1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,166 --> 00:00:15,375 Dah. Sampai jumpa. 4 00:00:16,166 --> 00:00:17,083 Dah, Bung. 5 00:00:27,250 --> 00:00:32,541 ECLIPSO JADILAH TERANG! 6 00:01:11,166 --> 00:01:14,250 KURAS DARAH 7 00:01:17,750 --> 00:01:18,875 Ada orang di sana? 8 00:01:22,250 --> 00:01:23,375 Hei! 9 00:01:25,458 --> 00:01:26,541 Ada orang di sana? 10 00:01:39,083 --> 00:01:40,166 Tolong! 11 00:01:43,166 --> 00:01:44,375 Ada orang di sana? 12 00:01:49,458 --> 00:01:51,000 Hei! 13 00:01:52,125 --> 00:01:55,041 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 14 00:02:38,666 --> 00:02:39,875 Hei, ini Tonic Girl. 15 00:02:39,958 --> 00:02:44,250 Untuk kebugaran pahlawan super, rahasianya adalah diet seimbang. 16 00:02:44,333 --> 00:02:46,083 Kau bisa percaya Eat Salad. 17 00:02:46,166 --> 00:02:48,750 Pilih, campur, nikmati. 18 00:02:48,833 --> 00:02:50,291 Energi untuk seharian. 19 00:02:50,375 --> 00:02:54,291 Cuaca pagi ini dibawakan oleh Tonic Girl. 20 00:03:27,083 --> 00:03:29,625 Seperti setiap tahun, aku bangga mengumumkan 21 00:03:29,708 --> 00:03:34,291 awal pemungutan suara untuk mengurutkan pahlawan super favoritmu. 22 00:03:34,375 --> 00:03:37,250 Tulis pendapatmu di kolom komentar di bawah. 23 00:03:37,333 --> 00:03:41,208 Siapa pemenang tahun ini? Akankah Acteon? Furor? 24 00:03:41,291 --> 00:03:44,208 Mungkin Optima. Aku tahu aku bertaruh pada siapa. 25 00:03:44,291 --> 00:03:46,000 Sampai jumpa tanggal 25… 26 00:03:46,083 --> 00:03:47,625 Camilan, itu milikku! 27 00:03:47,708 --> 00:03:48,625 untuk hasilnya. 28 00:03:48,708 --> 00:03:50,458 Jangan lupa memilih! Suaramu… 29 00:03:54,416 --> 00:03:55,250 Ya? 30 00:03:56,166 --> 00:03:57,375 Ya, aku di jalan. 31 00:03:58,083 --> 00:04:00,333 Aku di mobil. Sampai nanti. 32 00:04:25,125 --> 00:04:27,416 Letnan Moreau. Ada apa? 33 00:04:27,500 --> 00:04:28,708 Selamat pagi. 34 00:04:29,291 --> 00:04:30,125 Pagi. 35 00:04:31,125 --> 00:04:31,958 Jadi? 36 00:04:32,041 --> 00:04:32,875 Benar. 37 00:04:33,500 --> 00:04:36,333 Ada pembakaran, seperti yang kau lihat. 38 00:04:36,416 --> 00:04:39,541 Satu lantai terbakar. Lima orang terluka, tiga luka serius. 39 00:04:39,625 --> 00:04:42,541 Tersangkanya, 18-19 tahun, ditolak masuk ke klub. 40 00:04:43,125 --> 00:04:46,916 Uniknya mereka membawa pelontar api, jadi, kasus ini untukmu. 41 00:04:47,000 --> 00:04:49,125 Tapi aku mulai tanpamu… 42 00:04:49,208 --> 00:04:52,375 Bagus. Aku tadi mengurus kasus lain, tapi ini kasusku sekarang. 43 00:04:52,458 --> 00:04:55,541 - Baik. Tapi… - Prosedur biasa. Amankan TKP. 44 00:04:55,625 --> 00:04:57,916 Isolasi seluruh area. 45 00:04:58,000 --> 00:04:59,583 Omong-omong, terima kasih 46 00:04:59,666 --> 00:05:01,541 dan selamat tinggal. 47 00:05:04,208 --> 00:05:05,125 Baik. 48 00:05:05,916 --> 00:05:07,833 Di mana Forensik? 49 00:05:07,916 --> 00:05:09,291 Tak bergegas, pastinya. 50 00:05:09,375 --> 00:05:10,916 Mereka sudah pergi. 51 00:05:11,416 --> 00:05:12,875 - Sudah pergi? - Ya. 52 00:05:15,833 --> 00:05:17,208 Ikuti perkembangannya. 53 00:05:28,500 --> 00:05:29,333 Hai. 54 00:05:37,208 --> 00:05:40,625 - Pukul 10.00, Moreau tiba! - Pukul 10.00, Lorenzi menjengkelkan! 55 00:05:40,708 --> 00:05:42,875 Ada nenek super yang merampok toko? 56 00:05:52,708 --> 00:05:53,666 Masuk. 57 00:05:55,083 --> 00:05:56,708 Kau pikir ini jam berapa? 58 00:05:56,791 --> 00:05:58,708 Aku tadi bersama Lorenzi. 59 00:05:58,791 --> 00:05:59,875 Kondisinya buruk. 60 00:06:00,458 --> 00:06:02,750 - Habis minum, kurasa. - Benar… 61 00:06:03,500 --> 00:06:04,333 Moreau. 62 00:06:06,125 --> 00:06:10,541 Sejak kau berhenti bekerja dengan Pack Royal, hasilmu monoton. 63 00:06:10,625 --> 00:06:13,375 Aku membiarkanmu menangani kriminalitas super, tapi, 64 00:06:13,458 --> 00:06:15,666 jujur saja, kau tak mengerjakan apa-apa. 65 00:06:15,750 --> 00:06:18,000 Ya. Maksudku, aku… 66 00:06:18,083 --> 00:06:20,250 Aku mengalami masa sulit… 67 00:06:20,333 --> 00:06:21,875 Sepuluh tahun terakhir? 68 00:06:21,958 --> 00:06:22,875 Ada kemajuan. 69 00:06:23,416 --> 00:06:24,916 Aku berolahraga, lari pagi… 70 00:06:25,000 --> 00:06:26,791 Lari pagilah dengan Letnan Schaltzmann. 71 00:06:28,041 --> 00:06:29,708 - Masuk. - Pagi, Pak. 72 00:06:31,333 --> 00:06:32,541 Duduk, Letnan. 73 00:06:33,250 --> 00:06:36,041 Ini Moreau. Kau sudah bertemu tadi. 74 00:06:36,583 --> 00:06:40,916 Ini Letnan Cécile Schaltzmann. Empat tahun di divisi Penipuan. 75 00:06:41,500 --> 00:06:43,208 Akademi polisi teladan. 76 00:06:44,125 --> 00:06:47,041 - Lalu? - Aku yakin kalian akan akur. 77 00:06:47,125 --> 00:06:50,208 Letnan Schaltzmann ingin belajar dari keahlianmu… 78 00:06:52,041 --> 00:06:54,458 Hentikan itu sekarang. 79 00:06:55,625 --> 00:06:57,666 Aku mau bersikap baik, pengertian, 80 00:06:57,750 --> 00:07:00,208 dan semua bualan manajemen personalia, 81 00:07:00,291 --> 00:07:01,458 tapi tidak lagi! 82 00:07:01,541 --> 00:07:02,583 Mengerti? 83 00:07:02,666 --> 00:07:05,541 Ini bukan saran, asal tahu saja. 84 00:07:06,208 --> 00:07:07,958 Ini rekan barumu. 85 00:07:09,166 --> 00:07:10,250 Terima kasih, Moreau. 86 00:07:12,750 --> 00:07:13,875 Terima kasih! 87 00:07:19,916 --> 00:07:21,416 - Maaf? - Ya. 88 00:07:21,500 --> 00:07:24,125 "Ingin belajar dari keahlianmu"? 89 00:07:24,208 --> 00:07:25,458 - Ya. - Tidak. 90 00:07:26,875 --> 00:07:28,750 Jangan bicara atas namaku. Terima kasih. 91 00:07:57,083 --> 00:07:58,041 Mewah. 92 00:07:58,125 --> 00:08:00,875 Wanita di sebelah. Pintu yang ada gaunnya. 93 00:08:00,958 --> 00:08:01,791 Lucu sekali. 94 00:08:02,291 --> 00:08:05,333 Kita ditelepon suatu SMA. Ada penyanderaan. 95 00:09:38,541 --> 00:09:42,041 Penembak jitu kita ada di atap mengawasi kedua pintu keluar. 96 00:09:42,125 --> 00:09:44,250 - Ini dan ini. - Baik, ayo mulai. 97 00:09:44,750 --> 00:09:46,583 - Siap dalam lima menit. - Moreau? 98 00:09:49,750 --> 00:09:51,166 Letnan, lihatlah. 99 00:09:58,083 --> 00:10:00,500 Baik. Semua unit, luncurkan intervensi. 100 00:10:01,291 --> 00:10:02,541 Apa yang dia lakukan? 101 00:10:02,625 --> 00:10:03,583 Jangan bergerak! 102 00:10:04,250 --> 00:10:05,958 - Kau mau apa? - Tidak. 103 00:10:06,041 --> 00:10:07,166 Aku tak bersenjata. 104 00:10:09,000 --> 00:10:10,291 Tak main-main. 105 00:10:10,375 --> 00:10:11,333 Jangan bergerak! 106 00:10:15,166 --> 00:10:16,000 Permen? 107 00:10:17,541 --> 00:10:19,458 Mundur! 108 00:10:19,541 --> 00:10:21,041 Berhenti! Lihat aku. 109 00:10:21,125 --> 00:10:24,083 Jangan ada yang bergerak. Tunggu perintah. 110 00:10:24,958 --> 00:10:26,125 Ini membantuku berpikir. 111 00:10:26,875 --> 00:10:28,291 Membuatku tetap tenang. 112 00:10:30,583 --> 00:10:31,416 Terlambat. 113 00:10:32,750 --> 00:10:34,041 Terlambat untuk mereka. 114 00:10:34,625 --> 00:10:37,875 Mereka bertahun-tahun merundungmu, mereka akan gagal. 115 00:10:37,958 --> 00:10:39,375 Kau anak pintar. 116 00:10:42,333 --> 00:10:43,666 Kau punya kekuatan. 117 00:10:43,750 --> 00:10:45,083 Selain itu, 118 00:10:46,833 --> 00:10:48,625 apa kau mau merusak semuanya? 119 00:10:55,958 --> 00:10:59,375 Tidak! Lepaskan aku! Berhenti! 120 00:11:00,333 --> 00:11:01,583 Kau menyakitiku! 121 00:11:13,541 --> 00:11:15,875 Anak itu bilang kejadian kelab malam bukan ulahnya, 122 00:11:15,958 --> 00:11:18,666 tapi Forensik bilang luka bakarnya cocok, lalu… 123 00:11:19,458 --> 00:11:21,250 Dia membeli ini dua hari lalu 124 00:11:22,041 --> 00:11:24,458 ke, dan aku mengutip… 125 00:11:25,541 --> 00:11:28,250 "Terangi bajingan itu sekaligus." 126 00:11:28,333 --> 00:11:29,541 Dia ketakutan. 127 00:11:30,166 --> 00:11:31,875 Punya atau tak punya kekuatan. 128 00:11:31,958 --> 00:11:33,958 - Aku percaya pada ahlinya. - Ya. 129 00:11:34,666 --> 00:11:36,041 Ayo, kita pergi. 130 00:11:41,916 --> 00:11:42,750 Tunggu. 131 00:11:42,833 --> 00:11:44,250 Lily, Sayang. 132 00:11:45,833 --> 00:11:46,666 Kau tak apa-apa? 133 00:11:47,416 --> 00:11:48,250 Ayo. 134 00:11:51,666 --> 00:11:52,708 Ayo, jalan. 135 00:11:55,541 --> 00:11:57,000 Karena kau meminta baik-baik. 136 00:12:04,166 --> 00:12:05,208 Permennya habis? 137 00:12:07,458 --> 00:12:10,625 Jadi, jika dia tak membakar kelab malam, siapa lagi? 138 00:12:11,375 --> 00:12:14,583 Dua orang dengan kekuatan yang sama, apa itu mungkin? 139 00:12:14,666 --> 00:12:17,583 Ya, jika mereka bersaudara. Tapi belum pasti. 140 00:12:17,666 --> 00:12:18,500 Sungguh? 141 00:12:19,041 --> 00:12:21,541 - Sial! Di sana, sempurna. - Maaf? 142 00:12:21,625 --> 00:12:23,250 Turunkan aku di bundaran. 143 00:12:23,333 --> 00:12:24,458 Bundaran? 144 00:12:24,541 --> 00:12:26,791 Maaf, tapi aku tak bisa parkir di sini… 145 00:12:26,875 --> 00:12:29,375 Tak masalah, surat tilangmu bisa kubatalkan. 146 00:12:31,333 --> 00:12:33,208 Tunggu, aku belum berhenti! 147 00:12:36,958 --> 00:12:38,791 Jadi, aku harus bagaimana? 148 00:12:38,875 --> 00:12:41,708 Entahlah. Improvisasi, kreatif. 149 00:12:42,500 --> 00:12:43,333 Ya. 150 00:12:44,000 --> 00:12:45,875 Enyahlah kau! 151 00:12:48,041 --> 00:12:49,125 Sialan! 152 00:13:07,208 --> 00:13:08,041 Hei. 153 00:13:11,250 --> 00:13:13,125 Ini. Anggap kita tak pernah bertemu. 154 00:13:50,083 --> 00:13:50,916 Ya! 155 00:14:18,750 --> 00:14:20,625 Operator, kau dengar? 156 00:14:20,708 --> 00:14:21,541 Henri? 157 00:14:24,166 --> 00:14:26,125 Hati-hati, kemungkinan ada manusia super. 158 00:14:26,208 --> 00:14:28,708 Petugas di lokasi, meminta bantuan. 159 00:14:28,791 --> 00:14:30,083 Henri, di mana kau? 160 00:14:30,166 --> 00:14:31,875 Kami mengirimkan patroli… 161 00:14:31,958 --> 00:14:34,625 Kurontokkan gigimu. Monté Carlo! Ingat namanya. 162 00:14:34,708 --> 00:14:37,041 Monté Carlo. 163 00:14:37,125 --> 00:14:37,958 Henri! 164 00:14:39,875 --> 00:14:41,791 Hei. Aku tak mendengarmu masuk. 165 00:14:43,000 --> 00:14:44,250 Apa-apaan ini? 166 00:14:45,708 --> 00:14:48,250 Aku menguji model baru, 167 00:14:48,333 --> 00:14:49,875 tapi butuh perbaikan. 168 00:14:51,416 --> 00:14:52,791 - Kau sehat? - Ya. 169 00:14:52,875 --> 00:14:54,875 Bukankah kau sudah mendengarkan itu? 170 00:14:54,958 --> 00:14:57,791 Aku mengimbangi kecepatan. Kau tak berbagi lagi. 171 00:14:58,458 --> 00:15:00,541 Karena kita tak bekerja sama lagi. 172 00:15:03,875 --> 00:15:06,416 Aku jadi ingat. Kudengar ada anak baru. 173 00:15:06,875 --> 00:15:08,875 - Schaltzmann, bukan? - Ya. 174 00:15:08,958 --> 00:15:11,125 Aku melihat berkasnya. 175 00:15:11,208 --> 00:15:13,208 Dia cerdas. 176 00:15:13,291 --> 00:15:16,916 Gadis yang ingin kuajak bekerja sama saat aku kembali bugar. 177 00:15:17,541 --> 00:15:19,041 - Dia keren? - Ya. 178 00:15:19,125 --> 00:15:21,666 Petugas penghubung yang kubutuhkan. 179 00:15:21,750 --> 00:15:23,833 Petugas penghubung yang layak diajak bicara. 180 00:15:23,916 --> 00:15:25,166 Lihat dan pelajari. 181 00:15:33,708 --> 00:15:35,250 Apa kau beli bakso? 182 00:15:35,333 --> 00:15:36,625 Aku beli bakso untukmu. 183 00:15:36,708 --> 00:15:39,250 Sup ikan kemarin hambar. 184 00:15:39,333 --> 00:15:40,750 Tak ada rotinya. 185 00:15:41,625 --> 00:15:43,125 Jadi, aku tak makan malam. 186 00:16:16,125 --> 00:16:20,208 KEBAKARAN PARIS: WARGA DISELAMATKAN OLEH PACK ROYAL 187 00:16:20,291 --> 00:16:24,208 PACK ROYAL: TIGA TERORIS DITANGKAP SAAT MENYIAPKAN SERANGAN DI NATION 188 00:16:24,291 --> 00:16:26,708 PACK ROYAL: LIMA TAHUN PENGABDIAN MEREKA DIPUJI 189 00:16:26,791 --> 00:16:29,375 OLEH ASOSIASI KEADILAN PAHLAWAN SUPER 190 00:16:29,458 --> 00:16:33,000 PACK ROYAL, BERSATU KEMBALI 191 00:16:38,041 --> 00:16:38,875 Jangan bergerak! 192 00:17:11,250 --> 00:17:12,458 JURU MASAK SUPER 193 00:17:12,541 --> 00:17:16,333 Jadi, Pierre, apa yang kau buat untuk tantangan ini? 194 00:17:16,416 --> 00:17:19,416 Hari ini, Aurélie, kita siapkan boga bahari dan steik. 195 00:17:19,500 --> 00:17:22,875 Tantangan sebenarnya adalah waktu memasaknya. 196 00:17:24,791 --> 00:17:26,625 Kau sudah mulai. 197 00:17:26,708 --> 00:17:28,083 Sangat palsu. 198 00:17:29,166 --> 00:17:31,250 Kau bisa mengenali orang dari kekuatannya? 199 00:17:33,083 --> 00:17:36,583 Pak Detektif butuh temannya, Monté Carlo. 200 00:17:37,625 --> 00:17:38,750 Bisa atau tidak? 201 00:17:39,458 --> 00:17:40,333 Tergantung. 202 00:17:44,875 --> 00:17:48,083 Siapa yang butuh komputer saat ada otak? 203 00:17:49,500 --> 00:17:51,375 Dan Rolodex-ku yang terkenal. 204 00:17:51,458 --> 00:17:52,875 Apa kekuatannya? 205 00:17:52,958 --> 00:17:54,625 Api. Melontarkan api. 206 00:17:54,708 --> 00:17:57,291 Tangan menembakkan api enam sampai tujuh meter. 207 00:17:57,375 --> 00:17:58,750 Kekuatan api, 208 00:17:58,833 --> 00:18:00,000 kembang api… 209 00:18:00,541 --> 00:18:01,666 pembakaran… 210 00:18:01,750 --> 00:18:02,750 Tidak. 211 00:18:03,291 --> 00:18:04,125 Ini dia. 212 00:18:04,791 --> 00:18:05,708 Braséro. 213 00:18:05,791 --> 00:18:07,000 Umurnya 42 tahun. 214 00:18:07,083 --> 00:18:10,041 Sudah keluar penjara karena penyerangan, korupsi. 215 00:18:10,125 --> 00:18:12,333 Yang terakhir, penganiayaan istri. 216 00:18:12,416 --> 00:18:14,375 Pada dasarnya, pria berkelas. 217 00:18:14,458 --> 00:18:16,583 - Anak? - Negatif. 218 00:18:17,416 --> 00:18:20,375 Ada makanan untuk dua atau tiga hari di dapur. 219 00:18:20,458 --> 00:18:22,666 Four Cheese habis, jadi, aku beli ham. 220 00:18:23,458 --> 00:18:24,541 Juga ravioli. 221 00:18:24,625 --> 00:18:26,208 Terima kasih, kau memanjakanku. 222 00:18:26,291 --> 00:18:27,375 Biar kuantarkan. 223 00:18:31,500 --> 00:18:32,625 Kau baik-baik saja? 224 00:18:33,125 --> 00:18:33,958 Aku baik. 225 00:18:35,500 --> 00:18:36,333 Sedikit… 226 00:18:36,875 --> 00:18:38,375 Kau sudah minum obat? 227 00:18:38,958 --> 00:18:41,166 Tak ada hubungannya dengan obat. 228 00:18:41,250 --> 00:18:44,458 Aku hanya sedikit lelah. Tak ada hubungannya dengan obat. 229 00:18:44,541 --> 00:18:46,666 Minumlah. Dokter akan senang. 230 00:19:30,000 --> 00:19:31,166 Aku ingin bertemu Naja. 231 00:19:32,083 --> 00:19:33,208 Ada apa denganmu? 232 00:19:33,291 --> 00:19:34,875 Mulai sombong atau apa? 233 00:19:35,875 --> 00:19:36,791 Ini penting. 234 00:20:03,916 --> 00:20:05,416 Kau ingin menemuiku sekarang? 235 00:20:12,291 --> 00:20:13,416 Apa kau… 236 00:20:13,500 --> 00:20:14,583 Apa kau bosnya? 237 00:20:17,208 --> 00:20:18,333 Bukan. 238 00:20:19,916 --> 00:20:20,916 Aku sedang bermain. 239 00:20:21,750 --> 00:20:22,583 Mau coba? 240 00:20:42,875 --> 00:20:44,208 Aku harus bicara kepadamu. 241 00:20:46,166 --> 00:20:47,458 Kabar baik atau buruk? 242 00:20:49,541 --> 00:20:50,375 Keduanya. 243 00:20:55,416 --> 00:20:56,583 Berita utama Senin. 244 00:20:56,666 --> 00:20:59,625 Insiden lain terkait dengan kekuatan api 245 00:20:59,708 --> 00:21:01,875 di sebuah SMA di utara Paris. 246 00:21:01,958 --> 00:21:03,625 Hanya selang beberapa jam 247 00:21:03,708 --> 00:21:07,291 setelah kelab malam dibakar tak jauh dari sana. 248 00:21:07,375 --> 00:21:10,875 Bentrokan geng, kejahatan terencana, atau insiden terpisah? 249 00:21:10,958 --> 00:21:12,375 Itu pertanyaan besarnya. 250 00:21:12,458 --> 00:21:16,000 Saat ini, polisi tak punya penjelasan. 251 00:21:22,958 --> 00:21:24,875 Hanya itu yang kita dapat. 252 00:21:25,500 --> 00:21:28,000 Zat yang sama dengan di sekolah. 253 00:21:28,541 --> 00:21:30,208 Forensik tak bisa melacaknya. 254 00:21:30,291 --> 00:21:32,791 Anak itu tak mau bilang siapa penjualnya. 255 00:21:33,291 --> 00:21:35,750 Tak ada petunjuk, dan ada lima korban. 256 00:21:35,833 --> 00:21:38,250 - Mirip kekuatan seseorang. - Braséro. 257 00:21:38,958 --> 00:21:41,208 Umur 42 tahun, mantan narapidana, kejahatan kecil… 258 00:21:42,750 --> 00:21:45,541 - Kekerasan rumah tangga. - Kapan kau berencana berbagi? 259 00:21:46,625 --> 00:21:47,833 Aku berbagi sekarang. 260 00:21:50,833 --> 00:21:52,583 - Apa dia punya anak? - Tidak. 261 00:21:52,666 --> 00:21:55,083 Anak itu tak ada hubungannya dengan dia. 262 00:21:55,166 --> 00:21:58,375 Jadi, Braséro adalah tersangka nomor satu kita. 263 00:21:58,916 --> 00:22:00,291 Temukan dia, tanyai dia. 264 00:22:00,375 --> 00:22:02,416 Aku ingin tahu rumahnya, kehidupannya, 265 00:22:02,500 --> 00:22:03,916 temannya di akhir pekan. 266 00:22:04,000 --> 00:22:05,041 Mulailah bekerja. 267 00:22:12,166 --> 00:22:14,041 Senang dengan dirimu? 268 00:22:14,125 --> 00:22:16,708 Secara umum, atau tentang hal yang spesifik? 269 00:22:16,791 --> 00:22:18,791 Mari kita perjelas. 270 00:22:18,875 --> 00:22:21,958 Aku bukan sopir atau asistenmu. Aku rekanmu. 271 00:22:22,041 --> 00:22:24,083 Yang berarti, berbagi informasi. 272 00:22:24,166 --> 00:22:26,291 - Tak terlalu rumit bagimu? - Maaf. 273 00:22:27,541 --> 00:22:29,208 - Kau baik, Sayang? - Ya. 274 00:22:29,291 --> 00:22:31,291 Aku dapat info tentang Braséro. 275 00:22:32,083 --> 00:22:35,833 Setelah keluar dari penjara, dia bekerja di restoran di Paris. 276 00:22:35,916 --> 00:22:37,333 Dia menemui Callista. 277 00:22:38,166 --> 00:22:42,166 - Dia ikut program rehabilitasi payahnya. - Bagaimana kau tahu? 278 00:22:42,250 --> 00:22:44,125 Jaringan Pelacak Pahlawan. 279 00:22:44,208 --> 00:22:47,708 Terkenal, agak mahal, tapi sumbernya bisa diandalkan. 280 00:22:47,791 --> 00:22:49,250 - Nanti kutelepon lagi. - Apa? 281 00:22:50,083 --> 00:22:51,250 Di sini! 282 00:22:53,666 --> 00:22:54,916 Tembak! 283 00:22:56,333 --> 00:22:57,416 Di sini! 284 00:22:59,083 --> 00:23:00,708 Sial! Hentikan! 285 00:23:00,791 --> 00:23:02,958 - Hentikan! - Mundur! 286 00:23:04,000 --> 00:23:06,041 Hei! 287 00:23:06,125 --> 00:23:08,416 - Dilarang begitu di sini! - Dia yang mulai! 288 00:23:08,500 --> 00:23:10,000 Ini peringatan terakhirmu! 289 00:23:11,083 --> 00:23:13,500 Singkirkan peralatan. Kita selesai. 290 00:23:15,458 --> 00:23:17,041 - Bodoh! - Sudahlah! 291 00:23:17,708 --> 00:23:19,583 Sampai jumpa besok, tersenyumlah! 292 00:23:19,666 --> 00:23:21,333 Kerja bagus. 293 00:23:22,083 --> 00:23:22,916 Ayo! 294 00:23:40,000 --> 00:23:40,833 Alex? 295 00:23:41,791 --> 00:23:43,750 Kau berutang uang kepada siapa? 296 00:23:43,833 --> 00:23:45,666 Kau berutang uang kepada siapa? 297 00:23:45,750 --> 00:23:48,250 - Jangan khawatir, tak apa-apa. - Aku khawatir. 298 00:23:48,333 --> 00:23:50,916 Hentikan, aku bicara kepadamu. Ada apa? 299 00:23:51,541 --> 00:23:52,750 Jangan khawatir. 300 00:23:52,833 --> 00:23:54,958 Kenapa menempatkan dirimu dalam kesulitan? 301 00:23:55,041 --> 00:23:57,375 - Apa yang terjadi? - Itu bukan masalahku. 302 00:23:57,458 --> 00:23:58,458 Lupakanlah. 303 00:23:59,041 --> 00:24:01,375 Ambil ini. Agar kau tak dipukuli. 304 00:24:01,458 --> 00:24:03,875 - Simpan saja. - Ambil, jangan buang waktuku. 305 00:24:05,333 --> 00:24:06,375 Terima kasih. 306 00:24:06,458 --> 00:24:08,041 Dan hentikan semua itu. 307 00:24:08,166 --> 00:24:11,166 - Bukan salahku. - Tak pernah salahmu. Silakan. 308 00:24:26,041 --> 00:24:27,416 Kembali bugar? 309 00:24:28,166 --> 00:24:29,125 Terlalu banyak usaha. 310 00:24:30,791 --> 00:24:32,250 - Kau sehat? - Ya, aku sehat. 311 00:24:33,500 --> 00:24:34,458 Monté Carlo? 312 00:24:35,250 --> 00:24:36,458 Temuilah dia. 313 00:24:40,000 --> 00:24:40,833 Ada apa? 314 00:24:41,541 --> 00:24:43,458 Orang-orang membakar segala hal. 315 00:24:43,958 --> 00:24:45,958 Menurutmu mereka ada di sini? 316 00:24:46,041 --> 00:24:47,250 Bagus, Detektif. 317 00:24:48,541 --> 00:24:50,125 Braséro terdengar akrab? 318 00:24:50,208 --> 00:24:52,541 Aku membantunya saat dia keluar penjara. 319 00:24:53,291 --> 00:24:54,375 Dia tak bisa ditemukan. 320 00:24:55,791 --> 00:24:57,458 Berusahalah. Aku bisa apa? 321 00:24:59,416 --> 00:25:00,500 Kau tak mau membantuku? 322 00:25:03,250 --> 00:25:04,750 Senang berjumpa, Moreau. 323 00:25:06,500 --> 00:25:08,416 Kau senang? Aku sudah melepasnya. 324 00:25:08,500 --> 00:25:09,333 Boleh aku masuk? 325 00:25:09,416 --> 00:25:11,833 Ya, tapi mungkin kakimu berkeringat. 326 00:25:11,916 --> 00:25:14,041 Kaus kaki itu membekas. 327 00:25:14,125 --> 00:25:14,958 Siapa dia? 328 00:25:15,041 --> 00:25:16,333 Aturan adalah aturan. 329 00:25:17,458 --> 00:25:18,958 Aku lupa memasangnya. 330 00:25:19,041 --> 00:25:21,750 Kuberi tahu apa yang membekas, omong kosongmu! 331 00:25:21,833 --> 00:25:23,500 Luar biasa. Moreau! 332 00:25:23,583 --> 00:25:24,458 Kau kenal dia? 333 00:25:24,541 --> 00:25:26,583 Bisakah kau angkat teleponku? 334 00:25:31,750 --> 00:25:33,083 Tak perlu menunggu. 335 00:25:35,333 --> 00:25:37,958 - Apa yang mendesak? - Koroner ingin bertemu kita. 336 00:25:38,458 --> 00:25:40,791 Kau masih bekerja dengan Callista? 337 00:25:40,875 --> 00:25:43,333 - Tampaknya mencurigakan. - "Mencurigakan"? 338 00:25:44,708 --> 00:25:47,541 Apa ini tahun '80 -an? Apa umurmu 1.000 tahun? 339 00:25:48,416 --> 00:25:51,625 Dia memberiku petunjuk, itu saja. Ini penyelidikan. 340 00:25:51,708 --> 00:25:54,958 Menemui orang, bertanya. Itu dasarnya. 341 00:25:55,041 --> 00:25:55,875 Setidaknya… 342 00:25:56,708 --> 00:25:59,125 Angkat teleponmu. Itu saja yang kuminta. 343 00:26:04,125 --> 00:26:07,708 Dibawa setelah kebakaran di gedung kosong beberapa hari lalu. 344 00:26:07,791 --> 00:26:09,708 Kompor berkemah, katanya. 345 00:26:12,166 --> 00:26:13,041 Baiklah dan… 346 00:26:13,125 --> 00:26:15,583 Apa hubungannya dengan kami? 347 00:26:15,666 --> 00:26:19,875 Analisis toksikologinya cocok dengan zat yang kau kirim ke lab. 348 00:26:22,083 --> 00:26:24,000 - Ada di darahnya? - Tidak. 349 00:26:24,083 --> 00:26:26,291 Zat itu adalah darahnya. 350 00:26:27,791 --> 00:26:30,125 Sulit memastikan penyebab kematiannya. 351 00:26:30,208 --> 00:26:31,708 Tapi akhirnya kami berhasil. 352 00:26:32,291 --> 00:26:33,916 Pengurasan darah. 353 00:26:37,166 --> 00:26:39,708 Darahnya dikuras untuk membuat zat itu. 354 00:26:39,791 --> 00:26:42,291 Perhatikan tusukannya di sini dan di sini. 355 00:26:42,375 --> 00:26:44,041 Dia diberi makan dari tabung. 356 00:26:44,125 --> 00:26:45,208 Kurasa idenya 357 00:26:45,708 --> 00:26:47,208 membuatnya tetap hidup. 358 00:26:47,916 --> 00:26:49,833 Kematian panjang dan menyakitkan. 359 00:26:49,916 --> 00:26:51,083 Identitasnya? 360 00:26:51,166 --> 00:26:53,250 Arthur Laguens. Braséro. 361 00:26:53,958 --> 00:26:56,250 Tato leher memastikannya. 362 00:26:56,333 --> 00:26:58,000 Baru lihat yang seperti ini. 363 00:26:58,500 --> 00:27:00,666 Aku berani bayar untuk bicara kepada pelakunya. 364 00:27:01,916 --> 00:27:04,208 - Dia genius. - Tidak, bukan genius. 365 00:27:04,291 --> 00:27:06,750 Penyiksa dan pembunuh tidak genius. 366 00:27:10,833 --> 00:27:12,416 Permisi, aku… 367 00:27:25,666 --> 00:27:27,041 Braséro tewas? 368 00:27:27,958 --> 00:27:29,500 Tapi bagaimana? 369 00:27:29,583 --> 00:27:30,875 Apa pekerjaannya? 370 00:27:30,958 --> 00:27:31,958 Pelayan. 371 00:27:32,041 --> 00:27:33,541 Kau puas dengan pekerjaannya? 372 00:27:33,625 --> 00:27:36,625 Dia benci jadi orang aneh. 373 00:27:37,250 --> 00:27:39,958 Orang mau bayar mahal untuk melihatnya melakukan… 374 00:27:40,458 --> 00:27:41,583 kekuatannya. 375 00:27:41,666 --> 00:27:43,250 Apa kau memutuskannya? 376 00:27:43,333 --> 00:27:44,750 Ya, benar. 377 00:27:44,833 --> 00:27:47,250 Dia menolak memakai kekuatannya saat kami… 378 00:27:48,250 --> 00:27:49,083 Kau tahu… 379 00:27:49,833 --> 00:27:52,125 Pria biasa, bodoh. Pria berkekuatan… 380 00:27:52,208 --> 00:27:54,416 Dia punya alasan untuk memulai terapi? 381 00:27:54,500 --> 00:27:57,375 Dia depresi sejak keluar penjara. 382 00:27:57,458 --> 00:27:58,541 Dia menarik diri. 383 00:27:58,625 --> 00:28:01,125 Dia berusaha menerima kekuatannya. 384 00:28:01,208 --> 00:28:06,083 Kali terakhir aku melihatnya, dia tak tampak sehat. Dia jadi kurus. 385 00:28:06,166 --> 00:28:08,375 Kupikir, "Ada yang sedang berdiet." 386 00:28:21,000 --> 00:28:24,666 Tak banyak wanita yang ikut memilih. Pahlawan wanita, tulislah komentar. 387 00:28:24,750 --> 00:28:27,458 Aku ingin berterima kasih kepada sponsorku, Rubie's. 388 00:28:27,541 --> 00:28:30,291 Jika ingin bertopeng dan bergaya, 389 00:28:30,375 --> 00:28:33,125 kostum pahlawan terbaik ada di Rubie's. 390 00:28:33,208 --> 00:28:34,875 Permisi, boleh aku duduk? 391 00:28:35,458 --> 00:28:36,291 Ya. 392 00:28:43,541 --> 00:28:44,458 Lily, 'kan? 393 00:28:46,583 --> 00:28:48,000 Kau suka videonya? 394 00:28:48,666 --> 00:28:49,500 Ya. 395 00:28:59,041 --> 00:29:00,333 Kau kelas sepuluh? 396 00:29:01,208 --> 00:29:02,458 Bagaimana kabarmu? 397 00:29:03,125 --> 00:29:05,041 Aku tahu sekolah memang sulit. 398 00:29:05,916 --> 00:29:06,958 Tak ada masalah. 399 00:29:07,583 --> 00:29:09,541 Aku hanya membuat orang tak nyaman. 400 00:29:09,625 --> 00:29:10,833 Siapa? 401 00:29:14,416 --> 00:29:15,541 Gadis-gadis di sana? 402 00:29:17,000 --> 00:29:18,458 Lupakan gadis-gadis bodoh itu. 403 00:29:21,958 --> 00:29:22,791 Lihat, 404 00:29:23,666 --> 00:29:26,291 jika kau ingin bicara, cari aku. 405 00:29:26,375 --> 00:29:27,916 Aku bersedia. 406 00:29:28,500 --> 00:29:29,916 Atau hubungi nomor ini. 407 00:29:32,166 --> 00:29:33,375 Ini sangat membantuku. 408 00:29:39,541 --> 00:29:40,375 Siapa ini? 409 00:29:41,458 --> 00:29:43,125 Seseorang yang bisa diajak bicara. 410 00:29:46,416 --> 00:29:47,875 Dah. 411 00:29:53,875 --> 00:29:56,000 Kau kenal aku. 412 00:29:56,083 --> 00:29:58,166 Aku masuk dan menyelinap… 413 00:29:58,250 --> 00:30:00,750 Keluar diam-diam, dan berhenti mencuri alkohol. 414 00:30:00,833 --> 00:30:03,000 Aku janji, Kawan. 415 00:30:15,041 --> 00:30:15,875 Hari yang sibuk? 416 00:30:18,583 --> 00:30:20,750 - Maaf? - Kubilang, "Hari yang sibuk?" 417 00:30:21,500 --> 00:30:22,333 Ya. 418 00:30:22,833 --> 00:30:24,416 - Pulanglah jika kau mau. - Tidak. 419 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 Aku merasa senang. 420 00:30:26,125 --> 00:30:29,916 Aku membelikanmu tiga espreso, tapi kita kehabisan Red Bull. 421 00:30:30,000 --> 00:30:30,833 Maaf. 422 00:30:32,666 --> 00:30:33,500 Terima kasih. 423 00:30:33,583 --> 00:30:34,458 Tak masalah. 424 00:30:37,666 --> 00:30:39,625 Tidurlah, belum ada yang penting. 425 00:30:41,708 --> 00:30:42,541 Baiklah. 426 00:30:45,875 --> 00:30:47,666 Akan kubiarkan seperti itu. 427 00:30:47,750 --> 00:30:49,750 - Terima kasih. - Sampai besok. 428 00:31:25,291 --> 00:31:26,375 Pertanyaan singkat. 429 00:31:26,458 --> 00:31:29,000 Berapa yang terluka setelah kebakaran di kelab? 430 00:31:29,583 --> 00:31:31,291 - Lima. - Lima? Apa kau yakin? 431 00:31:32,166 --> 00:31:34,166 Sial, ada enam orang di video. 432 00:31:34,791 --> 00:31:37,208 Jika tak bersalah, kita pasti menunggu bantuan, 'kan? 433 00:31:38,625 --> 00:31:39,750 Aku ke sana. 434 00:31:50,833 --> 00:31:53,291 - Kapan dia tiba? - Dua hari lalu. 435 00:31:53,375 --> 00:31:55,500 Dia cocok dengan laporanmu. 436 00:31:56,583 --> 00:31:57,416 Lewat sini. 437 00:32:02,750 --> 00:32:03,583 Aku saja. 438 00:32:08,125 --> 00:32:09,208 Amine, 'kan? 439 00:32:11,375 --> 00:32:13,916 Letnan Moreau dan Schaltzmann. 440 00:32:14,000 --> 00:32:14,833 Hai. 441 00:32:15,333 --> 00:32:17,500 - Kau kenapa? - Sudah kuceritakan ke dokter. 442 00:32:17,583 --> 00:32:19,500 Aku terbakar saat menyetrika. 443 00:32:19,583 --> 00:32:20,791 - Menyetrika? - Ya. 444 00:32:20,875 --> 00:32:21,958 Di bahumu? 445 00:32:23,125 --> 00:32:24,000 Ya. 446 00:32:28,875 --> 00:32:29,708 Kaukah itu? 447 00:32:30,583 --> 00:32:31,583 - Bukan. - Bukan? 448 00:32:31,666 --> 00:32:33,500 Tak jelas. Kualitasnya jelek. 449 00:32:33,583 --> 00:32:35,250 - "Kualitasnya jelek"? - Sial. 450 00:32:35,333 --> 00:32:37,041 Perlu kami tanyakan ke penjaga? 451 00:32:37,125 --> 00:32:38,666 - Penjaga apa? - Yang itu. 452 00:32:38,750 --> 00:32:40,583 Yang terbakar dan dipecat. 453 00:32:40,666 --> 00:32:43,000 - Jangan salahkan aku. - Dia perlu diajak masuk? 454 00:32:43,083 --> 00:32:45,625 Ya, mari berkenalan dengannya. Belum kenal. 455 00:32:46,250 --> 00:32:48,333 - Buang-buang waktu. - Siapa pemasokmu? 456 00:32:49,166 --> 00:32:50,000 Pemasok apa? 457 00:32:50,791 --> 00:32:52,125 Pemasokmu? 458 00:32:53,291 --> 00:32:54,791 Maafkan aku. 459 00:32:54,875 --> 00:32:55,875 Apa itu sakit? 460 00:32:55,958 --> 00:32:57,750 Tunggu, aku akan melepasnya. 461 00:32:57,833 --> 00:32:58,958 Apa itu sakit? 462 00:33:00,958 --> 00:33:04,875 Sakit sekali. Tapi itu tak sebanding dengan yang akan datang. 463 00:33:04,958 --> 00:33:06,250 Apa yang akan datang? 464 00:33:06,833 --> 00:33:09,041 Jika kita tak menemukan penawarnya… 465 00:33:09,625 --> 00:33:10,750 Penawar apa? 466 00:33:12,958 --> 00:33:14,625 Kau tak memeriksa efek sampingnya? 467 00:33:16,000 --> 00:33:16,833 Kau tak tahu? 468 00:33:18,000 --> 00:33:18,916 Tanya temanmu. 469 00:33:19,000 --> 00:33:21,250 Pria yang bersamamu di kelab. 470 00:33:21,333 --> 00:33:24,125 Tidak, tentu saja, kau tak bisa, 471 00:33:24,708 --> 00:33:27,750 karena saat kami tiba untuk menanyainya, 472 00:33:27,833 --> 00:33:29,416 - dia meledak. - Tidak. 473 00:33:30,208 --> 00:33:31,708 Tubuhnya berceceran. Menjijikan. 474 00:33:31,791 --> 00:33:33,625 Yang kusarankan, 475 00:33:33,708 --> 00:33:36,250 katakan siapa penjualnya. 476 00:33:36,333 --> 00:33:38,500 Kami mencarinya dan memberimu penawar. 477 00:33:38,583 --> 00:33:39,750 Atau dalam 24 jam, 478 00:33:39,833 --> 00:33:42,625 kami akan lihat kau meledak seperti temanmu. 479 00:33:42,708 --> 00:33:44,041 Tidak, aku mau itu. 480 00:33:44,958 --> 00:33:45,791 Penawarnya. 481 00:33:50,708 --> 00:33:51,583 Bicaralah. 482 00:33:52,958 --> 00:33:54,125 Ada seorang pria 483 00:33:55,375 --> 00:33:56,708 berjualan di luar sekolah. 484 00:33:57,791 --> 00:33:58,958 Siapa namanya? 485 00:34:00,791 --> 00:34:01,875 Siapa namanya? 486 00:34:03,208 --> 00:34:05,291 Ismael. Namanya Ismael. 487 00:34:05,875 --> 00:34:07,791 - Ismael apa? - Entahlah. 488 00:34:07,875 --> 00:34:11,500 Rambutnya dicukur di satu sisi, dan satu anting. 489 00:34:11,583 --> 00:34:13,458 Mungkin dia tinggal di Menara Bluebell. 490 00:34:15,375 --> 00:34:16,208 Kita pergi? 491 00:34:18,541 --> 00:34:19,708 - Moreau. - Ya. 492 00:34:19,791 --> 00:34:20,625 Penawarnya? 493 00:34:32,833 --> 00:34:35,625 Ada yang sadar stoknya hilang? 494 00:34:39,500 --> 00:34:40,500 Menurut kalian? 495 00:34:42,000 --> 00:34:44,416 Misalnya, apa ada yang sadar, entahlah, 496 00:34:45,083 --> 00:34:46,666 jika kita kekurangan sekotak? 497 00:34:47,625 --> 00:34:48,750 Semacam itu? 498 00:34:50,208 --> 00:34:51,041 Tidak? 499 00:34:53,208 --> 00:34:56,208 Apa ada yang tahu kita tak dapat kabar dari Ismael? 500 00:35:00,583 --> 00:35:02,166 Kalian tak merasa aneh? 501 00:35:02,250 --> 00:35:04,250 Dia tak muncul. Wajar saja. 502 00:35:04,333 --> 00:35:05,166 Kau, diam! 503 00:35:05,875 --> 00:35:06,916 Permen karet! 504 00:35:10,833 --> 00:35:14,041 Tak satu pun dari para genius di sini memahami hubungan 505 00:35:14,125 --> 00:35:16,416 kita kehilangan stok dan satu orang menghilang? 506 00:35:16,500 --> 00:35:19,291 Mungkin bajingan ini memutuskan mengkhianati kita? 507 00:35:21,333 --> 00:35:22,875 Tidak. 508 00:35:24,125 --> 00:35:24,958 Kecuali Rudy. 509 00:35:27,500 --> 00:35:31,041 Kita akan berterima kasih kepada Rudy karena menaikkan standar. 510 00:35:36,000 --> 00:35:38,458 Terima kasih, Rudy. 511 00:35:38,541 --> 00:35:40,750 Sial, bukan hanya bisnis. 512 00:35:40,833 --> 00:35:43,666 Kita bukan hanya mencari uang. 513 00:35:44,208 --> 00:35:46,291 Ini tentang keadilan. 514 00:35:50,125 --> 00:35:53,000 Temukan Ismael untukku sekarang. Paham? 515 00:35:53,625 --> 00:35:55,333 Di mana pun dia, temukan dia. 516 00:35:56,750 --> 00:35:58,375 Atau kutembak kalian. 517 00:35:58,458 --> 00:35:59,583 Kau. Kubunuh kau. 518 00:36:02,333 --> 00:36:03,208 Temukan dia. 519 00:36:04,750 --> 00:36:05,583 Pergilah. 520 00:36:13,458 --> 00:36:15,166 Bagaimana dengan gadis itu? 521 00:36:16,291 --> 00:36:18,708 - Jangan cemas… - Aku cemas jika aku mau. 522 00:36:19,875 --> 00:36:20,708 Baiklah. 523 00:37:33,333 --> 00:37:35,416 - Kau baik-baik saja? - Ya. Ada tamu. 524 00:38:06,875 --> 00:38:07,708 Polisi! 525 00:38:07,791 --> 00:38:08,625 Berhenti! 526 00:38:10,916 --> 00:38:11,750 Polisi! 527 00:38:27,333 --> 00:38:29,333 Aku kehilangan dia. Dia ke belakang. 528 00:38:48,583 --> 00:38:50,541 Tunggu. Dia di dalam. Ayo. 529 00:38:54,666 --> 00:38:55,500 Hai. 530 00:39:00,500 --> 00:39:01,833 Apa kau punya 531 00:39:02,500 --> 00:39:04,750 permen kola dalam botol kecil? 532 00:39:05,291 --> 00:39:07,125 Bukan yang asam, yang satunya? 533 00:39:08,125 --> 00:39:09,125 Apa kau punya? 534 00:39:10,666 --> 00:39:11,791 Akan kucari, ya? 535 00:39:36,250 --> 00:39:37,583 Polisi. Berlutut! 536 00:39:45,083 --> 00:39:46,583 Dia bawa barangnya. 537 00:39:49,916 --> 00:39:50,750 Baik. 538 00:39:56,500 --> 00:39:57,583 Apa-apaan? 539 00:39:57,666 --> 00:39:59,375 Dia menyuruhku cari sendiri. 540 00:39:59,458 --> 00:40:00,291 Baiklah. 541 00:40:01,041 --> 00:40:02,875 - Kau mau menyetir? - Ya… 542 00:40:02,958 --> 00:40:04,041 Tentu saja. 543 00:40:05,791 --> 00:40:06,625 Schaltzmann! 544 00:40:09,958 --> 00:40:11,791 - Terima kasih. - Kau duluan. 545 00:40:12,958 --> 00:40:14,041 Ayo! 546 00:40:14,125 --> 00:40:16,583 Tembak! Ya, tembak! 547 00:40:18,125 --> 00:40:20,875 - Kau ikut? - Apa kau gila? Terlalu berbahaya. 548 00:40:20,958 --> 00:40:23,166 Berbahaya? Tak akan dijual jika berbahaya. 549 00:40:23,250 --> 00:40:24,625 Gratis. Untung saja. 550 00:40:24,708 --> 00:40:26,041 Aku tak tertarik. 551 00:40:26,125 --> 00:40:28,166 Sekali saja, kau orang baru. 552 00:40:28,250 --> 00:40:30,166 - Tak ada ruginya. - Ada apa? 553 00:40:30,625 --> 00:40:32,125 Kami menunggumu. 554 00:40:33,416 --> 00:40:34,250 Tak ada. 555 00:40:34,333 --> 00:40:36,166 - Merencanakan perampokan? - Tidak. 556 00:40:36,250 --> 00:40:37,416 Kenapa merampok? 557 00:40:38,083 --> 00:40:40,208 - Kami hanya bicara. - Pasti. 558 00:40:41,041 --> 00:40:43,791 - Kau ikut? - Ya, ikat tali sepatuku dahulu. 559 00:40:45,458 --> 00:40:46,291 Baik. 560 00:40:47,583 --> 00:40:50,083 - Dari mana? - Tak tahu. 561 00:40:50,166 --> 00:40:51,375 - Kau tak tahu? - Tidak. 562 00:40:52,791 --> 00:40:54,916 Yang kutahu adalah Braséro mati. 563 00:40:56,333 --> 00:41:00,541 Bagaimana kalau pembunuhan ada di catatan riwayat hidupmu? 564 00:41:02,166 --> 00:41:03,083 Entahlah. 565 00:41:03,166 --> 00:41:04,708 - Kau sungguh tak tahu? - Tidak. 566 00:41:05,208 --> 00:41:06,458 Di mana labnya? 567 00:41:09,166 --> 00:41:10,166 Bagaimana? 568 00:41:10,250 --> 00:41:11,375 Lupakan saja. 569 00:41:11,458 --> 00:41:12,541 Dia tak mau bicara. 570 00:41:12,625 --> 00:41:14,750 - Dua puluh euro dia berhasil. - Setuju. 571 00:41:14,833 --> 00:41:16,000 Berapa penjual? 572 00:41:17,208 --> 00:41:18,166 Entahlah. 573 00:41:20,041 --> 00:41:21,958 Hanya itu yang bisa kau katakan? 574 00:41:24,083 --> 00:41:26,000 Berapa banyak pelangganmu? 575 00:41:28,125 --> 00:41:29,375 - Entahlah. - Astaga! 576 00:41:37,333 --> 00:41:39,291 Dia main-main. 577 00:41:41,875 --> 00:41:42,708 Akan kucoba. 578 00:41:43,458 --> 00:41:46,791 Tunggu! Matikan kamera dan biarkan aku berdua dengannya. 579 00:41:47,333 --> 00:41:49,291 Mulai kini, tanpa kafeina untuk wanita. 580 00:41:50,250 --> 00:41:51,333 Awasi pria itu. 581 00:41:57,375 --> 00:41:59,333 Kau baik-baik saja? Semua terpenuhi? 582 00:41:59,833 --> 00:42:01,833 Ya? Mari mengobrol. 583 00:42:09,791 --> 00:42:10,625 Jadi? 584 00:42:11,083 --> 00:42:13,583 - Apa Ismael bicara? - Kami punya banyak kesamaan. 585 00:42:14,291 --> 00:42:15,875 Kami bahkan bisa berteman! 586 00:42:18,458 --> 00:42:19,666 Dia tak mau bicara. 587 00:42:20,958 --> 00:42:21,958 Ada info tentang dia? 588 00:42:22,791 --> 00:42:25,708 Hukuman karena menjual ganja, itu saja. 589 00:42:31,500 --> 00:42:32,750 Sekarang bagaimana? 590 00:42:34,125 --> 00:42:34,958 Makan. 591 00:42:36,000 --> 00:42:38,041 Sungguh, kau punya masalah makan. 592 00:42:38,125 --> 00:42:40,750 Saat lapar, aku tak bisa berpikir jernih. 593 00:42:42,791 --> 00:42:44,583 Akan kubelikan makanan. 594 00:42:44,666 --> 00:42:47,083 Ada restoran enak, kau akan suka. 595 00:42:48,125 --> 00:42:48,958 Ayam. 596 00:42:49,041 --> 00:42:50,541 - Saus pedas? - Tanpa saus. 597 00:42:50,625 --> 00:42:51,666 - Minum? - Tidak. 598 00:42:52,500 --> 00:42:53,625 Bayar di sana. 599 00:42:54,166 --> 00:42:56,125 Permisi, apa kau Mister Cold? 600 00:42:56,208 --> 00:42:57,541 Ya, itu aku. 601 00:42:57,625 --> 00:43:00,083 - Bisa minta swafoto? - Silakan. 602 00:43:00,166 --> 00:43:01,000 Terima kasih. 603 00:43:01,083 --> 00:43:03,000 - Henri, aku tak punya waktu. - Akhirnya. 604 00:43:03,083 --> 00:43:05,833 Bagaimana membuatmu mengangkat telepon? 605 00:43:05,916 --> 00:43:08,083 - Apa aku perlu punya payudara? - Ide bagus. 606 00:43:08,166 --> 00:43:11,750 Benarkah ada obat yang bisa memberimu kekuatan super? 607 00:43:12,333 --> 00:43:13,375 Tampaknya begitu. 608 00:43:13,458 --> 00:43:15,375 Orang-orang akan percaya apa pun. 609 00:43:15,458 --> 00:43:19,041 Punya kekuatan super berarti punya misi. 610 00:43:19,125 --> 00:43:20,041 Astaga! 611 00:43:20,666 --> 00:43:23,000 Kekuatan besar 612 00:43:23,083 --> 00:43:24,041 dibarengi… 613 00:43:24,125 --> 00:43:27,208 - Bukan… - Aku ada rapat, aku akan… 614 00:43:27,291 --> 00:43:30,875 - Tunggu, ada sesuatu untukmu. - Silakan. 615 00:43:30,958 --> 00:43:33,208 Aku memancing rasa penasaran Pak Detektif. 616 00:43:33,750 --> 00:43:35,541 Saat kudengar Braséro tewas, 617 00:43:35,625 --> 00:43:37,416 berkat kau, kutambahkan, 618 00:43:37,500 --> 00:43:39,416 kurasa aku akan memeriksa 619 00:43:39,500 --> 00:43:42,375 jika ada pahlawan super lain yang hilang. 620 00:43:42,458 --> 00:43:43,291 Lalu? 621 00:43:43,375 --> 00:43:46,208 Tebak? Ada seorang pria bernama… 622 00:43:46,916 --> 00:43:48,583 Eclipso Sang Pesulap. 623 00:43:48,666 --> 00:43:49,875 HILANG KEKUATAN PESULAP 624 00:43:49,958 --> 00:43:52,750 Tidak terkenal, penyihir kecil. 625 00:43:52,833 --> 00:43:55,875 Pekerjaan iklan, tak penting. 626 00:43:55,958 --> 00:43:57,833 Sangat tidak keren. 627 00:43:58,500 --> 00:43:59,833 Apa kekuatan supernya? 628 00:43:59,916 --> 00:44:01,000 Kebutaan! 629 00:44:01,083 --> 00:44:03,083 Dia membutakan orang dari jauh. 630 00:44:03,166 --> 00:44:04,500 Karier yang gagal. 631 00:44:05,083 --> 00:44:06,916 Omong-omong, yang lebih menarik, 632 00:44:07,000 --> 00:44:08,583 Eclipso ini 633 00:44:08,666 --> 00:44:11,541 tak terlihat seminggu ini. 634 00:44:14,708 --> 00:44:16,666 Tetaplah di sini. Jangan keluar. 635 00:44:25,458 --> 00:44:26,333 Kau baik-baik saja? 636 00:44:26,416 --> 00:44:27,375 Aku tak bisa melihat. 637 00:44:28,000 --> 00:44:29,708 - Di sini saja. - Aku tak bisa lihat. 638 00:44:29,791 --> 00:44:32,833 Semua unit, Kantor Polisi Utara diserang! 639 00:44:33,333 --> 00:44:34,416 Diterima. 640 00:44:34,500 --> 00:44:37,958 Semua unit, minta bantuan segera… 641 00:44:50,500 --> 00:44:51,500 Kau tak apa-apa? 642 00:44:52,625 --> 00:44:54,708 Kau baik-baik saja? Berapa orang? 643 00:44:54,791 --> 00:44:55,625 Entahlah. 644 00:44:55,708 --> 00:44:56,833 Jangan bergerak. 645 00:44:56,916 --> 00:44:57,750 Keluar! 646 00:45:07,375 --> 00:45:08,208 Teman-teman! 647 00:45:10,125 --> 00:45:11,541 - Aku di atas! - Baiklah. 648 00:45:12,125 --> 00:45:13,625 Cepat! 649 00:45:14,458 --> 00:45:15,333 Di sini! 650 00:45:16,666 --> 00:45:18,041 Ayolah, aku di sini! 651 00:45:21,166 --> 00:45:22,875 Kau tak apa-apa? Ini aku, Moreau. 652 00:45:29,458 --> 00:45:30,416 Masuk ke sana! 653 00:45:31,333 --> 00:45:32,541 Bawa dia keluar! 654 00:45:36,333 --> 00:45:38,041 Maju terus! 655 00:45:40,500 --> 00:45:41,666 Pintunya terkunci! 656 00:45:44,250 --> 00:45:46,041 - Hati-hati. - Jangan bergerak! 657 00:45:46,125 --> 00:45:47,333 Tangkap dia! 658 00:45:47,416 --> 00:45:48,625 Aku bisa! 659 00:45:50,750 --> 00:45:52,750 - Jangan bergerak! - Pegang dia, sekarang! 660 00:45:52,833 --> 00:45:53,666 Angkat tangan! 661 00:45:58,125 --> 00:45:58,958 Polisi! 662 00:45:59,041 --> 00:45:59,875 Berlutut! 663 00:46:06,500 --> 00:46:07,583 Schaltzmann! 664 00:47:14,583 --> 00:47:15,791 Bantuan datang. 665 00:48:21,666 --> 00:48:24,791 Kami hanya mengambil sampel untuk mengidentifikasi peledak. 666 00:48:24,875 --> 00:48:26,625 Baik, kabari aku terus. 667 00:48:35,875 --> 00:48:36,708 Sudah baikan? 668 00:48:40,708 --> 00:48:43,166 - Ada kabar soal Guillot? - Ya, dia akan selamat. 669 00:48:49,833 --> 00:48:50,958 Masih ada? 670 00:48:54,208 --> 00:48:58,250 - Dia melihat semuanya sebelum kejadian? - Tidak semuanya. Dia… 671 00:48:59,291 --> 00:49:01,708 Dia melihat kilatan 672 00:49:02,583 --> 00:49:05,333 tentang orang-orang tertentu. 673 00:49:05,416 --> 00:49:06,250 Kilatan! 674 00:49:06,750 --> 00:49:07,916 Tanpa peringatan. 675 00:49:08,833 --> 00:49:10,833 Kilatan datang tanpa peringatan. 676 00:49:12,916 --> 00:49:15,416 Jadi, kau dan dia… 677 00:49:15,500 --> 00:49:16,666 Tidak. 678 00:49:18,166 --> 00:49:19,875 - Tidak, kau bercanda? - Baiklah. 679 00:49:22,291 --> 00:49:24,333 - Jadi, tak ada pacar? - Tidak. 680 00:49:24,416 --> 00:49:26,250 - Pacar lelaki? - Tidak. 681 00:49:27,958 --> 00:49:30,125 Jadi, tak ada anak, kurasa. 682 00:49:31,500 --> 00:49:33,416 Seekor ikan? Tikus? 683 00:49:34,208 --> 00:49:36,583 Aku punya kucing kecil yang bodoh. 684 00:49:43,125 --> 00:49:44,458 Apa yang terjadi tadi? 685 00:49:50,541 --> 00:49:51,541 Maksudmu? 686 00:49:55,250 --> 00:49:57,208 Ada yang harus kuketahui? 687 00:50:04,166 --> 00:50:05,250 Schaltzmann! 688 00:50:05,333 --> 00:50:07,666 Mereka menunggu pernyataanmu. 689 00:50:08,166 --> 00:50:09,000 Baik. 690 00:50:14,708 --> 00:50:17,916 Aku tak mau mati! Untuk apa aku bohong? 691 00:50:18,625 --> 00:50:20,625 Sumpah, aku bekerja sendirian! 692 00:50:20,708 --> 00:50:23,500 Aku tak mau berbagi uang, hanya aku! 693 00:50:24,208 --> 00:50:25,208 Angkat dagumu sedikit. 694 00:50:25,958 --> 00:50:26,916 Angkat dagumu. 695 00:50:27,916 --> 00:50:28,750 Sudah, berhenti. 696 00:50:29,708 --> 00:50:30,791 Bagus. 697 00:50:30,875 --> 00:50:32,291 - Kau mau apa? - Tahan. 698 00:50:40,666 --> 00:50:42,000 Cocok sekali padamu. 699 00:50:43,375 --> 00:50:44,750 Kau tak akan mengulanginya? 700 00:50:44,833 --> 00:50:46,125 - Tidak. - Tidak? 701 00:50:46,208 --> 00:50:47,708 - Paham sekarang? - Ya. 702 00:50:53,000 --> 00:50:53,833 Bunuh dia. 703 00:50:54,916 --> 00:50:56,375 Tidak, berhenti! 704 00:50:56,458 --> 00:50:58,083 Berhenti! Apa kau serius? 705 00:50:58,166 --> 00:51:00,000 Naja, hentikan. Sial! Kumohon! 706 00:51:00,083 --> 00:51:01,666 Lepaskan aku. Naja, hentikan. 707 00:51:01,750 --> 00:51:03,750 Aku tahu pria berkekuatan! 708 00:51:03,833 --> 00:51:05,041 Berhenti. Apa? 709 00:51:05,125 --> 00:51:07,041 Aku melihat seorang pria. Namanya Moreau. 710 00:51:07,125 --> 00:51:08,208 Dia polisi. 711 00:51:08,291 --> 00:51:10,125 Dia membuat wanita melayang di udara. 712 00:51:10,208 --> 00:51:11,875 - Di udara? - Aku bersumpah. 713 00:51:11,958 --> 00:51:13,000 Bagus. 714 00:51:16,291 --> 00:51:18,291 Apa-apaan? Berhenti! 715 00:51:24,083 --> 00:51:25,166 Teman-teman! 716 00:51:52,708 --> 00:51:53,541 Di udara. 717 00:51:56,375 --> 00:51:57,625 Temukan Moreau. 718 00:52:00,875 --> 00:52:02,875 - Alex sudah pergi? - Tidak, dia di sana. 719 00:52:06,041 --> 00:52:08,875 Di mana Karim dan Vincent? Ada keperluan? 720 00:52:09,666 --> 00:52:10,750 Jangan tanya aku. 721 00:52:12,458 --> 00:52:13,375 Di mana mereka? 722 00:52:13,958 --> 00:52:15,791 Lupakan, kau bukan ibu mereka. 723 00:52:16,750 --> 00:52:19,166 Kenapa aku melindungi kalian? 724 00:52:19,750 --> 00:52:21,166 Aku bukan pengadu, itu saja. 725 00:52:22,541 --> 00:52:23,375 Pergilah. 726 00:52:23,458 --> 00:52:25,458 - Aku tak mau kalian di sini. - Apa? 727 00:52:25,541 --> 00:52:28,041 - Pergilah! - Tunggu, biar kujelaskan. 728 00:52:28,125 --> 00:52:29,625 - Ulah mereka, bukan aku. - Siapa? 729 00:52:29,708 --> 00:52:31,625 Aku sudah bilang tak tertarik. 730 00:52:33,250 --> 00:52:34,791 Tak tertarik pada apa? 731 00:52:38,916 --> 00:52:40,291 Tenanglah. 732 00:52:40,375 --> 00:52:43,041 - Ini serius. - Gratis, 'kan? 733 00:52:43,125 --> 00:52:44,250 Ya, uji coba gratis. 734 00:52:45,791 --> 00:52:47,666 - Kau tertarik? - Tentu. 735 00:52:47,750 --> 00:52:49,041 Kau tidak? 736 00:52:49,125 --> 00:52:50,375 Tentu, hanya… 737 00:52:50,458 --> 00:52:51,666 Katamu mau coba. 738 00:52:51,750 --> 00:52:53,541 - Mau? - Tentu saja. 739 00:53:50,291 --> 00:53:51,208 Ini aku. 740 00:53:52,083 --> 00:53:53,791 Kita harus tinjau dosisnya. 741 00:53:54,500 --> 00:53:55,333 Baik. 742 00:54:15,458 --> 00:54:17,791 Tragedi malam ini, di utara Paris. 743 00:54:17,875 --> 00:54:19,583 Dua remaja ditemukan tewas 744 00:54:19,666 --> 00:54:22,208 setelah menghirup zat misterius 745 00:54:22,291 --> 00:54:23,750 yang beredar belakangan ini. 746 00:54:23,833 --> 00:54:26,416 Setelah kebakaran dan kekuatan membutakan, 747 00:54:26,500 --> 00:54:30,500 formula baru adalah penyebab kematian anak-anak muda ini. 748 00:54:30,583 --> 00:54:33,333 Polisi, oleh karena itu, menyarankan waspada 749 00:54:33,416 --> 00:54:36,750 terhadap siapa pun yang berhubungan dengan zat biru ini. 750 00:54:38,916 --> 00:54:41,458 Aku sudah menyadap semua teman Ismael, 751 00:54:41,541 --> 00:54:43,666 dan tim pengintai di dekat rumahnya. 752 00:54:43,750 --> 00:54:45,833 Tapi sejauh ini belum ada hasil. 753 00:54:49,208 --> 00:54:50,416 Tunggu. 754 00:54:52,125 --> 00:54:53,833 Aku butuh bantuanmu. Soal Lily. 755 00:54:54,958 --> 00:54:56,750 Ikut aku. 756 00:55:15,916 --> 00:55:18,750 - Semuanya baik-baik saja? - Putrinya menghilang. 757 00:55:18,833 --> 00:55:21,458 Catat pernyataannya, akan kuperiksa rumahnya. 758 00:56:25,750 --> 00:56:26,708 Tak ada apa-apa. 759 00:56:27,208 --> 00:56:28,166 Tak ada apa-apa. 760 00:56:28,708 --> 00:56:30,208 Mereka pasti tahu dia super. 761 00:56:31,750 --> 00:56:34,250 - Kita harus temukan mereka. - Kau mau bantu? 762 00:56:37,541 --> 00:56:39,833 Mereka menguji zat itu pada dua muridku. 763 00:56:40,708 --> 00:56:41,750 Mereka tewas. 764 00:56:42,333 --> 00:56:44,875 - Begitulah aku tahu soal Lily. - Ayo. Selidiki. 765 00:57:36,333 --> 00:57:37,583 Moreau, telepon aku. 766 00:58:00,500 --> 00:58:01,333 Hei! 767 00:58:22,000 --> 00:58:23,083 Ayo pergi. 768 00:58:23,166 --> 00:58:25,166 Tidak sampai kita tahu lokasi Moreau. 769 00:59:12,375 --> 00:59:13,750 - Ayo pergi. - Tunggu. 770 00:59:14,291 --> 00:59:15,791 Untuk apa? Ayo pergi sekarang. 771 00:59:16,916 --> 00:59:19,041 Apa-apaan? Ayolah! 772 00:59:22,666 --> 00:59:23,625 Sekarang! 773 00:59:30,250 --> 00:59:31,500 Jalan! 774 00:59:31,583 --> 00:59:32,791 Apa yang kau lakukan? 775 00:59:32,875 --> 00:59:33,833 Tak bisa maju! 776 00:59:45,666 --> 00:59:46,833 Moreau! 777 00:59:49,916 --> 00:59:51,083 Polisi! Keluar! 778 00:59:54,041 --> 00:59:55,208 Moreau! 779 01:00:04,250 --> 01:00:05,166 Sial! Ini ulahnya. 780 01:00:06,458 --> 01:00:07,666 Berikan pistolnya! 781 01:00:08,791 --> 01:00:10,000 Berikan pistolnya! 782 01:00:37,166 --> 01:00:38,291 Moreau! 783 01:00:38,375 --> 01:00:39,875 Moreau, tetap bersama kami. 784 01:00:39,958 --> 01:00:41,208 Tetaplah bersama kami. 785 01:01:13,208 --> 01:01:15,708 Ayo, bantu aku. 786 01:01:16,750 --> 01:01:19,250 Satu. Dua. Tiga. 787 01:01:19,958 --> 01:01:20,791 Ayo. 788 01:01:22,083 --> 01:01:22,958 Sebentar. 789 01:01:23,458 --> 01:01:24,291 Aku datang! 790 01:01:35,875 --> 01:01:36,833 Sial. 791 01:02:24,750 --> 01:02:26,291 Moreau sepertimu, bukan? 792 01:02:34,041 --> 01:02:36,000 Kami bertemu Moreau saat beraksi. 793 01:02:37,916 --> 01:02:41,333 Gigaman melihat potensinya dan ingin merekrutnya. 794 01:02:47,833 --> 01:02:48,875 Apa kau tahu? 795 01:02:50,875 --> 01:02:51,708 Tidak. 796 01:02:53,875 --> 01:02:56,416 Begitulah cara Moreau jadi petugas penghubung kami. 797 01:02:58,208 --> 01:03:00,291 Chairmont tak tahu kekuatannya. 798 01:03:01,041 --> 01:03:03,458 Dia sangat tersanjung kami ingin bantuan timnya 799 01:03:03,541 --> 01:03:05,041 sampai tak berpikir dua kali. 800 01:03:08,750 --> 01:03:11,000 Berapa lama itu berlangsung? 801 01:03:12,375 --> 01:03:13,208 Tak lama. 802 01:03:16,125 --> 01:03:17,208 Berhenti! 803 01:03:37,541 --> 01:03:38,375 Kau tak apa-apa? 804 01:03:42,333 --> 01:03:43,166 Dapat temannya? 805 01:03:46,708 --> 01:03:47,916 Kau sudah berlatih? 806 01:03:48,000 --> 01:03:48,833 Sedikit. 807 01:03:50,375 --> 01:03:52,666 Aku tak yakin apa aku bisa… 808 01:03:53,541 --> 01:03:55,208 Berlindunglah. 809 01:03:55,291 --> 01:03:56,458 Apa? 810 01:03:56,541 --> 01:03:58,291 Jika belum bisa, aku sendiri saja. 811 01:04:04,458 --> 01:04:05,666 Nyaris sekali. 812 01:04:05,750 --> 01:04:06,916 Mundur! 813 01:04:07,666 --> 01:04:10,208 - Letakkan senjatamu. - Jangan bergerak atau kutembak! 814 01:04:12,583 --> 01:04:13,833 Letakkan senjatamu. 815 01:04:15,250 --> 01:04:17,166 Lepaskan aku, atau kubunuh kau. 816 01:04:20,000 --> 01:04:20,958 Jangan bodoh. 817 01:04:21,041 --> 01:04:22,208 Jangan bergerak. 818 01:04:25,750 --> 01:04:26,666 Jangan bergerak! 819 01:05:28,833 --> 01:05:30,541 Moreau tak pernah memaafkan dirinya. 820 01:05:31,625 --> 01:05:33,333 Dia merelakan kekuatannya, 821 01:05:34,291 --> 01:05:36,708 aku menggunakan kekuatanku secara berbeda. 822 01:05:36,791 --> 01:05:39,375 - Kita harus lanjutkan. - Lanjutkan apa? 823 01:05:40,125 --> 01:05:41,750 Lihat dirimu, Monté. 824 01:05:44,291 --> 01:05:45,416 Bagaimana dengan Lily? 825 01:05:45,500 --> 01:05:48,458 - Bagaimana dia terlibat? - Dia putri Gigaman. 826 01:05:48,541 --> 01:05:50,291 Usianya lima tahun saat itu. 827 01:05:56,416 --> 01:05:57,791 Moreau punya ini. 828 01:05:58,708 --> 01:05:59,833 Nomor telepon. 829 01:05:59,916 --> 01:06:01,833 Dia pasti menemukannya di rumah Lily. 830 01:06:10,333 --> 01:06:11,541 Elisabeth Caghieri. 831 01:06:12,333 --> 01:06:15,416 Psikolog, ahli dalam manusia super. 832 01:06:15,500 --> 01:06:16,500 Tunggu sebentar. 833 01:06:17,083 --> 01:06:18,416 Dia psikiater Braséro. 834 01:06:18,500 --> 01:06:19,541 Kami mewawancarainya. 835 01:06:19,625 --> 01:06:21,250 - Sungguh? - Ya. 836 01:06:21,958 --> 01:06:23,166 Akan kutelepon Chairmont. 837 01:06:23,250 --> 01:06:26,708 Mau bilang Moreau punya kekuatan dan kami membohonginya selama ini? 838 01:06:26,791 --> 01:06:29,708 - Dia akan menyukainya. - Apa alternatifnya? 839 01:06:41,666 --> 01:06:44,291 Terima kasih. Aku membuat kemajuan. 840 01:06:44,875 --> 01:06:45,750 Astaga, maaf. 841 01:06:46,958 --> 01:06:48,083 Tak masalah. 842 01:06:48,166 --> 01:06:49,875 - Sampai jumpa minggu depan. - Ya. 843 01:06:50,666 --> 01:06:51,625 Terima kasih, Dok. 844 01:06:56,000 --> 01:06:57,041 Selanjutnya. 845 01:07:01,166 --> 01:07:02,083 Masuk. 846 01:07:07,916 --> 01:07:10,041 Jadi, kenapa harus segera bertemu? 847 01:07:11,083 --> 01:07:12,083 Bagaimana, ya? 848 01:07:13,083 --> 01:07:14,291 Ini semacam 849 01:07:15,291 --> 01:07:17,583 simpul kecemasan. 850 01:07:18,708 --> 01:07:21,875 Sesuatu yang menghancurkanku. Sungguh. 851 01:07:22,916 --> 01:07:24,291 Rasa sakit yang tumpul. 852 01:07:28,291 --> 01:07:31,041 Maksudmu tekanannya terlalu berat? 853 01:07:34,625 --> 01:07:35,875 Monté Carlo? 854 01:07:38,250 --> 01:07:39,166 Monté Carlo? 855 01:07:45,208 --> 01:07:47,166 Duduklah. Mari kita bahas. 856 01:07:48,041 --> 01:07:49,208 Boleh berbaring? 857 01:07:50,125 --> 01:07:51,750 Mari berkenalan dahulu. 858 01:07:52,291 --> 01:07:54,208 - Tentu. - Duduklah. 859 01:07:57,583 --> 01:08:00,166 Ceritakan tentang kekuatanmu. 860 01:08:01,375 --> 01:08:03,583 Boleh aku minta segelas air? Aku… 861 01:08:04,291 --> 01:08:05,708 - Tentu. - Terima kasih. 862 01:08:05,791 --> 01:08:07,166 Aku segera kembali. 863 01:08:36,583 --> 01:08:37,583 - Kau… - Ini. 864 01:08:37,666 --> 01:08:39,416 Kau baik sekali. 865 01:08:45,125 --> 01:08:46,791 Jauh lebih baik. 866 01:08:46,875 --> 01:08:48,833 Jadi, kekuatanmu. 867 01:08:50,541 --> 01:08:52,708 Aku pertama menyadarinya 868 01:08:53,500 --> 01:08:55,625 pada April 1976. 869 01:08:57,958 --> 01:08:59,875 Ayah pergi membeli rokok. 870 01:09:02,166 --> 01:09:03,500 Aku tak melihatnya lagi. 871 01:09:05,375 --> 01:09:07,708 Bukankah kata orang, kualitas seorang pria 872 01:09:08,500 --> 01:09:10,333 ditentukan oleh kedalaman lukanya? 873 01:09:12,791 --> 01:09:15,041 Kemarin aku terbangun melayang di atas ranjangku. 874 01:09:15,708 --> 01:09:17,708 Kali pertama setelah sekian lama. 875 01:09:17,791 --> 01:09:21,291 Kurasa kau mendapatkan banyak kendali. 876 01:09:21,375 --> 01:09:23,791 Aku bangun begitu mimpi buruk dimulai. 877 01:09:23,875 --> 01:09:24,875 Lalu… 878 01:09:24,958 --> 01:09:27,750 Ayah mereka menjalani pengalaman ini bersama mereka… 879 01:09:27,833 --> 01:09:29,583 Dia berbagi kekuatan ini, 880 01:09:29,666 --> 01:09:31,875 dan akibatnya, aku merasa dikucilkan. 881 01:09:31,958 --> 01:09:33,625 Rasanya aku tak mengerti… 882 01:09:33,708 --> 01:09:37,500 PSIKOLOG KHUSUS GANGGUAN YANG TERKAIT DENGAN KEKUATAN MANUSIA SUPER 883 01:09:44,333 --> 01:09:45,791 Saat merasa stres, 884 01:09:45,875 --> 01:09:49,125 aku harus membayangkan orang telanjang. 885 01:09:49,208 --> 01:09:50,500 Itulah hidupku. 886 01:09:50,583 --> 01:09:53,000 Menembus pakaian berarti tak ada misteri. 887 01:09:53,083 --> 01:09:54,291 Libidoku… 888 01:09:54,916 --> 01:09:58,125 Bahkan setiap hari, berlebihan. 889 01:09:58,208 --> 01:10:01,125 Aku selalu melihatnya bugil, jadi, untuk membangkitkan hasrat… 890 01:10:06,875 --> 01:10:08,375 Apa yang kau takutkan? 891 01:10:08,458 --> 01:10:10,541 Jika kuberi tahu dia, apa jadinya? 892 01:10:10,625 --> 01:10:12,500 Apa yang akan dia pikirkan? 893 01:10:12,583 --> 01:10:15,291 Dia pasti berpikir aku akan membahayakannya. 894 01:10:15,375 --> 01:10:18,333 Apakah yang kau cemaskan adalah reaksinya? 895 01:10:18,416 --> 01:10:21,333 Tepat. Dia mencintaiku apa adanya. Tanpa kekuatan. 896 01:10:21,416 --> 01:10:24,666 Jika kukatakan, itu bisa merusak hubungan kami. 897 01:10:24,750 --> 01:10:27,375 Dia mungkin berpikir aku akan menyakitinya. 898 01:10:27,958 --> 01:10:29,958 Mari lanjutkan pekan depan. 899 01:10:31,000 --> 01:10:31,958 Sampai jumpa. 900 01:10:32,041 --> 01:10:36,083 KERJA SAMA ANTARA PROF. DATO DAN DR. CAGHIERI BERAKHIR 901 01:10:36,166 --> 01:10:38,541 KARENA PERSELISIHAN ETIS 902 01:10:45,083 --> 01:10:47,458 Halo, Lily, ini Elisabeth Caghieri. 903 01:10:48,291 --> 01:10:50,208 Kau melewatkan janji hari ini. 904 01:10:50,291 --> 01:10:52,541 Aku khawatir. Tolong telepon aku. 905 01:10:54,666 --> 01:10:55,500 Itu dia. 906 01:11:03,541 --> 01:11:06,041 Dia kepala penelitianku yang paling cerdas. 907 01:11:07,041 --> 01:11:09,458 Tapi kami harus mengakhiri kerja sama. 908 01:11:10,291 --> 01:11:12,041 Apa pekerjaanmu di sini? 909 01:11:12,125 --> 01:11:14,625 Riset dasar kekuatan super. 910 01:11:14,708 --> 01:11:17,666 Identifikasi, analisis, transmisi, reproduksi. 911 01:11:17,750 --> 01:11:20,458 Apa pun yang membantu menjelaskan cara kerjanya. 912 01:11:20,541 --> 01:11:22,166 Apa yang harus dijelaskan? 913 01:11:23,250 --> 01:11:25,500 Punya atau tak punya kekuatan, titik. 914 01:11:25,583 --> 01:11:26,416 Benar? 915 01:11:27,916 --> 01:11:29,750 Apa yang Caghieri kerjakan? 916 01:11:29,833 --> 01:11:33,791 Dasar molekuler dan patofisiologi penyakit kejiwaan pada manusia super. 917 01:11:34,833 --> 01:11:36,166 Aku tak mengerti. 918 01:11:36,250 --> 01:11:40,041 Hubungan antara gangguan kejiwaan pada manusia super 919 01:11:40,125 --> 01:11:41,625 dan kekuatan mereka. 920 01:11:43,500 --> 01:11:45,708 - Mathias, ini aku. - Apa maumu? 921 01:11:45,791 --> 01:11:48,083 Di mana Lily? Apa yang kau lakukan? 922 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 Jangan cemaskan dia. 923 01:11:49,708 --> 01:11:51,541 Katamu kau tak akan mengusiknya. 924 01:11:52,041 --> 01:11:53,541 Aku tak menjanjikan itu. 925 01:11:53,625 --> 01:11:56,166 Tugasmu selesai. Ini bukan urusanmu lagi. 926 01:11:56,833 --> 01:12:00,166 Orang tua bocah sepuluh tahun meminta bantuan kami. 927 01:12:00,250 --> 01:12:02,500 Dia menderita gangguan patologi sosial parah 928 01:12:02,583 --> 01:12:04,583 karena kekuatan induksinya. 929 01:12:04,666 --> 01:12:05,958 Kekuatan apa? 930 01:12:06,041 --> 01:12:10,166 Semacam kekuatan hipnotis yang merampas kehendak bebas orang lain. 931 01:12:10,958 --> 01:12:14,041 Pada dasarnya, tak ada yang bisa menolaknya? 932 01:12:14,541 --> 01:12:17,875 Orang tuanya tak punya kemampuan spesial dan kewalahan. 933 01:12:17,958 --> 01:12:20,083 Mereka ingin kami menyingkirkan kekuatan itu, 934 01:12:20,166 --> 01:12:22,208 mereka kira itu akan menyelesaikan masalah. 935 01:12:22,291 --> 01:12:23,166 Aku menolak. 936 01:12:24,541 --> 01:12:26,333 Bukan kami yang memutuskan. 937 01:12:28,958 --> 01:12:31,541 Aku sudah memberimu cukup banyak orang. Berhentilah! 938 01:12:32,041 --> 01:12:32,875 Orang? 939 01:12:32,958 --> 01:12:34,791 Orang bodoh berkekuatan payah. 940 01:12:34,875 --> 01:12:37,041 Orang-orang terancam. Ini sudah keterlaluan. 941 01:12:37,583 --> 01:12:39,833 Ini tak membantu, tapi membunuhmu. 942 01:12:39,916 --> 01:12:41,166 Ini semua salahmu. 943 01:12:44,000 --> 01:12:45,375 Dengar, dia masih kecil. 944 01:12:47,000 --> 01:12:49,541 Lalu? Kau mempertaruhkan nyawa demi dia? 945 01:12:52,250 --> 01:12:54,083 Setidaknya biar kuperiksa kondisinya. 946 01:12:56,375 --> 01:12:57,541 Jika kau mau. 947 01:13:01,333 --> 01:13:02,375 Lalu Caghieri? 948 01:13:04,125 --> 01:13:07,916 Dia melakukan eksperimen secara rahasia, dengan niat terbaik. 949 01:13:08,916 --> 01:13:10,166 Dan berhasil. 950 01:13:10,875 --> 01:13:13,708 Dia berhasil menyingkirkan kekuatan bocah itu. 951 01:13:13,791 --> 01:13:15,041 Tapi tak membantu. 952 01:13:15,125 --> 01:13:18,000 Bocah itu murka dan membunuh orang tuanya. 953 01:13:19,625 --> 01:13:22,708 Dia dinyatakan tak waras dan direhabilitasi. 954 01:13:22,791 --> 01:13:24,458 Kami merahasiakannya dari pers, 955 01:13:25,000 --> 01:13:28,416 tapi aku memastikan Elisabeth tak pernah terlibat riset lagi. 956 01:13:46,041 --> 01:13:48,291 Mathias Najarovski, 35 tahun. 957 01:13:48,375 --> 01:13:49,375 Dipanggil Naja. 958 01:13:49,458 --> 01:13:52,958 Dia memakai kemampuan Caghieri untuk mereproduksi kekuatan. 959 01:13:53,041 --> 01:13:55,666 Aku yakin tempat persembunyiannya juga labnya. 960 01:13:55,750 --> 01:13:57,166 Berapa orang? 961 01:13:57,250 --> 01:13:58,750 Selusin, mungkin lebih. 962 01:13:58,833 --> 01:14:00,333 Baik. Ayo kalahkan mereka. 963 01:14:00,416 --> 01:14:03,791 Apa maksudmu? Tempat itu sangat membingungkan. 964 01:14:03,875 --> 01:14:06,625 Jika ada kekuatan Lily, kita sama saja bunuh diri. 965 01:14:06,708 --> 01:14:09,250 - Lupakan. Kau dan aku… - Sudahlah! 966 01:14:09,333 --> 01:14:11,666 Kau menderita Parkinson, paham? 967 01:14:38,666 --> 01:14:40,750 Polisi pasti mencarinya. 968 01:14:47,041 --> 01:14:47,958 Kau kesakitan? 969 01:14:48,458 --> 01:14:49,541 Menurutmu? 970 01:14:52,500 --> 01:14:55,291 Mathias, dia 15 tahun. Lepaskan dia. 971 01:14:55,375 --> 01:14:56,625 Dahulu aku sepuluh tahun. 972 01:14:57,333 --> 01:14:58,958 Tak masalah bagimu dahulu. 973 01:15:00,000 --> 01:15:01,666 Aku menyesalinya setiap hari. 974 01:15:01,750 --> 01:15:02,875 Teruslah begitu. 975 01:15:08,458 --> 01:15:10,125 Mathias, jangan lakukan itu. 976 01:15:12,708 --> 01:15:15,125 - Kau akan… - Jangan memerintahku! 977 01:15:18,916 --> 01:15:19,750 Selamanya. 978 01:15:23,625 --> 01:15:24,458 Baiklah. 979 01:15:26,500 --> 01:15:29,541 Jika kau ingin dia tetap hidup, dia butuh Midodrine. 980 01:15:29,625 --> 01:15:32,833 Glukosa tak cukup, tekanan darahnya terlalu rendah. 981 01:15:43,000 --> 01:15:44,375 Lakukan sesukamu. 982 01:16:07,000 --> 01:16:09,041 Kau harus bangun sekarang. 983 01:16:12,500 --> 01:16:14,875 Tanpamu, tak ada harapan. 984 01:16:21,250 --> 01:16:22,666 Bisa dengar aku, Moreau? 985 01:16:30,458 --> 01:16:32,791 Apa gunanya punya kekuatan super? 986 01:16:38,000 --> 01:16:39,250 Schaltzmann! 987 01:16:45,708 --> 01:16:48,125 - Polisi. - Aku ingin bicara dengan inspektur. 988 01:16:48,208 --> 01:16:51,083 - Ada apa? - Tentang manusia super yang hilang. 989 01:16:51,166 --> 01:16:52,708 Dia mengkhianati Naja. 990 01:16:53,333 --> 01:16:55,458 Cepat bertindak. Dia menyandera gadis muda. 991 01:16:55,541 --> 01:16:57,500 Tolong tahan, menyambungkanmu. 992 01:17:01,041 --> 01:17:03,208 Jika Chairmont bertindak, ini pertumpahan darah. 993 01:17:34,208 --> 01:17:37,500 Lebih lanjut tentang insiden terbaru malam ini. 994 01:17:37,583 --> 01:17:39,708 Sebelumnya malam ini di Rosny-sous-Bois, 995 01:17:39,791 --> 01:17:42,708 polisi diserang oleh dua orang 996 01:17:42,791 --> 01:17:44,916 yang baru saja merampok mesin ATM. 997 01:17:45,000 --> 01:17:48,500 Menurut rekaman kamera, 998 01:17:48,583 --> 01:17:52,541 tersangka menembakkan laser biru yang merusak. 999 01:17:52,625 --> 01:17:56,666 Kedua orang itu menyebabkan kekacauan di taman terdekat. 1000 01:17:56,750 --> 01:18:00,083 Polisi yang terluka dilarikan ke rumah sakit. 1001 01:18:00,166 --> 01:18:03,000 Malam ini, mereka masih dalam kondisi kritis. 1002 01:18:20,500 --> 01:18:22,041 Ada tamu. Periksa. 1003 01:18:22,125 --> 01:18:23,875 Rudy, ikut aku. Semuanya, cepat! 1004 01:18:24,416 --> 01:18:25,875 Bangun! 1005 01:18:29,750 --> 01:18:30,666 Simpan itu! 1006 01:18:31,583 --> 01:18:32,916 Bagaimana dengan yang lain? 1007 01:18:33,000 --> 01:18:34,375 Gadis itu tetap bersamaku. 1008 01:18:36,083 --> 01:18:38,291 Benar? Kau tetap bersamaku. 1009 01:18:39,291 --> 01:18:40,500 Bangun! 1010 01:18:41,208 --> 01:18:42,041 Kunci truk. 1011 01:18:43,125 --> 01:18:44,833 - Bagaimana denganku? - Improvisasi. 1012 01:18:45,958 --> 01:18:47,833 Jika berantakan, lihat saja akibatnya. 1013 01:19:27,541 --> 01:19:28,875 Sekarang! 1014 01:20:00,375 --> 01:20:01,250 Lepaskan aku. 1015 01:20:39,916 --> 01:20:41,291 Letakkan, Nak! 1016 01:20:58,500 --> 01:20:59,625 Berengsek! 1017 01:21:28,541 --> 01:21:29,916 Kehabisan tenaga? 1018 01:21:49,750 --> 01:21:51,375 Aku dengar banyak hal tentangmu. 1019 01:21:51,958 --> 01:21:53,375 Senang bertemu denganmu. 1020 01:21:55,750 --> 01:21:56,583 Ayo! 1021 01:22:20,625 --> 01:22:21,666 Lily? 1022 01:22:44,291 --> 01:22:45,666 Apa yang dia lakukan? 1023 01:22:46,250 --> 01:22:47,375 - Siap! - Tunggu! 1024 01:22:50,333 --> 01:22:52,000 Tak masalah. Lebih sedikit. 1025 01:23:05,708 --> 01:23:06,625 Lepaskan aku. 1026 01:23:35,208 --> 01:23:36,375 Tetap bersamaku! 1027 01:23:36,875 --> 01:23:37,750 Diam! 1028 01:23:40,000 --> 01:23:41,250 Jangan tinggalkan aku. 1029 01:23:42,333 --> 01:23:44,708 Kita akan keluar dari sini, paham? 1030 01:23:44,791 --> 01:23:45,625 Bersama. 1031 01:23:47,083 --> 01:23:47,916 Ayo. 1032 01:24:23,458 --> 01:24:24,541 Menunduk! 1033 01:24:27,125 --> 01:24:27,958 Minggir! 1034 01:24:30,416 --> 01:24:32,125 Kau berutang penjelasan padaku. 1035 01:24:33,291 --> 01:24:34,708 Semua siap di posisi. 1036 01:24:49,708 --> 01:24:50,875 Tinggalkan kami. 1037 01:24:51,625 --> 01:24:52,583 Kami lelah. 1038 01:25:01,833 --> 01:25:02,708 Kau baik-baik saja? 1039 01:25:25,583 --> 01:25:26,416 Lily! 1040 01:25:31,125 --> 01:25:32,125 Lily! 1041 01:25:33,000 --> 01:25:34,041 Lily! 1042 01:26:13,125 --> 01:26:13,958 Jangan bergerak! 1043 01:27:05,958 --> 01:27:07,083 Bawa dia pergi. 1044 01:27:09,708 --> 01:27:10,541 Kau tak apa-apa? 1045 01:27:31,041 --> 01:27:33,458 Sudah beberapa hari, mari kembali 1046 01:27:33,541 --> 01:27:36,375 ke intervensi luar biasa Pack Royal 1047 01:27:36,458 --> 01:27:40,166 menyelamatkan dua manusia super yang disandera. 1048 01:27:40,250 --> 01:27:44,000 Karena kita sudah lebih mengetahui tentang masa lalu "Naja", 1049 01:27:44,083 --> 01:27:46,541 satu pertanyaan tersisa seminggu kemudian, 1050 01:27:46,625 --> 01:27:50,791 "Siapa pahlawan super misterius yang mengalahkan penjahat berbahaya ini? 1051 01:27:50,875 --> 01:27:53,708 Siapakah dia? Apa kekuatannya? 1052 01:27:53,791 --> 01:27:56,166 Saya tak punya jawabannya. 1053 01:27:56,250 --> 01:28:01,833 Tapi yang pasti, itu bukan kabar terakhir dari orang yang dinamai warga Titan. 1054 01:28:15,166 --> 01:28:16,041 Kau sehat? 1055 01:28:16,666 --> 01:28:17,875 Aku bawakan ini. 1056 01:28:18,791 --> 01:28:20,291 Kesukaanku. Ini kotor. 1057 01:28:25,583 --> 01:28:27,541 Kau punya nama super sekarang. 1058 01:28:32,458 --> 01:28:33,875 Entah apa aku bisa. 1059 01:28:35,458 --> 01:28:36,916 Kita bisa bicara jika kau mau. 1060 01:28:40,708 --> 01:28:41,583 Istirahatlah. 1061 01:28:43,875 --> 01:28:44,833 - Hei. - Ya? 1062 01:28:47,125 --> 01:28:48,000 Terima kasih. 1063 01:28:53,916 --> 01:28:55,041 Tak bisa dipertahankan. 1064 01:28:55,708 --> 01:28:58,583 Tidak dengan kekuatannya. Melanggar peraturan. 1065 01:28:58,666 --> 01:29:00,208 - Tapi, Pak… - Diam! 1066 01:29:01,833 --> 01:29:04,916 Kau menghilang untuk memimpin penyelidikan ilegal. 1067 01:29:05,000 --> 01:29:07,750 Kau membahayakan warga sipil, aku juga harus memecatmu. 1068 01:29:09,208 --> 01:29:10,666 Aku akan memindahkanmu. 1069 01:29:13,750 --> 01:29:15,250 Petugas Penghubung Pack Royal. 1070 01:29:17,875 --> 01:29:19,291 Pergi. Aku harus bekerja. 1071 01:29:21,875 --> 01:29:22,750 Hei. 1072 01:29:23,333 --> 01:29:24,875 Untuk memastikan, 1073 01:29:24,958 --> 01:29:26,500 kau tak punya 1074 01:29:26,583 --> 01:29:27,875 kekuatan istimewa? 1075 01:29:28,708 --> 01:29:30,291 Tidak, tak ada yang istimewa. 1076 01:29:33,791 --> 01:29:36,416 - Jadi? - Teknik udaramu tak berfungsi. 1077 01:29:36,500 --> 01:29:39,083 Aku mengirim terus, tapi tak terjadi apa-apa. 1078 01:29:39,166 --> 01:29:40,833 Cepat! Sebentar lagi mulai. 1079 01:29:40,916 --> 01:29:42,666 Kau tahu? Pakai TV lamaku saja. 1080 01:29:42,750 --> 01:29:45,041 Tak ada yang sebaik teknik lama. 1081 01:29:47,666 --> 01:29:48,708 Ini! 1082 01:29:48,791 --> 01:29:51,041 Hanya sembilan pahlawan super yang masih berlomba. 1083 01:29:51,125 --> 01:29:54,875 Di posisi kesembilan ada Mister Cold. 1084 01:29:54,958 --> 01:29:57,291 Mister Cold bisa membekukanmu dengan satu napas. 1085 01:29:57,375 --> 01:29:58,625 Ketinggalan zaman! 1086 01:29:58,708 --> 01:30:01,000 Bagaimana pensiun? Cukup enak? 1087 01:30:01,083 --> 01:30:03,291 Moreau belanja, dan aku masak. 1088 01:30:03,791 --> 01:30:05,500 Di mana kau lihat pensiunan? 1089 01:30:06,000 --> 01:30:08,541 Siapa yang menyelamatkanmu? 1090 01:30:08,625 --> 01:30:11,291 Entah apa yang kau lakukan dengan tinju kecilmu. 1091 01:30:11,375 --> 01:30:13,541 Tak ada. Aku mengamatimu. 1092 01:30:13,625 --> 01:30:16,250 Aku mengamatimu dengan penuh kekaguman. 1093 01:30:16,333 --> 01:30:18,000 "Penuh kekaguman." Benar! 1094 01:30:18,083 --> 01:30:20,416 Nikmatilah, Nak, sebab pegang perkataanku, 1095 01:30:20,500 --> 01:30:22,833 Monté Carlo akan kembali. 1096 01:30:22,916 --> 01:30:23,750 - Sungguh? - Ya. 1097 01:30:23,833 --> 01:30:26,541 - Mungkin ganti penampilan. - Kau? Gaya bicara? 1098 01:30:26,625 --> 01:30:29,250 - Ya. - Dengan penampilan berandal Smurf-mu? 1099 01:30:30,333 --> 01:30:31,458 "Berandal Smurf"! 1100 01:30:36,250 --> 01:30:37,708 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1101 01:30:39,666 --> 01:30:40,708 Apa ada Moreau? 1102 01:30:40,791 --> 01:30:42,041 Di balkon. 1103 01:30:46,000 --> 01:30:47,291 Apa mereka menyebutku? 1104 01:30:53,666 --> 01:30:54,791 Kau sedang apa? 1105 01:30:55,416 --> 01:30:56,291 Tak ada. 1106 01:30:57,750 --> 01:30:58,583 Bagus. 1107 01:30:59,916 --> 01:31:03,000 Maksudku Callista yang cantik. 1108 01:31:03,083 --> 01:31:05,125 Dia di posisi keempat… 1109 01:31:05,208 --> 01:31:07,208 Siapa yang berandal sekarang? 1110 01:31:07,291 --> 01:31:08,666 Siapa yang Smurf? 1111 01:31:08,750 --> 01:31:10,333 Di posisi mana? Di… 1112 01:31:10,916 --> 01:31:11,750 Keempat. 1113 01:31:13,208 --> 01:31:14,750 - Posisi mana? - Keempat. 1114 01:31:14,833 --> 01:31:15,833 Aku tak yakin. 1115 01:31:18,958 --> 01:31:20,125 Masa bodoh. 1116 01:31:20,791 --> 01:31:23,458 Kompetisi daring dicurangi. Penipuan total. 1117 01:31:23,541 --> 01:31:25,541 Monté Carlo, kau masuk! 1118 01:31:25,625 --> 01:31:27,333 - Posisi mana? - Ketiga. 1119 01:31:27,416 --> 01:31:28,750 Kau memilih, dan MC, 1120 01:31:28,833 --> 01:31:31,375 Monté Carlo adalah pahlawan super ketigamu… 1121 01:31:31,458 --> 01:31:32,916 Luar biasa. 1122 01:31:33,875 --> 01:31:35,000 Ya. 1123 01:31:35,500 --> 01:31:37,583 - Senang? - Kau tahu… 1124 01:31:38,708 --> 01:31:41,125 Seolah-olah aku tertarik. 1125 01:31:41,208 --> 01:31:42,833 Dua posisi lagi. 1126 01:31:42,916 --> 01:31:44,750 Aku tahu siapa yang kau mau. 1127 01:31:45,333 --> 01:31:46,166 Ini. 1128 01:31:46,666 --> 01:31:47,500 Apa ini? 1129 01:32:00,333 --> 01:32:01,458 Dari mana ini? 1130 01:32:02,041 --> 01:32:03,583 Aku membuatnya untukmu. 1131 01:32:04,416 --> 01:32:06,375 Kukira akan berguna. 1132 01:32:06,458 --> 01:32:08,458 Kudengar Kantor Polisi Utara 1133 01:32:09,166 --> 01:32:10,708 punya petugas penghubung baru. 1134 01:32:11,750 --> 01:32:13,666 Rupanya, wanita itu hebat. 1135 01:39:23,000 --> 01:39:25,041 Terjemahan subtitle oleh Tiara A