1
00:02:25,964 --> 00:02:29,634
-Napijesz się ze mną?
-Nie, dzięki!
2
00:02:43,398 --> 00:02:44,566
Kto tam?
3
00:02:45,984 --> 00:02:48,528
-Halo?
-Mamo, to ja.
4
00:02:49,821 --> 00:02:51,072
Mamo!
5
00:02:53,325 --> 00:02:55,368
Drzwi numer jeden.
6
00:02:55,493 --> 00:02:57,829
Mój klucz nie pasuje.
7
00:03:00,707 --> 00:03:02,042
Nie...
8
00:03:03,626 --> 00:03:07,797
W zeszłym roku wymieniliśmy zamki
po tym, jak ukradłaś z Erikiem gitary.
9
00:03:10,091 --> 00:03:14,054
Miałaś nie wracać do domu w takim stanie.
10
00:03:14,179 --> 00:03:17,349
Czekaj! Właśnie dlatego wróciłam...
11
00:03:18,016 --> 00:03:20,977
Skończyłam z tym. Chcę wrócić do domu.
12
00:03:21,436 --> 00:03:23,563
Przestałaś ćpać?
13
00:03:24,272 --> 00:03:26,983
Odcięłam się od Erica.
14
00:03:27,192 --> 00:03:29,569
Od tygodnia mieszkam na ulicy.
15
00:03:29,694 --> 00:03:31,529
Lub nawet dłużej.
16
00:03:32,530 --> 00:03:36,618
Myślałam nad tym, co mi mówiłaś,
gdy byłam małą dziewczynką.
17
00:03:36,743 --> 00:03:41,039
Zdałam sobie sprawę,
18
00:03:41,164 --> 00:03:44,250
że chcę wrócić do szkoły, znaleźć pracę
19
00:03:44,376 --> 00:03:47,087
i wreszcie odzyskać moje dzieci.
20
00:03:47,212 --> 00:03:48,922
Molly, przestań.
21
00:03:49,047 --> 00:03:52,801
-Wysłuchuję tego od lat.
-Muszę być w domu.
22
00:03:53,218 --> 00:03:56,346
Wiesz, że nie radzę sobie,
gdy jestem sama.
23
00:03:56,471 --> 00:03:58,472
Potrzebuję odwyku.
24
00:04:00,517 --> 00:04:02,394
Tutaj dam radę.
25
00:04:02,852 --> 00:04:04,020
Nie.
26
00:04:04,145 --> 00:04:06,648
-Wróć, gdy będziesz czysta.
-Błagam.
27
00:04:08,191 --> 00:04:11,027
Porozmawiamy, gdy będziesz czysta.
28
00:04:11,152 --> 00:04:14,155
Mamo! Proszę!
29
00:04:14,739 --> 00:04:16,449
To ja!
30
00:04:16,741 --> 00:04:19,452
Przytul się.
31
00:04:19,577 --> 00:04:20,745
Dobrze zrobiłaś.
32
00:04:20,870 --> 00:04:22,706
Jeśli ją wpuścisz, rozsadzi twoje życie.
33
00:04:22,831 --> 00:04:25,834
Nie mów tak. Ona nie jest jakąś bombą.
34
00:04:25,959 --> 00:04:28,294
Mówię tylko, że słusznie postąpiłaś.
35
00:04:28,420 --> 00:04:31,756
-Nie możesz ciągle jej niańczyć.
-Spadaj.
36
00:04:34,009 --> 00:04:35,010
Dobra.
37
00:04:56,948 --> 00:05:00,660
-Bo wezwę policję!
-Nie poznaję cię!
38
00:05:00,785 --> 00:05:03,580
Zawsze, gdy się zjawiasz, coś ginie.
39
00:05:03,663 --> 00:05:05,123
Pójdę do hotelu,
40
00:05:05,248 --> 00:05:08,251
ale najpierw muszę gdzieś wydobrzeć.
41
00:05:08,376 --> 00:05:10,211
Daj chociaż kasę na hotel.
42
00:05:12,797 --> 00:05:14,174
Mam ci dać pieniądze?
43
00:05:14,966 --> 00:05:16,092
Oszalałaś?
44
00:05:16,217 --> 00:05:19,387
Tym razem na buty, okulary?
45
00:05:19,512 --> 00:05:23,183
Lub może na kurs kosmetologii?
46
00:05:23,308 --> 00:05:26,519
Lub na lekcje zumby,
żebyś stanęła na nogi?
47
00:05:27,729 --> 00:05:30,607
-Za ile heroiny już zapłaciłam?
-Masz rację.
48
00:05:31,816 --> 00:05:36,029
Pójdę na detoks pod most
obok dziwek i szczurów.
49
00:05:36,112 --> 00:05:39,240
-To dużo lepszy plan!
-Dlaczego zasłaniasz usta?
50
00:05:41,743 --> 00:05:43,119
Pokaż.
51
00:05:44,120 --> 00:05:45,372
Śmiało.
52
00:05:49,167 --> 00:05:50,543
O Boże.
53
00:05:59,427 --> 00:06:01,680
Dasz mi poduszkę i koc?
54
00:06:01,763 --> 00:06:03,890
Noce są mroźne.
55
00:06:04,015 --> 00:06:05,266
Wykuruj się, Molly.
56
00:06:19,197 --> 00:06:20,365
Włączyłaś alarm?
57
00:06:27,205 --> 00:06:30,417
Dlaczego powiedziałeś,
że rozsadzi moje życie?
58
00:06:31,418 --> 00:06:33,837
Miałeś na myśli nasze życie.
59
00:06:33,962 --> 00:06:35,922
-Tak.
-Więc czemu tego nie powiedziałeś?
60
00:06:36,047 --> 00:06:37,507
Musiałem?
61
00:06:37,632 --> 00:06:39,634
Sporo razem przeszliśmy.
62
00:06:39,718 --> 00:06:42,012
Boję się o ciebie, gdy ona jest w pobliżu.
63
00:06:42,554 --> 00:06:44,889
Nie daj się w to wciągnąć.
64
00:06:45,015 --> 00:06:46,725
Ona mnie w nic nie wciąga.
65
00:06:48,727 --> 00:06:52,230
Zawsze, gdy pozwalałam jej wrócić,
66
00:06:52,314 --> 00:06:55,400
robiłam to z pełną świadomością.
67
00:07:37,233 --> 00:07:38,443
Drzwi numer jeden.
68
00:07:38,526 --> 00:07:41,071
Nie licz na litość.
69
00:07:41,488 --> 00:07:43,948
-Idź do schroniska.
-Muszę być w domu.
70
00:07:45,033 --> 00:07:46,951
Idź stąd.
71
00:08:48,430 --> 00:08:53,560
Jesteś cholernie uparta. Niczym osioł.
72
00:08:53,685 --> 00:08:58,690
Nawet pieprzona heroina
nie jest tak wytrwała w działaniu.
73
00:08:58,773 --> 00:09:01,985
To moja jedyna iskierka nadziei. Trzymaj.
74
00:09:04,529 --> 00:09:09,034
Jeśli mówisz poważnie,
pojedziemy na detoks w tej chwili.
75
00:09:09,159 --> 00:09:10,577
Dobrze.
76
00:09:11,119 --> 00:09:13,621
Ale najpierw zostanę tu parę dni.
77
00:09:13,747 --> 00:09:16,416
-Nie.
-To nie jest takie proste...
78
00:09:16,541 --> 00:09:19,753
Molly, możemy spróbować.
Łóżka zwalniają się codziennie.
79
00:09:19,878 --> 00:09:21,963
-Nieprawda.
-Albo pojedziemy w tej chwili,
80
00:09:22,088 --> 00:09:23,757
albo będziesz spała na werandzie.
81
00:09:23,840 --> 00:09:27,636
Musisz być taką nieczułą suką?
82
00:09:29,971 --> 00:09:31,806
Umknęło mi to.
83
00:09:31,931 --> 00:09:37,479
Mogę chociaż wziąć prysznic?
Nie kąpałam się od tygodni.
84
00:09:39,022 --> 00:09:41,191
Mam okres.
85
00:09:43,109 --> 00:09:44,444
Nie.
86
00:09:45,403 --> 00:09:46,613
Pójdę po swoje rzeczy.
87
00:09:48,156 --> 00:09:49,824
-Zaczekaj tu.
-Pójdę z tobą.
88
00:09:49,908 --> 00:09:51,660
Zaczekaj tu.
89
00:10:24,985 --> 00:10:26,403
Zapnij pas.
90
00:10:36,788 --> 00:10:39,499
Kupimy tampony po drodze.
91
00:10:40,667 --> 00:10:43,878
-Nie potrzebuję ich.
-Nie masz...
92
00:10:47,215 --> 00:10:48,383
Rozumiem.
93
00:11:02,147 --> 00:11:04,316
{\an8}-Witam.
-Dzień dobry.
94
00:11:04,816 --> 00:11:06,151
-Nazwisko?
-Molly...
95
00:11:06,234 --> 00:11:08,445
Molly Wheeler. Margaret.
96
00:11:09,404 --> 00:11:11,948
-Ma pani kartę Medicaid?
-Tak.
97
00:11:15,285 --> 00:11:20,040
-Co pani zażywa?
-Heroinę, metadon, kokainę.
98
00:11:20,165 --> 00:11:21,624
DRZEWO ŻYCIA
99
00:11:21,833 --> 00:11:24,544
Czasem trafi się Adderall.
100
00:11:24,669 --> 00:11:30,050
-Ostatnie odurzenie?
-Wczoraj rano, więc cierpię.
101
00:11:30,592 --> 00:11:31,926
Jak długo jest pani uzależniona?
102
00:11:33,053 --> 00:11:35,430
Ponad dziesięć lat.
103
00:11:36,514 --> 00:11:38,892
Odbywała już pani detoksykację?
104
00:11:39,017 --> 00:11:41,186
Ile razy?
105
00:11:42,270 --> 00:11:44,856
-Czternaście.
-Słucham?
106
00:11:44,981 --> 00:11:46,941
Czternaście razy.
107
00:11:50,528 --> 00:11:52,364
Czyli zna pani zasady.
108
00:11:52,489 --> 00:11:55,575
Medicaid płaci za trzy noce.
Potem radzi pani sobie sama.
109
00:11:55,700 --> 00:11:59,287
Zapewniamy łóżko,
dwa ręczniki, trzy posiłki dziennie.
110
00:11:59,371 --> 00:12:00,955
Skurcze mięśni, zimne poty,
111
00:12:01,039 --> 00:12:04,042
gorączka, wymioty, paranoja,
bezsenność to typowe objawy.
112
00:12:04,125 --> 00:12:06,961
Jeśli pojawią się duszności,
proszę nas poinformować.
113
00:12:07,879 --> 00:12:10,465
Jedyne wolne łóżko znajduje się
w pokoju wieloosobowym.
114
00:12:12,133 --> 00:12:13,385
Proszę podpisać.
115
00:12:13,510 --> 00:12:15,679
DRZEWO ŻYCIA
116
00:12:28,274 --> 00:12:30,276
Dobrze. Chodźmy.
117
00:12:30,360 --> 00:12:31,444
CZYSTE HORYZONTY
118
00:12:31,528 --> 00:12:34,698
Postawiłaś na swoim.
Możemy jechać do domu?
119
00:12:34,906 --> 00:12:38,076
Nie. Przyjadę po ciebie za trzy dni.
120
00:12:38,159 --> 00:12:40,495
Serio? Nie pomożesz mi?
121
00:12:41,162 --> 00:12:43,331
Odchodzisz?
122
00:12:43,456 --> 00:12:44,457
Cała ty!
123
00:12:45,083 --> 00:12:46,668
Idź do diabła!
124
00:12:50,839 --> 00:12:51,881
Zapraszam.
125
00:13:07,981 --> 00:13:12,819
Szlag.
126
00:13:23,455 --> 00:13:27,000
Ty sukinsynu.
127
00:14:00,659 --> 00:14:02,202
Trafiła do piekła.
128
00:14:05,872 --> 00:14:07,165
Co?
129
00:14:08,083 --> 00:14:10,585
Przeżywa ogromne cierpienie.
130
00:14:11,628 --> 00:14:13,630
Wyrzuciłam ją na bruk.
131
00:14:14,798 --> 00:14:18,593
Zgłoś się do grupy wsparcia.
132
00:14:19,260 --> 00:14:21,304
Nie potrzebuję ich nędznego współczucia.
133
00:14:22,347 --> 00:14:24,015
Pomogą ci.
134
00:14:25,433 --> 00:14:30,563
-Jedziecie na tym samym wózku.
-Który ciągle się przewraca.
135
00:14:34,859 --> 00:14:36,820
Czasem mam wrażenie, że...
136
00:14:39,739 --> 00:14:41,408
już nie chcę jej kochać.
137
00:14:42,867 --> 00:14:44,452
Napędza mi to strachu.
138
00:14:46,413 --> 00:14:50,250
-Będę ją dalej kochać, prawda?
-Oczywiście.
139
00:14:56,339 --> 00:14:58,717
Wżeniłeś się w okropny bałagan.
140
00:14:58,842 --> 00:15:02,595
-Przyzwyczaiłem się.
-Więc jesteś idiotą.
141
00:15:05,390 --> 00:15:07,976
Zawsze tak ze mną rozmawiasz,
gdy ona się zjawia.
142
00:15:08,101 --> 00:15:09,436
Zauważyłaś?
143
00:15:11,271 --> 00:15:12,772
Nie zachowuj się tak.
144
00:15:13,940 --> 00:15:14,983
Dobrze?
145
00:15:16,609 --> 00:15:18,111
Przepraszam.
146
00:15:24,909 --> 00:15:28,330
KASYNO I OŚRODEK WYPOCZYNKOWY
147
00:15:29,664 --> 00:15:31,416
Fantastyczne uczucie.
148
00:15:32,459 --> 00:15:33,960
Jesteś najlepsza, Deb.
149
00:15:36,129 --> 00:15:39,049
Mówiłam ci,
że byliśmy na wycieczce w Napie?
150
00:15:39,174 --> 00:15:42,969
-Naprawdę? Jak było?
-Cudownie.
151
00:15:43,386 --> 00:15:45,889
Klient Waltera
przenocował nas w swoim domu.
152
00:15:46,890 --> 00:15:50,018
Choć „dom” to za mało powiedziane.
153
00:16:04,908 --> 00:16:08,411
Powiem wprost, bo szkoda czasu.
154
00:16:09,704 --> 00:16:11,748
Przechodziłaś to 15 razy.
155
00:16:12,332 --> 00:16:15,210
Statystyki pokazują, że pewnie tu wrócisz.
156
00:16:15,335 --> 00:16:18,004
Aż 97% narkomanów wraca do nałogu.
157
00:16:18,463 --> 00:16:22,092
Wkuwałaś się w żyły na rękach, kostkach,
158
00:16:22,175 --> 00:16:24,302
dłoniach, stopach.
159
00:16:24,427 --> 00:16:26,554
Nie kłułaś się jeszcze w szyję,
160
00:16:26,680 --> 00:16:28,682
ale to tylko kwestia czasu.
161
00:16:29,182 --> 00:16:31,101
Wpakowałaś się w niezłe tarapaty.
162
00:16:31,226 --> 00:16:32,602
To wy ją w to wpakowaliście.
163
00:16:32,727 --> 00:16:34,020
Mamo, proszę cię.
164
00:16:34,145 --> 00:16:37,107
Jej problemy zaczęły się
w podobnym gabinecie lekarskim.
165
00:16:37,232 --> 00:16:41,236
Kiedy miała 17 lat,
skręciła kolano na nartach wodnych.
166
00:16:41,361 --> 00:16:45,031
Lekarz przepisał jej
75 miligramów oksykodonu
167
00:16:45,115 --> 00:16:47,158
i nie odmawiał kolejnych dawek.
168
00:16:47,242 --> 00:16:49,828
To okropne. Przykro mi.
169
00:16:49,953 --> 00:16:51,621
Mnie również.
170
00:16:52,622 --> 00:16:54,416
Jakie są twoje wyzwalacze?
171
00:16:55,417 --> 00:17:00,839
Nuda, niepokój, wstyd, samotność.
172
00:17:00,964 --> 00:17:04,175
Życie. Moim wyzwalaczem jest życie.
173
00:17:05,093 --> 00:17:06,469
Nie tylko twoim.
174
00:17:06,594 --> 00:17:10,306
Mam 31 lat i stoczyłam się w bagno.
175
00:17:10,431 --> 00:17:12,517
Mogę tu siedzieć i biadolić
176
00:17:12,600 --> 00:17:17,022
lub to przerwać i odlecieć w błogi stan.
177
00:17:18,481 --> 00:17:22,777
Zawsze była przeczulona na tym punkcie.
178
00:17:22,902 --> 00:17:24,154
Na punkcie uczuć.
179
00:17:24,279 --> 00:17:26,698
Mówiła o nich, odkąd była nastolatką.
180
00:17:26,823 --> 00:17:28,450
Skąd wiesz? Nie było cię przy mnie.
181
00:17:28,575 --> 00:17:34,164
-Molly, ale teraz jestem.
-Porozmawiajmy o możliwościach.
182
00:17:34,289 --> 00:17:37,709
Słyszałyście
o antagoniście receptorów opioidowych?
183
00:17:37,834 --> 00:17:40,295
-Nie.
-Robimy zastrzyk raz w miesiącu.
184
00:17:40,420 --> 00:17:43,173
Substancja ta
blokuje działanie narkotyków:
185
00:17:43,298 --> 00:17:46,176
heroiny, oksykodonu, Norco.
186
00:17:46,301 --> 00:17:49,095
Po jej podaniu nie odczuwasz
upojenia narkotycznego.
187
00:17:49,220 --> 00:17:51,014
Lecz to nie jest żadna magia.
188
00:17:51,139 --> 00:17:53,183
Trzeba aktywnie walczyć o zdrowie:
189
00:17:53,308 --> 00:17:55,185
dwanaście kroków, terapia.
190
00:17:57,145 --> 00:17:58,605
Czy to jest bezpieczne?
191
00:17:59,773 --> 00:18:01,441
Jaja sobie robisz?
192
00:18:02,609 --> 00:18:05,403
Przez dziesięć lat szprycowałaś się
193
00:18:05,528 --> 00:18:10,825
mieszanką heroiny,
trutki na szczury i pudru dla dzieci.
194
00:18:10,950 --> 00:18:13,662
Nagle twoje ciało jest świątynią?
195
00:18:13,787 --> 00:18:18,667
Czy to jest, kurwa, bezpieczne?
Jezu, Molly.
196
00:18:18,792 --> 00:18:21,378
Substancja jest bezpieczna
i ma odpowiedni atest.
197
00:18:22,379 --> 00:18:24,881
Musisz być czysta
przynajmniej przez tydzień.
198
00:18:25,006 --> 00:18:27,592
Jeśli dostaniesz zastrzyk,
mając narkotyki w organizmie,
199
00:18:27,717 --> 00:18:29,678
wystąpią ciężkie objawy abstynencyjne.
200
00:18:29,803 --> 00:18:33,056
To bardzo niebezpieczne
i wymaga hospitalizacji.
201
00:18:34,224 --> 00:18:36,059
Potem zastrzyk raz w miesiącu.
202
00:18:41,147 --> 00:18:42,357
To szansa.
203
00:18:43,358 --> 00:18:46,736
-Korzystaj.
-Sama podejmę decyzję.
204
00:18:53,410 --> 00:18:56,788
-Zgadzam się.
-Słusznie.
205
00:18:57,706 --> 00:19:00,291
Jesteś na odwyku od czterech dni.
206
00:19:00,417 --> 00:19:02,836
Zaczekamy jeszcze cztery.
207
00:19:02,919 --> 00:19:05,088
Zrobimy zastrzyk w piątek o dziewiątej.
208
00:19:05,213 --> 00:19:06,381
Kolejne cztery dni?
209
00:19:06,506 --> 00:19:08,633
Nie wytrzyma, naćpa się za godzinę.
210
00:19:08,758 --> 00:19:10,885
-Dzięki za zaufanie.
-Nie może tu zostać?
211
00:19:11,011 --> 00:19:13,972
-Nie!
-Potrzebujemy wolnych łóżek.
212
00:19:14,097 --> 00:19:18,018
Unikaj samotności i innych uzależnionych.
213
00:19:25,942 --> 00:19:27,027
Jeszcze cztery dni.
214
00:19:29,321 --> 00:19:31,031
Dam radę, nie?
215
00:19:31,156 --> 00:19:32,699
-Tak.
-Tak.
216
00:19:33,199 --> 00:19:34,868
-Dasz radę.
-Wiem.
217
00:19:37,704 --> 00:19:39,456
Powinni go zastrzelić.
218
00:19:44,753 --> 00:19:47,172
-Wystarczy.
-Przykro mi.
219
00:19:47,255 --> 00:19:49,174
Ma pani stan zapalny dziąseł.
220
00:19:49,257 --> 00:19:51,593
Przepiszę pani maść.
221
00:19:51,718 --> 00:19:54,804
Nie jest to środek narkotyczny,
ale proszę oszczędnie go stosować.
222
00:19:55,722 --> 00:19:58,099
To tymczasowa proteza.
223
00:19:58,183 --> 00:20:00,226
Dopasujmy ją.
224
00:20:00,352 --> 00:20:02,103
Gotowe.
225
00:20:03,897 --> 00:20:07,567
Zadzwonię, gdy przyjdzie ta właściwa.
226
00:20:08,068 --> 00:20:09,194
Boli.
227
00:20:10,236 --> 00:20:12,155
Trzeba się przyzwyczaić.
228
00:20:12,822 --> 00:20:14,240
Pokaż.
229
00:20:22,248 --> 00:20:24,501
Drzwi numer jeden.
230
00:20:28,088 --> 00:20:29,422
Wejdź.
231
00:20:30,006 --> 00:20:33,259
Jesteś pewna? Nie chcę się narzucać.
232
00:20:33,385 --> 00:20:35,720
Mogę wpaść innym razem.
233
00:20:35,845 --> 00:20:37,263
Goń się.
234
00:21:16,219 --> 00:21:18,263
Niesamowity salon fryzjerski Molly.
235
00:21:18,388 --> 00:21:21,433
Pamiętasz, jak przez przypadek
pofarbowałam ci włosy na różowo?
236
00:21:22,225 --> 00:21:23,768
Przez przypadek? Jasne.
237
00:21:23,893 --> 00:21:26,438
Czemu trzymasz te graty?
Tu jest jak w muzeum.
238
00:21:26,563 --> 00:21:29,274
Dobrze mi się kojarzą.
239
00:21:29,399 --> 00:21:31,192
Z okresem, kiedy nie byłam szują.
240
00:21:33,278 --> 00:21:34,696
Pamiętasz, co to?
241
00:21:36,197 --> 00:21:38,950
-Najmniejsze skrzypce na świecie.
-Najmniejsze skrzypce na świecie.
242
00:21:39,492 --> 00:21:42,704
Gdzie moje perfumy, biżuteria?
243
00:21:42,829 --> 00:21:47,792
Perfumy sprzedałaś,
a biżuterię zastawiłaś.
244
00:21:48,835 --> 00:21:53,882
Razem z moją obrączką ślubną,
pierścionkiem zaręczynowym...
245
00:21:55,675 --> 00:21:57,594
i biżuterią twojej babci.
246
00:22:10,231 --> 00:22:11,733
Jezu.
247
00:22:12,942 --> 00:22:14,235
Ćpałaś tu?
248
00:22:15,487 --> 00:22:18,073
Nie wiem. Pewnie po odwyku.
249
00:22:18,198 --> 00:22:21,284
To mnie uspokoiłaś.
250
00:22:23,286 --> 00:22:25,163
Co, u licha?
251
00:22:34,214 --> 00:22:37,258
Pracuję dziś w nocy.
252
00:22:37,717 --> 00:22:42,806
Kasyno jest w pełni obłożone,
ale będę miała przy sobie telefon.
253
00:22:42,889 --> 00:22:45,600
Wrócę po kilku godzinach.
254
00:22:47,686 --> 00:22:52,607
Chris tu będzie. Jest na zewnątrz.
Dzwoń do mnie w razie czego.
255
00:22:52,732 --> 00:22:54,776
Powiedziałaś mu, że będę tu nocować?
256
00:22:54,901 --> 00:22:56,236
Oczywiście.
257
00:22:57,237 --> 00:22:58,822
Zadzwoniłam do niego.
258
00:22:59,322 --> 00:23:00,323
On...
259
00:23:02,075 --> 00:23:03,326
Nie ma nic przeciwko.
260
00:23:07,330 --> 00:23:09,332
PRZEZNACZENIE
261
00:23:13,837 --> 00:23:15,255
Cieszę się, że tu jesteś.
262
00:23:47,454 --> 00:23:48,872
Idę na fajkę.
263
00:23:50,790 --> 00:23:52,751
Co tak pika?
264
00:23:52,834 --> 00:23:54,461
-Alarm.
-Co?
265
00:23:55,795 --> 00:23:56,921
Możesz go wyłączyć?
266
00:23:57,047 --> 00:23:59,341
Pika, gdy otwierasz drzwi.
267
00:23:59,466 --> 00:24:02,510
To najbezpieczniejsza dzielnica
na świecie.
268
00:24:28,536 --> 00:24:30,205
Te puzzle ciągle tu leżą?
269
00:24:30,330 --> 00:24:31,915
Nie ruszałam ich.
270
00:24:32,040 --> 00:24:34,167
Może kiedyś je ułożysz.
271
00:24:34,250 --> 00:24:35,460
Nienawidzę puzzli.
272
00:24:36,753 --> 00:24:39,214
To telefon na kartę.
273
00:24:39,339 --> 00:24:41,758
Daj znać, jak skończą się minuty.
274
00:24:42,759 --> 00:24:44,803
Do kogo miałabym dzwonić?
275
00:24:44,928 --> 00:24:47,889
Wpisałam mój numer,
276
00:24:48,014 --> 00:24:51,601
twojej siostry, dzieci,
kliniki i twojego ojca.
277
00:24:53,353 --> 00:24:54,980
Kiedy ostatni raz tu byłam?
278
00:24:55,981 --> 00:25:01,277
Jakieś półtora roku temu.
279
00:25:01,778 --> 00:25:04,322
Obudziłam się rano, a ciebie już nie było.
280
00:25:09,285 --> 00:25:11,371
Otworzysz bramę?
281
00:25:26,303 --> 00:25:27,595
Cześć.
282
00:25:29,097 --> 00:25:30,473
To ona?
283
00:25:31,641 --> 00:25:33,059
Zamknij.
284
00:25:42,152 --> 00:25:43,361
Poradzisz sobie?
285
00:25:43,820 --> 00:25:46,114
-Tak.
-Dobra.
286
00:25:46,656 --> 00:25:47,949
Wychodzę.
287
00:25:58,084 --> 00:25:59,502
Co tam?
288
00:26:01,588 --> 00:26:02,630
Przepraszam.
289
00:26:03,631 --> 00:26:05,717
-Jestem do dyspozycji.
-Jasne.
290
00:26:06,343 --> 00:26:08,678
-Dziękuję.
-Proszę.
291
00:26:42,253 --> 00:26:43,672
Drzwi numer jeden.
292
00:27:20,875 --> 00:27:22,002
To ja.
293
00:27:23,336 --> 00:27:26,548
Zamarzam.
294
00:27:26,673 --> 00:27:29,217
Głód narkotyczny miał się skończyć.
295
00:27:34,973 --> 00:27:36,683
Zostań.
296
00:27:36,808 --> 00:27:39,978
Molly, jestem zmęczona.
297
00:27:41,021 --> 00:27:43,356
Naprawdę sprzedałam
twoją biżuterię ślubną?
298
00:27:48,194 --> 00:27:51,823
Nie przejmuj się tym.
299
00:27:51,948 --> 00:27:54,326
Przez tę chorobę nie jesteś sobą.
300
00:27:54,451 --> 00:27:56,161
-Nie jestem?
-Nie.
301
00:27:56,286 --> 00:27:59,748
To nie jesteś ty.
302
00:28:00,206 --> 00:28:02,459
Ta dziewczyna nie jest tobą.
303
00:28:03,626 --> 00:28:05,795
Mieszasz mi w głowie, mamo.
304
00:28:06,796 --> 00:28:10,884
Czy pamiętasz moment,
w którym odeszłam od twojego ojca
305
00:28:11,926 --> 00:28:17,557
i otworzyłam przy ulicy
sklep z malowaną ceramiką?
306
00:28:17,974 --> 00:28:21,978
To był fatalny pomysł
i okropna lokalizacja.
307
00:28:22,729 --> 00:28:28,985
Miałam wszystkiego dość
i chciałam uciec od twojego ojca,
308
00:28:29,110 --> 00:28:31,321
zrobić coś po swojemu.
309
00:28:33,031 --> 00:28:36,826
Tam było tak cicho.
310
00:28:36,951 --> 00:28:38,620
Jak w mauzoleum.
311
00:28:40,747 --> 00:28:42,624
Stało mnóstwo wolnych krzeseł.
312
00:28:43,958 --> 00:28:46,795
Mimo że sprawiłam ci ból,
313
00:28:48,254 --> 00:28:49,464
zostawiłam cię,
314
00:28:51,925 --> 00:28:54,928
ty przychodziłaś tam po szkole.
315
00:28:56,554 --> 00:28:59,724
Przyprowadzałaś znajomych.
316
00:28:59,849 --> 00:29:03,436
Wyprawiłaś tam nawet urodziny.
317
00:29:04,521 --> 00:29:10,026
Po kilku miesiącach zgromadziłaś
od cholery kubków do kawy.
318
00:29:13,697 --> 00:29:15,448
To było urocze.
319
00:29:16,616 --> 00:29:18,702
To byłaś ty.
320
00:29:25,333 --> 00:29:30,338
Kończy się pierwszy dzień.
Zostały jeszcze trzy.
321
00:29:31,881 --> 00:29:33,883
Tata wie, że jestem w domu?
322
00:29:38,221 --> 00:29:39,723
Powiem mu.
323
00:29:43,893 --> 00:29:45,645
Dobranoc, maleńka.
324
00:30:06,166 --> 00:30:07,500
Jest dziesiąta.
325
00:30:08,668 --> 00:30:09,878
Nie ma ich.
326
00:30:10,920 --> 00:30:13,715
Trzy po dziesiątej.
327
00:30:13,840 --> 00:30:15,342
Spokojnie.
328
00:30:16,301 --> 00:30:20,138
-Dlaczego mieliby przyjechać?
-Przestań.
329
00:30:22,182 --> 00:30:23,767
Twoja siostra się odezwała?
330
00:30:24,768 --> 00:30:29,064
-Nie, a co?
-Chce się z tobą zobaczyć.
331
00:30:30,940 --> 00:30:33,109
Od kiedy ma czas na spotkania?
332
00:30:34,444 --> 00:30:35,737
Gdzie twoje zęby?
333
00:30:37,280 --> 00:30:39,699
-W porządku.
-Uwierają mnie.
334
00:30:46,039 --> 00:30:47,707
Cześć!
335
00:30:48,958 --> 00:30:50,627
-Babciu!
-Babciu!
336
00:30:50,752 --> 00:30:52,629
-Cześć, babciu!
-Miło was widzieć.
337
00:30:52,754 --> 00:30:54,798
-Witaj, kochanie.
-Tęskniłem za tobą.
338
00:30:54,923 --> 00:30:57,342
Co słychać?
339
00:30:58,259 --> 00:31:00,053
Uściskajcie mamę.
340
00:31:04,057 --> 00:31:05,725
-Cześć, mała.
-Witaj, Sean.
341
00:31:06,267 --> 00:31:07,394
Cześć, Deb.
342
00:31:10,981 --> 00:31:13,817
Długo nie zabawimy, jakieś kilka godzin.
343
00:31:14,901 --> 00:31:18,947
Wejdźmy do środka. Chodźcie.
344
00:31:19,823 --> 00:31:22,575
-Zrobić ci kawę?
-Poproszę.
345
00:31:27,414 --> 00:31:28,415
Dobrze wyglądasz.
346
00:31:30,500 --> 00:31:32,210
Akurat, ale dzięki.
347
00:31:40,176 --> 00:31:42,012
Gotowe.
348
00:31:42,137 --> 00:31:45,765
-Częstujcie się.
-Po jednym.
349
00:31:52,605 --> 00:31:54,024
Jak w pracy?
350
00:31:55,066 --> 00:31:59,487
Dobrze. Mamy urwanie głowy.
351
00:31:59,612 --> 00:32:01,865
Planuję otworzyć drugi warsztat.
352
00:32:01,990 --> 00:32:05,577
Dlaczego to robisz? Uwielbiasz orzechy.
353
00:32:05,702 --> 00:32:08,663
Tak, ale lekarz powiedział,
że nie mogę ich jeść.
354
00:32:09,122 --> 00:32:13,877
W zeszłym roku okazało się,
że od orzechów boli ją brzuch.
355
00:32:17,047 --> 00:32:20,383
Złamałem nogę w kostce. Założyli mi gips.
356
00:32:21,009 --> 00:32:23,553
-O rety.
-Nie złamałeś.
357
00:32:23,678 --> 00:32:24,888
-Złamałem.
-Nie.
358
00:32:25,013 --> 00:32:27,932
-Zamknij się, debilko.
-Dość. Rozmawialiśmy o tym.
359
00:32:29,726 --> 00:32:34,856
Pękła mu kość,
gdy spadł z huśtawki. Gamoń.
360
00:32:35,982 --> 00:32:37,901
To dobre dzieci.
361
00:32:38,026 --> 00:32:42,155
Wiem o tym.
362
00:32:47,118 --> 00:32:48,244
Jaki jest tata?
363
00:32:50,914 --> 00:32:52,082
Mówcie.
364
00:32:52,582 --> 00:32:53,958
-Zrzędzi.
-Co?
365
00:32:54,084 --> 00:32:55,752
-Taka prawda.
-Jest w porządku.
366
00:32:55,877 --> 00:32:57,295
Pomaga nam odrabiać lekcje.
367
00:32:57,420 --> 00:32:59,631
-Wcale nie zrzędzę.
-Puszczasz bąki.
368
00:32:59,714 --> 00:33:02,258
-Kłamiesz.
-Wyluzuj, stary. Lubimy cię.
369
00:33:02,342 --> 00:33:04,052
Nie mów do mnie „stary”.
370
00:33:04,135 --> 00:33:06,137
-Jesteś jary.
-Jary.
371
00:33:08,348 --> 00:33:10,558
Znalazł sobie dziewczynę.
372
00:33:11,101 --> 00:33:12,560
Jest szefową kuchni.
373
00:33:13,687 --> 00:33:15,105
Gotuje pyszne jedzonko.
374
00:33:20,860 --> 00:33:22,362
Zestrzel go.
375
00:33:22,487 --> 00:33:23,738
WYŻSZY POZIOM
OSTRZEŻENIE
376
00:33:23,863 --> 00:33:25,407
Dajesz!
377
00:33:25,532 --> 00:33:28,201
-Masz za swoje!
-O nie.
378
00:33:30,620 --> 00:33:31,621
Mała.
379
00:33:35,709 --> 00:33:36,835
Zaczekaj, skarbie.
380
00:33:37,711 --> 00:33:40,046
-Mogę zagrać?
-Pewnie.
381
00:33:47,345 --> 00:33:48,596
Gotowa.
382
00:33:53,893 --> 00:33:54,936
Dawaj!
383
00:33:55,061 --> 00:33:56,938
Nie wciskaj tego.
384
00:33:58,815 --> 00:34:00,983
Nie. Oszukujesz.
385
00:34:01,108 --> 00:34:03,320
-Tak nie wolno!
-Puszczaj!
386
00:34:03,445 --> 00:34:05,070
Tak nie wolno.
387
00:34:05,488 --> 00:34:06,489
Dawaj.
388
00:34:06,573 --> 00:34:07,615
UWAGA
389
00:34:07,699 --> 00:34:08,700
Jeszcze!
390
00:34:08,782 --> 00:34:10,660
Nie!
391
00:34:10,785 --> 00:34:15,874
-O nie!
-Mamo, jesteś do bani.
392
00:34:16,666 --> 00:34:20,420
-Dzięki.
-Jesteś do bani!
393
00:34:20,503 --> 00:34:22,797
Do bani!
394
00:34:41,316 --> 00:34:43,026
-Sam jesteś do bani.
-Przestań.
395
00:34:43,151 --> 00:34:45,111
Jesteś do bani!
396
00:34:45,236 --> 00:34:48,239
Kto jest do bani? Oszust. Oddaj pilota.
397
00:34:48,365 --> 00:34:49,991
-Wygrałem.
-Oddawaj go.
398
00:34:50,116 --> 00:34:51,242
To kara za bycie do bani.
399
00:34:51,368 --> 00:34:53,495
-Puszczaj.
-Nie.
400
00:34:53,620 --> 00:34:55,705
Mamo! On mnie dotyka!
401
00:34:58,875 --> 00:35:01,836
Tu jest przepięknie.
402
00:35:03,797 --> 00:35:06,257
-Dopiero teraz.
-Zgadza się.
403
00:35:07,300 --> 00:35:09,678
Tak powinno wyglądać życie.
404
00:35:10,470 --> 00:35:14,015
Żyjesz jedną chwilą, a potem następną.
405
00:35:14,808 --> 00:35:18,144
A nie jest tak? Jaka jest druga opcja?
406
00:35:19,312 --> 00:35:20,313
Nie wiem.
407
00:35:20,397 --> 00:35:25,276
Ciągle myślę o przeszłości
lub martwię się o przyszłość.
408
00:35:26,111 --> 00:35:31,199
Nawet nim zaczęłam ćpać,
martwiłam się tym, co będzie dalej.
409
00:35:31,324 --> 00:35:34,369
Nie mogłam znieść niepewności.
410
00:35:36,746 --> 00:35:39,040
Chcę żyć teraźniejszością.
411
00:35:40,083 --> 00:35:41,751
Tak jak dzieci,
412
00:35:41,876 --> 00:35:44,713
zwierzęta czy rośliny.
413
00:35:46,840 --> 00:35:48,383
Ciekawe spojrzenie.
414
00:35:51,177 --> 00:35:53,888
Zawsze byłaś bystra, Moll.
415
00:35:55,724 --> 00:35:57,851
I co mi to dało?
416
00:36:00,020 --> 00:36:02,897
Tu Dale. Zostaw wiadomość.
417
00:36:03,481 --> 00:36:06,443
Cześć, to ja.
418
00:36:07,360 --> 00:36:09,612
Molly wróciła do domu.
419
00:36:09,696 --> 00:36:13,325
Nie bierze, ale jest potwornie rozbita.
420
00:36:13,450 --> 00:36:15,160
Wiem, że nie lubisz o tym mówić,
421
00:36:15,285 --> 00:36:20,749
ale chyba coś się zmieniło.
Nie zachowywała się tak od...
422
00:36:20,874 --> 00:36:24,669
Od bardzo dawna. Naprawdę się stara.
423
00:36:24,794 --> 00:36:26,421
Pytała o ciebie.
424
00:36:26,546 --> 00:36:29,257
Mógłbyś do niej zadzwonić.
425
00:36:29,382 --> 00:36:33,303
Ona potrzebuje wsparcia.
426
00:36:33,428 --> 00:36:35,764
Bardzo byś jej pomógł.
427
00:36:35,889 --> 00:36:40,977
Rozumiesz? Więc nie bądź dupkiem.
Po prostu zadzwoń.
428
00:36:41,102 --> 00:36:42,604
Na razie.
429
00:36:45,982 --> 00:36:47,776
Skąd macie tyle energii?
430
00:36:47,901 --> 00:36:50,904
-Jak to możliwe?
-Mieliśmy dzisiaj wuef.
431
00:36:51,571 --> 00:36:57,535
-Pewnie lubisz biegać.
-Dzieci miały spędzić z tobą weekend,
432
00:36:58,703 --> 00:37:04,000
ale mogą też zostać u mojej siostry,
jeśli jest taka potrzeba.
433
00:37:04,084 --> 00:37:07,045
Poradzę sobie...
434
00:37:12,258 --> 00:37:13,885
-Dobrze.
-Daj znać.
435
00:37:13,969 --> 00:37:16,221
-Zadzwonię w tygodniu.
-Jasne.
436
00:37:16,346 --> 00:37:17,889
-Na razie.
-Pa.
437
00:37:18,014 --> 00:37:19,891
Dzięki, że wpadliście.
438
00:37:20,016 --> 00:37:21,935
Zwijamy się!
439
00:37:26,189 --> 00:37:27,691
Na razie, młody.
440
00:37:28,441 --> 00:37:29,526
-Pa, skarbie.
-Pa.
441
00:37:43,123 --> 00:37:44,541
Kiedy znów tu przyjedziemy?
442
00:37:46,001 --> 00:37:47,002
Niedługo.
443
00:37:48,503 --> 00:37:50,130
-Na noc?
-Tak!
444
00:37:51,006 --> 00:37:53,341
-Pewnie.
-Byłoby super.
445
00:37:53,466 --> 00:37:55,552
-Proszę, tato.
-Zobaczymy.
446
00:38:06,688 --> 00:38:09,149
Przecudne dzieciaki.
447
00:38:10,233 --> 00:38:12,068
Po tym, co przeszły...
448
00:38:14,738 --> 00:38:16,906
-Są wspaniałe.
-Fakt.
449
00:38:18,491 --> 00:38:20,118
Jak poszło z Seanem?
450
00:38:22,662 --> 00:38:24,205
Kiepsko?
451
00:38:25,498 --> 00:38:29,002
Bolą go plecy.
Poprosił mnie o środki przeciwbólowe.
452
00:38:29,669 --> 00:38:31,212
Żartujesz?
453
00:38:32,255 --> 00:38:34,132
Powinnam wezwać policję.
454
00:38:34,215 --> 00:38:36,426
Wtedy dzieci wylądują
w rodzinie zastępczej.
455
00:38:36,551 --> 00:38:37,969
Nieprawda, zostaną ze mną.
456
00:38:38,094 --> 00:38:41,014
Może, ale na czas rozprawy
trafią do obcych ludzi.
457
00:38:41,097 --> 00:38:42,891
Dajmy temu spokój.
458
00:38:51,358 --> 00:38:53,568
Ten dźwięk doprowadza mnie do szału.
459
00:38:53,652 --> 00:38:57,364
Jak mam wydobrzeć,
kiedy pika co pięć minut,
460
00:38:57,447 --> 00:39:00,950
przypominając mi, że jestem do bani?
461
00:39:02,077 --> 00:39:04,162
Tu jest jak w więzieniu.
462
00:39:04,287 --> 00:39:06,498
Też go nienawidzę, ale tak ma być.
463
00:39:08,041 --> 00:39:10,085
Potrzebujesz czegoś ze sklepu?
464
00:39:10,210 --> 00:39:12,921
Daj mi 20 dolców i sama zrobię zakupy.
465
00:39:13,046 --> 00:39:15,173
Czuję się jak małe dziecko.
466
00:39:15,298 --> 00:39:19,219
Znakomity pomysł,
ale może po prostu zamówię heroinę.
467
00:39:26,351 --> 00:39:30,480
Dobrze. Papierosy, ciastka, napój.
468
00:39:35,902 --> 00:39:36,945
Co?
469
00:39:37,529 --> 00:39:39,698
-Dobrze się czujesz?
-Tak.
470
00:39:39,823 --> 00:39:41,324
Masz przekrwione oczy.
471
00:39:42,409 --> 00:39:43,618
Jestem zmęczona.
472
00:39:45,787 --> 00:39:49,833
Co mam powiedzieć?
Że mi się nudzi i jestem na głodzie?
473
00:39:51,084 --> 00:39:57,257
-Nudzi mi się i jestem na głodzie.
-Zostały dwa dni.
474
00:39:57,382 --> 00:40:00,218
Musisz tylko wytrzymać dwa dni.
475
00:40:00,302 --> 00:40:02,012
Łatwo się mówi.
476
00:40:03,221 --> 00:40:06,141
Niecałe 60 godzin.
477
00:40:06,266 --> 00:40:08,393
-Dasz radę.
-Wiem, a ty?
478
00:40:09,185 --> 00:40:10,603
Jesteś przemęczona.
479
00:40:10,687 --> 00:40:12,772
Zaraz dostaniesz zawału serca.
480
00:40:27,412 --> 00:40:30,832
Dobra, Moll. Pojedziesz ze mną.
481
00:40:32,375 --> 00:40:33,418
Chodź.
482
00:41:19,756 --> 00:41:22,384
Wybierz którykolwiek.
To tylko barwniki i cukier.
483
00:41:24,427 --> 00:41:25,929
Molly?
484
00:41:28,723 --> 00:41:30,767
Instruktorka Miller. Hej.
485
00:41:31,101 --> 00:41:34,729
-Jak żyjesz?
-Dobrze.
486
00:41:35,230 --> 00:41:36,314
-Cześć, Deb.
-Cześć.
487
00:41:36,439 --> 00:41:38,149
Kopę lat.
488
00:41:39,025 --> 00:41:42,320
Od lat trzymamy za ciebie kciuki.
489
00:41:43,822 --> 00:41:45,198
Dziękuję.
490
00:41:45,740 --> 00:41:46,908
Dobrze wyglądasz.
491
00:41:47,033 --> 00:41:48,451
Naprawdę.
492
00:41:48,535 --> 00:41:50,829
W zeszłym roku przeniosłam się do Lincoln.
493
00:41:50,912 --> 00:41:52,789
Prowadzę zajęcia ze zdrowia i kondycji.
494
00:41:53,790 --> 00:41:54,791
Uczestniczyłaś w nich?
495
00:41:54,916 --> 00:41:57,585
-Filmiki o kraksach?
-Zgadza się.
496
00:41:57,711 --> 00:41:59,671
Chociaż dzieciaki na nich zasypiają.
497
00:41:59,796 --> 00:42:03,591
-Myślą, że są niezniszczalne.
-Ten typ tak ma.
498
00:42:05,635 --> 00:42:07,137
Jestem w trakcie leczenia.
499
00:42:07,262 --> 00:42:08,930
Świetnie.
500
00:42:09,055 --> 00:42:11,474
Ktoś taki jak ty
powinien pogadać z tymi dziećmi.
501
00:42:11,599 --> 00:42:13,852
To znaczy ktoś, kto miał...
502
00:42:13,977 --> 00:42:16,062
problem z uzależnieniem
i wyszedł na prostą.
503
00:42:16,187 --> 00:42:17,439
Przemyśl to.
504
00:42:18,356 --> 00:42:21,776
Nie umiem przemawiać.
505
00:42:21,901 --> 00:42:24,362
Dwoje dzieci przedawkowało w tym roku.
506
00:42:27,615 --> 00:42:32,704
-Lincoln w Southeast?
-Tak, to niebezpieczna dzielnica.
507
00:42:33,455 --> 00:42:34,998
Wpłynęłabyś na nich.
508
00:42:39,753 --> 00:42:41,880
-Zastanowię się.
-Jasne.
509
00:42:42,756 --> 00:42:43,757
Miło było was spotkać.
510
00:42:44,632 --> 00:42:46,092
Wzajemnie.
511
00:43:03,943 --> 00:43:05,028
Kto to?
512
00:43:05,654 --> 00:43:08,490
Mój diler. Przyjedzie za kwadrans.
513
00:43:11,201 --> 00:43:13,787
Gdybym nie była ćpunką, zapytałabyś?
514
00:43:14,621 --> 00:43:16,122
Pewnie nie.
515
00:43:17,832 --> 00:43:20,710
-Ojciec dzwonił?
-Nie.
516
00:43:25,340 --> 00:43:26,966
Nie wychodź jeszcze.
517
00:43:27,634 --> 00:43:28,802
Usiądź.
518
00:43:33,306 --> 00:43:35,558
Zapomniałam.
519
00:43:36,643 --> 00:43:37,894
Mam coś dla ciebie.
520
00:43:43,942 --> 00:43:45,193
Co to?
521
00:43:45,986 --> 00:43:47,237
Otwórz.
522
00:43:51,491 --> 00:43:53,868
Sprzedajesz dom czy kupujesz mi nowy?
523
00:43:55,245 --> 00:43:57,122
Poznajesz ją?
524
00:43:57,247 --> 00:43:59,165
-Nie.
-Przyjrzyj się.
525
00:43:59,332 --> 00:44:01,584
Nieruchomości Kendry Kirsebom
526
00:44:01,710 --> 00:44:04,754
-Nie znam jej.
-To Colson Kirsebom.
527
00:44:05,922 --> 00:44:08,675
Nie.
528
00:44:08,800 --> 00:44:10,302
O rany.
529
00:44:10,427 --> 00:44:13,847
To było trudne dla jego... jej rodziców,
530
00:44:14,848 --> 00:44:17,600
ale wszystko się ułożyło.
531
00:44:17,684 --> 00:44:19,227
Jasna cholera.
532
00:44:20,186 --> 00:44:23,231
Król balu szkolnego jest teraz królową.
533
00:44:23,690 --> 00:44:26,359
-Czemu mnie to bawi?
-Nie powinnyśmy się śmiać.
534
00:44:26,484 --> 00:44:28,361
Życzę jej szczęścia.
535
00:44:29,946 --> 00:44:32,240
Zaczęła wszystko od nowa.
536
00:44:32,365 --> 00:44:34,284
Właśnie.
537
00:44:35,785 --> 00:44:37,162
Chodziłam z nim.
538
00:44:37,287 --> 00:44:39,164
Naprawdę?
539
00:44:39,289 --> 00:44:43,501
Kiedy od nas odeszłaś,
przez kilka tygodni w pierwszej klasie.
540
00:44:45,337 --> 00:44:48,214
Tak mi przykro.
541
00:44:49,466 --> 00:44:51,134
Żałuję, że nie zostałam.
542
00:44:53,428 --> 00:44:55,805
Powinnaś.
543
00:44:57,724 --> 00:44:59,517
To się stało tak nagle.
544
00:45:00,560 --> 00:45:04,356
Jednego dnia wkładałaś mi liściki
do pojemnika na kanapki,
545
00:45:04,481 --> 00:45:08,443
a kolejnego zniknęłaś na dwa lata.
546
00:45:10,487 --> 00:45:13,865
Myślałam, że masz nas dosyć.
547
00:45:13,948 --> 00:45:16,826
Dobrze wiesz, że to nieprawda.
548
00:45:16,951 --> 00:45:17,994
Tak?
549
00:45:19,829 --> 00:45:21,790
Ile razy będziemy to wałkować?
550
00:45:30,340 --> 00:45:32,384
Byłam w ciąży z twoją siostrą.
551
00:45:33,176 --> 00:45:34,469
Nie planowaliśmy tego.
552
00:45:35,971 --> 00:45:41,559
W ciągu kilku miesięcy
pojawiło się dziecko
553
00:45:41,685 --> 00:45:42,978
i rzuciłam pracę.
554
00:45:43,561 --> 00:45:49,317
Miałam męża, którego w ogóle nie znałam.
555
00:45:49,943 --> 00:45:51,444
Był...
556
00:45:53,196 --> 00:45:55,031
uciążliwy.
557
00:45:56,199 --> 00:45:58,076
Pewnie ja też.
558
00:45:58,952 --> 00:46:01,746
Gdy twoja siostra skończyła osiem lat,
559
00:46:01,871 --> 00:46:05,417
ponownie zaszłam w ciążę,
z której bardzo się cieszyliśmy.
560
00:46:05,542 --> 00:46:08,336
Byliśmy wtedy szczęśliwi.
561
00:46:08,878 --> 00:46:11,381
Ja i twój ojciec, przez chwilę.
562
00:46:12,132 --> 00:46:16,177
Przez kolejne 15 lat
wszystko było na mojej głowie.
563
00:46:16,803 --> 00:46:19,055
Próbowałam was nie zawieść.
564
00:46:20,807 --> 00:46:23,476
Tolerowałam zagrywki twojego ojca.
565
00:46:23,560 --> 00:46:26,896
Jego napady złości, humory.
566
00:46:29,065 --> 00:46:31,234
Pewnej nocy wróciłam do domu
567
00:46:31,359 --> 00:46:33,903
i usłyszałam, jak wpada w szał.
568
00:46:34,029 --> 00:46:36,906
Zaczął wyzywać.
569
00:46:38,491 --> 00:46:39,951
Ja po prostu...
570
00:46:45,165 --> 00:46:46,583
Miałam dość.
571
00:46:48,668 --> 00:46:49,794
Tamtej nocy odeszłam.
572
00:46:53,506 --> 00:46:55,925
Byłaś przewodniczącą
komitetu rodzicielskiego.
573
00:46:57,886 --> 00:47:02,140
-Twardo stąpałaś po ziemi.
-Zachowywałam pozory.
574
00:47:08,063 --> 00:47:12,442
Przepraszam,
że sprawiłam ci tyle przykrości.
575
00:47:13,902 --> 00:47:18,573
Ale nie mogę przeprosić za to,
że próbowałam przetrwać.
576
00:47:21,284 --> 00:47:22,535
Wówczas bym skłamała.
577
00:47:28,541 --> 00:47:31,711
Obwiniasz mnie za to,
że jesteś narkomanką.
578
00:47:43,932 --> 00:47:46,351
Wspaniałe uczucie.
579
00:47:49,354 --> 00:47:51,106
Oddychaj głęboko.
580
00:48:58,298 --> 00:48:59,883
Nie znalazła chwili?
581
00:49:01,134 --> 00:49:03,803
W porządku, Ashley, a u ciebie?
582
00:49:05,388 --> 00:49:06,598
Przepraszam.
583
00:49:07,265 --> 00:49:09,643
-Co słychać, mamo?
-Po staremu.
584
00:49:10,352 --> 00:49:12,646
-Jak żyjesz?
-Dobrze.
585
00:49:12,771 --> 00:49:16,691
Dzieci, praca. Jestem przemęczona,
ale świetnie wyglądam na Instagramie.
586
00:49:16,816 --> 00:49:20,028
Mam wspaniałe dzieci,
kwitnę i żyję na całego.
587
00:49:22,405 --> 00:49:25,241
-Słucham.
-Poproszę kawę.
588
00:49:25,367 --> 00:49:27,619
Ja też. I frytki.
589
00:49:27,744 --> 00:49:28,745
Dobrze.
590
00:49:28,870 --> 00:49:31,081
-Frytki na śniadanie?
-Czemu nie?
591
00:49:31,206 --> 00:49:32,582
Poprawiają mi humor.
592
00:49:33,875 --> 00:49:34,959
Gdzie ona jest?
593
00:49:35,043 --> 00:49:39,839
Chciała przyjechać,
ale stchórzyła w ostatniej chwili.
594
00:49:40,882 --> 00:49:44,219
Pracuje nad sobą.
595
00:49:45,178 --> 00:49:47,013
-I ja jej w tym przeszkadzam?
-Nie.
596
00:49:48,056 --> 00:49:51,059
-Tu nie chodzi o ciebie.
-Jak zawsze.
597
00:49:52,769 --> 00:49:55,689
Cieszę się, że jesteśmy tu same.
598
00:49:55,814 --> 00:49:58,191
Musiałam się wyrwać z tego wariatkowa.
599
00:49:58,692 --> 00:50:00,568
Mówiłaś, że daje radę.
600
00:50:00,694 --> 00:50:03,571
To prawda, ale wiesz...
601
00:50:03,697 --> 00:50:05,573
W domu jest niezły młyn.
602
00:50:06,074 --> 00:50:08,868
Ciągle pali papierosy, krząta się,
603
00:50:08,994 --> 00:50:12,539
a ja obserwuję ją niczym jastrząb
i udaję, że tego nie robię.
604
00:50:12,664 --> 00:50:15,250
Znasz Chrisa. Pasjonat wiadomości.
605
00:50:15,375 --> 00:50:17,210
Bez przerwy gapi się w iPada.
606
00:50:17,335 --> 00:50:21,256
Czyta o świecie zmierzającym ku zagładzie.
607
00:50:21,381 --> 00:50:23,717
Faceci nie powinni
przechodzić na emeryturę.
608
00:50:25,677 --> 00:50:27,887
Jak ona się trzyma?
609
00:50:29,889 --> 00:50:32,642
Jest blada, chuda.
610
00:50:32,767 --> 00:50:34,019
Straciła zęby.
611
00:50:34,477 --> 00:50:38,815
Zważywszy na okoliczności,
trzyma się wyjątkowo dobrze.
612
00:50:39,816 --> 00:50:42,485
Dostrzegam w niej dawną Moll.
613
00:50:42,610 --> 00:50:43,862
-Naprawdę?
-Tak.
614
00:50:43,987 --> 00:50:46,614
-To dobrze.
-Nie wiem, Ash.
615
00:50:46,740 --> 00:50:49,367
Tym razem może jej się udać.
616
00:50:49,492 --> 00:50:53,121
Jeśli wytrzyma jeszcze kilka dni,
617
00:50:53,246 --> 00:50:55,206
dostanie zastrzyk.
618
00:50:55,332 --> 00:50:58,918
Miesiąc w czystości
zamieni się w dwa miesiące...
619
00:51:00,795 --> 00:51:02,088
a dwa miesiące w pół roku.
620
00:51:05,175 --> 00:51:06,801
Jak Bóg da.
621
00:51:08,428 --> 00:51:10,930
Mamo, od kiedy wierzysz w Boga?
622
00:51:11,931 --> 00:51:14,184
Odkąd niewiara nic mi nie dała.
623
00:51:17,145 --> 00:51:20,607
Wiem, że nie powinnam
zbyt wiele oczekiwać,
624
00:51:21,691 --> 00:51:24,778
ale w tej chwili
pozostaje mi żywić nadzieję.
625
00:51:27,447 --> 00:51:29,741
-Proszę.
-Dziękuję.
626
00:51:29,866 --> 00:51:31,201
Nie ma za co.
627
00:51:41,211 --> 00:51:44,297
W zeszłym tygodniu wygrałam sprawę.
628
00:51:44,422 --> 00:51:47,175
-Ogarnęłam pozew zbiorowy.
-Wybacz.
629
00:51:47,258 --> 00:51:48,677
-Nawet nie spytałam.
-Nie szkodzi.
630
00:51:48,802 --> 00:51:51,012
-Gratuluję.
-Dziękuję.
631
00:51:51,096 --> 00:51:54,849
-Jestem zabieganą kretynką.
-Bo biegasz za Molly.
632
00:51:54,975 --> 00:51:57,143
O ciebie nie muszę się martwić.
633
00:51:59,562 --> 00:52:00,855
Bez pośpiechu.
634
00:52:00,981 --> 00:52:02,190
-Dziękuję.
-Dziękuję.
635
00:52:07,487 --> 00:52:08,822
Kurczę.
636
00:52:10,073 --> 00:52:12,075
Zostawiłam portfel w domu.
637
00:52:12,200 --> 00:52:14,160
-Stać mnie na kawę.
-Cholera!
638
00:52:14,285 --> 00:52:17,080
-Pójdę już.
-Spokojnie.
639
00:52:17,205 --> 00:52:18,873
Pewnie leży pod poduszką.
640
00:52:18,999 --> 00:52:21,126
Jak mogłam go nie zabrać?
641
00:52:21,251 --> 00:52:24,337
Sama mówiłaś, że Molly daje radę.
642
00:52:24,921 --> 00:52:26,840
Odpuść. Proszę.
643
00:52:27,674 --> 00:52:28,675
Dobrze.
644
00:52:34,180 --> 00:52:35,598
Dobrze.
645
00:52:44,941 --> 00:52:46,609
Jak...
646
00:52:48,278 --> 00:52:49,863
Jak tam twój chłopak?
647
00:52:51,448 --> 00:52:54,075
Odszedł. Krzyżyk na drogę.
648
00:52:55,201 --> 00:52:56,828
Był przylepą.
649
00:52:56,953 --> 00:52:59,998
Ale mam nowego chłopaka.
650
00:53:00,457 --> 00:53:03,376
Poznałam go na zaręczynach Rachel i Nicka.
651
00:53:03,501 --> 00:53:05,670
Prowadzi firmę hydrauliczną.
652
00:53:05,795 --> 00:53:08,715
Jest zabawny, a to zawsze się ceni.
653
00:53:09,716 --> 00:53:12,260
Nie zdradzę ci zbyt wielu szczegółów,
654
00:53:12,344 --> 00:53:15,972
ale dopasowaliśmy się w tych sprawach.
655
00:53:16,348 --> 00:53:18,933
Jest tylko jeden haczyk,
jeśli chcemy być razem,
656
00:53:19,059 --> 00:53:21,061
a mianowicie...
657
00:53:42,707 --> 00:53:44,751
Drzwi numer jeden.
658
00:53:45,835 --> 00:53:48,713
-Cześć.
-Cześć.
659
00:54:13,989 --> 00:54:16,992
Błękitne Karaiby i Perłowy Sen.
660
00:54:17,117 --> 00:54:20,912
Obie są urzekające...
661
00:54:22,539 --> 00:54:23,665
Wszystko gra?
662
00:54:24,165 --> 00:54:25,166
Tak.
663
00:54:25,792 --> 00:54:27,210
Fatalnie wyglądasz.
664
00:54:28,753 --> 00:54:30,130
Powinnaś wyluzować.
665
00:54:53,570 --> 00:54:55,697
A więc...
666
00:54:57,824 --> 00:55:01,578
Pewnie słyszeliście o „epidemii heroiny”.
667
00:55:05,999 --> 00:55:08,293
Dobra, byłam...
668
00:55:09,753 --> 00:55:15,425
Byłam wzorową uczennicą,
która nie ukończyła liceum.
669
00:55:17,677 --> 00:55:19,638
Mieszkam z mamą,
670
00:55:19,763 --> 00:55:23,183
ale w zeszłym tygodniu spałam na ulicy.
671
00:55:27,020 --> 00:55:28,188
Nie mam pracy...
672
00:55:30,649 --> 00:55:33,943
ani żadnych umiejętności, jestem spłukana.
673
00:55:38,031 --> 00:55:41,618
Nawet niektóre zęby nie są moje.
674
00:55:52,962 --> 00:55:55,965
Widzicie tę kobietę?
675
00:55:58,093 --> 00:55:59,386
To moja mama.
676
00:56:01,346 --> 00:56:03,473
Przywiozła mnie tu,
677
00:56:05,100 --> 00:56:09,479
bo odebrali mi prawko
za jazdę pod wpływem.
678
00:56:13,024 --> 00:56:17,070
Nawet gdybym miała prawo jazdy,
nie pożyczyłaby mi samochodu.
679
00:56:19,322 --> 00:56:22,367
Bo wszystko jej zabierałam.
680
00:56:23,994 --> 00:56:27,914
Pieniądze, biżuterię, karty kredytowe.
681
00:56:30,125 --> 00:56:31,334
I...
682
00:56:32,335 --> 00:56:38,842
Aby zdobyć narkotyki,
poniżałam się do takiego stopnia...
683
00:56:43,930 --> 00:56:46,224
o którym nie chcecie wiedzieć.
684
00:56:48,685 --> 00:56:50,687
Jedyną rzeczą...
685
00:56:51,354 --> 00:56:54,524
Jedyną rzeczą,
na której mi zależy, jest ćpanie,
686
00:56:55,734 --> 00:56:58,528
bo tylko wtedy zapominam o tym,
687
00:56:58,653 --> 00:57:02,198
że zrujnowałam sobie życie.
688
00:57:03,033 --> 00:57:04,367
Więc nie ćpaj.
689
00:57:06,036 --> 00:57:07,162
Słucham?
690
00:57:08,496 --> 00:57:09,873
Przepraszam...
691
00:57:10,874 --> 00:57:13,585
ale ja nigdy nie doprowadzę się
do takiego stanu.
692
00:57:16,171 --> 00:57:19,215
Jasne. Oczywiście!
693
00:57:20,425 --> 00:57:23,094
Wiesz, ile razy sobie to powtarzałam?
694
00:57:23,178 --> 00:57:28,933
Że nie będę kradła, żeby się naćpać?
695
00:57:29,059 --> 00:57:35,065
Że nie pozwolę odebrać sobie dzieci?
696
00:57:35,190 --> 00:57:38,943
Że już więcej nie będę kłuła się w rękę
697
00:57:39,069 --> 00:57:41,905
ani w klatkę piersiową?
698
00:57:43,782 --> 00:57:45,325
Budziłam się...
699
00:57:46,660 --> 00:57:48,536
i niemal każdego ranka,
700
00:57:48,662 --> 00:57:51,581
przez wiele lat, mówiłam sobie,
701
00:57:54,751 --> 00:57:57,295
że kończę z tym, że dzisiaj...
702
00:57:58,254 --> 00:58:00,340
nie dam sobie w żyłę.
703
00:58:02,425 --> 00:58:04,803
Godzinę później
704
00:58:04,928 --> 00:58:07,764
spotykałam się z moim dilerem,
żeby kupić dragi.
705
00:58:11,017 --> 00:58:14,938
Przegrywam z tym każdego dnia.
706
00:58:19,693 --> 00:58:21,695
Przepraszam cię, mamo.
707
00:58:28,326 --> 00:58:30,286
Boże.
708
00:58:30,412 --> 00:58:33,206
Dawno cię takiej nie widziałam.
709
00:58:33,331 --> 00:58:34,332
Jakiej?
710
00:58:34,457 --> 00:58:37,210
Pewnej siebie, szczerej.
711
00:58:38,253 --> 00:58:41,089
Biorącej za wszystko odpowiedzialność.
712
00:58:41,172 --> 00:58:44,467
Sama nie wiem. Byłaś po prostu sobą.
713
00:58:44,718 --> 00:58:46,845
Szkoda, że nie widziałaś,
jak na ciebie patrzyli.
714
00:58:46,970 --> 00:58:48,346
Poruszyłaś ich.
715
00:58:49,973 --> 00:58:52,976
Dobrze się czuję. Pewnie.
716
00:58:53,101 --> 00:58:57,272
Jeśli ktokolwiek miałby skończyć
z tym gównem, to właśnie ty.
717
00:58:57,981 --> 00:59:00,150
Naprawdę w to wierzę.
718
00:59:02,027 --> 00:59:03,486
Jestem z ciebie dumna.
719
00:59:18,335 --> 00:59:19,627
Skręcisz w prawo?
720
00:59:20,920 --> 00:59:22,172
Po co?
721
00:59:22,756 --> 00:59:24,424
Coś ci pokażę.
722
00:59:27,677 --> 00:59:28,678
Zatrzymaj się.
723
00:59:28,762 --> 00:59:30,013
-Tu?
-Tak.
724
00:59:35,352 --> 00:59:36,603
Widzisz tamten budynek?
725
00:59:38,772 --> 00:59:40,523
Mieszkałam tam z Erikiem.
726
00:59:40,649 --> 00:59:42,025
Jak długo?
727
00:59:43,610 --> 00:59:45,779
Jakieś półtora roku.
728
00:59:48,198 --> 00:59:49,699
Bałaś się?
729
00:59:50,867 --> 00:59:52,118
Byłam na haju.
730
00:59:53,620 --> 00:59:56,414
Mieliście przynajmniej bieżącą wodę?
731
00:59:56,539 --> 00:59:59,793
I sprzątaczkę. Bez kitu.
732
01:00:04,631 --> 01:00:07,467
Chcę cię o coś zapytać,
733
01:00:07,592 --> 01:00:10,845
ale nie zrozum mnie źle.
734
01:00:10,971 --> 01:00:13,974
-Jasne.
-Nie oceniaj mnie.
735
01:00:14,307 --> 01:00:16,184
Dobrze. Wyduś to z siebie.
736
01:00:18,478 --> 01:00:19,562
Czy kiedykolwiek...
737
01:00:21,690 --> 01:00:23,483
uprawiałaś prostytucję?
738
01:00:27,570 --> 01:00:29,322
Nigdy nie uprawiałam seksu za pieniądze.
739
01:00:31,366 --> 01:00:32,993
Ale uprawiałam seks za narkotyki.
740
01:00:33,118 --> 01:00:35,286
-To nie jest prostytucja.
-Cóż...
741
01:00:35,954 --> 01:00:41,793
To walka o przetrwanie.
Byłaś chora i próbowałaś przetrwać.
742
01:00:41,918 --> 01:00:43,670
Gdybym uprawiała seks za pieniądze,
743
01:00:43,795 --> 01:00:46,172
żeby kupić narkotyki, byłabym prostytutką?
744
01:00:49,175 --> 01:00:50,677
Jaki wydasz werdykt?
745
01:00:52,512 --> 01:00:55,598
Dziwka czy nie?
746
01:00:58,601 --> 01:01:00,103
Czekaj. Wybacz.
747
01:01:00,228 --> 01:01:02,063
Skoro już tu jesteśmy,
748
01:01:02,188 --> 01:01:04,482
czy możemy poszukać mojej koleżanki?
749
01:01:04,607 --> 01:01:08,236
Ma na imię Sammy. Pomieszkiwałyśmy razem.
750
01:01:08,361 --> 01:01:09,821
-Kogo?
-Sammy.
751
01:01:09,904 --> 01:01:11,239
Wspierałyśmy się.
752
01:01:11,323 --> 01:01:13,533
Dwa dni temu napisała do mnie
z cudzego telefonu.
753
01:01:13,658 --> 01:01:17,454
Nagle kontakt się urwał.
Może mieć kłopoty.
754
01:01:17,579 --> 01:01:19,873
-Chcę jej pomóc.
-Nie zostanę tu.
755
01:01:19,998 --> 01:01:22,125
Daj spokój. Chcę jej tylko pomóc.
756
01:01:22,250 --> 01:01:25,003
Ona ma 15 lat!
757
01:01:25,128 --> 01:01:27,630
Mamo, ona ma 15 lat.
758
01:01:31,509 --> 01:01:34,346
Tylko nie kombinuj.
759
01:01:34,929 --> 01:01:37,265
Jesteś tak blisko tego zastrzyku.
760
01:01:39,017 --> 01:01:40,226
Popatrz na mnie.
761
01:01:43,355 --> 01:01:45,523
Radzę sobie.
762
01:01:45,649 --> 01:01:49,194
Chcę złapać wiatr w żagle
i zacząć pomagać innym.
763
01:01:49,319 --> 01:01:53,615
Odpokutuję za cały syf,
w który wszystkich wpakowałam.
764
01:01:53,740 --> 01:01:55,450
I tyle.
765
01:01:55,575 --> 01:01:58,370
Błagam, daj mi 15 minut.
766
01:01:59,829 --> 01:02:02,791
Pięć minut. Wiem, gdzie mieszka.
767
01:02:04,834 --> 01:02:08,505
Jeśli zobaczy, że mnie się udało,
może zwróci się o pomoc.
768
01:02:14,094 --> 01:02:15,261
Proszę.
769
01:02:17,514 --> 01:02:19,975
-Pięć minut.
-Dobrze.
770
01:02:21,059 --> 01:02:22,060
Jedźmy.
771
01:02:36,366 --> 01:02:37,993
-Masz pięć minut!
-Dobra.
772
01:02:47,585 --> 01:02:50,422
Napisała do ciebie? Skąd miała twój numer?
773
01:02:54,384 --> 01:02:55,385
Kupujesz?
774
01:02:55,885 --> 01:02:59,472
-Słucham?
-Potrzebujesz działki?
775
01:02:59,597 --> 01:03:01,808
Wyglądam na taką, co kupuje?
776
01:03:02,976 --> 01:03:06,354
W mordę. Pani Wheeler.
777
01:03:07,731 --> 01:03:11,901
To ja, Eric. Były chłopak Molly.
778
01:03:15,238 --> 01:03:16,865
Jezu, Eric.
779
01:03:16,948 --> 01:03:19,326
-Co pani tu robi?
-Czekam na Molly.
780
01:03:19,993 --> 01:03:25,498
Szuka koleżanki.
Jest czysta, więc daj jej spokój.
781
01:03:27,834 --> 01:03:30,378
Nie sądzę, by chciała mnie spotkać.
782
01:03:31,338 --> 01:03:34,090
Nie widziałem się z nią,
odkąd zaszła w ciążę.
783
01:03:35,091 --> 01:03:37,135
Nie chciała mnie widzieć w klinice.
784
01:03:40,180 --> 01:03:41,681
O cholera.
785
01:03:42,182 --> 01:03:43,892
Nie powiedziała pani.
786
01:03:44,476 --> 01:03:47,145
Przeciwnie.
787
01:03:47,604 --> 01:03:51,024
Pożyczy mi pani kilka dolarów?
788
01:03:51,149 --> 01:03:53,693
Pani Wheeler, jestem głodny.
789
01:04:00,325 --> 01:04:02,118
Molly, pośpiesz się!
790
01:04:05,622 --> 01:04:07,123
Boże.
791
01:04:10,293 --> 01:04:11,961
-Hej.
-Wsiadaj.
792
01:04:12,045 --> 01:04:14,839
Mieszka na końcu ulicy. Sprawdzę tam.
793
01:04:14,964 --> 01:04:18,510
Oszalałaś? Sammy w ogóle istnieje?
794
01:04:19,803 --> 01:04:23,306
-Wal się.
-Wsiadaj do cholernego auta!
795
01:04:33,775 --> 01:04:35,110
Wsiądź do auta!
796
01:04:43,410 --> 01:04:45,996
Molly! Proszę!
797
01:04:48,748 --> 01:04:50,041
Zostawię cię!
798
01:04:50,166 --> 01:04:53,336
Mam to w dupie! Patrz!
799
01:04:55,922 --> 01:04:59,009
Ty niewdzięczna zdziro!
800
01:06:02,280 --> 01:06:04,240
Molly, co ty...
801
01:06:13,124 --> 01:06:15,960
Molly, mam tego dość!
802
01:06:16,086 --> 01:06:18,129
-Co ty wyprawiasz?
-To Sammy!
803
01:06:18,254 --> 01:06:21,424
Próbuję zbić jej temperaturę.
804
01:06:21,549 --> 01:06:24,344
-Wychodzimy.
-Uspokój się, do cholery!
805
01:06:24,469 --> 01:06:25,720
-Co jest grane?
-Przestań!
806
01:06:25,804 --> 01:06:27,263
-Co robisz?
-Kim jesteś?
807
01:06:27,347 --> 01:06:31,393
-Nie boję się ciebie.
-Nie!
808
01:06:31,518 --> 01:06:33,395
Masz przesrane!
809
01:06:33,520 --> 01:06:35,730
-Greg, to moja mama!
-Co?
810
01:06:36,439 --> 01:06:40,568
Jesteście potworami! Powinniście zdechnąć!
811
01:06:40,694 --> 01:06:43,446
-Uduszę cię!
-Mogłyśmy przez ciebie zginąć!
812
01:06:44,280 --> 01:06:47,993
Jezu! Jesteś stuknięta. Boję się ciebie.
813
01:06:48,118 --> 01:06:50,245
Teraz wiesz, jak to jest.
814
01:06:50,829 --> 01:06:53,289
Próbowałam pomóc Sammy.
815
01:07:24,821 --> 01:07:26,114
Głupek.
816
01:07:33,663 --> 01:07:35,040
Moja wizytówka.
817
01:07:36,583 --> 01:07:38,752
Spotkałam dziś Erica.
818
01:07:40,003 --> 01:07:41,087
Kogo?
819
01:07:42,088 --> 01:07:44,507
Gitarzystę Erica, twojego chłopaka.
820
01:07:46,801 --> 01:07:50,639
-Gdzie?
-Przed tamtą meliną.
821
01:07:50,764 --> 01:07:55,060
Podszedł do samochodu
i oferował mi narkotyki.
822
01:07:55,185 --> 01:07:57,604
Nie wiedziałam, że tam będzie.
823
01:07:59,105 --> 01:08:02,484
Nic nie kombinowałam.
824
01:08:02,567 --> 01:08:03,652
On...
825
01:08:04,902 --> 01:08:09,866
Bełkotał coś, że byłaś w ciąży.
826
01:08:12,410 --> 01:08:13,620
Nie oceniam cię.
827
01:08:15,288 --> 01:08:19,209
Podobno nie chciałaś, żeby ci towarzyszył.
828
01:08:19,334 --> 01:08:22,212
Przykro mi,
że sama musiałaś przez to przejść.
829
01:08:22,629 --> 01:08:24,964
Aborcja to okropny zabieg.
830
01:08:30,261 --> 01:08:31,972
Nie dokonałam jej.
831
01:08:33,138 --> 01:08:34,766
Doniosłam ciążę.
832
01:08:37,727 --> 01:08:40,981
Wymiotowałam codziennie
przez siedem miesięcy.
833
01:08:41,106 --> 01:08:43,232
Miałam poranne mdłości,
834
01:08:43,357 --> 01:08:47,237
byłam na głodzie i spałam gdzie popadnie.
835
01:08:49,531 --> 01:08:51,324
To było istne piekło.
836
01:08:58,123 --> 01:08:59,833
Urodziłam śliczne dziecko.
837
01:09:00,792 --> 01:09:02,002
Chłopczyka.
838
01:09:04,295 --> 01:09:05,714
Gdzie on jest?
839
01:09:06,423 --> 01:09:09,926
W New Jersey u dojrzałego małżeństwa.
840
01:09:11,261 --> 01:09:14,513
Bezdzietni, zamożni.
Tyle się dowiedziałam w agencji.
841
01:09:15,223 --> 01:09:18,435
Kiedy to się stało?
842
01:09:19,185 --> 01:09:21,437
Dlaczego do mnie nie zadzwoniłaś?
843
01:09:21,562 --> 01:09:25,817
Nie chciałam kolejnych upokorzeń.
844
01:09:27,067 --> 01:09:29,279
-Jak ma na imię?
-Nie wiem.
845
01:09:30,362 --> 01:09:32,365
Mogę się z nim spotkać?
846
01:09:32,449 --> 01:09:35,243
Nie, chciałam tajnej adopcji.
847
01:09:35,744 --> 01:09:37,996
-Mogę wysłać list?
-Nie!
848
01:09:38,121 --> 01:09:40,040
To mój wnuk.
849
01:10:05,982 --> 01:10:07,150
Słucham.
850
01:10:08,151 --> 01:10:09,194
Tak, tu Molly.
851
01:10:11,404 --> 01:10:15,867
Doktor Ortiz przełożył już zastrzyk
na jutro na godzinę 9.
852
01:10:17,827 --> 01:10:20,789
Nie mogę czekać.
853
01:10:21,247 --> 01:10:22,791
Nie!
854
01:10:22,916 --> 01:10:26,920
Proszę porozmawiać z doktorem.
On wie, jakie to pilne.
855
01:10:27,045 --> 01:10:28,755
Proszę.
856
01:10:28,880 --> 01:10:32,509
Poważnie? Jaja sobie robicie?
857
01:10:32,634 --> 01:10:33,677
Przestań!
858
01:10:34,678 --> 01:10:36,054
Dobrze.
859
01:10:36,429 --> 01:10:38,723
Do zobaczenia w poniedziałek.
860
01:10:38,848 --> 01:10:40,684
Co się stało?
861
01:10:41,226 --> 01:10:42,310
Kolejne trzy dni.
862
01:10:42,394 --> 01:10:45,063
Nie dostali mojej polisy.
863
01:10:45,146 --> 01:10:47,023
-Bzdura.
-Nie wytrzymam.
864
01:10:47,148 --> 01:10:49,734
Czy oni wiedzą, jak trudno nam przetrwać
865
01:10:49,859 --> 01:10:52,070
jeden pieprzony dzień?
866
01:10:52,195 --> 01:10:54,489
Trzy dni to wyrok śmierci, wieczność.
867
01:10:54,614 --> 01:10:56,199
Nie pomagasz!
868
01:11:09,796 --> 01:11:12,007
Firmy ubezpieczeniowe rządzą światem.
869
01:11:12,090 --> 01:11:13,842
Dlaczego nie słyszałam dzwonka?
870
01:11:16,052 --> 01:11:17,220
-Co?
-Telefon.
871
01:11:17,345 --> 01:11:20,348
-Dlaczego nie dzwonił?
-Wyciszyłam go.
872
01:11:20,432 --> 01:11:24,102
Klinika jeszcze pracuje?
Jest po osiemnastej.
873
01:11:24,561 --> 01:11:26,438
-Nie wiem.
-Pokaż telefon.
874
01:11:26,563 --> 01:11:28,273
-Daj mi go.
-Pogięło cię?
875
01:11:28,398 --> 01:11:29,441
-Mnie?
-Tak.
876
01:11:29,566 --> 01:11:32,485
Ile wykonałaś fałszywych telefonów,
odkąd skręciłaś kolano?
877
01:11:32,610 --> 01:11:35,697
A może w ogóle go nie skręciłaś?
Kłamałaś od początku?
878
01:11:35,822 --> 01:11:37,991
Teraz mi to wypominasz?
879
01:11:38,116 --> 01:11:40,869
-To się nigdy nie skończy.
-Prowokujesz mnie!
880
01:11:40,952 --> 01:11:44,372
-W kółko to samo.
-Przepraszam,
881
01:11:44,497 --> 01:11:49,336
że moje uzależnienie
jest dla ciebie takim ciężarem.
882
01:11:52,005 --> 01:11:55,759
Jeśli tu zostanę,
nie dotrwam do poniedziałku.
883
01:12:00,513 --> 01:12:03,433
Pojadę do Seana. Zatrzymam się u niego.
884
01:12:03,516 --> 01:12:05,060
Powiedział, że po mnie przyjedzie.
885
01:12:05,185 --> 01:12:08,063
Dobrze mi to zrobi. Pobędę z dziećmi...
886
01:12:08,188 --> 01:12:11,983
Do tego samego Seana,
który poprosił cię o prochy?
887
01:12:12,067 --> 01:12:13,902
Czy ty się słyszysz?
888
01:12:14,027 --> 01:12:16,571
Czy ty się, kurwa, słyszysz?
889
01:12:17,238 --> 01:12:18,573
Co?
890
01:12:18,698 --> 01:12:22,827
Gdy powiem, że świeci słońce,
pójdziesz to sprawdzić?
891
01:12:23,286 --> 01:12:25,246
Może będę musiała.
892
01:12:25,872 --> 01:12:27,874
Więc kiedy umrę,
893
01:12:27,999 --> 01:12:31,795
może będziesz mogła powiedzieć:
„Ona tylko udaje”.
894
01:12:35,215 --> 01:12:36,424
Dobrze.
895
01:12:39,052 --> 01:12:40,804
Rób, jak uważasz.
896
01:12:52,857 --> 01:12:54,359
Kurwa.
897
01:13:19,009 --> 01:13:20,510
Będę w poniedziałek o ósmej.
898
01:13:33,023 --> 01:13:34,190
Kocham cię.
899
01:13:48,455 --> 01:13:50,457
-W porządku?
-Tak.
900
01:14:11,144 --> 01:14:13,563
-Wszystko dobrze?
-Tak.
901
01:14:15,065 --> 01:14:18,443
Nie możesz tak tego przeżywać.
902
01:14:18,568 --> 01:14:20,111
Musisz myśleć o sobie.
903
01:14:21,613 --> 01:14:23,448
Czasem...
904
01:14:25,075 --> 01:14:27,410
Czasem traktujesz mnie z wyższością.
905
01:14:27,535 --> 01:14:29,079
-Naprawdę?
-Tak.
906
01:14:29,204 --> 01:14:31,915
Sypiesz banałami.
907
01:14:32,040 --> 01:14:34,834
-Lepiej się wtedy czujesz?
-Dobra.
908
01:14:34,959 --> 01:14:36,628
Nie odchodź, do cholery.
909
01:14:43,009 --> 01:14:44,219
Powiedz coś.
910
01:14:46,262 --> 01:14:47,722
Jesteś mięczakiem.
911
01:14:50,725 --> 01:14:52,018
No co?
912
01:14:52,936 --> 01:14:57,190
Co jest, Chris?
Odezwij się, pieprzony świętoszku.
913
01:14:57,273 --> 01:15:00,151
Szukasz zaczepki?
914
01:15:00,276 --> 01:15:04,781
Chcesz wywołać ostrą kłótnię,
bo musisz odreagować?
915
01:15:04,864 --> 01:15:07,492
Nie jestem pieprzonym workiem treningowym!
916
01:15:08,201 --> 01:15:11,287
Nie jestem pieprzonym workiem treningowym!
917
01:15:13,581 --> 01:15:14,749
Boże.
918
01:15:15,834 --> 01:15:17,043
-Przepraszam.
-Przestań.
919
01:15:17,127 --> 01:15:20,588
-Przepraszam.
-Przestań przepraszać. To wkurzające.
920
01:15:22,799 --> 01:15:24,342
Jak się w to wplątałam?
921
01:15:25,051 --> 01:15:26,469
Gdzie popełniłam błąd?
922
01:15:28,096 --> 01:15:29,180
Nigdzie.
923
01:15:29,889 --> 01:15:31,266
Ty...
924
01:15:32,434 --> 01:15:35,437
nie popełniłaś żadnego błędu.
925
01:15:36,813 --> 01:15:41,985
Może tak działa jej mózg.
926
01:15:42,110 --> 01:15:46,948
Może gdyby zaczęła brać tabletki
rok wcześniej lub rok później,
927
01:15:47,073 --> 01:15:48,908
nie uzależniłaby się.
928
01:15:50,618 --> 01:15:55,999
Może musiała ćpać, bo wykazywała
zbyt dużą wrażliwość lub ją zatraciła.
929
01:15:56,082 --> 01:15:58,251
Gdybyś tkwiła w toksycznym związku,
930
01:15:58,335 --> 01:16:01,546
może popadłaby w jeszcze głębszy nałóg.
931
01:16:02,422 --> 01:16:05,467
Lub gdybyś kupiła jej
niebieskie buty zamiast czerwonych,
932
01:16:05,592 --> 01:16:08,178
gdy miała trzy latka.
933
01:16:09,387 --> 01:16:10,847
Lub nic nie miało znaczenia.
934
01:16:11,890 --> 01:16:17,812
Bo może gdy doszło do zapłodnienia
w twoim łonie,
935
01:16:17,896 --> 01:16:22,400
ona była już narkomanką
i tylko czekała, aż to się stanie.
936
01:16:33,286 --> 01:16:34,537
Już dobrze.
937
01:16:59,771 --> 01:17:00,772
Dziękuję.
938
01:17:01,690 --> 01:17:05,610
To się nigdy nie kończy.
Wciąż panikuję na dźwięk syreny.
939
01:17:05,735 --> 01:17:07,737
Nawet jeśli wyje w telewizji.
940
01:17:07,862 --> 01:17:10,365
Gdy dzwoni telefon, serce mi zamiera.
941
01:17:10,490 --> 01:17:14,411
Mój stary dzwonek w telefonie
sprawia, że chce mi się siusiu.
942
01:17:14,536 --> 01:17:18,623
Byłam w aptece i jakaś kobieta
miała ustawiony ten sam dzwonek.
943
01:17:18,707 --> 01:17:21,001
Omal się nie posikałam, gdy go usłyszałam.
944
01:17:23,586 --> 01:17:27,632
Mój nowy psychiatra stwierdził,
że mam zaburzenia lękowe.
945
01:17:27,757 --> 01:17:29,759
Przepisał mi coś na sen.
946
01:17:29,884 --> 01:17:30,885
MOLLY, JAK SIĘ MASZ?
947
01:17:30,969 --> 01:17:32,137
ZADZWOŃ.
WSZYSTKO W PORZĄDKU?
948
01:17:32,262 --> 01:17:33,638
Nie mogę trzymać tabletek w domu,
949
01:17:34,681 --> 01:17:36,349
więc zawiozłam je do pracy.
950
01:17:37,309 --> 01:17:39,728
Codziennie zabieram
jedną tabletkę do domu.
951
01:17:42,355 --> 01:17:44,024
Odpuść i oddaj się Bogu.
952
01:17:46,151 --> 01:17:47,944
To też przeminie.
953
01:17:49,070 --> 01:17:51,114
To wymaga czasu.
954
01:17:55,243 --> 01:17:56,411
Mnie pomaga...
955
01:17:58,788 --> 01:18:02,542
wiara w te frazesy.
956
01:18:04,419 --> 01:18:09,132
Byłabym jeszcze bardziej rozżalona,
gdybym nie powtarzała ich sobie.
957
01:18:10,258 --> 01:18:15,972
Wpadłabym w furię przez sny o śmierci.
958
01:18:21,895 --> 01:18:24,731
Po sygnale nagraj wiadomość.
959
01:18:24,856 --> 01:18:26,941
Mam nadzieję,
że dobrze się bawisz z dziećmi.
960
01:18:27,067 --> 01:18:31,112
Sprawdzam, czy pamiętasz o jutrze.
961
01:18:32,113 --> 01:18:34,658
Cieszę się, że to robisz.
962
01:18:34,783 --> 01:18:39,829
To był trudny tydzień,
a ja bywam upierdliwa.
963
01:18:40,789 --> 01:18:41,956
Zrozum,
964
01:18:43,583 --> 01:18:46,878
że chcę ułatwić ci życie.
965
01:18:47,003 --> 01:18:49,047
Zasługujesz na wszystko, co dobre.
966
01:18:49,422 --> 01:18:52,968
Na razie. Oddzwoń.
967
01:18:53,176 --> 01:18:54,469
Kocham cię.
968
01:19:17,450 --> 01:19:19,953
Sean, niech Molly do mnie zadzwoni
969
01:19:20,078 --> 01:19:23,915
Jest u ciebie Molly?
970
01:19:58,241 --> 01:20:00,577
Dale, odbierz cholerny telefon.
971
01:20:00,702 --> 01:20:03,163
Tu Dale. Zostaw wiadomość.
972
01:20:04,914 --> 01:20:06,082
Niech to szlag!
973
01:20:25,018 --> 01:20:26,603
Co, u licha?
974
01:20:26,728 --> 01:20:29,105
-Nie za późno?
-Zastałam go?
975
01:20:34,110 --> 01:20:35,403
Dale!
976
01:20:40,116 --> 01:20:41,368
Szlag.
977
01:20:43,953 --> 01:20:45,372
Molly się odzywała?
978
01:20:46,289 --> 01:20:47,290
Nie, czemu?
979
01:20:48,083 --> 01:20:52,504
Czemu? Tak trudno do niej zadzwonić?
980
01:20:53,963 --> 01:20:55,882
Czemu tego nie zrobiłeś?
981
01:20:56,007 --> 01:20:57,467
Chodzi o życie twojej córki.
982
01:20:57,550 --> 01:21:00,261
-Nie mam na nią wpływu.
-Nie chrzań.
983
01:21:01,429 --> 01:21:05,433
Dzieli ją jeden dzień od zastrzyku,
który może ją ocalić.
984
01:21:05,517 --> 01:21:08,311
Zniknęła, a ty masz to w dupie!
985
01:21:08,395 --> 01:21:09,562
Nieprawda.
986
01:21:10,605 --> 01:21:13,733
Myślę o niej każdego dnia,
987
01:21:13,858 --> 01:21:15,777
ale niczego nie zmienię.
988
01:21:15,860 --> 01:21:18,571
Bóg jeden wie, ile razy się oszukiwałem.
989
01:21:18,655 --> 01:21:19,739
Podobnie jak ty.
990
01:21:20,156 --> 01:21:22,993
-Wycofuję się.
-Umywasz ręce.
991
01:21:23,118 --> 01:21:25,787
Miałaś nie wpuszczać jej naćpanej do domu.
992
01:21:25,912 --> 01:21:27,122
Jest czysta od tygodnia.
993
01:21:28,164 --> 01:21:30,709
Już to widzę.
994
01:21:30,792 --> 01:21:32,502
Więc zwalasz to na nas.
995
01:21:32,627 --> 01:21:34,713
Gówno robisz, Deb!
996
01:21:35,338 --> 01:21:37,590
To ona się męczy i chyba daje radę,
997
01:21:37,716 --> 01:21:39,676
więc nie schlebiaj sobie.
998
01:21:39,759 --> 01:21:43,555
Nawet nie próbuj
wzbudzać we mnie poczucia winy.
999
01:21:43,680 --> 01:21:45,807
Nie byłoby tego bałaganu,
1000
01:21:45,932 --> 01:21:47,976
gdybyś uchronił ją przed kontuzją.
1001
01:21:48,101 --> 01:21:49,644
Więc to moja wina?
1002
01:21:49,769 --> 01:21:53,565
Chcesz w to brnąć?
Proszę bardzo. Zostawiłaś nas.
1003
01:21:54,065 --> 01:21:55,900
Chciałaś odnaleźć siebie.
1004
01:21:56,026 --> 01:21:58,695
Ona tęskniła za mamą,
potrzebowała twojej uwagi
1005
01:21:58,820 --> 01:22:01,072
i wreszcie się doprosiła, nie?
1006
01:22:01,197 --> 01:22:04,451
Pierdol się, Dale!
Zachowaj przemowy na jej pogrzeb.
1007
01:22:04,576 --> 01:22:06,494
Przygotowujesz pochówek?
1008
01:22:06,619 --> 01:22:09,164
Niezła z ciebie aktorka.
1009
01:22:46,159 --> 01:22:47,327
Jakieś wieści?
1010
01:22:58,797 --> 01:23:00,423
Gdzieś ty była?
1011
01:23:00,548 --> 01:23:02,926
-Cześć.
-Co, u licha?
1012
01:23:03,635 --> 01:23:07,931
-Dzwoniłam do ciebie.
-Telefon mi padł. Nie szykujesz się?
1013
01:23:08,056 --> 01:23:10,266
Musimy tam być za niecałą godzinę.
1014
01:23:11,351 --> 01:23:12,352
Dobra.
1015
01:23:14,437 --> 01:23:15,647
Ruchy.
1016
01:23:22,904 --> 01:23:24,572
Jestem prawie gotowa.
1017
01:23:25,782 --> 01:23:26,825
Co u dzieci?
1018
01:23:28,118 --> 01:23:30,787
W porządku.
1019
01:23:32,205 --> 01:23:33,790
Pozdrawiają cię.
1020
01:23:39,129 --> 01:23:40,547
Co?
1021
01:23:46,970 --> 01:23:48,263
Potrzebuję twojego moczu.
1022
01:23:50,056 --> 01:23:52,600
-Co?
-Potrzebuję twojego moczu.
1023
01:23:52,726 --> 01:23:57,105
W plastikowym pojemniku. Daj mi swój mocz.
1024
01:24:00,734 --> 01:24:03,194
Muszę ci tłumaczyć?
1025
01:24:04,487 --> 01:24:05,905
Nie jestem czysta.
1026
01:24:09,242 --> 01:24:12,329
Tamtego dnia,
gdy pojechałyśmy szukać Sammy,
1027
01:24:13,872 --> 01:24:15,790
spotkałam się z dilerem.
1028
01:24:17,125 --> 01:24:18,585
Skąd miałaś pieniądze?
1029
01:24:22,422 --> 01:24:24,257
Ty pieprzona złodziejko.
1030
01:24:27,177 --> 01:24:28,887
Co z wizytą?
1031
01:24:29,429 --> 01:24:30,764
Ściemniałam.
1032
01:24:32,182 --> 01:24:33,308
Przepraszam.
1033
01:24:34,434 --> 01:24:37,937
A weekend? Odwiedziłaś dzieci?
1034
01:24:38,605 --> 01:24:40,148
Widziałam się z nimi.
1035
01:24:40,231 --> 01:24:43,818
Zabrałam je nawet do kina, a potem...
1036
01:24:45,362 --> 01:24:48,698
Zadzwoniliśmy z Seanem po opiekunkę,
pojechaliśmy do miasta i...
1037
01:24:52,285 --> 01:24:53,536
Naćpałam się.
1038
01:24:57,540 --> 01:24:59,626
Wybacz, nawaliłam.
1039
01:25:01,836 --> 01:25:04,130
Jestem okropna.
1040
01:25:11,137 --> 01:25:13,765
Jestem cholerną idiotką.
1041
01:25:14,391 --> 01:25:17,560
Nieprawda, przecież przyjechałam.
1042
01:25:17,686 --> 01:25:19,854
Mogłam zostać u Seana,
1043
01:25:19,980 --> 01:25:24,693
spotkać się z Erikiem lub zniknąć,
ale nie zrobiłam tego.
1044
01:25:24,818 --> 01:25:27,529
Nie chcę już tak żyć.
1045
01:25:27,654 --> 01:25:30,156
Proszę. Chcę dostać ten zastrzyk.
1046
01:25:30,281 --> 01:25:32,033
-Nie możesz. To koniec.
-Mogę.
1047
01:25:32,158 --> 01:25:35,954
Masz narkotyki w organizmie.
Odczekaj kolejny tydzień.
1048
01:25:36,079 --> 01:25:39,582
Obie wiemy, że tyle nie wytrzymam.
1049
01:25:40,583 --> 01:25:41,668
Mamo, proszę.
1050
01:25:43,253 --> 01:25:45,255
Daj mi swój mocz.
1051
01:25:45,338 --> 01:25:48,967
Przejdę kontrolę i dostanę zastrzyk.
1052
01:25:49,050 --> 01:25:53,263
Nie będę mogła się naćpać
przez cały miesiąc.
1053
01:25:53,388 --> 01:25:55,974
Nie, masz w sobie narkotyki.
1054
01:25:56,057 --> 01:25:57,934
-Nie.
-Mamo, proszę.
1055
01:25:58,018 --> 01:26:01,354
Błagam, pomóż mi z tego wyjść.
1056
01:26:02,856 --> 01:26:05,442
To jest ten moment.
1057
01:26:06,234 --> 01:26:08,486
Tak jak wczoraj napisałaś,
1058
01:26:08,611 --> 01:26:10,780
że mogę zacząć od nowa.
1059
01:26:11,823 --> 01:26:13,491
Bo mogę.
1060
01:26:13,616 --> 01:26:15,452
Podobno padł ci telefon.
1061
01:26:17,871 --> 01:26:18,913
Kurwa.
1062
01:27:12,175 --> 01:27:13,176
Dziękuję.
1063
01:27:20,433 --> 01:27:21,518
O rany.
1064
01:27:26,189 --> 01:27:28,108
A jeśli sprawdzą temperaturę moczu?
1065
01:27:30,944 --> 01:27:33,196
-Co?
-Nawet nie był ciepły.
1066
01:27:33,321 --> 01:27:36,700
Jeśli to sprawdzą? Zaraz dostanę fioła.
1067
01:27:36,825 --> 01:27:38,034
Przestań.
1068
01:27:40,537 --> 01:27:41,746
Dobrze.
1069
01:27:43,123 --> 01:27:44,457
Wszystko w porządku.
1070
01:27:46,292 --> 01:27:48,712
-Gotowa?
-Tak.
1071
01:27:49,379 --> 01:27:51,464
-Wyjdę.
-Nie.
1072
01:28:05,395 --> 01:28:06,396
Dobra.
1073
01:28:13,194 --> 01:28:14,195
Do dzieła.
1074
01:28:45,393 --> 01:28:48,229
-Co?
-Jak się czujesz?
1075
01:28:48,355 --> 01:28:51,149
Dobrze.
1076
01:28:51,274 --> 01:28:52,525
Rozumiem.
1077
01:28:52,692 --> 01:28:55,320
Wieczorem zadzwonimy w celu kontroli.
1078
01:28:55,403 --> 01:28:57,030
Do zobaczenia za miesiąc. Gratuluję.
1079
01:28:57,155 --> 01:28:58,323
Dziękuję.
1080
01:29:06,623 --> 01:29:07,916
Boże.
1081
01:29:10,835 --> 01:29:13,755
Nic mi nie jest.
1082
01:29:15,298 --> 01:29:16,299
Czuję się świetnie.
1083
01:29:16,424 --> 01:29:17,509
-Tak?
-Tak.
1084
01:29:17,634 --> 01:29:19,135
Mój Boże.
1085
01:29:21,304 --> 01:29:23,014
Dobrze wyglądasz.
1086
01:29:23,139 --> 01:29:24,516
-Tak?
-Nie wierzę.
1087
01:29:24,599 --> 01:29:27,602
Nie będę musiała się martwić przez 30 dni?
1088
01:29:27,727 --> 01:29:30,939
Nie wierzę, że się udało.
1089
01:29:31,022 --> 01:29:32,732
Jesteś cholernie odważna.
1090
01:29:32,941 --> 01:29:34,234
O rety.
1091
01:29:34,484 --> 01:29:38,571
Wiedziałam, że masz talent do ściemniania.
1092
01:29:40,240 --> 01:29:41,825
Dałyśmy radę.
1093
01:29:43,994 --> 01:29:46,121
Głodna? Jedziemy na śniadanie?
1094
01:29:52,752 --> 01:29:53,753
Co jest?
1095
01:29:57,674 --> 01:29:58,758
O nie!
1096
01:30:01,177 --> 01:30:03,513
Wsiadaj! Szybko!
1097
01:30:03,638 --> 01:30:06,558
-O Boże!
-Szybciej! Wsiadaj!
1098
01:30:08,643 --> 01:30:10,312
Zamkniesz drzwi? Wsiadaj.
1099
01:30:11,313 --> 01:30:14,357
-Pozwól...
-Nie dotykaj mnie!
1100
01:30:14,482 --> 01:30:15,650
O rany.
1101
01:30:15,775 --> 01:30:18,361
Jedź, do cholery!
1102
01:30:18,486 --> 01:30:20,947
Boże! Jedź!
1103
01:30:29,622 --> 01:30:31,750
Nie wytrzymam...
1104
01:30:31,875 --> 01:30:33,877
Boże, nie wytrzymam...
1105
01:30:34,002 --> 01:30:36,629
-Spokojnie.
-Czemu to zrobiłyśmy?
1106
01:30:36,755 --> 01:30:38,590
Czemu to, kurwa, zrobiłyśmy?
1107
01:30:38,715 --> 01:30:41,259
Czy ktoś nam pomoże?
1108
01:30:41,343 --> 01:30:42,344
KLINIKA RIVERSIDE MOUNTAIN
1109
01:30:42,427 --> 01:30:43,970
Potrzebuję pomocy!
1110
01:30:50,143 --> 01:30:53,271
Niech nam ktoś pomoże! Ma ciężkie objawy!
1111
01:30:53,396 --> 01:30:54,522
-Od heroiny?
-Tak.
1112
01:30:54,648 --> 01:30:56,816
Wpuśćcie nas tam. Nigdy tak nie miała.
1113
01:30:56,941 --> 01:30:58,610
Podamy jej płyny.
1114
01:30:58,735 --> 01:31:01,404
-Musi sama to zwalczyć.
-Dostała naltrekson.
1115
01:31:01,529 --> 01:31:03,615
Nie powinna, skoro ma w sobie narkotyki.
1116
01:31:03,740 --> 01:31:05,492
Nie chrzań, Sherlocku!
1117
01:31:05,617 --> 01:31:07,952
Doktorze, pomoże pan? Ma ciężkie objawy.
1118
01:31:08,078 --> 01:31:11,706
Może pani to podpisać?
Sama musi to zrobić.
1119
01:31:11,831 --> 01:31:13,249
-Nie jest w stanie!
-Dobra!
1120
01:31:14,793 --> 01:31:17,462
-Wezwiemy panią.
-Poważnie?
1121
01:31:19,631 --> 01:31:23,593
-Dalej!
-Już dobrze.
1122
01:31:23,718 --> 01:31:25,845
Mamo, niech to się skończy!
1123
01:31:29,265 --> 01:31:31,559
Czy ktoś nam, kurwa, pomoże?
1124
01:31:32,978 --> 01:31:35,188
-Niech to się skończy.
-Wiem.
1125
01:31:35,313 --> 01:31:37,232
-Proszę.
-Błagam.
1126
01:31:38,400 --> 01:31:40,819
-Nie.
-Przepraszam cię, mamo.
1127
01:31:40,944 --> 01:31:43,363
-Nie wytrzymam.
-Wytrzymasz.
1128
01:31:44,781 --> 01:31:47,617
Dobrze się pani bawi? To są jakieś jaja.
1129
01:31:47,742 --> 01:31:51,538
Ona ma drgawki i ciągle wymiotuje.
1130
01:31:51,663 --> 01:31:53,665
Tak trudno ją obejrzeć?
1131
01:31:53,790 --> 01:31:56,459
Poczekalnia jest od tego, żeby poczekać.
1132
01:31:56,584 --> 01:31:57,711
Tu nikogo nie ma!
1133
01:31:57,836 --> 01:32:01,715
Najpierw przyjmujemy pacjentów,
którzy wymagają natychmiastowej opieki.
1134
01:32:01,840 --> 01:32:04,217
Dziękuję za współczucie.
1135
01:32:06,386 --> 01:32:09,764
Wie pani, czemu ona jest narkomanką?
Przez takich jak wy.
1136
01:32:09,848 --> 01:32:14,019
-Więc przestań pieprzyć...
-Spokój!
1137
01:32:14,728 --> 01:32:16,521
Wszystko w porządku?
1138
01:32:19,232 --> 01:32:21,026
-Doktorze, proszę...
-Molly Wheeler.
1139
01:32:21,151 --> 01:32:23,111
Dobrze, skarbie.
1140
01:32:23,236 --> 01:32:26,156
-Przyszedł lekarz. Będzie dobrze.
-Dziękuję.
1141
01:32:26,281 --> 01:32:28,616
Zajmiemy się tobą.
1142
01:32:28,742 --> 01:32:31,077
-Mamo!
-Jestem, kochanie.
1143
01:32:31,202 --> 01:32:32,579
Nie zostawiaj mnie.
1144
01:32:43,465 --> 01:32:46,301
CZYSTE HORYZONTY
1145
01:32:48,219 --> 01:32:51,973
ZDROWIE
1146
01:33:29,678 --> 01:33:32,472
cztery miesiące później
1147
01:33:41,648 --> 01:33:43,191
-Cześć.
-Cześć.
1148
01:33:44,818 --> 01:33:45,944
Jak tam dzieci?
1149
01:33:46,820 --> 01:33:48,279
Dobrze.
1150
01:33:48,405 --> 01:33:50,490
Corey wciąż jest przeziębiony.
1151
01:33:51,366 --> 01:33:52,993
Nie zaraził Chloe. Dziwne.
1152
01:33:53,076 --> 01:33:56,579
Chyba nabrała odporności
od śmieciowego żarcia.
1153
01:33:58,415 --> 01:34:00,041
Dzieci są niezniszczalne.
1154
01:34:04,879 --> 01:34:07,924
Sean poprosił,
żebym w piątek znów się nimi zajęła.
1155
01:34:09,175 --> 01:34:11,761
Cieszę się, że zaczął mi ufać.
1156
01:34:15,598 --> 01:34:18,852
Przecież w piątek masz zastrzyk.
1157
01:34:19,352 --> 01:34:22,439
Powiedzieli,
że przyjmą mnie w poniedziałek.
1158
01:34:22,564 --> 01:34:24,316
Jesteś pewna?
1159
01:34:24,441 --> 01:34:26,776
-Zadzwoniłaś do nich?
-Tak.
1160
01:34:26,901 --> 01:34:28,653
W poniedziałek o trzeciej.
1161
01:34:31,323 --> 01:34:32,407
Co?
1162
01:34:35,076 --> 01:34:36,161
Nic.
1163
01:34:37,120 --> 01:34:38,621
Nieważne.
1164
01:34:38,747 --> 01:34:40,540
Cudownie wyglądasz.
1165
01:36:39,409 --> 01:36:40,952
FILM NA PODSTAWIE ARTYKUŁU
1166
01:36:41,036 --> 01:36:42,829
W WASHINGTON POST Elego Saslowa
1167
01:36:44,331 --> 01:36:51,254
{\an8}Inspiracją była historia
Amandy Wendler i Libby Alexander
1168
01:36:52,297 --> 01:36:54,299
Napisy: IYUNO-SDI Group
Tłumaczenie: Bartosz Ostrowski