1 00:03:07,652 --> 00:03:09,445 {\an8}Pas de viande aujourd'hui. 2 00:03:11,406 --> 00:03:12,866 Coca, s'il vous plaît. 3 00:03:13,324 --> 00:03:15,451 Pas de Coca, Miss. Sprite. 4 00:03:27,422 --> 00:03:28,339 Pas de dollars ? 5 00:03:28,464 --> 00:03:31,259 Pas de clim, pas de dollars. 6 00:03:57,076 --> 00:03:59,329 Señorita, vous pouvez me dire 7 00:03:59,454 --> 00:04:01,497 si vous pensez rester très longtemps ? 8 00:04:16,721 --> 00:04:20,141 Si c'est possible, je vais vous attendre. 9 00:04:28,775 --> 00:04:30,860 Subtenente Verga ! 10 00:04:31,694 --> 00:04:33,530 Quelle joie de vous revoir ! 11 00:05:14,487 --> 00:05:17,198 Les jeunes rebelles étaient plus sexy avant. 12 00:05:18,533 --> 00:05:19,659 Tu parles de moi ? 13 00:05:21,202 --> 00:05:22,537 C'est bon. 14 00:05:23,079 --> 00:05:24,622 Ça te plaît pas ? 15 00:05:24,747 --> 00:05:25,999 Tu aimes ? 16 00:05:27,709 --> 00:05:28,835 Tu vas jouir ? 17 00:05:32,755 --> 00:05:33,882 Allez, jouis ! 18 00:05:42,557 --> 00:05:43,433 Merci. 19 00:05:43,558 --> 00:05:44,893 Tu parles ! 20 00:06:02,911 --> 00:06:05,121 Tu as encore maigri. 21 00:06:06,623 --> 00:06:09,334 Si tu maigris encore, 22 00:06:10,043 --> 00:06:11,794 je voudrai plus de toi. 23 00:06:17,926 --> 00:06:19,219 J'y vais. 24 00:06:23,640 --> 00:06:25,141 T'as du talc ? 25 00:06:26,768 --> 00:06:29,270 Poudre de talc, bébé ? 26 00:06:31,022 --> 00:06:32,190 Je regarde. 27 00:06:38,696 --> 00:06:40,657 Pas de talc. 28 00:06:44,035 --> 00:06:45,995 Je dois dire quelque chose. 29 00:06:59,300 --> 00:07:02,595 Le moment est venu, je dois récupérer ta carte de presse 30 00:07:02,720 --> 00:07:04,430 et ton permis de circuler. 31 00:07:05,890 --> 00:07:07,141 Tu dis quoi ? 32 00:07:09,310 --> 00:07:11,145 Tu n'es pas journaliste. 33 00:07:13,398 --> 00:07:15,108 Si. 34 00:07:15,817 --> 00:07:16,943 Non. 35 00:07:17,944 --> 00:07:19,654 Si, je suis une journaliste. 36 00:07:20,738 --> 00:07:21,823 Tu n'es pas. 37 00:07:23,408 --> 00:07:24,450 Donne ça ! 38 00:07:26,160 --> 00:07:27,579 Ta carte de presse ? 39 00:07:28,329 --> 00:07:29,873 - Elle est où ? - Je l'ai pas. 40 00:07:29,998 --> 00:07:31,499 - Si, tu l'as. - Elle est au motel. 41 00:07:32,000 --> 00:07:33,710 - C'est pas vrai. - Si. 42 00:07:33,835 --> 00:07:35,712 Elle sert plus à rien, ta carte. 43 00:07:35,837 --> 00:07:37,255 Elle est invalidée. 44 00:07:37,589 --> 00:07:38,882 Invalidée. 45 00:07:39,007 --> 00:07:39,924 Par qui ? 46 00:07:41,759 --> 00:07:43,136 Je suis forcé. 47 00:07:46,514 --> 00:07:47,765 Un jour, 48 00:07:48,433 --> 00:07:49,934 l'armée va t'arrêter. 49 00:07:51,144 --> 00:07:52,353 Cette lettre, 50 00:07:53,521 --> 00:07:54,856 elle porte mon nom ! 51 00:07:55,565 --> 00:07:56,941 C'est mon nom ! 52 00:07:57,775 --> 00:07:58,610 Veraguas. 53 00:07:59,027 --> 00:08:00,111 Tu comprends ? 54 00:08:00,695 --> 00:08:02,572 Tout le monde peut voir mon nom. 55 00:08:02,697 --> 00:08:04,908 Vous êtes tous des putains de macs ! 56 00:08:13,291 --> 00:08:16,294 J'ai laissé beaucoup de messages pour toi. 57 00:08:16,878 --> 00:08:18,505 Tu réponds jamais. 58 00:08:18,630 --> 00:08:19,881 Pourquoi ça ? 59 00:08:21,299 --> 00:08:22,800 Je suis forcé... 60 00:08:26,386 --> 00:08:28,597 Je suis forcé de m'interroger. 61 00:08:29,724 --> 00:08:31,476 Tu es forcé de t'interroger ? 62 00:08:32,393 --> 00:08:34,312 Et moi, je suis forcée de te dire : 63 00:08:34,437 --> 00:08:37,232 "Remplace le téléphone que t'as cassé." 64 00:08:41,277 --> 00:08:42,445 C'est vrai. 65 00:08:44,989 --> 00:08:46,783 J'ai besoin de shampooing. 66 00:08:47,784 --> 00:08:51,412 J'achète pour toi ce shampooing avec grand plaisir. 67 00:08:53,122 --> 00:08:56,084 Quelle générosité, Subtenente Verga. 68 00:09:15,937 --> 00:09:17,564 J'attends mon chauffeur. 69 00:09:20,775 --> 00:09:22,819 Si c'est bien OK... 70 00:09:24,696 --> 00:09:29,367 si c'est bien OK de pas m'appeler Verga... 71 00:09:29,868 --> 00:09:31,119 Mon nom, 72 00:09:31,244 --> 00:09:32,829 c'est Veraguas. 73 00:09:33,454 --> 00:09:38,209 Et c'est Subteniente. 74 00:09:40,920 --> 00:09:44,132 Subtenente. 75 00:09:55,101 --> 00:09:56,853 Où souhaitez-vous aller ? 76 00:09:57,353 --> 00:09:59,147 L'hôtel des journalistes. 77 00:09:59,272 --> 00:10:01,482 Vous souhaitez l'Intercontinental. 78 00:10:01,608 --> 00:10:03,276 Oui, je souhaite. 79 00:10:07,447 --> 00:10:08,907 Ton taxi pue la mort 80 00:10:09,282 --> 00:10:10,700 même avec le masque. 81 00:10:47,570 --> 00:10:50,865 Passe pas par le Mercado. Prends à droite. 82 00:10:51,449 --> 00:10:52,242 Monsieur ? 83 00:10:52,909 --> 00:10:54,494 Pas le Mercado. 84 00:10:55,328 --> 00:10:57,121 S'il vous plaît, à droite. 85 00:11:48,590 --> 00:11:49,924 Garde tout. 86 00:12:09,277 --> 00:12:11,154 Température normale. 87 00:12:48,399 --> 00:12:50,902 Je me souviens jamais de ton nom. 88 00:12:51,528 --> 00:12:53,613 Idem pour moi, señorita. 89 00:13:11,840 --> 00:13:13,216 Non, señorita. 90 00:13:13,341 --> 00:13:14,509 Merci beaucoup. 91 00:13:25,770 --> 00:13:27,355 Auriez-vous une cigarette ? 92 00:13:30,984 --> 00:13:31,985 Bonsoir. 93 00:13:32,527 --> 00:13:34,863 Je n'en ai pas sur moi. Désolé. 94 00:13:36,281 --> 00:13:37,532 Vous êtes anglais ? 95 00:13:38,157 --> 00:13:39,284 Je le suis. 96 00:13:40,618 --> 00:13:42,453 Londres, ces derniers temps. 97 00:13:43,663 --> 00:13:44,998 Et vous ? 98 00:13:46,958 --> 00:13:48,668 Ici, là ou là-bas. 99 00:13:49,377 --> 00:13:50,628 Et vous-même ? 100 00:13:51,880 --> 00:13:53,381 On se répète là. 101 00:14:00,221 --> 00:14:01,389 Miguel... 102 00:14:03,141 --> 00:14:04,392 Alfonso... 103 00:14:05,393 --> 00:14:06,561 Roberto... 104 00:14:09,147 --> 00:14:10,440 Trop mouillé. 105 00:14:11,399 --> 00:14:12,942 Trop de vermouth. 106 00:14:17,071 --> 00:14:18,990 Ça sent le bambou ici. 107 00:14:22,160 --> 00:14:24,078 Pas la meilleure des odeurs. 108 00:14:27,457 --> 00:14:30,793 Avec vos bonnes manières, vous risquez de mal finir. 109 00:14:37,759 --> 00:14:40,470 Il reste 45 minutes avant la fermeture du bar. 110 00:14:41,763 --> 00:14:43,139 Assez pour se torcher. 111 00:14:44,933 --> 00:14:46,601 Vous prenez un gin avec moi ? 112 00:14:47,101 --> 00:14:48,937 Comment êtes-vous arrivée ici ? 113 00:14:50,188 --> 00:14:51,606 En avion. 114 00:14:53,274 --> 00:14:55,360 Je voulais dire pourquoi ? 115 00:14:56,486 --> 00:14:57,904 Je peux vous le dire. 116 00:14:58,821 --> 00:15:02,742 Je voulais connaître les dimensions exactes de l'enfer. 117 00:15:22,095 --> 00:15:23,555 Vous êtes à vendre ? 118 00:15:24,848 --> 00:15:26,182 Je suis journaliste. 119 00:15:26,641 --> 00:15:27,976 Comme nous tous. 120 00:15:29,644 --> 00:15:31,479 Alors on est tous à vendre. 121 00:15:34,232 --> 00:15:38,194 J'étais correspondante dans la région nord. 122 00:15:40,238 --> 00:15:41,322 Vraiment ? 123 00:15:42,782 --> 00:15:44,659 L'endroit le plus dur, paraît-il. 124 00:15:45,201 --> 00:15:46,452 On peut le dire. 125 00:15:47,787 --> 00:15:49,372 Pourquoi vous en êtes partie ? 126 00:15:52,834 --> 00:15:54,127 Y avait rien. 127 00:15:55,837 --> 00:15:58,214 Un camp de girl-scouts pour réfugiés. 128 00:15:58,339 --> 00:15:59,549 Bon, bon. 129 00:16:02,677 --> 00:16:03,803 Et vous ? 130 00:16:06,222 --> 00:16:07,724 Moi, je... 131 00:16:08,349 --> 00:16:11,352 je suis avec les gens de Watts. 132 00:16:12,687 --> 00:16:15,356 Je dis "avec", en fait je suis seul. 133 00:16:16,191 --> 00:16:18,443 Les gens de Watts... le pétrole ? 134 00:16:20,028 --> 00:16:23,948 Pour... une cause humanitaire. 135 00:16:24,365 --> 00:16:26,159 Pas trop de détails. 136 00:16:28,328 --> 00:16:32,957 Qui rêverait d'investir dans ce pays aujourd'hui ? 137 00:16:33,416 --> 00:16:35,251 Pas grand monde, j'imagine. 138 00:16:36,211 --> 00:16:38,213 Non. Presque personne. 139 00:16:38,755 --> 00:16:41,090 Tout ça au nom du profit, mais... 140 00:16:43,051 --> 00:16:46,095 si on arrivait à monter un ou deux projets ici, 141 00:16:46,221 --> 00:16:48,056 ça semblerait équitable. 142 00:16:53,394 --> 00:16:55,772 Maintenant qu'on se connaît si bien... 143 00:16:58,983 --> 00:17:00,484 on pourrait dîner ? 144 00:17:04,196 --> 00:17:05,865 Il est un peu tard. 145 00:17:07,116 --> 00:17:09,160 Si tu payes, je couche avec toi. 146 00:17:58,042 --> 00:17:59,711 Ta peau est si blanche... 147 00:18:00,795 --> 00:18:04,424 Comme si j'étais baisée par un nuage. 148 00:18:07,093 --> 00:18:08,553 Une brume. 149 00:18:11,097 --> 00:18:12,473 Une brume... 150 00:19:57,412 --> 00:19:59,080 Pas de panique, bébé. 151 00:20:02,292 --> 00:20:03,668 C'est ta chambre. 152 00:20:08,089 --> 00:20:09,924 Je veux être payée en dollars. 153 00:20:15,263 --> 00:20:17,307 Tout le monde veut des dollars. 154 00:20:18,641 --> 00:20:20,852 Ils parlent de dévaluer le córdoba. 155 00:20:26,024 --> 00:20:27,150 Dévaluer ? 156 00:20:30,778 --> 00:20:32,113 Je suis baisée. 157 00:20:33,114 --> 00:20:34,991 Faut payer un extra pour ça ? 158 00:20:38,453 --> 00:20:40,705 J'ai pas de dollars, moi. 159 00:20:41,623 --> 00:20:44,709 Je vis que sur des córdobas du marché noir. 160 00:20:53,301 --> 00:20:54,469 T'angoisse pas. 161 00:20:58,014 --> 00:21:00,683 Pas la peine de chercher un moyen de me virer. 162 00:21:02,060 --> 00:21:05,647 Je suis pas là pour tes dollars, je suis là pour la clim. 163 00:21:12,237 --> 00:21:16,074 Tu penses si fort à me virer que ta tête fume. 164 00:21:20,078 --> 00:21:21,913 Dis-moi ce que t'en penses. 165 00:21:22,580 --> 00:21:25,375 Je pensais à quelque chose de très différent. 166 00:21:34,217 --> 00:21:36,469 L'adultère ne me dérange pas. 167 00:21:46,729 --> 00:21:48,773 Et personne ne me manque. 168 00:21:55,572 --> 00:21:58,491 J'ai peur de foutre ma vie en l'air. 169 00:22:42,911 --> 00:22:44,537 On va se revoir ? 170 00:22:47,624 --> 00:22:49,209 Encore et encore. 171 00:22:50,960 --> 00:22:53,129 Tant que tu auras 50 US. 172 00:22:54,214 --> 00:22:55,381 Bien sûr. 173 00:22:58,635 --> 00:23:01,804 D'habitude je m'endors que dans mon lit. 174 00:23:04,557 --> 00:23:06,142 J'aime ton style. 175 00:23:08,853 --> 00:23:11,356 Normalement, dans la noirceur de mon cœur, 176 00:23:12,023 --> 00:23:15,777 je méprise les misérables laquais au service des milliardaires 177 00:23:15,902 --> 00:23:18,029 et leurs rapports minables. 178 00:23:31,125 --> 00:23:32,377 Tu peux prendre une douche. 179 00:23:36,798 --> 00:23:39,342 Il y a l'eau courante à mon hôtel, bébé. 180 00:23:42,178 --> 00:23:44,180 Misérables laquais... 181 00:24:46,534 --> 00:24:49,370 Tu vois comme ça te bousille vite les tropiques ? 182 00:27:32,867 --> 00:27:34,077 Wifi en panne 183 00:29:17,889 --> 00:29:20,308 Miss Johnson, vous êtes bien matinale. 184 00:29:20,433 --> 00:29:22,977 Je fous le camp. Je quitte ce cloaque. 185 00:29:23,102 --> 00:29:23,895 Un café ? 186 00:29:47,252 --> 00:29:50,797 J'ai besoin d'utiliser Internet, s'il vous plaît. 187 00:29:50,922 --> 00:29:52,924 Pas d'Internet avant 14h. 188 00:29:53,883 --> 00:29:56,553 S'il vous plaît, c'est une urgence. 189 00:29:56,970 --> 00:29:58,805 Je peux pas vous aider, Miss. 190 00:30:19,284 --> 00:30:20,743 Vous m'entendez, là ? 191 00:30:21,077 --> 00:30:23,454 Ça marche, c'est bon. 192 00:30:24,038 --> 00:30:25,832 D'abord c'est très tôt ici. 193 00:30:25,957 --> 00:30:27,208 Je vais me répéter. 194 00:30:27,333 --> 00:30:30,170 Pourquoi un magazine 195 00:30:30,295 --> 00:30:34,716 spécialisé dans les voyages bio de luxe 196 00:30:34,841 --> 00:30:36,759 s'intéresserait-il 197 00:30:37,302 --> 00:30:41,848 à n'importe quelle merde 198 00:30:41,973 --> 00:30:44,434 du continent Nicaragua ? 199 00:30:44,934 --> 00:30:47,270 Continent ? Votre géographie est floue. 200 00:30:47,395 --> 00:30:49,689 Je vous propose un super reportage 201 00:30:49,814 --> 00:30:52,817 sur une réserve naturelle au Costa Rica. 202 00:30:52,942 --> 00:30:54,986 On est réveillé par les singes hurleurs. 203 00:30:55,111 --> 00:30:57,739 On dort dans une tente de luxe avec baignoire. 204 00:30:57,864 --> 00:30:59,657 Le paradis pendant la pandémie. 205 00:31:01,409 --> 00:31:04,579 J'adorerais être réveillé par des singes hurleurs à 7h, 206 00:31:04,704 --> 00:31:06,873 mais pas par vous, Trish. 207 00:31:06,998 --> 00:31:08,041 Sans vous vexer. 208 00:31:08,166 --> 00:31:10,627 Vous allez encore me faire le coup 209 00:31:10,752 --> 00:31:14,464 de me demander un paquet de fric et plus rien ? 210 00:31:14,589 --> 00:31:16,049 Ça, c'est fait. 211 00:31:16,633 --> 00:31:18,551 Vous avez des nouvelles de moi là. 212 00:31:18,676 --> 00:31:21,804 Et si vous pouviez m'envoyer au Costa Rica, 213 00:31:21,930 --> 00:31:24,349 je vous promets d'assurer. 214 00:31:24,682 --> 00:31:26,601 Ici, rien n'est simple. 215 00:31:28,520 --> 00:31:30,897 Et ça, c'est assez simple ? 216 00:31:31,022 --> 00:31:31,814 Allez vous faire foutre. 217 00:31:32,357 --> 00:31:34,025 Je suis votre employée. 218 00:31:34,442 --> 00:31:35,818 Vous n'avez jamais, 219 00:31:36,444 --> 00:31:37,487 jamais 220 00:31:37,612 --> 00:31:39,322 été employée par moi. 221 00:31:39,447 --> 00:31:41,491 Jamais de jamais. 222 00:31:42,659 --> 00:31:45,119 Vous avez fait des piges pour nous. 223 00:31:46,204 --> 00:31:48,623 Vous étiez à l'essai. 224 00:31:50,166 --> 00:31:51,626 Que voulez-vous dire ? 225 00:31:52,961 --> 00:31:56,256 J'essaie de vous dire ce que je viens de vous dire. 226 00:31:56,381 --> 00:31:57,549 C'est-à-dire : 227 00:31:58,049 --> 00:32:00,176 on ne veut pas de vos salades 228 00:32:00,301 --> 00:32:01,928 d'enlèvements, de meurtres. 229 00:32:02,053 --> 00:32:04,597 Pour ça, j'ai CNN. 230 00:32:04,722 --> 00:32:07,976 Mettez-vous dans le crâne que vous n'êtes pas journaliste. 231 00:32:08,351 --> 00:32:11,145 OK ? Ne m'appelez plus. 232 00:32:12,897 --> 00:32:14,357 S'il vous plaît, je... 233 00:32:15,066 --> 00:32:16,568 Vous avez mon numéro ? 234 00:32:17,151 --> 00:32:17,986 Oui. 235 00:32:18,403 --> 00:32:20,738 Bon. Oubliez-le. 236 00:32:26,661 --> 00:32:28,413 Sortez par l'autre porte. 237 00:32:28,788 --> 00:32:31,207 L'autre putain de porte ? 238 00:32:31,332 --> 00:32:32,876 Et moi je paie en dollars ! 239 00:32:33,001 --> 00:32:35,295 Attendez que les tanks US écrasent votre pays. 240 00:32:35,420 --> 00:32:36,504 Sans espoir. 241 00:32:36,963 --> 00:32:38,173 Sans espoir ! 242 00:32:38,298 --> 00:32:41,885 Les tanks US vont putain d'écraser votre pays ! 243 00:33:20,548 --> 00:33:22,091 Seulement du poulet, aujourd'hui. 244 00:33:22,217 --> 00:33:23,259 Rhum. 245 00:34:10,764 --> 00:34:11,850 Luis ! 246 00:34:13,976 --> 00:34:15,562 Un autre, s'il te plaît. 247 00:34:32,495 --> 00:34:34,664 Je suis une journaliste américaine 248 00:34:35,790 --> 00:34:38,793 et je vais rentrer chez moi demain. 249 00:34:41,504 --> 00:34:43,297 Demain ou après-demain. 250 00:34:46,551 --> 00:34:47,467 Merci. 251 00:34:48,719 --> 00:34:50,221 À votre service. 252 00:36:09,259 --> 00:36:12,428 C'est très bien. Simple question de temps. 253 00:36:34,367 --> 00:36:35,785 Réservé aux clients. 254 00:36:36,953 --> 00:36:39,414 Buffet réservé aux clients de l'hôtel 255 00:36:40,456 --> 00:36:41,791 J'y vais. 256 00:38:07,544 --> 00:38:09,963 J'avais une bonne raison de vous ignorer. 257 00:38:12,549 --> 00:38:13,758 Ça va. 258 00:38:16,219 --> 00:38:18,096 Qu'importe ce que je ressens. 259 00:38:19,472 --> 00:38:20,723 Je suis désolé. 260 00:38:24,811 --> 00:38:28,064 Être vu avec une femme seule, c'est pas honteux ici. 261 00:38:28,773 --> 00:38:30,233 Non, je... 262 00:38:30,942 --> 00:38:33,486 Je m'inquiétais pour votre réputation. 263 00:38:38,241 --> 00:38:39,909 C'est qui votre ami ? 264 00:38:41,828 --> 00:38:44,914 Il a un projet innovant pour la culture du riz. 265 00:38:45,748 --> 00:38:47,458 Il s'intéresse à ce que je fais. 266 00:38:49,085 --> 00:38:51,087 C'est un flic costaricain. 267 00:38:59,262 --> 00:39:01,014 Il est de l'OIJ. 268 00:39:06,269 --> 00:39:08,313 Qu'est-ce que vous savez de l'OIJ ? 269 00:39:08,855 --> 00:39:10,106 O-I-Jota. 270 00:39:10,648 --> 00:39:12,483 C'est la police du Costa Rica. 271 00:39:12,609 --> 00:39:14,444 Ça, je sais. 272 00:39:15,278 --> 00:39:16,863 Cet homme n'est pas un flic. 273 00:39:18,948 --> 00:39:22,535 Si, il te guette devant l'hôtel en ce moment même. 274 00:39:24,329 --> 00:39:27,248 Tu trafiques quoi avec lui ? Vaut mieux pas savoir... 275 00:39:34,964 --> 00:39:36,424 Assez de glaçons ? 276 00:39:40,553 --> 00:39:42,514 Une bière. Merci. 277 00:39:48,770 --> 00:39:52,941 Tu connais l'expression "le cul coincé dans la bandoulière" ? 278 00:39:53,900 --> 00:39:56,528 Je connais la plupart de vos expressions. 279 00:39:58,613 --> 00:40:00,657 Je connais plein de choses. 280 00:40:03,743 --> 00:40:06,788 Et je connais la manière dont les putains 281 00:40:07,330 --> 00:40:11,709 veulent désespérément se sentir supérieures à ceux qui paient. 282 00:40:11,835 --> 00:40:13,127 Alors qu'en fait, 283 00:40:13,753 --> 00:40:15,463 vous vous sentez si inférieures. 284 00:40:17,131 --> 00:40:19,050 Je crois que tu as honte. 285 00:40:23,012 --> 00:40:24,848 Pourquoi tu regardes pas le serveur ? 286 00:40:25,974 --> 00:40:28,518 Pourquoi tu me regardes pas quand je te parle ? 287 00:40:30,311 --> 00:40:31,855 Y a rien à voir. 288 00:40:33,022 --> 00:40:35,275 Y a rien à voir, et tu fuis mon regard ? 289 00:40:35,400 --> 00:40:36,818 Je suis personne ? 290 00:40:41,698 --> 00:40:44,033 On revient un peu en arrière, OK ? 291 00:40:44,158 --> 00:40:48,663 C'est pas moi que l'OIJ attend devant l'Intercontinental. 292 00:40:49,372 --> 00:40:51,165 Il n'est pas de l'OIJ. 293 00:40:52,333 --> 00:40:53,710 O-I-Jota. 294 00:41:04,554 --> 00:41:06,890 Je peux avoir une Belmont ? 295 00:41:18,401 --> 00:41:20,195 Il dit qu'il est ton ami ? 296 00:41:22,113 --> 00:41:23,198 Oui. 297 00:41:24,532 --> 00:41:26,367 Alors, ne lui parle plus. 298 00:41:27,410 --> 00:41:28,912 Il t'a dit son nom ? 299 00:41:31,706 --> 00:41:33,458 Il m'a montré sa carte. 300 00:41:35,585 --> 00:41:37,253 T'es vraiment largué. 301 00:41:39,839 --> 00:41:41,758 Ne lui parle plus. 302 00:41:43,134 --> 00:41:44,469 Oublie-le. 303 00:41:46,095 --> 00:41:47,472 Tu as une arme ? 304 00:41:48,306 --> 00:41:49,516 Flingue-le. 305 00:41:51,518 --> 00:41:53,228 J'ai pas d'arme. 306 00:41:57,232 --> 00:42:00,193 Je parie que, si on quitte l'hôtel maintenant, 307 00:42:01,569 --> 00:42:03,154 il nous suivra. 308 00:42:03,988 --> 00:42:05,949 Il t'attend dehors 309 00:42:06,074 --> 00:42:08,326 et il va pas te laisser filer. 310 00:42:10,286 --> 00:42:11,663 Tu as bu. 311 00:42:13,039 --> 00:42:16,292 Je serais là si j'étais pas un peu bourrée ? 312 00:42:21,756 --> 00:42:23,132 Allons dans ma chambre. 313 00:42:26,052 --> 00:42:27,637 T'as 50 US ? 314 00:42:28,763 --> 00:42:30,139 J'ai 50 US. 315 00:42:31,140 --> 00:42:32,141 Bien. 316 00:42:32,642 --> 00:42:34,936 Donne. J'ai besoin de shampooing. 317 00:42:35,603 --> 00:42:38,481 Allons au Mercado. Tu verras qu'on sera suivis. 318 00:42:40,817 --> 00:42:42,151 On sème le flic ! 319 00:42:55,498 --> 00:42:57,083 Mercado Oriental ? 320 00:43:01,504 --> 00:43:02,672 Allez ! 321 00:43:08,011 --> 00:43:10,805 C'est génial de fuir dans une vieille Toyota. 322 00:43:25,904 --> 00:43:28,198 C'est eux, là. 323 00:43:28,740 --> 00:43:32,243 Les plaques du Costa Rica copient les californiennes. 324 00:43:32,368 --> 00:43:34,537 - Tu savais ? - Non, je savais pas. 325 00:43:35,538 --> 00:43:37,624 On pourrait rouler plus vite ? 326 00:43:38,541 --> 00:43:40,251 Plus vite, s'il vous plaît ? 327 00:43:41,294 --> 00:43:42,295 C'est ridicule. 328 00:43:43,379 --> 00:43:45,715 Je suis sûr qu'il sait où me trouver. 329 00:43:49,469 --> 00:43:51,387 On va les semer au Mercado. 330 00:43:53,598 --> 00:43:54,641 Vous voyez quelque chose ? 331 00:44:04,317 --> 00:44:05,568 Pour vous. 332 00:44:10,949 --> 00:44:12,617 Il est toujours là ? 333 00:44:14,953 --> 00:44:16,496 Je vois plus rien du tout. 334 00:44:26,756 --> 00:44:28,258 Arrêtez ici, s'il vous plaît. 335 00:44:28,967 --> 00:44:29,759 Ici. 336 00:44:40,436 --> 00:44:42,689 Ça, c'est pour maintenant. 337 00:44:43,439 --> 00:44:47,110 Vous nous attendez derrière, à Ciudad Jardín 338 00:44:47,235 --> 00:44:49,654 et je vous donnerai cet argent, OK ? 339 00:44:49,779 --> 00:44:50,780 J'ai compris. 340 00:44:51,155 --> 00:44:52,532 Merci beaucoup ! 341 00:45:14,888 --> 00:45:15,930 Ça va ? 342 00:45:17,932 --> 00:45:19,767 Tu veux vraiment que je sois bourrée ! 343 00:45:20,143 --> 00:45:21,436 Tout va bien. 344 00:45:21,853 --> 00:45:23,021 Je tiens debout. 345 00:45:25,648 --> 00:45:26,524 Tant mieux. 346 00:45:39,996 --> 00:45:41,706 J'ai besoin de shampooing. 347 00:45:42,332 --> 00:45:44,459 Il va pas, celui que tu m'as pris ? 348 00:45:48,463 --> 00:45:50,131 Faut que je trouve du rhum. 349 00:46:17,492 --> 00:46:18,576 Tenez. 350 00:46:20,161 --> 00:46:21,371 Jette ça. 351 00:46:21,788 --> 00:46:24,415 Y aura pas d'élections, crois-moi. 352 00:46:24,541 --> 00:46:25,834 Si, la semaine prochaine. 353 00:46:44,018 --> 00:46:46,855 Rhum et shampooing ! 354 00:46:52,944 --> 00:46:56,906 Apporte-moi un bon rhum, s'il te plaît. 355 00:46:57,282 --> 00:46:58,825 Tout de suite, señorita. 356 00:46:59,450 --> 00:47:00,618 Une autre, s'il vous plaît. 357 00:47:06,916 --> 00:47:09,544 J'aimerais aller chez un vrai coiffeur. 358 00:47:30,940 --> 00:47:32,775 Assez d'abus de pouvoir 359 00:47:33,276 --> 00:47:35,236 C'est joué d'avance. 360 00:47:36,905 --> 00:47:39,365 Ils vont encore repousser les élections. 361 00:47:39,949 --> 00:47:41,451 Et ils accuseront les USA. 362 00:47:43,203 --> 00:47:44,537 Elles auront lieu. 363 00:47:47,457 --> 00:47:48,791 Pourquoi ? 364 00:47:48,917 --> 00:47:52,128 Pourquoi renoncer au pouvoir maintenant qu'ils l'ont ? 365 00:47:52,795 --> 00:47:54,589 Certaines personnes ici 366 00:47:54,714 --> 00:47:55,965 ont encore des principes. 367 00:47:57,800 --> 00:47:58,968 Lesquels ? 368 00:47:59,302 --> 00:48:00,303 Quels principes ? 369 00:48:03,473 --> 00:48:04,891 Démocratie. 370 00:48:05,391 --> 00:48:06,643 Égalité. 371 00:48:08,478 --> 00:48:09,395 Starbucks. 372 00:48:13,233 --> 00:48:15,068 Pourquoi je me donne du mal ! 373 00:48:16,653 --> 00:48:17,987 Et moi donc ! 374 00:48:23,076 --> 00:48:24,452 Mon ami, 375 00:48:24,577 --> 00:48:26,663 tu viens de gagner mille córdobas ! 376 00:48:27,455 --> 00:48:28,873 Roule, roule ! 377 00:48:28,998 --> 00:48:30,542 Tu es vraiment un cas. 378 00:48:30,667 --> 00:48:31,376 Roule ! 379 00:48:31,501 --> 00:48:34,170 Costaricains, fils de pute ! 380 00:48:48,309 --> 00:48:50,520 Où tu vas ? Qu'est-ce que tu fous ? 381 00:48:54,691 --> 00:48:57,694 Ton flic aurait pu te tuer 20 fois ! 382 00:48:58,862 --> 00:48:59,988 Aïe ! 383 00:49:18,214 --> 00:49:19,299 Ici ! 384 00:49:26,723 --> 00:49:28,057 Merci beaucoup. 385 00:49:28,474 --> 00:49:30,059 Je suis bien fière de toi ! 386 00:49:30,977 --> 00:49:32,228 C'est mon plaisir. 387 00:49:43,323 --> 00:49:44,991 Voici mon hôtel. 388 00:49:46,910 --> 00:49:48,661 D'où ça vient, tout cet argent ? 389 00:49:50,914 --> 00:49:53,082 Tu peux pas poser cette question. 390 00:49:55,627 --> 00:49:57,253 T'es un peu tendu ? 391 00:49:58,755 --> 00:50:00,256 Je devrais, tu crois ? 392 00:50:01,090 --> 00:50:03,593 Gaffe au crottes de chien et aux bouses de bébé. 393 00:50:06,095 --> 00:50:07,847 Tu es insensée, tu sais ? 394 00:50:08,306 --> 00:50:10,558 Rien ne t'arrête. Ni la pluie, 395 00:50:10,683 --> 00:50:13,311 ni les courses-poursuites, ni les crottes. 396 00:50:20,735 --> 00:50:21,861 Des messages ? 397 00:50:28,993 --> 00:50:30,328 Bonne nuit ! 398 00:50:42,090 --> 00:50:44,133 Lumière feutrée. 399 00:50:49,973 --> 00:50:51,391 Une seule ampoule. 400 00:51:46,362 --> 00:51:48,239 Il y a une porte secrète. 401 00:51:51,201 --> 00:51:53,912 Ces chambres étaient louées à l'heure. 402 00:51:55,747 --> 00:51:57,040 Tu entres. 403 00:51:58,041 --> 00:51:59,083 Tu paies. 404 00:51:59,542 --> 00:52:01,211 Personne voit ton visage. 405 00:52:01,711 --> 00:52:03,379 Personne connaît ton nom. 406 00:52:06,341 --> 00:52:07,884 Une drôle de vie... 407 00:52:13,598 --> 00:52:15,391 Une vie comme une autre. 408 00:52:46,297 --> 00:52:50,009 J'ai peur d'avoir fait une énorme connerie. 409 00:54:46,918 --> 00:54:48,545 Hé, l'Anglais. 410 00:54:51,923 --> 00:54:54,259 Il est tout en sueur, l'Anglais. 411 00:54:55,885 --> 00:54:57,637 Tu vas rôtir vivant. 412 00:55:36,759 --> 00:55:38,136 Pas de lait ? 413 00:55:38,261 --> 00:55:39,053 Noir. 414 00:55:39,721 --> 00:55:41,222 Pas de lait aujourd'hui. 415 00:55:42,015 --> 00:55:43,808 Je peux téléphoner ? 416 00:55:44,893 --> 00:55:46,102 Encore ? 417 00:55:49,147 --> 00:55:51,816 Achète une carte, c'est pas si cher. 418 00:55:52,400 --> 00:55:54,110 J'ai perdu mon portable. 419 00:55:55,945 --> 00:55:58,615 Tu comptes partir quand de mon cloaque ? 420 00:55:58,740 --> 00:56:00,992 C'est comme ça que tu appelles mon motel ? 421 00:56:01,117 --> 00:56:02,827 Aujourd'hui ? Demain ? 422 00:56:19,052 --> 00:56:21,638 S'il vous plaît, parlez très fort et lentement. 423 00:56:24,015 --> 00:56:26,434 Je peux venir au bureau ? 424 00:56:27,977 --> 00:56:29,437 Dites oui, s'il vous plaît. 425 00:56:30,688 --> 00:56:31,856 Bientôt ? 426 00:56:32,440 --> 00:56:33,775 Avant midi. 427 00:56:34,859 --> 00:56:36,361 J'arrive tout de suite. 428 00:56:36,486 --> 00:56:38,655 Très bien, mais pas trop vite. 429 00:56:39,447 --> 00:56:40,949 Pas au bureau. 430 00:56:41,824 --> 00:56:44,202 Attends-moi à mon club. 431 00:56:44,327 --> 00:56:45,370 Merci. 432 00:56:50,333 --> 00:56:52,544 Mes amitiés au vice-ministre. 433 00:57:08,560 --> 00:57:10,228 Miss America ! 434 00:57:10,353 --> 00:57:13,565 Je te vends la voiture un bon prix si tu as des dollars. 435 00:57:14,566 --> 00:57:15,984 Bouffe-moi la chatte ! 436 00:57:28,705 --> 00:57:31,082 10 rue Suroeste, s'il vous plaît. 437 00:57:51,853 --> 00:57:52,729 C'est quoi ça ? 438 00:57:52,854 --> 00:57:54,063 Le jus du jour. 439 00:57:55,732 --> 00:57:58,151 - Coca, s'il vous plaît ? - Pas de Coca-Cola. 440 00:57:58,276 --> 00:57:59,986 Monsieur, comme d'habitude ? 441 00:58:00,111 --> 00:58:01,946 - Comme d'habitude. - Avec plaisir. 442 00:58:04,824 --> 00:58:06,451 Je quitte la ville. 443 00:58:07,994 --> 00:58:09,120 Quand ? 444 00:58:09,954 --> 00:58:11,456 Très bientôt. 445 00:58:11,581 --> 00:58:13,374 Dans quelques jours. 446 00:58:14,125 --> 00:58:16,461 Tu rentres aux États-Unis ? 447 00:58:21,466 --> 00:58:25,178 Vous vous souvenez que vous m'aviez parlé d'un ami ? 448 00:58:25,637 --> 00:58:28,139 Oui, je m'en souviens. 449 00:58:28,264 --> 00:58:32,101 Un ami qui peut m'aider avec mes córdobas. 450 00:58:33,478 --> 00:58:35,813 Je me souviens de notre conversation. 451 00:58:35,939 --> 00:58:37,857 Tu peux avoir des cólones. 452 00:58:37,982 --> 00:58:41,444 J'ai besoin de dollars pour acheter un billet d'avion. 453 00:58:42,487 --> 00:58:43,863 Très difficile. 454 00:58:43,988 --> 00:58:45,490 C'est difficile. 455 00:58:46,658 --> 00:58:48,368 Votre ami peut en avoir ? 456 00:58:49,452 --> 00:58:51,829 Vous allez m'aider pour mon passeport ? 457 00:58:52,163 --> 00:58:54,666 En fait, non, je ne crois pas. 458 00:58:55,333 --> 00:58:58,336 Vous m'aviez promis de me rendre mon passeport. 459 00:59:00,880 --> 00:59:02,298 Mais la situation 460 00:59:02,423 --> 00:59:04,342 s'est un peu compliquée. 461 00:59:04,801 --> 00:59:06,261 Tu vas devoir attendre 462 00:59:06,386 --> 00:59:08,847 que les élections soient passées. 463 00:59:10,515 --> 00:59:12,517 Vous me dites toujours d'attendre. 464 00:59:12,642 --> 00:59:14,894 Attendre et attendre. 465 00:59:15,854 --> 00:59:19,858 Je sais que j'aurais pas dû écrire ce papier stupide 466 00:59:19,983 --> 00:59:22,986 sur les séquestrations, les pendaisons, 467 00:59:23,111 --> 00:59:24,737 mais vous m'aviez promis. 468 00:59:24,863 --> 00:59:28,241 Tu dois attendre que les élections soient passées. 469 00:59:31,744 --> 00:59:32,912 Tu sais 470 00:59:33,621 --> 00:59:35,290 à quel point tu me plais. 471 00:59:36,082 --> 00:59:38,168 Non seulement tu me plais... 472 00:59:38,585 --> 00:59:40,587 mais j'ai de la tendresse pour toi. 473 00:59:41,129 --> 00:59:42,755 Tu es très belle. 474 00:59:43,756 --> 00:59:47,635 Tu es toujours dans le motel que je t'avais recommandé ? 475 00:59:50,138 --> 00:59:51,723 Comment ça se passe ? 476 00:59:53,391 --> 00:59:54,767 Je m'y suis faite. 477 00:59:55,268 --> 00:59:57,437 Bien. Ça me fait plaisir. 478 01:00:04,027 --> 01:00:07,906 S'il vous plaît, achetez-moi un billet d'avion. 479 01:00:11,242 --> 01:00:12,785 Je ne peux pas. 480 01:01:08,049 --> 01:01:09,300 Miss Johnson ? 481 01:01:11,761 --> 01:01:13,471 Miss Johnson, c'est moi. 482 01:01:13,805 --> 01:01:15,557 Subteniente Veraguas. 483 01:01:48,590 --> 01:01:50,425 Intercontinental, s'il vous plaît. 484 01:01:50,550 --> 01:01:51,593 Bien, monsieur. 485 01:01:57,390 --> 01:01:58,933 J'attends au buffet... 486 01:01:59,058 --> 01:02:00,059 Au bar... 487 01:02:00,185 --> 01:02:01,227 Dans le hall... 488 01:02:02,187 --> 01:02:03,688 Vous avez un peu de temps ? 489 01:02:04,522 --> 01:02:05,648 Oui, monsieur. 490 01:02:05,773 --> 01:02:08,359 Vous pourriez attendre quelques minutes 491 01:02:08,735 --> 01:02:10,820 près de l'hôtel, je file me doucher. 492 01:02:10,945 --> 01:02:14,866 Et vous me conduirez Plaza de la Revolución, au ministère ? 493 01:02:31,049 --> 01:02:32,300 Arrêtez-vous ici. 494 01:02:32,717 --> 01:02:33,718 C'est là... 495 01:02:33,843 --> 01:02:36,846 Non, non, ici. On va attendre. 496 01:02:43,228 --> 01:02:44,437 Un moment. 497 01:02:48,358 --> 01:02:49,442 Vous voyez ce type ? 498 01:02:50,193 --> 01:02:52,695 OIJ... ordures du Costa Rica. 499 01:02:53,321 --> 01:02:54,447 "Pura vida". 500 01:02:54,572 --> 01:02:56,616 Quelle grosse merde ! 501 01:02:56,741 --> 01:02:59,118 Ils acceptent n'importe qui dans cet hôtel. 502 01:02:59,244 --> 01:03:01,037 J'ai une chambre ici. 503 01:03:01,162 --> 01:03:03,289 Et une copine au motel ? 504 01:03:04,666 --> 01:03:05,667 Tu sais, mec... 505 01:03:06,000 --> 01:03:09,003 Cet hôtel est hyper sécurisé pour les gens comme toi. 506 01:03:09,128 --> 01:03:10,463 Pas pour nous. 507 01:03:20,598 --> 01:03:23,268 Les pantins des Américains. Tes compatriotes. 508 01:03:24,769 --> 01:03:26,437 Je ne suis pas américain. 509 01:03:30,775 --> 01:03:32,610 Un problème avec ton téléphone ? 510 01:03:32,944 --> 01:03:34,153 Non, ça va. 511 01:03:35,280 --> 01:03:36,823 On les répare ici. 512 01:03:36,948 --> 01:03:38,449 Ça va, merci. 513 01:03:38,825 --> 01:03:40,201 Tu vas en faire quoi ? 514 01:03:40,326 --> 01:03:41,995 Je vais le jeter. 515 01:03:42,120 --> 01:03:44,414 Non, mec. Donne-le-moi. 516 01:03:45,623 --> 01:03:48,293 C'est pas une bonne idée... 517 01:03:48,626 --> 01:03:49,961 C'est dangereux. 518 01:03:51,629 --> 01:03:52,380 Non, mec. 519 01:03:52,505 --> 01:03:54,924 Pas pour moi. Facile à vendre ici. 520 01:03:55,592 --> 01:03:57,927 Montre. Je peux le rendre intraçable. 521 01:04:03,641 --> 01:04:04,934 Je peux le garder ? 522 01:04:06,311 --> 01:04:07,770 On fait quoi, maintenant ? 523 01:04:08,688 --> 01:04:09,981 On fait rien. 524 01:04:11,191 --> 01:04:12,317 On attend. 525 01:04:13,943 --> 01:04:15,153 On les emmerde. 526 01:04:21,284 --> 01:04:22,493 Cigarette ? 527 01:04:29,292 --> 01:04:31,252 Le vice-ministre t'a appelé ? 528 01:04:32,253 --> 01:04:33,630 Oui, bien sûr. 529 01:04:35,965 --> 01:04:37,467 J'ai des problèmes d'argent. 530 01:04:38,092 --> 01:04:40,178 Tout le monde en a, aujourd'hui. 531 01:04:40,303 --> 01:04:42,180 Et tu sais à cause de qui ? 532 01:04:42,305 --> 01:04:43,848 Des États-Unis. 533 01:04:43,973 --> 01:04:46,059 Va voir tes copains yankees. 534 01:04:46,851 --> 01:04:48,853 J'ai pas de copains yankees. 535 01:04:50,188 --> 01:04:52,482 Je vis au-dessus de tout ça. 536 01:04:56,528 --> 01:04:57,820 Je crois que tu peux m'aider. 537 01:05:00,114 --> 01:05:01,658 Tu aimes les œufs ? 538 01:05:01,783 --> 01:05:03,618 J'ai des poules chez moi. 539 01:05:04,369 --> 01:05:05,870 J'aime les œufs. 540 01:05:06,204 --> 01:05:07,330 Mais je... 541 01:05:07,830 --> 01:05:10,500 J'ai pas besoin d'œufs. Je veux parler au Coyote. 542 01:05:10,625 --> 01:05:12,752 Je peux avoir du lait chez mon pote. 543 01:05:12,877 --> 01:05:14,796 Et le type qui sert l'essence ici, 544 01:05:14,921 --> 01:05:16,840 Plaza España, est mon cousin. 545 01:05:16,965 --> 01:05:19,384 Je peux lui acheter l'essence moins cher. 546 01:05:20,301 --> 01:05:21,511 Je peux parler au Coyote ? 547 01:05:23,721 --> 01:05:24,931 Je suis là. 548 01:05:32,188 --> 01:05:35,275 Tu peux changer mes córdobas en dollars ? 549 01:05:35,400 --> 01:05:36,401 Oui. 550 01:05:43,658 --> 01:05:45,076 Bordel de merde ! 551 01:05:45,201 --> 01:05:46,744 T'as beaucoup de córdobas. 552 01:05:47,328 --> 01:05:49,497 D'où tu sors tout ce fric ? 553 01:05:49,873 --> 01:05:51,457 Maman et papa. 554 01:05:51,583 --> 01:05:53,251 Montre ton passeport. 555 01:05:55,420 --> 01:05:57,630 Donne, je fais une copie. 556 01:05:57,755 --> 01:05:59,007 Et quoi encore ? 557 01:05:59,883 --> 01:06:01,593 Je veux te vérifier. 558 01:06:04,846 --> 01:06:06,723 Je veux pas être vérifiée. 559 01:06:06,848 --> 01:06:08,641 Alors, pas d'argent. 560 01:06:08,766 --> 01:06:09,809 Pas de dollars. 561 01:06:09,934 --> 01:06:12,395 Y a trop d'argent du marché noir. 562 01:06:12,520 --> 01:06:13,980 Je veux pas d'ennuis. 563 01:06:14,105 --> 01:06:15,190 Non. 564 01:06:16,191 --> 01:06:17,442 Pas d'ennuis. 565 01:06:18,276 --> 01:06:20,528 Pas de passeport, pas de dollars. 566 01:06:23,948 --> 01:06:25,658 "Fuck" est un bon mot. 567 01:06:25,783 --> 01:06:29,245 "Fuck" appartient au monde entier. 568 01:06:32,207 --> 01:06:34,292 Ne parle pas espagnol ! 569 01:06:36,628 --> 01:06:38,630 Pourquoi vous me parlez en anglais ? 570 01:06:39,672 --> 01:06:43,218 C'est pas bon pour toi. Très mauvaise situation. 571 01:06:43,927 --> 01:06:47,096 Des gens du ministère de la Défense sont venus me voir. 572 01:06:47,597 --> 01:06:49,307 Ils s'intéressent à toi. 573 01:06:49,974 --> 01:06:52,644 Ils étaient menaçants. C'est pas bon. 574 01:06:52,769 --> 01:06:54,729 Vous leur avez dit où j'habite ? 575 01:06:56,898 --> 01:06:58,691 Ils peuvent te trouver. 576 01:06:58,816 --> 01:07:00,318 Facilement. Vite. 577 01:07:03,321 --> 01:07:04,948 Qu'est-ce que j'ai fait ? 578 01:07:05,573 --> 01:07:07,784 Quelque chose de très mal. 579 01:07:08,159 --> 01:07:10,578 Pars. Maintenant. Aujourd'hui. 580 01:07:12,497 --> 01:07:16,167 Sortons. Expliquez-moi en espagnol. Je veux comprendre. 581 01:07:17,502 --> 01:07:20,713 Finissons-en tout de suite ! 582 01:07:22,006 --> 01:07:23,758 Vous êtes mon seul ami ici. 583 01:07:23,883 --> 01:07:25,009 S'il vous plaît. 584 01:07:26,094 --> 01:07:29,597 Il paraît que tu as un nouvel ami, maintenant. 585 01:07:44,279 --> 01:07:46,406 J'apprécie ce que vous avez fait pour moi. 586 01:08:05,091 --> 01:08:06,676 Intercontinental, bonjour. 587 01:08:06,801 --> 01:08:10,138 Bonjour. J'aimerais parler à l'un de vos clients. 588 01:08:10,470 --> 01:08:12,890 M. Daniel DeHaven, s'il vous plaît. 589 01:08:13,390 --> 01:08:14,559 Il n'est pas ici. 590 01:08:18,563 --> 01:08:20,481 Je peux lui laisser un message ? 591 01:08:21,191 --> 01:08:22,609 Il est parti. 592 01:08:27,779 --> 01:08:31,701 Parti ? Avec ses bagages ? Il a réglé sa note ? 593 01:08:32,827 --> 01:08:33,828 Oui. 594 01:08:40,042 --> 01:08:41,211 Des messages ? 595 01:09:18,163 --> 01:09:21,417 L'Anglais dans le pétrin est encore là ? 596 01:09:32,303 --> 01:09:34,346 La Señora t'a laissé entrer ? 597 01:09:35,849 --> 01:09:37,850 Je suis resté caché ici. 598 01:09:38,977 --> 01:09:40,019 Ah bon ? 599 01:09:40,812 --> 01:09:43,022 Et tu comptes faire quoi au juste ? 600 01:09:57,287 --> 01:09:59,330 Je dois retourner à mon hôtel. 601 01:10:02,500 --> 01:10:04,627 Ils m'ont dit que t'étais parti. 602 01:10:07,213 --> 01:10:08,673 Comment ça, parti ? 603 01:10:09,340 --> 01:10:13,011 Que t'avais réglé ta note et pris tes bagages. 604 01:10:16,514 --> 01:10:18,349 Que j'avais réglé ma note ? 605 01:10:20,894 --> 01:10:24,480 J'ai peut-être mal compris, j'étais au téléphone. 606 01:10:34,574 --> 01:10:36,242 J'ai sans doute mal compris. 607 01:10:50,882 --> 01:10:53,801 Tu sais que le ministère de la Défense te cherche ? 608 01:10:55,678 --> 01:10:58,014 T'as oublié de me le dire. 609 01:11:02,852 --> 01:11:05,146 Je croyais pas qu'on me cherchait. 610 01:11:07,815 --> 01:11:09,526 Maintenant, tu le crois ? 611 01:11:12,320 --> 01:11:15,031 Tu m'aideras à récupérer mes affaires ? 612 01:11:16,199 --> 01:11:17,617 Sûrement pas. 613 01:11:20,078 --> 01:11:21,871 Non, vraiment je peux pas. 614 01:11:21,996 --> 01:11:25,416 Si je t'aide, je vais finir par regretter de t'avoir connu. 615 01:11:33,508 --> 01:11:35,885 Sauf si t'as une Mastercard ou une AmEx 616 01:11:36,010 --> 01:11:38,721 et que tu m'achètes un billet d'avion. 617 01:11:39,931 --> 01:11:42,851 J'ai une AmEx mais je peux pas l'utiliser. 618 01:11:43,351 --> 01:11:46,145 C'est celle de ma boîte. J'ai essayé de tirer du liquide. 619 01:11:46,271 --> 01:11:48,064 Elle est bloquée. 620 01:11:48,940 --> 01:11:51,067 T'as dit que t'étais pas sorti... 621 01:11:52,235 --> 01:11:54,320 Pas de carte à ton nom, c'est louche. 622 01:11:54,445 --> 01:11:56,447 J'ai une carte à mon nom. 623 01:11:57,615 --> 01:11:59,200 Elle est dans mon manteau. 624 01:11:59,951 --> 01:12:01,369 À l'hôtel. 625 01:12:07,083 --> 01:12:08,376 Je suis fatiguée. 626 01:12:08,960 --> 01:12:12,714 Je suis fatiguée, il faut que je me repose. 627 01:12:13,089 --> 01:12:15,091 Et chaque fois que je bouge, 628 01:12:16,217 --> 01:12:18,803 il y a un truc monstrueux qui se pointe ! 629 01:12:46,331 --> 01:12:48,541 C'est le pire moment de la journée. 630 01:12:50,585 --> 01:12:53,379 Le pire moment de toute ma vie. 631 01:13:00,887 --> 01:13:02,430 Tu faisais quoi, 632 01:13:02,555 --> 01:13:04,474 quand tu étais aux States ? 633 01:13:04,599 --> 01:13:06,184 Sans vouloir être indiscret. 634 01:13:08,019 --> 01:13:10,855 Un peu de ci ou un peu de ça. 635 01:13:13,525 --> 01:13:15,860 Surtout un peu de ça, j'imagine. 636 01:13:17,445 --> 01:13:20,073 J'imagine c'est ce que tu veux entendre. 637 01:13:45,473 --> 01:13:47,267 Ne sors pas, t'es en danger. 638 01:13:47,851 --> 01:13:49,727 Je dois à l'Intercontinental. 639 01:13:50,478 --> 01:13:52,105 Voir si j'ai été viré. 640 01:13:52,230 --> 01:13:53,565 Tu es en danger ! 641 01:14:02,532 --> 01:14:03,575 Attends ! 642 01:14:05,827 --> 01:14:07,412 Tu marches trop vite. 643 01:14:09,706 --> 01:14:11,249 J'ai besoin de boire un verre. 644 01:17:21,272 --> 01:17:22,357 Pardon. 645 01:17:40,291 --> 01:17:42,460 Tu danses comme ça avec ta femme ? 646 01:17:46,756 --> 01:17:48,049 Bien sûr. 647 01:17:50,552 --> 01:17:51,970 Tout le temps. 648 01:18:34,262 --> 01:18:36,764 On dirait qu'un chauffeur de taxi est mort. 649 01:18:51,196 --> 01:18:53,072 Je reconnais ce chauffeur. 650 01:18:57,660 --> 01:18:59,204 Il est du coin. 651 01:19:05,543 --> 01:19:07,712 Dommage qu'ils t'aient viré. 652 01:19:13,885 --> 01:19:16,137 Dommage qu'ils aient pris ton arme. 653 01:19:18,932 --> 01:19:20,350 Quelle arme ? 654 01:19:24,896 --> 01:19:27,649 C'est British Airways. Je sais pas quand ils ouvrent. 655 01:19:27,774 --> 01:19:29,150 Je vous l'ai déjà dit. 656 01:19:29,484 --> 01:19:31,611 Le téléphone est réservé aux clients. 657 01:19:31,736 --> 01:19:34,405 Un seul appel, s'il vous plaît. 658 01:19:34,531 --> 01:19:35,990 - Non ! - Pas long ! 659 01:19:36,115 --> 01:19:38,493 Ce sera pas long. Je vous paierai ! 660 01:19:39,035 --> 01:19:40,870 Je paie l'appel. 661 01:19:40,995 --> 01:19:42,247 Je peux payer. 662 01:19:42,372 --> 01:19:44,040 Aide-moi, elle comprend pas. 663 01:19:46,084 --> 01:19:48,211 Vous devez pas amener d'homme. 664 01:19:48,336 --> 01:19:49,921 Il va rester longtemps ? 665 01:19:50,046 --> 01:19:51,965 S'il reste, il paie. 666 01:19:52,674 --> 01:19:55,260 - Elle dit quoi ? - Tu dois payer pour la chambre. 667 01:19:55,385 --> 01:19:58,179 Je peux payer pour la chambre et le téléphone ! 668 01:19:58,763 --> 01:20:02,225 British Airways... pour te barrer en douce ? 669 01:20:03,476 --> 01:20:06,437 Tu peux appeler l'hôtel ? Ils ont mon billet. 670 01:20:06,563 --> 01:20:08,606 Ton billet ? Utilise ton téléphone. 671 01:20:10,483 --> 01:20:11,776 S'il te plaît, appelle-les. 672 01:20:14,571 --> 01:20:16,447 Je peux utiliser le téléphone ? 673 01:20:17,156 --> 01:20:18,950 Il donnera des dollars. 674 01:20:23,621 --> 01:20:24,956 Dernière fois ! 675 01:20:35,758 --> 01:20:37,260 Demande Daniel DeHaven, 676 01:20:37,802 --> 01:20:39,137 de Watts Oil. 677 01:20:39,762 --> 01:20:41,306 Tu crois que tu y es ? 678 01:20:43,349 --> 01:20:46,311 Est-ce qu'ils ont au moins gardé mes affaires ? 679 01:20:46,978 --> 01:20:48,021 Une chemise propre. 680 01:20:49,189 --> 01:20:51,357 M. Daniel DeHaven, 681 01:20:51,482 --> 01:20:54,068 chambre 314, s'il vous plaît. 682 01:20:54,194 --> 01:20:55,987 M. DeHaven a quitté l'hôtel. 683 01:20:56,112 --> 01:20:57,488 Elle dit que t'es parti. 684 01:21:00,200 --> 01:21:01,367 Je peux lui parler ? 685 01:21:02,202 --> 01:21:04,787 Vous étiez là quand il est parti ? 686 01:21:06,706 --> 01:21:08,041 Je peux lui parler ? 687 01:21:10,335 --> 01:21:11,586 Daniel à l'appareil. 688 01:21:11,711 --> 01:21:15,507 Comme je l'ai dit, M. DeHaven a quitté l'hôtel... 689 01:21:15,632 --> 01:21:17,342 En anglais, s'il vous plaît. 690 01:21:18,176 --> 01:21:20,929 En anglais ! Je ne comprends pas. 691 01:21:21,429 --> 01:21:24,057 Je comprends pas, elle parle espagnol. 692 01:21:26,809 --> 01:21:29,854 Vous étiez à la réception quand il est parti ? 693 01:21:29,979 --> 01:21:31,689 Un agent de la Watts a signé 694 01:21:31,814 --> 01:21:33,358 et a pris ses bagages. 695 01:21:33,483 --> 01:21:34,901 C'est une terrible erreur. 696 01:21:35,443 --> 01:21:37,195 Il est ici avec moi. 697 01:21:37,320 --> 01:21:40,907 Il n'avait pas l'intention de quitter l'hôtel. 698 01:21:41,950 --> 01:21:45,870 Qu'il contacte ses collègues de Watts Oil directement. 699 01:21:54,879 --> 01:21:56,798 Je t'explique pour le billet. 700 01:21:57,590 --> 01:21:58,800 Une minute. 701 01:22:18,987 --> 01:22:20,238 S'il vous plaît. 702 01:22:33,918 --> 01:22:35,545 Quelque chose de drôle ? 703 01:22:37,338 --> 01:22:39,174 Vous riez. 704 01:22:42,427 --> 01:22:43,887 C'est quoi, votre nom ? 705 01:22:48,183 --> 01:22:50,101 J'ai pas la mémoire des noms. 706 01:22:53,938 --> 01:22:55,940 J'ai vécu 4 ans aux États-Unis. 707 01:22:56,774 --> 01:22:58,610 Je me suis marié là-bas. 708 01:22:59,861 --> 01:23:02,780 Mes deux filles vont en pension en Virginie. 709 01:23:03,448 --> 01:23:05,074 Alors, déconnez pas avec moi. 710 01:23:07,869 --> 01:23:09,454 Voilà qui je suis. 711 01:23:14,292 --> 01:23:15,126 J'y vais. 712 01:23:18,129 --> 01:23:21,883 Essaie pas de me baiser, c'est moi qui vais te baiser. 713 01:23:22,008 --> 01:23:23,593 File-moi ton passeport. 714 01:23:23,718 --> 01:23:25,762 - Vous pouvez pas. - Ah bon ? 715 01:23:25,887 --> 01:23:28,348 Je suis sous protection du Nicaragua. 716 01:23:28,473 --> 01:23:29,349 Vraiment ? 717 01:23:29,474 --> 01:23:31,809 Sous la protection des Nicas... 718 01:23:32,185 --> 01:23:33,353 Ils sont où ? 719 01:23:36,689 --> 01:23:39,150 Je sais que ton ami anglais est là. 720 01:23:40,693 --> 01:23:42,820 Tu crois que c'est un putain de jeu ? 721 01:23:47,200 --> 01:23:50,328 - Je peux pas parler. - Qu'est-ce que tu crois ? 722 01:23:50,787 --> 01:23:53,873 Tu crois que tu peux l'emmener au Mercado, 723 01:23:54,666 --> 01:23:56,876 le baiser, c'est cool et puis... 724 01:23:58,086 --> 01:23:59,337 terminé ? 725 01:24:01,381 --> 01:24:02,590 Vous vous éclatez ? 726 01:24:03,591 --> 01:24:04,884 Lâchez-moi. 727 01:24:05,009 --> 01:24:07,303 Lâchez-moi. Vous êtes un flic costaricain. 728 01:24:07,428 --> 01:24:08,888 Vous pouvez rien ici. 729 01:24:09,013 --> 01:24:11,599 J'écoute derrière ta fenêtre, salope. 730 01:24:14,352 --> 01:24:17,063 Tu sais combien de gens sont mêlés à ce merdier ? 731 01:24:17,856 --> 01:24:19,899 Plein de gens sont impliqués. 732 01:24:23,820 --> 01:24:25,196 C'est à toi. 733 01:24:28,283 --> 01:24:30,577 Tu veux baiser ce type 734 01:24:30,702 --> 01:24:32,745 et hop c'est fini ? 735 01:24:32,871 --> 01:24:36,624 Il va falloir donner un paquet d'explications. 736 01:24:38,001 --> 01:24:41,004 Tu remues ta chatte et tu crois que c'est un jeu. 737 01:24:43,965 --> 01:24:45,383 Appelez la police ! 738 01:24:45,842 --> 01:24:48,178 Oui, appelez la police ! 739 01:25:17,540 --> 01:25:19,334 J'ai cru que t'étais parti. 740 01:25:20,418 --> 01:25:21,794 Je suis encore là. 741 01:25:22,754 --> 01:25:25,006 Je croyais être débarrassée de toi. 742 01:25:25,131 --> 01:25:26,424 Rentre. 743 01:25:34,432 --> 01:25:35,934 T'as vu qui est là ? 744 01:25:36,059 --> 01:25:38,061 C'est pour ça que je suis rentré. 745 01:25:40,730 --> 01:25:42,232 Il nous écoute baiser. 746 01:25:43,816 --> 01:25:45,151 Je sais pas quoi faire. 747 01:25:45,944 --> 01:25:47,612 Mon cerveau bloque. 748 01:25:59,749 --> 01:26:01,751 Tu peux la jeter. 749 01:26:04,003 --> 01:26:05,171 Ton téléphone ? 750 01:26:10,593 --> 01:26:13,304 C'est qui ce Costaricain ? Qu'est-ce qu'il veut ? 751 01:26:13,429 --> 01:26:14,514 J'en sais rien. 752 01:26:14,973 --> 01:26:18,017 Je sais pas qui il est vraiment, s'il agit seul, 753 01:26:18,142 --> 01:26:19,686 qui l'a envoyé. 754 01:26:21,813 --> 01:26:23,356 C'est ton problème 755 01:26:23,481 --> 01:26:25,775 et c'est moi qu'on espionne. 756 01:26:28,820 --> 01:26:31,865 T'es venu pour affaires? T'as pas de contacts ? 757 01:26:31,990 --> 01:26:33,658 J'ai pas de contacts. 758 01:26:33,783 --> 01:26:34,701 Et toi ? 759 01:26:39,163 --> 01:26:42,542 J'ai un vice-ministre à moitié sénile 760 01:26:42,667 --> 01:26:44,169 qui bande mou 761 01:26:44,294 --> 01:26:46,671 et un subteniente qui bande. 762 01:26:48,840 --> 01:26:52,635 Et ils viennent de me lâcher à cause de toi. 763 01:26:56,681 --> 01:26:58,725 Je serai parti ce soir. 764 01:26:58,850 --> 01:27:01,477 Tu peux pas me larguer, putain de merde ! 765 01:27:07,358 --> 01:27:08,651 Je suis piégé. 766 01:27:11,905 --> 01:27:13,364 Je suis piégé. 767 01:27:25,460 --> 01:27:26,794 Je t'aime. 768 01:27:50,527 --> 01:27:52,904 Y a un problème avec cette voiture ? 769 01:27:53,238 --> 01:27:54,781 Parfois, elle démarre pas. 770 01:27:56,241 --> 01:27:57,534 C'est grave ? 771 01:27:58,535 --> 01:28:00,954 Faudrait changer les bougies. 772 01:28:02,038 --> 01:28:04,249 Combien de temps ? J'en ai besoin. 773 01:28:04,958 --> 01:28:06,876 Moi, j'ai besoin de fric. 774 01:28:07,752 --> 01:28:10,380 Si je paie maintenant, je l'aurai cet après-midi ? 775 01:28:11,881 --> 01:28:13,466 Demain, c'est bon. 776 01:28:14,133 --> 01:28:16,469 Avec un plein, je vais à la frontière ? 777 01:28:17,178 --> 01:28:19,556 Tu peux faire l'aller-retour avec un plein. 778 01:28:21,307 --> 01:28:22,684 Je reviendrai pas. 779 01:28:23,852 --> 01:28:25,144 Tant mieux pour vous. 780 01:28:27,230 --> 01:28:29,148 Voilà une avance en córdobas. 781 01:28:29,274 --> 01:28:32,944 Le reste, mon mari te le donne ce soir en dollars. 782 01:28:34,737 --> 01:28:35,947 C'est bon. 783 01:28:51,880 --> 01:28:52,964 Vous aviez raison. 784 01:28:53,089 --> 01:28:56,050 Il faut que vous et votre ami quittiez l'hôtel. 785 01:28:56,801 --> 01:28:58,428 Pour aller où ? 786 01:28:59,470 --> 01:29:01,598 Il y a des petits motels partout. 787 01:29:01,723 --> 01:29:03,433 Votre ami est un danger 788 01:29:03,558 --> 01:29:06,519 et le vice-ministre vous a laissée tomber. 789 01:29:20,909 --> 01:29:22,410 J'aime pas ça. 790 01:29:34,088 --> 01:29:36,925 Je lui ai dit que c'est mon esposo qui paie. 791 01:29:44,807 --> 01:29:46,309 Je suis fatiguée. 792 01:29:47,894 --> 01:29:49,646 J'ai mes règles. 793 01:30:28,601 --> 01:30:30,186 Tu es douce. 794 01:30:41,739 --> 01:30:44,576 Tu l'as jamais fait avec ta femme ? 795 01:30:47,871 --> 01:30:49,956 Je suis heureux que tu m'aies laissé. 796 01:30:54,919 --> 01:30:56,671 S'il te plaît, garde-moi. 797 01:31:22,238 --> 01:31:23,823 Maintenant vous partez ! 798 01:31:23,948 --> 01:31:26,451 Le prochain coup, ils brulent mon hôtel. 799 01:31:26,784 --> 01:31:28,703 Je veux plus de vous ici. 800 01:31:30,038 --> 01:31:32,040 Foutez le camp ! 801 01:31:35,084 --> 01:31:36,294 Dehors ! 802 01:32:39,440 --> 01:32:40,441 Tu montes devant ? 803 01:32:41,776 --> 01:32:43,278 Je suis fatiguée. 804 01:32:44,445 --> 01:32:45,780 Je dois me reposer. 805 01:32:49,659 --> 01:32:51,703 T'es sûre de vouloir venir ? 806 01:32:53,997 --> 01:32:55,665 T'as presque plus d'essence. 807 01:32:57,041 --> 01:32:58,209 J'ai vu. 808 01:32:59,335 --> 01:33:00,962 Je ne connais pas la ville. 809 01:33:04,299 --> 01:33:06,134 Tu vois, t'as besoin de moi. 810 01:33:11,431 --> 01:33:12,807 J'ai besoin de toi. 811 01:33:23,610 --> 01:33:24,569 T'as une cigarette ? 812 01:33:58,728 --> 01:34:00,480 C'est notre lune de miel. 813 01:34:36,182 --> 01:34:37,559 Il faut que je dorme. 814 01:34:48,361 --> 01:34:50,280 On n'a qu'à mourir ici. 815 01:34:59,289 --> 01:35:01,040 C'est si urgent ? 816 01:35:05,253 --> 01:35:07,630 Je dois prendre une douche d'abord. 817 01:35:10,592 --> 01:35:11,926 Je pue. 818 01:35:13,845 --> 01:35:16,556 On a pas de serviettes. 819 01:35:31,196 --> 01:35:34,324 Tu veux passer pour une brute sans cœur. 820 01:35:37,535 --> 01:35:39,579 Mais je sais que tu es touchée. 821 01:35:42,123 --> 01:35:44,250 Pas la peine de faire semblant. 822 01:35:52,759 --> 01:35:54,052 Suce-moi. 823 01:37:47,582 --> 01:37:49,709 Señorita, café ? 824 01:37:50,585 --> 01:37:51,920 Oui, s'il vous plaît. 825 01:37:59,719 --> 01:38:03,431 Vous voulez vous asseoir et me regarder manger ? 826 01:38:05,600 --> 01:38:07,769 Je sais pas ce que c'est, mais c'est délicieux. 827 01:38:10,438 --> 01:38:11,856 Gallo pinto. 828 01:38:12,941 --> 01:38:14,692 Haricots, œufs, riz. 829 01:38:15,944 --> 01:38:17,153 C'est pas d'ici. 830 01:38:18,029 --> 01:38:19,239 C'est d'où ? 831 01:38:19,364 --> 01:38:20,823 Du Costa Rica. 832 01:38:22,617 --> 01:38:24,452 Forcément. Désolé. 833 01:38:24,953 --> 01:38:27,121 C'est ma première fois en Amérique centrale. 834 01:38:27,664 --> 01:38:29,541 Je bosse pour une boîte de consulting. 835 01:38:30,792 --> 01:38:31,876 Asseyez-vous. 836 01:38:32,710 --> 01:38:33,962 Je vous invite. 837 01:38:34,796 --> 01:38:37,298 On est les seuls clients ici, non ? 838 01:38:39,300 --> 01:38:41,553 Il faut avoir de l'argent pour manger là 839 01:38:41,678 --> 01:38:44,013 et ici personne n'en a. 840 01:38:45,181 --> 01:38:46,850 Il fait chaud, non ? 841 01:38:46,975 --> 01:38:48,810 On va de l'autre côté ? 842 01:38:49,477 --> 01:38:51,020 C'est à l'ombre. 843 01:39:09,289 --> 01:39:12,500 Même chose. Et un verre de rhum. 844 01:39:15,086 --> 01:39:17,505 Tout le monde est tellement grossier ici. 845 01:39:18,173 --> 01:39:20,967 Votre façon de commander est tellement impolie. 846 01:39:23,094 --> 01:39:24,220 Impolie ? 847 01:39:25,221 --> 01:39:27,056 Ni s'il vous plaît ni merci. 848 01:39:27,182 --> 01:39:28,766 Les States me manquent. 849 01:39:29,350 --> 01:39:30,476 Vous êtes d'où ? 850 01:39:33,062 --> 01:39:34,230 D.C. 851 01:39:34,355 --> 01:39:36,107 Pourtant votre espagnol est pas mal. 852 01:39:38,943 --> 01:39:41,863 Un peu de rhum avec du jus de papaye. 853 01:39:44,365 --> 01:39:47,327 C'est quoi, votre boîte ? Avec ces initiales, 854 01:39:47,452 --> 01:39:49,704 on sait jamais à qui on parle. 855 01:39:50,496 --> 01:39:52,498 Il y a PS. 856 01:39:54,292 --> 01:39:55,793 Partido Socialista. 857 01:39:57,253 --> 01:39:58,588 MAP-ML. 858 01:39:59,631 --> 01:40:01,257 Me demandez pas ce que c'est. 859 01:40:02,509 --> 01:40:03,593 Et... 860 01:40:05,428 --> 01:40:06,346 et enfin... 861 01:40:07,055 --> 01:40:08,389 CIA. 862 01:40:09,641 --> 01:40:11,601 On est basés dans le Connecticut. 863 01:40:14,103 --> 01:40:16,064 Le consulting, c'est étrange. 864 01:40:16,731 --> 01:40:19,609 Étrange au sens de démesuré. 865 01:40:20,777 --> 01:40:23,363 Sans blague, je gagne un fric fou ! 866 01:40:23,780 --> 01:40:25,782 Je suis sur un dossier, là. 867 01:40:25,907 --> 01:40:28,201 Si j'ai besoin de quoi que ce soit, 868 01:40:28,701 --> 01:40:30,245 je claque des doigts. 869 01:40:31,371 --> 01:40:33,957 Si je voulais vous embaucher, pour m'aider 870 01:40:34,082 --> 01:40:35,542 comme consultante, 871 01:40:37,043 --> 01:40:40,547 je n'aurais qu'à claquer des doigts et... 872 01:40:42,549 --> 01:40:44,801 une enveloppe avec 20 000 dollars, 873 01:40:46,261 --> 01:40:47,387 sur vos genoux. 874 01:41:00,316 --> 01:41:02,277 Vous consultez pour qui, 875 01:41:02,402 --> 01:41:03,611 par ici ? 876 01:41:05,572 --> 01:41:08,324 Personne veut faire du business dans ce pays ! 877 01:41:08,825 --> 01:41:11,286 Pas dans ce pays en particulier... 878 01:41:12,662 --> 01:41:16,416 L'Amérique centrale est un paradis pour spéculateurs. 879 01:41:16,541 --> 01:41:20,879 Tout le monde veut ramasser la mise, quel que soit son jeu. 880 01:41:21,004 --> 01:41:23,923 Mais, plus sérieusement, 881 01:41:24,048 --> 01:41:28,011 des géants du blé, du riz sont partout ici. 882 01:41:28,136 --> 01:41:29,512 Vous vous rendez compte ? 883 01:41:30,263 --> 01:41:31,598 Oh, que oui. 884 01:41:35,977 --> 01:41:37,896 Vous êtes tellement prévisible. 885 01:41:39,856 --> 01:41:42,650 J'ai mentionné le pétrole et... 886 01:41:42,775 --> 01:41:44,527 - Merci. - Un autre. 887 01:41:45,361 --> 01:41:46,529 S'il vous plaît. 888 01:41:47,572 --> 01:41:48,573 Merci. 889 01:41:49,824 --> 01:41:51,367 J'ai mentionné le pétrole. 890 01:41:51,492 --> 01:41:55,330 Mon rapport n'évite pas la question pétrolière. 891 01:41:55,455 --> 01:41:57,832 Et c'est là que votre ami apparaît. 892 01:41:57,957 --> 01:41:59,667 Plusieurs fois, en fait. 893 01:42:00,919 --> 01:42:04,881 Enfin, si le type qui vous accompagne est bien celui auquel je pense. 894 01:42:08,468 --> 01:42:12,680 Ici, les hommes d'affaires sont fiables, sérieux... 895 01:42:15,600 --> 01:42:17,435 Quel rapport avec mon ami ? 896 01:42:18,102 --> 01:42:20,688 C'est l'un des acteurs, ça ne vous a pas effleurée ? 897 01:42:21,147 --> 01:42:24,067 Il profite des élections 898 01:42:24,192 --> 01:42:26,694 pour fragiliser l'équilibre des forces. 899 01:42:35,328 --> 01:42:36,704 Café, s'il vous plaît. 900 01:42:41,459 --> 01:42:42,961 Pourquoi parler de mon ami ? 901 01:42:44,546 --> 01:42:46,381 Mon rapport concerne la région. 902 01:42:46,506 --> 01:42:49,050 Et cet équilibre en est tout l'enjeu. 903 01:42:50,885 --> 01:42:53,388 Et en quoi votre job 904 01:42:53,513 --> 01:42:54,889 concerne mon ami ? 905 01:42:55,890 --> 01:42:57,433 C'est votre ami 906 01:42:57,559 --> 01:42:58,852 qui arrive. 907 01:43:00,728 --> 01:43:04,357 C'est quoi le rapport avec mon ami ? 908 01:43:05,233 --> 01:43:07,277 Je ne sais même pas si c'est lui ! 909 01:43:07,402 --> 01:43:10,780 Il arrive et du coup on ne voit que lui. 910 01:43:10,905 --> 01:43:12,657 Un peu comme maintenant. 911 01:43:15,743 --> 01:43:16,911 Excusez-moi. 912 01:43:17,245 --> 01:43:18,788 Mais non... 913 01:43:19,622 --> 01:43:23,543 Les pays d'Amérique centrale cherchent avant tout l'équilibre, 914 01:43:23,668 --> 01:43:25,837 économique et politique. 915 01:43:26,462 --> 01:43:30,258 Même si ça implique une certaine présence militaire américaine... 916 01:43:32,260 --> 01:43:34,804 C'est pas ce qu'on préfère. 917 01:43:35,930 --> 01:43:36,973 Mais... 918 01:43:37,682 --> 01:43:38,850 d'un autre côté, 919 01:43:39,684 --> 01:43:40,935 pourquoi pas ? 920 01:43:43,104 --> 01:43:44,439 Oui, pourquoi pas ? 921 01:43:45,857 --> 01:43:48,193 Je suis qu'un consultant. Qu'est-ce que j'en sais ? 922 01:43:49,194 --> 01:43:50,862 Assez pour me dire quoi commander ? 923 01:43:52,780 --> 01:43:54,157 Si vous avez faim, 924 01:43:54,782 --> 01:43:56,409 prenez ça. 925 01:43:56,534 --> 01:43:58,119 Pas mauvais du tout. 926 01:43:59,495 --> 01:44:01,623 Le premier gallo pinto que je vois. 927 01:44:02,874 --> 01:44:05,001 On est pas loin du Costa Rica. 928 01:44:06,336 --> 01:44:09,464 C'est là que vous allez, au CR ? 929 01:44:09,797 --> 01:44:11,549 Il se passe quoi, là-bas ? 930 01:44:12,675 --> 01:44:14,552 CR, Costa Rica. 931 01:44:16,721 --> 01:44:17,847 Rien de spécial. 932 01:44:18,389 --> 01:44:20,517 J'ai passé un mois à San José. 933 01:44:21,100 --> 01:44:22,268 Un autre. 934 01:44:25,855 --> 01:44:29,192 Donc c'est pas votre première fois en Amérique centrale ? 935 01:44:29,317 --> 01:44:30,360 Plutôt accommodant, 936 01:44:30,485 --> 01:44:33,571 ce vice-ministre d'InterTurismo, vous trouvez pas ? 937 01:44:36,282 --> 01:44:38,785 C'est lui qui m'a mise dans ce merdier. 938 01:44:40,411 --> 01:44:43,122 En me faisant changer mes dollars en córdobas. 939 01:44:44,791 --> 01:44:46,167 T'inquiète, bébé. 940 01:44:47,085 --> 01:44:48,962 Il sait déjà tout sur nous. 941 01:44:49,712 --> 01:44:51,214 J'avais deviné. 942 01:44:51,339 --> 01:44:53,341 Je peux avoir un bon taux de change, 943 01:44:53,842 --> 01:44:55,218 si vous voulez. 944 01:44:56,469 --> 01:44:58,930 Ça m'étonne pas du tout. 945 01:45:01,349 --> 01:45:03,726 Désolé de changer de sujet, 946 01:45:03,852 --> 01:45:05,937 mais les élections m'intéressent. 947 01:45:06,521 --> 01:45:09,732 Si on allait faire un tour ? Trouver un journal. 948 01:45:10,066 --> 01:45:11,359 J'ai soif. 949 01:45:12,318 --> 01:45:13,820 Des putes, toutes... 950 01:45:14,529 --> 01:45:15,572 Pardon ? 951 01:45:16,197 --> 01:45:19,200 Toutes ces femmes baisent pour de l'argent. 952 01:45:19,576 --> 01:45:22,537 Vénézuéliennes, Costaricaines, peu importe. 953 01:45:23,204 --> 01:45:27,041 Essayez d'en choper une à la sortie de l'église, pour voir. 954 01:45:27,375 --> 01:45:28,918 Seules comme des veuves 955 01:45:29,043 --> 01:45:32,088 qui n'ont rien senti entre leurs cuisses depuis Jésus dans la crèche 956 01:45:32,213 --> 01:45:33,423 et Moïse dans son panier. 957 01:45:37,343 --> 01:45:38,720 Je dois y aller. 958 01:45:39,721 --> 01:45:41,181 Chercher le journal. 959 01:45:46,769 --> 01:45:49,355 Les córdobas sont pas votre seul problème. 960 01:45:51,274 --> 01:45:53,568 Vous avez un souci de passeport en plus. 961 01:45:56,613 --> 01:45:58,239 Depuis quand vous le connaissez ? 962 01:45:58,948 --> 01:46:02,076 Pas très longtemps, d'après votre langage corporel. 963 01:46:02,911 --> 01:46:06,247 Qui vous dit qu'il est vraiment ce qu'il dit ? 964 01:46:06,372 --> 01:46:09,501 OK, je comprends. Tout est exotique, par ici. 965 01:46:09,626 --> 01:46:11,419 Tout est intensifié ! 966 01:46:12,921 --> 01:46:15,507 Si je vous rencontre, je vous demande pas un CV. 967 01:46:15,632 --> 01:46:17,926 Vous lui avez pas demandé un CV. Et alors ? 968 01:46:18,551 --> 01:46:19,928 C'est une erreur, pas un crime. 969 01:46:20,386 --> 01:46:22,263 Encore un truc de tordu ! 970 01:46:22,889 --> 01:46:24,557 Écoutez, Miss Johnson. 971 01:46:27,227 --> 01:46:29,979 Je suis là. Peu importe ce que vous pensez de moi. 972 01:46:30,104 --> 01:46:33,274 Je vous offre le meilleur deal pour passer la frontière. 973 01:46:33,399 --> 01:46:35,068 C'est vrai, c'est du solide. 974 01:46:35,610 --> 01:46:38,404 Vous pensez que je vous propose quoi ? 975 01:46:42,116 --> 01:46:44,285 Vous proposez de me baiser. 976 01:46:44,410 --> 01:46:47,330 C'est la seule chose que je vous propose pas. 977 01:46:47,830 --> 01:46:48,623 Excusez-moi. 978 01:46:50,291 --> 01:46:52,252 C'est assez poli pour vous ? 979 01:46:54,963 --> 01:46:57,674 Comment vous comptez passer la frontière ? 980 01:46:57,799 --> 01:46:59,509 En brandissant le drapeau américain ? 981 01:47:01,261 --> 01:47:02,428 Attends-moi ! 982 01:47:25,034 --> 01:47:26,327 Tu m'en veux ? 983 01:47:29,330 --> 01:47:32,166 Tu m'en veux ? Je sais que tu m'en veux. 984 01:47:35,336 --> 01:47:37,338 Je sais que tu m'en veux. 985 01:47:37,463 --> 01:47:40,675 Je sais que tu m'en veux... pas au point de me tuer ! 986 01:47:40,800 --> 01:47:44,304 T'es qu'une prostituée nord-américaine à la dérive 987 01:47:44,429 --> 01:47:46,264 qui n'a plus de carte de presse 988 01:47:46,389 --> 01:47:48,391 et qui boit comme un Apache. 989 01:47:49,809 --> 01:47:51,936 Tu vas nous faire tuer ! 990 01:47:53,479 --> 01:47:55,440 Alors, s'il te plaît, 991 01:47:57,317 --> 01:47:58,943 dis-moi la vérité. 992 01:47:59,068 --> 01:48:00,695 Il faut qu'on bouge. 993 01:50:00,356 --> 01:50:02,525 T'as pas de passeport, c'est ça ? 994 01:50:07,071 --> 01:50:09,991 Tout ce foutu bordel pour me balancer. 995 01:50:13,244 --> 01:50:14,621 Tu es trempé. 996 01:50:18,625 --> 01:50:21,002 On va passer au Costa Rica, 997 01:50:21,419 --> 01:50:24,422 là où je suis sans doute le fugitif le plus recherché. 998 01:50:25,089 --> 01:50:26,841 C'est mieux pour toi. 999 01:50:27,884 --> 01:50:29,135 De là-bas, 1000 01:50:29,677 --> 01:50:32,555 tu pourras passer au Panama. 1001 01:50:33,306 --> 01:50:34,641 Ça ira. 1002 01:50:48,446 --> 01:50:50,698 Mieux pour toi ou pour moi ? 1003 01:51:02,252 --> 01:51:04,254 Tu es vraiment une pute. 1004 01:51:45,879 --> 01:51:46,880 Venez ! 1005 01:52:15,491 --> 01:52:17,243 PCR ou vaccination. 1006 01:52:25,293 --> 01:52:26,586 Vaccination. 1007 01:52:42,435 --> 01:52:43,895 Il est périmé. 1008 01:52:44,020 --> 01:52:45,897 Allez dans la tente. 1009 01:54:44,182 --> 01:54:46,893 Je pensais que vous auriez déjà quitté le pays. 1010 01:54:48,770 --> 01:54:51,773 Je croyais qu'on était sur la même longueur d'onde, 1011 01:54:52,232 --> 01:54:53,942 que vous aviez compris. 1012 01:54:54,275 --> 01:54:57,070 J'ai peut-être été trop subtil. 1013 01:54:57,195 --> 01:54:58,863 Je vais être plus direct. 1014 01:54:58,988 --> 01:55:00,740 Votre ami anglais m'intéresse. 1015 01:55:00,865 --> 01:55:02,617 Je veux étoffer son dossier. 1016 01:55:05,119 --> 01:55:08,122 - En fait, votre rapport est sur lui ? - On peut dire ça. 1017 01:55:08,248 --> 01:55:11,876 Nous sommes deux Américains, des amis. 1018 01:55:14,337 --> 01:55:18,883 Je vais le dire simplement, votre ami travaille pour la concurrence. 1019 01:55:19,008 --> 01:55:20,927 On va les bousiller. 1020 01:55:21,386 --> 01:55:24,264 C'est simple. Il me faut une signature. 1021 01:55:24,389 --> 01:55:25,765 La vôtre. 1022 01:55:25,890 --> 01:55:27,642 Je signe rien. 1023 01:55:30,144 --> 01:55:32,230 Vous êtes un vrai connard. 1024 01:55:32,355 --> 01:55:34,524 C'est pas lui, le connard ? 1025 01:55:34,649 --> 01:55:38,736 Refiler des documents qui profiteront à un État voyou. 1026 01:55:40,780 --> 01:55:43,074 Il a dû le faire par souci d'équité. 1027 01:55:43,491 --> 01:55:44,450 Bien sûr. 1028 01:55:44,576 --> 01:55:45,869 C'est négatif. 1029 01:55:47,787 --> 01:55:49,122 C'est ça. 1030 01:55:52,959 --> 01:55:55,003 Et s'il y a pas de pétrole ? 1031 01:55:55,128 --> 01:55:57,005 Bonne chance, señorita. 1032 01:55:57,130 --> 01:55:59,299 Ça brouille pas un peu les cartes ? 1033 01:56:33,249 --> 01:56:34,626 On a crevé. 1034 01:56:37,128 --> 01:56:39,506 On doit retourner le remplacer. 1035 01:56:42,342 --> 01:56:43,593 Reculez. 1036 01:57:03,571 --> 01:57:05,865 Réparation de pneus 1037 01:57:33,893 --> 01:57:36,563 Ils passent des marchandises toutes les nuits. 1038 01:57:40,733 --> 01:57:42,569 On peut les payer combien ? 1039 01:57:44,445 --> 01:57:45,738 La voiture ? 1040 01:57:55,248 --> 01:57:56,499 Voiture volée ? 1041 01:57:58,168 --> 01:57:59,335 Volée, oui. 1042 01:58:01,546 --> 01:58:03,006 Donne plus. 1043 01:58:08,511 --> 01:58:09,721 J'ai de l'argent. 1044 01:58:15,768 --> 01:58:16,936 La montre ? 1045 01:58:21,357 --> 01:58:22,942 Je récupère quelque chose. 1046 01:58:32,368 --> 01:58:33,703 Je me change. 1047 01:59:33,304 --> 01:59:34,180 Il dit quoi ? 1048 01:59:34,305 --> 01:59:37,350 On traverse pas la nuit tout en blanc. 1049 01:59:47,735 --> 01:59:50,029 Tu peux encore changer d'avis. 1050 02:00:32,739 --> 02:00:34,699 Putain, y a rien ! 1051 02:00:41,581 --> 02:00:42,749 Montre-moi. 1052 02:00:46,169 --> 02:00:47,587 - Montre... - Ça va ! 1053 02:00:47,712 --> 02:00:48,713 Viens. 1054 02:00:55,011 --> 02:00:56,513 Tu as vraiment merdé. 1055 02:01:00,099 --> 02:01:01,893 Oui, j'ai vraiment merdé. 1056 02:02:52,212 --> 02:02:53,546 Couvre-moi. 1057 02:02:59,761 --> 02:03:01,054 Couvre-moi. 1058 02:03:03,890 --> 02:03:05,600 Couvre-moi tout entière... 1059 02:04:11,749 --> 02:04:14,043 Je vais perfectionner mon anglais avec vous. 1060 02:04:14,419 --> 02:04:17,172 Votre ami de la CIA vous a sauvé la vie. 1061 02:04:18,840 --> 02:04:20,049 CIA. 1062 02:04:21,050 --> 02:04:22,677 C'est évident, je crois. 1063 02:04:30,518 --> 02:04:33,146 Vous travaillez pour des gens abjects. 1064 02:04:34,564 --> 02:04:37,025 On peut trouver une chambre quelque part ? 1065 02:04:37,150 --> 02:04:39,485 La Señorita va se trouver un hôtel. 1066 02:04:39,611 --> 02:04:40,778 Mais vous, señor, 1067 02:04:40,904 --> 02:04:42,238 vous êtes arrêté. 1068 02:04:57,462 --> 02:04:59,839 Vous êtes la Guardia Rural ou la Guardia Civil ? 1069 02:05:01,382 --> 02:05:04,052 Vous êtes qui ? Dites-moi ! 1070 02:05:04,177 --> 02:05:06,471 Guardia Rural ou Guardia Civil ? 1071 02:06:16,791 --> 02:06:18,334 Éteignez la radio. 1072 02:06:38,605 --> 02:06:40,732 Vous faites une belle équipe. 1073 02:06:40,857 --> 02:06:42,775 On est une équipe imbattable. 1074 02:06:43,151 --> 02:06:45,570 Deux bières et une serviette, s'il vous plaît. 1075 02:06:47,280 --> 02:06:49,532 Il veut une serviette pour s'essuyer. 1076 02:06:51,367 --> 02:06:53,036 Et deux bières. 1077 02:06:54,287 --> 02:06:56,873 Je vous apporte une serviette. 1078 02:06:58,041 --> 02:06:59,292 Deux bières. 1079 02:07:03,296 --> 02:07:04,547 Infect. 1080 02:07:09,093 --> 02:07:10,970 J'aime pas les gens comme vous. 1081 02:07:13,306 --> 02:07:15,391 J'aime pas vous donner de l'argent. 1082 02:07:17,477 --> 02:07:21,231 Venez par ici. J'ai besoin d'une signature. 1083 02:07:21,814 --> 02:07:22,982 S'il vous plaît. 1084 02:07:29,447 --> 02:07:31,991 Je sais que c'est un peu ennuyeux, mais... 1085 02:08:15,285 --> 02:08:17,078 C'est parfait. Merci. 1086 02:08:17,787 --> 02:08:19,247 Je ne suis pas déprimée. 1087 02:08:23,751 --> 02:08:25,128 C'est fait. 1088 02:08:25,253 --> 02:08:26,880 À la grâce de Dieu. 1089 02:10:03,184 --> 02:10:04,727 Ils t'ont fait quoi ? 1090 02:10:04,853 --> 02:10:06,729 Ils m'ont laissé téléphoner. 1091 02:10:10,775 --> 02:10:12,360 Qu'est-ce que je peux faire ? 1092 02:10:16,614 --> 02:10:18,324 Tu peux nous laisser passer. 1093 02:11:05,997 --> 02:11:07,540 Señorita Johnson. 1094 02:11:10,376 --> 02:11:12,086 Qu'est-ce que vous faites là ? 1095 02:11:17,675 --> 02:11:20,053 Je suis venu vous rendre votre passeport. 1096 02:11:24,265 --> 02:11:25,850 Je suis forcé de dire... 1097 02:11:27,352 --> 02:11:28,895 je suis triste aujourd'hui. 1098 02:11:31,064 --> 02:11:32,690 Je suis forcé de dire... 1099 02:11:34,901 --> 02:11:36,402 vous allez me manquer. 1100 02:11:38,947 --> 02:11:41,449 Bonne chance, Señorita Johnson. 1101 02:11:44,202 --> 02:11:45,578 Au fond... 1102 02:11:51,668 --> 02:11:53,837 Au fond, vous avez été bon pour moi.