1 00:03:07,560 --> 00:03:09,960 Niente carne oggi. Scusi, signorina. 2 00:03:13,302 --> 00:03:15,402 Niente Coca, signorina. Sprite. 3 00:03:16,305 --> 00:03:17,155 Sprite. 4 00:03:27,352 --> 00:03:28,413 Niente dollari? 5 00:03:28,533 --> 00:03:31,183 Niente aria condizionata? Niente dollari. 6 00:03:49,414 --> 00:03:50,414 Senorita? 7 00:03:53,698 --> 00:03:54,648 Senorita? 8 00:03:56,939 --> 00:03:59,037 Senorita, dimmi 9 00:03:59,157 --> 00:04:01,957 se hai intenzione di rimanere molto a lungo. 10 00:04:03,972 --> 00:04:04,922 Senorita? 11 00:04:09,398 --> 00:04:10,348 Senorita? 12 00:04:14,495 --> 00:04:15,445 Senorita? 13 00:04:16,629 --> 00:04:19,999 Se e' possibile ti aspettero'. 14 00:04:22,497 --> 00:04:23,447 Senorita? 15 00:04:24,289 --> 00:04:25,739 Si', si', si', si'. 16 00:04:28,713 --> 00:04:30,493 Subtenente Verga. 17 00:04:31,644 --> 00:04:33,144 Che bello rivederti. 18 00:05:14,456 --> 00:05:16,806 I giovani ribelli erano cosi' sexy. 19 00:05:18,561 --> 00:05:20,161 Non stai guardando me? 20 00:05:21,598 --> 00:05:22,958 Che bello. 21 00:05:23,078 --> 00:05:25,710 Non stai gemendo. Ti piace? 22 00:05:27,667 --> 00:05:29,375 - Vieni? - Ah, si'. 23 00:05:29,838 --> 00:05:30,638 Vieni? 24 00:05:31,094 --> 00:05:32,218 - Si'. - Vieni? 25 00:05:32,338 --> 00:05:34,038 - Si'. - Allora vieni! 26 00:05:42,396 --> 00:05:43,456 Grazie. 27 00:05:43,576 --> 00:05:45,126 Che cazzo di scherzo. 28 00:06:02,735 --> 00:06:04,785 Stai diventando piu' magra, eh. 29 00:06:06,475 --> 00:06:08,741 Se diventi ancora piu' magra, 30 00:06:09,984 --> 00:06:11,434 non ti voglio piu'. 31 00:06:17,846 --> 00:06:18,946 Devo andare. 32 00:06:23,558 --> 00:06:25,708 - Hai del borotalco? - Che cosa? 33 00:06:26,671 --> 00:06:28,952 Borotalco. Bambino? 34 00:06:30,979 --> 00:06:31,979 Controllo. 35 00:06:38,606 --> 00:06:40,477 No borotalco. 36 00:06:44,017 --> 00:06:45,515 Devo dirti una cosa. 37 00:06:54,619 --> 00:06:55,319 Si'? 38 00:06:59,121 --> 00:07:00,574 E' giunto il momento 39 00:07:00,694 --> 00:07:02,510 di prenderti la tessera stampa 40 00:07:02,630 --> 00:07:04,880 e la tua lettera di autorizzazione. 41 00:07:05,732 --> 00:07:06,682 Che dici? 42 00:07:09,265 --> 00:07:10,965 Non sei una giornalista. 43 00:07:13,258 --> 00:07:14,774 Si', lo sono. 44 00:07:15,742 --> 00:07:16,992 No, non lo sei. 45 00:07:17,810 --> 00:07:19,760 Sono anche una giornalista. 46 00:07:19,912 --> 00:07:21,301 No, non lo sei. 47 00:07:21,877 --> 00:07:23,927 Ehi, ehi. Cosa... Dammelo! 48 00:07:26,096 --> 00:07:27,596 E la tessera stampa? 49 00:07:28,277 --> 00:07:29,768 - Dov'e' la tessera stampa? - Non ho la mia tessera stampa. 50 00:07:29,888 --> 00:07:31,704 - Si'. - No. E' al motel. 51 00:07:31,824 --> 00:07:33,574 - No, non lo e'. - Si'. 52 00:07:33,694 --> 00:07:35,601 La tua tessera stampa e' inutile. 53 00:07:35,721 --> 00:07:37,221 E' stata invalidata. 54 00:07:37,483 --> 00:07:38,683 E' invalidata. 55 00:07:39,034 --> 00:07:40,534 Chi l'ha invalidata? 56 00:07:41,735 --> 00:07:43,285 Sono stato costretto. 57 00:07:46,421 --> 00:07:47,971 Uno di questi giorni, 58 00:07:48,386 --> 00:07:50,136 l'esercito ti arrestera'. 59 00:07:51,008 --> 00:07:52,308 E questa lettera 60 00:07:53,562 --> 00:07:54,962 porta il mio nome. 61 00:07:55,524 --> 00:07:57,124 Questo e' il mio nome. 62 00:07:57,709 --> 00:07:58,659 Veraguas. 63 00:07:58,925 --> 00:08:00,601 - Capisci? - Capisco. 64 00:08:00,721 --> 00:08:02,471 Tutti quelli che la leggono vedono il mio nome. 65 00:08:02,591 --> 00:08:05,174 Tutti magnaccia del cazzo. Siete tutti fottuti magnaccia! 66 00:08:05,294 --> 00:08:06,644 Stronzo di merda. 67 00:08:08,250 --> 00:08:08,950 Si'! 68 00:08:10,637 --> 00:08:11,337 Si'! 69 00:08:13,227 --> 00:08:15,769 Ho lasciato molti messaggi per te, 70 00:08:16,737 --> 00:08:18,387 ma non hai mai risposto. 71 00:08:18,530 --> 00:08:19,430 Perche'? 72 00:08:21,251 --> 00:08:22,749 Sono costretto... 73 00:08:26,328 --> 00:08:28,128 Ero costretto a chiedermi. 74 00:08:29,567 --> 00:08:31,417 Eri costretto a chiederti? 75 00:08:32,266 --> 00:08:33,561 Io sono costretta a dirti 76 00:08:33,681 --> 00:08:37,731 che hai detto che avresti sostituito il mio telefono che hai rotto. 77 00:08:41,200 --> 00:08:42,300 Hai ragione. 78 00:08:44,930 --> 00:08:46,880 Avro' bisogno di uno shampoo. 79 00:08:47,735 --> 00:08:50,771 Comprero' lo shampoo per te con molto piacere. 80 00:08:53,037 --> 00:08:55,446 Molto generoso, sottotenente Verga. 81 00:09:15,904 --> 00:09:17,904 Sto aspettando il mio autista. 82 00:09:20,768 --> 00:09:22,539 Se va tutto bene... 83 00:09:24,570 --> 00:09:27,865 Se va bene non chiamarmi con questo nome, 84 00:09:28,335 --> 00:09:29,135 Verga. 85 00:09:29,777 --> 00:09:32,635 Mi chiamo Veraguas. 86 00:09:33,319 --> 00:09:37,865 E si dice "Subtenente". 87 00:09:40,788 --> 00:09:43,987 Subtenente. 88 00:09:55,076 --> 00:09:56,626 Dove desidera andare? 89 00:09:59,246 --> 00:10:00,996 Vuole l'InterContinental. 90 00:10:01,580 --> 00:10:02,975 Si'. Lo voglio. 91 00:10:07,255 --> 00:10:10,381 L'auto puzza alla grande anche con la mascherina. 92 00:10:48,847 --> 00:10:51,067 Non verso il Mercado. A destra. 93 00:10:51,772 --> 00:10:52,750 Senor? 94 00:10:53,279 --> 00:10:55,120 Non passi dal Mercado. 95 00:10:55,384 --> 00:10:59,860 Giri a destra, per favore. 96 00:11:00,470 --> 00:11:01,270 Senor? 97 00:11:02,144 --> 00:11:02,894 Ola'! 98 00:11:48,607 --> 00:11:49,650 Li tenga tutti. 99 00:11:49,770 --> 00:11:50,670 Gracias. 100 00:12:09,297 --> 00:12:11,165 Temperatura normale 101 00:12:37,636 --> 00:12:39,086 Martini, por favor. 102 00:12:39,248 --> 00:12:40,198 Come sta? 103 00:12:48,619 --> 00:12:51,169 Non riesco mai a ricordare il tuo nome. 104 00:12:51,685 --> 00:12:53,235 Neanche io, senorita. 105 00:13:08,590 --> 00:13:09,490 Gracias. 106 00:13:11,797 --> 00:13:12,947 No, senorita. 107 00:13:13,294 --> 00:13:14,444 Grazie tante. 108 00:13:25,724 --> 00:13:27,524 Posso avere una sigaretta? 109 00:13:30,698 --> 00:13:31,685 Eh, 'sera. 110 00:13:32,492 --> 00:13:34,492 Non ne ho con me, mi dispiace. 111 00:13:36,177 --> 00:13:37,427 Tu sei inglese. 112 00:13:38,078 --> 00:13:38,778 Si'. 113 00:13:40,533 --> 00:13:42,033 Londra, attualmente. 114 00:13:43,549 --> 00:13:44,799 Tu di dove sei? 115 00:13:46,396 --> 00:13:48,246 Uh, di qui e la' e laggiu'. 116 00:13:49,384 --> 00:13:50,134 E tu? 117 00:13:51,847 --> 00:13:53,697 Non l'abbiamo appena detto? 118 00:14:00,113 --> 00:14:00,963 Miguel? 119 00:14:03,083 --> 00:14:03,983 Alfonso? 120 00:14:05,320 --> 00:14:06,220 Roberto? 121 00:14:07,907 --> 00:14:08,607 Si'. 122 00:14:09,089 --> 00:14:10,589 E' un po' inzuppata. 123 00:14:11,355 --> 00:14:12,905 C'e' troppo vermouth. 124 00:14:16,967 --> 00:14:19,367 Senti l'odore del bambu' qui dentro? 125 00:14:22,201 --> 00:14:24,601 Non e' l'odore piu' gradevole, vero? 126 00:14:27,338 --> 00:14:30,988 Hai il tipo di buone maniere che alla fine ti fanno ammazzare. 127 00:14:32,112 --> 00:14:33,012 Gracias. 128 00:14:37,631 --> 00:14:40,331 Abbiamo 45 minuti prima che il bar chiuda. 129 00:14:41,780 --> 00:14:44,380 Abbastanza per essere picchiati. 130 00:14:44,874 --> 00:14:46,724 Vuoi provare un gin con me? 131 00:14:47,144 --> 00:14:48,794 Cosa ti ha portato qui? 132 00:14:50,229 --> 00:14:51,929 Sono venuta su un aereo. 133 00:14:53,319 --> 00:14:55,950 Suppongo di aver soddisfatto tutte le tue motivazioni. 134 00:14:56,070 --> 00:14:58,120 Posso dirti le mie motivazioni. 135 00:14:58,761 --> 00:15:02,043 Volevo conoscere le dimensioni esatte dell'inferno. 136 00:15:22,096 --> 00:15:23,346 Sei in vendita? 137 00:15:24,707 --> 00:15:26,107 Sono della stampa. 138 00:15:26,546 --> 00:15:28,296 Siamo tutti della stampa. 139 00:15:29,499 --> 00:15:31,499 Allora siamo tutti in vendita. 140 00:15:34,192 --> 00:15:37,980 Sono venuta qui come corrispondente speciale nell'area nord. 141 00:15:40,189 --> 00:15:41,089 Davvero? 142 00:15:42,644 --> 00:15:44,999 E' uno dei punti piu' difficili, vero? 143 00:15:45,119 --> 00:15:46,219 In un senso. 144 00:15:47,723 --> 00:15:49,473 Cosa ti ha fatto partire? 145 00:15:52,806 --> 00:15:54,056 Non era niente. 146 00:15:55,731 --> 00:15:58,012 Campo di ragazze scout per profughi. 147 00:15:58,132 --> 00:15:59,782 Giusto, giusto, giusto. 148 00:16:02,620 --> 00:16:03,533 E tu? 149 00:16:06,173 --> 00:16:07,716 Io? Io, ehm... 150 00:16:08,314 --> 00:16:11,046 Sono qui con la gente di Watts. 151 00:16:12,566 --> 00:16:14,666 Dico "con", ma sono qui da solo. 152 00:16:16,150 --> 00:16:18,834 La gente di Watts, la compagnia petrolifera? 153 00:16:18,954 --> 00:16:21,188 Si', per, uh, 154 00:16:21,353 --> 00:16:24,053 una causa di beneficenza, si potrebbe dire. 155 00:16:24,290 --> 00:16:26,740 Per favore, non scendere nei dettagli. 156 00:16:28,195 --> 00:16:30,360 No, voglio dire, quante aziende pensi che al momento 157 00:16:30,480 --> 00:16:33,179 prenderebbero in considerazione di investire in un posto come questo? 158 00:16:33,299 --> 00:16:34,799 Non molte, immagino. 159 00:16:36,104 --> 00:16:37,504 No, quasi nessuna. 160 00:16:38,634 --> 00:16:41,034 E' tutto in nome del profitto, ma... 161 00:16:42,974 --> 00:16:47,724 Non so, ho ancora l'idea che fare affari a modo loro ha sfumature umanitarie. 162 00:16:53,385 --> 00:16:55,735 Ora che ci conosciamo cosi' bene... 163 00:16:58,913 --> 00:17:00,413 ... ti va di cenare? 164 00:17:04,066 --> 00:17:05,916 Penso sia un po' tardi. 165 00:17:07,046 --> 00:17:09,096 Per un premio, dormiro' con te. 166 00:17:57,900 --> 00:17:59,850 La tua pelle e' cosi' bianca. 167 00:18:00,623 --> 00:18:01,623 E' come... 168 00:18:02,713 --> 00:18:04,663 essere scopata da una nuvola. 169 00:18:06,973 --> 00:18:08,473 Sei solo una nebbia. 170 00:18:08,755 --> 00:18:09,455 Si'. 171 00:18:11,014 --> 00:18:12,064 Una nebbia. 172 00:19:57,371 --> 00:19:59,871 Non farti prendere dal panico, tesoro. 173 00:20:02,219 --> 00:20:03,569 E' la tua stanza. 174 00:20:07,965 --> 00:20:10,065 Voglio essere pagata in dollari. 175 00:20:15,245 --> 00:20:16,895 Tutti vogliono dollari. 176 00:20:18,590 --> 00:20:21,040 Si dice che tireranno su il cordoba. 177 00:20:25,980 --> 00:20:27,030 Tirare su? 178 00:20:27,689 --> 00:20:28,389 Si'. 179 00:20:30,833 --> 00:20:31,733 Fottimi. 180 00:20:32,975 --> 00:20:35,275 Dovrei pagare un extra per quello? 181 00:20:38,478 --> 00:20:40,282 Non ho scorte di dollari. 182 00:20:41,514 --> 00:20:44,414 Vivo interamente sul mercato nero di cordobas. 183 00:20:53,361 --> 00:20:54,711 Non preoccuparti. 184 00:20:57,973 --> 00:21:00,823 Non devi iniziare a pensare a come scaricarmi. 185 00:21:01,975 --> 00:21:05,825 Non sono qui per i tuoi dollari, sono qui per l'aria condizionata. 186 00:21:12,160 --> 00:21:14,216 Stai pensando cosi' tanto a come scaricarmi 187 00:21:14,336 --> 00:21:16,286 che ti sta fumando la testa. 188 00:21:20,017 --> 00:21:21,967 Cosa hai da dire al riguardo? 189 00:21:22,489 --> 00:21:25,239 Stavo pensando a qualcosa di un po' diverso. 190 00:21:34,157 --> 00:21:36,007 Commetto spesso adulterio. 191 00:21:46,678 --> 00:21:48,828 Non mi manca mai davvero nessuno. 192 00:21:55,687 --> 00:21:59,037 Sento di essere in pericolo di buttare via la mia vita. 193 00:22:42,800 --> 00:22:43,950 Ci rivediamo? 194 00:22:47,640 --> 00:22:48,940 Ancora e ancora. 195 00:22:50,874 --> 00:22:52,874 Ogni volta che hai 50 dollari. 196 00:22:53,141 --> 00:22:54,944 Giusto. Certo. 197 00:22:58,519 --> 00:23:01,819 Di solito non mi addormento nel letto di qualcun altro. 198 00:23:04,525 --> 00:23:06,125 Mi piace il tuo stile. 199 00:23:08,793 --> 00:23:10,993 Normalmente, nel mio cuore oscuro, 200 00:23:11,928 --> 00:23:15,713 guardo dall'alto in basso gli impoveriti lacche' dei maiali miliardari 201 00:23:15,833 --> 00:23:18,283 di nuovo con le loro stringhe povere. 202 00:23:31,206 --> 00:23:32,856 Fai una doccia se vuoi. 203 00:23:36,722 --> 00:23:39,422 Ho l'acqua corrente nel mio hotel, tesoro. 204 00:23:42,203 --> 00:23:43,912 "Lacche' impoveriti." 205 00:24:46,479 --> 00:24:49,479 Vedi quanto ti indeboliscono in fretta i tropici? 206 00:27:32,381 --> 00:27:34,431 Wi-fi rotto 207 00:27:40,145 --> 00:27:42,095 - Buongiorno. - Buongiorno. 208 00:29:17,703 --> 00:29:20,173 Signorina Johnson, si e' svegliata molto presto. 209 00:29:20,293 --> 00:29:22,911 Me ne vado. Lascio questa fogna. 210 00:29:23,031 --> 00:29:24,781 - Vuole un caffe'? - No. 211 00:29:47,169 --> 00:29:50,438 Devo fare una telefonata su Internet, per favore. 212 00:29:50,834 --> 00:29:52,934 Niente Internet fino alle 2 p.m. 213 00:29:53,900 --> 00:29:56,350 Per favore, signore, e' un'emergenza. 214 00:29:56,998 --> 00:29:58,998 Non posso aiutarla, signorina. 215 00:30:15,153 --> 00:30:16,453 - Ciao. - Ciao. 216 00:30:18,422 --> 00:30:20,322 - Ciao? - Mi senti adesso? 217 00:30:21,040 --> 00:30:22,453 Ti sento. Ti sento bene. 218 00:30:22,573 --> 00:30:23,773 - Ok. - Ciao. 219 00:30:23,964 --> 00:30:25,758 Prima di tutto, qui e' molto presto. 220 00:30:25,878 --> 00:30:29,875 Ripetero' cio' che ho gia' detto. Perche' un mensile 221 00:30:30,201 --> 00:30:34,195 specializzato in viaggi sostenibili di alta classe, 222 00:30:34,741 --> 00:30:36,691 dovrebbe essere interessato a 223 00:30:37,241 --> 00:30:39,222 qualsiasi evento, 224 00:30:39,342 --> 00:30:41,862 qualsiasi persona, qualsiasi cazzo di cosa 225 00:30:41,982 --> 00:30:43,932 dal continente del Nicaragua? 226 00:30:44,985 --> 00:30:47,230 Continente? Uh, la tua geografia e' un po' strana, amico. 227 00:30:47,350 --> 00:30:49,669 Ma sto dicendo che posso procurarti un pezzo meraviglioso 228 00:30:49,789 --> 00:30:52,290 in una riserva naturale in Costa Rica. 229 00:30:52,900 --> 00:30:54,941 Ti sveglierai al suono delle scimmie urlatrici, 230 00:30:55,061 --> 00:30:57,637 avrai una tenda deluxe e un bagno privato, 231 00:30:57,757 --> 00:31:00,256 che e' un vero furto nel mezzo di questa pandemia. 232 00:31:00,376 --> 00:31:01,076 Si'. 233 00:31:01,399 --> 00:31:04,610 Beh, mi piacerebbe essere svegliato dalle scimmie urlatrici alle 7:00, 234 00:31:04,730 --> 00:31:07,788 ma non da te, Trish. Senza offesa. 235 00:31:08,140 --> 00:31:10,190 Sara' un altro di questi, tipo, 236 00:31:10,703 --> 00:31:14,053 "Mandami tot in contanti" e non mi sentirai mai piu'"? 237 00:31:14,574 --> 00:31:16,524 Perche' l'abbiamo gia' fatto. 238 00:31:16,644 --> 00:31:18,579 Mi stai sentendo in questo momento. 239 00:31:18,699 --> 00:31:21,596 E se potessi mandarmi in Costa Rica, 240 00:31:21,900 --> 00:31:24,400 ti prometto che mi daro' una regolata. 241 00:31:24,618 --> 00:31:26,574 Le cose non sono cosi' semplici qui come vorresti pensare. 242 00:31:26,694 --> 00:31:27,344 Ok. 243 00:31:28,462 --> 00:31:31,054 Cosa ne pensi di questo? E' abbastanza semplice? 244 00:31:31,174 --> 00:31:32,223 Vaffanculo. 245 00:31:32,343 --> 00:31:34,093 Sono stata assunta da te. 246 00:31:34,331 --> 00:31:39,183 Non sei mai stata assunta da me. 247 00:31:39,303 --> 00:31:41,341 Mai, e poi mai, e poi mai. 248 00:31:42,615 --> 00:31:45,315 Hai fatto qualche lavoro per noi, Trish. 249 00:31:46,145 --> 00:31:48,995 Questo e' tutto. Eri come una precaria, ok? 250 00:31:50,083 --> 00:31:51,933 Cosa stai cercando di dire? 251 00:31:52,956 --> 00:31:56,206 Cerco di dire qualcosa sulla falsariga di cio' ho appena detto, 252 00:31:56,326 --> 00:31:57,176 che e', 253 00:31:58,025 --> 00:32:00,171 non abbiamo bisogno delle tue storie 254 00:32:00,291 --> 00:32:01,975 su persone scomparse o omicidi. 255 00:32:02,095 --> 00:32:04,595 Posso guardarlo sulla CNN, ok? Solo... 256 00:32:04,723 --> 00:32:08,184 Perche' non ammetti a te stessa che non sei una giornalista? 257 00:32:08,304 --> 00:32:09,204 Va bene? 258 00:32:09,409 --> 00:32:11,109 E smettila di chiamarmi. 259 00:32:12,914 --> 00:32:14,955 - Posso, per favore, uh... - Trish? Trish? 260 00:32:15,075 --> 00:32:16,475 Hai il mio numero? 261 00:32:17,251 --> 00:32:17,951 Si'. 262 00:32:18,418 --> 00:32:20,344 Bene. Perdilo, ok? 263 00:32:20,695 --> 00:32:23,162 Ciao, senorita. Ciao. 264 00:32:28,286 --> 00:32:31,253 Oh, uso l'altra cazzo di porta perche' questa non si apre? 265 00:32:31,373 --> 00:32:32,500 Pago in dollari o uso l'altra cazzo di porta? 266 00:32:32,620 --> 00:32:38,077 Aspetta solo che i carri armati americani vengano a schiacciare il tuo paese senza speranza. 267 00:32:38,197 --> 00:32:42,897 In ogni caso, i carri armati americani verranno a schiacciare il tuo paese, cazzo! 268 00:33:20,510 --> 00:33:21,860 Solo pollo oggi. 269 00:33:22,095 --> 00:33:22,795 Rum. 270 00:33:39,258 --> 00:33:40,158 Gracias. 271 00:34:10,769 --> 00:34:11,519 Luis! 272 00:34:13,993 --> 00:34:15,543 Un altro, per favore. 273 00:34:32,410 --> 00:34:34,460 Sono una giornalista americana, 274 00:34:35,712 --> 00:34:38,264 e domani vado a casa. 275 00:34:41,386 --> 00:34:42,886 Domani o dopodomani. 276 00:34:46,635 --> 00:34:47,885 Muchas gracias. 277 00:34:48,732 --> 00:34:50,532 Al suo servizio, senorita. 278 00:35:51,588 --> 00:35:52,488 Gracias. 279 00:36:09,230 --> 00:36:13,480 No, penso che sia fantastico. E' solo questione di quanto tempo ci vuole. 280 00:36:29,567 --> 00:36:30,417 Grande. 281 00:36:31,496 --> 00:36:33,396 Ehm, dovrebbe andare bene... 282 00:36:34,289 --> 00:36:35,789 Solo per gli ospiti. 283 00:37:31,273 --> 00:37:33,223 - Grazie. - Prego, signore. 284 00:38:07,493 --> 00:38:09,493 Avevo un motivo per ignorarti. 285 00:38:12,529 --> 00:38:13,329 E' ok, 286 00:38:16,191 --> 00:38:18,791 qualunque siano i miei veri sentimenti. 287 00:38:19,475 --> 00:38:20,575 Mi dispiace. 288 00:38:24,741 --> 00:38:27,690 Frequentare donne senza scorta non e' una disgrazia, Daniel. 289 00:38:27,810 --> 00:38:29,986 No, non era quello. Ero... 290 00:38:31,011 --> 00:38:33,561 Ero preoccupato per la tua reputazione. 291 00:38:38,149 --> 00:38:39,749 Chi e' quel tuo amico? 292 00:38:41,857 --> 00:38:45,307 Ha un progetto per coltivare il riso con l'acqua piovana. 293 00:38:45,678 --> 00:38:47,778 Quello che faccio gli interessa. 294 00:38:48,963 --> 00:38:50,913 E' un poliziotto costaricano. 295 00:38:53,765 --> 00:38:54,415 No. 296 00:38:57,244 --> 00:38:57,944 Si'. 297 00:38:59,285 --> 00:39:00,635 E' dell'O-E-Jota. 298 00:39:06,334 --> 00:39:07,850 Cosa sai dell'OIJ? 299 00:39:08,903 --> 00:39:09,853 O-E-Jota. 300 00:39:10,655 --> 00:39:14,050 - Quelli sono i poliziotti costaricani. - No, lo so. 301 00:39:15,250 --> 00:39:17,350 Quell'uomo non e' un poliziotto. 302 00:39:18,894 --> 00:39:22,794 Si', lo e'. E ti sta aspettando fuori dall'hotel in questo momento. 303 00:39:24,300 --> 00:39:27,400 Cosa hai a che fare con loro? O non vorrei saperlo? 304 00:39:34,877 --> 00:39:36,427 E' abbastanza fresco? 305 00:39:40,586 --> 00:39:42,486 Prendero' una birra, grazie. 306 00:39:48,759 --> 00:39:52,852 Conosci l'espressione americana "hai il culo in una fionda"? 307 00:39:53,904 --> 00:39:57,004 Conosco la maggior parte delle vostre espressioni. 308 00:39:58,538 --> 00:39:59,988 Conosco molte cose. 309 00:40:03,741 --> 00:40:07,212 Se non ti dispiace che lo dica, conosco il modo in cui le puttane 310 00:40:07,332 --> 00:40:10,056 cercano disperatamente di comportarsi come se si sentissero superiori 311 00:40:10,176 --> 00:40:13,226 a quelli di noi che le pagano, quando, in realta', 312 00:40:13,751 --> 00:40:15,751 ti senti abbastanza inferiore. 313 00:40:17,205 --> 00:40:19,405 In realta', penso che ti vergogni. 314 00:40:23,002 --> 00:40:25,775 Perche' non hai guardato il cameriere proprio ora? 315 00:40:25,895 --> 00:40:28,395 Perche' non mi guardi quando ti parlo? 316 00:40:30,163 --> 00:40:32,513 Perche' non c'e' niente da vedere. 317 00:40:33,031 --> 00:40:35,233 Se non c'e' niente da vedere, allora perche' non mi guardi? 318 00:40:35,353 --> 00:40:36,853 Se non sono nessuno. 319 00:40:38,578 --> 00:40:39,228 Ok. 320 00:40:41,598 --> 00:40:43,119 Confermiamolo un po', ok? 321 00:40:43,239 --> 00:40:44,794 Perche', in effetti, non sono io 322 00:40:44,914 --> 00:40:48,414 l'O-E-Jota che sta aspettando fuori dall'InterContinental, no? 323 00:40:49,377 --> 00:40:50,977 Beh, lui non e' OIJ. 324 00:40:52,336 --> 00:40:53,286 O-E-Jota. 325 00:40:57,089 --> 00:40:57,989 Va bene. 326 00:41:00,331 --> 00:41:01,181 Grazie. 327 00:41:04,717 --> 00:41:07,617 Posso avere una di quelle Belmont, per favore? 328 00:41:18,360 --> 00:41:20,110 Dice di essere tuo amico? 329 00:41:22,090 --> 00:41:22,790 Si'. 330 00:41:24,529 --> 00:41:26,329 Allora non parlargli piu'. 331 00:41:27,360 --> 00:41:28,910 Ha detto il suo nome? 332 00:41:31,697 --> 00:41:33,846 Mi ha mostrato la sua carta d'identita'. 333 00:41:33,966 --> 00:41:34,616 Ok. 334 00:41:35,562 --> 00:41:37,662 Sei cosi' fuori di testa, cazzo. 335 00:41:39,837 --> 00:41:41,587 Non parlare piu' con lui. 336 00:41:43,110 --> 00:41:44,210 Dimenticalo. 337 00:41:46,093 --> 00:41:47,393 Hai una pistola? 338 00:41:48,426 --> 00:41:49,376 Sparagli. 339 00:41:51,511 --> 00:41:52,961 Non ho una pistola. 340 00:41:57,275 --> 00:42:00,725 Scommetto che se lasciamo questo hotel in questo momento, 341 00:42:01,575 --> 00:42:02,675 ci seguira'. 342 00:42:03,582 --> 00:42:05,380 Ti sta aspettando fuori. 343 00:42:06,061 --> 00:42:07,911 E non ti lascera' scappare. 344 00:42:10,342 --> 00:42:11,442 Sei ubriaca. 345 00:42:13,074 --> 00:42:15,873 Sarei seduta qui se fossi un po' sobria? 346 00:42:16,709 --> 00:42:18,057 No, no. 347 00:42:21,637 --> 00:42:23,237 Andiamo in camera mia. 348 00:42:25,850 --> 00:42:27,100 Hai 50 dollari? 349 00:42:28,688 --> 00:42:29,888 Ho 50 dollari. 350 00:42:31,053 --> 00:42:31,803 Bene. 351 00:42:32,692 --> 00:42:34,958 Dammeli, devo comprare lo shampoo. 352 00:42:35,558 --> 00:42:38,858 Andremo al Mercado Oriental e vedrai che siamo seguiti. 353 00:42:40,675 --> 00:42:42,375 Seminiamo il poliziotto. 354 00:42:45,600 --> 00:42:46,400 Senor? 355 00:42:55,464 --> 00:42:58,033 - Mercado Oriental. Gracias. - Ok. 356 00:43:01,496 --> 00:43:02,396 Andiamo. 357 00:43:07,991 --> 00:43:10,691 Niente come scappare su una vecchia Toyota. 358 00:43:25,808 --> 00:43:27,008 Quello e' lui. 359 00:43:27,223 --> 00:43:28,595 Quello e' lui proprio li'. 360 00:43:28,715 --> 00:43:32,145 Hanno i piatti costaricani, sembrano i nuovi californiani. 361 00:43:32,265 --> 00:43:34,015 - Sai? - No, non lo so. 362 00:43:35,422 --> 00:43:38,072 Ehi, puo' andare piu' veloce, per favore? 363 00:43:38,481 --> 00:43:40,181 Piu' veloce, per favore. 364 00:43:41,311 --> 00:43:42,411 E' ridicolo. 365 00:43:43,376 --> 00:43:46,176 Sono abbastanza sicuro, lui sa dove alloggio. 366 00:43:49,487 --> 00:43:51,187 Li perderemo al Mercado. 367 00:43:53,694 --> 00:43:54,594 Ci vede? 368 00:43:55,309 --> 00:43:55,959 No. 369 00:44:04,481 --> 00:44:05,381 Per lei. 370 00:44:10,889 --> 00:44:13,189 Cosa sta succedendo? E' ancora li'? 371 00:44:14,966 --> 00:44:16,816 Non riesco a vedere niente. 372 00:44:26,655 --> 00:44:27,955 Qui, per favore. 373 00:44:29,087 --> 00:44:29,787 Qui. 374 00:44:37,692 --> 00:44:38,492 Senor. 375 00:44:40,388 --> 00:44:42,978 Questi sono per adesso, si'? 376 00:44:43,512 --> 00:44:46,834 Se ci aspetta dall'altra parte a Ciudad Jardin 377 00:44:47,134 --> 00:44:49,434 le do' questi soldi. Ok? 378 00:44:49,781 --> 00:44:50,681 Capisco. 379 00:44:51,120 --> 00:44:52,370 Muchas gracias! 380 00:44:54,521 --> 00:44:55,371 Grazie. 381 00:45:13,455 --> 00:45:15,569 Whoa, whoa, whoa, tutto bene? 382 00:45:17,956 --> 00:45:19,706 Insisti che sono sbronza. 383 00:45:20,109 --> 00:45:21,059 Sto bene. 384 00:45:21,927 --> 00:45:23,435 Ho l'uso delle mie gambe. 385 00:45:23,555 --> 00:45:24,522 Ok. 386 00:45:25,656 --> 00:45:26,906 Ok, molto bene. 387 00:45:39,978 --> 00:45:41,878 Devo comprare dello shampoo. 388 00:45:42,186 --> 00:45:44,986 Non ti e' piaciuto quello che mi hai rubato? 389 00:45:45,507 --> 00:45:46,157 Ok. 390 00:45:48,453 --> 00:45:50,053 Devo prendere del rum. 391 00:46:08,800 --> 00:46:09,700 Gracias. 392 00:46:17,509 --> 00:46:18,709 Prendi questo. 393 00:46:19,540 --> 00:46:20,890 Buttalo via. 394 00:46:21,760 --> 00:46:24,551 Non ci saranno elezioni, tesoro. Lo prometto. 395 00:46:24,671 --> 00:46:26,821 Succedera' la prossima settimana. 396 00:46:44,009 --> 00:46:50,878 Rum e shampoo. 397 00:46:52,634 --> 00:46:56,475 Mi porti un rum molto buono, per favore. 398 00:46:57,263 --> 00:46:58,613 Subito, senorita. 399 00:46:58,750 --> 00:47:01,000 - Gracias. - Un altro, per favore. 400 00:47:06,895 --> 00:47:09,640 Dovrei farmi lavare i capelli da un vero professionista. 401 00:47:09,760 --> 00:47:10,660 Gracias. 402 00:47:13,711 --> 00:47:14,611 Gracias. 403 00:47:33,195 --> 00:47:36,395 Non battere le palpebre o ti perderai tutto lo show. 404 00:47:36,846 --> 00:47:38,996 Rinvieranno di nuovo le elezioni, 405 00:47:39,864 --> 00:47:42,264 e daranno la colpa agli Stati Uniti. 406 00:47:43,134 --> 00:47:44,084 Accadra'. 407 00:47:47,417 --> 00:47:48,317 Perche'? 408 00:47:48,821 --> 00:47:52,677 Perche' dovrebbero rischiare di perdere tutto questo potere ora che ce l'hanno? 409 00:47:52,797 --> 00:47:56,297 Perche' ci sono persone qui che hanno ancora dei principi. 410 00:47:57,792 --> 00:47:58,842 Tipo cosa? 411 00:47:59,342 --> 00:48:00,592 Quali principi? 412 00:48:03,384 --> 00:48:04,434 Democrazia, 413 00:48:05,427 --> 00:48:06,527 uguaglianza. 414 00:48:08,535 --> 00:48:09,535 Starbucks. 415 00:48:13,313 --> 00:48:15,413 Non so perche' mi preoccupavo. 416 00:48:16,603 --> 00:48:17,653 Neanche io. 417 00:48:19,170 --> 00:48:21,040 Via! Via! Via! 418 00:48:23,108 --> 00:48:26,358 Tu, amico mio, hai appena guadagnato 1.000 cordobas! 419 00:48:27,430 --> 00:48:30,535 - Fanculo la Rica! Fanculo la Rica! - Sei un bel tipo. 420 00:48:30,655 --> 00:48:34,003 - Guida! - Figli di puttana costaricani! 421 00:48:45,815 --> 00:48:47,865 Ehi. Fermati, fermati, fermati. 422 00:48:48,247 --> 00:48:49,586 - Cosa stai facendo? - Un momento. 423 00:48:49,706 --> 00:48:50,656 Cosa fai? 424 00:48:52,210 --> 00:48:53,110 Gracias. 425 00:48:54,634 --> 00:48:57,570 Quel costaricano avrebbe avuto tutto il tempo per spararti alla schiena. 426 00:48:57,690 --> 00:48:58,880 - Esatto. - Bang. 427 00:48:59,000 --> 00:49:00,250 Posso sentirlo. 428 00:49:00,851 --> 00:49:01,601 Bang. 429 00:49:18,172 --> 00:49:20,339 Qui. Qui, qui! 430 00:49:26,804 --> 00:49:30,682 Muchas gracias. Sono fiera di te. Molto fiera! 431 00:49:31,015 --> 00:49:32,115 Piacere mio. 432 00:49:43,320 --> 00:49:45,070 Questo e' il mio albergo. 433 00:49:46,937 --> 00:49:48,937 Da dove vengono tutti i soldi? 434 00:49:50,914 --> 00:49:53,014 Non e' il tuo genere di domanda. 435 00:49:55,620 --> 00:49:56,920 Sei un po' teso? 436 00:49:58,788 --> 00:50:00,238 Dovrei essere teso? 437 00:50:01,000 --> 00:50:04,050 Fai attenzione al cane doo doo e al gattino plop. 438 00:50:06,211 --> 00:50:07,861 Sei fantastica, lo sai? 439 00:50:08,312 --> 00:50:10,412 Non ti ferma niente. Non la pioggia, 440 00:50:10,723 --> 00:50:13,723 non gli inseguimenti in macchina, non la merda di cane. 441 00:50:20,741 --> 00:50:22,591 - Qualche chiamata? - No. 442 00:50:28,985 --> 00:50:30,035 Buonanotte! 443 00:50:39,640 --> 00:50:40,540 E', ehm, 444 00:50:42,044 --> 00:50:43,694 una bella luce soffusa. 445 00:50:49,980 --> 00:50:51,180 Una lampadina. 446 00:51:46,410 --> 00:51:48,110 Hai una porta sul retro. 447 00:51:51,283 --> 00:51:54,083 Questa stanza originariamente era data a ore. 448 00:51:54,253 --> 00:51:55,053 Cosi', 449 00:51:55,733 --> 00:51:57,133 vieni dalla porta, 450 00:51:57,984 --> 00:51:58,784 paghi, 451 00:51:59,480 --> 00:52:01,330 nessuno vede la tua faccia, 452 00:52:01,623 --> 00:52:03,523 nessuno prende il tuo nome. 453 00:52:06,246 --> 00:52:07,696 Per una vita cosi'. 454 00:52:13,619 --> 00:52:15,419 E' una vita come un'altra. 455 00:52:46,288 --> 00:52:49,812 Penso che forse ho fatto un grosso errore. 456 00:54:46,821 --> 00:54:48,350 Ehi, inglese. 457 00:54:51,859 --> 00:54:54,444 Il mio sudato, sudato inglese. 458 00:54:55,764 --> 00:54:57,460 Sarai bollito vivo. 459 00:55:36,738 --> 00:55:37,888 Niente latte? 460 00:55:38,358 --> 00:55:40,578 Nero. Niente latte oggi. 461 00:55:42,041 --> 00:55:43,741 Posso usare il telefono? 462 00:55:44,878 --> 00:55:45,828 Di nuovo? 463 00:55:47,288 --> 00:55:48,292 Por favor. 464 00:55:49,032 --> 00:55:52,332 Perche' non compri una scheda telefonica? Non e' cara. 465 00:55:52,452 --> 00:55:54,252 Ho perso il mio cellulare. 466 00:55:55,899 --> 00:55:58,608 Allora, quando lasci la mia fogna? 467 00:55:58,728 --> 00:56:00,907 Non e' cosi' che chiami il mio motel? 468 00:56:01,027 --> 00:56:02,501 Oggi? Domani? 469 00:56:18,979 --> 00:56:21,729 Per favore, parla molto forte e lentamente. 470 00:56:21,883 --> 00:56:23,479 Si'. Ok. 471 00:56:23,984 --> 00:56:26,007 Posso venire in ufficio? 472 00:56:27,943 --> 00:56:30,043 - Per favore, di' di si'. -Si'. 473 00:56:30,694 --> 00:56:31,544 Presto? 474 00:56:32,304 --> 00:56:35,965 - Prima di mezzogiorno. - Va bene, vengo subito. 475 00:56:36,372 --> 00:56:38,438 Certo, ma non avere fretta. 476 00:56:39,349 --> 00:56:40,847 Non in ufficio. 477 00:56:41,738 --> 00:56:43,827 Aspettami al mio club. 478 00:56:44,285 --> 00:56:45,185 Gracias. 479 00:56:50,362 --> 00:56:52,162 Salutami il Vice Ministro. 480 00:57:08,554 --> 00:57:09,954 Ragazza americana! 481 00:57:10,387 --> 00:57:13,387 Ti faccio un buon prezzo se mi paghi in dollari. 482 00:57:14,606 --> 00:57:15,556 Mangiami! 483 00:57:24,910 --> 00:57:25,660 Ola'. 484 00:57:28,659 --> 00:57:31,056 Calle 10, Suroeste, per favore. 485 00:57:51,722 --> 00:57:53,922 - Che cos'e'? - Succo del giorno. 486 00:57:55,739 --> 00:57:58,210 - Una Coca, per favore. - Niente Coca Cola. 487 00:57:58,330 --> 00:57:59,780 Il solito, signore? 488 00:58:00,127 --> 00:58:02,027 - Il solito. - Con piacere. 489 00:58:04,812 --> 00:58:06,162 Lascio la citta'. 490 00:58:06,955 --> 00:58:08,500 Si'. Quando? 491 00:58:09,980 --> 00:58:11,130 Molto presto. 492 00:58:11,584 --> 00:58:13,334 Un paio di giorni, penso. 493 00:58:14,139 --> 00:58:16,024 Torni negli Stati Uniti? 494 00:58:21,401 --> 00:58:24,790 Ricordi che mi avevi detto che avevi un amico? 495 00:58:25,595 --> 00:58:27,708 Si', si', mi ricordo. 496 00:58:28,131 --> 00:58:31,778 Un amico che mi puo' aiutare coi miei cordobas? 497 00:58:32,637 --> 00:58:35,484 Si', ricordo la nostra conversazione. 498 00:58:35,862 --> 00:58:37,376 Puoi avere colones. 499 00:58:37,496 --> 00:58:41,156 Mi servono dollari per comprarmi un biglietto aereo. 500 00:58:42,460 --> 00:58:43,760 Molto difficile. 501 00:58:43,993 --> 00:58:45,443 E' molto difficile. 502 00:58:46,760 --> 00:58:48,660 Il tuo amico non ha dollari? 503 00:58:49,372 --> 00:58:51,222 Mi aiuterai col passaporto? 504 00:58:52,135 --> 00:58:54,461 In realta' non credo. Non credo. 505 00:58:55,368 --> 00:58:58,218 Mi avevi promesso di aiutarmi col passaporto. 506 00:58:58,789 --> 00:58:59,489 Si'. 507 00:59:00,878 --> 00:59:03,910 Ma la situazione e' diventata piu' complicata. 508 00:59:04,825 --> 00:59:08,624 Dovrai aspettare a dopo le elezioni. 509 00:59:10,517 --> 00:59:14,710 Mi dici sempre di aspettare. E aspettare. E aspettare. 510 00:59:15,909 --> 00:59:19,814 So che non avrei dovuto scrivere quello stupido articolo 511 00:59:19,934 --> 00:59:22,864 su sequestri e impiccagioni, 512 00:59:22,984 --> 00:59:24,735 ma me l'avevi promesso. 513 00:59:24,855 --> 00:59:27,965 Dovrai aspettare a dopo le elezioni. 514 00:59:31,677 --> 00:59:34,647 Sai... quanto mi piaci. 515 00:59:36,011 --> 00:59:37,731 Non solo mi piaci, 516 00:59:38,559 --> 00:59:39,828 ti voglio bene. 517 00:59:41,100 --> 00:59:42,350 Sei bellissima. 518 00:59:43,725 --> 00:59:47,275 Stai ancora nel motel dove avevo parlato con la direzione? 519 00:59:48,826 --> 00:59:49,526 Si'. 520 00:59:50,067 --> 00:59:51,117 Ti va bene? 521 00:59:53,380 --> 00:59:54,580 Sono abituata. 522 00:59:55,195 --> 00:59:57,145 Bene. Sono lieto di sentirlo. 523 01:00:01,135 --> 01:00:02,185 Per favore. 524 01:00:04,138 --> 01:00:07,050 Per favore, per favore, comprami un biglietto aereo. 525 01:00:07,170 --> 01:00:08,220 Per favore. 526 01:00:09,394 --> 01:00:10,044 No. 527 01:00:11,209 --> 01:00:12,209 Non posso. 528 01:01:08,004 --> 01:01:09,404 Signorina Johnson? 529 01:01:11,710 --> 01:01:13,560 Signorina Johnson, sono io, 530 01:01:13,812 --> 01:01:15,462 il Subtenente Veraguas. 531 01:01:16,144 --> 01:01:17,544 Signorina Johnson? 532 01:01:22,627 --> 01:01:24,027 Signorina Johnson? 533 01:01:27,742 --> 01:01:29,142 Signorina Johnson? 534 01:01:47,043 --> 01:01:48,320 - Ehi. - Ciao. 535 01:01:48,440 --> 01:01:50,452 All'InterContinental, per favore. 536 01:01:50,572 --> 01:01:51,672 Ok, signore. 537 01:02:02,025 --> 01:02:03,575 Hai del tempo libero? 538 01:02:04,355 --> 01:02:05,505 Si', signore. 539 01:02:05,800 --> 01:02:07,207 Riesci ad aspettare qualche minuto? 540 01:02:07,327 --> 01:02:10,848 Se, uh, vicino all'hotel, se salgo su per una doccia veloce, 541 01:02:10,968 --> 01:02:14,368 puoi portarmi in Plaza de la Revolucion, al Ministero? 542 01:02:15,424 --> 01:02:17,810 - Si' signore. Si'. - Grazie. 543 01:02:30,889 --> 01:02:32,489 Possiamo fermarci qui. 544 01:02:32,640 --> 01:02:34,773 - No, ma da qui oggi... - No, no, no. Va bene. 545 01:02:34,893 --> 01:02:37,993 Possiamo solo aspettare qui per un, per un momento. 546 01:02:43,105 --> 01:02:44,405 Solo un momento. 547 01:02:48,324 --> 01:02:49,574 Vedi quel tipo? 548 01:02:51,425 --> 01:02:52,925 Stronzi costaricani. 549 01:02:54,503 --> 01:02:56,142 Che stronzata. 550 01:02:56,711 --> 01:02:59,016 Prenderanno chiunque in quell'hotel. 551 01:02:59,136 --> 01:03:00,886 Ho una stanza in albergo. 552 01:03:01,084 --> 01:03:02,876 E una ragazza al motel. 553 01:03:04,741 --> 01:03:05,837 Vedi, amico, 554 01:03:05,957 --> 01:03:08,906 questo hotel e' di alta sicurezza per gli stranieri come te, 555 01:03:09,026 --> 01:03:10,126 non per noi. 556 01:03:20,515 --> 01:03:23,440 Burattini americani. I tuoi compatrioti. 557 01:03:24,691 --> 01:03:26,441 Io non sono un americano. 558 01:03:30,694 --> 01:03:32,644 Hai problemi con il telefono? 559 01:03:32,879 --> 01:03:33,979 No, va bene. 560 01:03:35,151 --> 01:03:36,766 Non possiamo farli aggiustare qui. 561 01:03:36,886 --> 01:03:38,186 Va bene, grazie. 562 01:03:38,761 --> 01:03:40,111 Ma cosa ci farai? 563 01:03:40,255 --> 01:03:41,555 Lo buttero' via. 564 01:03:41,993 --> 01:03:43,962 No, amico. Dallo a me. 565 01:03:45,602 --> 01:03:47,043 Non lo vuoi, capisci? 566 01:03:47,163 --> 01:03:49,440 E', uh, e' pericoloso. 567 01:03:51,695 --> 01:03:53,396 No, amico, non per me. 568 01:03:53,516 --> 01:03:55,166 E' facile venderlo qui. 569 01:03:55,518 --> 01:03:58,168 Fammi vedere. Posso renderli tracciabili. 570 01:04:03,580 --> 01:04:05,330 - Posso tenerlo? - Si'. 571 01:04:06,248 --> 01:04:07,798 Cosa facciamo adesso? 572 01:04:08,600 --> 01:04:12,005 Non facciamo niente. Noi, uh, aspettiamo. 573 01:04:12,750 --> 01:04:14,812 Si', fanculo a loro. 574 01:04:21,196 --> 01:04:22,196 Sigaretta? 575 01:04:26,570 --> 01:04:29,111 Agenzia di viaggi 576 01:04:29,231 --> 01:04:31,181 Ha chiamato il Vice Ministro? 577 01:04:32,189 --> 01:04:33,457 Si', certo. 578 01:04:35,925 --> 01:04:37,675 Ho un problema coi soldi. 579 01:04:38,040 --> 01:04:39,640 Come tutti oggigiorno. 580 01:04:40,259 --> 01:04:41,909 Sai di chi e' la colpa? 581 01:04:42,281 --> 01:04:43,681 Degli Stati Uniti. 582 01:04:43,849 --> 01:04:46,088 Chiedi aiuto ai tuoi amici Yankee! 583 01:04:46,809 --> 01:04:48,309 Non ho amici Yankee. 584 01:04:50,127 --> 01:04:52,277 Vivo ad un'altezza sopra le cose. 585 01:04:56,430 --> 01:04:58,330 Credo che tu possa aiutarmi. 586 01:05:00,071 --> 01:05:01,649 Come hai trovato le nostre uova? 587 01:05:01,769 --> 01:05:03,519 Ho le galline a casa mia. 588 01:05:04,339 --> 01:05:05,889 Mi piacciono le uova, 589 01:05:06,110 --> 01:05:08,523 ma io... io non ho bisogno di uova. 590 01:05:08,643 --> 01:05:10,484 Ho bisogno di parlare con il tuo coyote. 591 01:05:10,604 --> 01:05:12,743 Posso prendere la birra, vieni a casa del mio amico. 592 01:05:12,863 --> 01:05:14,592 E l'uomo che otterra' denaro proprio qui 593 01:05:14,712 --> 01:05:16,762 in Plaza Espana, e' mio cugino. 594 01:05:16,919 --> 01:05:19,769 Posso comprare contanti da lui a buon prezzo. 595 01:05:20,157 --> 01:05:22,507 Posso parlare con il coyote adesso? 596 01:05:23,614 --> 01:05:24,847 Eccomi. 597 01:05:29,239 --> 01:05:29,989 Ola'. 598 01:05:32,058 --> 01:05:35,208 Puoi cambiare i miei cordobas in dollari americani? 599 01:05:35,328 --> 01:05:36,128 Certo. 600 01:05:36,671 --> 01:05:37,571 Gracias. 601 01:05:43,621 --> 01:05:45,021 Figlio di puttana! 602 01:05:45,195 --> 01:05:46,695 Sono tanti cordobas. 603 01:05:47,292 --> 01:05:49,056 Da dove li hai avuti? 604 01:05:49,830 --> 01:05:51,030 Mamma e papa'. 605 01:05:51,539 --> 01:05:53,389 Mostrami il tuo passaporto. 606 01:05:55,388 --> 01:05:57,326 Devo fare una fotocopia. 607 01:05:57,644 --> 01:05:58,644 Che altro? 608 01:05:59,793 --> 01:06:01,243 Voglio verificarti. 609 01:06:04,762 --> 01:06:06,662 Non voglio che mi verifichi. 610 01:06:06,837 --> 01:06:09,443 Allora non ho soldi per te. Niente Stati Uniti. 611 01:06:09,937 --> 01:06:12,337 Quei soldi vengono dal mercato nero. 612 01:06:12,475 --> 01:06:13,914 Non voglio guai. 613 01:06:14,079 --> 01:06:14,729 No. 614 01:06:16,081 --> 01:06:17,381 Nessun problema. 615 01:06:18,325 --> 01:06:20,525 Niente passaporto, niente dollari. 616 01:06:22,684 --> 01:06:25,284 - Vaffanculo. - Culo e' una bella parola. 617 01:06:25,769 --> 01:06:28,888 Il culo e' proprieta' del mondo intero. 618 01:06:32,194 --> 01:06:36,496 Non parlare spagnolo. Non parlare spagnolo. 619 01:06:36,616 --> 01:06:38,516 Perche' mi parli in inglese? 620 01:06:39,819 --> 01:06:42,793 Non va bene per te. Situazione molto brutta. 621 01:06:43,306 --> 01:06:46,906 La gente del Dipartimento della Difesa e' venuta a trovarmi, 622 01:06:47,508 --> 01:06:48,808 chiedendo di te. 623 01:06:50,006 --> 01:06:52,525 Erano molto duri. Questo non va bene. 624 01:06:52,645 --> 01:06:55,245 - Ok. Gli hai detto dove abito? - No. No. 625 01:06:56,748 --> 01:07:00,279 Ma possono scoprirlo facilmente, velocemente. 626 01:07:02,928 --> 01:07:05,078 Aspetta, uh... Che cosa ho fatto? 627 01:07:05,591 --> 01:07:07,653 Qualcosa di molto brutto. 628 01:07:08,166 --> 01:07:10,332 Vai. Vai, ora. Oggi. 629 01:07:11,202 --> 01:07:13,084 Ma io... Andiamo fuori, 630 01:07:13,204 --> 01:07:15,020 e poi puoi spiegarmi in spagnolo cosa sta succedendo. 631 01:07:15,140 --> 01:07:16,725 - Voglio capire. - No. 632 01:07:17,505 --> 01:07:20,955 Possiamo finire la nostra conversazione in questo momento. 633 01:07:21,940 --> 01:07:23,790 Sei il mio unico amico qui. 634 01:07:23,916 --> 01:07:24,832 Per favore. 635 01:07:24,952 --> 01:07:25,652 Si'? 636 01:07:26,115 --> 01:07:29,234 Ho sentito che ora hai un nuovo amico. 637 01:07:37,172 --> 01:07:38,163 Ok, ehm... 638 01:07:40,291 --> 01:07:41,091 Cazzo. 639 01:07:44,268 --> 01:07:47,518 Apprezzo quello che sei stato in grado di fare per me. 640 01:08:05,097 --> 01:08:06,665 Intercontinental, buongiorno. 641 01:08:06,785 --> 01:08:10,306 Salve. Uh, vorrei parlare con uno dei vostri ospiti. 642 01:08:10,426 --> 01:08:12,626 Signor Daniel DeHaven, per favore. 643 01:08:13,363 --> 01:08:14,613 Non e' qui. 644 01:08:17,796 --> 01:08:19,996 Uh, posso lasciargli un messaggio? 645 01:08:21,159 --> 01:08:22,359 E' andato via. 646 01:08:27,278 --> 01:08:28,259 Andato via? 647 01:08:28,379 --> 01:08:31,679 Vuol dire che ha preso il suo bagaglio? E' andato via? 648 01:08:32,805 --> 01:08:33,505 Si'. 649 01:08:39,977 --> 01:08:42,327 - Qualche chiamata? - No, signorina. 650 01:09:18,190 --> 01:09:20,939 L'inglese nei guai e' ancora qui. 651 01:09:32,261 --> 01:09:34,311 La senora ti ha fatto entrare? 652 01:09:35,874 --> 01:09:38,361 Sono stato nascosto qui tutto il giorno. 653 01:09:38,481 --> 01:09:39,581 Mm, davvero? 654 01:09:40,726 --> 01:09:42,726 E cosa hai intenzione di fare? 655 01:09:57,335 --> 01:09:59,135 Devo tornare al mio hotel. 656 01:10:02,553 --> 01:10:04,903 Mi hanno detto che te n'eri andato. 657 01:10:07,177 --> 01:10:08,977 Cosa intendi con "andato"? 658 01:10:09,413 --> 01:10:11,262 Hanno detto che eri andato via. 659 01:10:11,382 --> 01:10:13,582 Hai fatto le valigie e sei uscito. 660 01:10:16,453 --> 01:10:18,653 Ti hanno detto che ero andato via? 661 01:10:20,787 --> 01:10:22,746 Non lo so. Potrei aver sbagliato. 662 01:10:22,866 --> 01:10:24,666 Era al telefono, quindi... 663 01:10:34,562 --> 01:10:36,112 Forse ho capito male. 664 01:10:50,875 --> 01:10:54,425 Lo sapevi che il Dipartimento della Difesa ti sta cercando? 665 01:10:55,624 --> 01:10:58,374 Non hai mai detto niente di quelle persone. 666 01:11:02,849 --> 01:11:05,649 Non pensavo che qualcuno mi stesse cercando. 667 01:11:07,849 --> 01:11:09,149 Lo pensi adesso? 668 01:11:12,275 --> 01:11:15,325 Mi aiuterai a prendere le mie cose dal mio hotel? 669 01:11:16,279 --> 01:11:17,479 Certamente no. 670 01:11:19,978 --> 01:11:21,850 No, sono seria. Non posso. No. 671 01:11:21,970 --> 01:11:23,802 Se ti aiuto, finiro' per desiderare 672 01:11:23,922 --> 01:11:25,872 di non averti mai conosciuto. 673 01:11:33,464 --> 01:11:35,478 A meno che tu non abbia una MasterCard o un'Amex. 674 01:11:35,598 --> 01:11:39,698 Se mi comprerai un biglietto aereo, poi vedro' cosa posso fare per te. 675 01:11:39,866 --> 01:11:42,178 Ho un'Amex, ma non posso usarla. 676 01:11:43,366 --> 01:11:47,700 E' aziendale. Ho provato a prelevare denaro prima, ed e' bloccata. 677 01:11:48,809 --> 01:11:51,359 Hai detto che non hai lasciato l'hotel. 678 01:11:52,236 --> 01:11:54,365 E' strano. Un tipo come te senza una carta a suo nome. 679 01:11:54,485 --> 01:11:56,185 Ho una carta a mio nome. 680 01:11:57,554 --> 01:11:59,054 E' nel mio cappotto. 681 01:11:59,992 --> 01:12:00,942 In hotel. 682 01:12:07,045 --> 01:12:08,145 Sono stanca. 683 01:12:08,944 --> 01:12:12,010 Sono stanca. Sono stanca e devo riposarmi. 684 01:12:12,130 --> 01:12:14,571 E ogni volta che mi giro, 685 01:12:16,181 --> 01:12:19,687 stanno bloccando qualcosa sotto le unghie di qualcun altro. 686 01:12:46,299 --> 01:12:49,149 Questo e' il momento peggiore della giornata. 687 01:12:50,574 --> 01:12:53,724 Questo e' il periodo peggiore di tutta la mia vita. 688 01:13:00,881 --> 01:13:04,013 Cosa facevi quando eri negli Stati Uniti? 689 01:13:04,588 --> 01:13:06,738 Se non ti dispiace che lo chieda. 690 01:13:07,984 --> 01:13:10,634 Un po' di questo, e poi un po' di quello. 691 01:13:13,390 --> 01:13:16,090 Principalmente un po' di questo, suppongo? 692 01:13:17,460 --> 01:13:20,110 Suppongo che sia quello che vuoi sentire. 693 01:13:43,134 --> 01:13:45,305 No, no, no, no, no, no! 694 01:13:45,425 --> 01:13:47,314 Non andare. Sei in pericolo. 695 01:13:47,434 --> 01:13:49,584 Devo andare all'Intercontinental. 696 01:13:50,438 --> 01:13:52,074 Devo sapere se sono stato buttato fuori. 697 01:13:52,194 --> 01:13:53,494 Sei in pericolo. 698 01:14:00,195 --> 01:14:00,895 Ehi! 699 01:14:02,502 --> 01:14:03,845 Aspetta. Ehi! 700 01:14:05,814 --> 01:14:07,414 Cammini troppo veloce. 701 01:14:09,719 --> 01:14:11,369 Ho bisogno di un drink. 702 01:17:21,223 --> 01:17:22,323 Mi dispiace. 703 01:17:40,328 --> 01:17:42,178 Balli cosi' con tua moglie? 704 01:17:46,724 --> 01:17:47,524 Certo. 705 01:17:50,469 --> 01:17:51,719 Tutto il tempo. 706 01:18:34,211 --> 01:18:36,311 Penso che sia morto un tassista. 707 01:18:51,165 --> 01:18:52,870 Riconosco quel tassista. 708 01:18:57,712 --> 01:18:59,162 E' di queste parti. 709 01:19:05,548 --> 01:19:08,198 E' un peccato che ti abbiano mandato via. 710 01:19:13,859 --> 01:19:16,459 Peccato che ti abbiano preso la pistola. 711 01:19:18,929 --> 01:19:20,129 Quale pistola? 712 01:19:24,396 --> 01:19:26,014 - No, no, no. - E' la British Airways. 713 01:19:26,134 --> 01:19:28,016 Non controllo quando sono aperti i loro uffici. 714 01:19:28,136 --> 01:19:31,283 Te l'ho detto prima. Il telefono e' solo... 715 01:19:31,403 --> 01:19:34,208 Solo un'altra chiamata. Por favor. 716 01:19:34,373 --> 01:19:35,823 - No! - E' veloce! 717 01:19:35,943 --> 01:19:38,344 Non e' lunga. Posso pagarti, per l'amor di Dio. 718 01:19:38,464 --> 01:19:40,831 - Pago per la chiamata! - No! 719 01:19:40,951 --> 01:19:42,166 - Posso pagare. - No. 720 01:19:42,286 --> 01:19:44,032 Ehi, puoi aiutarmi? Non capisce quello che dico. 721 01:19:44,152 --> 01:19:45,352 Ah, signorina? 722 01:19:46,118 --> 01:19:48,236 Non puoi portare uomini qui. 723 01:19:48,356 --> 01:19:51,536 Quanto tempo rimarra'? Se rimane, paga. 724 01:19:52,712 --> 01:19:53,811 Cosa sta dicendo? 725 01:19:53,931 --> 01:19:55,268 Vuole che paghi la stanza. 726 01:19:55,388 --> 01:19:58,642 Posso pagare la camera. Posso pagare la camera e il telefono. 727 01:19:58,762 --> 01:20:00,048 Allora, si tratta di British Airways? 728 01:20:00,168 --> 01:20:03,018 Stai pianificando una specie di uscita rapida? 729 01:20:03,473 --> 01:20:06,408 Puoi chiamare l'hotel? Hanno le informazioni sul mio biglietto. 730 01:20:06,528 --> 01:20:07,536 Informazioni sul biglietto? 731 01:20:07,656 --> 01:20:10,406 - Perche' non usi il telefono? - Per favore! 732 01:20:10,585 --> 01:20:12,135 Per favore, chiamali. 733 01:20:14,620 --> 01:20:16,320 Posso usare il telefono? 734 01:20:17,164 --> 01:20:18,814 Ti paghera' in dollari. 735 01:20:23,626 --> 01:20:26,688 L'ultima volta. L'ultima volta! 736 01:20:26,808 --> 01:20:27,658 Grazie. 737 01:20:35,286 --> 01:20:38,386 Ok. Vuoi chiedere di me, Daniel DeHaven, Watts Oil. 738 01:20:39,721 --> 01:20:41,838 - Ti aspetti che ti trovi li'? - Non lo so. 739 01:20:41,958 --> 01:20:44,862 Vedo se sono stato cacciato completamente. 740 01:20:44,982 --> 01:20:47,260 E forse qualcuno ha lasciato qualcosa per me. 741 01:20:47,380 --> 01:20:49,104 - Una maglietta pulita... -Ola. 742 01:20:49,224 --> 01:20:54,124 Daniel DeHaven, stanza 314, per favore. 743 01:20:54,244 --> 01:20:56,005 Il signore e' andato via dall'hotel. 744 01:20:56,125 --> 01:20:57,825 Dice che sei andato via. 745 01:21:00,263 --> 01:21:01,713 Ok. Posso parlarle? 746 01:21:02,271 --> 01:21:04,321 Lei c'era quando e' andato via? 747 01:21:05,531 --> 01:21:06,610 Non ricordo. 748 01:21:06,730 --> 01:21:07,980 Posso parlarle? 749 01:21:09,725 --> 01:21:11,240 Salve. Sono Daniel. 750 01:21:11,786 --> 01:21:15,497 Come le ho detto, il signor DeHaven e' andato via. 751 01:21:15,617 --> 01:21:17,267 In inglese, per favore. 752 01:21:18,161 --> 01:21:20,699 In inglese, per favore. Non riesco a capire. 753 01:21:21,317 --> 01:21:24,467 Non riesco a capire. Sta parlando in spagnolo. Puoi? 754 01:21:26,654 --> 01:21:29,829 Lei era alla reception quando e' andato via? 755 01:21:29,949 --> 01:21:33,301 Un agente della WattsOil ha fatto il check-out e ha ritirato i suoi bagagli. 756 01:21:33,421 --> 01:21:35,336 E' un errore terribile. 757 01:21:35,456 --> 01:21:37,341 Adesso e' con me, 758 01:21:37,461 --> 01:21:41,873 e non aveva intenzione di lasciare l'hotel. 759 01:21:41,993 --> 01:21:45,632 Deve contattare i suoi colleghi e chiarire con loro. 760 01:21:54,871 --> 01:21:56,971 Posso spiegare per il biglietto. 761 01:21:57,566 --> 01:21:58,866 Dammi un minuto. 762 01:22:02,680 --> 01:22:03,630 Mi scusi. 763 01:22:06,063 --> 01:22:06,963 Scusami. 764 01:22:18,984 --> 01:22:19,784 Prego. 765 01:22:32,056 --> 01:22:32,806 E'... 766 01:22:33,875 --> 01:22:35,775 C'e' qualcosa di divertente? 767 01:22:37,226 --> 01:22:39,126 Stai ancora... Stai ridendo. 768 01:22:42,359 --> 01:22:44,509 Quale e' il tuo nome, per favore? 769 01:22:48,138 --> 01:22:50,288 Ho una brutta memoria per i nomi. 770 01:22:53,868 --> 01:22:56,579 Ho vissuto negli Stati Uniti per quattro anni. 771 01:22:56,699 --> 01:22:58,949 Mi sono sposato con mia moglie li'. 772 01:22:59,852 --> 01:23:02,902 Le mie due bambine vanno in collegio in Virginia. 773 01:23:03,350 --> 01:23:05,550 Quindi, non prendermi per il culo. 774 01:23:05,859 --> 01:23:06,509 Ok? 775 01:23:07,889 --> 01:23:09,939 Questa e' la mia dichiarazione. 776 01:23:12,030 --> 01:23:12,680 Ok. 777 01:23:14,557 --> 01:23:15,789 - Io torno... - Ok. 778 01:23:15,909 --> 01:23:17,059 Scusami. No. 779 01:23:18,108 --> 01:23:21,871 No. Te l'ho gia' detto. Non prendermi per il culo, o ti fottero'. 780 01:23:21,991 --> 01:23:23,578 E' meglio che mi dai il tuo passaporto. 781 01:23:23,698 --> 01:23:25,808 - Non puoi averlo. - Non posso? 782 01:23:25,928 --> 01:23:28,345 Sono sotto la protezione del governo nicaraguense. 783 01:23:28,465 --> 01:23:31,865 Lo sei? Sei sotto la protezione del governo nicaraguense. 784 01:23:32,085 --> 01:23:33,085 Dove sono? 785 01:23:36,219 --> 01:23:38,669 So che il tuo amico inglese e' dentro. 786 01:23:40,678 --> 01:23:43,178 Pensi che questo sia un cazzo di gioco? 787 01:23:47,184 --> 01:23:49,266 - Non posso parlare. - Cosa credi? 788 01:23:49,386 --> 01:23:50,436 Cosa credi? 789 01:23:50,917 --> 01:23:53,917 Credi di poter portare questo tipo al Mercado, 790 01:23:54,567 --> 01:23:56,517 fottertelo, va bene, e poi... 791 01:23:58,085 --> 01:23:59,085 e' finita? 792 01:24:01,461 --> 01:24:03,027 - L'hai scopato? - Lasciami. 793 01:24:03,147 --> 01:24:04,887 - Eh? - Ehi! Lasciami. Lasciami. 794 01:24:05,007 --> 01:24:07,978 Lasciami! Sei solo un poliziotto costaricano, e non mi puoi controllare. 795 01:24:08,098 --> 01:24:11,305 Sto ascoltando fuori dalla tua finestra, puttana. 796 01:24:14,257 --> 01:24:17,657 Sai quante persone stanno giocando al tuo cazzo di gioco? 797 01:24:17,833 --> 01:24:19,783 Molte persone sono coinvolte. 798 01:24:23,752 --> 01:24:25,402 Ne hai un po' su di te. 799 01:24:28,238 --> 01:24:30,567 Pensi di prendere questo tipo, scopartelo, 800 01:24:30,687 --> 01:24:32,437 e poi, dici: "E' finita"? 801 01:24:32,833 --> 01:24:36,283 No. Avrai molte spiegazioni di cui occuparti, maledizione! 802 01:24:37,915 --> 01:24:40,665 Sei solo un'altra fottuta puttana che gioca. 803 01:24:43,862 --> 01:24:45,262 Chiama la polizia! 804 01:24:45,816 --> 01:24:48,116 Si', chiama la polizia, per favore! 805 01:25:17,452 --> 01:25:19,302 Pensavo te ne fossi andato. 806 01:25:20,345 --> 01:25:21,645 Sono ancora qui. 807 01:25:22,689 --> 01:25:24,930 Pensavo di essermi liberata di te. 808 01:25:25,050 --> 01:25:26,200 Vieni dentro. 809 01:25:34,347 --> 01:25:35,833 Hai visto chi c'era la' fuori? 810 01:25:35,953 --> 01:25:38,153 Si'. Ecco perche' sono venuto qui. 811 01:25:40,570 --> 01:25:42,470 Dice che ci ascolta scopare. 812 01:25:43,764 --> 01:25:45,314 Non riesco a pensare. 813 01:25:45,913 --> 01:25:47,713 La mia mente non funziona. 814 01:25:53,640 --> 01:25:54,690 Vaffanculo. 815 01:25:59,817 --> 01:26:02,217 Non mi serve piu'. Posso liberarmene. 816 01:26:03,927 --> 01:26:05,227 Il tuo telefono. 817 01:26:05,973 --> 01:26:06,673 Si'. 818 01:26:10,538 --> 01:26:12,604 Chi e'? Chi e' quel costaricano? Cosa ci fa qui? 819 01:26:12,724 --> 01:26:14,887 - Che cosa sta succedendo? - Non lo so. 820 01:26:15,007 --> 01:26:18,021 Non so chi sia. Non so se sta operando da solo. Io non... 821 01:26:18,141 --> 01:26:20,141 Non so con chi e' in contatto. 822 01:26:21,786 --> 01:26:23,365 Ok, beh, lo dovresti affrontare tu, 823 01:26:23,485 --> 01:26:26,635 e io sono quella a cui sbirciano dalle mie finestre. 824 01:26:28,885 --> 01:26:30,985 Sei venuto qui per affari, si'? 825 01:26:31,105 --> 01:26:33,606 - Hai dei contatti? - Non ho nessun contatto. 826 01:26:33,726 --> 01:26:34,476 E tu? 827 01:26:36,795 --> 01:26:37,495 Si'. 828 01:26:39,128 --> 01:26:41,581 Ho un viceministro mezzo senile 829 01:26:41,701 --> 01:26:44,188 all'inter turismo a cui non viene duro, 830 01:26:44,308 --> 01:26:46,463 e un subtenente a cui viene. 831 01:26:48,795 --> 01:26:52,595 Ed entrambi mi hanno appena scaricato per colpa tua. 832 01:26:56,650 --> 01:26:58,699 Me ne vado, va bene? Me ne andro' entro sera. 833 01:26:58,819 --> 01:27:01,969 Non puoi lasciarmi adesso. E' fottutamente orribile. 834 01:27:07,364 --> 01:27:08,714 Mi hanno beccato. 835 01:27:11,931 --> 01:27:13,631 Va bene. Mi hanno beccato. 836 01:27:25,415 --> 01:27:26,265 Ti amo. 837 01:27:50,447 --> 01:27:52,297 Qualcosa non va con l'auto? 838 01:27:53,231 --> 01:27:54,631 A volte non parte. 839 01:27:56,244 --> 01:27:57,194 E' serio? 840 01:27:57,414 --> 01:27:58,064 No. 841 01:27:58,541 --> 01:28:00,604 Serve un pezzo nuovo. 842 01:28:02,012 --> 01:28:04,417 Quanto tempo? Mi serve un'auto. 843 01:28:04,928 --> 01:28:06,478 E a me servono soldi. 844 01:28:07,739 --> 01:28:10,718 Se ti pago adesso, la avro' questo pomeriggio? 845 01:28:11,862 --> 01:28:13,112 Domani va bene. 846 01:28:14,082 --> 01:28:16,182 Il pieno mi portera' al confine? 847 01:28:17,104 --> 01:28:19,454 Con un pieno, puoi andare e tornare. 848 01:28:21,176 --> 01:28:22,776 Non tornero' indietro. 849 01:28:23,457 --> 01:28:24,557 Buon per te. 850 01:28:26,985 --> 01:28:28,885 Ecco un acconto in cordobas. 851 01:28:29,172 --> 01:28:32,645 Mio marito paghera' il resto in dollari stanotte. 852 01:28:34,763 --> 01:28:35,513 Bene. 853 01:28:36,945 --> 01:28:37,845 Gracias. 854 01:28:51,818 --> 01:28:52,918 Hai ragione. 855 01:28:53,038 --> 01:28:56,038 E' meglio se tu e il tuo amico lasciate il motel. 856 01:28:56,745 --> 01:28:58,159 Dove andiamo? 857 01:28:59,507 --> 01:29:01,500 Ci sono piccoli motel dappertutto. 858 01:29:01,620 --> 01:29:03,454 Il tuo amico e' pericoloso. 859 01:29:03,574 --> 01:29:06,395 Il Vice Ministro non ti aiutera' piu'. 860 01:29:20,890 --> 01:29:22,340 Questo non va bene. 861 01:29:34,072 --> 01:29:36,972 Ho detto loro che avrebbe pagato il mio esposo. 862 01:29:44,826 --> 01:29:45,926 Sono stanca. 863 01:29:47,821 --> 01:29:49,297 Ho il ciclo. 864 01:30:28,611 --> 01:30:29,711 Sii gentile. 865 01:30:41,743 --> 01:30:44,193 Non e' mai stato cosi' con tua moglie? 866 01:30:47,873 --> 01:30:50,423 Sono felice che tu me lo abbia permesso. 867 01:30:54,835 --> 01:30:56,335 Per favore, tienimi. 868 01:31:22,392 --> 01:31:26,088 Andate ora! Dopo incendieranno il mio motel. 869 01:31:26,768 --> 01:31:28,418 Non vi voglio piu' qui. 870 01:31:28,691 --> 01:31:31,114 Vamos! Vamos! Vamos! Andate via! 871 01:31:31,234 --> 01:31:32,184 Muoversi! 872 01:31:32,481 --> 01:31:33,881 Andiamo! Muoversi! 873 01:31:35,050 --> 01:31:36,093 Fuori! 874 01:31:38,125 --> 01:31:39,133 Fuori! 875 01:32:39,480 --> 01:32:41,230 Non vuoi sederti davanti? 876 01:32:41,665 --> 01:32:42,765 Sono stanca. 877 01:32:44,442 --> 01:32:46,092 Ho bisogno di riposare. 878 01:32:49,607 --> 01:32:51,907 Sei sicura di voler partire con me? 879 01:32:53,974 --> 01:32:55,674 Sei quasi senza benzina. 880 01:32:56,916 --> 01:32:58,066 Credo di si'. 881 01:32:59,319 --> 01:33:01,119 Non conosco questa citta'. 882 01:33:04,318 --> 01:33:06,018 Vedi, hai bisogno di me. 883 01:33:09,162 --> 01:33:09,862 Si'. 884 01:33:11,360 --> 01:33:12,710 Ho bisogno di te. 885 01:33:23,399 --> 01:33:25,049 Mi passi una sigaretta? 886 01:33:58,705 --> 01:34:00,905 Questa e' la nostra luna di miele. 887 01:34:36,127 --> 01:34:37,727 Ho bisogno di dormire. 888 01:34:48,220 --> 01:34:50,123 Moriamo qui. 889 01:34:59,179 --> 01:35:00,496 Abbiamo fretta? 890 01:35:05,132 --> 01:35:07,632 Prima fammi provare a farmi una doccia. 891 01:35:10,598 --> 01:35:11,617 Puzzo. 892 01:35:13,750 --> 01:35:17,150 Non mi hai sentito? Ho detto che non abbiamo asciugamani. 893 01:35:31,098 --> 01:35:33,798 Vuoi che pensi che sei cosi' dura e cinica. 894 01:35:37,508 --> 01:35:39,558 So che ti piace essere toccata. 895 01:35:42,043 --> 01:35:44,593 Non c'e' bisogno di fingere di piangere. 896 01:35:52,708 --> 01:35:53,708 Succhiami. 897 01:37:47,475 --> 01:37:49,649 Senorita, caffe'? 898 01:37:50,694 --> 01:37:51,994 Si', per favore. 899 01:37:54,729 --> 01:37:55,629 Scusami. 900 01:37:57,324 --> 01:37:58,024 Si'. 901 01:37:58,450 --> 01:37:59,200 Ti... 902 01:37:59,607 --> 01:38:01,235 Ti dispiace, uh, sederti 903 01:38:01,355 --> 01:38:03,955 e guardarmi mentre faccio colazione, o... 904 01:38:05,695 --> 01:38:08,395 Qualunque cosa stia mangiando e' deliziosa. 905 01:38:10,453 --> 01:38:11,553 Gallo pinto. 906 01:38:12,895 --> 01:38:14,395 Fagioli, uova, riso. 907 01:38:15,918 --> 01:38:16,968 Non di qui. 908 01:38:17,992 --> 01:38:19,192 Da dove viene? 909 01:38:19,394 --> 01:38:20,444 Costa Rica. 910 01:38:21,370 --> 01:38:22,420 Costa Rica. 911 01:38:22,599 --> 01:38:23,993 Certo. Scusami. 912 01:38:25,041 --> 01:38:27,540 E' la mia prima volta in Centro America. 913 01:38:27,660 --> 01:38:29,582 Lavoro per una societa' di consulenza. 914 01:38:29,702 --> 01:38:31,422 Prego, siediti. 915 01:38:32,617 --> 01:38:33,817 E' un piacere. 916 01:38:34,804 --> 01:38:37,654 Siamo gli unici clienti qui comunque, giusto? 917 01:38:39,220 --> 01:38:41,498 Ci vogliono soldi per mangiare qui, quindi... 918 01:38:41,618 --> 01:38:44,768 puoi scommettere che nessuno in questa citta' ne ha. 919 01:38:45,259 --> 01:38:46,759 Fa un po' caldo qui. 920 01:38:46,946 --> 01:38:49,347 Ti dispiace spostarti dall'altra parte? 921 01:38:49,467 --> 01:38:51,267 E' un po' ombroso laggiu'. 922 01:39:09,313 --> 01:39:12,265 La stessa cosa. Con un bicchiere di rum. 923 01:39:13,056 --> 01:39:13,706 Ok. 924 01:39:14,981 --> 01:39:17,974 Mi fa arrabbiare quanto siano tutti maleducati qui. 925 01:39:18,094 --> 01:39:21,744 Il modo in cui hai appena ordinato il cibo era cosi' scortese. 926 01:39:23,057 --> 01:39:24,007 Scortese? 927 01:39:25,101 --> 01:39:27,016 Nessuno dice "per favore" o "grazie". 928 01:39:27,136 --> 01:39:29,136 Mi mancano davvero gli States. 929 01:39:29,330 --> 01:39:30,430 Di dove sei? 930 01:39:33,074 --> 01:39:33,774 D.C. 931 01:39:34,234 --> 01:39:36,584 Questo pure' e' molto buono, pero'. 932 01:39:38,917 --> 01:39:41,869 Del rum con succo di papaya, per favore. 933 01:39:44,487 --> 01:39:46,555 Qual e' il nome completo dell'azienda per cui lavori? 934 01:39:46,675 --> 01:39:49,665 Perche' con tutte queste iniziali, non sai mai con chi stai parlando. 935 01:39:49,785 --> 01:39:52,192 Hai... Hai un "PS". 936 01:39:54,354 --> 01:39:55,804 Partito Socialista. 937 01:39:59,698 --> 01:40:01,648 Non chiedermi cosa significa. 938 01:40:02,557 --> 01:40:03,257 E... 939 01:40:05,372 --> 01:40:06,172 Beh... 940 01:40:07,073 --> 01:40:08,373 Poi c'e' la CIA. 941 01:40:09,611 --> 01:40:12,146 Beh, in realta' siamo fuori dal Connecticut. 942 01:40:12,266 --> 01:40:13,116 E, ehm, 943 01:40:14,050 --> 01:40:16,585 la consulenza e' un affare cosi' strano. 944 01:40:16,705 --> 01:40:19,905 Strano nel senso che e' completamente sproporzionato. 945 01:40:20,793 --> 01:40:23,654 Non scherzo. Non riesco nemmeno a credere a quanto mi pagano. 946 01:40:23,774 --> 01:40:25,835 Sto lavorando a un rapporto adesso, 947 01:40:25,955 --> 01:40:28,599 e se ho bisogno di qualcosa, di qualsiasi cosa, 948 01:40:28,719 --> 01:40:30,819 schiocco le dita, proprio cosi'. 949 01:40:31,365 --> 01:40:33,920 Se dico di volerti assumere per aiutarmi, 950 01:40:34,040 --> 01:40:36,490 assumerti per fare consulenze per me, 951 01:40:36,968 --> 01:40:40,282 potrei solo, um, schioccare le dita, e 952 01:40:42,507 --> 01:40:44,357 una busta di 20.000 dollari 953 01:40:46,182 --> 01:40:47,782 sul tuo grembo, cosi'. 954 01:41:00,328 --> 01:41:03,166 Per chi fai consulenze quaggiu'? 955 01:41:05,549 --> 01:41:08,216 Chi diavolo vorrebbe fare affari in questo paese? 956 01:41:08,336 --> 01:41:10,936 Beh, non e' questo paese, in particolare. 957 01:41:11,735 --> 01:41:14,288 Sai, um, l'America Centrale nel suo insieme 958 01:41:14,408 --> 01:41:16,356 e' un po' come il paradiso dei giocatori d'azzardo. 959 01:41:16,476 --> 01:41:18,699 Sai, tutti stanno dando una scossa alle probabilita', 960 01:41:18,819 --> 01:41:20,830 qualunque gioco abbiano voglia di giocare. 961 01:41:20,950 --> 01:41:22,797 Ma, uh, in tutta serieta', 962 01:41:22,917 --> 01:41:25,332 ci sono, ehm, conglomerati di grano e riso 963 01:41:25,452 --> 01:41:27,985 che stanno guardando la terra qui intorno. 964 01:41:28,105 --> 01:41:29,455 Se puoi crederci. 965 01:41:30,226 --> 01:41:31,676 Ci puoi scomettere. 966 01:41:35,905 --> 01:41:37,705 Sei incredibilmente ovvio. 967 01:41:39,697 --> 01:41:42,700 Allora, prima ho menzionato il petrolio, e... 968 01:41:42,820 --> 01:41:44,411 - Grazie. - Un altro. 969 01:41:44,531 --> 01:41:46,069 - Ok. - Per favore. 970 01:41:47,523 --> 01:41:48,373 Grazie. 971 01:41:48,937 --> 01:41:50,951 Comunque, ho menzionato il petrolio 972 01:41:51,071 --> 01:41:52,729 e parti del mio rapporto toccano 973 01:41:52,849 --> 01:41:55,437 le prospettive petrolifere della zona, 974 01:41:55,557 --> 01:41:57,388 e compare il tuo amico, 975 01:41:57,943 --> 01:41:59,893 un paio di volte, in realta'. 976 01:42:00,137 --> 01:42:02,435 E questo se l'uomo con cui viaggi 977 01:42:02,555 --> 01:42:05,405 e' la stessa persona a cui sto pensando. Ma... 978 01:42:08,467 --> 01:42:12,462 Comunque, gli uomini d'affari locali sono molto equilibrati e seri. 979 01:42:15,469 --> 01:42:17,469 Cosa intendi per il mio amico? 980 01:42:17,953 --> 01:42:20,904 Beh, lui e' uno dei personaggi. Non te ne sei accorta? 981 01:42:21,024 --> 01:42:23,924 Sta approfittando delle elezioni amministrative 982 01:42:24,200 --> 01:42:28,450 e si intromette nell'equilibrio di potere cosi' difficile da raggiungere. 983 01:42:34,963 --> 01:42:37,260 - Uh, caffe', per favore. - Ok. 984 01:42:41,401 --> 01:42:43,751 Perche' tiri in ballo il mio amico? 985 01:42:44,531 --> 01:42:46,215 Il mio rapporto e' su questa regione, 986 01:42:46,335 --> 01:42:49,185 e l'equilibrio e' l'essenza di questa regione. 987 01:42:50,768 --> 01:42:53,321 E quindi, cos'ha a che fare il tuo lavoro 988 01:42:53,441 --> 01:42:54,791 con il mio amico? 989 01:42:55,827 --> 01:42:59,227 Beh, quello che sta arrivando ora e' il tuo amico, vero? 990 01:43:00,613 --> 01:43:04,596 Cos'ha a che fare il tuo rapporto con il mio amico, ti ho chiesto! 991 01:43:04,716 --> 01:43:07,302 Beh, come ho detto, non so nemmeno se e' la stessa persona. 992 01:43:07,422 --> 01:43:10,522 Gli e' capitato di entrare e ricevere un controllo, 993 01:43:10,902 --> 01:43:12,352 un po' come adesso. 994 01:43:15,628 --> 01:43:16,980 Non fare caso a me. 995 01:43:17,100 --> 01:43:18,837 Certo... Certo che no. 996 01:43:19,137 --> 01:43:20,744 Vedi, i paesi centroamericani 997 01:43:20,864 --> 01:43:23,450 stanno cercando il modo migliore per raggiungere l'equilibrio, 998 01:43:23,570 --> 01:43:25,970 sia economicamente che politicamente. 999 01:43:26,342 --> 01:43:30,392 Anche se significa un tipo di coinvolgimento militare americano, 1000 01:43:32,139 --> 01:43:34,839 ma non e' proprio quello che preferiamo, vero? 1001 01:43:35,841 --> 01:43:36,491 Ma, 1002 01:43:37,585 --> 01:43:38,735 poi di nuovo, 1003 01:43:39,589 --> 01:43:40,639 perche' no? 1004 01:43:42,886 --> 01:43:44,336 Perche' no davvero? 1005 01:43:45,782 --> 01:43:48,182 Sono solo un consulente. Cosa ne so? 1006 01:43:49,162 --> 01:43:51,812 Forse abbastanza per dirmi cosa ordinare. 1007 01:43:52,698 --> 01:43:54,048 Beh, se hai fame, 1008 01:43:54,667 --> 01:43:56,483 dovresti prendere quello che ho preso io. 1009 01:43:56,603 --> 01:43:58,103 Non e' affatto male. 1010 01:43:59,441 --> 01:44:01,491 Primo gallo pinto che ho visto. 1011 01:44:02,791 --> 01:44:05,141 Ci stiamo avvicinando al Costa Rica. 1012 01:44:06,203 --> 01:44:07,395 E' li' che state, uh, 1013 01:44:07,515 --> 01:44:09,515 dove state andando? Costarica? 1014 01:44:09,682 --> 01:44:11,582 Cosa sta succedendo laggiu'? 1015 01:44:12,487 --> 01:44:14,357 CR, Costarica. 1016 01:44:16,590 --> 01:44:18,040 Niente di speciale. 1017 01:44:18,288 --> 01:44:20,881 Beh, sono stato a San Jose per circa un mese. 1018 01:44:21,001 --> 01:44:21,951 Un altro. 1019 01:44:25,764 --> 01:44:29,170 Pensavo avessi detto che era la tua prima volta in America Centrale. 1020 01:44:29,290 --> 01:44:33,390 Tipo abbastanza accomodante, quel Vice Ministro del turismo, non credi? 1021 01:44:34,306 --> 01:44:35,906 - Prego. - Gracias. 1022 01:44:36,290 --> 01:44:39,290 E' lui che mi ha messo in tutto questo pasticcio. 1023 01:44:40,383 --> 01:44:43,333 Mi ha fatto cambiare i miei dollari in cordobas. 1024 01:44:44,755 --> 01:44:46,505 Non preoccuparti, tesoro. 1025 01:44:46,917 --> 01:44:48,467 Sa gia' tutto di noi. 1026 01:44:49,656 --> 01:44:51,274 C'ero arrivato pure io. 1027 01:44:51,394 --> 01:44:53,691 Posso darti un tasso di cambio abbastanza buono su quelli. 1028 01:44:53,811 --> 01:44:55,411 Se e' quello che vuoi. 1029 01:44:56,346 --> 01:44:59,246 In qualche modo, non sono sorpresa di sentirlo. 1030 01:45:01,241 --> 01:45:02,582 Scusa se cambio argomento. 1031 01:45:02,702 --> 01:45:05,187 Le, uh... Le elezioni mi interessano. 1032 01:45:06,442 --> 01:45:09,787 Forse potremmo fare una passeggiata, trovare un giornale. 1033 01:45:09,907 --> 01:45:11,114 Ho sete. 1034 01:45:12,120 --> 01:45:13,770 Puttane, lo sono tutte. 1035 01:45:14,367 --> 01:45:15,267 Scusami? 1036 01:45:16,055 --> 01:45:18,057 Voglio dire, lo fanno tutte per molti soldi. 1037 01:45:18,177 --> 01:45:19,391 Ognuna di queste donne. 1038 01:45:19,511 --> 01:45:22,036 Venezuelane, costaricane, non importa. 1039 01:45:23,170 --> 01:45:24,926 Perche' non vai a prenderne una che esce da chiesa un giorno 1040 01:45:25,046 --> 01:45:27,231 e la provi, e vedrai cosa intendo. 1041 01:45:27,351 --> 01:45:28,834 Sono tutte sole come vedove. 1042 01:45:28,954 --> 01:45:30,346 Non hanno avuto la mano di un uomo sulle cosce 1043 01:45:30,466 --> 01:45:31,939 da quando Gesu' aveva i pannolini, 1044 01:45:32,059 --> 01:45:33,809 o Mose' aveva un ciuccio. 1045 01:45:37,272 --> 01:45:38,572 Dovremmo andare, 1046 01:45:39,607 --> 01:45:41,257 troviamo quel giornale. 1047 01:45:46,680 --> 01:45:49,930 I cordobas non sono il tuo unico problema, ho sentito. 1048 01:45:51,132 --> 01:45:54,482 Sembra che tu abbia anche un problema con il passaporto. 1049 01:45:56,558 --> 01:45:58,108 Da quanto lo conosci? 1050 01:45:58,461 --> 01:46:00,409 Eh? Ok. So che non lo conosci da cosi' tanto tempo. 1051 01:46:00,529 --> 01:46:01,872 Posso dirlo dal tuo linguaggio del corpo. 1052 01:46:01,992 --> 01:46:04,809 Ok? Per favore. Come fai a sapere chi e', chi dice di essere? 1053 01:46:04,929 --> 01:46:07,746 Come fai a sapere che non e'... Ok. Ho capito, 1054 01:46:07,866 --> 01:46:09,517 e capisco come tutto sembra esotico. 1055 01:46:09,637 --> 01:46:11,987 Tutto e' dieci volte superiore. Ok? 1056 01:46:12,871 --> 01:46:15,457 E se vedessi qualcuno come te, non chiederei referenze. 1057 01:46:15,577 --> 01:46:18,493 Quindi non hai chiesto referenze. Gran cosa. 1058 01:46:18,613 --> 01:46:20,214 E' un errore, ma non e' un crimine. 1059 01:46:20,334 --> 01:46:22,154 Solo un'altra testa di cazzo assurda. 1060 01:46:22,274 --> 01:46:23,630 Senti, signorina Johnson. 1061 01:46:23,750 --> 01:46:26,616 Signorina Johnson, ascolta, ascolta. Ok? 1062 01:46:27,191 --> 01:46:29,990 Sono solo qui... non mi interessa cosa pensi di me. 1063 01:46:30,110 --> 01:46:33,259 Sono qui solo per offrirti il miglior affare che potrei fare tra due confini. 1064 01:46:33,379 --> 01:46:35,129 E' reale ed e' immediato. 1065 01:46:35,597 --> 01:46:39,047 Non capisco che tipo di affare pensi che ti venga offerto. 1066 01:46:42,053 --> 01:46:44,249 Penso che stai offrendo di fregarmi. 1067 01:46:44,369 --> 01:46:47,819 Beh, sicuramente e' l'unica cosa che non mi offro di fare. 1068 01:46:48,246 --> 01:46:49,146 Scusami. 1069 01:46:50,351 --> 01:46:52,301 E' abbastanza educato per te? 1070 01:46:55,006 --> 01:46:57,697 Cosa avresti fatto? Come attraverserai il confine? 1071 01:46:57,817 --> 01:47:00,317 Sventolando la bandiera americana, eh? 1072 01:47:01,243 --> 01:47:03,993 Aspetta! Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta! 1073 01:47:22,480 --> 01:47:23,130 Ok. 1074 01:47:25,105 --> 01:47:26,705 Sei arrabbiato con me? 1075 01:47:27,445 --> 01:47:29,243 Ehi, sei arrabbiato con me? 1076 01:47:29,363 --> 01:47:31,306 Lo so. Sei arrabbiato con me. 1077 01:47:31,426 --> 01:47:34,926 So che sei arrabbiato con me. So che sei arrabbiato con me. 1078 01:47:35,375 --> 01:47:37,325 So che sei arrabbiato con me. 1079 01:47:37,533 --> 01:47:40,674 So che sei arrabbiato, ma fino al punto di uccidere? 1080 01:47:40,794 --> 01:47:43,078 Sei una donna nordamericana, 1081 01:47:43,198 --> 01:47:46,293 una prostituta vagabonda con la tessera stampa revocata, 1082 01:47:46,413 --> 01:47:48,413 e bevi come un fottuto Apache. 1083 01:47:49,836 --> 01:47:52,036 Ci farai uccidere entrambi, cazzo! 1084 01:47:53,473 --> 01:47:55,677 Per favore, 1085 01:47:55,842 --> 01:47:58,412 per favore, sii sincera con me. 1086 01:47:59,100 --> 01:48:02,200 Ho bisogno di sentirmi come se mi stessi muovendo. 1087 01:48:48,429 --> 01:48:49,329 Fanculo! 1088 01:50:00,335 --> 01:50:02,235 Non hai il passaporto, vero? 1089 01:50:07,091 --> 01:50:11,441 E tutto questo dannato pasticcio era perche' cosi' mi potevi consegnare. 1090 01:50:13,210 --> 01:50:14,610 Sei tutto bagnato. 1091 01:50:18,664 --> 01:50:20,614 Stiamo passando in Costarica. 1092 01:50:21,438 --> 01:50:24,588 Probabilmente sono il loro fuggitivo piu' ricercato. 1093 01:50:25,077 --> 01:50:26,727 E' molto meglio per te. 1094 01:50:27,763 --> 01:50:29,013 Perche' da li', 1095 01:50:29,732 --> 01:50:32,164 possiamo attraversare Panama. 1096 01:50:33,281 --> 01:50:34,431 Staremo bene. 1097 01:50:48,371 --> 01:50:50,521 E' meglio per te o meglio per me? 1098 01:51:02,309 --> 01:51:04,009 Sei davvero una puttana. 1099 01:51:46,486 --> 01:51:52,247 Vieni, vieni! 1100 01:52:15,504 --> 01:52:17,554 Test molecolare o vaccinazione. 1101 01:52:25,325 --> 01:52:26,475 Vaccinazione. 1102 01:52:42,419 --> 01:52:43,469 E' scaduto. 1103 01:52:44,080 --> 01:52:45,980 Vada alla tenda, per favore. 1104 01:54:11,042 --> 01:54:12,192 Entri, prego. 1105 01:54:44,184 --> 01:54:47,084 Avrei pensato che eri fuori dal paese ormai. 1106 01:54:48,702 --> 01:54:51,652 Pensavo avessimo una sorta di connessione prima, 1107 01:54:51,808 --> 01:54:53,708 ehm, che forse avevi capito. 1108 01:54:54,194 --> 01:54:57,094 Immagino di essere stato un po' troppo sottile 1109 01:54:57,262 --> 01:54:58,881 ma, um, saro' piu' diretto. 1110 01:54:59,001 --> 01:55:00,769 Il tuo amico inglese mi interessa, 1111 01:55:00,889 --> 01:55:03,739 e voglio includere le informazioni su di lui. 1112 01:55:05,106 --> 01:55:06,542 Il tuo rapporto e' tutto su di lui? 1113 01:55:06,662 --> 01:55:09,789 Si potrebbe dire, ma, senti, noi siamo americani. 1114 01:55:09,909 --> 01:55:12,389 Siamo due americani, giusto? Siamo amici. 1115 01:55:12,509 --> 01:55:14,963 E, uh, mettiamola in questo modo. 1116 01:55:15,083 --> 01:55:18,483 Il tuo compagno di viaggio lavora per un team rivale. 1117 01:55:18,949 --> 01:55:21,233 E vorremmo rovinare la loro azione. 1118 01:55:21,353 --> 01:55:23,037 Fondamentalmente e' cosi' semplice, quindi... 1119 01:55:23,157 --> 01:55:25,779 Mi serve solo una firma, e quella firma deve essere tua. 1120 01:55:25,899 --> 01:55:27,349 Io non firmo nulla. 1121 01:55:30,131 --> 01:55:31,831 Non sai che stronzo sei? 1122 01:55:32,298 --> 01:55:34,448 Non sai che stronzo delirante e'? 1123 01:55:34,767 --> 01:55:36,250 Dare grafici e documenti 1124 01:55:36,370 --> 01:55:39,520 e un intero futuro economico per uno stato canaglia. 1125 01:55:40,868 --> 01:55:43,510 Credo che l'abbia fatto nell'interesse dell'equita'. 1126 01:55:43,630 --> 01:55:44,522 Certo, giusto? 1127 01:55:44,642 --> 01:55:46,442 - E' negativo. - Gracias. 1128 01:55:47,749 --> 01:55:49,249 - Si', l'ha fatto. - Si'. 1129 01:55:49,803 --> 01:55:50,503 Si'. 1130 01:55:51,599 --> 01:55:52,299 Si'! 1131 01:55:52,751 --> 01:55:54,551 E se il petrolio non c'e'? 1132 01:55:55,101 --> 01:55:56,851 Buona fortuna, signorina! 1133 01:55:57,092 --> 01:55:59,092 Questo offusca un po' le idee? 1134 01:56:33,163 --> 01:56:34,963 Abbiamo una ruota a terra. 1135 01:56:37,132 --> 01:56:39,632 Dobbiamo girare e comprarne una nuova. 1136 01:56:42,391 --> 01:56:43,641 Torni indietro. 1137 01:57:33,815 --> 01:57:37,015 Contrabbandano roba attraverso il confine ogni notte. 1138 01:57:40,558 --> 01:57:42,258 Quanto possiamo pagarli? 1139 01:57:44,454 --> 01:57:45,304 L'auto? 1140 01:57:55,043 --> 01:57:56,293 Un'auto rubata? 1141 01:57:57,976 --> 01:57:59,076 Rubata, si'. 1142 01:58:01,480 --> 01:58:02,680 Dammi di piu'. 1143 01:58:08,401 --> 01:58:09,851 Ho un po' di soldi. 1144 01:58:14,781 --> 01:58:16,198 Si'. E l'orologio? 1145 01:58:16,904 --> 01:58:17,554 Ok. 1146 01:58:19,201 --> 01:58:20,640 - Si'? - Ok. 1147 01:58:21,236 --> 01:58:22,936 Fammi prendere qualcosa. 1148 01:58:32,313 --> 01:58:33,463 Mi cambiero'. 1149 01:59:33,253 --> 01:59:34,919 - Sta dicendo che e' bianco? - Metti quello, 1150 01:59:35,039 --> 01:59:38,539 perche' non puoi attraversare con un abito bianco di notte. 1151 01:59:47,586 --> 01:59:50,136 Non e' troppo tardi per restare se vuoi. 1152 02:00:24,861 --> 02:00:25,811 Muoviti. 1153 02:00:26,027 --> 02:00:26,927 Muoviti! 1154 02:00:32,715 --> 02:00:34,500 Cazzo, non c'e' niente! 1155 02:00:41,661 --> 02:00:42,811 Fammi vedere. 1156 02:00:45,692 --> 02:00:47,427 - Sto bene. Va bene. - Ok. Fammi vedere. 1157 02:00:47,547 --> 02:00:48,697 Andiamo giu'. 1158 02:00:49,041 --> 02:00:50,441 - Gesu'. - Vieni. 1159 02:00:54,963 --> 02:00:57,163 Abbiamo davvero fatto una cazzata. 1160 02:01:00,089 --> 02:01:02,039 Si'. Io ho fatto una cazzata. 1161 02:02:52,224 --> 02:02:53,124 Coprimi. 1162 02:02:59,750 --> 02:03:00,650 Coprimi. 1163 02:03:03,815 --> 02:03:07,021 Coprimi. Coprimi. Coprimi. Coprimi. 1164 02:04:11,718 --> 02:04:13,918 Esercitero' il mio inglese con te. 1165 02:04:14,377 --> 02:04:17,327 Il tuo uomo della CIA ti ha salvato dalla morte. 1166 02:04:18,758 --> 02:04:19,608 La CIA? 1167 02:04:21,024 --> 02:04:22,474 E' ovvio, suppongo. 1168 02:04:30,572 --> 02:04:32,822 Sai, lavori per persone spregevoli. 1169 02:04:34,576 --> 02:04:37,166 Forse potremmo trovare una stanza da qualche parte. 1170 02:04:37,286 --> 02:04:39,527 La senorita si trovera' un albergo. 1171 02:04:39,647 --> 02:04:42,497 Ma tu, senor, vieni con noi e sei in arresto. 1172 02:04:42,782 --> 02:04:43,926 No. No. 1173 02:04:44,652 --> 02:04:46,621 Ehi. Ehi. Ehi! 1174 02:04:47,932 --> 02:04:48,932 Non farlo. 1175 02:04:49,346 --> 02:04:50,196 Daniel? 1176 02:04:51,377 --> 02:04:52,227 Daniel? 1177 02:04:55,630 --> 02:04:56,480 Daniel! 1178 02:04:57,428 --> 02:04:59,828 Siete della Guardia Rurale o Civile? 1179 02:05:01,405 --> 02:05:04,162 Quali siete? Quali siete? Ditemelo! 1180 02:05:04,282 --> 02:05:06,682 Siete della Guardia Rurale o Civile? 1181 02:06:16,697 --> 02:06:17,997 Spegni la radio. 1182 02:06:38,551 --> 02:06:40,681 Siete molto simili a una squadra. 1183 02:06:40,801 --> 02:06:42,801 Siamo una squadra imbattibile. 1184 02:06:43,034 --> 02:06:45,528 Uh, due birre e un tovagliolo. Por favor. 1185 02:06:45,648 --> 02:06:47,098 Americani? Inglesi? 1186 02:06:47,218 --> 02:06:50,068 Vuole un tovagliolo per asciugarsi la faccia. 1187 02:06:51,260 --> 02:06:52,610 E due, due birre. 1188 02:06:54,264 --> 02:06:57,410 Le portero' un tovagliolo. 1189 02:06:57,971 --> 02:06:58,971 Due birre. 1190 02:07:03,290 --> 02:07:04,440 E' terribile. 1191 02:07:08,994 --> 02:07:11,394 Non mi piacciono le persone come te. 1192 02:07:13,196 --> 02:07:14,946 Non mi piace darti soldi. 1193 02:07:17,375 --> 02:07:19,268 Ora, se vieni qui, 1194 02:07:19,555 --> 02:07:21,305 ho bisogno di una firma, 1195 02:07:21,765 --> 02:07:22,815 per favore. 1196 02:07:29,387 --> 02:07:31,837 So che e' un po' una seccatura, ma... 1197 02:08:15,271 --> 02:08:16,621 Va bene. Grazie. 1198 02:08:17,799 --> 02:08:19,199 Non sono depressa. 1199 02:08:23,687 --> 02:08:24,687 E' finita. 1200 02:08:25,207 --> 02:08:26,607 Per grazia di Dio. 1201 02:10:03,135 --> 02:10:04,635 Cosa ti hanno fatto? 1202 02:10:04,833 --> 02:10:06,533 Fatto usare un telefono. 1203 02:10:10,825 --> 02:10:12,025 Vengo anch'io. 1204 02:10:16,704 --> 02:10:18,354 Potresti farci passare. 1205 02:11:05,967 --> 02:11:07,317 Senorita Johnson. 1206 02:11:10,334 --> 02:11:11,634 Cosa ci fai qui? 1207 02:11:17,730 --> 02:11:20,330 Sono venuto a restituirti il passaporto. 1208 02:11:24,249 --> 02:11:25,799 Sono costretto a dire 1209 02:11:27,317 --> 02:11:28,867 che sono triste oggi. 1210 02:11:31,058 --> 02:11:32,608 Sono costretto a dire 1211 02:11:34,876 --> 02:11:36,226 che mi mancherai. 1212 02:11:39,012 --> 02:11:41,238 Buona fortuna, senorita Johnson. 1213 02:11:44,203 --> 02:11:45,603 In qualche modo... 1214 02:11:51,624 --> 02:11:54,174 In qualche modo, sei stato buono con me. 1215 02:12:37,509 --> 02:12:40,496 SubPassion ha tradotto per voi: 1216 02:12:48,502 --> 02:12:52,478 Traduzione: Willow 1217 02:12:53,503 --> 02:12:58,469 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion