1
00:03:07,652 --> 00:03:09,445
{\an8}Pas de viande aujourd'hui.
2
00:03:11,406 --> 00:03:12,866
Coca, s'il vous plaît.
3
00:03:13,324 --> 00:03:15,451
Pas de Coca, Miss. Sprite.
4
00:03:27,422 --> 00:03:28,339
Pas de dollars ?
5
00:03:28,464 --> 00:03:31,259
Pas de clim, pas de dollars.
6
00:03:57,076 --> 00:03:59,329
Señorita, vous pouvez me dire
7
00:03:59,454 --> 00:04:01,497
si vous pensez rester très longtemps ?
8
00:04:16,721 --> 00:04:20,141
Si c'est possible, je vais vous attendre.
9
00:04:28,775 --> 00:04:30,860
Subtenente Verga !
10
00:04:31,694 --> 00:04:33,530
Quelle joie de vous revoir !
11
00:05:14,487 --> 00:05:17,198
Les jeunes rebelles
étaient plus sexy avant.
12
00:05:18,533 --> 00:05:19,659
Tu parles de moi ?
13
00:05:21,202 --> 00:05:22,537
C'est bon.
14
00:05:23,079 --> 00:05:24,622
Ça te plaît pas ?
15
00:05:24,747 --> 00:05:25,999
Tu aimes ?
16
00:05:27,709 --> 00:05:28,835
Tu vas jouir ?
17
00:05:32,755 --> 00:05:33,882
Allez, jouis !
18
00:05:42,557 --> 00:05:43,433
Merci.
19
00:05:43,558 --> 00:05:44,893
Tu parles !
20
00:06:02,911 --> 00:06:05,121
Tu as encore maigri.
21
00:06:06,623 --> 00:06:09,334
Si tu maigris encore,
22
00:06:10,043 --> 00:06:11,794
je voudrai plus de toi.
23
00:06:17,926 --> 00:06:19,219
J'y vais.
24
00:06:23,640 --> 00:06:25,141
T'as du talc ?
25
00:06:26,768 --> 00:06:29,270
Poudre de talc, bébé ?
26
00:06:31,022 --> 00:06:32,190
Je regarde.
27
00:06:38,696 --> 00:06:40,657
Pas de talc.
28
00:06:44,035 --> 00:06:45,995
Je dois dire quelque chose.
29
00:06:59,300 --> 00:07:02,595
Le moment est venu,
je dois récupérer ta carte de presse
30
00:07:02,720 --> 00:07:04,430
et ton permis de circuler.
31
00:07:05,890 --> 00:07:07,141
Tu dis quoi ?
32
00:07:09,310 --> 00:07:11,145
Tu n'es pas journaliste.
33
00:07:13,398 --> 00:07:15,108
Si.
34
00:07:15,817 --> 00:07:16,943
Non.
35
00:07:17,944 --> 00:07:19,654
Si, je suis une journaliste.
36
00:07:20,738 --> 00:07:21,823
Tu n'es pas.
37
00:07:23,408 --> 00:07:24,450
Donne ça !
38
00:07:26,160 --> 00:07:27,579
Ta carte de presse ?
39
00:07:28,329 --> 00:07:29,873
- Elle est où ?
- Je l'ai pas.
40
00:07:29,998 --> 00:07:31,499
- Si, tu l'as.
- Elle est au motel.
41
00:07:32,000 --> 00:07:33,710
- C'est pas vrai.
- Si.
42
00:07:33,835 --> 00:07:35,712
Elle sert plus à rien, ta carte.
43
00:07:35,837 --> 00:07:37,255
Elle est invalidée.
44
00:07:37,589 --> 00:07:38,882
Invalidée.
45
00:07:39,007 --> 00:07:39,924
Par qui ?
46
00:07:41,759 --> 00:07:43,136
Je suis forcé.
47
00:07:46,514 --> 00:07:47,765
Un jour,
48
00:07:48,433 --> 00:07:49,934
l'armée va t'arrêter.
49
00:07:51,144 --> 00:07:52,353
Cette lettre,
50
00:07:53,521 --> 00:07:54,856
elle porte mon nom !
51
00:07:55,565 --> 00:07:56,941
C'est mon nom !
52
00:07:57,775 --> 00:07:58,610
Veraguas.
53
00:07:59,027 --> 00:08:00,111
Tu comprends ?
54
00:08:00,695 --> 00:08:02,572
Tout le monde peut voir mon nom.
55
00:08:02,697 --> 00:08:04,908
Vous êtes tous des putains de macs !
56
00:08:13,291 --> 00:08:16,294
J'ai laissé
beaucoup de messages pour toi.
57
00:08:16,878 --> 00:08:18,505
Tu réponds jamais.
58
00:08:18,630 --> 00:08:19,881
Pourquoi ça ?
59
00:08:21,299 --> 00:08:22,800
Je suis forcé...
60
00:08:26,386 --> 00:08:28,597
Je suis forcé de m'interroger.
61
00:08:29,724 --> 00:08:31,476
Tu es forcé de t'interroger ?
62
00:08:32,393 --> 00:08:34,312
Et moi, je suis forcée de te dire :
63
00:08:34,437 --> 00:08:37,232
"Remplace le téléphone que t'as cassé."
64
00:08:41,277 --> 00:08:42,445
C'est vrai.
65
00:08:44,989 --> 00:08:46,783
J'ai besoin de shampooing.
66
00:08:47,784 --> 00:08:51,412
J'achète pour toi ce shampooing
avec grand plaisir.
67
00:08:53,122 --> 00:08:56,084
Quelle générosité, Subtenente Verga.
68
00:09:15,937 --> 00:09:17,564
J'attends mon chauffeur.
69
00:09:20,775 --> 00:09:22,819
Si c'est bien OK...
70
00:09:24,696 --> 00:09:29,367
si c'est bien OK
de pas m'appeler Verga...
71
00:09:29,868 --> 00:09:31,119
Mon nom,
72
00:09:31,244 --> 00:09:32,829
c'est Veraguas.
73
00:09:33,454 --> 00:09:38,209
Et c'est Subteniente.
74
00:09:40,920 --> 00:09:44,132
Subtenente.
75
00:09:55,101 --> 00:09:56,853
Où souhaitez-vous aller ?
76
00:09:57,353 --> 00:09:59,147
L'hôtel des journalistes.
77
00:09:59,272 --> 00:10:01,482
Vous souhaitez l'Intercontinental.
78
00:10:01,608 --> 00:10:03,276
Oui, je souhaite.
79
00:10:07,447 --> 00:10:08,907
Ton taxi pue la mort
80
00:10:09,282 --> 00:10:10,700
même avec le masque.
81
00:10:47,570 --> 00:10:50,865
Passe pas par le Mercado.
Prends à droite.
82
00:10:51,449 --> 00:10:52,242
Monsieur ?
83
00:10:52,909 --> 00:10:54,494
Pas le Mercado.
84
00:10:55,328 --> 00:10:57,121
S'il vous plaît, à droite.
85
00:11:48,590 --> 00:11:49,924
Garde tout.
86
00:12:09,277 --> 00:12:11,154
Température normale.
87
00:12:48,399 --> 00:12:50,902
Je me souviens jamais de ton nom.
88
00:12:51,528 --> 00:12:53,613
Idem pour moi, señorita.
89
00:13:11,840 --> 00:13:13,216
Non, señorita.
90
00:13:13,341 --> 00:13:14,509
Merci beaucoup.
91
00:13:25,770 --> 00:13:27,355
Auriez-vous une cigarette ?
92
00:13:30,984 --> 00:13:31,985
Bonsoir.
93
00:13:32,527 --> 00:13:34,863
Je n'en ai pas sur moi. Désolé.
94
00:13:36,281 --> 00:13:37,532
Vous êtes anglais ?
95
00:13:38,157 --> 00:13:39,284
Je le suis.
96
00:13:40,618 --> 00:13:42,453
Londres, ces derniers temps.
97
00:13:43,663 --> 00:13:44,998
Et vous ?
98
00:13:46,958 --> 00:13:48,668
Ici, là ou là-bas.
99
00:13:49,377 --> 00:13:50,628
Et vous-même ?
100
00:13:51,880 --> 00:13:53,381
On se répète là.
101
00:14:00,221 --> 00:14:01,389
Miguel...
102
00:14:03,141 --> 00:14:04,392
Alfonso...
103
00:14:05,393 --> 00:14:06,561
Roberto...
104
00:14:09,147 --> 00:14:10,440
Trop mouillé.
105
00:14:11,399 --> 00:14:12,942
Trop de vermouth.
106
00:14:17,071 --> 00:14:18,990
Ça sent le bambou ici.
107
00:14:22,160 --> 00:14:24,078
Pas la meilleure des odeurs.
108
00:14:27,457 --> 00:14:30,793
Avec vos bonnes manières,
vous risquez de mal finir.
109
00:14:37,759 --> 00:14:40,470
Il reste 45 minutes
avant la fermeture du bar.
110
00:14:41,763 --> 00:14:43,139
Assez pour se torcher.
111
00:14:44,933 --> 00:14:46,601
Vous prenez un gin avec moi ?
112
00:14:47,101 --> 00:14:48,937
Comment êtes-vous arrivée ici ?
113
00:14:50,188 --> 00:14:51,606
En avion.
114
00:14:53,274 --> 00:14:55,360
Je voulais dire pourquoi ?
115
00:14:56,486 --> 00:14:57,904
Je peux vous le dire.
116
00:14:58,821 --> 00:15:02,742
Je voulais connaître
les dimensions exactes de l'enfer.
117
00:15:22,095 --> 00:15:23,555
Vous êtes à vendre ?
118
00:15:24,848 --> 00:15:26,182
Je suis journaliste.
119
00:15:26,641 --> 00:15:27,976
Comme nous tous.
120
00:15:29,644 --> 00:15:31,479
Alors on est tous à vendre.
121
00:15:34,232 --> 00:15:38,194
J'étais correspondante
dans la région nord.
122
00:15:40,238 --> 00:15:41,322
Vraiment ?
123
00:15:42,782 --> 00:15:44,659
L'endroit le plus dur, paraît-il.
124
00:15:45,201 --> 00:15:46,452
On peut le dire.
125
00:15:47,787 --> 00:15:49,372
Pourquoi vous en êtes partie ?
126
00:15:52,834 --> 00:15:54,127
Y avait rien.
127
00:15:55,837 --> 00:15:58,214
Un camp de girl-scouts pour réfugiés.
128
00:15:58,339 --> 00:15:59,549
Bon, bon.
129
00:16:02,677 --> 00:16:03,803
Et vous ?
130
00:16:06,222 --> 00:16:07,724
Moi, je...
131
00:16:08,349 --> 00:16:11,352
je suis avec les gens de Watts.
132
00:16:12,687 --> 00:16:15,356
Je dis "avec", en fait je suis seul.
133
00:16:16,191 --> 00:16:18,443
Les gens de Watts... le pétrole ?
134
00:16:20,028 --> 00:16:23,948
Pour... une cause humanitaire.
135
00:16:24,365 --> 00:16:26,159
Pas trop de détails.
136
00:16:28,328 --> 00:16:32,957
Qui rêverait d'investir
dans ce pays aujourd'hui ?
137
00:16:33,416 --> 00:16:35,251
Pas grand monde, j'imagine.
138
00:16:36,211 --> 00:16:38,213
Non. Presque personne.
139
00:16:38,755 --> 00:16:41,090
Tout ça au nom du profit, mais...
140
00:16:43,051 --> 00:16:46,095
si on arrivait à monter
un ou deux projets ici,
141
00:16:46,221 --> 00:16:48,056
ça semblerait équitable.
142
00:16:53,394 --> 00:16:55,772
Maintenant qu'on se connaît si bien...
143
00:16:58,983 --> 00:17:00,484
on pourrait dîner ?
144
00:17:04,196 --> 00:17:05,865
Il est un peu tard.
145
00:17:07,116 --> 00:17:09,160
Si tu payes, je couche avec toi.
146
00:17:58,042 --> 00:17:59,711
Ta peau est si blanche...
147
00:18:00,795 --> 00:18:04,424
Comme si j'étais baisée par un nuage.
148
00:18:07,093 --> 00:18:08,553
Une brume.
149
00:18:11,097 --> 00:18:12,473
Une brume...
150
00:19:57,412 --> 00:19:59,080
Pas de panique, bébé.
151
00:20:02,292 --> 00:20:03,668
C'est ta chambre.
152
00:20:08,089 --> 00:20:09,924
Je veux être payée en dollars.
153
00:20:15,263 --> 00:20:17,307
Tout le monde veut des dollars.
154
00:20:18,641 --> 00:20:20,852
Ils parlent de dévaluer le córdoba.
155
00:20:26,024 --> 00:20:27,150
Dévaluer ?
156
00:20:30,778 --> 00:20:32,113
Je suis baisée.
157
00:20:33,114 --> 00:20:34,991
Faut payer un extra pour ça ?
158
00:20:38,453 --> 00:20:40,705
J'ai pas de dollars, moi.
159
00:20:41,623 --> 00:20:44,709
Je vis que sur des córdobas
du marché noir.
160
00:20:53,301 --> 00:20:54,469
T'angoisse pas.
161
00:20:58,014 --> 00:21:00,683
Pas la peine de chercher
un moyen de me virer.
162
00:21:02,060 --> 00:21:05,647
Je suis pas là pour tes dollars,
je suis là pour la clim.
163
00:21:12,237 --> 00:21:16,074
Tu penses si fort à me virer
que ta tête fume.
164
00:21:20,078 --> 00:21:21,913
Dis-moi ce que t'en penses.
165
00:21:22,580 --> 00:21:25,375
Je pensais à quelque chose
de très différent.
166
00:21:34,217 --> 00:21:36,469
L'adultère ne me dérange pas.
167
00:21:46,729 --> 00:21:48,773
Et personne ne me manque.
168
00:21:55,572 --> 00:21:58,491
J'ai peur de foutre ma vie en l'air.
169
00:22:42,911 --> 00:22:44,537
On va se revoir ?
170
00:22:47,624 --> 00:22:49,209
Encore et encore.
171
00:22:50,960 --> 00:22:53,129
Tant que tu auras 50 US.
172
00:22:54,214 --> 00:22:55,381
Bien sûr.
173
00:22:58,635 --> 00:23:01,804
D'habitude je m'endors que dans mon lit.
174
00:23:04,557 --> 00:23:06,142
J'aime ton style.
175
00:23:08,853 --> 00:23:11,356
Normalement,
dans la noirceur de mon cœur,
176
00:23:12,023 --> 00:23:15,777
je méprise les misérables laquais
au service des milliardaires
177
00:23:15,902 --> 00:23:18,029
et leurs rapports minables.
178
00:23:31,125 --> 00:23:32,377
Tu peux prendre une douche.
179
00:23:36,798 --> 00:23:39,342
Il y a l'eau courante à mon hôtel, bébé.
180
00:23:42,178 --> 00:23:44,180
Misérables laquais...
181
00:24:46,534 --> 00:24:49,370
Tu vois comme ça te bousille vite
les tropiques ?
182
00:27:32,867 --> 00:27:34,077
Wifi en panne
183
00:29:17,889 --> 00:29:20,308
Miss Johnson,
vous êtes bien matinale.
184
00:29:20,433 --> 00:29:22,977
Je fous le camp. Je quitte ce cloaque.
185
00:29:23,102 --> 00:29:23,895
Un café ?
186
00:29:47,252 --> 00:29:50,797
J'ai besoin d'utiliser Internet,
s'il vous plaît.
187
00:29:50,922 --> 00:29:52,924
Pas d'Internet avant 14h.
188
00:29:53,883 --> 00:29:56,553
S'il vous plaît, c'est une urgence.
189
00:29:56,970 --> 00:29:58,805
Je peux pas vous aider, Miss.
190
00:30:19,284 --> 00:30:20,743
Vous m'entendez, là ?
191
00:30:21,077 --> 00:30:23,454
Ça marche, c'est bon.
192
00:30:24,038 --> 00:30:25,832
D'abord c'est très tôt ici.
193
00:30:25,957 --> 00:30:27,208
Je vais me répéter.
194
00:30:27,333 --> 00:30:30,170
Pourquoi un magazine
195
00:30:30,295 --> 00:30:34,716
spécialisé dans les voyages bio de luxe
196
00:30:34,841 --> 00:30:36,759
s'intéresserait-il
197
00:30:37,302 --> 00:30:41,848
à n'importe quelle merde
198
00:30:41,973 --> 00:30:44,434
du continent Nicaragua ?
199
00:30:44,934 --> 00:30:47,270
Continent ? Votre géographie est floue.
200
00:30:47,395 --> 00:30:49,689
Je vous propose un super reportage
201
00:30:49,814 --> 00:30:52,817
sur une réserve naturelle au Costa Rica.
202
00:30:52,942 --> 00:30:54,986
On est réveillé par les singes hurleurs.
203
00:30:55,111 --> 00:30:57,739
On dort dans une tente de luxe
avec baignoire.
204
00:30:57,864 --> 00:30:59,657
Le paradis pendant la pandémie.
205
00:31:01,409 --> 00:31:04,579
J'adorerais être réveillé
par des singes hurleurs à 7h,
206
00:31:04,704 --> 00:31:06,873
mais pas par vous, Trish.
207
00:31:06,998 --> 00:31:08,041
Sans vous vexer.
208
00:31:08,166 --> 00:31:10,627
Vous allez encore me faire le coup
209
00:31:10,752 --> 00:31:14,464
de me demander un paquet de fric
et plus rien ?
210
00:31:14,589 --> 00:31:16,049
Ça, c'est fait.
211
00:31:16,633 --> 00:31:18,551
Vous avez des nouvelles de moi là.
212
00:31:18,676 --> 00:31:21,804
Et si vous pouviez m'envoyer
au Costa Rica,
213
00:31:21,930 --> 00:31:24,349
je vous promets d'assurer.
214
00:31:24,682 --> 00:31:26,601
Ici, rien n'est simple.
215
00:31:28,520 --> 00:31:30,897
Et ça, c'est assez simple ?
216
00:31:31,022 --> 00:31:31,814
Allez vous faire foutre.
217
00:31:32,357 --> 00:31:34,025
Je suis votre employée.
218
00:31:34,442 --> 00:31:35,818
Vous n'avez jamais,
219
00:31:36,444 --> 00:31:37,487
jamais
220
00:31:37,612 --> 00:31:39,322
été employée par moi.
221
00:31:39,447 --> 00:31:41,491
Jamais de jamais.
222
00:31:42,659 --> 00:31:45,119
Vous avez fait des piges pour nous.
223
00:31:46,204 --> 00:31:48,623
Vous étiez à l'essai.
224
00:31:50,166 --> 00:31:51,626
Que voulez-vous dire ?
225
00:31:52,961 --> 00:31:56,256
J'essaie de vous dire
ce que je viens de vous dire.
226
00:31:56,381 --> 00:31:57,549
C'est-à-dire :
227
00:31:58,049 --> 00:32:00,176
on ne veut pas de vos salades
228
00:32:00,301 --> 00:32:01,928
d'enlèvements, de meurtres.
229
00:32:02,053 --> 00:32:04,597
Pour ça, j'ai CNN.
230
00:32:04,722 --> 00:32:07,976
Mettez-vous dans le crâne
que vous n'êtes pas journaliste.
231
00:32:08,351 --> 00:32:11,145
OK ? Ne m'appelez plus.
232
00:32:12,897 --> 00:32:14,357
S'il vous plaît, je...
233
00:32:15,066 --> 00:32:16,568
Vous avez mon numéro ?
234
00:32:17,151 --> 00:32:17,986
Oui.
235
00:32:18,403 --> 00:32:20,738
Bon. Oubliez-le.
236
00:32:26,661 --> 00:32:28,413
Sortez par l'autre porte.
237
00:32:28,788 --> 00:32:31,207
L'autre putain de porte ?
238
00:32:31,332 --> 00:32:32,876
Et moi je paie en dollars !
239
00:32:33,001 --> 00:32:35,295
Attendez que les tanks US
écrasent votre pays.
240
00:32:35,420 --> 00:32:36,504
Sans espoir.
241
00:32:36,963 --> 00:32:38,173
Sans espoir !
242
00:32:38,298 --> 00:32:41,885
Les tanks US vont
putain d'écraser votre pays !
243
00:33:20,548 --> 00:33:22,091
Seulement du poulet, aujourd'hui.
244
00:33:22,217 --> 00:33:23,259
Rhum.
245
00:34:10,764 --> 00:34:11,850
Luis !
246
00:34:13,976 --> 00:34:15,562
Un autre, s'il te plaît.
247
00:34:32,495 --> 00:34:34,664
Je suis une journaliste américaine
248
00:34:35,790 --> 00:34:38,793
et je vais rentrer chez moi demain.
249
00:34:41,504 --> 00:34:43,297
Demain ou après-demain.
250
00:34:46,551 --> 00:34:47,467
Merci.
251
00:34:48,719 --> 00:34:50,221
À votre service.
252
00:36:09,259 --> 00:36:12,428
C'est très bien.
Simple question de temps.
253
00:36:34,367 --> 00:36:35,785
Réservé aux clients.
254
00:36:36,953 --> 00:36:39,414
Buffet réservé
aux clients de l'hôtel
255
00:36:40,456 --> 00:36:41,791
J'y vais.
256
00:38:07,544 --> 00:38:09,963
J'avais une bonne raison de vous ignorer.
257
00:38:12,549 --> 00:38:13,758
Ça va.
258
00:38:16,219 --> 00:38:18,096
Qu'importe ce que je ressens.
259
00:38:19,472 --> 00:38:20,723
Je suis désolé.
260
00:38:24,811 --> 00:38:28,064
Être vu avec une femme seule,
c'est pas honteux ici.
261
00:38:28,773 --> 00:38:30,233
Non, je...
262
00:38:30,942 --> 00:38:33,486
Je m'inquiétais pour votre réputation.
263
00:38:38,241 --> 00:38:39,909
C'est qui votre ami ?
264
00:38:41,828 --> 00:38:44,914
Il a un projet innovant
pour la culture du riz.
265
00:38:45,748 --> 00:38:47,458
Il s'intéresse à ce que je fais.
266
00:38:49,085 --> 00:38:51,087
C'est un flic costaricain.
267
00:38:59,262 --> 00:39:01,014
Il est de l'OIJ.
268
00:39:06,269 --> 00:39:08,313
Qu'est-ce que vous savez de l'OIJ ?
269
00:39:08,855 --> 00:39:10,106
O-I-Jota.
270
00:39:10,648 --> 00:39:12,483
C'est la police du Costa Rica.
271
00:39:12,609 --> 00:39:14,444
Ça, je sais.
272
00:39:15,278 --> 00:39:16,863
Cet homme n'est pas un flic.
273
00:39:18,948 --> 00:39:22,535
Si, il te guette devant l'hôtel
en ce moment même.
274
00:39:24,329 --> 00:39:27,248
Tu trafiques quoi avec lui ?
Vaut mieux pas savoir...
275
00:39:34,964 --> 00:39:36,424
Assez de glaçons ?
276
00:39:40,553 --> 00:39:42,514
Une bière. Merci.
277
00:39:48,770 --> 00:39:52,941
Tu connais l'expression
"le cul coincé dans la bandoulière" ?
278
00:39:53,900 --> 00:39:56,528
Je connais la plupart de vos expressions.
279
00:39:58,613 --> 00:40:00,657
Je connais plein de choses.
280
00:40:03,743 --> 00:40:06,788
Et je connais la manière dont les putains
281
00:40:07,330 --> 00:40:11,709
veulent désespérément se sentir
supérieures à ceux qui paient.
282
00:40:11,835 --> 00:40:13,127
Alors qu'en fait,
283
00:40:13,753 --> 00:40:15,463
vous vous sentez si inférieures.
284
00:40:17,131 --> 00:40:19,050
Je crois que tu as honte.
285
00:40:23,012 --> 00:40:24,848
Pourquoi tu regardes pas le serveur ?
286
00:40:25,974 --> 00:40:28,518
Pourquoi tu me regardes pas
quand je te parle ?
287
00:40:30,311 --> 00:40:31,855
Y a rien à voir.
288
00:40:33,022 --> 00:40:35,275
Y a rien à voir,
et tu fuis mon regard ?
289
00:40:35,400 --> 00:40:36,818
Je suis personne ?
290
00:40:41,698 --> 00:40:44,033
On revient un peu en arrière, OK ?
291
00:40:44,158 --> 00:40:48,663
C'est pas moi que l'OIJ attend
devant l'Intercontinental.
292
00:40:49,372 --> 00:40:51,165
Il n'est pas de l'OIJ.
293
00:40:52,333 --> 00:40:53,710
O-I-Jota.
294
00:41:04,554 --> 00:41:06,890
Je peux avoir une Belmont ?
295
00:41:18,401 --> 00:41:20,195
Il dit qu'il est ton ami ?
296
00:41:22,113 --> 00:41:23,198
Oui.
297
00:41:24,532 --> 00:41:26,367
Alors, ne lui parle plus.
298
00:41:27,410 --> 00:41:28,912
Il t'a dit son nom ?
299
00:41:31,706 --> 00:41:33,458
Il m'a montré sa carte.
300
00:41:35,585 --> 00:41:37,253
T'es vraiment largué.
301
00:41:39,839 --> 00:41:41,758
Ne lui parle plus.
302
00:41:43,134 --> 00:41:44,469
Oublie-le.
303
00:41:46,095 --> 00:41:47,472
Tu as une arme ?
304
00:41:48,306 --> 00:41:49,516
Flingue-le.
305
00:41:51,518 --> 00:41:53,228
J'ai pas d'arme.
306
00:41:57,232 --> 00:42:00,193
Je parie que,
si on quitte l'hôtel maintenant,
307
00:42:01,569 --> 00:42:03,154
il nous suivra.
308
00:42:03,988 --> 00:42:05,949
Il t'attend dehors
309
00:42:06,074 --> 00:42:08,326
et il va pas te laisser filer.
310
00:42:10,286 --> 00:42:11,663
Tu as bu.
311
00:42:13,039 --> 00:42:16,292
Je serais là
si j'étais pas un peu bourrée ?
312
00:42:21,756 --> 00:42:23,132
Allons dans ma chambre.
313
00:42:26,052 --> 00:42:27,637
T'as 50 US ?
314
00:42:28,763 --> 00:42:30,139
J'ai 50 US.
315
00:42:31,140 --> 00:42:32,141
Bien.
316
00:42:32,642 --> 00:42:34,936
Donne. J'ai besoin de shampooing.
317
00:42:35,603 --> 00:42:38,481
Allons au Mercado.
Tu verras qu'on sera suivis.
318
00:42:40,817 --> 00:42:42,151
On sème le flic !
319
00:42:55,498 --> 00:42:57,083
Mercado Oriental ?
320
00:43:01,504 --> 00:43:02,672
Allez !
321
00:43:08,011 --> 00:43:10,805
C'est génial de fuir
dans une vieille Toyota.
322
00:43:25,904 --> 00:43:28,198
C'est eux, là.
323
00:43:28,740 --> 00:43:32,243
Les plaques du Costa Rica
copient les californiennes.
324
00:43:32,368 --> 00:43:34,537
- Tu savais ?
- Non, je savais pas.
325
00:43:35,538 --> 00:43:37,624
On pourrait rouler plus vite ?
326
00:43:38,541 --> 00:43:40,251
Plus vite, s'il vous plaît ?
327
00:43:41,294 --> 00:43:42,295
C'est ridicule.
328
00:43:43,379 --> 00:43:45,715
Je suis sûr qu'il sait où me trouver.
329
00:43:49,469 --> 00:43:51,387
On va les semer au Mercado.
330
00:43:53,598 --> 00:43:54,641
Vous voyez quelque chose ?
331
00:44:04,317 --> 00:44:05,568
Pour vous.
332
00:44:10,949 --> 00:44:12,617
Il est toujours là ?
333
00:44:14,953 --> 00:44:16,496
Je vois plus rien du tout.
334
00:44:26,756 --> 00:44:28,258
Arrêtez ici, s'il vous plaît.
335
00:44:28,967 --> 00:44:29,759
Ici.
336
00:44:40,436 --> 00:44:42,689
Ça, c'est pour maintenant.
337
00:44:43,439 --> 00:44:47,110
Vous nous attendez derrière,
à Ciudad Jardín
338
00:44:47,235 --> 00:44:49,654
et je vous donnerai cet argent, OK ?
339
00:44:49,779 --> 00:44:50,780
J'ai compris.
340
00:44:51,155 --> 00:44:52,532
Merci beaucoup !
341
00:45:14,888 --> 00:45:15,930
Ça va ?
342
00:45:17,932 --> 00:45:19,767
Tu veux vraiment que je sois bourrée !
343
00:45:20,143 --> 00:45:21,436
Tout va bien.
344
00:45:21,853 --> 00:45:23,021
Je tiens debout.
345
00:45:25,648 --> 00:45:26,524
Tant mieux.
346
00:45:39,996 --> 00:45:41,706
J'ai besoin de shampooing.
347
00:45:42,332 --> 00:45:44,459
Il va pas, celui que tu m'as pris ?
348
00:45:48,463 --> 00:45:50,131
Faut que je trouve du rhum.
349
00:46:17,492 --> 00:46:18,576
Tenez.
350
00:46:20,161 --> 00:46:21,371
Jette ça.
351
00:46:21,788 --> 00:46:24,415
Y aura pas d'élections, crois-moi.
352
00:46:24,541 --> 00:46:25,834
Si, la semaine prochaine.
353
00:46:44,018 --> 00:46:46,855
Rhum et shampooing !
354
00:46:52,944 --> 00:46:56,906
Apporte-moi un bon rhum, s'il te plaît.
355
00:46:57,282 --> 00:46:58,825
Tout de suite, señorita.
356
00:46:59,450 --> 00:47:00,618
Une autre, s'il vous plaît.
357
00:47:06,916 --> 00:47:09,544
J'aimerais aller chez un vrai coiffeur.
358
00:47:30,940 --> 00:47:32,775
Assez d'abus de pouvoir
359
00:47:33,276 --> 00:47:35,236
C'est joué d'avance.
360
00:47:36,905 --> 00:47:39,365
Ils vont encore repousser les élections.
361
00:47:39,949 --> 00:47:41,451
Et ils accuseront les USA.
362
00:47:43,203 --> 00:47:44,537
Elles auront lieu.
363
00:47:47,457 --> 00:47:48,791
Pourquoi ?
364
00:47:48,917 --> 00:47:52,128
Pourquoi renoncer au pouvoir
maintenant qu'ils l'ont ?
365
00:47:52,795 --> 00:47:54,589
Certaines personnes ici
366
00:47:54,714 --> 00:47:55,965
ont encore des principes.
367
00:47:57,800 --> 00:47:58,968
Lesquels ?
368
00:47:59,302 --> 00:48:00,303
Quels principes ?
369
00:48:03,473 --> 00:48:04,891
Démocratie.
370
00:48:05,391 --> 00:48:06,643
Égalité.
371
00:48:08,478 --> 00:48:09,395
Starbucks.
372
00:48:13,233 --> 00:48:15,068
Pourquoi je me donne du mal !
373
00:48:16,653 --> 00:48:17,987
Et moi donc !
374
00:48:23,076 --> 00:48:24,452
Mon ami,
375
00:48:24,577 --> 00:48:26,663
tu viens de gagner mille córdobas !
376
00:48:27,455 --> 00:48:28,873
Roule, roule !
377
00:48:28,998 --> 00:48:30,542
Tu es vraiment un cas.
378
00:48:30,667 --> 00:48:31,376
Roule !
379
00:48:31,501 --> 00:48:34,170
Costaricains, fils de pute !
380
00:48:48,309 --> 00:48:50,520
Où tu vas ? Qu'est-ce que tu fous ?
381
00:48:54,691 --> 00:48:57,694
Ton flic aurait pu te tuer 20 fois !
382
00:48:58,862 --> 00:48:59,988
Aïe !
383
00:49:18,214 --> 00:49:19,299
Ici !
384
00:49:26,723 --> 00:49:28,057
Merci beaucoup.
385
00:49:28,474 --> 00:49:30,059
Je suis bien fière de toi !
386
00:49:30,977 --> 00:49:32,228
C'est mon plaisir.
387
00:49:43,323 --> 00:49:44,991
Voici mon hôtel.
388
00:49:46,910 --> 00:49:48,661
D'où ça vient, tout cet argent ?
389
00:49:50,914 --> 00:49:53,082
Tu peux pas poser cette question.
390
00:49:55,627 --> 00:49:57,253
T'es un peu tendu ?
391
00:49:58,755 --> 00:50:00,256
Je devrais, tu crois ?
392
00:50:01,090 --> 00:50:03,593
Gaffe au crottes de chien
et aux bouses de bébé.
393
00:50:06,095 --> 00:50:07,847
Tu es insensée, tu sais ?
394
00:50:08,306 --> 00:50:10,558
Rien ne t'arrête. Ni la pluie,
395
00:50:10,683 --> 00:50:13,311
ni les courses-poursuites,
ni les crottes.
396
00:50:20,735 --> 00:50:21,861
Des messages ?
397
00:50:28,993 --> 00:50:30,328
Bonne nuit !
398
00:50:42,090 --> 00:50:44,133
Lumière feutrée.
399
00:50:49,973 --> 00:50:51,391
Une seule ampoule.
400
00:51:46,362 --> 00:51:48,239
Il y a une porte secrète.
401
00:51:51,201 --> 00:51:53,912
Ces chambres étaient louées à l'heure.
402
00:51:55,747 --> 00:51:57,040
Tu entres.
403
00:51:58,041 --> 00:51:59,083
Tu paies.
404
00:51:59,542 --> 00:52:01,211
Personne voit ton visage.
405
00:52:01,711 --> 00:52:03,379
Personne connaît ton nom.
406
00:52:06,341 --> 00:52:07,884
Une drôle de vie...
407
00:52:13,598 --> 00:52:15,391
Une vie comme une autre.
408
00:52:46,297 --> 00:52:50,009
J'ai peur d'avoir fait
une énorme connerie.
409
00:54:46,918 --> 00:54:48,545
Hé, l'Anglais.
410
00:54:51,923 --> 00:54:54,259
Il est tout en sueur, l'Anglais.
411
00:54:55,885 --> 00:54:57,637
Tu vas rôtir vivant.
412
00:55:36,759 --> 00:55:38,136
Pas de lait ?
413
00:55:38,261 --> 00:55:39,053
Noir.
414
00:55:39,721 --> 00:55:41,222
Pas de lait aujourd'hui.
415
00:55:42,015 --> 00:55:43,808
Je peux téléphoner ?
416
00:55:44,893 --> 00:55:46,102
Encore ?
417
00:55:49,147 --> 00:55:51,816
Achète une carte, c'est pas si cher.
418
00:55:52,400 --> 00:55:54,110
J'ai perdu mon portable.
419
00:55:55,945 --> 00:55:58,615
Tu comptes partir quand de mon cloaque ?
420
00:55:58,740 --> 00:56:00,992
C'est comme ça
que tu appelles mon motel ?
421
00:56:01,117 --> 00:56:02,827
Aujourd'hui ? Demain ?
422
00:56:19,052 --> 00:56:21,638
S'il vous plaît,
parlez très fort et lentement.
423
00:56:24,015 --> 00:56:26,434
Je peux venir au bureau ?
424
00:56:27,977 --> 00:56:29,437
Dites oui, s'il vous plaît.
425
00:56:30,688 --> 00:56:31,856
Bientôt ?
426
00:56:32,440 --> 00:56:33,775
Avant midi.
427
00:56:34,859 --> 00:56:36,361
J'arrive tout de suite.
428
00:56:36,486 --> 00:56:38,655
Très bien, mais pas trop vite.
429
00:56:39,447 --> 00:56:40,949
Pas au bureau.
430
00:56:41,824 --> 00:56:44,202
Attends-moi à mon club.
431
00:56:44,327 --> 00:56:45,370
Merci.
432
00:56:50,333 --> 00:56:52,544
Mes amitiés au vice-ministre.
433
00:57:08,560 --> 00:57:10,228
Miss America !
434
00:57:10,353 --> 00:57:13,565
Je te vends la voiture un bon prix
si tu as des dollars.
435
00:57:14,566 --> 00:57:15,984
Bouffe-moi la chatte !
436
00:57:28,705 --> 00:57:31,082
10 rue Suroeste, s'il vous plaît.
437
00:57:51,853 --> 00:57:52,729
C'est quoi ça ?
438
00:57:52,854 --> 00:57:54,063
Le jus du jour.
439
00:57:55,732 --> 00:57:58,151
- Coca, s'il vous plaît ?
- Pas de Coca-Cola.
440
00:57:58,276 --> 00:57:59,986
Monsieur, comme d'habitude ?
441
00:58:00,111 --> 00:58:01,946
- Comme d'habitude.
- Avec plaisir.
442
00:58:04,824 --> 00:58:06,451
Je quitte la ville.
443
00:58:07,994 --> 00:58:09,120
Quand ?
444
00:58:09,954 --> 00:58:11,456
Très bientôt.
445
00:58:11,581 --> 00:58:13,374
Dans quelques jours.
446
00:58:14,125 --> 00:58:16,461
Tu rentres aux États-Unis ?
447
00:58:21,466 --> 00:58:25,178
Vous vous souvenez
que vous m'aviez parlé d'un ami ?
448
00:58:25,637 --> 00:58:28,139
Oui, je m'en souviens.
449
00:58:28,264 --> 00:58:32,101
Un ami qui peut m'aider
avec mes córdobas.
450
00:58:33,478 --> 00:58:35,813
Je me souviens de notre conversation.
451
00:58:35,939 --> 00:58:37,857
Tu peux avoir des cólones.
452
00:58:37,982 --> 00:58:41,444
J'ai besoin de dollars
pour acheter un billet d'avion.
453
00:58:42,487 --> 00:58:43,863
Très difficile.
454
00:58:43,988 --> 00:58:45,490
C'est difficile.
455
00:58:46,658 --> 00:58:48,368
Votre ami peut en avoir ?
456
00:58:49,452 --> 00:58:51,829
Vous allez m'aider pour mon passeport ?
457
00:58:52,163 --> 00:58:54,666
En fait, non, je ne crois pas.
458
00:58:55,333 --> 00:58:58,336
Vous m'aviez promis
de me rendre mon passeport.
459
00:59:00,880 --> 00:59:02,298
Mais la situation
460
00:59:02,423 --> 00:59:04,342
s'est un peu compliquée.
461
00:59:04,801 --> 00:59:06,261
Tu vas devoir attendre
462
00:59:06,386 --> 00:59:08,847
que les élections soient passées.
463
00:59:10,515 --> 00:59:12,517
Vous me dites toujours d'attendre.
464
00:59:12,642 --> 00:59:14,894
Attendre et attendre.
465
00:59:15,854 --> 00:59:19,858
Je sais que j'aurais pas dû écrire
ce papier stupide
466
00:59:19,983 --> 00:59:22,986
sur les séquestrations, les pendaisons,
467
00:59:23,111 --> 00:59:24,737
mais vous m'aviez promis.
468
00:59:24,863 --> 00:59:28,241
Tu dois attendre
que les élections soient passées.
469
00:59:31,744 --> 00:59:32,912
Tu sais
470
00:59:33,621 --> 00:59:35,290
à quel point tu me plais.
471
00:59:36,082 --> 00:59:38,168
Non seulement tu me plais...
472
00:59:38,585 --> 00:59:40,587
mais j'ai de la tendresse pour toi.
473
00:59:41,129 --> 00:59:42,755
Tu es très belle.
474
00:59:43,756 --> 00:59:47,635
Tu es toujours dans le motel
que je t'avais recommandé ?
475
00:59:50,138 --> 00:59:51,723
Comment ça se passe ?
476
00:59:53,391 --> 00:59:54,767
Je m'y suis faite.
477
00:59:55,268 --> 00:59:57,437
Bien. Ça me fait plaisir.
478
01:00:04,027 --> 01:00:07,906
S'il vous plaît,
achetez-moi un billet d'avion.
479
01:00:11,242 --> 01:00:12,785
Je ne peux pas.
480
01:01:08,049 --> 01:01:09,300
Miss Johnson ?
481
01:01:11,761 --> 01:01:13,471
Miss Johnson, c'est moi.
482
01:01:13,805 --> 01:01:15,557
Subteniente Veraguas.
483
01:01:48,590 --> 01:01:50,425
Intercontinental, s'il vous plaît.
484
01:01:50,550 --> 01:01:51,593
Bien, monsieur.
485
01:01:57,390 --> 01:01:58,933
J'attends au buffet...
486
01:01:59,058 --> 01:02:00,059
Au bar...
487
01:02:00,185 --> 01:02:01,227
Dans le hall...
488
01:02:02,187 --> 01:02:03,688
Vous avez un peu de temps ?
489
01:02:04,522 --> 01:02:05,648
Oui, monsieur.
490
01:02:05,773 --> 01:02:08,359
Vous pourriez attendre quelques minutes
491
01:02:08,735 --> 01:02:10,820
près de l'hôtel, je file me doucher.
492
01:02:10,945 --> 01:02:14,866
Et vous me conduirez
Plaza de la Revolución, au ministère ?
493
01:02:31,049 --> 01:02:32,300
Arrêtez-vous ici.
494
01:02:32,717 --> 01:02:33,718
C'est là...
495
01:02:33,843 --> 01:02:36,846
Non, non, ici. On va attendre.
496
01:02:43,228 --> 01:02:44,437
Un moment.
497
01:02:48,358 --> 01:02:49,442
Vous voyez ce type ?
498
01:02:50,193 --> 01:02:52,695
OIJ... ordures du Costa Rica.
499
01:02:53,321 --> 01:02:54,447
"Pura vida".
500
01:02:54,572 --> 01:02:56,616
Quelle grosse merde !
501
01:02:56,741 --> 01:02:59,118
Ils acceptent n'importe qui
dans cet hôtel.
502
01:02:59,244 --> 01:03:01,037
J'ai une chambre ici.
503
01:03:01,162 --> 01:03:03,289
Et une copine au motel ?
504
01:03:04,666 --> 01:03:05,667
Tu sais, mec...
505
01:03:06,000 --> 01:03:09,003
Cet hôtel est hyper sécurisé
pour les gens comme toi.
506
01:03:09,128 --> 01:03:10,463
Pas pour nous.
507
01:03:20,598 --> 01:03:23,268
Les pantins des Américains.
Tes compatriotes.
508
01:03:24,769 --> 01:03:26,437
Je ne suis pas américain.
509
01:03:30,775 --> 01:03:32,610
Un problème avec ton téléphone ?
510
01:03:32,944 --> 01:03:34,153
Non, ça va.
511
01:03:35,280 --> 01:03:36,823
On les répare ici.
512
01:03:36,948 --> 01:03:38,449
Ça va, merci.
513
01:03:38,825 --> 01:03:40,201
Tu vas en faire quoi ?
514
01:03:40,326 --> 01:03:41,995
Je vais le jeter.
515
01:03:42,120 --> 01:03:44,414
Non, mec. Donne-le-moi.
516
01:03:45,623 --> 01:03:48,293
C'est pas une bonne idée...
517
01:03:48,626 --> 01:03:49,961
C'est dangereux.
518
01:03:51,629 --> 01:03:52,380
Non, mec.
519
01:03:52,505 --> 01:03:54,924
Pas pour moi. Facile à vendre ici.
520
01:03:55,592 --> 01:03:57,927
Montre. Je peux le rendre intraçable.
521
01:04:03,641 --> 01:04:04,934
Je peux le garder ?
522
01:04:06,311 --> 01:04:07,770
On fait quoi, maintenant ?
523
01:04:08,688 --> 01:04:09,981
On fait rien.
524
01:04:11,191 --> 01:04:12,317
On attend.
525
01:04:13,943 --> 01:04:15,153
On les emmerde.
526
01:04:21,284 --> 01:04:22,493
Cigarette ?
527
01:04:29,292 --> 01:04:31,252
Le vice-ministre t'a appelé ?
528
01:04:32,253 --> 01:04:33,630
Oui, bien sûr.
529
01:04:35,965 --> 01:04:37,467
J'ai des problèmes d'argent.
530
01:04:38,092 --> 01:04:40,178
Tout le monde en a, aujourd'hui.
531
01:04:40,303 --> 01:04:42,180
Et tu sais à cause de qui ?
532
01:04:42,305 --> 01:04:43,848
Des États-Unis.
533
01:04:43,973 --> 01:04:46,059
Va voir tes copains yankees.
534
01:04:46,851 --> 01:04:48,853
J'ai pas de copains yankees.
535
01:04:50,188 --> 01:04:52,482
Je vis au-dessus de tout ça.
536
01:04:56,528 --> 01:04:57,820
Je crois que tu peux m'aider.
537
01:05:00,114 --> 01:05:01,658
Tu aimes les œufs ?
538
01:05:01,783 --> 01:05:03,618
J'ai des poules chez moi.
539
01:05:04,369 --> 01:05:05,870
J'aime les œufs.
540
01:05:06,204 --> 01:05:07,330
Mais je...
541
01:05:07,830 --> 01:05:10,500
J'ai pas besoin d'œufs.
Je veux parler au Coyote.
542
01:05:10,625 --> 01:05:12,752
Je peux avoir du lait chez mon pote.
543
01:05:12,877 --> 01:05:14,796
Et le type qui sert l'essence ici,
544
01:05:14,921 --> 01:05:16,840
Plaza España, est mon cousin.
545
01:05:16,965 --> 01:05:19,384
Je peux lui acheter l'essence moins cher.
546
01:05:20,301 --> 01:05:21,511
Je peux parler au Coyote ?
547
01:05:23,721 --> 01:05:24,931
Je suis là.
548
01:05:32,188 --> 01:05:35,275
Tu peux changer mes córdobas en dollars ?
549
01:05:35,400 --> 01:05:36,401
Oui.
550
01:05:43,658 --> 01:05:45,076
Bordel de merde !
551
01:05:45,201 --> 01:05:46,744
T'as beaucoup de córdobas.
552
01:05:47,328 --> 01:05:49,497
D'où tu sors tout ce fric ?
553
01:05:49,873 --> 01:05:51,457
Maman et papa.
554
01:05:51,583 --> 01:05:53,251
Montre ton passeport.
555
01:05:55,420 --> 01:05:57,630
Donne, je fais une copie.
556
01:05:57,755 --> 01:05:59,007
Et quoi encore ?
557
01:05:59,883 --> 01:06:01,593
Je veux te vérifier.
558
01:06:04,846 --> 01:06:06,723
Je veux pas être vérifiée.
559
01:06:06,848 --> 01:06:08,641
Alors, pas d'argent.
560
01:06:08,766 --> 01:06:09,809
Pas de dollars.
561
01:06:09,934 --> 01:06:12,395
Y a trop d'argent du marché noir.
562
01:06:12,520 --> 01:06:13,980
Je veux pas d'ennuis.
563
01:06:14,105 --> 01:06:15,190
Non.
564
01:06:16,191 --> 01:06:17,442
Pas d'ennuis.
565
01:06:18,276 --> 01:06:20,528
Pas de passeport, pas de dollars.
566
01:06:23,948 --> 01:06:25,658
"Fuck" est un bon mot.
567
01:06:25,783 --> 01:06:29,245
"Fuck" appartient au monde entier.
568
01:06:32,207 --> 01:06:34,292
Ne parle pas espagnol !
569
01:06:36,628 --> 01:06:38,630
Pourquoi vous me parlez en anglais ?
570
01:06:39,672 --> 01:06:43,218
C'est pas bon pour toi.
Très mauvaise situation.
571
01:06:43,927 --> 01:06:47,096
Des gens du ministère de la Défense
sont venus me voir.
572
01:06:47,597 --> 01:06:49,307
Ils s'intéressent à toi.
573
01:06:49,974 --> 01:06:52,644
Ils étaient menaçants. C'est pas bon.
574
01:06:52,769 --> 01:06:54,729
Vous leur avez dit où j'habite ?
575
01:06:56,898 --> 01:06:58,691
Ils peuvent te trouver.
576
01:06:58,816 --> 01:07:00,318
Facilement. Vite.
577
01:07:03,321 --> 01:07:04,948
Qu'est-ce que j'ai fait ?
578
01:07:05,573 --> 01:07:07,784
Quelque chose de très mal.
579
01:07:08,159 --> 01:07:10,578
Pars. Maintenant. Aujourd'hui.
580
01:07:12,497 --> 01:07:16,167
Sortons. Expliquez-moi en espagnol.
Je veux comprendre.
581
01:07:17,502 --> 01:07:20,713
Finissons-en tout de suite !
582
01:07:22,006 --> 01:07:23,758
Vous êtes mon seul ami ici.
583
01:07:23,883 --> 01:07:25,009
S'il vous plaît.
584
01:07:26,094 --> 01:07:29,597
Il paraît que tu as un nouvel ami,
maintenant.
585
01:07:44,279 --> 01:07:46,406
J'apprécie
ce que vous avez fait pour moi.
586
01:08:05,091 --> 01:08:06,676
Intercontinental, bonjour.
587
01:08:06,801 --> 01:08:10,138
Bonjour. J'aimerais parler
à l'un de vos clients.
588
01:08:10,470 --> 01:08:12,890
M. Daniel DeHaven, s'il vous plaît.
589
01:08:13,390 --> 01:08:14,559
Il n'est pas ici.
590
01:08:18,563 --> 01:08:20,481
Je peux lui laisser un message ?
591
01:08:21,191 --> 01:08:22,609
Il est parti.
592
01:08:27,779 --> 01:08:31,701
Parti ? Avec ses bagages ?
Il a réglé sa note ?
593
01:08:32,827 --> 01:08:33,828
Oui.
594
01:08:40,042 --> 01:08:41,211
Des messages ?
595
01:09:18,163 --> 01:09:21,417
L'Anglais dans le pétrin est encore là ?
596
01:09:32,303 --> 01:09:34,346
La Señora t'a laissé entrer ?
597
01:09:35,849 --> 01:09:37,850
Je suis resté caché ici.
598
01:09:38,977 --> 01:09:40,019
Ah bon ?
599
01:09:40,812 --> 01:09:43,022
Et tu comptes faire quoi au juste ?
600
01:09:57,287 --> 01:09:59,330
Je dois retourner à mon hôtel.
601
01:10:02,500 --> 01:10:04,627
Ils m'ont dit que t'étais parti.
602
01:10:07,213 --> 01:10:08,673
Comment ça, parti ?
603
01:10:09,340 --> 01:10:13,011
Que t'avais réglé ta note
et pris tes bagages.
604
01:10:16,514 --> 01:10:18,349
Que j'avais réglé ma note ?
605
01:10:20,894 --> 01:10:24,480
J'ai peut-être mal compris,
j'étais au téléphone.
606
01:10:34,574 --> 01:10:36,242
J'ai sans doute mal compris.
607
01:10:50,882 --> 01:10:53,801
Tu sais que le ministère de la Défense
te cherche ?
608
01:10:55,678 --> 01:10:58,014
T'as oublié de me le dire.
609
01:11:02,852 --> 01:11:05,146
Je croyais pas qu'on me cherchait.
610
01:11:07,815 --> 01:11:09,526
Maintenant, tu le crois ?
611
01:11:12,320 --> 01:11:15,031
Tu m'aideras à récupérer mes affaires ?
612
01:11:16,199 --> 01:11:17,617
Sûrement pas.
613
01:11:20,078 --> 01:11:21,871
Non, vraiment je peux pas.
614
01:11:21,996 --> 01:11:25,416
Si je t'aide, je vais finir
par regretter de t'avoir connu.
615
01:11:33,508 --> 01:11:35,885
Sauf si t'as une Mastercard ou une AmEx
616
01:11:36,010 --> 01:11:38,721
et que tu m'achètes un billet d'avion.
617
01:11:39,931 --> 01:11:42,851
J'ai une AmEx
mais je peux pas l'utiliser.
618
01:11:43,351 --> 01:11:46,145
C'est celle de ma boîte.
J'ai essayé de tirer du liquide.
619
01:11:46,271 --> 01:11:48,064
Elle est bloquée.
620
01:11:48,940 --> 01:11:51,067
T'as dit que t'étais pas sorti...
621
01:11:52,235 --> 01:11:54,320
Pas de carte à ton nom, c'est louche.
622
01:11:54,445 --> 01:11:56,447
J'ai une carte à mon nom.
623
01:11:57,615 --> 01:11:59,200
Elle est dans mon manteau.
624
01:11:59,951 --> 01:12:01,369
À l'hôtel.
625
01:12:07,083 --> 01:12:08,376
Je suis fatiguée.
626
01:12:08,960 --> 01:12:12,714
Je suis fatiguée,
il faut que je me repose.
627
01:12:13,089 --> 01:12:15,091
Et chaque fois que je bouge,
628
01:12:16,217 --> 01:12:18,803
il y a un truc monstrueux qui se pointe !
629
01:12:46,331 --> 01:12:48,541
C'est le pire moment de la journée.
630
01:12:50,585 --> 01:12:53,379
Le pire moment de toute ma vie.
631
01:13:00,887 --> 01:13:02,430
Tu faisais quoi,
632
01:13:02,555 --> 01:13:04,474
quand tu étais aux States ?
633
01:13:04,599 --> 01:13:06,184
Sans vouloir être indiscret.
634
01:13:08,019 --> 01:13:10,855
Un peu de ci ou un peu de ça.
635
01:13:13,525 --> 01:13:15,860
Surtout un peu de ça, j'imagine.
636
01:13:17,445 --> 01:13:20,073
J'imagine
c'est ce que tu veux entendre.
637
01:13:45,473 --> 01:13:47,267
Ne sors pas, t'es en danger.
638
01:13:47,851 --> 01:13:49,727
Je dois à l'Intercontinental.
639
01:13:50,478 --> 01:13:52,105
Voir si j'ai été viré.
640
01:13:52,230 --> 01:13:53,565
Tu es en danger !
641
01:14:02,532 --> 01:14:03,575
Attends !
642
01:14:05,827 --> 01:14:07,412
Tu marches trop vite.
643
01:14:09,706 --> 01:14:11,249
J'ai besoin de boire un verre.
644
01:17:21,272 --> 01:17:22,357
Pardon.
645
01:17:40,291 --> 01:17:42,460
Tu danses comme ça avec ta femme ?
646
01:17:46,756 --> 01:17:48,049
Bien sûr.
647
01:17:50,552 --> 01:17:51,970
Tout le temps.
648
01:18:34,262 --> 01:18:36,764
On dirait
qu'un chauffeur de taxi est mort.
649
01:18:51,196 --> 01:18:53,072
Je reconnais ce chauffeur.
650
01:18:57,660 --> 01:18:59,204
Il est du coin.
651
01:19:05,543 --> 01:19:07,712
Dommage qu'ils t'aient viré.
652
01:19:13,885 --> 01:19:16,137
Dommage qu'ils aient pris ton arme.
653
01:19:18,932 --> 01:19:20,350
Quelle arme ?
654
01:19:24,896 --> 01:19:27,649
C'est British Airways.
Je sais pas quand ils ouvrent.
655
01:19:27,774 --> 01:19:29,150
Je vous l'ai déjà dit.
656
01:19:29,484 --> 01:19:31,611
Le téléphone est réservé aux clients.
657
01:19:31,736 --> 01:19:34,405
Un seul appel, s'il vous plaît.
658
01:19:34,531 --> 01:19:35,990
- Non !
- Pas long !
659
01:19:36,115 --> 01:19:38,493
Ce sera pas long.
Je vous paierai !
660
01:19:39,035 --> 01:19:40,870
Je paie l'appel.
661
01:19:40,995 --> 01:19:42,247
Je peux payer.
662
01:19:42,372 --> 01:19:44,040
Aide-moi, elle comprend pas.
663
01:19:46,084 --> 01:19:48,211
Vous devez pas amener d'homme.
664
01:19:48,336 --> 01:19:49,921
Il va rester longtemps ?
665
01:19:50,046 --> 01:19:51,965
S'il reste, il paie.
666
01:19:52,674 --> 01:19:55,260
- Elle dit quoi ?
- Tu dois payer pour la chambre.
667
01:19:55,385 --> 01:19:58,179
Je peux payer pour la chambre
et le téléphone !
668
01:19:58,763 --> 01:20:02,225
British Airways...
pour te barrer en douce ?
669
01:20:03,476 --> 01:20:06,437
Tu peux appeler l'hôtel ?
Ils ont mon billet.
670
01:20:06,563 --> 01:20:08,606
Ton billet ? Utilise ton téléphone.
671
01:20:10,483 --> 01:20:11,776
S'il te plaît, appelle-les.
672
01:20:14,571 --> 01:20:16,447
Je peux utiliser le téléphone ?
673
01:20:17,156 --> 01:20:18,950
Il donnera des dollars.
674
01:20:23,621 --> 01:20:24,956
Dernière fois !
675
01:20:35,758 --> 01:20:37,260
Demande Daniel DeHaven,
676
01:20:37,802 --> 01:20:39,137
de Watts Oil.
677
01:20:39,762 --> 01:20:41,306
Tu crois que tu y es ?
678
01:20:43,349 --> 01:20:46,311
Est-ce qu'ils ont au moins
gardé mes affaires ?
679
01:20:46,978 --> 01:20:48,021
Une chemise propre.
680
01:20:49,189 --> 01:20:51,357
M. Daniel DeHaven,
681
01:20:51,482 --> 01:20:54,068
chambre 314, s'il vous plaît.
682
01:20:54,194 --> 01:20:55,987
M. DeHaven a quitté l'hôtel.
683
01:20:56,112 --> 01:20:57,488
Elle dit que t'es parti.
684
01:21:00,200 --> 01:21:01,367
Je peux lui parler ?
685
01:21:02,202 --> 01:21:04,787
Vous étiez là quand il est parti ?
686
01:21:06,706 --> 01:21:08,041
Je peux lui parler ?
687
01:21:10,335 --> 01:21:11,586
Daniel à l'appareil.
688
01:21:11,711 --> 01:21:15,507
Comme je l'ai dit,
M. DeHaven a quitté l'hôtel...
689
01:21:15,632 --> 01:21:17,342
En anglais, s'il vous plaît.
690
01:21:18,176 --> 01:21:20,929
En anglais ! Je ne comprends pas.
691
01:21:21,429 --> 01:21:24,057
Je comprends pas, elle parle espagnol.
692
01:21:26,809 --> 01:21:29,854
Vous étiez à la réception
quand il est parti ?
693
01:21:29,979 --> 01:21:31,689
Un agent de la Watts a signé
694
01:21:31,814 --> 01:21:33,358
et a pris ses bagages.
695
01:21:33,483 --> 01:21:34,901
C'est une terrible erreur.
696
01:21:35,443 --> 01:21:37,195
Il est ici avec moi.
697
01:21:37,320 --> 01:21:40,907
Il n'avait pas l'intention
de quitter l'hôtel.
698
01:21:41,950 --> 01:21:45,870
Qu'il contacte ses collègues
de Watts Oil directement.
699
01:21:54,879 --> 01:21:56,798
Je t'explique pour le billet.
700
01:21:57,590 --> 01:21:58,800
Une minute.
701
01:22:18,987 --> 01:22:20,238
S'il vous plaît.
702
01:22:33,918 --> 01:22:35,545
Quelque chose de drôle ?
703
01:22:37,338 --> 01:22:39,174
Vous riez.
704
01:22:42,427 --> 01:22:43,887
C'est quoi, votre nom ?
705
01:22:48,183 --> 01:22:50,101
J'ai pas la mémoire des noms.
706
01:22:53,938 --> 01:22:55,940
J'ai vécu 4 ans aux États-Unis.
707
01:22:56,774 --> 01:22:58,610
Je me suis marié là-bas.
708
01:22:59,861 --> 01:23:02,780
Mes deux filles vont en pension
en Virginie.
709
01:23:03,448 --> 01:23:05,074
Alors, déconnez pas avec moi.
710
01:23:07,869 --> 01:23:09,454
Voilà qui je suis.
711
01:23:14,292 --> 01:23:15,126
J'y vais.
712
01:23:18,129 --> 01:23:21,883
Essaie pas de me baiser,
c'est moi qui vais te baiser.
713
01:23:22,008 --> 01:23:23,593
File-moi ton passeport.
714
01:23:23,718 --> 01:23:25,762
- Vous pouvez pas.
- Ah bon ?
715
01:23:25,887 --> 01:23:28,348
Je suis sous protection du Nicaragua.
716
01:23:28,473 --> 01:23:29,349
Vraiment ?
717
01:23:29,474 --> 01:23:31,809
Sous la protection des Nicas...
718
01:23:32,185 --> 01:23:33,353
Ils sont où ?
719
01:23:36,689 --> 01:23:39,150
Je sais que ton ami anglais est là.
720
01:23:40,693 --> 01:23:42,820
Tu crois que c'est un putain de jeu ?
721
01:23:47,200 --> 01:23:50,328
- Je peux pas parler.
- Qu'est-ce que tu crois ?
722
01:23:50,787 --> 01:23:53,873
Tu crois que tu peux
l'emmener au Mercado,
723
01:23:54,666 --> 01:23:56,876
le baiser, c'est cool et puis...
724
01:23:58,086 --> 01:23:59,337
terminé ?
725
01:24:01,381 --> 01:24:02,590
Vous vous éclatez ?
726
01:24:03,591 --> 01:24:04,884
Lâchez-moi.
727
01:24:05,009 --> 01:24:07,303
Lâchez-moi.
Vous êtes un flic costaricain.
728
01:24:07,428 --> 01:24:08,888
Vous pouvez rien ici.
729
01:24:09,013 --> 01:24:11,599
J'écoute derrière ta fenêtre, salope.
730
01:24:14,352 --> 01:24:17,063
Tu sais combien de gens
sont mêlés à ce merdier ?
731
01:24:17,856 --> 01:24:19,899
Plein de gens sont impliqués.
732
01:24:23,820 --> 01:24:25,196
C'est à toi.
733
01:24:28,283 --> 01:24:30,577
Tu veux baiser ce type
734
01:24:30,702 --> 01:24:32,745
et hop c'est fini ?
735
01:24:32,871 --> 01:24:36,624
Il va falloir donner
un paquet d'explications.
736
01:24:38,001 --> 01:24:41,004
Tu remues ta chatte
et tu crois que c'est un jeu.
737
01:24:43,965 --> 01:24:45,383
Appelez la police !
738
01:24:45,842 --> 01:24:48,178
Oui, appelez la police !
739
01:25:17,540 --> 01:25:19,334
J'ai cru que t'étais parti.
740
01:25:20,418 --> 01:25:21,794
Je suis encore là.
741
01:25:22,754 --> 01:25:25,006
Je croyais être débarrassée de toi.
742
01:25:25,131 --> 01:25:26,424
Rentre.
743
01:25:34,432 --> 01:25:35,934
T'as vu qui est là ?
744
01:25:36,059 --> 01:25:38,061
C'est pour ça que je suis rentré.
745
01:25:40,730 --> 01:25:42,232
Il nous écoute baiser.
746
01:25:43,816 --> 01:25:45,151
Je sais pas quoi faire.
747
01:25:45,944 --> 01:25:47,612
Mon cerveau bloque.
748
01:25:59,749 --> 01:26:01,751
Tu peux la jeter.
749
01:26:04,003 --> 01:26:05,171
Ton téléphone ?
750
01:26:10,593 --> 01:26:13,304
C'est qui ce Costaricain ?
Qu'est-ce qu'il veut ?
751
01:26:13,429 --> 01:26:14,514
J'en sais rien.
752
01:26:14,973 --> 01:26:18,017
Je sais pas qui il est vraiment,
s'il agit seul,
753
01:26:18,142 --> 01:26:19,686
qui l'a envoyé.
754
01:26:21,813 --> 01:26:23,356
C'est ton problème
755
01:26:23,481 --> 01:26:25,775
et c'est moi qu'on espionne.
756
01:26:28,820 --> 01:26:31,865
T'es venu pour affaires?
T'as pas de contacts ?
757
01:26:31,990 --> 01:26:33,658
J'ai pas de contacts.
758
01:26:33,783 --> 01:26:34,701
Et toi ?
759
01:26:39,163 --> 01:26:42,542
J'ai un vice-ministre à moitié sénile
760
01:26:42,667 --> 01:26:44,169
qui bande mou
761
01:26:44,294 --> 01:26:46,671
et un subteniente qui bande.
762
01:26:48,840 --> 01:26:52,635
Et ils viennent de me lâcher
à cause de toi.
763
01:26:56,681 --> 01:26:58,725
Je serai parti ce soir.
764
01:26:58,850 --> 01:27:01,477
Tu peux pas me larguer,
putain de merde !
765
01:27:07,358 --> 01:27:08,651
Je suis piégé.
766
01:27:11,905 --> 01:27:13,364
Je suis piégé.
767
01:27:25,460 --> 01:27:26,794
Je t'aime.
768
01:27:50,527 --> 01:27:52,904
Y a un problème avec cette voiture ?
769
01:27:53,238 --> 01:27:54,781
Parfois, elle démarre pas.
770
01:27:56,241 --> 01:27:57,534
C'est grave ?
771
01:27:58,535 --> 01:28:00,954
Faudrait changer les bougies.
772
01:28:02,038 --> 01:28:04,249
Combien de temps ? J'en ai besoin.
773
01:28:04,958 --> 01:28:06,876
Moi, j'ai besoin de fric.
774
01:28:07,752 --> 01:28:10,380
Si je paie maintenant,
je l'aurai cet après-midi ?
775
01:28:11,881 --> 01:28:13,466
Demain, c'est bon.
776
01:28:14,133 --> 01:28:16,469
Avec un plein, je vais à la frontière ?
777
01:28:17,178 --> 01:28:19,556
Tu peux faire l'aller-retour
avec un plein.
778
01:28:21,307 --> 01:28:22,684
Je reviendrai pas.
779
01:28:23,852 --> 01:28:25,144
Tant mieux pour vous.
780
01:28:27,230 --> 01:28:29,148
Voilà une avance en córdobas.
781
01:28:29,274 --> 01:28:32,944
Le reste, mon mari
te le donne ce soir en dollars.
782
01:28:34,737 --> 01:28:35,947
C'est bon.
783
01:28:51,880 --> 01:28:52,964
Vous aviez raison.
784
01:28:53,089 --> 01:28:56,050
Il faut que vous et votre ami
quittiez l'hôtel.
785
01:28:56,801 --> 01:28:58,428
Pour aller où ?
786
01:28:59,470 --> 01:29:01,598
Il y a des petits motels partout.
787
01:29:01,723 --> 01:29:03,433
Votre ami est un danger
788
01:29:03,558 --> 01:29:06,519
et le vice-ministre
vous a laissée tomber.
789
01:29:20,909 --> 01:29:22,410
J'aime pas ça.
790
01:29:34,088 --> 01:29:36,925
Je lui ai dit
que c'est mon esposo qui paie.
791
01:29:44,807 --> 01:29:46,309
Je suis fatiguée.
792
01:29:47,894 --> 01:29:49,646
J'ai mes règles.
793
01:30:28,601 --> 01:30:30,186
Tu es douce.
794
01:30:41,739 --> 01:30:44,576
Tu l'as jamais fait avec ta femme ?
795
01:30:47,871 --> 01:30:49,956
Je suis heureux que tu m'aies laissé.
796
01:30:54,919 --> 01:30:56,671
S'il te plaît, garde-moi.
797
01:31:22,238 --> 01:31:23,823
Maintenant vous partez !
798
01:31:23,948 --> 01:31:26,451
Le prochain coup,
ils brulent mon hôtel.
799
01:31:26,784 --> 01:31:28,703
Je veux plus de vous ici.
800
01:31:30,038 --> 01:31:32,040
Foutez le camp !
801
01:31:35,084 --> 01:31:36,294
Dehors !
802
01:32:39,440 --> 01:32:40,441
Tu montes devant ?
803
01:32:41,776 --> 01:32:43,278
Je suis fatiguée.
804
01:32:44,445 --> 01:32:45,780
Je dois me reposer.
805
01:32:49,659 --> 01:32:51,703
T'es sûre de vouloir venir ?
806
01:32:53,997 --> 01:32:55,665
T'as presque plus d'essence.
807
01:32:57,041 --> 01:32:58,209
J'ai vu.
808
01:32:59,335 --> 01:33:00,962
Je ne connais pas la ville.
809
01:33:04,299 --> 01:33:06,134
Tu vois, t'as besoin de moi.
810
01:33:11,431 --> 01:33:12,807
J'ai besoin de toi.
811
01:33:23,610 --> 01:33:24,569
T'as une cigarette ?
812
01:33:58,728 --> 01:34:00,480
C'est notre lune de miel.
813
01:34:36,182 --> 01:34:37,559
Il faut que je dorme.
814
01:34:48,361 --> 01:34:50,280
On n'a qu'à mourir ici.
815
01:34:59,289 --> 01:35:01,040
C'est si urgent ?
816
01:35:05,253 --> 01:35:07,630
Je dois prendre une douche d'abord.
817
01:35:10,592 --> 01:35:11,926
Je pue.
818
01:35:13,845 --> 01:35:16,556
On a pas de serviettes.
819
01:35:31,196 --> 01:35:34,324
Tu veux passer pour une brute sans cœur.
820
01:35:37,535 --> 01:35:39,579
Mais je sais que tu es touchée.
821
01:35:42,123 --> 01:35:44,250
Pas la peine de faire semblant.
822
01:35:52,759 --> 01:35:54,052
Suce-moi.
823
01:37:47,582 --> 01:37:49,709
Señorita, café ?
824
01:37:50,585 --> 01:37:51,920
Oui, s'il vous plaît.
825
01:37:59,719 --> 01:38:03,431
Vous voulez vous asseoir
et me regarder manger ?
826
01:38:05,600 --> 01:38:07,769
Je sais pas ce que c'est,
mais c'est délicieux.
827
01:38:10,438 --> 01:38:11,856
Gallo pinto.
828
01:38:12,941 --> 01:38:14,692
Haricots, œufs, riz.
829
01:38:15,944 --> 01:38:17,153
C'est pas d'ici.
830
01:38:18,029 --> 01:38:19,239
C'est d'où ?
831
01:38:19,364 --> 01:38:20,823
Du Costa Rica.
832
01:38:22,617 --> 01:38:24,452
Forcément. Désolé.
833
01:38:24,953 --> 01:38:27,121
C'est ma première fois
en Amérique centrale.
834
01:38:27,664 --> 01:38:29,541
Je bosse pour une boîte de consulting.
835
01:38:30,792 --> 01:38:31,876
Asseyez-vous.
836
01:38:32,710 --> 01:38:33,962
Je vous invite.
837
01:38:34,796 --> 01:38:37,298
On est les seuls clients ici, non ?
838
01:38:39,300 --> 01:38:41,553
Il faut avoir de l'argent pour manger là
839
01:38:41,678 --> 01:38:44,013
et ici personne n'en a.
840
01:38:45,181 --> 01:38:46,850
Il fait chaud, non ?
841
01:38:46,975 --> 01:38:48,810
On va de l'autre côté ?
842
01:38:49,477 --> 01:38:51,020
C'est à l'ombre.
843
01:39:09,289 --> 01:39:12,500
Même chose. Et un verre de rhum.
844
01:39:15,086 --> 01:39:17,505
Tout le monde est tellement grossier ici.
845
01:39:18,173 --> 01:39:20,967
Votre façon de commander
est tellement impolie.
846
01:39:23,094 --> 01:39:24,220
Impolie ?
847
01:39:25,221 --> 01:39:27,056
Ni s'il vous plaît ni merci.
848
01:39:27,182 --> 01:39:28,766
Les States me manquent.
849
01:39:29,350 --> 01:39:30,476
Vous êtes d'où ?
850
01:39:33,062 --> 01:39:34,230
D.C.
851
01:39:34,355 --> 01:39:36,107
Pourtant votre espagnol est pas mal.
852
01:39:38,943 --> 01:39:41,863
Un peu de rhum avec du jus de papaye.
853
01:39:44,365 --> 01:39:47,327
C'est quoi, votre boîte ?
Avec ces initiales,
854
01:39:47,452 --> 01:39:49,704
on sait jamais à qui on parle.
855
01:39:50,496 --> 01:39:52,498
Il y a PS.
856
01:39:54,292 --> 01:39:55,793
Partido Socialista.
857
01:39:57,253 --> 01:39:58,588
MAP-ML.
858
01:39:59,631 --> 01:40:01,257
Me demandez pas ce que c'est.
859
01:40:02,509 --> 01:40:03,593
Et...
860
01:40:05,428 --> 01:40:06,346
et enfin...
861
01:40:07,055 --> 01:40:08,389
CIA.
862
01:40:09,641 --> 01:40:11,601
On est basés dans le Connecticut.
863
01:40:14,103 --> 01:40:16,064
Le consulting, c'est étrange.
864
01:40:16,731 --> 01:40:19,609
Étrange au sens de démesuré.
865
01:40:20,777 --> 01:40:23,363
Sans blague, je gagne un fric fou !
866
01:40:23,780 --> 01:40:25,782
Je suis sur un dossier, là.
867
01:40:25,907 --> 01:40:28,201
Si j'ai besoin de quoi que ce soit,
868
01:40:28,701 --> 01:40:30,245
je claque des doigts.
869
01:40:31,371 --> 01:40:33,957
Si je voulais vous embaucher,
pour m'aider
870
01:40:34,082 --> 01:40:35,542
comme consultante,
871
01:40:37,043 --> 01:40:40,547
je n'aurais qu'à claquer des doigts et...
872
01:40:42,549 --> 01:40:44,801
une enveloppe avec 20 000 dollars,
873
01:40:46,261 --> 01:40:47,387
sur vos genoux.
874
01:41:00,316 --> 01:41:02,277
Vous consultez pour qui,
875
01:41:02,402 --> 01:41:03,611
par ici ?
876
01:41:05,572 --> 01:41:08,324
Personne veut faire du business
dans ce pays !
877
01:41:08,825 --> 01:41:11,286
Pas dans ce pays en particulier...
878
01:41:12,662 --> 01:41:16,416
L'Amérique centrale
est un paradis pour spéculateurs.
879
01:41:16,541 --> 01:41:20,879
Tout le monde veut ramasser la mise,
quel que soit son jeu.
880
01:41:21,004 --> 01:41:23,923
Mais, plus sérieusement,
881
01:41:24,048 --> 01:41:28,011
des géants du blé, du riz
sont partout ici.
882
01:41:28,136 --> 01:41:29,512
Vous vous rendez compte ?
883
01:41:30,263 --> 01:41:31,598
Oh, que oui.
884
01:41:35,977 --> 01:41:37,896
Vous êtes tellement prévisible.
885
01:41:39,856 --> 01:41:42,650
J'ai mentionné le pétrole et...
886
01:41:42,775 --> 01:41:44,527
- Merci.
- Un autre.
887
01:41:45,361 --> 01:41:46,529
S'il vous plaît.
888
01:41:47,572 --> 01:41:48,573
Merci.
889
01:41:49,824 --> 01:41:51,367
J'ai mentionné le pétrole.
890
01:41:51,492 --> 01:41:55,330
Mon rapport
n'évite pas la question pétrolière.
891
01:41:55,455 --> 01:41:57,832
Et c'est là que votre ami apparaît.
892
01:41:57,957 --> 01:41:59,667
Plusieurs fois, en fait.
893
01:42:00,919 --> 01:42:04,881
Enfin, si le type qui vous accompagne
est bien celui auquel je pense.
894
01:42:08,468 --> 01:42:12,680
Ici, les hommes d'affaires
sont fiables, sérieux...
895
01:42:15,600 --> 01:42:17,435
Quel rapport avec mon ami ?
896
01:42:18,102 --> 01:42:20,688
C'est l'un des acteurs,
ça ne vous a pas effleurée ?
897
01:42:21,147 --> 01:42:24,067
Il profite des élections
898
01:42:24,192 --> 01:42:26,694
pour fragiliser l'équilibre des forces.
899
01:42:35,328 --> 01:42:36,704
Café, s'il vous plaît.
900
01:42:41,459 --> 01:42:42,961
Pourquoi parler de mon ami ?
901
01:42:44,546 --> 01:42:46,381
Mon rapport concerne la région.
902
01:42:46,506 --> 01:42:49,050
Et cet équilibre en est tout l'enjeu.
903
01:42:50,885 --> 01:42:53,388
Et en quoi votre job
904
01:42:53,513 --> 01:42:54,889
concerne mon ami ?
905
01:42:55,890 --> 01:42:57,433
C'est votre ami
906
01:42:57,559 --> 01:42:58,852
qui arrive.
907
01:43:00,728 --> 01:43:04,357
C'est quoi le rapport avec mon ami ?
908
01:43:05,233 --> 01:43:07,277
Je ne sais même pas si c'est lui !
909
01:43:07,402 --> 01:43:10,780
Il arrive et du coup on ne voit que lui.
910
01:43:10,905 --> 01:43:12,657
Un peu comme maintenant.
911
01:43:15,743 --> 01:43:16,911
Excusez-moi.
912
01:43:17,245 --> 01:43:18,788
Mais non...
913
01:43:19,622 --> 01:43:23,543
Les pays d'Amérique centrale
cherchent avant tout l'équilibre,
914
01:43:23,668 --> 01:43:25,837
économique et politique.
915
01:43:26,462 --> 01:43:30,258
Même si ça implique une certaine
présence militaire américaine...
916
01:43:32,260 --> 01:43:34,804
C'est pas ce qu'on préfère.
917
01:43:35,930 --> 01:43:36,973
Mais...
918
01:43:37,682 --> 01:43:38,850
d'un autre côté,
919
01:43:39,684 --> 01:43:40,935
pourquoi pas ?
920
01:43:43,104 --> 01:43:44,439
Oui, pourquoi pas ?
921
01:43:45,857 --> 01:43:48,193
Je suis qu'un consultant.
Qu'est-ce que j'en sais ?
922
01:43:49,194 --> 01:43:50,862
Assez pour me dire quoi commander ?
923
01:43:52,780 --> 01:43:54,157
Si vous avez faim,
924
01:43:54,782 --> 01:43:56,409
prenez ça.
925
01:43:56,534 --> 01:43:58,119
Pas mauvais du tout.
926
01:43:59,495 --> 01:44:01,623
Le premier gallo pinto que je vois.
927
01:44:02,874 --> 01:44:05,001
On est pas loin du Costa Rica.
928
01:44:06,336 --> 01:44:09,464
C'est là que vous allez, au CR ?
929
01:44:09,797 --> 01:44:11,549
Il se passe quoi, là-bas ?
930
01:44:12,675 --> 01:44:14,552
CR, Costa Rica.
931
01:44:16,721 --> 01:44:17,847
Rien de spécial.
932
01:44:18,389 --> 01:44:20,517
J'ai passé un mois à San José.
933
01:44:21,100 --> 01:44:22,268
Un autre.
934
01:44:25,855 --> 01:44:29,192
Donc c'est pas votre première fois
en Amérique centrale ?
935
01:44:29,317 --> 01:44:30,360
Plutôt accommodant,
936
01:44:30,485 --> 01:44:33,571
ce vice-ministre d'InterTurismo,
vous trouvez pas ?
937
01:44:36,282 --> 01:44:38,785
C'est lui qui m'a mise dans ce merdier.
938
01:44:40,411 --> 01:44:43,122
En me faisant changer mes dollars
en córdobas.
939
01:44:44,791 --> 01:44:46,167
T'inquiète, bébé.
940
01:44:47,085 --> 01:44:48,962
Il sait déjà tout sur nous.
941
01:44:49,712 --> 01:44:51,214
J'avais deviné.
942
01:44:51,339 --> 01:44:53,341
Je peux avoir un bon taux de change,
943
01:44:53,842 --> 01:44:55,218
si vous voulez.
944
01:44:56,469 --> 01:44:58,930
Ça m'étonne pas du tout.
945
01:45:01,349 --> 01:45:03,726
Désolé de changer de sujet,
946
01:45:03,852 --> 01:45:05,937
mais les élections m'intéressent.
947
01:45:06,521 --> 01:45:09,732
Si on allait faire un tour ?
Trouver un journal.
948
01:45:10,066 --> 01:45:11,359
J'ai soif.
949
01:45:12,318 --> 01:45:13,820
Des putes, toutes...
950
01:45:14,529 --> 01:45:15,572
Pardon ?
951
01:45:16,197 --> 01:45:19,200
Toutes ces femmes
baisent pour de l'argent.
952
01:45:19,576 --> 01:45:22,537
Vénézuéliennes, Costaricaines,
peu importe.
953
01:45:23,204 --> 01:45:27,041
Essayez d'en choper une
à la sortie de l'église, pour voir.
954
01:45:27,375 --> 01:45:28,918
Seules comme des veuves
955
01:45:29,043 --> 01:45:32,088
qui n'ont rien senti entre leurs cuisses
depuis Jésus dans la crèche
956
01:45:32,213 --> 01:45:33,423
et Moïse dans son panier.
957
01:45:37,343 --> 01:45:38,720
Je dois y aller.
958
01:45:39,721 --> 01:45:41,181
Chercher le journal.
959
01:45:46,769 --> 01:45:49,355
Les córdobas sont pas
votre seul problème.
960
01:45:51,274 --> 01:45:53,568
Vous avez un souci de passeport en plus.
961
01:45:56,613 --> 01:45:58,239
Depuis quand vous le connaissez ?
962
01:45:58,948 --> 01:46:02,076
Pas très longtemps,
d'après votre langage corporel.
963
01:46:02,911 --> 01:46:06,247
Qui vous dit
qu'il est vraiment ce qu'il dit ?
964
01:46:06,372 --> 01:46:09,501
OK, je comprends.
Tout est exotique, par ici.
965
01:46:09,626 --> 01:46:11,419
Tout est intensifié !
966
01:46:12,921 --> 01:46:15,507
Si je vous rencontre,
je vous demande pas un CV.
967
01:46:15,632 --> 01:46:17,926
Vous lui avez pas demandé un CV.
Et alors ?
968
01:46:18,551 --> 01:46:19,928
C'est une erreur, pas un crime.
969
01:46:20,386 --> 01:46:22,263
Encore un truc de tordu !
970
01:46:22,889 --> 01:46:24,557
Écoutez, Miss Johnson.
971
01:46:27,227 --> 01:46:29,979
Je suis là.
Peu importe ce que vous pensez de moi.
972
01:46:30,104 --> 01:46:33,274
Je vous offre le meilleur deal
pour passer la frontière.
973
01:46:33,399 --> 01:46:35,068
C'est vrai, c'est du solide.
974
01:46:35,610 --> 01:46:38,404
Vous pensez que je vous propose quoi ?
975
01:46:42,116 --> 01:46:44,285
Vous proposez de me baiser.
976
01:46:44,410 --> 01:46:47,330
C'est la seule chose
que je vous propose pas.
977
01:46:47,830 --> 01:46:48,623
Excusez-moi.
978
01:46:50,291 --> 01:46:52,252
C'est assez poli pour vous ?
979
01:46:54,963 --> 01:46:57,674
Comment vous comptez
passer la frontière ?
980
01:46:57,799 --> 01:46:59,509
En brandissant le drapeau américain ?
981
01:47:01,261 --> 01:47:02,428
Attends-moi !
982
01:47:25,034 --> 01:47:26,327
Tu m'en veux ?
983
01:47:29,330 --> 01:47:32,166
Tu m'en veux ?
Je sais que tu m'en veux.
984
01:47:35,336 --> 01:47:37,338
Je sais que tu m'en veux.
985
01:47:37,463 --> 01:47:40,675
Je sais que tu m'en veux...
pas au point de me tuer !
986
01:47:40,800 --> 01:47:44,304
T'es qu'une prostituée
nord-américaine à la dérive
987
01:47:44,429 --> 01:47:46,264
qui n'a plus de carte de presse
988
01:47:46,389 --> 01:47:48,391
et qui boit comme un Apache.
989
01:47:49,809 --> 01:47:51,936
Tu vas nous faire tuer !
990
01:47:53,479 --> 01:47:55,440
Alors, s'il te plaît,
991
01:47:57,317 --> 01:47:58,943
dis-moi la vérité.
992
01:47:59,068 --> 01:48:00,695
Il faut qu'on bouge.
993
01:50:00,356 --> 01:50:02,525
T'as pas de passeport, c'est ça ?
994
01:50:07,071 --> 01:50:09,991
Tout ce foutu bordel pour me balancer.
995
01:50:13,244 --> 01:50:14,621
Tu es trempé.
996
01:50:18,625 --> 01:50:21,002
On va passer au Costa Rica,
997
01:50:21,419 --> 01:50:24,422
là où je suis sans doute
le fugitif le plus recherché.
998
01:50:25,089 --> 01:50:26,841
C'est mieux pour toi.
999
01:50:27,884 --> 01:50:29,135
De là-bas,
1000
01:50:29,677 --> 01:50:32,555
tu pourras passer au Panama.
1001
01:50:33,306 --> 01:50:34,641
Ça ira.
1002
01:50:48,446 --> 01:50:50,698
Mieux pour toi ou pour moi ?
1003
01:51:02,252 --> 01:51:04,254
Tu es vraiment une pute.
1004
01:51:45,879 --> 01:51:46,880
Venez !
1005
01:52:15,491 --> 01:52:17,243
PCR ou vaccination.
1006
01:52:25,293 --> 01:52:26,586
Vaccination.
1007
01:52:42,435 --> 01:52:43,895
Il est périmé.
1008
01:52:44,020 --> 01:52:45,897
Allez dans la tente.
1009
01:54:44,182 --> 01:54:46,893
Je pensais
que vous auriez déjà quitté le pays.
1010
01:54:48,770 --> 01:54:51,773
Je croyais qu'on était
sur la même longueur d'onde,
1011
01:54:52,232 --> 01:54:53,942
que vous aviez compris.
1012
01:54:54,275 --> 01:54:57,070
J'ai peut-être été trop subtil.
1013
01:54:57,195 --> 01:54:58,863
Je vais être plus direct.
1014
01:54:58,988 --> 01:55:00,740
Votre ami anglais m'intéresse.
1015
01:55:00,865 --> 01:55:02,617
Je veux étoffer son dossier.
1016
01:55:05,119 --> 01:55:08,122
- En fait, votre rapport est sur lui ?
- On peut dire ça.
1017
01:55:08,248 --> 01:55:11,876
Nous sommes deux Américains, des amis.
1018
01:55:14,337 --> 01:55:18,883
Je vais le dire simplement,
votre ami travaille pour la concurrence.
1019
01:55:19,008 --> 01:55:20,927
On va les bousiller.
1020
01:55:21,386 --> 01:55:24,264
C'est simple. Il me faut une signature.
1021
01:55:24,389 --> 01:55:25,765
La vôtre.
1022
01:55:25,890 --> 01:55:27,642
Je signe rien.
1023
01:55:30,144 --> 01:55:32,230
Vous êtes un vrai connard.
1024
01:55:32,355 --> 01:55:34,524
C'est pas lui, le connard ?
1025
01:55:34,649 --> 01:55:38,736
Refiler des documents
qui profiteront à un État voyou.
1026
01:55:40,780 --> 01:55:43,074
Il a dû le faire par souci d'équité.
1027
01:55:43,491 --> 01:55:44,450
Bien sûr.
1028
01:55:44,576 --> 01:55:45,869
C'est négatif.
1029
01:55:47,787 --> 01:55:49,122
C'est ça.
1030
01:55:52,959 --> 01:55:55,003
Et s'il y a pas de pétrole ?
1031
01:55:55,128 --> 01:55:57,005
Bonne chance, señorita.
1032
01:55:57,130 --> 01:55:59,299
Ça brouille pas un peu les cartes ?
1033
01:56:33,249 --> 01:56:34,626
On a crevé.
1034
01:56:37,128 --> 01:56:39,506
On doit retourner le remplacer.
1035
01:56:42,342 --> 01:56:43,593
Reculez.
1036
01:57:03,571 --> 01:57:05,865
Réparation de pneus
1037
01:57:33,893 --> 01:57:36,563
Ils passent des marchandises
toutes les nuits.
1038
01:57:40,733 --> 01:57:42,569
On peut les payer combien ?
1039
01:57:44,445 --> 01:57:45,738
La voiture ?
1040
01:57:55,248 --> 01:57:56,499
Voiture volée ?
1041
01:57:58,168 --> 01:57:59,335
Volée, oui.
1042
01:58:01,546 --> 01:58:03,006
Donne plus.
1043
01:58:08,511 --> 01:58:09,721
J'ai de l'argent.
1044
01:58:15,768 --> 01:58:16,936
La montre ?
1045
01:58:21,357 --> 01:58:22,942
Je récupère quelque chose.
1046
01:58:32,368 --> 01:58:33,703
Je me change.
1047
01:59:33,304 --> 01:59:34,180
Il dit quoi ?
1048
01:59:34,305 --> 01:59:37,350
On traverse pas la nuit tout en blanc.
1049
01:59:47,735 --> 01:59:50,029
Tu peux encore changer d'avis.
1050
02:00:32,739 --> 02:00:34,699
Putain, y a rien !
1051
02:00:41,581 --> 02:00:42,749
Montre-moi.
1052
02:00:46,169 --> 02:00:47,587
- Montre...
- Ça va !
1053
02:00:47,712 --> 02:00:48,713
Viens.
1054
02:00:55,011 --> 02:00:56,513
Tu as vraiment merdé.
1055
02:01:00,099 --> 02:01:01,893
Oui, j'ai vraiment merdé.
1056
02:02:52,212 --> 02:02:53,546
Couvre-moi.
1057
02:02:59,761 --> 02:03:01,054
Couvre-moi.
1058
02:03:03,890 --> 02:03:05,600
Couvre-moi tout entière...
1059
02:04:11,749 --> 02:04:14,043
Je vais perfectionner
mon anglais avec vous.
1060
02:04:14,419 --> 02:04:17,172
Votre ami de la CIA vous a sauvé la vie.
1061
02:04:18,840 --> 02:04:20,049
CIA.
1062
02:04:21,050 --> 02:04:22,677
C'est évident, je crois.
1063
02:04:30,518 --> 02:04:33,146
Vous travaillez pour des gens abjects.
1064
02:04:34,564 --> 02:04:37,025
On peut trouver une chambre
quelque part ?
1065
02:04:37,150 --> 02:04:39,485
La Señorita va se trouver un hôtel.
1066
02:04:39,611 --> 02:04:40,778
Mais vous, señor,
1067
02:04:40,904 --> 02:04:42,238
vous êtes arrêté.
1068
02:04:57,462 --> 02:04:59,839
Vous êtes la Guardia Rural
ou la Guardia Civil ?
1069
02:05:01,382 --> 02:05:04,052
Vous êtes qui ? Dites-moi !
1070
02:05:04,177 --> 02:05:06,471
Guardia Rural ou Guardia Civil ?
1071
02:06:16,791 --> 02:06:18,334
Éteignez la radio.
1072
02:06:38,605 --> 02:06:40,732
Vous faites une belle équipe.
1073
02:06:40,857 --> 02:06:42,775
On est une équipe imbattable.
1074
02:06:43,151 --> 02:06:45,570
Deux bières et une serviette,
s'il vous plaît.
1075
02:06:47,280 --> 02:06:49,532
Il veut une serviette pour s'essuyer.
1076
02:06:51,367 --> 02:06:53,036
Et deux bières.
1077
02:06:54,287 --> 02:06:56,873
Je vous apporte une serviette.
1078
02:06:58,041 --> 02:06:59,292
Deux bières.
1079
02:07:03,296 --> 02:07:04,547
Infect.
1080
02:07:09,093 --> 02:07:10,970
J'aime pas les gens comme vous.
1081
02:07:13,306 --> 02:07:15,391
J'aime pas vous donner de l'argent.
1082
02:07:17,477 --> 02:07:21,231
Venez par ici.
J'ai besoin d'une signature.
1083
02:07:21,814 --> 02:07:22,982
S'il vous plaît.
1084
02:07:29,447 --> 02:07:31,991
Je sais que c'est
un peu ennuyeux, mais...
1085
02:08:15,285 --> 02:08:17,078
C'est parfait. Merci.
1086
02:08:17,787 --> 02:08:19,247
Je ne suis pas déprimée.
1087
02:08:23,751 --> 02:08:25,128
C'est fait.
1088
02:08:25,253 --> 02:08:26,880
À la grâce de Dieu.
1089
02:10:03,184 --> 02:10:04,727
Ils t'ont fait quoi ?
1090
02:10:04,853 --> 02:10:06,729
Ils m'ont laissé téléphoner.
1091
02:10:10,775 --> 02:10:12,360
Qu'est-ce que je peux faire ?
1092
02:10:16,614 --> 02:10:18,324
Tu peux nous laisser passer.
1093
02:11:05,997 --> 02:11:07,540
Señorita Johnson.
1094
02:11:10,376 --> 02:11:12,086
Qu'est-ce que vous faites là ?
1095
02:11:17,675 --> 02:11:20,053
Je suis venu vous rendre votre passeport.
1096
02:11:24,265 --> 02:11:25,850
Je suis forcé de dire...
1097
02:11:27,352 --> 02:11:28,895
je suis triste aujourd'hui.
1098
02:11:31,064 --> 02:11:32,690
Je suis forcé de dire...
1099
02:11:34,901 --> 02:11:36,402
vous allez me manquer.
1100
02:11:38,947 --> 02:11:41,449
Bonne chance, Señorita Johnson.
1101
02:11:44,202 --> 02:11:45,578
Au fond...
1102
02:11:51,668 --> 02:11:53,837
Au fond, vous avez été bon pour moi.