1 00:00:08,051 --> 00:00:11,881 [♪♪] 2 00:00:17,974 --> 00:00:21,325 [festive alarm clock plays Christmas music] 3 00:00:26,635 --> 00:00:28,419 [shuts radio off] 4 00:00:28,463 --> 00:00:29,725 ♪ "La, la, la, la" 5 00:00:29,768 --> 00:00:32,032 [♪♪] 6 00:00:52,748 --> 00:00:53,923 [chuckles] 7 00:00:56,056 --> 00:00:57,796 [phone plays "Joy to the World"] 8 00:00:57,840 --> 00:00:59,102 Hey! 9 00:00:59,146 --> 00:01:01,713 I was just Photoshopping you. Wes. 10 00:01:01,757 --> 00:01:03,628 Oh, not that Christmas card thing again. 11 00:01:03,672 --> 00:01:04,890 Well, I could Photoshop you out. 12 00:01:04,934 --> 00:01:06,196 Can you? 13 00:01:06,240 --> 00:01:07,937 Look, I know you're not a big "holiday" guy, 14 00:01:07,980 --> 00:01:10,026 but it's just a picture. 15 00:01:11,158 --> 00:01:12,811 With a wreath... 16 00:01:12,855 --> 00:01:15,292 and some mistletoe. 17 00:01:15,336 --> 00:01:17,642 And maybe even a snow globe. 18 00:01:17,686 --> 00:01:18,774 -Jessica... -Okay, fine. 19 00:01:18,817 --> 00:01:20,297 No snow globe. 20 00:01:20,341 --> 00:01:21,864 You want to grab drinks tonight? 21 00:01:21,907 --> 00:01:22,821 Sure. 22 00:01:22,865 --> 00:01:23,953 I'll text you. 23 00:01:23,996 --> 00:01:25,955 Okay. Bye. 24 00:01:33,441 --> 00:01:36,400 [♪♪] 25 00:01:45,627 --> 00:01:47,368 Merry Christmas. 26 00:01:55,419 --> 00:01:56,638 You want the moon? 27 00:01:56,681 --> 00:01:58,118 Just say the word 28 00:01:58,161 --> 00:01:59,336 and I'll throw a lasso around it 29 00:01:59,380 --> 00:02:00,729 and pull it down. 30 00:02:00,772 --> 00:02:02,165 Let me guess. 31 00:02:02,209 --> 00:02:03,688 It's a Wonderful Life? 32 00:02:03,732 --> 00:02:05,299 You caught me, Jess. 33 00:02:05,342 --> 00:02:06,735 "You want the moon?" 34 00:02:06,778 --> 00:02:08,171 [together] "Just say the word 35 00:02:08,215 --> 00:02:10,695 and I'll throw a lasso around it and pull it down." 36 00:02:10,739 --> 00:02:12,132 Never gets old. 37 00:02:12,175 --> 00:02:13,350 'Cause you're a romantic. 38 00:02:13,394 --> 00:02:14,786 Not really. 39 00:02:14,830 --> 00:02:17,615 I mean, who's gonna give someone the moon, right? 40 00:02:17,659 --> 00:02:19,182 You never know. 41 00:02:19,226 --> 00:02:20,488 Yeah, I kinda do. 42 00:02:22,229 --> 00:02:23,882 Wow, Joe. 43 00:02:23,926 --> 00:02:25,841 I've never seen these before. 44 00:02:29,192 --> 00:02:31,151 I thought you were sending out photos this year. 45 00:02:31,194 --> 00:02:32,282 Oh, I am. 46 00:02:32,326 --> 00:02:34,589 But these are for the guy in the photos. 47 00:02:34,632 --> 00:02:36,199 Can I get a hot cocoa today, Joe? 48 00:02:36,243 --> 00:02:37,809 Extra marshmallows? 49 00:02:37,853 --> 00:02:38,984 You know it. 50 00:02:39,028 --> 00:02:40,856 -Coming right up. -Thank you. 51 00:02:44,729 --> 00:02:46,818 -Oh! Sorry. -It's okay. 52 00:02:50,996 --> 00:02:52,737 [door bells jingle] 53 00:02:52,781 --> 00:02:55,305 Morning, Mims. 54 00:02:55,349 --> 00:02:56,611 More decorations? 55 00:02:56,654 --> 00:02:59,483 You can never have enough Christmas. 56 00:02:59,527 --> 00:03:00,397 Speaking of "enough Christmas"-- 57 00:03:00,441 --> 00:03:02,356 how's Dr. Handsome? 58 00:03:02,399 --> 00:03:03,835 Still "Bah, humbug," 59 00:03:03,879 --> 00:03:05,228 and still not a doctor. 60 00:03:05,272 --> 00:03:06,360 He's an eye doctor. 61 00:03:06,403 --> 00:03:09,276 That's an optometrist. He's an optician. 62 00:03:09,319 --> 00:03:11,234 An optometrist goes to med school. 63 00:03:11,278 --> 00:03:12,627 He fits people for glasses, 64 00:03:12,670 --> 00:03:15,369 which is important if you can't see. 65 00:03:15,412 --> 00:03:18,285 Anyhow, yes, I have a few plans lined up. 66 00:03:18,328 --> 00:03:20,330 A "Jessica Christmas"? 67 00:03:20,374 --> 00:03:21,897 No. But... 68 00:03:21,940 --> 00:03:24,465 I bought him these five cards. 69 00:03:24,508 --> 00:03:26,597 I'm gonna send him one every day this week. 70 00:03:26,641 --> 00:03:29,557 I think that will get him into the spirit, right? 71 00:03:29,600 --> 00:03:32,299 I mean, who doesn't love opening a Christmas card? 72 00:03:32,342 --> 00:03:34,475 I approve. 73 00:03:34,518 --> 00:03:37,217 And then we're gonna go caroling on Wednesday. 74 00:03:37,260 --> 00:03:39,001 Followed by ice skating on Thursday, 75 00:03:39,044 --> 00:03:41,308 leading up to Christmas Eve at Aunt Lila's. 76 00:03:43,875 --> 00:03:45,094 Too much? 77 00:03:45,137 --> 00:03:46,878 How about you just stick with the cards? 78 00:03:48,445 --> 00:03:49,664 But aren't these cute? 79 00:03:49,707 --> 00:03:51,100 They're so cute. 80 00:03:51,143 --> 00:03:52,493 [both chuckling as door bells jingle] 81 00:03:52,536 --> 00:03:53,624 Oh, hey, Ruth. 82 00:03:53,668 --> 00:03:55,713 How's the recorder coming, Joshua? 83 00:03:55,757 --> 00:03:57,541 He wants to try a new instrument for Christmas. 84 00:03:57,585 --> 00:03:59,151 Guitar. 85 00:03:59,195 --> 00:04:01,153 Ahh... ladies love a guitar player. 86 00:04:01,197 --> 00:04:02,329 But I keep telling him 87 00:04:02,372 --> 00:04:03,765 the violin looks better on college apps. 88 00:04:03,808 --> 00:04:05,157 Well, there is always that, 89 00:04:05,201 --> 00:04:08,073 but sometimes the instrument picks the musician. 90 00:04:08,117 --> 00:04:08,987 What do you play? 91 00:04:09,031 --> 00:04:10,859 I play the cello. 92 00:04:10,902 --> 00:04:12,730 That's the really big one, right? 93 00:04:12,774 --> 00:04:14,123 Mm-hmm. That's actually why I picked it at first. 94 00:04:14,166 --> 00:04:15,907 I had a really mean bus driver 95 00:04:15,951 --> 00:04:17,822 and it took up two seats. 96 00:04:17,866 --> 00:04:19,520 But turns out, I ended up loving with it. 97 00:04:19,563 --> 00:04:21,173 Go ahead and look around. 98 00:04:21,217 --> 00:04:25,569 Seeing as we're on the subject of your love of the cello, 99 00:04:25,613 --> 00:04:27,267 did I mention my cousin 100 00:04:27,310 --> 00:04:29,356 at the Chicago Heritage Orchestra called? 101 00:04:29,399 --> 00:04:30,705 Or maybe I called him. 102 00:04:30,748 --> 00:04:32,010 Mimi. 103 00:04:32,054 --> 00:04:33,708 Turns out one of their cello players just left. 104 00:04:33,751 --> 00:04:35,666 What a shame. 105 00:04:35,710 --> 00:04:37,102 Just let me get you an audition. 106 00:04:37,146 --> 00:04:38,843 I am way out of practice. 107 00:04:38,887 --> 00:04:40,715 So, practice. 108 00:04:40,758 --> 00:04:42,325 I just... 109 00:04:42,369 --> 00:04:44,414 Maybe another time. 110 00:04:47,374 --> 00:04:50,159 That's a really great starter guitar. 111 00:04:50,202 --> 00:04:51,334 You like it? 112 00:04:51,378 --> 00:04:52,553 -Yeah. -Looks cool. 113 00:04:52,596 --> 00:04:53,597 [Ruth] Joshua? 114 00:04:58,167 --> 00:05:00,343 Thank you so much. 115 00:05:00,387 --> 00:05:01,649 He'll love it. 116 00:05:02,780 --> 00:05:04,565 Bye, guys. 117 00:05:04,608 --> 00:05:06,175 [Ruth] Merry Christmas. 118 00:05:06,218 --> 00:05:08,612 They'll be back for a guitar before the new year, trust me. 119 00:05:09,744 --> 00:05:11,572 ["Joy to the World" plays] 120 00:05:11,615 --> 00:05:13,443 Dr. Handsome? 121 00:05:13,487 --> 00:05:15,750 We're having drinks tonight, at Primo's. 122 00:05:15,793 --> 00:05:16,838 Primo's? 123 00:05:16,881 --> 00:05:18,274 "The Proposal Palace"? 124 00:05:18,318 --> 00:05:19,797 It's near his office. 125 00:05:19,841 --> 00:05:21,321 Do you know how many couples get engaged at Primo's? 126 00:05:21,364 --> 00:05:23,279 He's not proposing. It's only been three months. 127 00:05:24,280 --> 00:05:25,281 [laughs] 128 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 Remember him? 129 00:05:28,328 --> 00:05:30,112 Mm... mm! 130 00:05:30,155 --> 00:05:31,200 Cute. 131 00:05:31,243 --> 00:05:32,680 Mm. Very cute. 132 00:05:33,942 --> 00:05:36,205 [♪♪] 133 00:05:38,425 --> 00:05:40,340 Wake up, Sunshine. 134 00:05:42,298 --> 00:05:44,387 [grunts] Hey, you didn't, uh, 135 00:05:44,431 --> 00:05:46,781 happen to bring me an espresso, did you? 136 00:05:46,824 --> 00:05:48,870 That's a little out of my job description. 137 00:05:48,913 --> 00:05:50,001 You're my manager. 138 00:05:50,045 --> 00:05:50,959 Also your brother. 139 00:05:51,002 --> 00:05:52,352 Get up. 140 00:05:54,049 --> 00:05:55,746 So, you ready for that Christmas gig? 141 00:05:55,790 --> 00:05:57,357 What Christmas gig? 142 00:05:57,400 --> 00:05:59,533 You know how hard I had to work to get you that spot? 143 00:05:59,576 --> 00:06:01,622 [scoffs] I'm opening for a 12-year-old. 144 00:06:01,665 --> 00:06:03,363 He should be at home with his parents. 145 00:06:03,406 --> 00:06:05,452 He's 17 and he has 50 million followers. 146 00:06:05,495 --> 00:06:07,454 When did "fans" become "followers"? 147 00:06:07,497 --> 00:06:09,499 Oh, let's see, about the time that you split up the band? 148 00:06:10,761 --> 00:06:12,502 I'm not sure I want people following me. 149 00:06:12,546 --> 00:06:14,591 I'm not sure I want to get up there 150 00:06:14,635 --> 00:06:16,071 and sing that song. 151 00:06:16,114 --> 00:06:17,072 People love that song again. 152 00:06:17,115 --> 00:06:18,508 You are that song. 153 00:06:18,552 --> 00:06:20,249 Unless, of course, you want to write a new one. 154 00:06:21,511 --> 00:06:23,818 [sighs] "Luv U On Christmas" it is. 155 00:06:23,861 --> 00:06:25,863 I thought so. 156 00:06:25,907 --> 00:06:27,909 Oh, maybe that will inspire you. 157 00:06:30,433 --> 00:06:32,392 I like their candy canes, don't you? 158 00:06:34,263 --> 00:06:35,873 You know what I love? 159 00:06:35,917 --> 00:06:36,918 Crosswords. 160 00:06:40,312 --> 00:06:43,272 [radio playing a Jax tune] ♪ Christmas is here... 161 00:06:43,315 --> 00:06:45,840 [Carter] No, not Jax, please. 162 00:06:45,883 --> 00:06:47,450 Hey, can someone urn that off? 163 00:06:47,494 --> 00:06:49,278 Hey, uh... 164 00:06:49,321 --> 00:06:50,714 [Angie] Private Carter Winthrop? 165 00:06:50,758 --> 00:06:51,759 Oh, uh... 166 00:06:53,674 --> 00:06:55,023 Um, I thought you were... 167 00:06:55,066 --> 00:06:56,894 Just... 168 00:06:56,938 --> 00:06:58,330 [clicks radio off] 169 00:06:58,374 --> 00:07:00,332 Yeah, it's not that I don't like Christmas music. 170 00:07:00,376 --> 00:07:02,465 It's just not that. Uh, my sister, she-- 171 00:07:02,509 --> 00:07:04,293 Can you sign, please? 172 00:07:04,336 --> 00:07:05,425 Sure. Yeah. 173 00:07:06,600 --> 00:07:08,253 Uh... 174 00:07:08,297 --> 00:07:09,603 [awkward chuckle] 175 00:07:09,646 --> 00:07:11,039 Sorry. 176 00:07:13,520 --> 00:07:14,695 Uh... 177 00:07:16,436 --> 00:07:18,655 Yeah, I'm-I'm making it... making it worse. 178 00:07:18,699 --> 00:07:20,309 Here's your alternators. 179 00:07:23,443 --> 00:07:25,314 Think I can alternate the last two minutes? 180 00:07:26,533 --> 00:07:28,143 Not unless you have a time machine. 181 00:07:30,885 --> 00:07:32,582 Merry Christmas. 182 00:07:34,845 --> 00:07:37,021 Smooth. 183 00:07:37,065 --> 00:07:38,501 You saw that? 184 00:07:38,545 --> 00:07:40,895 Just tell her you like her. 185 00:07:40,938 --> 00:07:43,158 What's the point? Shipping out in two weeks. 186 00:07:44,464 --> 00:07:46,117 She's here now, you're here now. 187 00:07:46,161 --> 00:07:47,684 Seize the moment! 188 00:07:47,728 --> 00:07:49,294 Pretty sure I just blew the moment. 189 00:07:50,992 --> 00:07:53,995 [♪♪] 190 00:07:58,869 --> 00:08:01,132 Good morning, CJ. 191 00:08:09,663 --> 00:08:11,447 [phone rings] 192 00:08:13,971 --> 00:08:16,757 Good morning, Jessica. 193 00:08:16,800 --> 00:08:18,149 Morning, Auntie Lila. 194 00:08:18,193 --> 00:08:19,411 Honey, you don't need 195 00:08:19,455 --> 00:08:21,544 to check in on me every day. 196 00:08:21,588 --> 00:08:23,372 Although I appreciate it. 197 00:08:23,415 --> 00:08:24,982 I know it's gonna be 198 00:08:25,026 --> 00:08:26,157 a quiet Christmas this year with Carter away, 199 00:08:26,201 --> 00:08:27,942 but I am bringing Wes. 200 00:08:27,985 --> 00:08:28,943 You asked him? 201 00:08:28,986 --> 00:08:30,553 Almost. 202 00:08:30,597 --> 00:08:32,163 Did you get your tree yet? 203 00:08:33,687 --> 00:08:35,732 I think I'm gonna skip it this year. 204 00:08:35,776 --> 00:08:37,821 But you are making your famous fruitcake, right? 205 00:08:37,865 --> 00:08:39,214 Working on it! 206 00:08:39,257 --> 00:08:40,781 Sure. 207 00:08:40,824 --> 00:08:42,783 Honey, don't worry about me. In fact, I'm just on my way out. 208 00:08:42,826 --> 00:08:44,567 13 shopping days, right? 209 00:08:44,611 --> 00:08:46,264 -I love you. -I love you, too. 210 00:08:46,308 --> 00:08:47,352 Bye. 211 00:08:48,440 --> 00:08:50,312 [children laughing outside] 212 00:08:50,355 --> 00:08:51,618 [wistful sigh] 213 00:08:51,661 --> 00:08:52,619 [dog barking] 214 00:08:57,406 --> 00:09:00,191 [♪♪] 215 00:09:14,902 --> 00:09:16,991 [shutter snapping] 216 00:09:17,034 --> 00:09:18,427 Let's do the proposal. 217 00:09:18,470 --> 00:09:20,255 Ahem. 218 00:09:20,298 --> 00:09:22,126 Oh, honey, you were on the other knee. 219 00:09:22,170 --> 00:09:24,041 Who's gonna know? 220 00:09:24,085 --> 00:09:25,521 This is our place. 221 00:09:25,565 --> 00:09:26,696 I want to look back on this moment 222 00:09:26,740 --> 00:09:28,872 and remember exactly how you asked me. 223 00:09:30,700 --> 00:09:32,702 And now look into each other's eyes 224 00:09:32,746 --> 00:09:36,314 as if you are the only two people in the entire world 225 00:09:36,358 --> 00:09:37,664 on Christmas. 226 00:09:37,707 --> 00:09:39,753 [snapping] 227 00:09:39,796 --> 00:09:41,711 Or at least in the restaurant. 228 00:09:41,755 --> 00:09:44,105 [couple chuckling] 229 00:09:44,148 --> 00:09:45,367 All right! 230 00:09:45,410 --> 00:09:46,716 I got it. 231 00:09:48,675 --> 00:09:50,981 They're perfect. 232 00:09:51,025 --> 00:09:52,766 All right. I'm glad you're happy. 233 00:09:54,332 --> 00:09:55,551 Oh, Luke... 234 00:09:55,595 --> 00:09:58,249 are you in a relationship? 235 00:09:58,293 --> 00:09:59,599 Uh, no. 236 00:09:59,642 --> 00:10:01,209 Great. I'd really love to introduce you 237 00:10:01,252 --> 00:10:03,037 to one of my bridesmaids. 238 00:10:03,080 --> 00:10:05,213 Uh, thanks. I just-- I don't like to mix work-- 239 00:10:05,256 --> 00:10:06,170 She's amazing. 240 00:10:06,214 --> 00:10:08,042 I'm sure she is, but... 241 00:10:08,085 --> 00:10:10,218 I mean, I want to be focused on your wedding-- 242 00:10:10,261 --> 00:10:12,002 You can meet her before the wedding. 243 00:10:12,046 --> 00:10:13,743 I have a really good feeling about this. 244 00:10:13,787 --> 00:10:16,616 So what is better for you, tomorrow or the day after? 245 00:10:16,659 --> 00:10:18,705 Do you know what? I'll just text you her info. 246 00:10:18,748 --> 00:10:20,402 You're gonna love her. 247 00:10:20,445 --> 00:10:21,838 I have a good feeling! 248 00:10:21,882 --> 00:10:24,754 -Thanks, Luke. -Thanks, Luke. 249 00:10:28,192 --> 00:10:30,281 What just happened? 250 00:10:35,504 --> 00:10:37,680 Hey, Luke. So, I, uh... 251 00:10:37,724 --> 00:10:38,681 [shutter snapping] 252 00:10:38,725 --> 00:10:41,597 Taking pictures of ornaments now? 253 00:10:42,729 --> 00:10:45,427 I, uh, need this room. 254 00:10:45,470 --> 00:10:47,081 Yeah, for the customers. 255 00:10:47,124 --> 00:10:49,692 Right. I'm on my way. 256 00:10:49,736 --> 00:10:50,867 I owe you, Primo. 257 00:10:50,911 --> 00:10:52,129 Yes. Yes, you do. 258 00:10:52,173 --> 00:10:54,697 You... get to be Santa. 259 00:10:54,741 --> 00:10:56,699 I'm Santa every year, Primo. 260 00:10:56,743 --> 00:10:58,135 That's at Saint Mary's, 261 00:10:58,179 --> 00:10:59,789 but you also get to be Santa at my nephew's birthday. 262 00:10:59,833 --> 00:11:01,269 9:00 a.m. 263 00:11:01,312 --> 00:11:03,619 Sharp. 264 00:11:03,663 --> 00:11:05,621 I want you to take good care of these guys. 265 00:11:05,665 --> 00:11:07,101 They're here for their anniversary. 266 00:11:07,144 --> 00:11:08,232 Okay? 267 00:11:08,276 --> 00:11:09,669 Thanks again, Primo. 268 00:11:09,712 --> 00:11:11,018 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 269 00:11:11,061 --> 00:11:12,106 9:00 a.m.! 270 00:11:12,149 --> 00:11:13,542 Thank you. 271 00:11:16,197 --> 00:11:17,981 Make sure they have a great time 272 00:11:18,025 --> 00:11:19,026 and we'll get their next party. 273 00:11:22,290 --> 00:11:24,509 ["Jingle Bells" plays on phone] 274 00:11:36,043 --> 00:11:37,784 [chuckles] 275 00:11:39,002 --> 00:11:41,004 [text alert chimes]] 276 00:11:41,048 --> 00:11:42,092 Sorry I'm late. 277 00:11:42,136 --> 00:11:44,051 Oh. 278 00:11:45,313 --> 00:11:46,749 It's "National Eye Exam" Day. 279 00:11:46,793 --> 00:11:47,663 Oh! 280 00:11:47,707 --> 00:11:49,360 Merry... 281 00:11:49,404 --> 00:11:51,667 C-H-R-I-S... 282 00:11:52,799 --> 00:11:54,801 I'm sorry. 283 00:11:54,844 --> 00:11:57,064 Am I'm making a "spectacle" of myself? 284 00:11:57,107 --> 00:11:58,587 [Jessica chuckles] 285 00:11:59,980 --> 00:12:02,373 Ahh. So, uh... Christmas shopping? 286 00:12:02,417 --> 00:12:03,853 Not exactly. 287 00:12:05,115 --> 00:12:07,814 Well, if you're wondering about what to get me... 288 00:12:07,857 --> 00:12:09,903 "You can just get me the moon, George Bailey." 289 00:12:11,992 --> 00:12:13,689 It's a Wonderful Life? 290 00:12:13,733 --> 00:12:15,560 -The movie? -Oh, I didn't see it. 291 00:12:15,604 --> 00:12:17,998 Would you like to see a menu, Dr. Dade? 292 00:12:18,041 --> 00:12:20,217 Can you give us a minute? 293 00:12:21,349 --> 00:12:22,611 Uh... 294 00:12:23,743 --> 00:12:25,266 Cheers. 295 00:12:26,528 --> 00:12:27,485 So... 296 00:12:27,529 --> 00:12:28,617 So. 297 00:12:28,660 --> 00:12:30,880 Holidays are closing in. 298 00:12:30,924 --> 00:12:32,360 Look, I know you think I'm overdoing it, 299 00:12:32,403 --> 00:12:34,231 with the traditions and the plans, 300 00:12:34,275 --> 00:12:36,799 but just... Christmas has always been so special to me. 301 00:12:36,843 --> 00:12:38,061 And this year, 302 00:12:38,105 --> 00:12:39,889 with my brother away and my aunt being alone, 303 00:12:39,933 --> 00:12:42,892 I just really want to keep that spirit alive. 304 00:12:42,936 --> 00:12:44,372 I know, 305 00:12:44,415 --> 00:12:46,591 which is kind of why I wanted to do this now. 306 00:12:51,596 --> 00:12:53,381 Jessica... 307 00:12:53,424 --> 00:12:55,426 we've been seeing each other for three months. 308 00:12:55,470 --> 00:12:56,732 -Mm-hmm. -And what do they say? 309 00:12:56,776 --> 00:12:59,691 It takes three months to get to know somebody. 310 00:12:59,735 --> 00:13:00,867 I've never heard that. 311 00:13:00,910 --> 00:13:02,825 [chuckles] The thing is... 312 00:13:02,869 --> 00:13:05,915 what, we've had 20, 25 dates? 313 00:13:05,959 --> 00:13:09,266 Not counting the phone calls, the texts, the emails... 314 00:13:09,310 --> 00:13:12,356 I think I know all I need to know 315 00:13:12,400 --> 00:13:15,055 for what I'm about to say. 316 00:13:15,098 --> 00:13:16,099 Jessica... 317 00:13:16,143 --> 00:13:17,840 No! 318 00:13:17,884 --> 00:13:20,016 I mean, maybe. It's too soon. 319 00:13:20,060 --> 00:13:22,062 We haven't even said "I love you" yet. 320 00:13:22,105 --> 00:13:24,281 I mean, not that I couldn't love you. 321 00:13:24,325 --> 00:13:26,631 In time, but... I mean, what if 322 00:13:26,675 --> 00:13:28,851 you are the one for me, and I just don't know it yet? 323 00:13:28,895 --> 00:13:30,505 Oh, God. 324 00:13:33,029 --> 00:13:34,857 I was gonna say 325 00:13:34,901 --> 00:13:36,903 I think we should stop seeing each other. 326 00:13:36,946 --> 00:13:38,121 What? 327 00:13:38,165 --> 00:13:39,775 I just-- I think we've run our course, 328 00:13:39,819 --> 00:13:42,734 and I really need to focus on my practice. 329 00:13:42,778 --> 00:13:43,866 You left these at my place. 330 00:13:43,910 --> 00:13:46,260 Oh. 331 00:13:49,698 --> 00:13:51,308 Are you ready to order, Dr. Dade? 332 00:13:53,745 --> 00:13:55,530 [huffs] 333 00:13:57,314 --> 00:13:59,664 You know, he's not even a doctor. 334 00:13:59,708 --> 00:14:01,536 He makes bifocals. 335 00:14:01,579 --> 00:14:04,191 -[bumps chair] I am so... sorry. 336 00:14:08,195 --> 00:14:10,762 Who breaks up with someone at "the Proposal Palace"? 337 00:14:10,806 --> 00:14:13,591 I am so humiliated. 338 00:14:13,635 --> 00:14:15,202 And right before Christmas? 339 00:14:15,245 --> 00:14:17,595 I don't want to marry him. 340 00:14:17,639 --> 00:14:19,032 Of course you don't. 341 00:14:19,075 --> 00:14:21,208 I don't even think I liked him that much. 342 00:14:21,251 --> 00:14:22,905 I never liked him. 343 00:14:22,949 --> 00:14:24,559 Why didn't you say anything? 344 00:14:24,602 --> 00:14:25,777 Would you have listened? 345 00:14:25,821 --> 00:14:27,562 No. 346 00:14:29,129 --> 00:14:31,392 Sweetie... 347 00:14:31,435 --> 00:14:32,915 this is what you do-- 348 00:14:32,959 --> 00:14:34,090 you pick the same stuffed shirts 349 00:14:34,134 --> 00:14:35,613 that you're never gonna really fall for, 350 00:14:35,657 --> 00:14:37,964 and when it ends, well... 351 00:14:38,007 --> 00:14:39,748 you don't feel anything. 352 00:14:39,791 --> 00:14:41,054 I feel stupid. 353 00:14:41,097 --> 00:14:43,621 And tomorrow you're gonna feel relieved. 354 00:14:43,665 --> 00:14:45,406 [Jessica grunts] 355 00:14:47,147 --> 00:14:49,192 You've been through a lot. 356 00:14:49,236 --> 00:14:51,238 Who hasn't? 357 00:14:51,281 --> 00:14:53,849 You lost your parents. 358 00:14:53,893 --> 00:14:55,372 Jess... 359 00:14:55,416 --> 00:14:57,244 you were so young. 360 00:14:58,506 --> 00:14:59,855 That changes everything. 361 00:14:59,899 --> 00:15:01,248 I know. 362 00:15:02,945 --> 00:15:04,947 But you can't keep picking the wrong guys 363 00:15:04,991 --> 00:15:06,862 just to avoid feeling hurt. 364 00:15:06,906 --> 00:15:08,820 One day, the right one's gonna come along 365 00:15:08,864 --> 00:15:10,779 and he's gonna be worth the risk. 366 00:15:12,259 --> 00:15:13,651 Or... 367 00:15:13,695 --> 00:15:15,697 I just stop. 368 00:15:15,740 --> 00:15:17,394 Stop what? 369 00:15:17,438 --> 00:15:18,613 All of it. 370 00:15:18,656 --> 00:15:21,964 Yeah, I-I'm taking a holiday from dating. 371 00:15:22,008 --> 00:15:23,139 And while I'm at it, 372 00:15:23,183 --> 00:15:24,749 I'm taking a holiday from the holidays. 373 00:15:24,793 --> 00:15:25,968 [uneasy chuckling] 374 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 That's ridiculous. 375 00:15:28,014 --> 00:15:29,406 No. This year, 376 00:15:29,450 --> 00:15:30,842 Christmas will just be another day on the calendar, 377 00:15:30,886 --> 00:15:32,540 between Thanksgiving and New Year's. 378 00:15:32,583 --> 00:15:35,325 You'll spend Christmas with us and John's parents in Michigan. 379 00:15:35,369 --> 00:15:37,284 Auntie Lila, too. 380 00:15:37,327 --> 00:15:38,720 Thank you, 381 00:15:38,763 --> 00:15:40,374 but she doesn't want to celebrate this year either. 382 00:15:40,417 --> 00:15:44,117 We are fine right here-- just the two of us. 383 00:15:45,901 --> 00:15:47,816 [phone plays chirping ring tone] 384 00:15:50,036 --> 00:15:51,472 I feel better already. 385 00:15:51,515 --> 00:15:53,126 [knocking at door] 386 00:15:53,169 --> 00:15:54,954 It's open. 387 00:15:57,652 --> 00:15:59,262 Hi, honey. 388 00:15:59,306 --> 00:16:01,134 -Hi, Jess. -Hey. 389 00:16:01,177 --> 00:16:03,266 -Merry Christmas. -Is it? 390 00:16:06,574 --> 00:16:07,879 This was outside the door. 391 00:16:07,923 --> 00:16:09,664 Oh. Thanks. 392 00:16:14,930 --> 00:16:15,844 [package thumps table] 393 00:16:22,329 --> 00:16:25,506 [♪♪] 394 00:16:41,043 --> 00:16:42,001 [Lila] "Jessica, 395 00:16:42,044 --> 00:16:43,480 we're so proud 396 00:16:43,524 --> 00:16:45,961 of the amazing young woman you have become. 397 00:16:46,005 --> 00:16:48,877 Love Uncle CJ and Aunt Lila." 398 00:16:50,009 --> 00:16:51,619 [Mimi] "Dear Jessica, 399 00:16:51,662 --> 00:16:54,056 for always knowing how to put a smile on my face. 400 00:16:54,100 --> 00:16:55,971 We will be friends forever. 401 00:16:56,015 --> 00:16:57,538 Love Mimi." 402 00:16:57,581 --> 00:16:58,452 [Carter] "You're the best sister 403 00:16:58,495 --> 00:16:59,888 a guy could ask for. 404 00:16:59,931 --> 00:17:00,845 Thanks for always being there for me. 405 00:17:00,889 --> 00:17:02,195 Love Carter." 406 00:17:11,204 --> 00:17:15,208 [♪♪] 407 00:17:26,915 --> 00:17:29,526 "Dearest Lug Nut... 408 00:17:31,659 --> 00:17:34,444 I bought these... 409 00:17:34,488 --> 00:17:37,056 for someone else... 410 00:17:38,622 --> 00:17:40,233 ...But now I think they were for me." 411 00:17:41,582 --> 00:17:44,585 [♪♪] 412 00:17:58,860 --> 00:18:01,689 ♪ Fa, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 413 00:18:14,702 --> 00:18:15,877 Aww! Yeah. 414 00:18:17,183 --> 00:18:19,228 And Merry Christmas. 415 00:18:19,272 --> 00:18:20,882 Thanks. 416 00:18:20,925 --> 00:18:23,450 [Jessica] There's that look again. 417 00:18:23,493 --> 00:18:24,712 What look? 418 00:18:24,755 --> 00:18:27,106 The one you get every time you see a baby. 419 00:18:27,149 --> 00:18:29,499 Don't you think you should talk to John? 420 00:18:29,543 --> 00:18:31,110 We agreed we'd wait. 421 00:18:31,153 --> 00:18:33,112 You also agreed 422 00:18:33,155 --> 00:18:34,852 that you'd work out every day and only eat egg whites. 423 00:18:34,896 --> 00:18:36,985 Okay, that was unrealistic. 424 00:18:37,028 --> 00:18:38,943 Yeah! 425 00:18:38,987 --> 00:18:40,771 Are you really gonna wait another three years? 426 00:18:41,903 --> 00:18:43,818 2.9 years. 427 00:18:43,861 --> 00:18:46,081 Okay. 428 00:18:47,300 --> 00:18:48,736 Did you get me a card? 429 00:18:48,779 --> 00:18:50,433 Maybe. 430 00:18:54,307 --> 00:18:55,656 [Mimi] It's so cute. 431 00:18:58,485 --> 00:19:01,792 "Merry Christmas to my best friend... 432 00:19:01,836 --> 00:19:04,012 who's always there, 433 00:19:04,055 --> 00:19:06,101 in good times and bad. 434 00:19:06,145 --> 00:19:09,017 And who always tells me the truth." 435 00:19:10,105 --> 00:19:11,628 And I always will. 436 00:19:11,672 --> 00:19:13,630 Me too. 437 00:19:16,938 --> 00:19:19,158 And right now the truth is 438 00:19:19,201 --> 00:19:20,855 I have something for you. 439 00:19:20,898 --> 00:19:21,725 What? We said no presents. 440 00:19:21,769 --> 00:19:22,900 It's not a present. 441 00:19:22,944 --> 00:19:24,293 It's an audition. I called my cousin. 442 00:19:24,337 --> 00:19:25,773 No. 443 00:19:25,816 --> 00:19:27,253 Day before Christmas. 444 00:19:27,296 --> 00:19:29,211 And since you were jilted, you're completely available. 445 00:19:29,255 --> 00:19:31,518 Mimi... no. 446 00:19:31,561 --> 00:19:32,954 No more excuses. 447 00:19:32,997 --> 00:19:34,869 I told you, I am out of practice. 448 00:19:34,912 --> 00:19:35,913 You have all week. 449 00:19:35,957 --> 00:19:37,437 What's the worst that could happen? 450 00:19:37,480 --> 00:19:41,005 Uh, I humiliate myself in front of the Heritage? 451 00:19:41,049 --> 00:19:43,051 And who hasn't done that once or twice? 452 00:19:47,403 --> 00:19:49,536 Change. Change. 453 00:19:53,279 --> 00:19:54,671 You're getting slow in your old age. 454 00:19:55,933 --> 00:19:57,500 So, blind date, huh? 455 00:19:57,544 --> 00:19:59,676 I thought you swore off those things. 456 00:19:59,720 --> 00:20:01,765 I got roped in. 457 00:20:01,809 --> 00:20:03,463 She's a bridesmaid at that wedding I'm shooting. 458 00:20:03,506 --> 00:20:05,769 Ah. What time? 459 00:20:05,813 --> 00:20:07,467 Coffee, 10:00. 460 00:20:07,510 --> 00:20:09,599 So, what, you'll be done at, uh... 461 00:20:09,643 --> 00:20:10,557 what, 10:05? 462 00:20:12,123 --> 00:20:13,560 I'm just saying. 463 00:20:13,603 --> 00:20:15,083 You haven't been in a real relationship in a while. 464 00:20:15,126 --> 00:20:17,651 And, uh, by "a while," I mean... 465 00:20:17,694 --> 00:20:18,782 years. 466 00:20:18,826 --> 00:20:20,262 [banging boards] 467 00:20:20,306 --> 00:20:21,916 Let's go, let's go! 468 00:20:21,959 --> 00:20:23,744 Well, maybe I'm waiting for the right one. 469 00:20:23,787 --> 00:20:26,181 Right one? How would you know? You never give anyone a chance. 470 00:20:26,225 --> 00:20:28,096 I gave someone a chance-- three years of my life. 471 00:20:28,139 --> 00:20:29,924 So you grew apart. It happens. 472 00:20:29,967 --> 00:20:32,274 She left me at the altar, Primo. Remember? 473 00:20:32,318 --> 00:20:35,234 Remind me again-- you still single? 474 00:20:36,539 --> 00:20:38,237 No, I'm not. I'm married to a restaurant. 475 00:20:38,280 --> 00:20:39,194 Remember? 476 00:20:40,369 --> 00:20:42,763 And we have a very good relationship! 477 00:20:49,335 --> 00:20:50,597 --understood you. 478 00:20:50,640 --> 00:20:51,685 I loved you. 479 00:20:53,034 --> 00:20:54,253 How could you do this to me? 480 00:20:56,472 --> 00:20:58,213 -I loved you. -Leslie? 481 00:20:58,257 --> 00:21:00,302 Luke? 482 00:21:00,346 --> 00:21:02,043 Am I interrupting? 483 00:21:02,086 --> 00:21:04,524 [laughs] No, I was just running lines. 484 00:21:04,567 --> 00:21:06,090 Phew. 485 00:21:06,134 --> 00:21:08,179 I have a really big audition later. 486 00:21:08,223 --> 00:21:10,051 -You're an actress? -Yeah. 487 00:21:10,094 --> 00:21:11,966 And you're a wedding photographer. 488 00:21:13,184 --> 00:21:14,751 Uh, more than just weddings. 489 00:21:14,795 --> 00:21:15,796 Headshots? 490 00:21:15,839 --> 00:21:17,624 Sometimes. 491 00:21:17,667 --> 00:21:18,799 Well, look at this... 492 00:21:20,366 --> 00:21:21,628 It's awful, right? 493 00:21:22,672 --> 00:21:24,631 No. I think you look great. 494 00:21:24,674 --> 00:21:26,850 But you could do better. 495 00:21:26,894 --> 00:21:27,721 I saw the proposal pictures. 496 00:21:27,764 --> 00:21:28,809 Amazing! 497 00:21:28,852 --> 00:21:30,245 Thank you. 498 00:21:30,289 --> 00:21:32,421 Maybe you could do my new headshots? 499 00:21:32,465 --> 00:21:34,641 Uh, sure. 500 00:21:34,684 --> 00:21:35,685 Yeah, uh... 501 00:21:35,729 --> 00:21:37,470 What can I get you? 502 00:21:37,513 --> 00:21:40,386 I'll have a latte, the Christmas Blend. 503 00:21:40,429 --> 00:21:41,778 That's a good choice. 504 00:21:41,822 --> 00:21:43,563 You know what? Make that two, please. 505 00:21:43,606 --> 00:21:45,521 Thank you. 506 00:21:45,565 --> 00:21:47,610 I love blind dates. 507 00:21:47,654 --> 00:21:49,395 Even if it's bad, 508 00:21:49,438 --> 00:21:51,788 something good can still come out of it, right? 509 00:21:51,832 --> 00:21:54,313 Uh, I've pretty much had the opposite experience. 510 00:21:54,356 --> 00:21:56,315 You on any dating apps? 511 00:21:56,358 --> 00:21:57,968 No! No, no, no, no. No. 512 00:21:58,012 --> 00:22:00,362 I like to think of myself as a man of fate. 513 00:22:00,406 --> 00:22:03,191 You mean, like, locking eyes across a crowded room? 514 00:22:03,234 --> 00:22:04,627 Something like that, yeah. 515 00:22:08,239 --> 00:22:09,937 Could you do me a big favor? 516 00:22:09,980 --> 00:22:11,242 Would you mind 517 00:22:11,286 --> 00:22:12,635 reading this with me before our drinks come? 518 00:22:12,679 --> 00:22:14,158 Oh, no, I'm not an actor. 519 00:22:14,202 --> 00:22:15,638 It's only one page. 520 00:22:15,682 --> 00:22:18,206 I'm just so nervous about this audition. 521 00:22:20,600 --> 00:22:21,557 Sure. 522 00:22:21,601 --> 00:22:24,865 You're Mike and I'm Claire. 523 00:22:26,388 --> 00:22:27,694 I'm Mike... 524 00:22:27,737 --> 00:22:30,436 "Mike." Okay. 525 00:22:30,479 --> 00:22:32,089 Uh... 526 00:22:32,133 --> 00:22:35,136 Claire, I can explain. 527 00:22:35,179 --> 00:22:36,572 [bangs table] 528 00:22:36,616 --> 00:22:38,966 [sobbing] How could you do this to me? 529 00:22:39,009 --> 00:22:40,533 I trusted you! 530 00:22:40,576 --> 00:22:41,577 [Claire weeps] 531 00:22:41,621 --> 00:22:42,752 I loved you! 532 00:22:42,796 --> 00:22:43,971 Uh-- [stammers] 533 00:22:44,014 --> 00:22:44,928 It's not what you think. 534 00:22:44,972 --> 00:22:47,148 You make me sick! 535 00:22:48,454 --> 00:22:50,369 [footsteps stomping away] 536 00:22:51,587 --> 00:22:53,502 Do you want this to go? 537 00:22:54,721 --> 00:22:56,462 Yeah. 538 00:23:10,432 --> 00:23:12,739 [♪♪] 539 00:23:24,751 --> 00:23:26,666 [Jessica's voice] "Dear Mrs. Miller-- 540 00:23:26,709 --> 00:23:28,232 Thank you for introducing me 541 00:23:28,276 --> 00:23:31,801 to the one lasting love of my life, music. 542 00:23:31,845 --> 00:23:33,063 Merry Christmas. 543 00:23:33,107 --> 00:23:35,239 Love Jessica." 544 00:23:40,506 --> 00:23:42,769 [♪♪] 545 00:23:56,609 --> 00:23:58,219 Excuse me. You dropped something. 546 00:24:02,049 --> 00:24:03,442 Thank you. 547 00:24:04,834 --> 00:24:05,705 [puppy whines] 548 00:24:05,748 --> 00:24:08,142 Blitzen! 549 00:24:08,185 --> 00:24:10,100 Blitzen, come back here! Oh, I'm so sorry. 550 00:24:10,144 --> 00:24:11,450 [Lila] It's all right. You can come in. 551 00:24:13,843 --> 00:24:14,975 Well, he's smart! 552 00:24:15,018 --> 00:24:17,978 He picked the best seat in the house. 553 00:24:18,021 --> 00:24:20,241 Blitzen... oh, boy. 554 00:24:21,721 --> 00:24:23,287 Blitzen, huh? 555 00:24:23,331 --> 00:24:24,941 You're a little small for a reindeer. 556 00:24:26,595 --> 00:24:27,596 How long have you had him? 557 00:24:27,640 --> 00:24:29,119 Oh, he's not mine. 558 00:24:29,163 --> 00:24:31,208 A friend of mine moved and couldn't take him with him, 559 00:24:31,252 --> 00:24:34,037 so I'm trying to find him his forever home. 560 00:24:34,081 --> 00:24:37,824 You know, I had a dog like you when I was growing up. 561 00:24:37,867 --> 00:24:38,825 You're very handsome. 562 00:24:38,868 --> 00:24:39,608 [deep voice] Well, thank you. 563 00:24:41,001 --> 00:24:42,350 [chuckles] I'm sorry. Just... 564 00:24:43,830 --> 00:24:45,266 I'm Tom. 565 00:24:45,309 --> 00:24:46,485 Lila. 566 00:24:46,528 --> 00:24:48,182 Pleasure. 567 00:24:49,575 --> 00:24:50,663 I'll get him some water. 568 00:24:52,882 --> 00:24:55,450 Can I get you a bowl of water, too? 569 00:24:55,494 --> 00:24:56,625 [Tom chuckles] 570 00:24:56,669 --> 00:24:58,322 No, thank you. I had one earlier. 571 00:24:58,366 --> 00:25:01,238 I'm, um, gonna take an ad out after Christmas, 572 00:25:01,282 --> 00:25:04,067 but I haven't done a good photo yet. 573 00:25:04,111 --> 00:25:05,982 Is that even a dog? 574 00:25:06,026 --> 00:25:09,420 I know. He just wouldn't sit still. 575 00:25:09,464 --> 00:25:11,161 Blitzen, here's some water. 576 00:25:14,425 --> 00:25:16,427 Ah, "coffee for one." 577 00:25:16,471 --> 00:25:18,604 I got one of those last Christmas from my daughter. 578 00:25:18,647 --> 00:25:20,257 Mine's from my niece. 579 00:25:20,301 --> 00:25:21,911 Apparently, they don't think we can handle caffeine anymore. 580 00:25:21,955 --> 00:25:23,957 [Lila] Who do they think they are? 581 00:25:24,000 --> 00:25:25,219 Even if they're right. 582 00:25:27,961 --> 00:25:29,571 So, do you live nearby? 583 00:25:29,615 --> 00:25:30,746 I'm over on Maple. 584 00:25:30,790 --> 00:25:32,443 Those new condos. 585 00:25:32,487 --> 00:25:34,271 I moved in after my wife passed. 586 00:25:34,315 --> 00:25:35,838 Oh, I'm sorry to hear that. 587 00:25:35,882 --> 00:25:37,361 When did she pass? 588 00:25:37,405 --> 00:25:38,885 Around three years now. 589 00:25:40,626 --> 00:25:42,889 My husband passed two years ago. 590 00:25:42,932 --> 00:25:44,717 I'm sorry, too, Lila. 591 00:25:47,850 --> 00:25:49,373 Well... 592 00:25:49,417 --> 00:25:51,114 it's been a pleasure meeting you. 593 00:25:51,158 --> 00:25:52,376 You too, Tom. 594 00:25:54,030 --> 00:25:56,119 Happy holidays. We will, um... 595 00:25:56,163 --> 00:25:57,251 We'll let ourselves out. 596 00:25:58,513 --> 00:26:00,254 -Come on. -Bye, Blitzen! 597 00:26:05,912 --> 00:26:08,262 [door opens and shuts] 598 00:26:13,049 --> 00:26:14,398 [woman] I've got this for Private Winthrop. 599 00:26:19,665 --> 00:26:21,580 Merry Christmas, Jess. 600 00:26:21,623 --> 00:26:23,016 [woman] Let's see what we have for you today. 601 00:26:24,452 --> 00:26:25,845 Hey. 602 00:26:25,888 --> 00:26:27,063 You again. 603 00:26:27,107 --> 00:26:28,543 You, uh, come here often? 604 00:26:28,587 --> 00:26:29,544 Every day. 605 00:26:29,588 --> 00:26:31,633 Right. Yeah. Uh, me too. 606 00:26:31,677 --> 00:26:33,592 Um... 607 00:26:33,635 --> 00:26:34,854 Got any plans for the holidays? 608 00:26:34,897 --> 00:26:35,985 Waiting for my orders. 609 00:26:36,029 --> 00:26:37,596 I'm heading to Germany. 610 00:26:37,639 --> 00:26:39,423 Did you know that gingerbread is from Germany? 611 00:26:39,467 --> 00:26:40,773 Yeah, they call it, 612 00:26:40,816 --> 00:26:43,558 uh... lebkuchenplaetzchen. 613 00:26:43,602 --> 00:26:44,864 [Angie laughs] 614 00:26:44,907 --> 00:26:47,214 Anything for Private Angie Dawson? 615 00:26:47,257 --> 00:26:48,563 [woman] Let me have a look here. 616 00:26:49,825 --> 00:26:50,826 No, sorry, Angie. 617 00:26:50,870 --> 00:26:52,567 Maybe try again tomorrow. 618 00:26:56,092 --> 00:26:57,050 Hey! 619 00:26:57,093 --> 00:26:58,573 Look. 620 00:26:58,617 --> 00:27:00,227 -I wanted to apologize. -For what? 621 00:27:00,270 --> 00:27:02,490 Being a complete idiot around you. 622 00:27:02,533 --> 00:27:04,753 Normally, I am extremely charming. 623 00:27:04,797 --> 00:27:06,581 -Really? -Okay, I'm somewhat charming. 624 00:27:06,625 --> 00:27:07,626 [chuckles] 625 00:27:07,669 --> 00:27:09,410 Cute card. 626 00:27:09,453 --> 00:27:11,499 Ah, yes, the snowman-- perfect guy. 627 00:27:11,542 --> 00:27:13,675 Well-rounded and not afraid to carry a broom. 628 00:27:13,719 --> 00:27:15,546 -Who's it from? -My sister. 629 00:27:15,590 --> 00:27:17,157 She's pretty amazing. 630 00:27:17,200 --> 00:27:18,506 You must be close. 631 00:27:18,549 --> 00:27:20,639 Yeah, she's kind of been my rock-solid. 632 00:27:23,554 --> 00:27:25,252 Are you okay? 633 00:27:25,295 --> 00:27:27,123 Yeah. 634 00:27:27,167 --> 00:27:29,778 It's just my first Christmas away from home. 635 00:27:29,822 --> 00:27:31,650 Mine too. 636 00:27:31,693 --> 00:27:34,087 You're lucky to have family like that. 637 00:27:35,218 --> 00:27:37,177 [footsteps receding] 638 00:27:48,057 --> 00:27:49,189 Your social media manager 639 00:27:49,232 --> 00:27:51,974 says you should post three times a day. 640 00:27:52,018 --> 00:27:53,106 I have a social media manager? 641 00:27:53,149 --> 00:27:54,063 Yeah. 642 00:27:54,107 --> 00:27:55,674 Me. 643 00:27:55,717 --> 00:27:57,023 Whatever that is, I don't want it. 644 00:27:59,590 --> 00:28:01,680 What's that? 645 00:28:04,552 --> 00:28:05,858 It's from a fan. 646 00:28:05,901 --> 00:28:07,424 You mean a follower? 647 00:28:07,468 --> 00:28:10,079 No. I don't mean a follower. 648 00:28:10,123 --> 00:28:11,472 Well, what's it say? 649 00:28:11,515 --> 00:28:13,561 I was "the soundtrack" of her life. 650 00:28:14,867 --> 00:28:16,346 She says 651 00:28:16,390 --> 00:28:18,566 my music helped her get through the loss of her parents. 652 00:28:22,048 --> 00:28:24,137 Your music helped me get through a tough time, too. 653 00:28:25,486 --> 00:28:27,053 You never told me that. 654 00:28:27,096 --> 00:28:28,358 Should've. 655 00:28:33,407 --> 00:28:36,149 [♪♪] 656 00:28:38,368 --> 00:28:39,543 [Luke as Santa] Merry Christmas, Daisy. 657 00:28:40,631 --> 00:28:41,807 Who's next? 658 00:28:41,850 --> 00:28:43,286 Billy... 659 00:28:43,330 --> 00:28:45,506 Oh, you're getting so big, Billy. 660 00:28:45,549 --> 00:28:47,464 Now, tell me, 661 00:28:47,508 --> 00:28:49,553 what do you want for Christmas? 662 00:28:51,120 --> 00:28:52,948 A giant Christmas tree! 663 00:28:52,992 --> 00:28:55,037 A giant Christmas tree, huh? 664 00:28:56,996 --> 00:28:58,780 Let me see what I can do. 665 00:28:58,824 --> 00:29:00,434 Deal? Deal. 666 00:29:01,565 --> 00:29:02,349 All right. 667 00:29:02,392 --> 00:29:03,393 Say "cheese." 668 00:29:03,437 --> 00:29:04,438 [shutter snaps] 669 00:29:06,614 --> 00:29:08,616 [♪♪] 670 00:29:32,727 --> 00:29:34,598 I've got pepper spray. 671 00:29:34,642 --> 00:29:36,470 Jessica Winthrop? 672 00:29:36,513 --> 00:29:37,950 Santa? 673 00:29:39,821 --> 00:29:41,214 Right... 674 00:29:41,257 --> 00:29:43,259 Uh, I'm coming from somewhere. 675 00:29:43,303 --> 00:29:44,739 The North Pole? 676 00:29:44,783 --> 00:29:45,740 North Side. [laughs] 677 00:29:45,784 --> 00:29:46,828 Uh... 678 00:29:46,872 --> 00:29:49,657 You sent this to my mother. 679 00:29:49,700 --> 00:29:50,876 Your mother is Mrs. Miller? 680 00:29:50,919 --> 00:29:52,268 I usually just call her "Mom." 681 00:29:53,661 --> 00:29:54,793 She's in Kenya for a year, teaching. 682 00:29:54,836 --> 00:29:56,577 Oh, that is so wonderful! 683 00:29:56,620 --> 00:29:59,319 It must seem crazy, me writing to her, 684 00:29:59,362 --> 00:30:01,712 since I haven't seen her since I was 10. 685 00:30:01,756 --> 00:30:03,671 Why don't you come in? 686 00:30:05,151 --> 00:30:07,588 You know, I don't think sending a card is crazy at all. 687 00:30:07,631 --> 00:30:08,937 She did introduce you 688 00:30:08,981 --> 00:30:10,939 to the one lasting love of your life... 689 00:30:10,983 --> 00:30:12,419 You read it? 690 00:30:12,462 --> 00:30:14,160 Okay, in my defense, she asked me to open her mail. 691 00:30:14,203 --> 00:30:16,640 I read it to her over the phone. 692 00:30:16,684 --> 00:30:17,946 Apparently, 693 00:30:17,990 --> 00:30:19,992 you were my mother's most promising student. 694 00:30:20,035 --> 00:30:21,123 She remembered me? 695 00:30:21,167 --> 00:30:22,908 Even your nickname. 696 00:30:22,951 --> 00:30:24,735 Mm. "Messy Jessie." 697 00:30:24,779 --> 00:30:25,780 Should I ask? 698 00:30:25,824 --> 00:30:27,086 Nope. You should not. 699 00:30:27,129 --> 00:30:29,392 Anyway, I just thought you should know. 700 00:30:29,436 --> 00:30:30,741 It really touched her. 701 00:30:30,785 --> 00:30:32,918 Like what she did mattered, you know? 702 00:30:32,961 --> 00:30:34,136 [thud] 703 00:30:34,180 --> 00:30:35,834 -Okay! -Sorry. 704 00:30:35,877 --> 00:30:36,835 Let me give you a hand. 705 00:30:37,966 --> 00:30:38,924 Oh! Ow! 706 00:30:38,967 --> 00:30:40,403 Uh... 707 00:30:40,447 --> 00:30:42,623 I'm so sorry. That was my fault. 708 00:30:42,666 --> 00:30:44,451 I have a really hard head. 709 00:30:44,494 --> 00:30:46,105 You really do! 710 00:30:46,148 --> 00:30:48,934 [groans lightly] 711 00:30:48,977 --> 00:30:50,370 Looks like you still play. 712 00:30:50,413 --> 00:30:53,373 Oh, uh... a little. 713 00:30:53,416 --> 00:30:56,289 I own, um, "Strings & Notes" on Wabash. 714 00:30:56,332 --> 00:30:57,507 -By the donut shop? -Yeah. 715 00:30:57,551 --> 00:30:58,900 Yeah, I've seen it. I've never been in. 716 00:30:58,944 --> 00:31:00,597 I'm not musically inclined. 717 00:31:00,641 --> 00:31:03,426 But your mom is a music teacher. 718 00:31:03,470 --> 00:31:05,211 Yeah, she made the mistake one Christmas 719 00:31:05,254 --> 00:31:06,603 of giving me a camera. 720 00:31:06,647 --> 00:31:07,604 That was it for me. 721 00:31:07,648 --> 00:31:08,562 Mm. 722 00:31:10,869 --> 00:31:12,348 -There you go. -Ahem. 723 00:31:13,436 --> 00:31:14,611 Thanks. 724 00:31:14,655 --> 00:31:17,049 It was a recital... 725 00:31:18,311 --> 00:31:19,965 In my Mom's living room. 726 00:31:20,008 --> 00:31:21,749 Where I first saw you. 727 00:31:23,055 --> 00:31:25,405 You were that girl hiding behind your cello. 728 00:31:25,448 --> 00:31:26,885 [chuckles] 729 00:31:28,060 --> 00:31:29,061 Anyway, uh... 730 00:31:29,104 --> 00:31:30,149 your apple. 731 00:31:30,192 --> 00:31:31,150 Thank you. 732 00:31:34,718 --> 00:31:36,242 It was great seeing you again, Jessica. 733 00:31:36,285 --> 00:31:38,505 You as well, Mrs. Miller's son. 734 00:31:38,548 --> 00:31:39,506 That's right. 735 00:31:41,160 --> 00:31:42,857 Call me Luke. 736 00:31:42,901 --> 00:31:44,685 [laughs] Luke. 737 00:31:44,728 --> 00:31:46,774 [door opens and shuts] 738 00:31:51,518 --> 00:31:53,781 [♪♪] 739 00:31:57,785 --> 00:31:59,395 Donut? 740 00:31:59,439 --> 00:32:01,180 No Santa pants? 741 00:32:01,223 --> 00:32:03,747 Clashed with my shirt. 742 00:32:03,791 --> 00:32:05,227 Nice place. 743 00:32:05,271 --> 00:32:06,750 Thanks. 744 00:32:06,794 --> 00:32:09,144 You probably wonder what I'm doing here. 745 00:32:09,188 --> 00:32:11,320 Yeah. Kinda. 746 00:32:11,364 --> 00:32:12,626 [Luke taps cello case] 747 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 [Jessica gasps] 748 00:32:15,368 --> 00:32:18,371 Oh... it's beautiful. 749 00:32:18,414 --> 00:32:19,589 May I? 750 00:32:19,633 --> 00:32:20,721 Please. 751 00:32:20,764 --> 00:32:22,679 Is this your mother's? 752 00:32:22,723 --> 00:32:24,464 One of her favorites. 753 00:32:24,507 --> 00:32:25,465 Wow. 754 00:32:26,945 --> 00:32:28,337 You're not selling it, are you? 755 00:32:28,381 --> 00:32:29,295 No. 756 00:32:29,338 --> 00:32:32,037 Actually... 757 00:32:32,080 --> 00:32:34,996 She has instructed me 758 00:32:35,040 --> 00:32:36,650 to give it to you. 759 00:32:36,693 --> 00:32:38,304 What? 760 00:32:38,347 --> 00:32:39,827 Christmas present. 761 00:32:39,870 --> 00:32:41,089 No. No, no, no, no. I-I-- I couldn't-- 762 00:32:41,133 --> 00:32:42,308 She insists. 763 00:32:42,351 --> 00:32:44,310 You can check the 15 emails she sent me, 764 00:32:44,353 --> 00:32:45,746 if you don't believe me. 765 00:32:45,789 --> 00:32:48,009 But all I did was send her a card. 766 00:32:48,053 --> 00:32:52,361 Well... that card brought me here. 767 00:32:52,405 --> 00:32:54,189 Wow. 768 00:32:54,233 --> 00:32:56,670 Okay, then, well, I should probably confess 769 00:32:56,713 --> 00:32:58,715 that I originally bought that card 770 00:32:58,759 --> 00:32:59,978 for my ex-boyfriend, 771 00:33:00,021 --> 00:33:03,546 but he dumped me before I could send it. 772 00:33:03,590 --> 00:33:04,591 [stifled chuckle] 773 00:33:04,634 --> 00:33:06,201 [laughs] 774 00:33:06,245 --> 00:33:07,594 -Sorry. Sorry. Sorry. Ouch. -No, no, no. 775 00:33:07,637 --> 00:33:09,030 I shouldn't be laughing. 776 00:33:09,074 --> 00:33:10,727 It's okay, it's all right. 777 00:33:10,771 --> 00:33:12,338 I actually bought five of 'em, 778 00:33:12,381 --> 00:33:13,556 so I sent them 779 00:33:13,600 --> 00:33:15,428 to the most important people in my life, 780 00:33:15,471 --> 00:33:18,518 so it actually turned out kind of perfectly. 781 00:33:18,561 --> 00:33:20,781 I'm not trying to be nosy, but who were the other four? 782 00:33:20,824 --> 00:33:22,957 My best friend, my brother, my aunt, 783 00:33:23,001 --> 00:33:25,090 and a guy in a boy band. 784 00:33:25,133 --> 00:33:26,134 Boy band? 785 00:33:26,178 --> 00:33:27,483 Mm-hmm. Jax. 786 00:33:27,527 --> 00:33:29,094 -[groaning loudly] Ohh... -Okay! 787 00:33:29,137 --> 00:33:30,704 Before you judge me... 788 00:33:30,747 --> 00:33:32,184 [Jessica laughs] 789 00:33:32,227 --> 00:33:35,013 His music got me through a really tough time. 790 00:33:35,056 --> 00:33:37,058 Whatever you say. 791 00:33:37,102 --> 00:33:39,974 Just take the cello. 792 00:33:41,149 --> 00:33:43,499 How do I thank her? 793 00:33:44,674 --> 00:33:47,460 Well... 794 00:33:47,503 --> 00:33:49,679 I guess you can start by playing it. 795 00:34:02,344 --> 00:34:05,565 [begins playing "Silent Night"] 796 00:34:05,608 --> 00:34:08,046 [♪♪] 797 00:34:19,231 --> 00:34:21,407 [♪♪] 798 00:34:24,932 --> 00:34:26,281 [stops abruptly] 799 00:34:26,325 --> 00:34:27,717 Don't stop. 800 00:34:29,632 --> 00:34:31,765 That was... beautiful. 801 00:34:31,808 --> 00:34:33,375 Thank you. 802 00:34:33,419 --> 00:34:35,247 She's auditioning for the Heritage. 803 00:34:35,290 --> 00:34:36,204 That's incredible. 804 00:34:36,248 --> 00:34:37,292 It's a long shot. 805 00:34:37,336 --> 00:34:39,468 Not from what I just heard. 806 00:34:39,512 --> 00:34:40,774 It was the cello, believe me. 807 00:34:40,817 --> 00:34:42,906 I've heard that cello before, 808 00:34:42,950 --> 00:34:44,995 and it has never sounded like that. 809 00:34:45,039 --> 00:34:46,867 But if you ever tell Mrs. Miller that, 810 00:34:46,910 --> 00:34:47,868 I will totally deny it. 811 00:34:47,911 --> 00:34:50,566 Mm-mm. Mum's the word. 812 00:34:50,610 --> 00:34:53,743 Uh... hi. 813 00:34:53,787 --> 00:34:55,919 Anyway... 814 00:34:55,963 --> 00:34:57,138 good luck. 815 00:34:57,182 --> 00:34:58,792 Thank you. You too. 816 00:34:58,835 --> 00:35:01,186 I mean... Merry Christmas. 817 00:35:01,229 --> 00:35:02,578 Oh! Uh... 818 00:35:02,622 --> 00:35:04,754 One more thing. 819 00:35:04,798 --> 00:35:06,234 Who did the tree? 820 00:35:06,278 --> 00:35:10,151 [Mimi] Jessica. 821 00:35:10,195 --> 00:35:13,502 You don't, by chance, have a free hour after work, do you? 822 00:35:13,546 --> 00:35:14,677 [Mimi] She can go right now. 823 00:35:14,721 --> 00:35:17,376 This place practically runs itself! 824 00:35:17,419 --> 00:35:19,987 You know, I-I'm actually taking a break 825 00:35:20,030 --> 00:35:22,207 from dating for a while, so... 826 00:35:22,250 --> 00:35:23,860 Okay. 827 00:35:23,904 --> 00:35:25,253 That's great. 828 00:35:25,297 --> 00:35:27,212 But, actually, I'm wondering if you could help me 829 00:35:27,255 --> 00:35:29,692 pick out a tree and ornaments, 830 00:35:29,736 --> 00:35:31,346 and whatever you did there. 831 00:35:31,390 --> 00:35:32,565 Oh. 832 00:35:32,608 --> 00:35:33,914 She'd love to. 833 00:35:35,611 --> 00:35:37,483 -Yeah? -Sure. 834 00:35:44,707 --> 00:35:45,969 Well, hello, you two. 835 00:35:46,013 --> 00:35:47,884 [Blitzen panting eagerly] 836 00:35:47,928 --> 00:35:49,582 He pulled me the whole way here. 837 00:35:49,625 --> 00:35:51,497 Any luck finding his forever home? 838 00:35:51,540 --> 00:35:53,020 No. 839 00:35:53,063 --> 00:35:53,934 Not yet. 840 00:35:53,977 --> 00:35:55,631 Blitzen. 841 00:35:55,675 --> 00:35:57,329 Don't worry, boy. 842 00:35:57,372 --> 00:36:00,767 Well, maybe if you groom him and take a new photo. 843 00:36:00,810 --> 00:36:04,205 Yeah, dog grooming is not really my wheelhouse, 844 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 but I'm game. 845 00:36:05,728 --> 00:36:08,601 [♪♪] 846 00:36:10,342 --> 00:36:12,648 I have some Christmas decorations in the house. 847 00:36:12,692 --> 00:36:15,695 We could spruce him up if you want to take a picture. 848 00:36:15,738 --> 00:36:16,652 Yeah! Yeah, let's. 849 00:36:17,958 --> 00:36:19,177 What do you say then? 850 00:36:19,220 --> 00:36:20,265 Blitzen! Come on. 851 00:36:21,396 --> 00:36:22,658 Let's clean you up. 852 00:36:23,790 --> 00:36:25,183 [Tom] Your niece sounds great. 853 00:36:25,226 --> 00:36:26,749 She is. 854 00:36:26,793 --> 00:36:28,751 And Carter is in the military. 855 00:36:28,795 --> 00:36:29,883 Oh, you must be very proud. 856 00:36:29,926 --> 00:36:31,189 I am. 857 00:36:31,232 --> 00:36:33,278 Their parents died when he was a baby, 858 00:36:33,321 --> 00:36:36,237 but Jessica was 13... 859 00:36:36,281 --> 00:36:37,543 hit her really hard. 860 00:36:39,284 --> 00:36:41,808 And over the years, she's stopped taking chances. 861 00:36:41,851 --> 00:36:43,810 I can understand that. 862 00:36:44,985 --> 00:36:47,205 Let's put a bow in your hair! 863 00:36:47,248 --> 00:36:49,337 On behalf of dogs everywhere, let's not, 864 00:36:49,381 --> 00:36:51,470 especially if I'm gonna be walking him. 865 00:36:51,513 --> 00:36:53,254 Okay, just on his collar then. 866 00:36:53,298 --> 00:36:55,125 Oh, boy... 867 00:36:55,169 --> 00:36:56,301 -[shutter snaps] -Beautiful. 868 00:36:56,344 --> 00:36:57,693 Yeah. 869 00:37:01,349 --> 00:37:02,655 [shutter snaps] 870 00:37:02,698 --> 00:37:05,005 Hey, let's take one with all three of us? 871 00:37:05,048 --> 00:37:07,094 Okay. 872 00:37:07,137 --> 00:37:09,488 Oh! [laughs] 873 00:37:09,531 --> 00:37:11,054 [snap] 874 00:37:11,098 --> 00:37:12,317 Oh, that's great. 875 00:37:14,971 --> 00:37:16,190 You know... 876 00:37:18,323 --> 00:37:19,498 He can stay with me 877 00:37:19,541 --> 00:37:21,935 until you find him a forever home. 878 00:37:21,978 --> 00:37:23,023 Are you sure? 879 00:37:23,066 --> 00:37:24,242 That could be a while. 880 00:37:24,285 --> 00:37:26,505 I'm sure. 881 00:37:27,941 --> 00:37:30,596 [♪♪] 882 00:37:34,643 --> 00:37:36,036 Hey. 883 00:37:37,255 --> 00:37:38,604 You okay? 884 00:37:38,647 --> 00:37:41,389 Because I practically cried over a Christmas card? 885 00:37:41,433 --> 00:37:42,695 I'm fine. 886 00:37:42,738 --> 00:37:45,088 -Just checking. -Thanks. 887 00:37:46,351 --> 00:37:48,614 I guess your card just reminded me 888 00:37:48,657 --> 00:37:50,703 that my family's... 889 00:37:50,746 --> 00:37:52,661 Actually, it's just two of us. 890 00:37:52,705 --> 00:37:54,794 Me and my Mom. 891 00:37:54,837 --> 00:37:57,405 She stopped talking to me when I enlisted. 892 00:37:57,449 --> 00:37:58,450 I'm sorry. 893 00:37:59,799 --> 00:38:02,018 She's afraid something will happen to me. 894 00:38:02,062 --> 00:38:04,064 She can't understand this is what I want. 895 00:38:04,107 --> 00:38:05,805 Guess it can be hard for some people. 896 00:38:05,848 --> 00:38:07,154 Yeah. 897 00:38:07,197 --> 00:38:08,503 Plus, Christmas and all, you know, 898 00:38:08,547 --> 00:38:09,896 it's a time people get homesick. 899 00:38:09,939 --> 00:38:11,680 Even when you're home. 900 00:38:11,724 --> 00:38:12,899 Where's home? 901 00:38:12,942 --> 00:38:14,030 Florida. 902 00:38:14,074 --> 00:38:16,206 Oh! Yeah, all the sun and oranges, 903 00:38:16,250 --> 00:38:17,425 that must be brutal. 904 00:38:17,469 --> 00:38:19,297 Can't build a snowman with orange peels. 905 00:38:19,340 --> 00:38:21,081 What? You've never built a snowman? 906 00:38:21,124 --> 00:38:22,735 No. You? 907 00:38:22,778 --> 00:38:24,258 From Chicago. We build, like, three a day. 908 00:38:25,825 --> 00:38:28,567 Come on. 909 00:38:31,309 --> 00:38:33,659 ♪ My way 910 00:38:33,702 --> 00:38:35,530 ♪ Find my way... 911 00:38:35,574 --> 00:38:37,880 ♪ Back home 912 00:38:37,924 --> 00:38:39,795 [door creaks] 913 00:38:39,839 --> 00:38:40,927 Yeah, I like that. 914 00:38:40,970 --> 00:38:42,494 That's good, that's good, that's good. 915 00:38:42,537 --> 00:38:43,843 You're up early. 916 00:38:43,886 --> 00:38:45,366 I'm writing. 917 00:38:45,410 --> 00:38:46,672 On a napkin? 918 00:38:46,715 --> 00:38:49,022 I wrote "Luv U On Christmas" on a paper towel. 919 00:38:49,065 --> 00:38:50,632 Speaking of which, shouldn't you be rehearsing? 920 00:38:50,676 --> 00:38:52,504 I'm gonna be doing a new song. 921 00:38:52,547 --> 00:38:54,680 Oh, pretty sure they don't want a new one. 922 00:38:54,723 --> 00:38:55,811 Convince them. 923 00:38:55,855 --> 00:38:57,596 Jax. 924 00:38:57,639 --> 00:38:59,119 Do you remember the band's first gig? 925 00:38:59,162 --> 00:39:01,251 Christmas Eve at that little dive 926 00:39:01,295 --> 00:39:02,775 near the El tracks? 927 00:39:02,818 --> 00:39:04,211 Remember? Yeah. I had to give the club owner my watch 928 00:39:04,254 --> 00:39:05,212 just to get you that spot. 929 00:39:06,648 --> 00:39:09,608 All of us together-- that was real music. 930 00:39:09,651 --> 00:39:11,000 Yeah. 931 00:39:11,044 --> 00:39:13,176 I gotta find that feeling again. 932 00:39:15,875 --> 00:39:17,703 Okay. 933 00:39:22,403 --> 00:39:23,535 [begins to play] 934 00:39:23,578 --> 00:39:27,147 ♪ Woke up Two weeks before Christmas ♪ 935 00:39:27,190 --> 00:39:30,542 ♪ Singing The same old song ♪ 936 00:39:32,457 --> 00:39:34,284 "Three weeks before Christmas"? 937 00:39:34,328 --> 00:39:35,851 Two weeks before Christmas. 938 00:39:37,418 --> 00:39:39,289 Ah. Norway Spruce-- 939 00:39:39,333 --> 00:39:40,378 it's pretty, 940 00:39:40,421 --> 00:39:42,597 but it drops needles kind of quickly. 941 00:39:42,641 --> 00:39:44,033 Good to know. 942 00:39:44,077 --> 00:39:46,384 Noble fir. Holds heavy ornaments. 943 00:39:46,427 --> 00:39:48,560 Hmm! Are you an arborist? 944 00:39:48,603 --> 00:39:52,346 [laughs] No, I'm just someone who overdoes Christmas. 945 00:39:52,390 --> 00:39:53,695 Or at least I used to. 946 00:39:53,739 --> 00:39:55,697 I'm trying to cut down a little bit. 947 00:39:55,741 --> 00:39:57,612 Pretty sure there are worse habits. 948 00:39:57,656 --> 00:39:59,614 Christmas is about love. 949 00:39:59,658 --> 00:40:01,094 You can never have too much love, right? 950 00:40:01,137 --> 00:40:02,225 Where'd you hear that? 951 00:40:02,269 --> 00:40:03,705 -Wedding vows. -You married? 952 00:40:03,749 --> 00:40:06,534 No! No, I just go to a lot of weddings. 953 00:40:06,578 --> 00:40:09,363 I'm the guy behind the camera saying "Cheese." 954 00:40:09,407 --> 00:40:11,017 Yeah, I used to think 955 00:40:11,060 --> 00:40:13,541 I was gonna change the world with my photos. 956 00:40:13,585 --> 00:40:17,110 Turns out, that doesn't pay the bills, so... 957 00:40:17,153 --> 00:40:19,068 wedding dresses and "I Do's." 958 00:40:19,112 --> 00:40:20,940 Oh. You're giving people memories. 959 00:40:20,983 --> 00:40:23,377 That's true. 960 00:40:23,421 --> 00:40:26,511 Ah! Christmas fir-- the king of Christmas. 961 00:40:26,554 --> 00:40:27,599 Great needle retention 962 00:40:27,642 --> 00:40:28,948 and the best smell. 963 00:40:28,991 --> 00:40:29,992 Sold! 964 00:40:30,036 --> 00:40:31,516 It's a little big, don't you think? 965 00:40:31,559 --> 00:40:33,039 Nope. 966 00:40:33,082 --> 00:40:34,257 Do you live in a department store? 967 00:40:34,301 --> 00:40:35,737 Rockefeller Center. 968 00:40:35,781 --> 00:40:37,696 Ah! Perfect then. 969 00:40:37,739 --> 00:40:40,525 Now we just need a couple hundred feet of lights 970 00:40:40,568 --> 00:40:42,309 and 50 pounds of tinsel, we'll be good to go. 971 00:40:42,352 --> 00:40:43,528 Great. 972 00:40:45,965 --> 00:40:48,315 You skate? 973 00:40:48,358 --> 00:40:51,144 Uh... hockey. You? 974 00:40:51,187 --> 00:40:52,493 Figure-eights. 975 00:40:52,537 --> 00:40:54,495 Oh... 976 00:40:54,539 --> 00:40:56,541 You know, we play every Wednesday and Friday night 977 00:40:56,584 --> 00:40:57,629 at Lincoln Park rink, 978 00:40:57,672 --> 00:40:59,544 if you ever want to join us. 979 00:40:59,587 --> 00:41:01,546 -But I-- -Not a date. 980 00:41:01,589 --> 00:41:04,636 Just a... skate. 981 00:41:06,507 --> 00:41:08,074 [Christmas music plays on radio] 982 00:41:08,117 --> 00:41:10,206 -Oh... -No! 983 00:41:10,250 --> 00:41:11,643 It's a classic! 984 00:41:11,686 --> 00:41:13,949 So is "The Chipmunk Song." 985 00:41:13,993 --> 00:41:15,647 Oh, and I like that one, too! 986 00:41:15,690 --> 00:41:17,736 -Oh! -Uh-huh. 987 00:41:17,779 --> 00:41:19,651 "Grandma Got Run Over By a Reindeer"? 988 00:41:19,694 --> 00:41:20,521 On my top-10 list. 989 00:41:20,565 --> 00:41:22,741 Ohh! 990 00:41:22,784 --> 00:41:25,483 And you call yourself a music aficionado? 991 00:41:27,659 --> 00:41:29,008 Hey you mind 992 00:41:29,051 --> 00:41:32,968 if we drop this enormous Sequoia off on our way? 993 00:41:33,012 --> 00:41:35,928 I'm just not sure I'm man enough to carry it on my own. 994 00:41:35,971 --> 00:41:38,017 So, what, you give me one priceless cello 995 00:41:38,060 --> 00:41:39,279 and, all of a sudden, 996 00:41:39,322 --> 00:41:41,237 I'm your personal holiday assistant? 997 00:41:41,281 --> 00:41:44,240 Santa needs his Mrs. Claus. 998 00:41:44,284 --> 00:41:47,156 Technically, her name is Mrs. Kringle. 999 00:41:47,200 --> 00:41:49,463 And I suppose you know her first name, too. 1000 00:41:49,507 --> 00:41:50,856 Oh, I do. 1001 00:41:50,899 --> 00:41:52,510 It's actually "Jessica." 1002 00:41:52,553 --> 00:41:55,817 Please tell me you were not named after Mrs. Kringle. 1003 00:41:55,861 --> 00:41:58,341 [laughing] No, I was not. 1004 00:41:59,908 --> 00:42:02,737 "Jessica and Kris Kringle." 1005 00:42:02,781 --> 00:42:04,304 It's got a ring to it. 1006 00:42:04,347 --> 00:42:06,698 Yes. It does. 1007 00:42:08,613 --> 00:42:10,223 [Christmas music plays on the radio] 1008 00:42:13,487 --> 00:42:14,619 [Luke] We're here. 1009 00:42:14,662 --> 00:42:16,577 I thought the tree was for you. 1010 00:42:16,621 --> 00:42:19,145 No. I already have a tree. 1011 00:42:20,712 --> 00:42:21,843 [Jessica] Is it Primo's? 1012 00:42:23,366 --> 00:42:25,934 Please tell me this isn't some sort of "proposal tree." 1013 00:42:25,978 --> 00:42:26,935 [Luke] What? 1014 00:42:26,979 --> 00:42:28,546 No. 1015 00:42:29,721 --> 00:42:31,157 St. Mary's. 1016 00:42:31,200 --> 00:42:33,638 Oh! Oh, that's so nice. 1017 00:42:33,681 --> 00:42:35,770 I'm kind of attached to the place. 1018 00:42:35,814 --> 00:42:37,380 Oh, you know someone there? 1019 00:42:37,424 --> 00:42:40,601 Uh, yeah, just about everyone. 1020 00:42:40,645 --> 00:42:42,560 I volunteer there a lot. 1021 00:42:42,603 --> 00:42:45,606 Actually spent a few years there myself way back when, 1022 00:42:45,650 --> 00:42:48,087 until Mrs. Miller found me. 1023 00:42:48,130 --> 00:42:49,088 Oh. 1024 00:42:49,131 --> 00:42:50,350 Yeah. 1025 00:42:50,393 --> 00:42:52,657 You want a hat? I've got an extra. 1026 00:42:52,700 --> 00:42:54,702 -Why not? -All right! 1027 00:42:54,746 --> 00:42:56,617 -[both laughing] -Oh! So sorry. 1028 00:42:56,661 --> 00:42:57,705 [Luke] No worries. 1029 00:42:58,880 --> 00:43:01,100 Wow, these are beautiful. 1030 00:43:02,623 --> 00:43:04,843 Thank you. 1031 00:43:05,844 --> 00:43:08,063 Oh! Wow. 1032 00:43:10,849 --> 00:43:11,763 Keep it. 1033 00:43:11,806 --> 00:43:13,547 What? No. I... 1034 00:43:13,591 --> 00:43:15,157 "You want the moon? Just say the word, 1035 00:43:15,201 --> 00:43:17,072 I'll throw a lasso around it, 1036 00:43:17,116 --> 00:43:20,119 and I'll pull it down." 1037 00:43:23,339 --> 00:43:24,471 Now come on. 1038 00:43:25,733 --> 00:43:26,778 Grab the end of this tree. 1039 00:43:27,953 --> 00:43:30,477 [♪♪] 1040 00:43:39,834 --> 00:43:41,357 [children] Santa! Santa! 1041 00:43:41,401 --> 00:43:43,751 [Luke as Santa] Ladies and gentlemen... 1042 00:43:43,795 --> 00:43:45,884 Santa has entered the building! 1043 00:43:45,927 --> 00:43:47,146 -[kids cheering] -Ho, ho, ho! 1044 00:43:50,453 --> 00:43:51,280 You remembered? 1045 00:43:51,324 --> 00:43:53,848 Of course I remembered. 1046 00:43:53,892 --> 00:43:56,155 Now, how could I forget you, hmm? 1047 00:43:56,198 --> 00:43:57,678 And you and you... 1048 00:43:57,722 --> 00:43:59,419 and you and you and you? 1049 00:43:59,462 --> 00:44:02,117 And I'm going to help you decorate this tree, 1050 00:44:02,161 --> 00:44:04,554 right after I take "Mrs. Kringle" here 1051 00:44:04,598 --> 00:44:06,687 back to the North Pole. 1052 00:44:06,731 --> 00:44:08,341 Now, wait a second, Santa. 1053 00:44:08,384 --> 00:44:10,909 Do you remember what happened 1054 00:44:10,952 --> 00:44:13,607 the last time I left the decorations up to you? 1055 00:44:13,651 --> 00:44:16,175 Not off-hand. 1056 00:44:16,218 --> 00:44:18,133 Well, let's just say it ended 1057 00:44:18,177 --> 00:44:21,180 with a tipped-over tree and an electrical shortage. 1058 00:44:21,223 --> 00:44:22,311 [children laughing] 1059 00:44:22,355 --> 00:44:24,139 Oh, ho! 1060 00:44:24,183 --> 00:44:26,446 Ho, ho, ho. Oh! It's all coming back to me now. 1061 00:44:26,489 --> 00:44:27,403 Yeah. 1062 00:44:27,447 --> 00:44:28,796 Ho, ho, ho. 1063 00:44:30,319 --> 00:44:32,931 Well, Mrs. Kringle here 1064 00:44:32,974 --> 00:44:36,282 listens to boy bands. 1065 00:44:36,325 --> 00:44:37,370 Uh-huh! 1066 00:44:37,413 --> 00:44:38,850 [children laughing] 1067 00:44:38,893 --> 00:44:40,242 Well, did you know 1068 00:44:40,286 --> 00:44:42,549 that Santa eats donuts for breakfast? 1069 00:44:42,592 --> 00:44:44,029 -Mm! -Uh-huh. 1070 00:44:44,072 --> 00:44:44,986 Who doesn't? 1071 00:44:45,030 --> 00:44:48,337 Oh, ho, ho, ho! 1072 00:44:48,381 --> 00:44:50,383 [hearty laughter] 1073 00:44:52,211 --> 00:44:54,430 Ho, ho, ho... 1074 00:44:54,474 --> 00:44:56,128 [Lila] You're back! 1075 00:44:56,171 --> 00:44:58,217 I got some things for Blitzen. 1076 00:44:58,260 --> 00:45:00,523 Oh! [laughs] Thank you. 1077 00:45:02,525 --> 00:45:04,179 A '72 Scamp! 1078 00:45:04,223 --> 00:45:05,398 She is beautiful! 1079 00:45:05,441 --> 00:45:08,227 It's my husband's. 1080 00:45:08,270 --> 00:45:10,403 The "Lug Nut" was crazy about this car. 1081 00:45:10,446 --> 00:45:11,665 Must have taken it apart 1082 00:45:11,709 --> 00:45:13,362 and put it back together 20 times. 1083 00:45:13,406 --> 00:45:14,842 When was the last time you drove it? 1084 00:45:14,886 --> 00:45:16,061 I haven't. 1085 00:45:17,802 --> 00:45:19,151 He wanted me to, 1086 00:45:19,194 --> 00:45:21,631 but I'll probably just sell it now. 1087 00:45:21,675 --> 00:45:23,068 You know, cars are like us. 1088 00:45:23,111 --> 00:45:24,417 It's not good for them to sit around. 1089 00:45:26,201 --> 00:45:29,248 Have you finished your Christmas shopping yet? 1090 00:45:30,945 --> 00:45:32,642 Actually, I haven't started. 1091 00:45:32,686 --> 00:45:34,601 Neither have I. 1092 00:45:38,910 --> 00:45:41,260 [engine purring] 1093 00:45:52,837 --> 00:45:55,013 Ahem. You requisitioned a car for your supply run? 1094 00:45:55,056 --> 00:45:56,928 That doesn't look regulation, Rudolph. 1095 00:45:59,626 --> 00:46:01,759 [♪♪] 1096 00:46:13,683 --> 00:46:15,773 You get your orders yet? 1097 00:46:15,816 --> 00:46:17,557 No. 1098 00:46:17,600 --> 00:46:19,211 Hopefully somewhere with snow. 1099 00:46:19,254 --> 00:46:21,648 You really like snow. 1100 00:46:22,867 --> 00:46:24,042 I've spent a lot of years 1101 00:46:24,085 --> 00:46:26,566 hearing about these "white Christmases." 1102 00:46:29,874 --> 00:46:30,962 [engine clunks] 1103 00:46:32,659 --> 00:46:35,227 Hang on. 1104 00:46:50,895 --> 00:46:52,635 Electrical short. I got this. 1105 00:46:52,679 --> 00:46:54,289 Just need to wait till the engine cools. 1106 00:46:55,638 --> 00:46:57,510 You know... 1107 00:46:57,553 --> 00:47:00,078 there's something I've been wanting to do. 1108 00:47:00,121 --> 00:47:01,775 Okay. 1109 00:47:02,907 --> 00:47:03,951 Make a snowman. 1110 00:47:03,995 --> 00:47:05,605 Oh! 1111 00:47:05,648 --> 00:47:07,085 What'd you think I was going to say? 1112 00:47:07,128 --> 00:47:08,434 That's absolutely what I thought you were gonna say. 1113 00:47:08,477 --> 00:47:09,522 [laughs] 1114 00:47:09,565 --> 00:47:11,829 Come on. 1115 00:47:14,919 --> 00:47:16,050 When I was little, 1116 00:47:16,094 --> 00:47:18,009 my mom and I used to make little snowmen 1117 00:47:18,052 --> 00:47:19,401 with mashed potatoes. 1118 00:47:19,445 --> 00:47:21,316 We'd use olives for eyes 1119 00:47:21,360 --> 00:47:23,710 and a little carrot nose. 1120 00:47:26,887 --> 00:47:29,063 Mashed potato snowmen... that's quite the tradition. 1121 00:47:29,107 --> 00:47:30,717 I'd forgotten about it... 1122 00:47:30,760 --> 00:47:31,718 until now. 1123 00:47:33,198 --> 00:47:35,374 [♪♪] 1124 00:47:40,814 --> 00:47:42,598 What are you doing with that? 1125 00:47:42,642 --> 00:47:44,165 No, no. No. No! 1126 00:47:45,645 --> 00:47:47,560 You'll be missing Florida. 1127 00:48:01,791 --> 00:48:03,881 [playing a quiet ballad] 1128 00:48:03,924 --> 00:48:06,187 [♪♪] 1129 00:48:11,366 --> 00:48:13,891 Okay... what is it? 1130 00:48:15,805 --> 00:48:17,764 Uh... 1131 00:48:18,939 --> 00:48:20,375 The gig fell through. 1132 00:48:20,419 --> 00:48:22,987 Ahh. What, did the 12-year-old lose all his followers? 1133 00:48:23,030 --> 00:48:25,598 No, no, he's still playing. 1134 00:48:25,641 --> 00:48:27,687 You're just not opening for him. 1135 00:48:30,820 --> 00:48:32,910 I told them that you wanted to play a new song, 1136 00:48:32,953 --> 00:48:34,868 and they said no. 1137 00:48:34,912 --> 00:48:36,565 So... 1138 00:48:36,609 --> 00:48:37,871 I said no. 1139 00:48:37,915 --> 00:48:41,266 You said no to a paying gig? 1140 00:48:41,309 --> 00:48:42,789 Yeah. 1141 00:48:42,832 --> 00:48:46,749 Well, like somebody said, it's... it's about the music. 1142 00:48:49,709 --> 00:48:51,754 You're not mad, are you? 1143 00:48:52,930 --> 00:48:54,061 Mad? 1144 00:48:54,105 --> 00:48:55,106 Look... 1145 00:49:00,589 --> 00:49:03,027 Thank you for believing in me. 1146 00:49:03,070 --> 00:49:04,376 [laughs] 1147 00:49:04,419 --> 00:49:06,508 I've always believed in you. You're my brother. 1148 00:49:06,552 --> 00:49:09,337 Hey, so, uh, let's hear that song. 1149 00:49:09,381 --> 00:49:10,643 Yeah, it's a-- it's a Christmas song. 1150 00:49:10,686 --> 00:49:11,949 Yeah, that's a good start. 1151 00:49:11,992 --> 00:49:13,689 I've had this tune stuck in my head all week. 1152 00:49:13,733 --> 00:49:15,039 Check it out. 1153 00:49:15,082 --> 00:49:18,607 [plays "Jingle Bells"] 1154 00:49:19,913 --> 00:49:21,045 It's good, right? 1155 00:49:21,088 --> 00:49:22,176 [groaning] No... 1156 00:49:22,220 --> 00:49:23,569 Relax! Relax. I've got this. 1157 00:49:23,612 --> 00:49:24,700 I know you do. 1158 00:49:24,744 --> 00:49:26,572 You know what I don't have, though? 1159 00:49:26,615 --> 00:49:27,877 A band. 1160 00:49:27,921 --> 00:49:29,096 I'll call the boys! 1161 00:49:30,445 --> 00:49:31,664 No. 1162 00:49:31,707 --> 00:49:33,231 I'll do it. 1163 00:49:33,274 --> 00:49:35,711 I'll call Tim and Perry. 1164 00:49:35,755 --> 00:49:37,975 The beginning of my "Apology Tour." 1165 00:49:42,196 --> 00:49:44,111 Thanks, bro. 1166 00:49:47,288 --> 00:49:49,421 ♪ ...One-horse open sleigh Hey! ♪ 1167 00:49:49,464 --> 00:49:51,423 ♪ Jingle bells, jingle bells 1168 00:49:51,466 --> 00:49:54,121 ♪ Jingle all the way 1169 00:49:54,165 --> 00:49:57,081 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1170 00:49:57,124 --> 00:49:58,082 ♪ Oh! 1171 00:49:58,125 --> 00:50:00,214 [both chuckling] 1172 00:50:00,258 --> 00:50:02,390 Wow, we were there for six hours. 1173 00:50:02,434 --> 00:50:04,871 Yeah, that's like... 1174 00:50:04,914 --> 00:50:06,916 six first dates. 1175 00:50:06,960 --> 00:50:08,527 If this were a date, which it's not. 1176 00:50:08,570 --> 00:50:10,485 Your dates only last an hour? 1177 00:50:12,009 --> 00:50:13,314 About five minutes, tops. 1178 00:50:13,358 --> 00:50:15,708 I spend the rest of my hour just being polite. 1179 00:50:15,751 --> 00:50:17,101 Five minutes? 1180 00:50:17,144 --> 00:50:18,319 Oh, come on, you know 1181 00:50:18,363 --> 00:50:19,842 in the first five minutes, right? 1182 00:50:19,886 --> 00:50:21,322 No. 1183 00:50:21,366 --> 00:50:24,543 You're telling me it takes you three years 1184 00:50:24,586 --> 00:50:27,067 to figure out if it's gonna work with somebody? Huh? 1185 00:50:27,111 --> 00:50:28,677 Mm, I can't say, 1186 00:50:28,721 --> 00:50:31,637 because I've never been in a three-year relationship. 1187 00:50:31,680 --> 00:50:33,160 Mine usually end around the three-month point. 1188 00:50:33,204 --> 00:50:34,596 -Three months? -Mm-hmm. 1189 00:50:34,640 --> 00:50:36,250 It's like a 90-day warranty? 1190 00:50:36,294 --> 00:50:37,730 [laughs] Five minutes? 1191 00:50:37,773 --> 00:50:39,775 Like the grace period in a parking lot? 1192 00:50:39,819 --> 00:50:41,821 So who's more messed up, you or me? 1193 00:50:41,864 --> 00:50:43,040 I'm gonna go with you. 1194 00:50:43,083 --> 00:50:44,519 [he laughs] 1195 00:50:44,563 --> 00:50:46,869 Then again, I'm alone, too, so I can't really talk. 1196 00:50:46,913 --> 00:50:47,870 Touche. 1197 00:50:47,914 --> 00:50:48,958 Oh, no! 1198 00:50:49,002 --> 00:50:50,090 That's him. That's him. 1199 00:50:50,134 --> 00:50:51,265 Who? 1200 00:50:51,309 --> 00:50:52,658 Mm. The guy that just dumped me. 1201 00:50:52,701 --> 00:50:54,225 -The fake doctor guy? -Yeah. 1202 00:50:54,268 --> 00:50:56,096 [indistinct exchange] 1203 00:50:56,140 --> 00:50:57,489 I don't want to see him. 1204 00:50:57,532 --> 00:50:59,230 Taller than I thought. 1205 00:51:00,405 --> 00:51:01,667 Here. 1206 00:51:01,710 --> 00:51:03,234 Ahem. 1207 00:51:03,277 --> 00:51:04,452 What are you doing? 1208 00:51:04,496 --> 00:51:06,976 You don't have to see him... 1209 00:51:07,020 --> 00:51:09,501 but he can see you. 1210 00:51:09,544 --> 00:51:11,590 Holding hands with Santa? 1211 00:51:12,939 --> 00:51:14,767 Works for me. 1212 00:51:15,985 --> 00:51:17,074 [indistinct exchange] 1213 00:51:18,988 --> 00:51:21,165 Or how about... 1214 00:51:21,208 --> 00:51:24,603 Jessica kissing Kris Kringle? 1215 00:51:25,821 --> 00:51:27,519 That works for me, too. 1216 00:51:27,562 --> 00:51:30,304 Okay, but let's just be clear, this is not real. 1217 00:51:30,348 --> 00:51:31,392 No. 1218 00:51:31,436 --> 00:51:32,524 Fake kiss. 1219 00:51:32,567 --> 00:51:34,743 Fake doctor, fake Santa. 1220 00:51:34,787 --> 00:51:36,615 I got it. 1221 00:51:41,141 --> 00:51:43,404 [car door opens] 1222 00:51:43,448 --> 00:51:45,276 [♪♪] 1223 00:51:50,411 --> 00:51:53,110 [car door shuts, car engine starts] 1224 00:51:53,153 --> 00:51:55,112 Did he see? 1225 00:51:56,243 --> 00:51:57,549 Who cares? 1226 00:51:59,290 --> 00:52:02,119 [♪♪] 1227 00:52:05,687 --> 00:52:08,081 I-- uh, I'm-I'm gonna go... 1228 00:52:08,125 --> 00:52:09,691 I'm gonna-- I'm gonna take a cab now-- 1229 00:52:09,735 --> 00:52:10,953 -No. -...And go. 1230 00:52:10,997 --> 00:52:11,911 -I'll take you. -No. 1231 00:52:11,954 --> 00:52:12,825 It's no problem. 1232 00:52:12,868 --> 00:52:14,783 No. But thank you. 1233 00:52:16,002 --> 00:52:18,831 [♪♪] 1234 00:52:26,230 --> 00:52:27,492 [cab door closes] 1235 00:52:27,535 --> 00:52:28,754 Goodnight. 1236 00:52:45,118 --> 00:52:46,989 [chuckles] 1237 00:52:49,949 --> 00:52:52,517 [playing "The First Noel"] 1238 00:53:03,310 --> 00:53:05,182 You've never sounded better. 1239 00:53:07,967 --> 00:53:09,664 And don't say it's the cello. 1240 00:53:09,708 --> 00:53:11,231 It's you. 1241 00:53:11,275 --> 00:53:14,234 I don't want to make an idiot of myself at the audition. 1242 00:53:14,278 --> 00:53:15,148 You won't. 1243 00:53:15,192 --> 00:53:17,063 I might. 1244 00:53:17,106 --> 00:53:18,847 So? What if you do? 1245 00:53:18,891 --> 00:53:20,675 It's the Heritage! 1246 00:53:20,719 --> 00:53:23,287 I'm sure they've seen plenty of hacks before. 1247 00:53:23,330 --> 00:53:25,289 Oh, that makes me feel so much better! 1248 00:53:25,332 --> 00:53:26,725 Thank you. 1249 00:53:26,768 --> 00:53:29,423 And I feel better, knowing you haven't given up... 1250 00:53:29,467 --> 00:53:31,382 on romance and Christmas. 1251 00:53:31,425 --> 00:53:32,774 Mimi. 1252 00:53:32,818 --> 00:53:34,211 You bought a tree together, 1253 00:53:34,254 --> 00:53:35,212 you decorated it, 1254 00:53:35,255 --> 00:53:36,387 you went caroling... 1255 00:53:36,430 --> 00:53:37,823 and... 1256 00:53:37,866 --> 00:53:40,347 he gave you a cello, all in less than 24 hours. 1257 00:53:40,391 --> 00:53:41,435 Not to mention, 1258 00:53:41,479 --> 00:53:42,828 I like him. 1259 00:53:42,871 --> 00:53:44,395 You don't even know him. 1260 00:53:45,657 --> 00:53:46,832 I know he wears Santa pants. 1261 00:53:46,875 --> 00:53:48,225 I told you that? 1262 00:53:48,268 --> 00:53:51,053 By the way, your last boyfriend ironed his jeans. 1263 00:53:51,097 --> 00:53:53,404 You know way too much information. 1264 00:53:54,796 --> 00:53:56,842 Just tell me that you're gonna see him again. 1265 00:53:56,885 --> 00:53:59,279 I don't know. I don't know. 1266 00:53:59,323 --> 00:54:00,889 Well, how was it left? 1267 00:54:00,933 --> 00:54:02,804 Did he ask you out? 1268 00:54:02,848 --> 00:54:05,024 Did he shake your hand? 1269 00:54:06,330 --> 00:54:08,332 You kissed! 1270 00:54:08,375 --> 00:54:09,289 Okay. 1271 00:54:09,333 --> 00:54:10,725 It wasn't real. 1272 00:54:10,769 --> 00:54:13,380 Wes was there, that's why it happened-- 1273 00:54:13,424 --> 00:54:14,729 it was purely tactical. 1274 00:54:14,773 --> 00:54:16,818 What does that even mean? 1275 00:54:16,862 --> 00:54:19,821 You know, I don't care. Who kissed who? 1276 00:54:19,865 --> 00:54:21,345 I don't remember. 1277 00:54:21,388 --> 00:54:23,782 Did he move in first, or did you? 1278 00:54:23,825 --> 00:54:26,872 Well? What do you remember? 1279 00:54:26,915 --> 00:54:28,308 Nothing. 1280 00:54:28,352 --> 00:54:32,312 We kissed and... I forget the rest. 1281 00:54:32,356 --> 00:54:34,271 That is so romantic. 1282 00:54:34,314 --> 00:54:35,315 Oh! 1283 00:54:35,359 --> 00:54:36,447 [door bells jingle] 1284 00:54:36,490 --> 00:54:37,491 Hey, Ruth. Hey, Joshua. 1285 00:54:37,535 --> 00:54:38,753 We were wondering 1286 00:54:38,797 --> 00:54:41,103 if Joshua could switch to the guitar. 1287 00:54:41,147 --> 00:54:42,627 Of course you can. 1288 00:54:44,977 --> 00:54:46,457 You owe me dinner. 1289 00:54:47,588 --> 00:54:49,895 Oh! That looks so cool. 1290 00:54:49,938 --> 00:54:51,592 What a beautiful picture. 1291 00:54:51,636 --> 00:54:54,291 Oh, yeah, it's the, um, it's the kids at St. Mary's. 1292 00:54:54,334 --> 00:54:57,337 St. Mary's... that's downtown, right? 1293 00:54:57,381 --> 00:54:59,513 Yeah. Uh, the photographer who took it, Luke Miller, 1294 00:54:59,557 --> 00:55:01,602 he spends a lot of time with the kids down there. 1295 00:55:01,646 --> 00:55:02,777 Does he have a website? 1296 00:55:02,821 --> 00:55:05,171 Yeah, I think so. 1297 00:55:07,304 --> 00:55:10,655 ♪ Woke up Two weeks before Christmas ♪ 1298 00:55:10,698 --> 00:55:14,485 ♪ Singing the same old song 1299 00:55:14,528 --> 00:55:18,315 ♪ Finding my way Through the season ♪ 1300 00:55:18,358 --> 00:55:20,317 [doorbell chimes] 1301 00:55:22,928 --> 00:55:24,669 [sighs deeply] 1302 00:55:30,022 --> 00:55:31,458 [both] ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 1303 00:55:31,502 --> 00:55:33,634 ♪ Two turtle doves 1304 00:55:33,678 --> 00:55:35,201 [joining in] ♪ And a partridge 1305 00:55:35,244 --> 00:55:39,336 ♪ In a pear tree 1306 00:55:39,771 --> 00:55:40,989 [Jax] How are you? 1307 00:55:41,033 --> 00:55:42,251 -Good to see you, man. -Long time, brother. 1308 00:55:42,295 --> 00:55:44,123 How long has it been? 1309 00:55:44,166 --> 00:55:45,820 Nine years, two album flops, 1310 00:55:45,864 --> 00:55:47,126 and a partridge in a pear tree. 1311 00:55:47,169 --> 00:55:49,171 Oh, what a dump. 1312 00:55:49,215 --> 00:55:50,259 I live in two rooms, 1313 00:55:50,303 --> 00:55:51,565 I don't know what the rest are for. 1314 00:55:51,609 --> 00:55:52,566 Remember our old apartment? 1315 00:55:52,610 --> 00:55:53,785 One room for all of us. 1316 00:55:53,828 --> 00:55:56,570 Taking turns sleeping in the hallway. 1317 00:55:56,614 --> 00:55:58,224 Standing up! 1318 00:55:58,267 --> 00:55:59,747 [laughing] 1319 00:55:59,791 --> 00:56:01,880 I don't even remember why we broke up. 1320 00:56:01,923 --> 00:56:04,752 Uh, you wanted to go solo. 1321 00:56:04,796 --> 00:56:06,798 Uh, didn't work out so well. 1322 00:56:06,841 --> 00:56:07,799 Yeah, we know. 1323 00:56:07,842 --> 00:56:09,278 We-- We know. 1324 00:56:09,322 --> 00:56:10,584 [both chuckling] 1325 00:56:10,628 --> 00:56:12,760 Look, I'm sorry, guys. I don't... 1326 00:56:12,804 --> 00:56:14,371 I was stupid. And selfish and... 1327 00:56:14,414 --> 00:56:15,459 Young. 1328 00:56:15,502 --> 00:56:16,547 Mm-hmm. 1329 00:56:16,590 --> 00:56:18,375 We all were. We've all made mistakes. 1330 00:56:19,854 --> 00:56:21,029 I'm just really glad you called. 1331 00:56:21,073 --> 00:56:23,205 Me too. 1332 00:56:23,249 --> 00:56:24,381 Me three. 1333 00:56:24,424 --> 00:56:25,817 [chuckling] 1334 00:56:25,860 --> 00:56:28,646 So, what's this I hear about a new Christmas song? 1335 00:56:28,689 --> 00:56:30,909 I don't know if you guys are ready, but follow me. 1336 00:56:30,952 --> 00:56:33,520 -All right! -[laughing] 1337 00:56:33,564 --> 00:56:34,913 [shutter snaps] 1338 00:56:36,131 --> 00:56:38,699 Got it. Perfect. 1339 00:56:40,527 --> 00:56:42,224 So? I heard you went out with Leslie? 1340 00:56:42,268 --> 00:56:44,313 Uh, kind of. 1341 00:56:44,357 --> 00:56:47,360 It was sweet of you to offer to take her headshots. 1342 00:56:47,404 --> 00:56:49,318 -I did? -Hi, Luke! 1343 00:56:49,362 --> 00:56:50,798 So, I was thinking. 1344 00:56:50,842 --> 00:56:53,105 I brought a change of wardrobe. 1345 00:56:53,148 --> 00:56:54,367 Maybe we could do some shots right now? 1346 00:56:54,411 --> 00:56:55,716 Uh... 1347 00:56:55,760 --> 00:56:57,718 The thing is, I have a hockey thing. 1348 00:56:57,762 --> 00:56:59,981 It's my annual Christmas game. I'm already running late. 1349 00:57:00,025 --> 00:57:02,419 -I love hockey. -She does! 1350 00:57:02,462 --> 00:57:04,899 [awkwardly] Okay. 1351 00:57:08,773 --> 00:57:09,817 Now, Blitzen, 1352 00:57:09,861 --> 00:57:12,472 this is my famous fruitcake. 1353 00:57:12,516 --> 00:57:13,604 You may think you want some, 1354 00:57:13,647 --> 00:57:14,909 but you don't, trust me. 1355 00:57:14,953 --> 00:57:15,780 [barks] 1356 00:57:17,042 --> 00:57:19,784 Let's get you your kibble for one. 1357 00:57:19,827 --> 00:57:21,916 [grunts playfully] 1358 00:57:21,960 --> 00:57:24,919 You're such a good boy. 1359 00:57:27,922 --> 00:57:29,968 That's where that went! 1360 00:57:32,753 --> 00:57:35,147 Oh! [laughs] 1361 00:57:36,496 --> 00:57:37,715 [card plays "We Wish You A Merry Christmas"] 1362 00:57:37,758 --> 00:57:40,544 [Blitzen whines] 1363 00:57:40,587 --> 00:57:42,415 "Dear Aunt Lila, 1364 00:57:42,459 --> 00:57:44,199 it wouldn't be Christmas without you, 1365 00:57:44,243 --> 00:57:46,811 and I wouldn't be the person I am today..." 1366 00:57:48,334 --> 00:57:51,468 "...if you and Uncle CJ hadn't been there for me." 1367 00:57:53,557 --> 00:57:55,646 "You taught me to be kind, 1368 00:57:55,689 --> 00:57:57,865 to be strong, 1369 00:57:57,909 --> 00:58:00,825 and to always believe in myself." 1370 00:58:02,043 --> 00:58:03,654 "I'm lucky. 1371 00:58:03,697 --> 00:58:05,525 I'm blessed. 1372 00:58:05,569 --> 00:58:07,353 Thank you." 1373 00:58:08,572 --> 00:58:10,661 "Love Jessica." 1374 00:58:23,195 --> 00:58:25,153 [phone rings] 1375 00:58:26,546 --> 00:58:28,156 Hey-- 1376 00:58:28,200 --> 00:58:29,680 Are you crying? 1377 00:58:30,855 --> 00:58:32,900 I just read your Christmas card... 1378 00:58:32,944 --> 00:58:36,121 and I wanted to thank you. 1379 00:58:36,164 --> 00:58:37,949 Being in your life and Carter's life 1380 00:58:37,992 --> 00:58:39,951 has been the greatest joy of my life. 1381 00:58:39,994 --> 00:58:41,169 Oh! [laughs] 1382 00:58:41,213 --> 00:58:42,606 Now you're gonna make me cry! 1383 00:58:42,649 --> 00:58:43,737 [Blitzen yaps] 1384 00:58:43,781 --> 00:58:45,434 Are you watching a dog movie? 1385 00:58:45,478 --> 00:58:48,089 No, I'm watching a real dog. 1386 00:58:48,133 --> 00:58:49,264 [Blitzen whines] 1387 00:58:49,308 --> 00:58:51,353 Blitzen, this is Jessica. 1388 00:58:51,397 --> 00:58:52,529 [barks] 1389 00:58:52,572 --> 00:58:53,878 Aw! That's so sweet! 1390 00:58:53,921 --> 00:58:55,619 He's with me until he gets adopted. 1391 00:58:55,662 --> 00:58:57,446 But, honey, how are you? 1392 00:58:57,490 --> 00:59:00,188 Are you getting out? 1393 00:59:00,232 --> 00:59:02,016 Just because some fake doctor 1394 00:59:02,060 --> 00:59:03,540 did you a favor and broke up with you 1395 00:59:03,583 --> 00:59:04,976 doesn't mean you need to be sitting around. 1396 00:59:05,019 --> 00:59:06,194 I'm not. 1397 00:59:06,238 --> 00:59:07,587 [Blitzen barks twice] 1398 00:59:07,631 --> 00:59:09,197 Oh. Time for a walk. 1399 00:59:09,241 --> 00:59:10,155 Love you! Mwah! 1400 00:59:10,198 --> 00:59:11,156 Love you. 1401 00:59:11,199 --> 00:59:13,071 Mwah. Bye. 1402 00:59:15,552 --> 00:59:17,205 [sighs] 1403 00:59:19,817 --> 00:59:23,168 [♪♪] 1404 00:59:28,521 --> 00:59:30,741 [shutter snapping] 1405 00:59:32,351 --> 00:59:34,353 That's good. Like it. 1406 00:59:34,396 --> 00:59:36,442 Chin up? 1407 00:59:36,485 --> 00:59:37,574 There we go. 1408 00:59:40,533 --> 00:59:42,100 Sorry to interrupt. Uh... 1409 00:59:43,405 --> 00:59:44,668 We're, uh, we're dropping the puck. 1410 00:59:44,711 --> 00:59:46,278 Uh, oh, uh, Leslie, Primo. 1411 00:59:46,321 --> 00:59:48,106 -Primo, Leslie. -Hey. 1412 00:59:50,238 --> 00:59:51,326 You did that toothpaste commercial! 1413 00:59:51,370 --> 00:59:52,850 [Leslie] Yeah! You saw that? 1414 00:59:52,893 --> 00:59:54,982 Saw it? Yeah! I even bought some. 1415 00:59:55,026 --> 00:59:57,071 See? It works. 1416 00:59:57,115 --> 00:59:58,595 [laughing] 1417 00:59:58,638 --> 01:00:00,292 You didn't tell me you were working with a celebrity. 1418 01:00:00,335 --> 01:00:01,293 Look at this. 1419 01:00:01,336 --> 01:00:03,034 -Stop. -Keeping secrets! 1420 01:00:03,077 --> 01:00:04,470 You're coming, right? 1421 01:00:05,732 --> 01:00:07,516 Yeah, give me a minute. You good? 1422 01:00:07,560 --> 01:00:08,866 Can we just take one of me skating? 1423 01:00:08,909 --> 01:00:10,302 It's the last one. I promise. 1424 01:00:10,345 --> 01:00:11,346 I'll be there in a minute. 1425 01:00:11,390 --> 01:00:12,609 Yeah, take your time. 1426 01:00:12,652 --> 01:00:14,567 All right. Ready? 1427 01:00:14,611 --> 01:00:15,916 -Yeah. -[shutter snapping] 1428 01:00:15,960 --> 01:00:17,439 -[yelps] -Okay! 1429 01:00:17,483 --> 01:00:18,876 Whoa... 1430 01:00:18,919 --> 01:00:19,790 You okay? 1431 01:00:23,141 --> 01:00:26,971 [♪♪] 1432 01:00:37,895 --> 01:00:39,984 They were ice skating together 1433 01:00:40,027 --> 01:00:40,985 and she was gorgeous. 1434 01:00:41,028 --> 01:00:42,421 Not more gorgeous than you. 1435 01:00:42,464 --> 01:00:44,336 John, tell her 1436 01:00:44,379 --> 01:00:45,642 she's more gorgeous than the ice skater. 1437 01:00:45,685 --> 01:00:47,513 I'd have to see the ice skater. 1438 01:00:48,732 --> 01:00:50,081 Of course you are. 1439 01:00:51,604 --> 01:00:53,519 Plus, she could be his sister. 1440 01:00:53,562 --> 01:00:54,781 Or his mother. 1441 01:00:54,825 --> 01:00:56,000 Mm, definitely wasn't his mother. 1442 01:00:56,043 --> 01:00:57,392 Grandmother? 1443 01:00:57,436 --> 01:00:59,264 People don't skate with their grandmothers, Mimi. 1444 01:00:59,307 --> 01:01:00,569 The point is, 1445 01:01:00,613 --> 01:01:02,223 it's not gonna work out. 1446 01:01:02,267 --> 01:01:04,269 Anyway, what was so important 1447 01:01:04,312 --> 01:01:05,792 that you guys had to bring me here so early? 1448 01:01:09,840 --> 01:01:11,624 This. 1449 01:01:11,668 --> 01:01:12,930 What? 1450 01:01:12,973 --> 01:01:14,192 You said, 1451 01:01:14,235 --> 01:01:18,283 "my friend who always tells me the truth." 1452 01:01:18,326 --> 01:01:20,154 Well, John read it and it turns out, 1453 01:01:20,198 --> 01:01:23,723 we haven't been exactly honest with each other. 1454 01:01:23,767 --> 01:01:25,943 You haven't? 1455 01:01:25,986 --> 01:01:28,162 We made some promises when we got married, 1456 01:01:28,206 --> 01:01:29,947 but things changed, 1457 01:01:29,990 --> 01:01:32,427 and we were afraid to tell each other. 1458 01:01:32,471 --> 01:01:35,561 But your card got us talking and... 1459 01:01:36,780 --> 01:01:38,129 ...We made a decision. 1460 01:01:38,172 --> 01:01:39,608 Oh, no. 1461 01:01:39,652 --> 01:01:42,002 We're not waiting 2.9 years. 1462 01:01:43,134 --> 01:01:44,178 What? 1463 01:01:44,222 --> 01:01:46,703 We want to have a baby. 1464 01:01:46,746 --> 01:01:48,705 A.S.A.P.! 1465 01:01:48,748 --> 01:01:50,532 [gasps] You guys are gonna be the best parents! 1466 01:01:50,576 --> 01:01:52,012 And you're gonna be the best godmother. 1467 01:01:52,056 --> 01:01:53,710 She can call me Auntie Jess. 1468 01:01:53,753 --> 01:01:54,841 Unless it's a he. 1469 01:01:54,885 --> 01:01:55,973 I'll teach him how to play the cello. 1470 01:01:56,016 --> 01:01:57,278 Isn't that kind of big for a baby? 1471 01:01:57,322 --> 01:01:58,758 He won't have time. 1472 01:01:58,802 --> 01:01:59,672 He's playing football. 1473 01:01:59,716 --> 01:02:00,847 Okay. 1474 01:02:00,891 --> 01:02:02,327 [laughter] 1475 01:02:04,285 --> 01:02:05,634 Good morning. 1476 01:02:05,678 --> 01:02:06,766 Hey, you two. You ready to walk? 1477 01:02:06,810 --> 01:02:08,899 Let me get his leash. 1478 01:02:08,942 --> 01:02:11,075 I couldn't resist. 1479 01:02:11,118 --> 01:02:12,729 A Christmas leash. 1480 01:02:12,772 --> 01:02:15,253 Well, we all could use a new "leash on life," right? 1481 01:02:15,296 --> 01:02:16,515 [laughs] 1482 01:02:16,558 --> 01:02:17,908 Something smells good in here. 1483 01:02:17,951 --> 01:02:18,996 Fruitcake. 1484 01:02:19,039 --> 01:02:21,781 The famous fruitcake is a doorstop? 1485 01:02:21,825 --> 01:02:23,130 Yep. 1486 01:02:23,174 --> 01:02:24,305 Do I get to try it? 1487 01:02:24,349 --> 01:02:25,916 Oh, we don't eat it. 1488 01:02:25,959 --> 01:02:28,005 It's famous for being hard as a rock. 1489 01:02:28,048 --> 01:02:29,441 It's a family tradition. 1490 01:02:30,877 --> 01:02:34,402 Oh, Lila. I've got some news. Um... 1491 01:02:34,446 --> 01:02:35,708 Someone I know, 1492 01:02:35,752 --> 01:02:37,710 she and her husband are looking for a dog. 1493 01:02:37,754 --> 01:02:39,277 I showed them a picture of Blitzen 1494 01:02:39,320 --> 01:02:40,582 and they'd like to meet him. 1495 01:02:40,626 --> 01:02:42,889 Oh. That's great. 1496 01:02:42,933 --> 01:02:43,934 You okay? 1497 01:02:43,977 --> 01:02:46,066 Of course. 1498 01:02:46,110 --> 01:02:47,372 A forever home. 1499 01:02:47,415 --> 01:02:49,417 I said that we'd bring him by tomorrow, 1500 01:02:49,461 --> 01:02:50,157 if that's all right. 1501 01:02:50,201 --> 01:02:51,811 Sure. 1502 01:02:51,855 --> 01:02:55,206 Well, Blitzen, we should take an extra-long walk, shall we? 1503 01:02:56,294 --> 01:02:58,862 [♪♪] 1504 01:03:00,951 --> 01:03:02,996 After you. 1505 01:03:03,040 --> 01:03:05,564 Jax, Tim, and Perry, 1506 01:03:05,607 --> 01:03:07,827 it's three days before Christmas and you're all in the same room. 1507 01:03:07,871 --> 01:03:09,437 So I'm gonna ask what the fans what to know. 1508 01:03:09,481 --> 01:03:11,396 Are we talking reunion? 1509 01:03:11,439 --> 01:03:12,310 Maybe! 1510 01:03:12,353 --> 01:03:17,619 Yeah! 1511 01:03:17,663 --> 01:03:19,491 I mean, we were friends before we were a band, 1512 01:03:19,534 --> 01:03:20,884 so that's really the most important thing. 1513 01:03:20,927 --> 01:03:22,015 Come on, Jax. 1514 01:03:22,059 --> 01:03:23,451 More important than the music? 1515 01:03:23,495 --> 01:03:24,975 Yeah! Yeah. It's what Christmas is all about. 1516 01:03:25,018 --> 01:03:26,759 Being together with the people you love. 1517 01:03:26,803 --> 01:03:28,674 All right, I feel that, I feel that. 1518 01:03:28,717 --> 01:03:30,371 Now, last time you guys were in town, 1519 01:03:30,415 --> 01:03:31,851 you played Horizon Center, right? 1520 01:03:31,895 --> 01:03:34,854 Yes, we were! Great show, right? 1521 01:03:34,898 --> 01:03:36,203 And the first time we played here 1522 01:03:36,247 --> 01:03:37,683 was for about 20 people, 1523 01:03:37,726 --> 01:03:39,685 half of whom were our parents. 1524 01:03:39,728 --> 01:03:41,556 That's what I like to call a nice, cozy audience. 1525 01:03:41,600 --> 01:03:43,558 -Nice way to put it! 1526 01:03:43,602 --> 01:03:45,386 So where's it gonna be this time? 1527 01:03:45,430 --> 01:03:47,432 Trying to get that exclusive. 1528 01:03:47,475 --> 01:03:49,129 What do you think we're all doing here, man? 1529 01:03:49,173 --> 01:03:51,871 Too easy! How much fun would that be? 1530 01:03:51,915 --> 01:03:52,829 You heard it here first! 1531 01:03:52,872 --> 01:03:54,308 Jax and his boys are back. 1532 01:03:54,352 --> 01:03:55,788 You know the music, you know the band-- 1533 01:03:55,832 --> 01:03:57,268 you love them both. 1534 01:03:57,311 --> 01:03:58,443 I want to wish you guys a merry Christmas. 1535 01:03:58,486 --> 01:03:59,487 Merry Christmas, guys! 1536 01:04:00,924 --> 01:04:02,012 [Ruth's voice] Hello, Luke. 1537 01:04:02,055 --> 01:04:03,317 I write for 1538 01:04:03,361 --> 01:04:04,753 the South Shore Daily newspaper. 1539 01:04:04,797 --> 01:04:06,103 Jessica at Strings & Notes 1540 01:04:06,146 --> 01:04:07,321 showed me your photo of St. Mary's. 1541 01:04:07,365 --> 01:04:09,149 Could we talk? 1542 01:04:09,193 --> 01:04:10,977 Thank you. Ruth Smith. 1543 01:04:18,767 --> 01:04:20,639 Look who's having a pop-up concert. 1544 01:04:20,682 --> 01:04:22,902 Oh, wow. 1545 01:04:22,946 --> 01:04:25,687 I haven't seen Jax in concert since I was 14. 1546 01:04:25,731 --> 01:04:27,689 And now you have your braces off. 1547 01:04:27,733 --> 01:04:29,691 Yes, I do. 1548 01:04:29,735 --> 01:04:31,215 Oh, no. 1549 01:04:31,258 --> 01:04:32,564 Jerk alert. 1550 01:04:32,607 --> 01:04:33,782 I'll get rid of him. 1551 01:04:33,826 --> 01:04:35,045 No. I got this. 1552 01:04:36,611 --> 01:04:38,744 I'll be in the back, sharpening a drumstick. 1553 01:04:40,746 --> 01:04:41,921 So... 1554 01:04:41,965 --> 01:04:43,183 how are you? 1555 01:04:43,227 --> 01:04:45,403 I'm good. Thanks. 1556 01:04:45,446 --> 01:04:48,058 You left this in my car. 1557 01:04:48,101 --> 01:04:49,581 How thoughtful of you. 1558 01:04:50,799 --> 01:04:51,931 Look, I really... 1559 01:04:51,975 --> 01:04:54,760 I just wanted to talk to you in person. 1560 01:04:55,935 --> 01:04:57,458 I was insensitive. 1561 01:04:57,502 --> 01:04:58,982 I can think of another word. 1562 01:04:59,025 --> 01:05:00,418 I got scared. 1563 01:05:00,461 --> 01:05:02,246 All the holidays 1564 01:05:02,289 --> 01:05:04,117 and family stuff 1565 01:05:04,161 --> 01:05:05,379 and the traditions... 1566 01:05:05,423 --> 01:05:07,164 I never had that, 1567 01:05:07,207 --> 01:05:08,905 and it kind of freaked me out. 1568 01:05:09,993 --> 01:05:12,169 It wasn't all you. 1569 01:05:12,212 --> 01:05:14,345 I knew things weren't right between us. 1570 01:05:14,388 --> 01:05:16,434 I just-- I couldn't admit it then, 1571 01:05:16,477 --> 01:05:17,565 but you were right. 1572 01:05:17,609 --> 01:05:18,436 Maybe I wasn't. 1573 01:05:19,916 --> 01:05:21,047 Look, could we just 1574 01:05:21,091 --> 01:05:23,223 forget the last few days and try again? 1575 01:05:23,267 --> 01:05:25,834 Oh. 1576 01:05:25,878 --> 01:05:28,620 Actually, I... I can't. 1577 01:05:29,969 --> 01:05:31,318 What, because of that guy you were kissing? 1578 01:05:31,362 --> 01:05:32,102 You saw that? 1579 01:05:34,278 --> 01:05:35,975 That turned out to be a mistake, too. 1580 01:05:36,019 --> 01:05:37,716 Sorry. 1581 01:05:37,759 --> 01:05:39,022 No, it's okay. 1582 01:05:39,065 --> 01:05:41,981 I'm actually taking a holiday from dating. 1583 01:05:42,025 --> 01:05:43,461 And you know me and my holidays. 1584 01:05:44,766 --> 01:05:46,507 Well... 1585 01:05:46,551 --> 01:05:48,248 if you ever need glasses... 1586 01:05:48,292 --> 01:05:49,902 Ex-girlfriend discount? 1587 01:05:49,946 --> 01:05:50,947 [laughs] 1588 01:05:50,990 --> 01:05:52,687 Always. 1589 01:05:52,731 --> 01:05:53,993 Merry Christmas, Jessica. 1590 01:05:54,037 --> 01:05:55,647 Merry Christmas. 1591 01:05:59,303 --> 01:06:01,087 [♪♪] 1592 01:06:01,131 --> 01:06:02,306 Bye. 1593 01:06:03,872 --> 01:06:06,092 [door bells jingle] 1594 01:06:07,441 --> 01:06:09,487 If you're here to try to change her mind, 1595 01:06:09,530 --> 01:06:11,489 I wouldn't bother. 1596 01:06:12,664 --> 01:06:15,145 [♪♪] 1597 01:06:44,957 --> 01:06:46,872 [chuckles softly] 1598 01:06:51,181 --> 01:06:54,140 "...And this is my journey to becoming a foster parent. 1599 01:06:54,184 --> 01:06:57,709 One I've been wanting to take for a very long time." 1600 01:07:00,103 --> 01:07:02,366 This story's so good, I want to cry. 1601 01:07:02,409 --> 01:07:04,281 Yeah. 1602 01:07:04,324 --> 01:07:05,978 In fact, everything makes me want to cry. 1603 01:07:06,022 --> 01:07:07,153 Come on, Mimi. 1604 01:07:07,197 --> 01:07:08,067 Did you call him? 1605 01:07:08,111 --> 01:07:09,199 No. 1606 01:07:09,242 --> 01:07:10,417 -Just call him. -Mimi. 1607 01:07:10,461 --> 01:07:12,724 But I had such a good feeling about him! 1608 01:07:12,767 --> 01:07:15,596 Look, if it was meant to be, it would've been, right? 1609 01:07:15,640 --> 01:07:17,207 Now, you two get outta here. 1610 01:07:18,686 --> 01:07:19,861 We said no presents. 1611 01:07:19,905 --> 01:07:21,254 We say a lot of things. 1612 01:07:21,298 --> 01:07:22,908 Merry Christmas. 1613 01:07:22,951 --> 01:07:24,040 Call us the second your audition's over. 1614 01:07:24,083 --> 01:07:24,910 I will. 1615 01:07:24,953 --> 01:07:26,216 Mm! 1616 01:07:27,478 --> 01:07:28,696 Merry Christmas, Jess. 1617 01:07:28,740 --> 01:07:29,784 Mimi, honey, we really gotta hit the road. 1618 01:07:29,828 --> 01:07:31,134 Wait, wait, wait. One last thing. 1619 01:07:31,177 --> 01:07:33,353 Ta-dah! 1620 01:07:33,397 --> 01:07:34,615 [John] Nice touch. 1621 01:07:34,659 --> 01:07:36,052 -Merry Christmas, you two! -Merry Christmas. 1622 01:07:36,095 --> 01:07:38,315 Mm. Love you. Drive safely! 1623 01:07:44,756 --> 01:07:47,759 [instruments play in background] 1624 01:07:49,108 --> 01:07:50,196 [quietly] Okay, look. 1625 01:07:50,240 --> 01:07:52,155 You've been doing this forever, right? 1626 01:07:52,198 --> 01:07:53,330 Is there any way 1627 01:07:53,373 --> 01:07:54,722 you can play this by yourself 1628 01:07:54,766 --> 01:07:57,160 and I promise I will make it worth your while? 1629 01:07:57,203 --> 01:07:59,945 New strings, new case, you name it. 1630 01:08:02,295 --> 01:08:04,602 [cellist finishes song] 1631 01:08:06,299 --> 01:08:08,258 [Music Director] Thank you. 1632 01:08:08,301 --> 01:08:10,869 Next cellist. 1633 01:08:10,912 --> 01:08:12,088 Okay. 1634 01:08:15,395 --> 01:08:17,397 My name is Jessica Winthrop 1635 01:08:17,441 --> 01:08:19,965 and I've been avoiding this moment for way too long, 1636 01:08:20,008 --> 01:08:21,227 but it's Christmas 1637 01:08:21,271 --> 01:08:23,360 and this is my gift to myself. 1638 01:08:23,403 --> 01:08:25,623 We're hoping it's your gift to us as well. 1639 01:08:27,712 --> 01:08:29,627 Whenever you're ready. 1640 01:08:29,670 --> 01:08:31,368 Right. 1641 01:08:31,411 --> 01:08:32,891 Ahem. 1642 01:08:41,465 --> 01:08:43,467 [♪♪] 1643 01:08:59,265 --> 01:09:00,832 [Angie] You put it on the mantle? 1644 01:09:00,875 --> 01:09:03,400 Text me a picture. 1645 01:09:03,443 --> 01:09:05,315 I miss you, too, Mom. 1646 01:09:06,620 --> 01:09:07,969 [Jessica] Merry Christmas, Lug Nut! 1647 01:09:08,013 --> 01:09:09,623 Merry, merry, Messy Jessie! 1648 01:09:09,667 --> 01:09:10,885 How are you? 1649 01:09:10,929 --> 01:09:12,060 I'm great. 1650 01:09:12,104 --> 01:09:13,279 I got your card. 1651 01:09:13,323 --> 01:09:14,889 I want you to know it meant a lot to me. 1652 01:09:14,933 --> 01:09:16,587 I am so proud of you 1653 01:09:16,630 --> 01:09:18,545 and I just-- I want you to be safe. 1654 01:09:18,589 --> 01:09:20,156 Thanks, sis. I am. 1655 01:09:20,199 --> 01:09:22,680 Hey, um, this is gonna sound weird, 1656 01:09:22,723 --> 01:09:25,770 but your card kind of set off a chain of events for me. 1657 01:09:25,813 --> 01:09:27,293 There was someone I wanted to get to know here 1658 01:09:27,337 --> 01:09:29,295 and your card got us talking, 1659 01:09:29,339 --> 01:09:30,992 so I wonder if I could cross a few things off 1660 01:09:31,036 --> 01:09:31,950 and give it to her? 1661 01:09:31,993 --> 01:09:33,038 Absolutely. 1662 01:09:33,081 --> 01:09:34,996 Who is she? 1663 01:09:35,040 --> 01:09:36,302 A private. 1664 01:09:36,346 --> 01:09:37,347 And it's private. 1665 01:09:37,390 --> 01:09:39,175 -Oh! -For now. 1666 01:09:40,350 --> 01:09:41,568 Everything good at home? 1667 01:09:41,612 --> 01:09:43,004 You are looking at 1668 01:09:43,048 --> 01:09:45,268 the new substitute second chair 1669 01:09:45,311 --> 01:09:47,966 of the Chicago Heritage Orchestra. 1670 01:09:48,009 --> 01:09:49,489 Jess! 1671 01:09:49,533 --> 01:09:50,925 That's amazing! 1672 01:09:50,969 --> 01:09:52,840 When you come back, you'll come see me play, yeah? 1673 01:09:52,884 --> 01:09:54,538 I can't wait. 1674 01:09:54,581 --> 01:09:57,062 Okay, I love you. Merry Christmas! Mwah! 1675 01:10:06,680 --> 01:10:08,900 [Tom] This is it. 1676 01:10:08,943 --> 01:10:11,076 [Lila] Looks nice. 1677 01:10:13,078 --> 01:10:14,732 And it's close by, 1678 01:10:14,775 --> 01:10:16,212 so if they're walking him, 1679 01:10:16,255 --> 01:10:17,474 we might see him. 1680 01:10:17,517 --> 01:10:18,518 Yeah. 1681 01:10:18,562 --> 01:10:19,780 Blitzen... 1682 01:10:19,824 --> 01:10:22,348 I want you to have a happy life. 1683 01:10:22,392 --> 01:10:24,089 But if you don't like them, you tell me, 1684 01:10:24,132 --> 01:10:25,221 and we'll go right home. 1685 01:10:25,264 --> 01:10:26,613 -Home. -What? 1686 01:10:26,657 --> 01:10:28,615 Well, you said "home." 1687 01:10:28,659 --> 01:10:30,400 Well, he knows what I meant. 1688 01:10:32,140 --> 01:10:34,273 Yeah. Yeah, I think he does. 1689 01:10:34,317 --> 01:10:36,057 [Blitzen whimpering] 1690 01:10:36,101 --> 01:10:37,929 [Blitzen cries] 1691 01:10:41,759 --> 01:10:43,717 I can't do this. 1692 01:10:45,850 --> 01:10:47,547 I won't do this. 1693 01:10:51,464 --> 01:10:54,206 He's found his forever home. 1694 01:10:54,250 --> 01:10:55,686 With me. 1695 01:10:57,078 --> 01:10:59,385 I was hoping you would say that. 1696 01:10:59,429 --> 01:11:00,517 Really? 1697 01:11:00,560 --> 01:11:02,475 Yeah. 1698 01:11:02,519 --> 01:11:04,129 Come on, let's get outta here before they see us. 1699 01:11:06,262 --> 01:11:08,351 [Primo] Just-- Just call her. 1700 01:11:08,394 --> 01:11:09,569 [Luke] Let it go, Primo. 1701 01:11:09,613 --> 01:11:10,657 [door thuds] 1702 01:11:10,701 --> 01:11:12,006 It wasn't meant to be. 1703 01:11:12,050 --> 01:11:13,399 All right. Are you sure? 1704 01:11:13,443 --> 01:11:16,097 'Cause it lasted a lot longer than five minutes. 1705 01:11:17,273 --> 01:11:19,797 I get it. You're scared. It's okay. 1706 01:11:20,841 --> 01:11:22,190 Of what? 1707 01:11:22,234 --> 01:11:23,670 Of "what if she's the one?" 1708 01:11:23,714 --> 01:11:24,802 You're going to have to stop 1709 01:11:24,845 --> 01:11:26,760 hiding behind that camera of yours. 1710 01:11:26,804 --> 01:11:28,719 You've spent so much time 1711 01:11:28,762 --> 01:11:31,069 taking pictures of other people's lives. 1712 01:11:31,112 --> 01:11:34,159 How about you start living your own? 1713 01:11:34,202 --> 01:11:36,117 Come on. Let's go. 1714 01:11:47,433 --> 01:11:49,522 Ho, ho, ho! 1715 01:11:49,566 --> 01:11:51,350 Merry Christmas! 1716 01:11:51,394 --> 01:11:53,483 -Merry Christmas! -Santa! 1717 01:11:53,526 --> 01:11:55,093 Your picture made a story, 1718 01:11:55,136 --> 01:11:57,269 and the story made people find us! 1719 01:11:57,313 --> 01:11:58,662 Really? 1720 01:11:58,705 --> 01:12:00,533 I love you, Santa. 1721 01:12:00,577 --> 01:12:02,840 Oh, I love you, too, buddy. 1722 01:12:03,971 --> 01:12:06,147 Merry Christmas, Santa. 1723 01:12:06,191 --> 01:12:07,627 I wanted to come over and thank you. 1724 01:12:07,671 --> 01:12:08,672 I'm Ruth Smith. 1725 01:12:08,715 --> 01:12:10,326 Merry Christmas, Ruth. 1726 01:12:10,369 --> 01:12:12,153 I'm glad you came. 1727 01:12:12,197 --> 01:12:13,807 Seeing your photo 1728 01:12:13,851 --> 01:12:15,940 with all those sweet faces made me realize... 1729 01:12:15,983 --> 01:12:17,942 what am I waiting for? 1730 01:12:17,985 --> 01:12:19,639 [Luke] I'm glad to hear that. 1731 01:12:19,683 --> 01:12:22,599 I know how much it means to these children. 1732 01:12:23,904 --> 01:12:26,037 I don't think I've ever had a happier Christmas. 1733 01:12:26,080 --> 01:12:27,299 Hey! Come and get it! 1734 01:12:27,343 --> 01:12:28,735 Christmas pizza for everyone! 1735 01:12:28,779 --> 01:12:31,521 -Oh! -[cheering] 1736 01:12:31,564 --> 01:12:33,218 Red and green peppers. 1737 01:12:33,261 --> 01:12:34,698 Santa? 1738 01:12:34,741 --> 01:12:37,048 Isn't Mrs. Kringle with you? 1739 01:12:38,179 --> 01:12:41,269 Well, uh... ahem. 1740 01:12:41,313 --> 01:12:43,576 Mrs. Kringle 1741 01:12:43,620 --> 01:12:45,143 had to go back to the North Pole. 1742 01:12:45,186 --> 01:12:47,275 When? 1743 01:12:47,319 --> 01:12:48,886 Last night. 1744 01:12:48,929 --> 01:12:50,453 But she was here this morning. 1745 01:12:50,496 --> 01:12:51,454 She was? 1746 01:12:51,497 --> 01:12:53,194 She brought us presents. 1747 01:12:53,238 --> 01:12:54,326 Flutes. 1748 01:12:54,370 --> 01:12:56,589 I opened one, but I rewrapped it. 1749 01:12:56,633 --> 01:12:58,722 [gasps playfully] 1750 01:12:58,765 --> 01:13:00,332 Oh. Shh. 1751 01:13:00,376 --> 01:13:01,420 I won't tell. 1752 01:13:01,464 --> 01:13:02,813 Go on. Go get some food. 1753 01:13:02,856 --> 01:13:05,076 [Daisy] Okay. Can I have a piece of cheese pizza? 1754 01:13:06,773 --> 01:13:08,079 [George Bailey] I'll give you the moon, Mary. 1755 01:13:08,122 --> 01:13:09,428 [Mary] I'll take it! 1756 01:13:09,472 --> 01:13:11,169 Then what? 1757 01:13:11,212 --> 01:13:13,084 [George] Well, then you could swallow it 1758 01:13:13,127 --> 01:13:15,042 and it'd all dissolve, see? 1759 01:13:15,086 --> 01:13:16,522 And the moonbeams would 1760 01:13:16,566 --> 01:13:18,611 shoot out of your fingers and your toes 1761 01:13:18,655 --> 01:13:21,658 and the ends of your hair. 1762 01:13:21,701 --> 01:13:23,486 Am I talking too much? 1763 01:13:23,529 --> 01:13:25,531 [man on porch] Yes! 1764 01:13:25,575 --> 01:13:26,880 Why don't you kiss her 1765 01:13:26,924 --> 01:13:28,099 instead of talking her to death? 1766 01:13:28,142 --> 01:13:29,492 How's that? 1767 01:13:29,535 --> 01:13:30,797 [man on porch] Why don't you kiss her 1768 01:13:30,841 --> 01:13:32,408 instead of talking her to death? 1769 01:13:34,975 --> 01:13:36,673 [George Bailey] You want me to kiss her, huh? 1770 01:13:36,716 --> 01:13:39,458 [man on porch] Ah, youth is wasted on the wrong people! 1771 01:13:39,502 --> 01:13:43,723 [♪♪] 1772 01:14:08,052 --> 01:14:10,141 Merry Christmas. 1773 01:14:14,493 --> 01:14:16,756 Grand fir. 1774 01:14:16,800 --> 01:14:18,105 Strong. 1775 01:14:18,149 --> 01:14:19,542 Unique. 1776 01:14:19,585 --> 01:14:22,196 Perfect. 1777 01:14:22,240 --> 01:14:24,155 [takes a deep breath] 1778 01:14:27,593 --> 01:14:29,334 Hey! 1779 01:14:30,553 --> 01:14:31,815 I got something for you. 1780 01:14:41,999 --> 01:14:43,914 You redacted your Christmas card. 1781 01:14:43,957 --> 01:14:46,090 Got permission from the higher-ups. 1782 01:14:46,133 --> 01:14:47,178 [chuckles] 1783 01:14:47,221 --> 01:14:48,832 "Dear Private Dawson..." 1784 01:14:50,137 --> 01:14:52,836 "I don't know when we'll see each other again 1785 01:14:52,879 --> 01:14:54,359 or what the future will bring, 1786 01:14:54,402 --> 01:14:56,579 but we have today, 1787 01:14:56,622 --> 01:14:59,495 and we'll always have our snowman... 1788 01:14:59,538 --> 01:15:01,497 even when he melts." 1789 01:15:03,499 --> 01:15:05,022 Are you trying to make me cry again? 1790 01:15:05,065 --> 01:15:06,458 Just the opposite. 1791 01:15:07,851 --> 01:15:10,027 I have something for you, too. My orders. 1792 01:15:15,815 --> 01:15:17,774 What was that word for gingerbread again? 1793 01:15:17,817 --> 01:15:20,603 Leb-kitchen-platsen? 1794 01:15:20,646 --> 01:15:22,561 [laughs] Close enough. 1795 01:15:22,605 --> 01:15:24,563 We might be spending a lot of holidays together. 1796 01:15:24,607 --> 01:15:26,652 I think I'm okay with that. 1797 01:15:26,696 --> 01:15:28,175 Me too. 1798 01:15:28,219 --> 01:15:30,134 Merry Christmas, Angie. 1799 01:15:32,092 --> 01:15:33,877 Merry Christmas, Carter. 1800 01:15:35,400 --> 01:15:37,402 [♪♪] 1801 01:15:41,798 --> 01:15:43,147 Ahem. 1802 01:15:45,802 --> 01:15:46,803 Those are for you. 1803 01:15:48,282 --> 01:15:50,154 [giggles] 1804 01:15:51,416 --> 01:15:52,896 Merry Christmas Eve! 1805 01:15:52,939 --> 01:15:54,375 Hi, Aunt Lila! 1806 01:15:54,419 --> 01:15:55,942 Jessica! Oh! 1807 01:15:55,986 --> 01:15:57,509 -Hey! -Oh! 1808 01:15:57,553 --> 01:15:59,467 What a beautiful tree. 1809 01:15:59,511 --> 01:16:01,165 Trees are our thing, right? 1810 01:16:01,208 --> 01:16:02,949 They are! 1811 01:16:02,993 --> 01:16:04,298 I heard from Carter. 1812 01:16:04,342 --> 01:16:06,083 Me too! You got the door? 1813 01:16:06,126 --> 01:16:07,911 -Yep. -[door bangs shut] 1814 01:16:07,954 --> 01:16:09,477 And guess what-- I think he has a girlfriend. 1815 01:16:09,521 --> 01:16:10,522 He told you? 1816 01:16:10,566 --> 01:16:11,610 He tells me everything. 1817 01:16:11,654 --> 01:16:12,872 [laughing] 1818 01:16:12,916 --> 01:16:14,526 We'll set it here, 1819 01:16:14,570 --> 01:16:16,354 and then you can help me with the yams. 1820 01:16:16,397 --> 01:16:17,181 You get the marshmallows? 1821 01:16:17,224 --> 01:16:18,443 Of course. 1822 01:16:18,486 --> 01:16:19,966 -[barking] -Oh! 1823 01:16:20,010 --> 01:16:21,272 Is this Blitzen? 1824 01:16:21,315 --> 01:16:23,317 Welcome to the family, buddy. 1825 01:16:23,361 --> 01:16:24,318 I have you to thank. 1826 01:16:24,362 --> 01:16:25,450 Me? 1827 01:16:25,493 --> 01:16:26,756 He came to the mailbox 1828 01:16:26,799 --> 01:16:28,148 when I went to get your Christmas card. 1829 01:16:28,192 --> 01:16:29,802 -Oh! -[knocking at door] 1830 01:16:29,846 --> 01:16:31,804 And that's Tom. 1831 01:16:31,848 --> 01:16:33,676 He also came to the mailbox. 1832 01:16:33,719 --> 01:16:36,026 I am so glad I sent you that card. 1833 01:16:36,069 --> 01:16:37,854 I am, too. 1834 01:16:39,638 --> 01:16:40,770 Merry Christmas! 1835 01:16:40,813 --> 01:16:42,380 -Merry Christmas! -You must be Jessica. 1836 01:16:42,423 --> 01:16:43,642 I am. 1837 01:16:43,686 --> 01:16:45,426 It's such a pleasure to finally meet you. 1838 01:16:45,470 --> 01:16:46,427 Thank you. 1839 01:16:49,779 --> 01:16:51,563 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1840 01:16:54,000 --> 01:16:57,787 ♪ O come, all ye faithful ♪ Joyful and triumphant 1841 01:16:57,830 --> 01:16:58,875 -Excuse me one second? -Of course. 1842 01:16:58,918 --> 01:17:00,224 I'm just going to go check on Luke. 1843 01:17:00,267 --> 01:17:02,095 -I'll save you a dance. -You going to be okay? 1844 01:17:02,139 --> 01:17:03,662 -Hey! -Hey. 1845 01:17:03,706 --> 01:17:04,750 Buddy, you all right? 1846 01:17:04,794 --> 01:17:07,100 Yeah, man. Think I'm gonna take off. 1847 01:17:07,144 --> 01:17:08,885 No! No. Stay. Stay a little longer. 1848 01:17:08,928 --> 01:17:10,669 No, it's a great party, man, really, it is, 1849 01:17:10,713 --> 01:17:14,455 but it is time for this "third wheel" to roll. 1850 01:17:14,499 --> 01:17:17,110 Come on, man. Love you, buddy. 1851 01:17:17,154 --> 01:17:18,721 I love you, too, Luke. Merry Christmas. 1852 01:17:18,764 --> 01:17:20,113 Merry Christmas to you. 1853 01:17:20,157 --> 01:17:22,246 Good luck. 1854 01:17:22,289 --> 01:17:24,727 ♪ O come let us adore Him... 1855 01:17:24,770 --> 01:17:26,380 [Jessica] Uh-uh-uh-uh! 1856 01:17:26,424 --> 01:17:28,556 You cook, I clean. That's our deal. 1857 01:17:28,600 --> 01:17:30,167 It's not necessary. 1858 01:17:30,210 --> 01:17:31,777 -Yep. -You cook? 1859 01:17:31,821 --> 01:17:33,474 [laughter] 1860 01:17:33,518 --> 01:17:35,781 [phone ringing] 1861 01:17:35,825 --> 01:17:37,565 Hey, Mimi! You're on speaker! 1862 01:17:37,609 --> 01:17:39,219 Hey, you're not gonna believe it. 1863 01:17:39,263 --> 01:17:42,179 Jax is playing at Club Tavas tonight! 1864 01:17:43,571 --> 01:17:46,313 [radio DJ] That's right, it's a Christmas miracle. 1865 01:17:46,357 --> 01:17:48,272 Tonight only at Club Tavas-- 1866 01:17:48,315 --> 01:17:50,709 Jax and All In Motion back together again. 1867 01:17:50,753 --> 01:17:53,016 [♪♪] 1868 01:17:57,194 --> 01:17:59,675 [crowd cheering] 1869 01:18:01,459 --> 01:18:03,983 What's up, Chicago? Merry Christmas! 1870 01:18:05,202 --> 01:18:06,594 Look at you beautiful people! 1871 01:18:06,638 --> 01:18:08,988 Sorry, sorry. Excuse me, excuse me. 1872 01:18:09,032 --> 01:18:10,555 -Hi. I need to get in there. -Too late. 1873 01:18:10,598 --> 01:18:11,948 You can listen out here. 1874 01:18:11,991 --> 01:18:14,211 Oh, no. No, no. Please. It's not about the music. 1875 01:18:14,254 --> 01:18:15,778 You see, I don't like his music. 1876 01:18:15,821 --> 01:18:17,301 And that's supposed to get you in? 1877 01:18:17,344 --> 01:18:19,738 Uh... 1878 01:18:19,782 --> 01:18:21,435 What if I told you 1879 01:18:21,479 --> 01:18:24,656 I think there's a woman in there that I'm meant to be with? 1880 01:18:24,700 --> 01:18:26,397 That's better. 1881 01:18:27,615 --> 01:18:29,269 -But it's still a no. -Come on, man. 1882 01:18:29,313 --> 01:18:30,444 It's Christmas. 1883 01:18:30,488 --> 01:18:31,881 Merry Christmas. 1884 01:18:36,842 --> 01:18:38,017 Thanks. 1885 01:18:38,061 --> 01:18:40,150 Anyway, I got a lot to be thankful for. 1886 01:18:40,193 --> 01:18:41,325 Um, my brother 1887 01:18:41,368 --> 01:18:43,196 and manager, Todd, who's stuck with me 1888 01:18:43,240 --> 01:18:45,329 through the good times and the not-so-good times. 1889 01:18:45,372 --> 01:18:46,896 You know what? Todd, come out here. 1890 01:18:46,939 --> 01:18:48,158 [crowd applauding] 1891 01:18:48,201 --> 01:18:49,420 Come on, man. 1892 01:18:49,463 --> 01:18:50,682 This guy right here. 1893 01:18:50,726 --> 01:18:52,162 I would not be here without you, brother. 1894 01:18:52,205 --> 01:18:54,381 Yeah, don't I know it. 1895 01:18:54,425 --> 01:18:55,731 And my oldest friends-- 1896 01:18:55,774 --> 01:18:56,949 Perry and Tim-- 1897 01:18:56,993 --> 01:18:59,386 who have been the backbone of this band, 1898 01:18:59,430 --> 01:19:01,388 and who have remained patient while I... 1899 01:19:04,130 --> 01:19:05,349 ...the magic that brought us here tonight. 1900 01:19:05,392 --> 01:19:07,438 They have never lost the talent and purpose 1901 01:19:07,481 --> 01:19:08,831 that began in my basement. 1902 01:19:08,874 --> 01:19:10,484 We were just dumb kids 1903 01:19:10,528 --> 01:19:12,791 when we first got up here and... 1904 01:19:12,835 --> 01:19:15,054 I-I got off-track a little bit, 1905 01:19:15,098 --> 01:19:17,100 but we found our way back here, right, guys? 1906 01:19:17,143 --> 01:19:19,755 Okay. And tonight, we're gonna play a new song. 1907 01:19:19,798 --> 01:19:23,193 This goes out to a very special lady named Jessica. 1908 01:19:23,236 --> 01:19:25,064 I don't know if you're out there, Jessica, 1909 01:19:25,108 --> 01:19:26,152 but if you are, 1910 01:19:26,196 --> 01:19:28,372 thank you for the Christmas card. 1911 01:19:29,634 --> 01:19:31,592 [cheering] 1912 01:19:31,636 --> 01:19:33,290 [♪♪] 1913 01:19:38,251 --> 01:19:42,168 ♪ Woke up two weeks before Christmas ♪ 1914 01:19:42,212 --> 01:19:46,477 ♪ Singin' the same old song 1915 01:19:46,520 --> 01:19:50,002 ♪ I'm finding my way through the season ♪ 1916 01:19:50,046 --> 01:19:54,833 ♪ And looking inside of my heart ♪ 1917 01:19:54,877 --> 01:19:56,835 ♪ I lost my way once before... 1918 01:19:56,879 --> 01:19:58,228 Luke? 1919 01:19:58,271 --> 01:19:59,620 What are you doing here? 1920 01:19:59,664 --> 01:20:01,492 Call it fate... 1921 01:20:04,364 --> 01:20:06,410 ...Messy Jessie. 1922 01:20:06,453 --> 01:20:11,807 ♪ ...I found something inside me ♪ 1923 01:20:11,850 --> 01:20:12,851 ♪ No, I don't need... 1924 01:20:12,895 --> 01:20:14,810 This is us? 1925 01:20:14,853 --> 01:20:16,986 ♪ ...Any gifts under the tree... ♪ 1926 01:20:17,029 --> 01:20:18,465 You were the boy 1927 01:20:18,509 --> 01:20:20,772 who licked all the frosting off the cupcakes. 1928 01:20:20,816 --> 01:20:22,252 Just the chocolate ones. 1929 01:20:22,295 --> 01:20:23,906 -Where did you get this? -I took it. 1930 01:20:23,949 --> 01:20:26,604 It's one of my earlier works. 1931 01:20:26,647 --> 01:20:28,345 Notice the artistic angle. 1932 01:20:28,388 --> 01:20:30,129 Ah, so basically, you invented the selfie. 1933 01:20:30,173 --> 01:20:32,088 Well, I mean, I wouldn't go that far. 1934 01:20:32,131 --> 01:20:33,611 [laughs] 1935 01:20:33,654 --> 01:20:36,005 ♪ ...Christmas 1936 01:20:36,048 --> 01:20:39,095 ♪ I want love for everyone 1937 01:20:39,138 --> 01:20:40,618 You know, this Jax guy's starting to grow on me. 1938 01:20:40,661 --> 01:20:42,707 Oh, so you're a fan now? 1939 01:20:42,750 --> 01:20:45,362 No, no, I didn't say that. Don't put words in my mouth. 1940 01:20:47,712 --> 01:20:49,801 So I went to the ice rink, 1941 01:20:49,845 --> 01:20:51,585 and I saw you there-- 1942 01:20:51,629 --> 01:20:53,109 with a girl, 1943 01:20:53,152 --> 01:20:54,371 so... 1944 01:20:56,721 --> 01:20:59,376 Just a girl trying to get some headshots. 1945 01:21:02,640 --> 01:21:04,642 I went to your store... 1946 01:21:04,685 --> 01:21:05,904 Your ex said-- 1947 01:21:05,948 --> 01:21:07,340 -No. I-I was saying goodbye. 1948 01:21:08,864 --> 01:21:10,996 And negotiating a discount for glasses. 1949 01:21:12,911 --> 01:21:14,478 Can I get in on that? 1950 01:21:14,521 --> 01:21:16,045 -Do you wear glasses? -No. 1951 01:21:16,088 --> 01:21:17,046 -Ah. 1952 01:21:17,089 --> 01:21:18,874 But I think Mr. Kringle does. 1953 01:21:18,917 --> 01:21:20,266 You know what, come to think about it, 1954 01:21:20,310 --> 01:21:21,702 I think Mrs. Kringle does, too. 1955 01:21:21,746 --> 01:21:23,269 [both laughing] 1956 01:21:23,313 --> 01:21:26,403 ♪ I want love for everyone 1957 01:21:26,446 --> 01:21:30,407 ♪ On Christmas 1958 01:21:30,450 --> 01:21:32,931 So... 1959 01:21:32,975 --> 01:21:34,237 it's Christmas Eve. 1960 01:21:34,280 --> 01:21:36,239 Shouldn't we be in a sleigh somewhere? 1961 01:21:36,282 --> 01:21:39,459 -No. 1962 01:21:39,503 --> 01:21:41,766 I'm happy right here. 1963 01:21:41,809 --> 01:21:43,159 ♪ I want love for everyone 1964 01:21:43,202 --> 01:21:47,815 ♪ On Christmas 1965 01:21:47,859 --> 01:21:51,602 ♪ I want love for everyone 1966 01:21:51,645 --> 01:21:53,909 ♪ On Christmas 1967 01:21:54,997 --> 01:21:55,998 ♪ Oh, yeah 1968 01:21:56,041 --> 01:21:58,870 ♪ Candles burning low 1969 01:21:58,914 --> 01:22:01,655 ♪ Lots of mistletoe 1970 01:22:01,699 --> 01:22:04,484 ♪ Lots of snow and ice 1971 01:22:04,528 --> 01:22:07,531 ♪ Everywhere we go 1972 01:22:07,574 --> 01:22:10,316 ♪ Choirs singing carols 1973 01:22:10,360 --> 01:22:13,189 ♪ Right outside my door 1974 01:22:13,232 --> 01:22:16,235 ♪ All these things and more 1975 01:22:16,279 --> 01:22:19,151 ♪ All these things and more ♪ 1976 01:22:19,195 --> 01:22:21,632 ♪ That's what Christmas means to me, my love ♪ 1977 01:22:21,675 --> 01:22:24,678 ♪ That's what Christmas means to me, my love ♪ 1978 01:22:24,722 --> 01:22:26,593 ♪ Oh, yeah 1979 01:22:26,637 --> 01:22:28,378 ♪ And you know what I mean 1980 01:22:29,945 --> 01:22:31,163 You tell me if you've heard this one. 1981 01:22:31,207 --> 01:22:32,512 [playing piano] 1982 01:22:32,556 --> 01:22:34,819 -Ready? -[playing "Silent Night"] 1983 01:22:36,603 --> 01:22:38,083 That's really good. 1984 01:22:38,127 --> 01:22:41,565 [♪♪] 1985 01:22:43,480 --> 01:22:46,048 And here I thought I was going to be alone on Christmas. 1986 01:22:47,092 --> 01:22:48,311 Me too. 1987 01:22:49,660 --> 01:22:51,705 [♪♪] 1988 01:22:51,749 --> 01:22:52,663 Wow. 1989 01:22:56,232 --> 01:22:57,755 "Should I give you the moon?" 1990 01:22:59,235 --> 01:23:01,150 I think I like it right where it is. 1991 01:23:03,500 --> 01:23:07,983 [♪♪]