272 --> 00:03:26,983 Odcięłam się od Erica. 14 00:03:27,192 --> 00:03:29,569 Od tygodnia mieszkam na ulicy. 15 00:03:29,694 --> 00:03:31,529 Lub nawet dłużej. 16 00:03:32,530 --> 00:03:36,618 Myślałam nad tym, co mi mówiłaś, gdy byłam małą dziewczynką. 17 00:03:36,743 --> 00:03:41,039 Zdałam sobie sprawę, 18 00:03:41,164 --> 00:03:44,250 że chcę wrócić do szkoły, znaleźć pracę 19 00:03:44,376 --> 00:03:47,087 i wreszcie odzyskać moje dzieci. 20 00:03:47,212 --> 00:03:48,922 Molly, przestań. 21 00:03:49,047 --> 00:03:52,801 -Wysłuchuję tego od lat. -Muszę być w domu. 22 00:03:53,218 --> 00:03:56,346 Wiesz, że nie radzę sobie, gdy jestem sama. 23 00:03:56,471 --> 00:03:58,472 Potrzebuję odwyku. 24 00:04:00,517 --> 00:04:02,394 Tutaj dam radę. 25 00:04:02,852 --> 00:04:04,020 Nie. 26 00:04:04,145 --> 00:04:06,648 -Wróć, gdy będziesz czysta. -Błagam. 27 00:04:08,191 --> 00:04:11,027 Porozmawiamy, gdy będziesz czysta. 28 00:04:11,152 --> 00:04:14,155 Mamo! Proszę! 29 00:04:14,739 --> 00:04:16,449 To ja! 30 00:04:16,741 --> 00:04:19,452 Przytul się. 31 00:04:19,577 --> 00:04:20,745 Dobrze zrobiłaś. 32 00:04:20,870 --> 00:04:22,706 Jeśli ją wpuścisz, rozsadzi twoje życie. 33 00:04:22,831 --> 00:04:25,834 Nie mów tak. Ona nie jest jakąś bombą. 34 00:04:25,959 --> 00:04:28,294 Mówię tylko, że słusznie postąpiłaś. 35 00:04:28,420 --> 00:04:31,756 -Nie możesz ciągle jej niańczyć. -Spadaj. 36 00:04:34,009 --> 00:04:35,010 Dobra. 37 00:04:56,948 --> 00:05:00,660 -Bo wezwę policję! -Nie poznaję cię! 38 00:05:00,785 --> 00:05:03,580 Zawsze, gdy się zjawiasz, coś ginie. 39 00:05:03,663 --> 00:05:05,123 Pójdę do hotelu, 40 00:05:05,248 --> 00:05:08,251 ale najpierw muszę gdzieś wydobrzeć. 41 00:05:08,376 --> 00:05:10,211 Daj chociaż kasę na hotel. 42 00:05:12,797 --> 00:05:14,174 Mam ci dać pieniądze? 43 00:05:14,966 --> 00:05:16,092 Oszalałaś? 44 00:05:16,217 --> 00:05:19,387 Tym razem na buty, okulary? 45 00:05:19,512 --> 00:05:23,183 Lub może na kurs kosmetologii? 46 00:05:23,308 --> 00:05:26,519 Lub na lekcje zumby, żebyś stanęła na nogi? 47 00:05:27,729 --> 00:05:30,607 -Za ile heroiny już zapłaciłam? -Masz rację. 48 00:05:31,816 --> 00:05:36,029 Pójdę na detoks pod most obok dziwek i szczurów. 49 00:05:36,112 --> 00:05:39,240 -To dużo lepszy plan! -Dlaczego zasłaniasz usta? 50 00:05:41,743 --> 00:05:43,119 Pokaż. 51 00:05:44,120 --> 00:05:45,372 Śmiało. 52 00:05:49,167 --> 00:05:50,543 O Boże. 53 00:05:59,427 --> 00:06:01,680 Dasz mi poduszkę i koc? 54 00:06:01,763 --> 00:06:03,890 Noce są mroźne. 55 00:06:04,015 --> 00:06:05,266 Wykuruj się, Molly. 56 00:06:19,197 --> 00:06:20,365 Włączyłaś alarm? 57 00:06:27,205 --> 00:06:30,417 Dlaczego powiedziałeś, że rozsadzi moje życie? 58 00:06:31,418 --> 00:06:33,837 Miałeś na myśli nasze życie. 59 00:06:33,962 --> 00:06:35,922 -Tak. -Więc czemu tego nie powiedziałeś? 60 00:06:36,047 --> 00:06:37,507 Musiałem? 61 00:06:37,632 --> 00:06:39,634 Sporo razem przeszliśmy. 62 00:06:39,718 --> 00:06:42,012 Boję się o ciebie, gdy ona jest w pobliżu. 63 00:06:42,554 --> 00:06:44,889 Nie daj się w to wciągnąć. 64 00:06:45,015 --> 00:06:46,725 Ona mnie w nic nie wciąga. 65 00:06:48,727 --> 00:06:52,230 Zawsze, gdy pozwalałam jej wrócić, 66 00:06:52,314 --> 00:06:55,400 robiłam to z pełną świadomością. 67 00:07:37,233 --> 00:07:38,443 Drzwi numer jeden. 68 00:07:38,526 --> 00:07:41,071 Nie licz na litość. 69 00:07:41,488 --> 00:07:43,948 -Idź do schroniska. -Muszę być w domu. 70 00:07:45,033 --> 00:07:46,951 Idź stąd. 71 00:08:48,430 --> 00:08:53,560 Jesteś cholernie uparta. Niczym osioł. 72 00:08:53,685 --> 00:08:58,690 Nawet pieprzona heroina nie jest tak wytrwała w działaniu. 73 00:08:58,773 --> 00:09:01,985 To moja jedyna iskierka nadziei. Trzymaj. 74 00:09:04,529 --> 00:09:09,034 Jeśli mówisz poważnie, pojedziemy na detoks w tej chwili. 75 00:09:09,159 --> 00:09:10,577 Dobrze. 76 00:09:11,119 --> 00:09:13,621 Ale najpierw zostanę tu parę dni. 77 00:09:13,747 --> 00:09:16,416 -Nie. -To nie jest takie proste... 78 00:09:16,541 --> 00:09:19,753 Molly, możemy spróbować. Łóżka zwalniają się codziennie. 79 00:09:19,878 --> 00:09:21,963 -Nieprawda. -Albo pojedziemy w tej chwili, 80 00:09:22,088 --> 00:09:23,757 albo będziesz spała na werandzie. 81 00:09:23,840 --> 00:09:27,636 Musisz być taką nieczułą suką? 82 00:09:29,971 --> 00:09:31,806 Umknęło mi to. 83 00:09:31,931 --> 00:09:37,479 Mogę chociaż wziąć prysznic? Nie kąpałam się od tygodni. 84 00:09:39,022 --> 00:09:41,191 Mam okres. 85 00:09:43,109 --> 00:09:44,444 Nie. 86 00:09:45,403 --> 00:09:46,613 Pójdę po swoje rzeczy. 87 00:09:48,156 --> 00:09:49,824 -Zaczekaj tu. -Pójdę z tobą. 88 00:09:49,908 --> 00:09:51,660 Zaczekaj tu. 89 00:10:24,985 --> 00:10:26,403 Zapnij pas. 90 00:10:36,788 --> 00:10:39,499 Kupimy tampony po drodze. 91 00:10:40,667 --> 00:10:43,878 -Nie potrzebuję ich. -Nie masz... 92 00:10:47,215 --> 00:10:48,383 Rozumiem. 93 00:11:02,147 --> 00:11:04,316 {\an8}-Witam. -Dzień dobry. 94 00:11:04,816 --> 00:11:06,151 -Nazwisko? -Molly... 95 00:11:06,234 --> 00:11:08,445 Molly Wheeler. Margaret. 96 00:11:09,404 --> 00:11:11,948 -Ma pani kartę Medicaid? -Tak. 97 00:11:15,285 --> 00:11:20,040 -Co pani zażywa? -Heroinę, metadon, kokainę. 98 00:11:20,165 --> 00:11:21,624 DRZEWO ŻYCIA 99 00:11:21,833 --> 00:11:24,544 Czasem trafi się Adderall. 100 00:11:24,669 --> 00:11:30,050 -Ostatnie odurzenie? -Wczoraj rano, więc cierpię. 101 00:11:30,592 --> 00:11:31,926 Jak długo jest pani uzależniona? 102 00:11:33,053 --> 00:11:35,430 Ponad dziesięć lat. 103 00:11:36,514 --> 00:11:38,892 Odbywała już pani detoksykację? 104 00:11:39,017 --> 00:11:41,186 Ile razy? 105 00:11:42,270 --> 00:11:44,856 -Czternaście. -Słucham? 106 00:11:44,981 --> 00:11:46,941 Czternaście razy. 107 00:11:50,528 --> 00:11:52,364 Czyli zna pani zasady. 108 00:11:52,489 --> 00:11:55,575 Medicaid płaci za trzy noce. Potem radzi pani sobie sama. 109 00:11:55,700 --> 00:11:59,287 Zapewniamy łóżko, dwa ręczniki, trzy posiłki dziennie. 110 00:11:59,371 --> 00:12:00,955 Skurcze mięśni, zimne poty, 111 00:12:01,039 --> 00:12:04,042 gorączka, wymioty, paranoja, bezsenność to typowe objawy. 112 00:12:04,125 --> 00:12:06,961 Jeśli pojawią się duszności, proszę nas poinformować. 113 00:12:07,879 --> 00:12:10,465 Jedyne wolne łóżko znajduje się w pokoju wieloosobowym. 114 00:12:12,133 --> 00:12:13,385 Proszę podpisać. 115 00:12:13,510 --> 00:12:15,679 DRZEWO ŻYCIA 116 00:12:28,274 --> 00:12:30,276 Dobrze. Chodźmy. 117 00:12:30,360 --> 00:12:31,444 CZYSTE HORYZONTY 118 00:12:31,528 --> 00:12:34,698 Postawiłaś na swoim. Możemy jechać do domu? 119 00:12:34,906 --> 00:12:38,076 Nie. Przyjadę po ciebie za trzy dni. 120 00:12:38,159 --> 00:12:40,495 Serio? Nie pomożesz mi? 121 00:12:41,162 --> 00:12:43,331 Odchodzisz? 122 00:12:43,456 --> 00:12:44,457 Cała ty! 123 00:12:45,083 --> 00:12:46,668 Idź do diabła! 124 00:12:50,839 --> 00:12:51,881 Zapraszam. 125 00:13:07,981 --> 00:13:12,819 Szlag. 126 00:13:23,455 --> 00:13:27,000 Ty sukinsynu. 127 00:14:00,659 --> 00:14:02,202 Trafiła do piekła. 128 00:14:05,872 --> 00:14:07,165 Co? 129 00:14:08,083 --> 00:14:10,585 Przeżywa ogromne cierpienie. 130 00:14:11,628 --> 00:14:13,630 Wyrzuciłam ją na bruk. 131 00:14:14,798 --> 00:14:18,593 Zgłoś się do grupy wsparcia. 132 00:14:19,260 --> 00:14:21,304 Nie potrzebuję ich nędznego współczucia. 133 00:14:22,347 --> 00:14:24,015 Pomogą ci. 134 00:14:25,433 --> 00:14:30,563 -Jedziecie na tym samym wózku. -Który ciągle się przewraca. 135 00:14:34,859 --> 00:14:36,820 Czasem mam wrażenie, że... 136 00:14:39,739 --> 00:14:41,408 już nie chcę jej kochać. 137 00:14:42,867 --> 00:14:44,452 Napędza mi to strachu. 138 00:14:46,413 --> 00:14:50,250 -Będę ją dalej kochać, prawda? -Oczywiście. 139 00:14:56,339 --> 00:14:58,717 Wżeniłeś się w okropny bałagan. 140 00:14:58,842 --> 00:15:02,595 -Przyzwyczaiłem się. -Więc jesteś idiotą. 141 00:15:05,390 --> 00:15:07,976 Zawsze tak ze mną rozmawiasz, gdy ona się zjawia. 142 00:15:08,101 --> 00:15:09,436 Zauważyłaś? 143 00:15:11,271 --> 00:15:12,772 Nie zachowuj się tak. 144 00:15:13,940 --> 00:15:14,983 Dobrze? 145 00:15:16,609 --> 00:15:18,111 Przepraszam. 146 00:15:24,909 --> 00:15:28,330 KASYNO I OŚRODEK WYPOCZYNKOWY 147 00:15:29,664 --> 00:15:31,416 Fantastyczne uczucie. 148 00:15:32,459 --> 00:15:33,960 Jesteś najlepsza, Deb. 149 00:15:36,129 --> 00:15:39,049 Mówiłam ci, że byliśmy na wycieczce w Napie? 150 00:15:39,174 --> 00:15:42,969 -Naprawdę? Jak było? -Cudownie. 151 00:15:43,386 --> 00:15:45,889 Klient Waltera przenocował nas w swoim domu. 152 00:15:46,890 --> 00:15:50,018 Choć „dom” to za mało powiedziane. 153 00:16:04,908 --> 00:16:08,411 Powiem wprost, bo szkoda czasu. 154 00:16:09,704 --> 00:16:11,748 Przechodziłaś to 15 razy. 155 00:16:12,332 --> 00:16:15,210 Statystyki pokazują, że pewnie tu wrócisz. 156 00:16:15,335 --> 00:16:18,004 Aż 97% narkomanów wraca do nałogu. 157 00:16:18,463 --> 00:16:22,092 Wkuwałaś się w żyły na rękach, kostkach, 158 00:16:22,175 --> 00:16:24,302 dłoniach, stopach. 159 00:16:24,427 --> 00:16:26,554 Nie kłułaś się jeszcze w szyję, 160 00:16:26,680 --> 00:16:28,682 ale to tylko kwestia czasu. 161 00:16:29,182 --> 00:16:31,101 Wpakowałaś się w niezłe tarapaty. 162 00:16:31,226 --> 00:16:32,602 To wy ją w to wpakowaliście. 163 00:16:32,727 --> 00:16:34,020 Mamo, proszę cię. 164 00:16:34,145 --> 00:16:37,107 Jej problemy zaczęły się w podobnym gabinecie lekarskim. 165 00:16:37,232 --> 00:16:41,236 Kiedy miała 17 lat, skręciła kolano na nartach wodnych. 166 00:16:41,361 --> 00:16:45,031 Lekarz przepisał jej 75 miligramów oksykodonu 167 00:16:45,115 --> 00:16:47,158 i nie odmawiał kolejnych dawek. 168 00:16:47,242 --> 00:16:49,828 To okropne. Przykro mi. 169 00:16:49,953 --> 00:16:51,621 Mnie również. 170 00:16:52,622 --> 00:16:54,416 Jakie są twoje wyzwalacze? 171 00:16:55,417 --> 00:17:00,839 Nuda, niepokój, wstyd, samotność. 172 00:17:00,964 --> 00:17:04,175 Życie. Moim wyzwalaczem jest życie. 173 00:17:05,093 --> 00:17:06,469 Nie tylko twoim. 174 00:17:06,594 --> 00:17:10,306 Mam 31 lat i stoczyłam się w bagno. 175 00:17:10,431 --> 00:17:12,517 Mogę tu siedzieć i biadolić 176 00:17:12,600 --> 00:17:17,022 lub to przerwać i odlecieć w błogi stan. 177 00:17:18,481 --> 00:17:22,777 Zawsze była przeczulona na tym punkcie. 178 00:17:22,902 --> 00:17:24,154 Na punkcie uczuć. 179 00:17:24,279 --> 00:17:26,698 Mówiła o nich, odkąd była nastolatką. 180 00:17:26,823 --> 00:17:28,450 Skąd wiesz? Nie było cię przy mnie. 181 00:17:28,575 --> 00:17:34,164 -Molly, ale teraz jestem. -Porozmawiajmy o możliwościach. 182 00:17:34,289 --> 00:17:37,709 Słyszałyście o antagoniście receptorów opioidowych? 183 00:17:37,834 --> 00:17:40,295 -Nie. -Robimy zastrzyk raz w miesiącu. 184 00:17:40,420 --> 00:17:43,173 Substancja ta blokuje działanie narkotyków: 185 00:17:43,298 --> 00:17:46,176 heroiny, oksykodonu, Norco. 186 00:17:46,301 --> 00:17:49,095 Po jej podaniu nie odczuwasz upojenia narkotycznego. 187 00:17:49,220 --> 00:17:51,014 Lecz to nie jest żadna magia. 188 00:17:51,139 --> 00:17:53,183 Trzeba aktywnie walczyć o zdrowie: 189 00:17:53,308 --> 00:17:55,185 dwanaście kroków, terapia. 190 00:17:57,145 --> 00:17:58,605 Czy to jest bezpieczne? 191 00:17:59,773 --> 00:18:01,441 Jaja sobie robisz? 192 00:18:02,609 --> 00:18:05,403 Przez dziesięć lat szprycowałaś się 193 00:18:05,528 --> 00:18:10,825 mieszanką heroiny, trutki na szczury i pudru dla dzieci. 194 00:18:10,950 --> 00:18:13,662 Nagle twoje ciało jest świątynią? 195 00:18:13,787 --> 00:18:18,667 Czy to jest, kurwa, bezpieczne? Jezu, Molly. 196 00:18:18,792 --> 00:18:21,378 Substancja jest bezpieczna i ma odpowiedni atest. 197 00:18:22,379 --> 00:18:24,881 Musisz być czysta przynajmniej przez tydzień. 198 00:18:25,006 --> 00:18:27,592 Jeśli dostaniesz zastrzyk, mając narkotyki w organizmie, 199 00:18:27,717 --> 00:18:29,678 wystąpią ciężkie objawy abstynencyjne. 200 00:18:29,803 --> 00:18:33,056 To bardzo niebezpieczne i wymaga hospitalizacji. 201 00:18:34,224 --> 00:18:36,059 Potem zastrzyk raz w miesiącu. 202 00:18:41,147 --> 00:18:42,357 To szansa. 203 00:18:43,358 --> 00:18:46,736 -Korzystaj. -Sama podejmę decyzję. 204 00:18:53,410 --> 00:18:56,788 -Zgadzam się. -Słusznie. 205 00:18:57,706 --> 00:19:00,291 Jesteś na odwyku od czterech dni. 206 00:19:00,417 --> 00:19:02,836 Zaczekamy jeszcze cztery. 207 00:19:02,919 --> 00:19:05,088 Zrobimy zastrzyk w piątek o dziewiątej. 208 00:19:05,213 --> 00:19:06,381 Kolejne cztery dni? 209 00:19:06,506 --> 00:19:08,633 Nie wytrzyma, naćpa się za godzinę. 210 00:19:08,758 --> 00:19:10,885 -Dzięki za zaufanie. -Nie może tu zostać? 211 00:19:11,011 --> 00:19:13,972 -Nie! -Potrzebujemy wolnych łóżek. 212 00:19:14,097 --> 00:19:18,018 Unikaj samotności i innych uzależnionych. 213 00:19:25,942 --> 00:19:27,027 Jeszcze cztery dni. 214 00:19:29,321 --> 00:19:31,031 Dam radę, nie? 215 00:19:31,156 --> 00:19:32,699 -Tak. -Tak. 216 00:19:33,199 --> 00:19:34,868 -Dasz radę. -Wiem. 217 00:19:37,704 --> 00:19:39,456 Powinni go zastrzelić. 218 00:19:44,753 --> 00:19:47,172 -Wystarczy. -Przykro mi. 219 00:19:47,255 --> 00:19:49,174 Ma pani stan zapalny dziąseł. 220 00:19:49,257 --> 00:19:51,593 Przepiszę pani maść. 221 00:19:51,718 --> 00:19:54,804 Nie jest to środek narkotyczny, ale proszę oszczędnie go stosować. 222 00:19:55,722 --> 00:19:58,099 To tymczasowa proteza. 223 00:19:58,183 --> 00:20:00,226 Dopasujmy ją. 224 00:20:00,352 --> 00:20:02,103 Gotowe. 225 00:20:03,897 --> 00:20:07,567 Zadzwonię, gdy przyjdzie ta właściwa. 226 00:20:08,068 --> 00:20:09,194 Boli. 227 00:20:10,236 --> 00:20:12,155 Trzeba się przyzwyczaić. 228 00:20:12,822 --> 00:20:14,240 Pokaż. 229 00:20:22,248 --> 00:20:24,501 Drzwi numer jeden. 230 00:20:28,088 --> 00:20:29,422 Wejdź. 231 00:20:30,006 --> 00:20:33,259 Jesteś pewna? Nie chcę się narzucać. 232 00:20:33,385 --> 00:20:35,720 Mogę wpaść innym razem. 233 00:20:35,845 --> 00:20:37,263 Goń się. 234 00:21:16,219 --> 00:21:18,263 Niesamowity salon fryzjerski Molly. 235 00:21:18,388 --> 00:21:21,433 Pamiętasz, jak przez przypadek pofarbowałam ci włosy na różowo? 236 00:21:22,225 --> 00:21:23,768 Przez przypadek? Jasne. 237 00:21:23,893 --> 00:21:26,438 Czemu trzymasz te graty? Tu jest jak w muzeum. 238 00:21:26,563 --> 00:21:29,274 Dobrze mi się kojarzą. 239 00:21:29,399 --> 00:21:31,192 Z okresem, kiedy nie byłam szują. 240 00:21:33,278 --> 00:21:34,696 Pamiętasz, co to? 241 00:21:36,197 --> 00:21:38,950 -Najmniejsze skrzypce na świecie. -Najmniejsze skrzypce na świecie. 242 00:21:39,492 --> 00:21:42,704 Gdzie moje perfumy, biżuteria? 243 00:21:42,829 --> 00:21:47,792 Perfumy sprzedałaś, a biżuterię zastawiłaś. 244 00:21:48,835 --> 00:21:53,882 Razem z moją obrączką ślubną, pierścionkiem zaręczynowym... 245 00:21:55,675 --> 00:21:57,594 i biżuterią twojej babci. 246 00:22:10,231 --> 00:22:11,733 Jezu. 247 00:22:12,942 --> 00:22:14,235 Ćpałaś tu? 248 00:22:15,487 --> 00:22:18,073 Nie wiem. Pewnie po odwyku. 249 00:22:18,198 --> 00:22:21,284 To mnie uspokoiłaś. 250 00:22:23,286 --> 00:22:25,163 Co, u licha? 251 00:22:34,214 --> 00:22:37,258 Pracuję dziś w nocy. 252 00:22:37,717 --> 00:22:42,806 Kasyno jest w pełni obłożone, ale będę miała przy sobie telefon. 253 00:22:42,889 --> 00:22:45,600 Wrócę po kilku godzinach. 254 00:22:47,686 --> 00:22:52,607 Chris tu będzie. Jest na zewnątrz. Dzwoń do mnie w razie czego. 255 00:22:52,732 --> 00:22:54,776 Powiedziałaś mu, że będę tu nocować? 256 00:22:54,901 --> 00:22:56,236 Oczywiście. 257 00:22:57,237 --> 00:22:58,822 Zadzwoniłam do niego. 258 00:22:59,322 --> 00:23:00,323 On... 259 00:23:02,075 --> 00:23:03,326 Nie ma nic przeciwko. 260 00:23:07,330 --> 00:23:09,332 PRZEZNACZENIE 261 00:23:13,837 --> 00:23:15,255 Cieszę się, że tu jesteś. 262 00:23:47,454 --> 00:23:48,872 Idę na fajkę. 263 00:23:50,790 --> 00:23:52,751 Co tak pika? 264 00:23:52,834 --> 00:23:54,461 -Alarm. -Co? 265 00:23:55,795 --> 00:23:56,921 Możesz go wyłączyć? 266 00:23:57,047 --> 00:23:59,341 Pika, gdy otwierasz drzwi. 267 00:23:59,466 --> 00:24:02,510 To najbezpieczniejsza dzielnica na świecie. 268 00:24:28,536 --> 00:24:30,205 Te puzzle ciągle tu leżą? 269 00:24:30,330 --> 00:24:31,915 Nie ruszałam ich. 270 00:24:32,040 --> 00:24:34,167 Może kiedyś je ułożysz. 271 00:24:34,250 --> 00:24:35,460 Nienawidzę puzzli. 272 00:24:36,753 --> 00:24:39,214 To telefon na kartę. 273 00:24:39,339 --> 00:24:41,758 Daj znać, jak skończą się minuty. 274 00:24:42,759 --> 00:24:44,803 Do kogo miałabym dzwonić? 275 00:24:44,928 --> 00:24:47,889 Wpisałam mój numer, 276 00:24:48,014 --> 00:24:51,601 twojej siostry, dzieci, kliniki i twojego ojca. 277 00:24:53,353 --> 00:24:54,980 Kiedy ostatni raz tu byłam? 278 00:24:55,981 --> 00:25:01,277 Jakieś półtora roku temu. 279 00:25:01,778 --> 00:25:04,322 Obudziłam się rano, a ciebie już nie było. 280 00:25:09,285 --> 00:25:11,371 Otworzysz bramę? 281 00:25:26,303 --> 00:25:27,595 Cześć. 282 00:25:29,097 --> 00:25:30,473 To ona? 283 00:25:31,641 --> 00:25:33,059 Zamknij. 284 00:25:42,152 --> 00:25:43,361 Poradzisz sobie? 285 00:25:43,820 --> 00:25:46,114 -Tak. -Dobra. 286 00:25:46,656 --> 00:25:47,949 Wychodzę. 287 00:25:58,084 --> 00:25:59,502 Co tam? 288 00:26:01,588 --> 00:26:02,630 Przepraszam. 289 00:26:03,631 --> 00:26:05,717 -Jestem do dyspozycji. -Jasne. 290 00:26:06,343 --> 00:26:08,678 -Dziękuję. -Proszę. 291 00:26:42,253 --> 00:26:43,672 Drzwi numer jeden. 292 00:27:20,875 --> 00:27:22,002 To ja. 293 00:27:23,336 --> 00:27:26,548 Zamarzam. 294 00:27:26,673 --> 00:27:29,217 Głód narkotyczny miał się skończyć. 295 00:27:34,973 --> 00:27:36,683 Zostań. 296 00:27:36,808 --> 00:27:39,978 Molly, jestem zmęczona. 297 00:27:41,021 --> 00:27:43,356 Naprawdę sprzedałam twoją biżuterię ślubną? 298 00:27:48,194 --> 00:27:51,823 Nie przejmuj się tym. 299 00:27:51,948 --> 00:27:54,326 Przez tę chorobę nie jesteś sobą. 300 00:27:54,451 --> 00:27:56,161 -Nie jestem? -Nie. 301 00:27:56,286 --> 00:27:59,748 To nie jesteś ty. 302 00:28:00,206 --> 00:28:02,459 Ta dziewczyna nie jest tobą. 303 00:28:03,626 --> 00:28:05,795 Mieszasz mi w głowie, mamo. 304 00:28:06,796 --> 00:28:10,884 Czy pamiętasz moment, w którym odeszłam od twojego ojca 305 00:28:11,926 --> 00:28:17,557 i otworzyłam przy ulicy sklep z malowaną ceramiką? 306 00:28:17,974 --> 00:28:21,978 To był fatalny pomysł i okropna lokalizacja. 307 00:28:22,729 --> 00:28:28,985 Miałam wszystkiego dość i chciałam uciec od twojego ojca, 308 00:28:29,110 --> 00:28:31,321 zrobić coś po swojemu. 309 00:28:33,031 --> 00:28:36,826 Tam było tak cicho. 310 00:28:36,951 --> 00:28:38,620 Jak w mauzoleum. 311 00:28:40,747 --> 00:28:42,624 Stało mnóstwo wolnych krzeseł. 312 00:28:43,958 --> 00:28:46,795 Mimo że sprawiłam ci ból, 313 00:28:48,254 --> 00:28:49,464 zostawiłam cię, 314 00:28:51,925 --> 00:28:54,928 ty przychodziłaś tam po szkole. 315 00:28:56,554 --> 00:28:59,724 Przyprowadzałaś znajomych. 316 00:28:59,849 --> 00:29:03,436 Wyprawiłaś tam nawet urodziny. 317 00:29:04,521 --> 00:29:10,026 Po kilku miesiącach zgromadziłaś od cholery kubków do kawy. 318 00:29:13,697 --> 00:29:15,448 To było urocze. 319 00:29:16,616 --> 00:29:18,702 To byłaś ty. 320 00:29:25,333 --> 00:29:30,338 Kończy się pierwszy dzień. Zostały jeszcze trzy. 321 00:29:31,881 --> 00:29:33,883 Tata wie, że jestem w domu? 322 00:29:38,221 --> 00:29:39,723 Powiem mu. 323 00:29:43,893 --> 00:29:45,645 Dobranoc, maleńka. 324 00:30:06,166 --> 00:30:07,500 Jest dziesiąta. 325 00:30:08,668 --> 00:30:09,878 Nie ma ich. 326 00:30:10,920 --> 00:30:13,715 Trzy po dziesiątej. 327 00:30:13,840 --> 00:30:15,342 Spokojnie. 328 00:30:16,301 --> 00:30:20,138 -Dlaczego mieliby przyjechać? -Przestań. 329 00:30:22,182 --> 00:30:23,767 Twoja siostra się odezwała? 330 00:30:24,768 --> 00:30:29,064 -Nie, a co? -Chce się z tobą zobaczyć. 331 00:30:30,940 --> 00:30:33,109 Od kiedy ma czas na spotkania? 332 00:30:34,444 --> 00:30:35,737 Gdzie twoje zęby? 333 00:30:37,280 --> 00:30:39,699 -W porządku. -Uwierają mnie. 334 00:30:46,039 --> 00:30:47,707 Cześć! 335 00:30:48,958 --> 00:30:50,627 -Babciu! -Babciu! 336 00:30:50,752 --> 00:30:52,629 -Cześć, babciu! -Miło was widzieć. 337 00:30:52,754 --> 00:30:54,798 -Witaj, kochanie. -Tęskniłem za tobą. 338 00:30:54,923 --> 00:30:57,342 Co słychać? 339 00:30:58,259 --> 00:31:00,053 Uściskajcie mamę. 340 00:31:04,057 --> 00:31:05,725 -Cześć, mała. -Witaj, Sean. 341 00:31:06,267 --> 00:31:07,394 Cześć, Deb. 342 00:31:10,981 --> 00:31:13,817 Długo nie zabawimy, jakieś kilka godzin. 343 00:31:14,901 --> 00:31:18,947 Wejdźmy do środka. Chodźcie. 344 00:31:19,823 --> 00:31:22,575 -Zrobić ci kawę? -Poproszę. 345 00:31:27,414 --> 00:31:28,415 Dobrze wyglądasz. 346 00:31:30,500 --> 00:31:32,210 Akurat, ale dzięki. 347 00:31:40,176 --> 00:31:42,012 Gotowe. 348 00:31:42,137 --> 00:31:45,765 -Częstujcie się. -Po jednym. 349 00:31:52,605 --> 00:31:54,024 Jak w pracy? 350 00:31:55,066 --> 00:31:59,487 Dobrze. Mamy urwanie głowy. 351 00:31:59,612 --> 00:32:01,865 Planuję otworzyć drugi warsztat. 352 00:32:01,990 --> 00:32:05,577 Dlaczego to robisz? Uwielbiasz orzechy. 353 00:32:05,702 --> 00:32:08,663 Tak, ale lekarz powiedział, że nie mogę ich jeść. 354 00:32:09,122 --> 00:32:13,877 W zeszłym roku okazało się, że od orzechów boli ją brzuch. 355 00:32:17,047 --> 00:32:20,383 Złamałem nogę w kostce. Założyli mi gips. 356 00:32:21,009 --> 00:32:23,553 -O rety. -Nie złamałeś. 357 00:32:23,678 --> 00:32:24,888 -Złamałem. -Nie. 358 00:32:25,013 --> 00:32:27,932 -Zamknij się, debilko. -Dość. Rozmawialiśmy o tym. 359 00:32:29,726 --> 00:32:34,856 Pękła mu kość, gdy spadł z huśtawki. Gamoń. 360 00:32:35,982 --> 00:32:37,901 To dobre dzieci. 361 00:32:38,026 --> 00:32:42,155 Wiem o tym. 362 00:32:47,118 --> 00:32:48,244 Jaki jest tata? 363 00:32:50,914 --> 00:32:52,082 Mówcie. 364 00:32:52,582 --> 00:32:53,958 -Zrzędzi. -Co? 365 00:32:54,084 --> 00:32:55,752 -Taka prawda. -Jest w porządku. 366 00:32:55,877 --> 00:32:57,295 Pomaga nam odrabiać lekcje. 367 00:32:57,420 --> 00:32:59,631 -Wcale nie zrzędzę. -Puszczasz bąki. 368 00:32:59,714 --> 00:33:02,258 -Kłamiesz. -Wyluzuj, stary. Lubimy cię. 369 00:33:02,342 --> 00:33:04,052 Nie mów do mnie „stary”. 370 00:33:04,135 --> 00:33:06,137 -Jesteś jary. -Jary. 371 00:33:08,348 --> 00:33:10,558 Znalazł sobie dziewczynę. 372 00:33:11,101 --> 00:33:12,560 Jest szefową kuchni. 373 00:33:13,687 --> 00:33:15,105 Gotuje pyszne jedzonko. 374 00:33:20,860 --> 00:33:22,362 Zestrzel go. 375 00:33:22,487 --> 00:33:23,738 WYŻSZY POZIOM OSTRZEŻENIE 376 00:33:23,863 --> 00:33:25,407 Dajesz! 377 00:33:25,532 --> 00:33:28,201 -Masz za swoje! -O nie. 378 00:33:30,620 --> 00:33:31,621 Mała. 379 00:33:35,709 --> 00:33:36,835 Zaczekaj, skarbie. 380 00:33:37,711 --> 00:33:40,046 -Mogę zagrać? -Pewnie. 381 00:33:47,345 --> 00:33:48,596 Gotowa. 382 00:33:53,893 --> 00:33:54,936 Dawaj! 383 00:33:55,061 --> 00:33:56,938 Nie wciskaj tego. 384 00:33:58,815 --> 00:34:00,983 Nie. Oszukujesz. 385 00:34:01,108 --> 00:34:03,320 -Tak nie wolno! -Puszczaj! 386 00:34:03,445 --> 00:34:05,070 Tak nie wolno. 387 00:34:05,488 --> 00:34:06,489 Dawaj. 388 00:34:06,573 --> 00:34:07,615 UWAGA 389 00:34:07,699 --> 00:34:08,700 Jeszcze! 390 00:34:08,782 --> 00:34:10,660 Nie! 391 00:34:10,785 --> 00:34:15,874 -O nie! -Mamo, jesteś do bani. 392 00:34:16,666 --> 00:34:20,420 -Dzięki. -Jesteś do bani! 393 00:34:20,503 --> 00:34:22,797 Do bani! 394 00:34:41,316 --> 00:34:43,026 -Sam jesteś do bani. -Przestań. 395 00:34:43,151 --> 00:34:45,111 Jesteś do bani! 396 00:34:45,236 --> 00:34:48,239 Kto jest do bani? Oszust. Oddaj pilota. 397 00:34:48,365 --> 00:34:49,991 -Wygrałem. -Oddawaj go. 398 00:34:50,116 --> 00:34:51,242 To kara za bycie do bani. 399 00:34:51,368 --> 00:34:53,495 -Puszczaj. -Nie. 400 00:34:53,620 --> 00:34:55,705 Mamo! On mnie dotyka! 401 00:34:58,875 --> 00:35:01,836 Tu jest przepięknie. 402 00:35:03,797 --> 00:35:06,257 -Dopiero teraz. -Zgadza się. 403 00:35:07,300 --> 00:35:09,678 Tak powinno wyglądać życie. 404 00:35:10,470 --> 00:35:14,015 Żyjesz jedną chwilą, a potem następną. 405 00:35:14,808 --> 00:35:18,144 A nie jest tak? Jaka jest druga opcja? 406 00:35:19,312 --> 00:35:20,313 Nie wiem. 407 00:35:20,397 --> 00:35:25,276 Ciągle myślę o przeszłości lub martwię się o przyszłość. 408 00:35:26,111 --> 00:35:31,199 Nawet nim zaczęłam ćpać, martwiłam się tym, co będzie dalej. 409 00:35:31,324 --> 00:35:34,369 Nie mogłam znieść niepewności. 410 00:35:36,746 --> 00:35:39,040 Chcę żyć teraźniejszością. 411 00:35:40,083 --> 00:35:41,751 Tak jak dzieci, 412 00:35:41,876 --> 00:35:44,713 zwierzęta czy rośliny. 413 00:35:46,840 --> 00:35:48,383 Ciekawe spojrzenie. 414 00:35:51,177 --> 00:35:53,888 Zawsze byłaś bystra, Moll. 415 00:35:55,724 --> 00:35:57,851 I co mi to dało? 416 00:36:00,020 --> 00:36:02,897 Tu Dale. Zostaw wiadomość. 417 00:36:03,481 --> 00:36:06,443 Cześć, to ja. 418 00:36:07,360 --> 00:36:09,612 Molly wróciła do domu. 419 00:36:09,696 --> 00:36:13,325 Nie bierze, ale jest potwornie rozbita. 420 00:36:13,450 --> 00:36:15,160 Wiem, że nie lubisz o tym mówić, 421 00:36:15,285 --> 00:36:20,749 ale chyba coś się zmieniło. Nie zachowywała się tak od... 422 00:36:20,874 --> 00:36:24,669 Od bardzo dawna. Naprawdę się stara. 423 00:36:24,794 --> 00:36:26,421 Pytała o ciebie. 424 00:36:26,546 --> 00:36:29,257 Mógłbyś do niej zadzwonić. 425 00:36:29,382 --> 00:36:33,303 Ona potrzebuje wsparcia. 426 00:36:33,428 --> 00:36:35,764 Bardzo byś jej pomógł. 427 00:36:35,889 --> 00:36:40,977 Rozumiesz? Więc nie bądź dupkiem. Po prostu zadzwoń. 428 00:36:41,102 --> 00:36:42,604 Na razie. 429 00:36:45,982 --> 00:36:47,776 Skąd macie tyle energii? 430 00:36:47,901 --> 00:36:50,904 -Jak to możliwe? -Mieliśmy dzisiaj wuef. 431 00:36:51,571 --> 00:36:57,535 -Pewnie lubisz biegać. -Dzieci miały spędzić z tobą weekend, 432 00:36:58,703 --> 00:37:04,000 ale mogą też zostać u mojej siostry, jeśli jest taka potrzeba. 433 00:37:04,084 --> 00:37:07,045 Poradzę sobie... 434 00:37:12,258 --> 00:37:13,885 -Dobrze. -Daj znać. 435 00:37:13,969 --> 00:37:16,221 -Zadzwonię w tygodniu. -Jasne. 436 00:37:16,346 --> 00:37:17,889 -Na razie. -Pa. 437 00:37:18,014 --> 00:37:19,891 Dzięki, że wpadliście. 438 00:37:20,016 --> 00:37:21,935 Zwijamy się! 439 00:37:26,189 --> 00:37:27,691 Na razie, młody. 440 00:37:28,441 --> 00:37:29,526 -Pa, skarbie. -Pa. 441 00:37:43,123 --> 00:37:44,541 Kiedy znów tu przyjedziemy? 442 00:37:46,001 --> 00:37:47,002 Niedługo. 443 00:37:48,503 --> 00:37:50,130 -Na noc? -Tak! 444 00:37:51,006 --> 00:37:53,341 -Pewnie. -Byłoby super. 445 00:37:53,466 --> 00:37:55,552 -Proszę, tato. -Zobaczymy. 446 00:38:06,688 --> 00:38:09,149 Przecudne dzieciaki. 447 00:38:10,233 --> 00:38:12,068 Po tym, co przeszły... 448 00:38:14,738 --> 00:38:16,906 -Są wspaniałe. -Fakt. 449 00:38:18,491 --> 00:38:20,118 Jak poszło z Seanem? 450 00:38:22,662 --> 00:38:24,205 Kiepsko? 451 00:38:25,498 --> 00:38:29,002 Bolą go plecy. Poprosił mnie o środki przeciwbólowe. 452 00:38:29,669 --> 00:38:31,212 Żartujesz? 453 00:38:32,255 --> 00:38:34,132 Powinnam wezwać policję. 454 00:38:34,215 --> 00:38:36,426 Wtedy dzieci wylądują w rodzinie zastępczej. 455 00:38:36,551 --> 00:38:37,969 Nieprawda, zostaną ze mną. 456 00:38:38,094 --> 00:38:41,014 Może, ale na czas rozprawy trafią do obcych ludzi. 457 00:38:41,097 --> 00:38:42,891 Dajmy temu spokój. 458 00:38:51,358 --> 00:38:53,568 Ten dźwięk doprowadza mnie do szału. 459 00:38:53,652 --> 00:38:57,364 Jak mam wydobrzeć, kiedy pika co pięć minut, 460 00:38:57,447 --> 00:39:00,950 przypominając mi, że jestem do bani? 461 00:39:02,077 --> 00:39:04,162 Tu jest jak w więzieniu. 462 00:39:04,287 --> 00:39:06,498 Też go nienawidzę, ale tak ma być. 463 00:39:08,041 --> 00:39:10,085 Potrzebujesz czegoś ze sklepu? 464 00:39:10,210 --> 00:39:12,921 Daj mi 20 dolców i sama zrobię zakupy. 465 00:39:13,046 --> 00:39:15,173 Czuję się jak małe dziecko. 466 00:39:15,298 --> 00:39:19,219 Znakomity pomysł, ale może po prostu zamówię heroinę. 467 00:39:26,351 --> 00:39:30,480 Dobrze. Papierosy, ciastka, napój. 468 00:39:35,902 --> 00:39:36,945 Co? 469 00:39:37,529 --> 00:39:39,698 -Dobrze się czujesz? -Tak. 470 00:39:39,823 --> 00:39:41,324 Masz przekrwione oczy. 471 00:39:42,409 --> 00:39:43,618 Jestem zmęczona. 472 00:39:45,787 --> 00:39:49,833 Co mam powiedzieć? Że mi się nudzi i jestem na głodzie? 473 00:39:51,084 --> 00:39:57,257 -Nudzi mi się i jestem na głodzie. -Zostały dwa dni. 474 00:39:57,382 --> 00:40:00,218 Musisz tylko wytrzymać dwa dni. 475 00:40:00,302 --> 00:40:02,012 Łatwo się mówi. 476 00:40:03,221 --> 00:40:06,141 Niecałe 60 godzin. 477 00:40:06,266 --> 00:40:08,393 -Dasz radę. -Wiem, a ty? 478 00:40:09,185 --> 00:40:10,603 Jesteś przemęczona. 479 00:40:10,687 --> 00:40:12,772 Zaraz dostaniesz zawału serca. 480 00:40:27,412 --> 00:40:30,832 Dobra, Moll. Pojedziesz ze mną. 481 00:40:32,375 --> 00:40:33,418 Chodź. 482 00:41:19,756 --> 00:41:22,384 Wybierz którykolwiek. To tylko barwniki i cukier. 483 00:41:24,427 --> 00:41:25,929 Molly? 484 00:41:28,723 --> 00:41:30,767 Instruktorka Miller. Hej. 485 00:41:31,101 --> 00:41:34,729 -Jak żyjesz? -Dobrze. 486 00:41:35,230 --> 00:41:36,314 -Cześć, Deb. -Cześć. 487 00:41:36,439 --> 00:41:38,149 Kopę lat. 488 00:41:39,025 --> 00:41:42,320 Od lat trzymamy za ciebie kciuki. 489 00:41:43,822 --> 00:41:45,198 Dziękuję. 490 00:41:45,740 --> 00:41:46,908 Dobrze wyglądasz. 491 00:41:47,033 --> 00:41:48,451 Naprawdę. 492 00:41:48,535 --> 00:41:50,829 W zeszłym roku przeniosłam się do Lincoln. 493 00:41:50,912 --> 00:41:52,789 Prowadzę zajęcia ze zdrowia i kondycji. 494 00:41:53,790 --> 00:41:54,791 Uczestniczyłaś w nich? 495 00:41:54,916 --> 00:41:57,585 -Filmiki o kraksach? -Zgadza się. 496 00:41:57,711 --> 00:41:59,671 Chociaż dzieciaki na nich zasypiają. 497 00:41:59,796 --> 00:42:03,591 -Myślą, że są niezniszczalne. -Ten typ tak ma. 498 00:42:05,635 --> 00:42:07,137 Jestem w trakcie leczenia. 499 00:42:07,262 --> 00:42:08,930 Świetnie. 500 00:42:09,055 --> 00:42:11,474 Ktoś taki jak ty powinien pogadać z tymi dziećmi. 501 00:42:11,599 --> 00:42:13,852 To znaczy ktoś, kto miał... 502 00:42:13,977 --> 00:42:16,062 problem z uzależnieniem i wyszedł na prostą. 503 00:42:16,187 --> 00:42:17,439 Przemyśl to. 504 00:42:18,356 --> 00:42:21,776 Nie umiem przemawiać. 505 00:42:21,901 --> 00:42:24,362 Dwoje dzieci przedawkowało w tym roku. 506 00:42:27,615 --> 00:42:32,704 -Lincoln w Southeast? -Tak, to niebezpieczna dzielnica. 507 00:42:33,455 --> 00:42:34,998 Wpłynęłabyś na nich. 508 00:42:39,753 --> 00:42:41,880 -Zastanowię się. -Jasne. 509 00:42:42,756 --> 00:42:43,757 Miło było was spotkać. 510 00:42:44,632 --> 00:42:46,092 Wzajemnie. 511 00:43:03,943 --> 00:43:05,028 Kto to? 512 00:43:05,654 --> 00:43:08,490 Mój diler. Przyjedzie za kwadrans. 513 00:43:11,201 --> 00:43:13,787 Gdybym nie była ćpunką, zapytałabyś? 514 00:43:14,621 --> 00:43:16,122 Pewnie nie. 515 00:43:17,832 --> 00:43:20,710 -Ojciec dzwonił? -Nie. 516 00:43:25,340 --> 00:43:26,966 Nie wychodź jeszcze. 517 00:43:27,634 --> 00:43:28,802 Usiądź. 518 00:43:33,306 --> 00:43:35,558 Zapomniałam. 519 00:43:36,643 --> 00:43:37,894 Mam coś dla ciebie. 520 00:43:43,942 --> 00:43:45,193 Co to? 521 00:43:45,986 --> 00:43:47,237 Otwórz. 522 00:43:51,491 --> 00:43:53,868 Sprzedajesz dom czy kupujesz mi nowy? 523 00:43:55,245 --> 00:43:57,122 Poznajesz ją? 524 00:43:57,247 --> 00:43:59,165 -Nie. -Przyjrzyj się. 525 00:43:59,332 --> 00:44:01,584 Nieruchomości Kendry Kirsebom 526 00:44:01,710 --> 00:44:04,754 -Nie znam jej. -To Colson Kirsebom. 527 00:44:05,922 --> 00:44:08,675 Nie. 528 00:44:08,800 --> 00:44:10,302 O rany. 529 00:44:10,427 --> 00:44:13,847 To było trudne dla jego... jej rodziców, 530 00:44:14,848 --> 00:44:17,600 ale wszystko się ułożyło. 531 00:44:17,684 --> 00:44:19,227 Jasna cholera. 532 00:44:20,186 --> 00:44:23,231 Król balu szkolnego jest teraz królową. 533 00:44:23,690 --> 00:44:26,359 -Czemu mnie to bawi? -Nie powinnyśmy się śmiać. 534 00:44:26,484 --> 00:44:28,361 Życzę jej szczęścia. 535 00:44:29,946 --> 00:44:32,240 Zaczęła wszystko od nowa. 536 00:44:32,365 --> 00:44:34,284 Właśnie. 537 00:44:35,785 --> 00:44:37,162 Chodziłam z nim. 538 00:44:37,287 --> 00:44:39,164 Naprawdę? 539 00:44:39,289 --> 00:44:43,501 Kiedy od nas odeszłaś, przez kilka tygodni w pierwszej klasie. 540 00:44:45,337 --> 00:44:48,214 Tak mi przykro. 541 00:44:49,466 --> 00:44:51,134 Żałuję, że nie zostałam. 542 00:44:53,428 --> 00:44:55,805 Powinnaś. 543 00:44:57,724 --> 00:44:59,517 To się stało tak nagle. 544 00:45:00,560 --> 00:45:04,356 Jednego dnia wkładałaś mi liściki do pojemnika na kanapki, 545 00:45:04,481 --> 00:45:08,443 a kolejnego zniknęłaś na dwa lata. 546 00:45:10,487 --> 00:45:13,865 Myślałam, że masz nas dosyć. 547 00:45:13,948 --> 00:45:16,826 Dobrze wiesz, że to nieprawda. 548 00:45:16,951 --> 00:45:17,994 Tak? 549 00:45:19,829 --> 00:45:21,790 Ile razy będziemy to wałkować? 550 00:45:30,340 --> 00:45:32,384 Byłam w ciąży z twoją siostrą. 551 00:45:33,176 --> 00:45:34,469 Nie planowaliśmy tego. 552 00:45:35,971 --> 00:45:41,559 W ciągu kilku miesięcy pojawiło się dziecko 553 00:45:41,685 --> 00:45:42,978 i rzuciłam pracę. 554 00:45:43,561 --> 00:45:49,317 Miałam męża, którego w ogóle nie znałam. 555 00:45:49,943 --> 00:45:51,444 Był... 556 00:45:53,196 --> 00:45:55,031 uciążliwy. 557 00:45:56,199 --> 00:45:58,076 Pewnie ja też. 558 00:45:58,952 --> 00:46:01,746 Gdy twoja siostra skończyła osiem lat, 559 00:46:01,871 --> 00:46:05,417 ponownie zaszłam w ciążę, z której bardzo się cieszyliśmy. 560 00:46:05,542 --> 00:46:08,336 Byliśmy wtedy szczęśliwi. 561 00:46:08,878 --> 00:46:11,381 Ja i twój ojciec, przez chwilę. 562 00:46:12,132 --> 00:46:16,177 Przez kolejne 15 lat wszystko było na mojej głowie. 563 00:46:16,803 --> 00:46:19,055 Próbowałam was nie zawieść. 564 00:46:20,807 --> 00:46:23,476 Tolerowałam zagrywki twojego ojca. 565 00:46:23,560 --> 00:46:26,896 Jego napady złości, humory. 566 00:46:29,065 --> 00:46:31,234 Pewnej nocy wróciłam do domu 567 00:46:31,359 --> 00:46:33,903 i usłyszałam, jak wpada w szał. 568 00:46:34,029 --> 00:46:36,906 Zaczął wyzywać. 569 00:46:38,491 --> 00:46:39,951 Ja po prostu... 570 00:46:45,165 --> 00:46:46,583 Miałam dość. 571 00:46:48,668 --> 00:46:49,794 Tamtej nocy odeszłam. 572 00:46:53,506 --> 00:46:55,925 Byłaś przewodniczącą komitetu rodzicielskiego. 573 00:46:57,886 --> 00:47:02,140 -Twardo stąpałaś po ziemi. -Zachowywałam pozory. 574 00:47:08,063 --> 00:47:12,442 Przepraszam, że sprawiłam ci tyle przykrości. 575 00:47:13,902 --> 00:47:18,573 Ale nie mogę przeprosić za to, że próbowałam przetrwać. 576 00:47:21,284 --> 00:47:22,535 Wówczas bym skłamała. 577 00:47:28,541 --> 00:47:31,711 Obwiniasz mnie za to, że jesteś narkomanką. 578 00:47:43,932 --> 00:47:46,351 Wspaniałe uczucie. 579 00:47:49,354 --> 00:47:51,106 Oddychaj głęboko. 580 00:48:58,298 --> 00:48:59,883 Nie znalazła chwili? 581 00:49:01,134 --> 00:49:03,803 W porządku, Ashley, a u ciebie? 582 00:49:05,388 --> 00:49:06,598 Przepraszam. 583 00:49:07,265 --> 00:49:09,643 -Co słychać, mamo? -Po staremu. 584 00:49:10,352 --> 00:49:12,646 -Jak żyjesz? -Dobrze. 585 00:49:12,771 --> 00:49:16,691 Dzieci, praca. Jestem przemęczona, ale świetnie wyglądam na Instagramie. 586 00:49:16,816 --> 00:49:20,028 Mam wspaniałe dzieci, kwitnę i żyję na całego. 587 00:49:22,405 --> 00:49:25,241 -Słucham. -Poproszę kawę. 588 00:49:25,367 --> 00:49:27,619 Ja też. I frytki. 589 00:49:27,744 --> 00:49:28,745 Dobrze. 590 00:49:28,870 --> 00:49:31,081 -Frytki na śniadanie? -Czemu nie? 591 00:49:31,206 --> 00:49:32,582 Poprawiają mi humor. 592 00:49:33,875 --> 00:49:34,959 Gdzie ona jest? 593 00:49:35,043 --> 00:49:39,839 Chciała przyjechać, ale stchórzyła w ostatniej chwili. 594 00:49:40,882 --> 00:49:44,219 Pracuje nad sobą. 595 00:49:45,178 --> 00:49:47,013 -I ja jej w tym przeszkadzam? -Nie. 596 00:49:48,056 --> 00:49:51,059 -Tu nie chodzi o ciebie. -Jak zawsze. 597 00:49:52,769 --> 00:49:55,689 Cieszę się, że jesteśmy tu same. 598 00:49:55,814 --> 00:49:58,191 Musiałam się wyrwać z tego wariatkowa. 599 00:49:58,692 --> 00:50:00,568 Mówiłaś, że daje radę. 600 00:50:00,694 --> 00:50:03,571 To prawda, ale wiesz... 601 00:50:03,697 --> 00:50:05,573 W domu jest niezły młyn. 602 00:50:06,074 --> 00:50:08,868 Ciągle pali papierosy, krząta się, 603 00:50:08,994 --> 00:50:12,539 a ja obserwuję ją niczym jastrząb i udaję, że tego nie robię. 604 00:50:12,664 --> 00:50:15,250 Znasz Chrisa. Pasjonat wiadomości. 605 00:50:15,375 --> 00:50:17,210 Bez przerwy gapi się w iPada. 606 00:50:17,335 --> 00:50:21,256 Czyta o świecie zmierzającym ku zagładzie. 607 00:50:21,381 --> 00:50:23,717 Faceci nie powinni przechodzić na emeryturę. 608 00:50:25,677 --> 00:50:27,887 Jak ona się trzyma? 609 00:50:29,889 --> 00:50:32,642 Jest blada, chuda. 610 00:50:32,767 --> 00:50:34,019 Straciła zęby. 611 00:50:34,477 --> 00:50:38,815 Zważywszy na okoliczności, trzyma się wyjątkowo dobrze. 612 00:50:39,816 --> 00:50:42,485 Dostrzegam w niej dawną Moll. 613 00:50:42,610 --> 00:50:43,862 -Naprawdę? -Tak. 614 00:50:43,987 --> 00:50:46,614 -To dobrze. -Nie wiem, Ash. 615 00:50:46,740 --> 00:50:49,367 Tym razem może jej się udać. 616 00:50:49,492 --> 00:50:53,121 Jeśli wytrzyma jeszcze kilka dni, 617 00:50:53,246 --> 00:50:55,206 dostanie zastrzyk. 618 00:50:55,332 --> 00:50:58,918 Miesiąc w czystości zamieni się w dwa miesiące... 619 00:51:00,795 --> 00:51:02,088 a dwa miesiące w pół roku. 620 00:51:05,175 --> 00:51:06,801 Jak Bóg da. 621 00:51:08,428 --> 00:51:10,930 Mamo, od kiedy wierzysz w Boga? 622 00:51:11,931 --> 00:51:14,184 Odkąd niewiara nic mi nie dała. 623 00:51:17,145 --> 00:51:20,607 Wiem, że nie powinnam zbyt wiele oczekiwać, 624 00:51:21,691 --> 00:51:24,778 ale w tej chwili pozostaje mi żywić nadzieję. 625 00:51:27,447 --> 00:51:29,741 -Proszę. -Dziękuję. 626 00:51:29,866 --> 00:51:31,201 Nie ma za co. 627 00:51:41,211 --> 00:51:44,297 W zeszłym tygodniu wygrałam sprawę. 628 00:51:44,422 --> 00:51:47,175 -Ogarnęłam pozew zbiorowy. -Wybacz. 629 00:51:47,258 --> 00:51:48,677 -Nawet nie spytałam. -Nie szkodzi. 630 00:51:48,802 --> 00:51:51,012 -Gratuluję. -Dziękuję. 631 00:51:51,096 --> 00:51:54,849 -Jestem zabieganą kretynką. -Bo biegasz za Molly. 632 00:51:54,975 --> 00:51:57,143 O ciebie nie muszę się martwić. 633 00:51:59,562 --> 00:52:00,855 Bez pośpiechu. 634 00:52:00,981 --> 00:52:02,190 -Dziękuję. -Dziękuję. 635 00:52:07,487 --> 00:52:08,822 Kurczę. 636 00:52:10,073 --> 00:52:12,075 Zostawiłam portfel w domu. 637 00:52:12,200 --> 00:52:14,160 -Stać mnie na kawę. -Cholera! 638 00:52:14,285 --> 00:52:17,080 -Pójdę już. -Spokojnie. 639 00:52:17,205 --> 00:52:18,873 Pewnie leży pod poduszką. 640 00:52:18,999 --> 00:52:21,126 Jak mogłam go nie zabrać? 641 00:52:21,251 --> 00:52:24,337 Sama mówiłaś, że Molly daje radę. 642 00:52:24,921 --> 00:52:26,840 Odpuść. Proszę. 643 00:52:27,674 --> 00:52:28,675 Dobrze. 644 00:52:34,180 --> 00:52:35,598 Dobrze. 645 00:52:44,941 --> 00:52:46,609 Jak... 646 00:52:48,278 --> 00:52:49,863 Jak tam twój chłopak? 647 00:52:51,448 --> 00:52:54,075 Odszedł. Krzyżyk na drogę. 648 00:52:55,201 --> 00:52:56,828 Był przylepą. 649 00:52:56,953 --> 00:52:59,998 Ale mam nowego chłopaka. 650 00:53:00,457 --> 00:53:03,376 Poznałam go na zaręczynach Rachel i Nicka. 651 00:53:03,501 --> 00:53:05,670 Prowadzi firmę hydrauliczną. 652 00:53:05,795 --> 00:53:08,715 Jest zabawny, a to zawsze się ceni. 653 00:53:09,716 --> 00:53:12,260 Nie zdradzę ci zbyt wielu szczegółów, 654 00:53:12,344 --> 00:53:15,972 ale dopasowaliśmy się w tych sprawach. 655 00:53:16,348 --> 00:53:18,933 Jest tylko jeden haczyk, jeśli chcemy być razem, 656 00:53:19,059 --> 00:53:21,061 a mianowicie... 657 00:53:42,707 --> 00:53:44,751 Drzwi numer jeden. 658 00:53:45,835 --> 00:53:48,713 -Cześć. -Cześć. 659 00:54:13,989 --> 00:54:16,992 Błękitne Karaiby i Perłowy Sen. 660 00:54:17,117 --> 00:54:20,912 Obie są urzekające... 661 00:54:22,539 --> 00:54:23,665 Wszystko gra? 662 00:54:24,165 --> 00:54:25,166 Tak. 663 00:54:25,792 --> 00:54:27,210 Fatalnie wyglądasz. 664 00:54:28,753 --> 00:54:30,130 Powinnaś wyluzować. 665 00:54:53,570 --> 00:54:55,697 A więc... 666 00:54:57,824 --> 00:55:01,578 Pewnie słyszeliście o „epidemii heroiny”. 667 00:55:05,999 --> 00:55:08,293 Dobra, byłam... 668 00:55:09,753 --> 00:55:15,425 Byłam wzorową uczennicą, która nie ukończyła liceum. 669 00:55:17,677 --> 00:55:19,638 Mieszkam z mamą, 670 00:55:19,763 --> 00:55:23,183 ale w zeszłym tygodniu spałam na ulicy. 671 00:55:27,020 --> 00:55:28,188 Nie mam pracy... 672 00:55:30,649 --> 00:55:33,943 ani żadnych umiejętności, jestem spłukana. 673 00:55:38,031 --> 00:55:41,618 Nawet niektóre zęby nie są moje. 674 00:55:52,962 --> 00:55:55,965 Widzicie tę kobietę? 675 00:55:58,093 --> 00:55:59,386 To moja mama. 676 00:56:01,346 --> 00:56:03,473 Przywiozła mnie tu, 677 00:56:05,100 --> 00:56:09,479 bo odebrali mi prawko za jazdę pod wpływem. 678 00:56:13,024 --> 00:56:17,070 Nawet gdybym miała prawo jazdy, nie pożyczyłaby mi samochodu. 679 00:56:19,322 --> 00:56:22,367 Bo wszystko jej zabierałam. 680 00:56:23,994 --> 00:56:27,914 Pieniądze, biżuterię, karty kredytowe. 681 00:56:30,125 --> 00:56:31,334 I... 682 00:56:32,335 --> 00:56:38,842 Aby zdobyć narkotyki, poniżałam się do takiego stopnia... 683 00:56:43,930 --> 00:56:46,224 o którym nie chcecie wiedzieć. 684 00:56:48,685 --> 00:56:50,687 Jedyną rzeczą... 685 00:56:51,354 --> 00:56:54,524 Jedyną rzeczą, na której mi zależy, jest ćpanie, 686 00:56:55,734 --> 00:56:58,528 bo tylko wtedy zapominam o tym, 687 00:56:58,653 --> 00:57:02,198 że zrujnowałam sobie życie. 688 00:57:03,033 --> 00:57:04,367 Więc nie ćpaj. 689 00:57:06,036 --> 00:57:07,162 Słucham? 690 00:57:08,496 --> 00:57:09,873 Przepraszam... 691 00:57:10,874 --> 00:57:13,585 ale ja nigdy nie doprowadzę się do takiego stanu. 692 00:57:16,171 --> 00:57:19,215 Jasne. Oczywiście! 693 00:57:20,425 --> 00:57:23,094 Wiesz, ile razy sobie to powtarzałam? 694 00:57:23,178 --> 00:57:28,933 Że nie będę kradła, żeby się naćpać? 695 00:57:29,059 --> 00:57:35,065 Że nie pozwolę odebrać sobie dzieci? 696 00:57:35,190 --> 00:57:38,943 Że już więcej nie będę kłuła się w rękę 697 00:57:39,069 --> 00:57:41,905 ani w klatkę piersiową? 698 00:57:43,782 --> 00:57:45,325 Budziłam się... 699 00:57:46,660 --> 00:57:48,536 i niemal każdego ranka, 700 00:57:48,662 --> 00:57:51,581 przez wiele lat, mówiłam sobie, 701 00:57:54,751 --> 00:57:57,295 że kończę z tym, że dzisiaj... 702 00:57:58,254 --> 00:58:00,340 nie dam sobie w żyłę. 703 00:58:02,425 --> 00:58:04,803 Godzinę później 704 00:58:04,928 --> 00:58:07,764 spotykałam się z moim dilerem, żeby kupić dragi. 705 00:58:11,017 --> 00:58:14,938 Przegrywam z tym każdego dnia. 706 00:58:19,693 --> 00:58:21,695 Przepraszam cię, mamo. 707 00:58:28,326 --> 00:58:30,286 Boże. 708 00:58:30,412 --> 00:58:33,206 Dawno cię takiej nie widziałam. 709 00:58:33,331 --> 00:58:34,332 Jakiej? 710 00:58:34,457 --> 00:58:37,210 Pewnej siebie, szczerej. 711 00:58:38,253 --> 00:58:41,089 Biorącej za wszystko odpowiedzialność. 712 00:58:41,172 --> 00:58:44,467 Sama nie wiem. Byłaś po prostu sobą. 713 00:58:44,718 --> 00:58:46,845 Szkoda, że nie widziałaś, jak na ciebie patrzyli. 714 00:58:46,970 --> 00:58:48,346 Poruszyłaś ich. 715 00:58:49,973 --> 00:58:52,976 Dobrze się czuję. Pewnie. 716 00:58:53,101 --> 00:58:57,272 Jeśli ktokolwiek miałby skończyć z tym gównem, to właśnie ty. 717 00:58:57,981 --> 00:59:00,150 Naprawdę w to wierzę. 718 00:59:02,027 --> 00:59:03,486 Jestem z ciebie dumna. 719 00:59:18,335 --> 00:59:19,627 Skręcisz w prawo? 720 00:59:20,920 --> 00:59:22,172 Po co? 721 00:59:22,756 --> 00:59:24,424 Coś ci pokażę. 722 00:59:27,677 --> 00:59:28,678 Zatrzymaj się. 723 00:59:28,762 --> 00:59:30,013 -Tu? -Tak. 724 00:59:35,352 --> 00:59:36,603 Widzisz tamten budynek? 725 00:59:38,772 --> 00:59:40,523 Mieszkałam tam z Erikiem. 726 00:59:40,649 --> 00:59:42,025 Jak długo? 727 00:59:43,610 --> 00:59:45,779 Jakieś półtora roku. 728 00:59:48,198 --> 00:59:49,699 Bałaś się? 729 00:59:50,867 --> 00:59:52,118 Byłam na haju. 730 00:59:53,620 --> 00:59:56,414 Mieliście przynajmniej bieżącą wodę? 731 00:59:56,539 --> 00:59:59,793 I sprzątaczkę. Bez kitu. 732 01:00:04,631 --> 01:00:07,467 Chcę cię o coś zapytać, 733 01:00:07,592 --> 01:00:10,845 ale nie zrozum mnie źle. 734 01:00:10,971 --> 01:00:13,974 -Jasne. -Nie oceniaj mnie. 735 01:00:14,307 --> 01:00:16,184 Dobrze. Wyduś to z siebie. 736 01:00:18,478 --> 01:00:19,562 Czy kiedykolwiek... 737 01:00:21,690 --> 01:00:23,483 uprawiałaś prostytucję? 738 01:00:27,570 --> 01:00:29,322 Nigdy nie uprawiałam seksu za pieniądze. 739 01:00:31,366 --> 01:00:32,993 Ale uprawiałam seks za narkotyki. 740 01:00:33,118 --> 01:00:35,286 -To nie jest prostytucja. -Cóż... 741 01:00:35,954 --> 01:00:41,793 To walka o przetrwanie. Byłaś chora i próbowałaś przetrwać. 742 01:00:41,918 --> 01:00:43,670 Gdybym uprawiała seks za pieniądze, 743 01:00:43,795 --> 01:00:46,172 żeby kupić narkotyki, byłabym prostytutką? 744 01:00:49,175 --> 01:00:50,677 Jaki wydasz werdykt? 745 01:00:52,512 --> 01:00:55,598 Dziwka czy nie? 746 01:00:58,601 --> 01:01:00,103 Czekaj. Wybacz. 747 01:01:00,228 --> 01:01:02,063 Skoro już tu jesteśmy, 748 01:01:02,188 --> 01:01:04,482 czy możemy poszukać mojej koleżanki? 749 01:01:04,607 --> 01:01:08,236 Ma na imię Sammy. Pomieszkiwałyśmy razem. 750 01:01:08,361 --> 01:01:09,821 -Kogo? -Sammy. 751 01:01:09,904 --> 01:01:11,239 Wspierałyśmy się. 752 01:01:11,323 --> 01:01:13,533 Dwa dni temu napisała do mnie z cudzego telefonu. 753 01:01:13,658 --> 01:01:17,454 Nagle kontakt się urwał. Może mieć kłopoty. 754 01:01:17,579 --> 01:01:19,873 -Chcę jej pomóc. -Nie zostanę tu. 755 01:01:19,998 --> 01:01:22,125 Daj spokój. Chcę jej tylko pomóc. 756 01:01:22,250 --> 01:01:25,003 Ona ma 15 lat! 757 01:01:25,128 --> 01:01:27,630 Mamo, ona ma 15 lat. 758 01:01:31,509 --> 01:01:34,346 Tylko nie kombinuj. 759 01:01:34,929 --> 01:01:37,265 Jesteś tak blisko tego zastrzyku. 760 01:01:39,017 --> 01:01:40,226 Popatrz na mnie. 761 01:01:43,355 --> 01:01:45,523 Radzę sobie. 762 01:01:45,649 --> 01:01:49,194 Chcę złapać wiatr w żagle i zacząć pomagać innym. 763 01:01:49,319 --> 01:01:53,615 Odpokutuję za cały syf, w który wszystkich wpakowałam. 764 01:01:53,740 --> 01:01:55,450 I tyle. 765 01:01:55,575 --> 01:01:58,370 Błagam, daj mi 15 minut. 766 01:01:59,829 --> 01:02:02,791 Pięć minut. Wiem, gdzie mieszka. 767 01:02:04,834 --> 01:02:08,505 Jeśli zobaczy, że mnie się udało, może zwróci się o pomoc. 768 01:02:14,094 --> 01:02:15,261 Proszę. 769 01:02:17,514 --> 01:02:19,975 -Pięć minut. -Dobrze. 770 01:02:21,059 --> 01:02:22,060 Jedźmy. 771 01:02:36,366 --> 01:02:37,993 -Masz pięć minut! -Dobra. 772 01:02:47,585 --> 01:02:50,422 Napisała do ciebie? Skąd miała twój numer? 773 01:02:54,384 --> 01:02:55,385 Kupujesz? 774 01:02:55,885 --> 01:02:59,472 -Słucham? -Potrzebujesz działki? 775 01:02:59,597 --> 01:03:01,808 Wyglądam na taką, co kupuje? 776 01:03:02,976 --> 01:03:06,354 W mordę. Pani Wheeler. 777 01:03:07,731 --> 01:03:11,901 To ja, Eric. Były chłopak Molly. 778 01:03:15,238 --> 01:03:16,865 Jezu, Eric. 779 01:03:16,948 --> 01:03:19,326 -Co pani tu robi? -Czekam na Molly. 780 01:03:19,993 --> 01:03:25,498 Szuka koleżanki. Jest czysta, więc daj jej spokój. 781 01:03:27,834 --> 01:03:30,378 Nie sądzę, by chciała mnie spotkać. 782 01:03:31,338 --> 01:03:34,090 Nie widziałem się z nią, odkąd zaszła w ciążę. 783 01:03:35,091 --> 01:03:37,135 Nie chciała mnie widzieć w klinice. 784 01:03:40,180 --> 01:03:41,681 O cholera. 785 01:03:42,182 --> 01:03:43,892 Nie powiedziała pani. 786 01:03:44,476 --> 01:03:47,145 Przeciwnie. 787 01:03:47,604 --> 01:03:51,024 Pożyczy mi pani kilka dolarów? 788 01:03:51,149 --> 01:03:53,693 Pani Wheeler, jestem głodny. 789 01:04:00,325 --> 01:04:02,118 Molly, pośpiesz się! 790 01:04:05,622 --> 01:04:07,123 Boże. 791 01:04:10,293 --> 01:04:11,961 -Hej. -Wsiadaj. 792 01:04:12,045 --> 01:04:14,839 Mieszka na końcu ulicy. Sprawdzę tam. 793 01:04:14,964 --> 01:04:18,510 Oszalałaś? Sammy w ogóle istnieje? 794 01:04:19,803 --> 01:04:23,306 -Wal się. -Wsiadaj do cholernego auta! 795 01:04:33,775 --> 01:04:35,110 Wsiądź do auta! 796 01:04:43,410 --> 01:04:45,996 Molly! Proszę! 797 01:04:48,748 --> 01:04:50,041 Zostawię cię! 798 01:04:50,166 --> 01:04:53,336 Mam to w dupie! Patrz! 799 01:04:55,922 --> 01:04:59,009 Ty niewdzięczna zdziro! 800 01:06:02,280 --> 01:06:04,240 Molly, co ty... 801 01:06:13,124 --> 01:06:15,960 Molly, mam tego dość! 802 01:06:16,086 --> 01:06:18,129 -Co ty wyprawiasz? -To Sammy! 803 01:06:18,254 --> 01:06:21,424 Próbuję zbić jej temperaturę. 804 01:06:21,549 --> 01:06:24,344 -Wychodzimy. -Uspokój się, do cholery! 805 01:06:24,469 --> 01:06:25,720 -Co jest grane? -Przestań! 806 01:06:25,804 --> 01:06:27,263 -Co robisz? -Kim jesteś? 807 01:06:27,347 --> 01:06:31,393 -Nie boję się ciebie. -Nie! 808 01:06:31,518 --> 01:06:33,395 Masz przesrane! 809 01:06:33,520 --> 01:06:35,730 -Greg, to moja mama! -Co? 810 01:06:36,439 --> 01:06:40,568 Jesteście potworami! Powinniście zdechnąć! 811 01:06:40,694 --> 01:06:43,446 -Uduszę cię! -Mogłyśmy przez ciebie zginąć! 812 01:06:44,280 --> 01:06:47,993 Jezu! Jesteś stuknięta. Boję się ciebie. 813 01:06:48,118 --> 01:06:50,245 Teraz wiesz, jak to jest. 814 01:06:50,829 --> 01:06:53,289 Próbowałam pomóc Sammy. 815 01:07:24,821 --> 01:07:26,114 Głupek. 816 01:07:33,663 --> 01:07:35,040 Moja wizytówka. 817 01:07:36,583 --> 01:07:38,752 Spotkałam dziś Erica. 818 01:07:40,003 --> 01:07:41,087 Kogo? 819 01:07:42,088 --> 01:07:44,507 Gitarzystę Erica, twojego chłopaka. 820 01:07:46,801 --> 01:07:50,639 -Gdzie? -Przed tamtą meliną. 821 01:07:50,764 --> 01:07:55,060 Podszedł do samochodu i oferował mi narkotyki. 822 01:07:55,185 --> 01:07:57,604 Nie wiedziałam, że tam będzie. 823 01:07:59,105 --> 01:08:02,484 Nic nie kombinowałam. 824 01:08:02,567 --> 01:08:03,652 On... 825 01:08:04,902 --> 01:08:09,866 Bełkotał coś, że byłaś w ciąży. 826 01:08:12,410 --> 01:08:13,620 Nie oceniam cię. 827 01:08:15,288 --> 01:08:19,209 Podobno nie chciałaś, żeby ci towarzyszył. 828 01:08:19,334 --> 01:08:22,212 Przykro mi, że sama musiałaś przez to przejść. 829 01:08:22,629 --> 01:08:24,964 Aborcja to okropny zabieg. 830 01:08:30,261 --> 01:08:31,972 Nie dokonałam jej. 831 01:08:33,138 --> 01:08:34,766 Doniosłam ciążę. 832 01:08:37,727 --> 01:08:40,981 Wymiotowałam codziennie przez siedem miesięcy. 833 01:08:41,106 --> 01:08:43,232 Miałam poranne mdłości, 834 01:08:43,357 --> 01:08:47,237 byłam na głodzie i spałam gdzie popadnie. 835 01:08:49,531 --> 01:08:51,324 To było istne piekło. 836 01:08:58,123 --> 01:08:59,833 Urodziłam śliczne dziecko. 837 01:09:00,792 --> 01:09:02,002 Chłopczyka. 838 01:09:04,295 --> 01:09:05,714 Gdzie on jest? 839 01:09:06,423 --> 01:09:09,926 W New Jersey u dojrzałego małżeństwa. 840 01:09:11,261 --> 01:09:14,513 Bezdzietni, zamożni. Tyle się dowiedziałam w agencji. 841 01:09:15,223 --> 01:09:18,435 Kiedy to się stało? 842 01:09:19,185 --> 01:09:21,437 Dlaczego do mnie nie zadzwoniłaś? 843 01:09:21,562 --> 01:09:25,817 Nie chciałam kolejnych upokorzeń. 844 01:09:27,067 --> 01:09:29,279 -Jak ma na imię? -Nie wiem. 845 01:09:30,362 --> 01:09:32,365 Mogę się z nim spotkać? 846 01:09:32,449 --> 01:09:35,243 Nie, chciałam tajnej adopcji. 847 01:09:35,744 --> 01:09:37,996 -Mogę wysłać list? -Nie! 848 01:09:38,121 --> 01:09:40,040 To mój wnuk. 849 01:10:05,982 --> 01:10:07,150 Słucham. 850 01:10:08,151 --> 01:10:09,194 Tak, tu Molly. 851 01:10:11,404 --> 01:10:15,867 Doktor Ortiz przełożył już zastrzyk na jutro na godzinę 9. 852 01:10:17,827 --> 01:10:20,789 Nie mogę czekać. 853 01:10:21,247 --> 01:10:22,791 Nie! 854 01:10:22,916 --> 01:10:26,920 Proszę porozmawiać z doktorem. On wie, jakie to pilne. 855 01:10:27,045 --> 01:10:28,755 Proszę. 856 01:10:28,880 --> 01:10:32,509 Poważnie? Jaja sobie robicie? 857 01:10:32,634 --> 01:10:33,677 Przestań! 858 01:10:34,678 --> 01:10:36,054 Dobrze. 859 01:10:36,429 --> 01:10:38,723 Do zobaczenia w poniedziałek. 860 01:10:38,848 --> 01:10:40,684 Co się stało? 861 01:10:41,226 --> 01:10:42,310 Kolejne trzy dni. 862 01:10:42,394 --> 01:10:45,063 Nie dostali mojej polisy. 863 01:10:45,146 --> 01:10:47,023 -Bzdura. -Nie wytrzymam. 864 01:10:47,148 --> 01:10:49,734 Czy oni wiedzą, jak trudno nam przetrwać 865 01:10:49,859 --> 01:10:52,070 jeden pieprzony dzień? 866 01:10:52,195 --> 01:10:54,489 Trzy dni to wyrok śmierci, wieczność. 867 01:10:54,614 --> 01:10:56,199 Nie pomagasz! 868 01:11:09,796 --> 01:11:12,007 Firmy ubezpieczeniowe rządzą światem. 869 01:11:12,090 --> 01:11:13,842 Dlaczego nie słyszałam dzwonka? 870 01:11:16,052 --> 01:11:17,220 -Co? -Telefon. 871 01:11:17,345 --> 01:11:20,348 -Dlaczego nie dzwonił? -Wyciszyłam go. 872 01:11:20,432 --> 01:11:24,102 Klinika jeszcze pracuje? Jest po osiemnastej. 873 01:11:24,561 --> 01:11:26,438 -Nie wiem. -Pokaż telefon. 874 01:11:26,563 --> 01:11:28,273 -Daj mi go. -Pogięło cię? 875 01:11:28,398 --> 01:11:29,441 -Mnie? -Tak. 876 01:11:29,566 --> 01:11:32,485 Ile wykonałaś fałszywych telefonów, odkąd skręciłaś kolano? 877 01:11:32,610 --> 01:11:35,697 A może w ogóle go nie skręciłaś? Kłamałaś od początku? 878 01:11:35,822 --> 01:11:37,991 Teraz mi to wypominasz? 879 01:11:38,116 --> 01:11:40,869 -To się nigdy nie skończy. -Prowokujesz mnie! 880 01:11:40,952 --> 01:11:44,372 -W kółko to samo. -Przepraszam, 881 01:11:44,497 --> 01:11:49,336 że moje uzależnienie jest dla ciebie takim ciężarem. 882 01:11:52,005 --> 01:11:55,759 Jeśli tu zostanę, nie dotrwam do poniedziałku. 883 01:12:00,513 --> 01:12:03,433 Pojadę do Seana. Zatrzymam się u niego. 884 01:12:03,516 --> 01:12:05,060 Powiedział, że po mnie przyjedzie. 885 01:12:05,185 --> 01:12:08,063 Dobrze mi to zrobi. Pobędę z dziećmi... 886 01:12:08,188 --> 01:12:11,983 Do tego samego Seana, który poprosił cię o prochy? 887 01:12:12,067 --> 01:12:13,902 Czy ty się słyszysz? 888 01:12:14,027 --> 01:12:16,571 Czy ty się, kurwa, słyszysz? 889 01:12:17,238 --> 01:12:18,573 Co? 890 01:12:18,698 --> 01:12:22,827 Gdy powiem, że świeci słońce, pójdziesz to sprawdzić? 891 01:12:23,286 --> 01:12:25,246 Może będę musiała. 892 01:12:25,872 --> 01:12:27,874 Więc kiedy umrę, 893 01:12:27,999 --> 01:12:31,795 może będziesz mogła powiedzieć: „Ona tylko udaje”. 894 01:12:35,215 --> 01:12:36,424 Dobrze. 895 01:12:39,052 --> 01:12:40,804 Rób, jak uważasz. 896 01:12:52,857 --> 01:12:54,359 Kurwa. 897 01:13:19,009 --> 01:13:20,510 Będę w poniedziałek o ósmej. 898 01:13:33,023 --> 01:13:34,190 Kocham cię. 899 01:13:48,455 --> 01:13:50,457 -W porządku? -Tak. 900 01:14:11,144 --> 01:14:13,563 -Wszystko dobrze? -Tak. 901 01:14:15,065 --> 01:14:18,443 Nie możesz tak tego przeżywać. 902 01:14:18,568 --> 01:14:20,111 Musisz myśleć o sobie. 903 01:14:21,613 --> 01:14:23,448 Czasem... 904 01:14:25,075 --> 01:14:27,410 Czasem traktujesz mnie z wyższością. 905 01:14:27,535 --> 01:14:29,079 -Naprawdę? -Tak. 906 01:14:29,204 --> 01:14:31,915 Sypiesz banałami. 907 01:14:32,040 --> 01:14:34,834 -Lepiej się wtedy czujesz? -Dobra. 908 01:14:34,959 --> 01:14:36,628 Nie odchodź, do cholery. 909 01:14:43,009 --> 01:14:44,219 Powiedz coś. 910 01:14:46,262 --> 01:14:47,722 Jesteś mięczakiem. 911 01:14:50,725 --> 01:14:52,018 No co? 912 01:14:52,936 --> 01:14:57,190 Co jest, Chris? Odezwij się, pieprzony świętoszku. 913 01:14:57,273 --> 01:15:00,151 Szukasz zaczepki? 914 01:15:00,276 --> 01:15:04,781 Chcesz wywołać ostrą kłótnię, bo musisz odreagować? 915 01:15:04,864 --> 01:15:07,492 Nie jestem pieprzonym workiem treningowym! 916 01:15:08,201 --> 01:15:11,287 Nie jestem pieprzonym workiem treningowym! 917 01:15:13,581 --> 01:15:14,749 Boże. 918 01:15:15,834 --> 01:15:17,043 -Przepraszam. -Przestań. 919 01:15:17,127 --> 01:15:20,588 -Przepraszam. -Przestań przepraszać. To wkurzające. 920 01:15:22,799 --> 01:15:24,342 Jak się w to wplątałam? 921 01:15:25,051 --> 01:15:26,469 Gdzie popełniłam błąd? 922 01:15:28,096 --> 01:15:29,180 Nigdzie. 923 01:15:29,889 --> 01:15:31,266 Ty... 924 01:15:32,434 --> 01:15:35,437 nie popełniłaś żadnego błędu. 925 01:15:36,813 --> 01:15:41,985 Może tak działa jej mózg. 926 01:15:42,110 --> 01:15:46,948 Może gdyby zaczęła brać tabletki rok wcześniej lub rok później, 927 01:15:47,073 --> 01:15:48,908 nie uzależniłaby się. 928 01:15:50,618 --> 01:15:55,999 Może musiała ćpać, bo wykazywała zbyt dużą wrażliwość lub ją zatraciła. 929 01:15:56,082 --> 01:15:58,251 Gdybyś tkwiła w toksycznym związku, 930 01:15:58,335 --> 01:16:01,546 może popadłaby w jeszcze głębszy nałóg. 931 01:16:02,422 --> 01:16:05,467 Lub gdybyś kupiła jej niebieskie buty zamiast czerwonych, 932 01:16:05,592 --> 01:16:08,178 gdy miała trzy latka. 933 01:16:09,387 --> 01:16:10,847 Lub nic nie miało znaczenia. 934 01:16:11,890 --> 01:16:17,812 Bo może gdy doszło do zapłodnienia w twoim łonie, 935 01:16:17,896 --> 01:16:22,400 ona była już narkomanką i tylko czekała, aż to się stanie. 936 01:16:33,286 --> 01:16:34,537 Już dobrze. 937 01:16:59,771 --> 01:17:00,772 Dziękuję. 938 01:17:01,690 --> 01:17:05,610 To się nigdy nie kończy. Wciąż panikuję na dźwięk syreny. 939 01:17:05,735 --> 01:17:07,737 Nawet jeśli wyje w telewizji. 940 01:17:07,862 --> 01:17:10,365 Gdy dzwoni telefon, serce mi zamiera. 941 01:17:10,490 --> 01:17:14,411 Mój stary dzwonek w telefonie sprawia, że chce mi się siusiu. 942 01:17:14,536 --> 01:17:18,623 Byłam w aptece i jakaś kobieta miała ustawiony ten sam dzwonek. 943 01:17:18,707 --> 01:17:21,001 Omal się nie posikałam, gdy go usłyszałam. 944 01:17:23,586 --> 01:17:27,632 Mój nowy psychiatra stwierdził, że mam zaburzenia lękowe. 945 01:17:27,757 --> 01:17:29,759 Przepisał mi coś na sen. 946 01:17:29,884 --> 01:17:30,885 MOLLY, JAK SIĘ MASZ? 947 01:17:30,969 --> 01:17:32,137 ZADZWOŃ. WSZYSTKO W PORZĄDKU? 948 01:17:32,262 --> 01:17:33,638 Nie mogę trzymać tabletek w domu, 949 01:17:34,681 --> 01:17:36,349 więc zawiozłam je do pracy. 950 01:17:37,309 --> 01:17:39,728 Codziennie zabieram jedną tabletkę do domu. 951 01:17:42,355 --> 01:17:44,024 Odpuść i oddaj się Bogu. 952 01:17:46,151 --> 01:17:47,944 To też przeminie. 953 01:17:49,070 --> 01:17:51,114 To wymaga czasu. 954 01:17:55,243 --> 01:17:56,411 Mnie pomaga... 955 01:17:58,788 --> 01:18:02,542 wiara w te frazesy. 956 01:18:04,419 --> 01:18:09,132 Byłabym jeszcze bardziej rozżalona, gdybym nie powtarzała ich sobie. 957 01:18:10,258 --> 01:18:15,972 Wpadłabym w furię przez sny o śmierci. 958 01:18:21,895 --> 01:18:24,731 Po sygnale nagraj wiadomość. 959 01:18:24,856 --> 01:18:26,941 Mam nadzieję, że dobrze się bawisz z dziećmi. 960 01:18:27,067 --> 01:18:31,112 Sprawdzam, czy pamiętasz o jutrze. 961 01:18:32,113 --> 01:18:34,658 Cieszę się, że to robisz. 962 01:18:34,783 --> 01:18:39,829 To był trudny tydzień, a ja bywam upierdliwa. 963 01:18:40,789 --> 01:18:41,956 Zrozum, 964 01:18:43,583 --> 01:18:46,878 że chcę ułatwić ci życie. 965 01:18:47,003 --> 01:18:49,047 Zasługujesz na wszystko, co dobre. 966 01:18:49,422 --> 01:18:52,968 Na razie. Oddzwoń. 967 01:18:53,176 --> 01:18:54,469 Kocham cię. 968 01:19:17,450 --> 01:19:19,953 Sean, niech Molly do mnie zadzwoni 969 01:19:20,078 --> 01:19:23,915 Jest u ciebie Molly? 970 01:19:58,241 --> 01:20:00,577 Dale, odbierz cholerny telefon. 971 01:20:00,702 --> 01:20:03,163 Tu Dale. Zostaw wiadomość. 972 01:20:04,914 --> 01:20:06,082 Niech to szlag! 973 01:20:25,018 --> 01:20:26,603 Co, u licha? 974 01:20:26,728 --> 01:20:29,105 -Nie za późno? -Zastałam go? 975 01:20:34,110 --> 01:20:35,403 Dale! 976 01:20:40,116 --> 01:20:41,368 Szlag. 977 01:20:43,953 --> 01:20:45,372 Molly się odzywała? 978 01:20:46,289 --> 01:20:47,290 Nie, czemu? 979 01:20:48,083 --> 01:20:52,504 Czemu? Tak trudno do niej zadzwonić? 980 01:20:53,963 --> 01:20:55,882 Czemu tego nie zrobiłeś? 981 01:20:56,007 --> 01:20:57,467 Chodzi o życie twojej córki. 982 01:20:57,550 --> 01:21:00,261 -Nie mam na nią wpływu. -Nie chrzań. 983 01:21:01,429 --> 01:21:05,433 Dzieli ją jeden dzień od zastrzyku, który może ją ocalić. 984 01:21:05,517 --> 01:21:08,311 Zniknęła, a ty masz to w dupie! 985 01:21:08,395 --> 01:21:09,562 Nieprawda. 986 01:21:10,605 --> 01:21:13,733 Myślę o niej każdego dnia, 987 01:21:13,858 --> 01:21:15,777 ale niczego nie zmienię. 988 01:21:15,860 --> 01:21:18,571 Bóg jeden wie, ile razy się oszukiwałem. 989 01:21:18,655 --> 01:21:19,739 Podobnie jak ty. 990 01:21:20,156 --> 01:21:22,993 -Wycofuję się. -Umywasz ręce. 991 01:21:23,118 --> 01:21:25,787 Miałaś nie wpuszczać jej naćpanej do domu. 992 01:21:25,912 --> 01:21:27,122 Jest czysta od tygodnia. 993 01:21:28,164 --> 01:21:30,709 Już to widzę. 994 01:21:30,792 --> 01:21:32,502 Więc zwalasz to na nas. 995 01:21:32,627 --> 01:21:34,713 Gówno robisz, Deb! 996 01:21:35,338 --> 01:21:37,590 To ona się męczy i chyba daje radę, 997 01:21:37,716 --> 01:21:39,676 więc nie schlebiaj sobie. 998 01:21:39,759 --> 01:21:43,555 Nawet nie próbuj wzbudzać we mnie poczucia winy. 999 01:21:43,680 --> 01:21:45,807 Nie byłoby tego bałaganu, 1000 01:21:45,932 --> 01:21:47,976 gdybyś uchronił ją przed kontuzją. 1001 01:21:48,101 --> 01:21:49,644 Więc to moja wina? 1002 01:21:49,769 --> 01:21:53,565 Chcesz w to brnąć? Proszę bardzo. Zostawiłaś nas. 1003 01:21:54,065 --> 01:21:55,900 Chciałaś odnaleźć siebie. 1004 01:21:56,026 --> 01:21:58,695 Ona tęskniła za mamą, potrzebowała twojej uwagi 1005 01:21:58,820 --> 01:22:01,072 i wreszcie się doprosiła, nie? 1006 01:22:01,197 --> 01:22:04,451 Pierdol się, Dale! Zachowaj przemowy na jej pogrzeb. 1007 01:22:04,576 --> 01:22:06,494 Przygotowujesz pochówek? 1008 01:22:06,619 --> 01:22:09,164 Niezła z ciebie aktorka. 1009 01:22:46,159 --> 01:22:47,327 Jakieś wieści? 1010 01:22:58,797 --> 01:23:00,423 Gdzieś ty była? 1011 01:23:00,548 --> 01:23:02,926 -Cześć. -Co, u licha? 1012 01:23:03,635 --> 01:23:07,931 -Dzwoniłam do ciebie. -Telefon mi padł. Nie szykujesz się? 1013 01:23:08,056 --> 01:23:10,266 Musimy tam być za niecałą godzinę. 1014 01:23:11,351 --> 01:23:12,352 Dobra. 1015 01:23:14,437 --> 01:23:15,647 Ruchy. 1016 01:23:22,904 --> 01:23:24,572 Jestem prawie gotowa. 1017 01:23:25,782 --> 01:23:26,825 Co u dzieci? 1018 01:23:28,118 --> 01:23:30,787 W porządku. 1019 01:23:32,205 --> 01:23:33,790 Pozdrawiają cię. 1020 01:23:39,129 --> 01:23:40,547 Co? 1021 01:23:46,970 --> 01:23:48,263 Potrzebuję twojego moczu. 1022 01:23:50,056 --> 01:23:52,600 -Co? -Potrzebuję twojego moczu. 1023 01:23:52,726 --> 01:23:57,105 W plastikowym pojemniku. Daj mi swój mocz. 1024 01:24:00,734 --> 01:24:03,194 Muszę ci tłumaczyć? 1025 01:24:04,487 --> 01:24:05,905 Nie jestem czysta. 1026 01:24:09,242 --> 01:24:12,329 Tamtego dnia, gdy pojechałyśmy szukać Sammy, 1027 01:24:13,872 --> 01:24:15,790 spotkałam się z dilerem. 1028 01:24:17,125 --> 01:24:18,585 Skąd miałaś pieniądze? 1029 01:24:22,422 --> 01:24:24,257 Ty pieprzona złodziejko. 1030 01:24:27,177 --> 01:24:28,887 Co z wizytą? 1031 01:24:29,429 --> 01:24:30,764 Ściemniałam. 1032 01:24:32,182 --> 01:24:33,308 Przepraszam. 1033 01:24:34,434 --> 01:24:37,937 A weekend? Odwiedziłaś dzieci? 1034 01:24:38,605 --> 01:24:40,148 Widziałam się z nimi. 1035 01:24:40,231 --> 01:24:43,818 Zabrałam je nawet do kina, a potem... 1036 01:24:45,362 --> 01:24:48,698 Zadzwoniliśmy z Seanem po opiekunkę, pojechaliśmy do miasta i... 1037 01:24:52,285 --> 01:24:53,536 Naćpałam się. 1038 01:24:57,540 --> 01:24:59,626 Wybacz, nawaliłam. 1039 01:25:01,836 --> 01:25:04,130 Jestem okropna. 1040 01:25:11,137 --> 01:25:13,765 Jestem cholerną idiotką. 1041 01:25:14,391 --> 01:25:17,560 Nieprawda, przecież przyjechałam. 1042 01:25:17,686 --> 01:25:19,854 Mogłam zostać u Seana, 1043 01:25:19,980 --> 01:25:24,693 spotkać się z Erikiem lub zniknąć, ale nie zrobiłam tego. 1044 01:25:24,818 --> 01:25:27,529 Nie chcę już tak żyć. 1045 01:25:27,654 --> 01:25:30,156 Proszę. Chcę dostać ten zastrzyk. 1046 01:25:30,281 --> 01:25:32,033 -Nie możesz. To koniec. -Mogę. 1047 01:25:32,158 --> 01:25:35,954 Masz narkotyki w organizmie. Odczekaj kolejny tydzień. 1048 01:25:36,079 --> 01:25:39,582 Obie wiemy, że tyle nie wytrzymam. 1049 01:25:40,583 --> 01:25:41,668 Mamo, proszę. 1050 01:25:43,253 --> 01:25:45,255 Daj mi swój mocz. 1051 01:25:45,338 --> 01:25:48,967 Przejdę kontrolę i dostanę zastrzyk. 1052 01:25:49,050 --> 01:25:53,263 Nie będę mogła się naćpać przez cały miesiąc. 1053 01:25:53,388 --> 01:25:55,974 Nie, masz w sobie narkotyki. 1054 01:25:56,057 --> 01:25:57,934 -Nie. -Mamo, proszę. 1055 01:25:58,018 --> 01:26:01,354 Błagam, pomóż mi z tego wyjść. 1056 01:26:02,856 --> 01:26:05,442 To jest ten moment. 1057 01:26:06,234 --> 01:26:08,486 Tak jak wczoraj napisałaś, 1058 01:26:08,611 --> 01:26:10,780 że mogę zacząć od nowa. 1059 01:26:11,823 --> 01:26:13,491 Bo mogę. 1060 01:26:13,616 --> 01:26:15,452 Podobno padł ci telefon. 1061 01:26:17,871 --> 01:26:18,913 Kurwa. 1062 01:27:12,175 --> 01:27:13,176 Dziękuję. 1063 01:27:20,433 --> 01:27:21,518 O rany. 1064 01:27:26,189 --> 01:27:28,108 A jeśli sprawdzą temperaturę moczu? 1065 01:27:30,944 --> 01:27:33,196 -Co? -Nawet nie był ciepły. 1066 01:27:33,321 --> 01:27:36,700 Jeśli to sprawdzą? Zaraz dostanę fioła. 1067 01:27:36,825 --> 01:27:38,034 Przestań. 1068 01:27:40,537 --> 01:27:41,746 Dobrze. 1069 01:27:43,123 --> 01:27:44,457 Wszystko w porządku. 1070 01:27:46,292 --> 01:27:48,712 -Gotowa? -Tak. 1071 01:27:49,379 --> 01:27:51,464 -Wyjdę. -Nie. 1072 01:28:05,395 --> 01:28:06,396 Dobra. 1073 01:28:13,194 --> 01:28:14,195 Do dzieła. 1074 01:28:45,393 --> 01:28:48,229 -Co? -Jak się czujesz? 1075 01:28:48,355 --> 01:28:51,149 Dobrze. 1076 01:28:51,274 --> 01:28:52,525 Rozumiem. 1077 01:28:52,692 --> 01:28:55,320 Wieczorem zadzwonimy w celu kontroli. 1078 01:28:55,403 --> 01:28:57,030 Do zobaczenia za miesiąc. Gratuluję. 1079 01:28:57,155 --> 01:28:58,323 Dziękuję. 1080 01:29:06,623 --> 01:29:07,916 Boże. 1081 01:29:10,835 --> 01:29:13,755 Nic mi nie jest. 1082 01:29:15,298 --> 01:29:16,299 Czuję się świetnie. 1083 01:29:16,424 --> 01:29:17,509 -Tak? -Tak. 1084 01:29:17,634 --> 01:29:19,135 Mój Boże. 1085 01:29:21,304 --> 01:29:23,014 Dobrze wyglądasz. 1086 01:29:23,139 --> 01:29:24,516 -Tak? -Nie wierzę. 1087 01:29:24,599 --> 01:29:27,602 Nie będę musiała się martwić przez 30 dni? 1088 01:29:27,727 --> 01:29:30,939 Nie wierzę, że się udało. 1089 01:29:31,022 --> 01:29:32,732 Jesteś cholernie odważna. 1090 01:29:32,941 --> 01:29:34,234 O rety. 1091 01:29:34,484 --> 01:29:38,571 Wiedziałam, że masz talent do ściemniania. 1092 01:29:40,240 --> 01:29:41,825 Dałyśmy radę. 1093 01:29:43,994 --> 01:29:46,121 Głodna? Jedziemy na śniadanie? 1094 01:29:52,752 --> 01:29:53,753 Co jest? 1095 01:29:57,674 --> 01:29:58,758 O nie! 1096 01:30:01,177 --> 01:30:03,513 Wsiadaj! Szybko! 1097 01:30:03,638 --> 01:30:06,558 -O Boże! -Szybciej! Wsiadaj! 1098 01:30:08,643 --> 01:30:10,312 Zamkniesz drzwi? Wsiadaj. 1099 01:30:11,313 --> 01:30:14,357 -Pozwól... -Nie dotykaj mnie! 1100 01:30:14,482 --> 01:30:15,650 O rany. 1101 01:30:15,775 --> 01:30:18,361 Jedź, do cholery! 1102 01:30:18,486 --> 01:30:20,947 Boże! Jedź! 1103 01:30:29,622 --> 01:30:31,750 Nie wytrzymam... 1104 01:30:31,875 --> 01:30:33,877 Boże, nie wytrzymam... 1105 01:30:34,002 --> 01:30:36,629 -Spokojnie. -Czemu to zrobiłyśmy? 1106 01:30:36,755 --> 01:30:38,590 Czemu to, kurwa, zrobiłyśmy? 1107 01:30:38,715 --> 01:30:41,259 Czy ktoś nam pomoże? 1108 01:30:41,343 --> 01:30:42,344 KLINIKA RIVERSIDE MOUNTAIN 1109 01:30:42,427 --> 01:30:43,970 Potrzebuję pomocy! 1110 01:30:50,143 --> 01:30:53,271 Niech nam ktoś pomoże! Ma ciężkie objawy! 1111 01:30:53,396 --> 01:30:54,522 -Od heroiny? -Tak. 1112 01:30:54,648 --> 01:30:56,816 Wpuśćcie nas tam. Nigdy tak nie miała. 1113 01:30:56,941 --> 01:30:58,610 Podamy jej płyny. 1114 01:30:58,735 --> 01:31:01,404 -Musi sama to zwalczyć. -Dostała naltrekson. 1115 01:31:01,529 --> 01:31:03,615 Nie powinna, skoro ma w sobie narkotyki. 1116 01:31:03,740 --> 01:31:05,492 Nie chrzań, Sherlocku! 1117 01:31:05,617 --> 01:31:07,952 Doktorze, pomoże pan? Ma ciężkie objawy. 1118 01:31:08,078 --> 01:31:11,706 Może pani to podpisać? Sama musi to zrobić. 1119 01:31:11,831 --> 01:31:13,249 -Nie jest w stanie! -Dobra! 1120 01:31:14,793 --> 01:31:17,462 -Wezwiemy panią. -Poważnie? 1121 01:31:19,631 --> 01:31:23,593 -Dalej! -Już dobrze. 1122 01:31:23,718 --> 01:31:25,845 Mamo, niech to się skończy! 1123 01:31:29,265 --> 01:31:31,559 Czy ktoś nam, kurwa, pomoże? 1124 01:31:32,978 --> 01:31:35,188 -Niech to się skończy. -Wiem. 1125 01:31:35,313 --> 01:31:37,232 -Proszę. -Błagam. 1126 01:31:38,400 --> 01:31:40,819 -Nie. -Przepraszam cię, mamo. 1127 01:31:40,944 --> 01:31:43,363 -Nie wytrzymam. -Wytrzymasz. 1128 01:31:44,781 --> 01:31:47,617 Dobrze się pani bawi? To są jakieś jaja. 1129 01:31:47,742 --> 01:31:51,538 Ona ma drgawki i ciągle wymiotuje. 1130 01:31:51,663 --> 01:31:53,665 Tak trudno ją obejrzeć? 1131 01:31:53,790 --> 01:31:56,459 Poczekalnia jest od tego, żeby poczekać. 1132 01:31:56,584 --> 01:31:57,711 Tu nikogo nie ma! 1133 01:31:57,836 --> 01:32:01,715 Najpierw przyjmujemy pacjentów, którzy wymagają natychmiastowej opieki. 1134 01:32:01,840 --> 01:32:04,217 Dziękuję za współczucie. 1135 01:32:06,386 --> 01:32:09,764 Wie pani, czemu ona jest narkomanką? Przez takich jak wy. 1136 01:32:09,848 --> 01:32:14,019 -Więc przestań pieprzyć... -Spokój! 1137 01:32:14,728 --> 01:32:16,521 Wszystko w porządku? 1138 01:32:19,232 --> 01:32:21,026 -Doktorze, proszę... -Molly Wheeler. 1139 01:32:21,151 --> 01:32:23,111 Dobrze, skarbie. 1140 01:32:23,236 --> 01:32:26,156 -Przyszedł lekarz. Będzie dobrze. -Dziękuję. 1141 01:32:26,281 --> 01:32:28,616 Zajmiemy się tobą. 1142 01:32:28,742 --> 01:32:31,077 -Mamo! -Jestem, kochanie. 1143 01:32:31,202 --> 01:32:32,579 Nie zostawiaj mnie. 1144 01:32:43,465 --> 01:32:46,301 CZYSTE HORYZONTY 1145 01:32:48,219 --> 01:32:51,973 ZDROWIE 1146 01:33:29,678 --> 01:33:32,472 cztery miesiące później 1147 01:33:41,648 --> 01:33:43,191 -Cześć. -Cześć. 1148 01:33:44,818 --> 01:33:45,944 Jak tam dzieci? 1149 01:33:46,820 --> 01:33:48,279 Dobrze. 1150 01:33:48,405 --> 01:33:50,490 Corey wciąż jest przeziębiony. 1151 01:33:51,366 --> 01:33:52,993 Nie zaraził Chloe. Dziwne. 1152 01:33:53,076 --> 01:33:56,579 Chyba nabrała odporności od śmieciowego żarcia. 1153 01:33:58,415 --> 01:34:00,041 Dzieci są niezniszczalne. 1154 01:34:04,879 --> 01:34:07,924 Sean poprosił, żebym w piątek znów się nimi zajęła. 1155 01:34:09,175 --> 01:34:11,761 Cieszę się, że zaczął mi ufać. 1156 01:34:15,598 --> 01:34:18,852 Przecież w piątek masz zastrzyk. 1157 01:34:19,352 --> 01:34:22,439 Powiedzieli, że przyjmą mnie w poniedziałek. 1158 01:34:22,564 --> 01:34:24,316 Jesteś pewna? 1159 01:34:24,441 --> 01:34:26,776 -Zadzwoniłaś do nich? -Tak. 1160 01:34:26,901 --> 01:34:28,653 W poniedziałek o trzeciej. 1161 01:34:31,323 --> 01:34:32,407 Co? 1162 01:34:35,076 --> 01:34:36,161 Nic. 1163 01:34:37,120 --> 01:34:38,621 Nieważne. 1164 01:34:38,747 --> 01:34:40,540 Cudownie wyglądasz. 1165 01:36:39,409 --> 01:36:40,952 FILM NA PODSTAWIE ARTYKUŁU 1166 01:36:41,036 --> 01:36:42,829 W WASHINGTON POST Elego Saslowa 1167 01:36:44,331 --> 01:36:51,254 {\an8}Inspiracją była historia Amandy Wendler i Libby Alexander 1168 01:36:52,297 --> 01:36:54,299 Napisy: IYUNO-SDI Group Tłumaczenie: Bartosz Ostrowski