1 00:00:04,292 --> 00:00:07,625 WOMAN: Previously on PENNY DREADFUL: City of Angels... 2 00:00:08,958 --> 00:00:10,081 MATEO: I saw what you did. 3 00:00:10,875 --> 00:00:12,309 I'm Fly Rico. 4 00:00:12,333 --> 00:00:14,017 You know the Cat? Find me there. 5 00:00:14,041 --> 00:00:14,934 PETER: Hello, Mrs. Branson. 6 00:00:14,958 --> 00:00:17,226 Why, Dr. Craft! Hello. 7 00:00:17,250 --> 00:00:18,268 PETER: Would you like to join us? 8 00:00:18,292 --> 00:00:19,424 ELSA: Where is your wife? 9 00:00:20,875 --> 00:00:23,434 TIAGO: Sister Molly, I'm here about James Hazlett. 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,351 Have you been saved, Detective? 11 00:00:25,375 --> 00:00:27,059 Are you offering? 12 00:00:27,083 --> 00:00:28,726 TOWNSEND: The Arroyo Seco is finished. 13 00:00:28,750 --> 00:00:29,685 And with Hazlett dead, we got no one 14 00:00:29,709 --> 00:00:30,476 to build the damn thing, anyway. 15 00:00:30,500 --> 00:00:32,059 ALEX: Don't we, though? 16 00:00:32,083 --> 00:00:33,934 A firm with your best interests at heart. 17 00:00:33,958 --> 00:00:35,934 What the people need is a champion 18 00:00:35,958 --> 00:00:37,851 to channel their fear and anger 19 00:00:37,875 --> 00:00:39,601 into something constructive. 20 00:00:39,625 --> 00:00:40,768 Like the motorway. 21 00:00:40,792 --> 00:00:41,934 SAM: We seen him before? 22 00:00:41,958 --> 00:00:43,934 LEWIS: Sam, you and Anton follow the Nazis. 23 00:00:43,958 --> 00:00:46,007 We'll take the kid. 24 00:00:47,709 --> 00:00:49,090 (CRASH AND EXPLOSION) 25 00:00:55,667 --> 00:00:58,393 ♪ (OMINOUS MUSIC) ♪ 26 00:00:58,417 --> 00:01:03,424 ♪♪ 27 00:01:07,792 --> 00:01:10,560 So they burned in the car crash? 28 00:01:10,584 --> 00:01:12,560 ♪♪ 29 00:01:12,584 --> 00:01:14,560 Oh, yeah. They burned... 30 00:01:14,584 --> 00:01:18,226 ♪♪ 31 00:01:18,250 --> 00:01:20,184 But with these inside their skulls. 32 00:01:20,208 --> 00:01:25,132 ♪♪ 33 00:01:30,958 --> 00:01:33,309 Tell you what, Pat. How about we pretend 34 00:01:33,333 --> 00:01:34,768 you never saw these? 35 00:01:34,792 --> 00:01:35,768 Lewis... 36 00:01:35,792 --> 00:01:37,351 Just for a few days. 37 00:01:37,375 --> 00:01:39,560 I gotta run something down. 38 00:01:39,584 --> 00:01:41,851 I can't lie on the report. 39 00:01:41,875 --> 00:01:43,768 Who's saying lie? 40 00:01:43,792 --> 00:01:46,184 I'm just saying you temporize. 41 00:01:46,208 --> 00:01:50,476 Lose the report. Take your time. 42 00:01:50,500 --> 00:01:53,685 Go take Jill for a steak. 43 00:01:53,709 --> 00:01:55,892 A favor. I'm asking. 44 00:01:55,916 --> 00:01:57,393 Huh? 45 00:01:57,417 --> 00:02:01,518 ♪♪ 46 00:02:01,542 --> 00:02:04,434 ♪ (DRAMATIC MUSIC) ♪ 47 00:02:04,458 --> 00:02:09,340 ♪♪ 48 00:02:21,875 --> 00:02:23,601 (CRYING) 49 00:02:23,625 --> 00:02:28,716 ♪♪ 50 00:02:36,375 --> 00:02:39,393 (MUTTERING HEBREW) 51 00:02:39,417 --> 00:02:44,298 ♪♪ 52 00:03:19,500 --> 00:03:22,476 ♪ (PENSIVE MUSIC) ♪ 53 00:03:22,500 --> 00:03:24,184 ♪♪ 54 00:03:24,208 --> 00:03:25,768 TIAGO: So when do you have to go back to work? 55 00:03:25,792 --> 00:03:28,101 MARIA: Sunday. They need me for a party. 56 00:03:28,125 --> 00:03:31,351 (SIGHS) Ay, mama. 57 00:03:31,375 --> 00:03:33,518 (MATEO LAUGHING) 58 00:03:33,542 --> 00:03:34,810 I know. 59 00:03:34,834 --> 00:03:37,768 He stood there like fucking Pancho Villa 60 00:03:37,792 --> 00:03:39,643 with a switchblade, like, two feet long. 61 00:03:39,667 --> 00:03:41,934 Fucking cops pissed themselves. 62 00:03:41,958 --> 00:03:45,268 Jesus, those Pachuco motherfuckers. 63 00:03:45,292 --> 00:03:46,810 I swear to Mother Mary, 64 00:03:46,834 --> 00:03:48,934 I never seen anything like it. 65 00:03:48,958 --> 00:03:51,685 He was so smooth. 66 00:03:51,709 --> 00:03:53,268 Fucking Fred Astaire. 67 00:03:53,292 --> 00:03:56,101 So now you wanna be all Pachuco. 68 00:03:56,125 --> 00:03:57,976 The man has pride, my brother. 69 00:03:58,000 --> 00:04:00,934 When he's not stealing cars. 70 00:04:00,958 --> 00:04:02,601 They had any pride, they would've stood with us 71 00:04:02,625 --> 00:04:03,892 down the street. 72 00:04:03,916 --> 00:04:06,298 Where was Fred Astaire then, huh? 73 00:04:13,792 --> 00:04:16,601 You remember it? 74 00:04:16,625 --> 00:04:18,934 What? 75 00:04:18,958 --> 00:04:22,726 The police? The whole thing? 76 00:04:22,750 --> 00:04:23,851 Not really. 77 00:04:23,875 --> 00:04:25,851 Once the shooting started, 78 00:04:25,875 --> 00:04:28,184 it all went to smoke, right? 79 00:04:28,208 --> 00:04:31,017 I don't remember anything until the hospital. 80 00:04:31,041 --> 00:04:33,226 You don't remember when you got shot? 81 00:04:33,250 --> 00:04:35,142 No, thank fuck. 82 00:04:35,166 --> 00:04:37,393 You don't know who shot you? 83 00:04:37,417 --> 00:04:40,601 It was probably you, you sketchy motherfucker. 84 00:04:40,625 --> 00:04:42,268 It was Tiago. 85 00:04:42,292 --> 00:04:45,184 ♪ (MELANCHOLY MUSIC) ♪ 86 00:04:45,208 --> 00:04:48,518 ♪♪ 87 00:04:48,542 --> 00:04:51,476 There... 88 00:04:51,500 --> 00:04:54,017 there was a cop down on the ground, 89 00:04:54,041 --> 00:04:56,257 and you were... 90 00:04:58,709 --> 00:05:02,184 Holy Mary. 91 00:05:02,208 --> 00:05:05,393 Raul, 92 00:05:05,417 --> 00:05:07,601 you were killing them all. 93 00:05:07,625 --> 00:05:10,601 ♪♪ 94 00:05:10,625 --> 00:05:12,768 You were killing them all. 95 00:05:12,792 --> 00:05:17,007 ♪♪ 96 00:05:18,166 --> 00:05:21,726 Tiago ran over. He was yelling. 97 00:05:21,750 --> 00:05:23,976 I don't think you heard him. 98 00:05:24,000 --> 00:05:27,810 ♪♪ 99 00:05:27,834 --> 00:05:30,810 ♪ (DISQUIETING MUSIC) ♪ 100 00:05:30,834 --> 00:05:32,560 ♪♪ 101 00:05:32,584 --> 00:05:34,226 (SEETHES) 102 00:05:34,250 --> 00:05:38,851 ♪♪ 103 00:05:38,875 --> 00:05:42,560 I'll tell you what. 104 00:05:42,584 --> 00:05:43,892 I was a Pachuco, 105 00:05:43,916 --> 00:05:46,976 I would slit his throat for what he did. 106 00:05:47,000 --> 00:05:48,601 That is your brother. 107 00:05:48,625 --> 00:05:51,184 You respect him. 108 00:05:51,208 --> 00:05:53,434 You think he wanted any of this? 109 00:05:53,458 --> 00:05:55,101 Jesus Christ. 110 00:05:55,125 --> 00:05:57,934 I'd rather be any fucking thing in this world than Tiago. 111 00:05:57,958 --> 00:06:00,309 He's not one of us. 112 00:06:00,333 --> 00:06:02,851 He's not one of them. 113 00:06:02,875 --> 00:06:06,393 He's a cop. He's a Chicano. 114 00:06:06,417 --> 00:06:09,017 He doesn't know what the fuck he is. 115 00:06:09,041 --> 00:06:11,601 ♪ (PENSIVE MUSIC) ♪ 116 00:06:11,625 --> 00:06:14,810 You want to see hell, mano? 117 00:06:14,834 --> 00:06:16,590 You look in his eyes... 118 00:06:19,458 --> 00:06:21,101 And you be kind. 119 00:06:21,125 --> 00:06:26,226 ♪♪ 120 00:06:26,250 --> 00:06:28,298 I'm tired. 121 00:06:31,292 --> 00:06:32,424 Let me sleep, okay? 122 00:06:35,166 --> 00:06:38,268 Go be a Pachuco already. 123 00:06:38,292 --> 00:06:40,601 I just want to see your skinny ass 124 00:06:40,625 --> 00:06:43,132 in those stupid fucking pants. 125 00:07:01,166 --> 00:07:03,892 ♪ (MELANCHOLY GUITAR MUSIC) ♪ 126 00:07:03,916 --> 00:07:07,059 ♪♪ 127 00:07:07,083 --> 00:07:09,101 (KNOCK AT DOOR) 128 00:07:09,125 --> 00:07:11,768 ♪♪ 129 00:07:11,792 --> 00:07:12,966 You up? 130 00:07:15,750 --> 00:07:16,892 Yeah. 131 00:07:16,916 --> 00:07:21,757 ♪♪ 132 00:07:29,125 --> 00:07:31,017 Hey. 133 00:07:31,041 --> 00:07:33,351 How you feeling today? 134 00:07:33,375 --> 00:07:38,424 ♪♪ 135 00:08:09,250 --> 00:08:11,518 I don't know if I want to be mayor this much. 136 00:08:11,542 --> 00:08:13,934 An ounce of prevention, sir. 137 00:08:13,958 --> 00:08:15,560 After the Rotary luncheon, 138 00:08:15,584 --> 00:08:17,518 where you shall eat a Waldorf salad 139 00:08:17,542 --> 00:08:19,560 and eschew the bread basket, 140 00:08:19,584 --> 00:08:22,892 you have a radio interview and a zoning committee session, 141 00:08:22,916 --> 00:08:25,184 and then tonight, we have our dinner 142 00:08:25,208 --> 00:08:27,393 with Via Hermosa Development, 143 00:08:27,417 --> 00:08:30,101 where you shall have a small steak and no potato. 144 00:08:30,125 --> 00:08:31,601 Via Hermosa Development? 145 00:08:31,625 --> 00:08:33,851 The motorway, sir. 146 00:08:33,875 --> 00:08:35,007 Our German friends. 147 00:08:38,250 --> 00:08:40,101 (SNAPS FINGERS) 148 00:08:40,125 --> 00:08:43,841 (BREATHING HEAVILY) 149 00:08:44,916 --> 00:08:49,476 I must say, all the attention since the press conference... 150 00:08:49,500 --> 00:08:51,476 feels good to finally get the recognition I deserve. 151 00:08:51,500 --> 00:08:53,476 As to that, sir... 152 00:08:53,500 --> 00:08:56,268 you're more in the public eye now, as you say, 153 00:08:56,292 --> 00:08:59,434 so you'll want to mind your Ps and Qs a bit. 154 00:08:59,458 --> 00:09:00,351 How's that? 155 00:09:00,375 --> 00:09:03,601 I mean your life is more exposed. 156 00:09:03,625 --> 00:09:06,101 You need to be cautious not to give your enemies 157 00:09:06,125 --> 00:09:07,851 any... ammunition. 158 00:09:07,875 --> 00:09:10,424 You need to behave yourself. 159 00:09:11,292 --> 00:09:14,768 I promise I'll eschew the bread basket. 160 00:09:14,792 --> 00:09:16,601 WOMAN: Good morning, Councilman. 161 00:09:16,625 --> 00:09:18,476 Getting agitated, are we? 162 00:09:18,500 --> 00:09:20,226 TOWNSEND: Councilwoman Beck. 163 00:09:20,250 --> 00:09:21,726 To what do we owe the pleasure? 164 00:09:21,750 --> 00:09:23,393 Just a little Transportation Committee business, 165 00:09:23,417 --> 00:09:25,184 if you don't mind me interrupting 166 00:09:25,208 --> 00:09:27,309 your rigorous health regime. 167 00:09:27,333 --> 00:09:28,851 If you'll excuse us, Miss Malone. 168 00:09:28,875 --> 00:09:30,007 She stays. 169 00:09:33,292 --> 00:09:36,142 That bloody shirt 170 00:09:36,166 --> 00:09:38,685 was quite a stunt. It was very creative. 171 00:09:38,709 --> 00:09:41,434 I swear, I can't turn the radio dial 172 00:09:41,458 --> 00:09:42,810 without hearing your dulcet tones. 173 00:09:42,834 --> 00:09:44,976 One would think you're running for office. 174 00:09:45,000 --> 00:09:47,142 When the people hear an honest voice, 175 00:09:47,166 --> 00:09:48,476 they want to hear more. 176 00:09:48,500 --> 00:09:49,892 And now you think you're gonna get that road built 177 00:09:49,916 --> 00:09:52,685 on the graves of four dead cops and eight dead Mexicans. 178 00:09:52,709 --> 00:09:53,726 TOWNSEND: Yes, ma'am. 179 00:09:53,750 --> 00:09:55,892 I call it healing the city's wounds 180 00:09:55,916 --> 00:09:57,810 in concrete and asphalt. 181 00:09:57,834 --> 00:09:59,268 If you think I'm gonna let you 182 00:09:59,292 --> 00:10:01,101 turn the Los Angeles City Council 183 00:10:01,125 --> 00:10:03,685 into your own little Third Reich, 184 00:10:03,709 --> 00:10:05,518 you are sadly mistaken, sir. 185 00:10:05,542 --> 00:10:08,351 I've been knocking down piss-pot fascists like you 186 00:10:08,375 --> 00:10:10,976 since you were at your mama's titty. 187 00:10:11,000 --> 00:10:13,340 You want a war, honey? You got it. 188 00:10:17,125 --> 00:10:19,560 Oh, and renaming it 189 00:10:19,584 --> 00:10:21,768 the Maynard West Memorial Motorway? 190 00:10:21,792 --> 00:10:23,674 Over my dead body. 191 00:10:27,417 --> 00:10:28,799 Suit yourself. 192 00:10:30,166 --> 00:10:34,268 ♪ (SWING MUSIC) ♪ 193 00:10:34,292 --> 00:10:35,685 MOLLY: So I'll go downstage left. 194 00:10:35,709 --> 00:10:38,184 You just keep playing until I hit my mark, 195 00:10:38,208 --> 00:10:39,892 and then I'll say, 196 00:10:39,916 --> 00:10:43,434 "But the Lord doesn't always make it easy for us, does he?" 197 00:10:43,458 --> 00:10:46,476 Something, something, something, keep vamping. 198 00:10:46,500 --> 00:10:48,643 "He can make that climb to the mountaintop" 199 00:10:48,667 --> 00:10:49,934 an arduous trek, 200 00:10:49,958 --> 00:10:52,393 so when in doubt, keep listening 201 00:10:52,417 --> 00:10:54,184 for that heavenly choir up above 202 00:10:54,208 --> 00:10:57,393 "and remember this." 203 00:10:57,417 --> 00:11:01,643 ♪ There may be trouble ahead ♪ 204 00:11:01,667 --> 00:11:04,393 ♪ But while there's moonlight, and music ♪ 205 00:11:04,417 --> 00:11:07,268 ♪ And love and romance ♪ 206 00:11:07,292 --> 00:11:09,934 ♪ Let's face the music and dance ♪ 207 00:11:09,958 --> 00:11:12,059 That's great, Bob. I have to run. 208 00:11:12,083 --> 00:11:13,685 We'll finish up with the boys tomorrow. 209 00:11:13,709 --> 00:11:16,226 You ought to do the whole song and the sermon. 210 00:11:16,250 --> 00:11:17,934 I have a fitting with Brent. 211 00:11:17,958 --> 00:11:19,309 ADELAIDE: Another fitting? 212 00:11:19,333 --> 00:11:20,934 You want me to look presentable, don't you? 213 00:11:20,958 --> 00:11:22,518 ADELAIDE: Well, when will you return? 214 00:11:22,542 --> 00:11:23,476 I've scheduled some things. I... 215 00:11:23,500 --> 00:11:24,934 MOLLY: Oh, I don't know. 216 00:11:24,958 --> 00:11:27,393 I think he wants to show me some new designs. 217 00:11:27,417 --> 00:11:28,601 Randolph can drive you. 218 00:11:28,625 --> 00:11:30,059 MOLLY: I'll drive myself, thanks. 219 00:11:30,083 --> 00:11:30,934 See you tomorrow. 220 00:11:30,958 --> 00:11:32,090 ADELAIDE: Molly Joan. 221 00:11:34,083 --> 00:11:35,601 Randolph should drive you. 222 00:11:35,625 --> 00:11:37,601 Oh, for heaven's sake. 223 00:11:37,625 --> 00:11:39,518 I am thinking of your safety, dear. 224 00:11:39,542 --> 00:11:41,726 No one's going to kidnap me, I swear. 225 00:11:41,750 --> 00:11:44,434 Look, I'll wear the glasses. I'll wear the hat. 226 00:11:44,458 --> 00:11:46,257 It's just a darn costume fitting, Mother. 227 00:11:50,458 --> 00:11:54,226 (SIGHS) Darling, don't worry. 228 00:11:54,250 --> 00:11:55,892 I'll be back soon. 229 00:11:55,916 --> 00:11:58,757 You just keep adding up the money. 230 00:12:06,792 --> 00:12:09,685 ♪ (DESPERATE MUSIC) ♪ 231 00:12:09,709 --> 00:12:14,882 ♪♪ 232 00:12:41,667 --> 00:12:44,726 ♪ (UNEASY MUSIC) ♪ 233 00:12:44,750 --> 00:12:49,841 ♪♪ 234 00:13:08,125 --> 00:13:11,268 Well, look at this, Mr. Hazlett. 235 00:13:11,292 --> 00:13:16,173 ♪♪ 236 00:13:26,792 --> 00:13:29,976 Good morning, son. I'd like a word if I could. 237 00:13:30,000 --> 00:13:31,726 - Over here, thanks. - What? 238 00:13:31,750 --> 00:13:34,393 Oh, don't ask me. I'm just a worker bee. 239 00:13:34,417 --> 00:13:37,226 My captain wants to see you down at the station. 240 00:13:37,250 --> 00:13:38,768 Why? Is there something wrong? 241 00:13:38,792 --> 00:13:40,518 It's just some routine thing. I don't know. 242 00:13:40,542 --> 00:13:42,184 Climb in. 243 00:13:42,208 --> 00:13:44,101 Ours is not to reason why, right? 244 00:13:44,125 --> 00:13:45,976 (CHUCKLES) 245 00:13:46,000 --> 00:13:51,048 ♪♪ 246 00:13:55,417 --> 00:13:57,226 (ENGINE TURNS OVER) 247 00:13:57,250 --> 00:14:00,882 ♪♪ 248 00:14:16,125 --> 00:14:18,393 VANDERHOFF: Working on your day off. 249 00:14:18,417 --> 00:14:21,393 That's initiative. 250 00:14:21,417 --> 00:14:25,226 How's, um... your brother? 251 00:14:25,250 --> 00:14:26,841 He's all right, sir. 252 00:14:28,500 --> 00:14:30,017 Go home, detective. 253 00:14:30,041 --> 00:14:33,268 We give you days off for a reason. 254 00:14:33,292 --> 00:14:35,007 Yes, sir. 255 00:14:38,750 --> 00:14:40,757 They'll be just as dead on Monday. 256 00:14:42,125 --> 00:14:43,841 I had to learn that. 257 00:14:45,792 --> 00:14:49,518 I worked the Florence Moore case. 258 00:14:49,542 --> 00:14:53,685 Little 12-year-old girl, she was. 259 00:14:53,709 --> 00:14:56,518 Couldn't get her out of my mind. 260 00:14:56,542 --> 00:14:58,892 He cut off her arms and legs and... 261 00:14:58,916 --> 00:15:01,132 held her eyes open with wires. 262 00:15:03,083 --> 00:15:04,882 How do you sleep with that? 263 00:15:06,250 --> 00:15:08,351 How do you? 264 00:15:08,375 --> 00:15:10,726 Seconal. 265 00:15:10,750 --> 00:15:11,976 A fuck-load of it. 266 00:15:12,000 --> 00:15:14,142 Top right drawer of my desk. 267 00:15:14,166 --> 00:15:15,601 Anytime. 268 00:15:15,625 --> 00:15:17,132 Now go home. 269 00:15:28,542 --> 00:15:31,226 ♪ (MYSTERIOUS MUSIC) ♪ 270 00:15:31,250 --> 00:15:36,424 ♪♪ 271 00:16:00,417 --> 00:16:02,132 Uh, Detective Vega? 272 00:16:04,375 --> 00:16:05,507 Miss Finnister? 273 00:16:06,500 --> 00:16:07,924 Might we talk? 274 00:16:08,750 --> 00:16:10,017 Yes, of course. 275 00:16:10,041 --> 00:16:11,601 Would you like to go inside? 276 00:16:11,625 --> 00:16:14,215 Oh, no, no. Here's fine. 277 00:16:21,083 --> 00:16:22,892 How can I help? 278 00:16:22,916 --> 00:16:25,059 I've been praying for your brother. 279 00:16:25,083 --> 00:16:27,059 I know this week must have been challenging, 280 00:16:27,083 --> 00:16:29,851 and... I'm terribly sorry. 281 00:16:29,875 --> 00:16:31,892 Has there been a service? 282 00:16:31,916 --> 00:16:36,768 No, uh, he recovered. I mean, he... he woke up. 283 00:16:36,792 --> 00:16:41,007 Lord be praised. His works are mighty. 284 00:16:49,083 --> 00:16:50,685 You should get your bus. 285 00:16:50,709 --> 00:16:51,841 I'm fine. 286 00:17:01,625 --> 00:17:02,757 (LAUGHS) 287 00:17:06,834 --> 00:17:08,560 I don't do this a lot. 288 00:17:08,584 --> 00:17:11,518 Buttonholing policemen at bus stops? 289 00:17:11,542 --> 00:17:13,476 I mean get out by myself... 290 00:17:13,500 --> 00:17:16,476 In my trousers, no less. 291 00:17:16,500 --> 00:17:18,518 This your day off? 292 00:17:18,542 --> 00:17:20,810 That, sir, I never have. 293 00:17:20,834 --> 00:17:23,518 There's always work, isn't there? 294 00:17:23,542 --> 00:17:26,924 There's so many poor souls. 295 00:17:29,625 --> 00:17:31,257 It's hard to leave them behind. 296 00:17:33,125 --> 00:17:34,924 They just stay in your head. 297 00:17:37,000 --> 00:17:39,768 My captain recommended Seconal. 298 00:17:39,792 --> 00:17:40,966 Nembutal's better. 299 00:17:50,250 --> 00:17:53,309 Do you ever wish you were someone else? 300 00:17:53,333 --> 00:17:56,643 I mean, someone else entirely? 301 00:17:56,667 --> 00:17:58,560 Like an Arab sheikh? 302 00:17:58,584 --> 00:18:01,643 No, like a normal person 303 00:18:01,667 --> 00:18:03,601 who never heard of Nembutal, 304 00:18:03,625 --> 00:18:06,810 who could walk through the market 305 00:18:06,834 --> 00:18:11,309 and buy things, just like everyone else. 306 00:18:11,333 --> 00:18:13,476 Not such a freak. 307 00:18:13,500 --> 00:18:14,934 You're not a freak. 308 00:18:14,958 --> 00:18:18,393 Oh... 309 00:18:18,417 --> 00:18:21,184 that I am. 310 00:18:21,208 --> 00:18:23,851 I was raised to be, 311 00:18:23,875 --> 00:18:26,518 all around me, the other snake-handlers 312 00:18:26,542 --> 00:18:28,059 and con men 313 00:18:28,083 --> 00:18:31,768 and me, singing my heart out, 314 00:18:31,792 --> 00:18:35,268 little Sister Molly. 315 00:18:35,292 --> 00:18:37,966 Sometimes you just want to be Molly. 316 00:18:39,208 --> 00:18:42,892 Do you always want to be Detective Vega? 317 00:18:42,916 --> 00:18:45,601 Don't you sometimes just want to be... 318 00:18:45,625 --> 00:18:47,059 (LAUGHS) 319 00:18:47,083 --> 00:18:49,393 I'm sorry. I don't recall your first name. 320 00:18:49,417 --> 00:18:52,424 Santiago. Tiago. 321 00:18:53,417 --> 00:18:55,476 Yeah. 322 00:18:55,500 --> 00:18:59,465 Sometimes, I wish I could just be him. 323 00:19:02,083 --> 00:19:04,393 As I remember, 324 00:19:04,417 --> 00:19:07,298 he was a decent man once upon a time. 325 00:19:09,792 --> 00:19:12,048 Then I'll call you Tiago. 326 00:19:19,292 --> 00:19:21,268 I've taken up enough of your time. 327 00:19:21,292 --> 00:19:22,851 I'm sorry. I just wanted to... 328 00:19:22,875 --> 00:19:24,382 Wait. 329 00:19:26,333 --> 00:19:29,226 How would you like to be someone else, 330 00:19:29,250 --> 00:19:31,048 just for today? 331 00:19:45,584 --> 00:19:48,560 Yeah, I thought about college. 332 00:19:48,584 --> 00:19:51,059 Maybe a football scholarship, right? 333 00:19:51,083 --> 00:19:55,017 Don't I like kind of like a tailback to you? 334 00:19:55,041 --> 00:19:58,226 - Where are we? - Hmm? 335 00:19:58,250 --> 00:20:01,090 Oh, yeah. This is good. 336 00:20:06,458 --> 00:20:09,351 ♪ (DARK MUSIC) ♪ 337 00:20:09,375 --> 00:20:13,924 ♪♪ 338 00:20:27,292 --> 00:20:29,142 Come along, son. 339 00:20:29,166 --> 00:20:30,768 No. 340 00:20:30,792 --> 00:20:31,726 Don't be a goose. 341 00:20:31,750 --> 00:20:34,142 No. 342 00:20:34,166 --> 00:20:36,351 Ow! Oh! 343 00:20:36,375 --> 00:20:39,142 (GRUNTING) 344 00:20:39,166 --> 00:20:42,892 What did I do? (GROANS) 345 00:20:42,916 --> 00:20:44,434 You have a nice dinner on Monday? 346 00:20:44,458 --> 00:20:46,476 That Italian place 347 00:20:46,500 --> 00:20:48,351 with your German friends? 348 00:20:48,375 --> 00:20:51,434 Add a couple of Japs, you got a regular Axis there, huh? 349 00:20:51,458 --> 00:20:52,768 Why don't you tell me about it? 350 00:20:52,792 --> 00:20:54,184 They'll kill me. 351 00:20:54,208 --> 00:20:55,851 Hell, son, what do you think I'm gonna do? 352 00:20:55,875 --> 00:20:57,560 I just kidnapped you, broke your teeth, 353 00:20:57,584 --> 00:20:59,059 kicked the fuck out of your nose, 354 00:20:59,083 --> 00:21:01,101 and now I'm gonna throw you off this cliff, 355 00:21:01,125 --> 00:21:02,351 where the damn coyotes will eat you. 356 00:21:02,375 --> 00:21:04,017 I swear to God, they will. 357 00:21:04,041 --> 00:21:05,518 ♪♪ 358 00:21:05,542 --> 00:21:07,685 Go ahead. 359 00:21:07,709 --> 00:21:09,768 It would be the best thing that happened to me all week. 360 00:21:09,792 --> 00:21:13,976 ♪♪ 361 00:21:14,000 --> 00:21:15,226 LEWIS: So tell me about it. 362 00:21:15,250 --> 00:21:16,851 I'm a cop. 363 00:21:16,875 --> 00:21:18,518 I'm here to serve and protect. 364 00:21:18,542 --> 00:21:19,934 (LAUGHS) 365 00:21:19,958 --> 00:21:22,059 Come on. Don't make me hurt you. 366 00:21:22,083 --> 00:21:25,518 I had about the worst week of my life, too, 367 00:21:25,542 --> 00:21:28,184 and believe me, when a Jew says that, 368 00:21:28,208 --> 00:21:30,007 it fucking means something. 369 00:21:33,375 --> 00:21:35,851 Do you know what's going on in Germany now? 370 00:21:35,875 --> 00:21:38,632 Oh, surely you jest. 371 00:21:40,500 --> 00:21:44,007 You ever heard of a man named Wernher von Braun? 372 00:21:49,083 --> 00:21:51,340 Educate me. 373 00:21:55,250 --> 00:21:58,226 (CALLIOPE PLAYING) 374 00:21:58,250 --> 00:22:03,215 ♪♪ 375 00:22:06,333 --> 00:22:08,505 - MAN: Three shots? - All right, I got three shots. 376 00:22:15,417 --> 00:22:17,465 Three more, you get a Popeye. 377 00:22:18,667 --> 00:22:19,685 You want a Popeye? 378 00:22:19,709 --> 00:22:21,226 Mm. 379 00:22:21,250 --> 00:22:22,685 What girl doesn't? 380 00:22:22,709 --> 00:22:27,590 ♪♪ 381 00:22:33,958 --> 00:22:36,226 You are pretty pleased with yourself, aren't you? 382 00:22:36,250 --> 00:22:39,173 (BOTH LAUGHING) 383 00:22:40,041 --> 00:22:41,173 Enjoy. 384 00:22:41,916 --> 00:22:43,643 (IMITATING POPEYE) 385 00:22:43,667 --> 00:22:46,101 (LAUGHS) 386 00:22:46,125 --> 00:22:49,101 He's precious. 387 00:22:49,125 --> 00:22:52,101 ♪ (WARM MUSIC) ♪ 388 00:22:52,125 --> 00:22:57,215 ♪♪ 389 00:23:14,542 --> 00:23:17,851 It was just after my seventh birthday. 390 00:23:17,875 --> 00:23:19,351 We didn't get to go many places, 391 00:23:19,375 --> 00:23:21,101 but my dad managed to scrape up the bus fare 392 00:23:21,125 --> 00:23:23,518 to bring us all out here. 393 00:23:23,542 --> 00:23:27,518 I swear, it was like the Arabian Nights for us. 394 00:23:27,542 --> 00:23:29,726 We couldn't afford to go on the rides, 395 00:23:29,750 --> 00:23:32,685 but that didn't matter. 396 00:23:32,709 --> 00:23:34,726 My brother Tomas and sister Gina 397 00:23:34,750 --> 00:23:36,685 were alive then. 398 00:23:36,709 --> 00:23:41,976 ♪♪ 399 00:23:42,000 --> 00:23:44,685 That was the best day of my life. 400 00:23:44,709 --> 00:23:49,882 ♪♪ 401 00:23:52,375 --> 00:23:53,976 What happened to them, 402 00:23:54,000 --> 00:23:56,643 if you don't mind my asking? 403 00:23:56,667 --> 00:23:58,590 Cholera. 404 00:24:00,125 --> 00:24:02,101 It was all over el barrio. 405 00:24:02,125 --> 00:24:04,017 We all got sick. 406 00:24:04,041 --> 00:24:05,934 Some of us got better. 407 00:24:05,958 --> 00:24:06,934 I'm so sorry. 408 00:24:06,958 --> 00:24:11,351 ♪♪ 409 00:24:11,375 --> 00:24:13,268 (CHUCKLES) 410 00:24:13,292 --> 00:24:18,340 ♪♪ 411 00:24:32,250 --> 00:24:34,298 (BUZZER SOUNDS) 412 00:24:40,125 --> 00:24:42,434 Uh, Laura, has Mrs. Branson arrived yet? 413 00:24:42,458 --> 00:24:44,518 No, sir, but Mrs. Wayne is here early. 414 00:24:44,542 --> 00:24:46,101 You tried Mrs. Branson at home, ja? 415 00:24:46,125 --> 00:24:47,476 LAURA: Yes. No answer. 416 00:24:47,500 --> 00:24:49,226 Shall I send in Mrs. Wayne? 417 00:24:49,250 --> 00:24:51,560 Uh, please. 418 00:24:51,584 --> 00:24:52,841 Uh, no. 419 00:24:54,709 --> 00:24:56,476 Cancel my appointments for the day. 420 00:24:56,500 --> 00:24:57,632 Sir? 421 00:24:59,041 --> 00:25:00,518 Ja, for the whole day. 422 00:25:00,542 --> 00:25:02,034 Thank you, Laura. That will be all. 423 00:25:19,041 --> 00:25:21,393 (CRYING) 424 00:25:21,417 --> 00:25:24,351 Frank? 425 00:25:24,375 --> 00:25:25,590 What's wrong? 426 00:25:27,041 --> 00:25:28,590 Where's your mother? 427 00:25:32,625 --> 00:25:34,017 Are you all right here? 428 00:25:34,041 --> 00:25:36,215 (SNIFFS) 429 00:25:45,625 --> 00:25:47,716 Mrs. Branson, it is Dr. Craft. 430 00:25:50,875 --> 00:25:52,507 Mrs. Branson? 431 00:25:57,125 --> 00:26:00,059 ♪ (DARK MUSIC) ♪ 432 00:26:00,083 --> 00:26:03,309 Oh, my God. 433 00:26:03,333 --> 00:26:06,976 Ja, raise your chin just a little bit for me. 434 00:26:07,000 --> 00:26:09,685 Now, hope this doesn't smart too much. 435 00:26:09,709 --> 00:26:13,059 (LAUGHS) "Smart." 436 00:26:13,083 --> 00:26:14,643 You are so American. 437 00:26:14,667 --> 00:26:17,268 ♪♪ 438 00:26:17,292 --> 00:26:20,643 Mr. Branson... you know he cannot keep his temper down. 439 00:26:20,667 --> 00:26:23,184 Frank makes him angry. 440 00:26:23,208 --> 00:26:25,601 I send Frank outside so he does not know, 441 00:26:25,625 --> 00:26:27,226 but... he knows. 442 00:26:27,250 --> 00:26:31,298 ♪♪ 443 00:26:37,584 --> 00:26:39,757 You may, uh, lower your chin. Thank you. 444 00:26:41,417 --> 00:26:43,643 It was so silly today. 445 00:26:43,667 --> 00:26:47,434 Frank is having hardship in school, you know. 446 00:26:47,458 --> 00:26:51,101 He does not fit in with the other boys... 447 00:26:51,125 --> 00:26:52,851 with the Jews. 448 00:26:52,875 --> 00:26:56,017 They punch him and call him names. 449 00:26:56,041 --> 00:26:58,351 Mr. Branson tells him to fight back, 450 00:26:58,375 --> 00:26:59,851 to punch them. 451 00:26:59,875 --> 00:27:01,518 (SCOFFS) 452 00:27:01,542 --> 00:27:05,851 I tell him no, Frank is too small for that. 453 00:27:05,875 --> 00:27:08,173 You know how ill he is. 454 00:27:10,083 --> 00:27:12,090 That boy breaks my heart. 455 00:27:14,166 --> 00:27:17,685 He's all I have that is mine. 456 00:27:17,709 --> 00:27:22,184 This place, this house... 457 00:27:22,208 --> 00:27:25,226 It is America. 458 00:27:25,250 --> 00:27:27,382 What is that to me? 459 00:27:35,292 --> 00:27:37,298 It'll get better. 460 00:27:40,041 --> 00:27:44,268 When I first came here, after the war, 461 00:27:44,292 --> 00:27:48,268 oh, it was very hard... (CHUCKLES) 462 00:27:48,292 --> 00:27:51,393 But I found my friends, 463 00:27:51,417 --> 00:27:53,549 my German friends. 464 00:27:55,584 --> 00:27:58,351 Now, you will allow me to introduce you to them, 465 00:27:58,375 --> 00:28:00,560 I hope. 466 00:28:00,584 --> 00:28:04,184 You are so good to me. 467 00:28:04,208 --> 00:28:06,268 And you know, my boy, Tom, 468 00:28:06,292 --> 00:28:09,309 is having a birthday party this Sunday. 469 00:28:09,333 --> 00:28:11,882 He is, I think, Frank's age. 470 00:28:13,292 --> 00:28:15,560 Will you come? 471 00:28:15,584 --> 00:28:18,590 Bring Frank, and he will have friends. 472 00:28:20,292 --> 00:28:24,309 Do say you'll come, yeah? 473 00:28:24,333 --> 00:28:27,601 It will mean the world to Frank. 474 00:28:27,625 --> 00:28:29,590 Well, then it is done. 475 00:28:33,000 --> 00:28:35,309 All better. 476 00:28:35,333 --> 00:28:37,351 You will, uh, keep, please, the bandage on 477 00:28:37,375 --> 00:28:38,757 until tomorrow. 478 00:28:44,000 --> 00:28:45,966 No, no. 479 00:28:49,667 --> 00:28:51,810 Not in Mr. Branson's house, no. 480 00:28:51,834 --> 00:28:53,976 Uh, I-I'm sorry. 481 00:28:54,000 --> 00:28:55,132 Please. 482 00:28:58,667 --> 00:29:02,017 If you would be so good as to have us, 483 00:29:02,041 --> 00:29:04,476 then Frank and I would like very much 484 00:29:04,500 --> 00:29:06,465 to come into your house on Sunday, bitte. 485 00:29:11,500 --> 00:29:14,518 ♪ (STRING MUSIC) ♪ 486 00:29:14,542 --> 00:29:19,632 ♪♪ 487 00:29:27,709 --> 00:29:30,685 (ENGINE REVS) 488 00:29:30,709 --> 00:29:35,841 ♪♪ 489 00:29:55,875 --> 00:30:00,476 Back to the real world for us, Captain. 490 00:30:00,500 --> 00:30:02,017 I don't think he's a captain, 491 00:30:02,041 --> 00:30:05,560 just a sailor man. 492 00:30:05,584 --> 00:30:08,518 In any case, you'll have to take him. 493 00:30:08,542 --> 00:30:10,017 Oh, he's yours. 494 00:30:10,041 --> 00:30:11,976 I spent two good nickels winning him. 495 00:30:12,000 --> 00:30:14,393 You conned that poor man out of him. 496 00:30:14,417 --> 00:30:16,549 You ought to be ashamed of yourself, Detective. 497 00:30:25,750 --> 00:30:28,048 I can't bring him home, Tiago... 498 00:30:31,916 --> 00:30:35,268 and someone so jaunty has no place in my house. 499 00:30:35,292 --> 00:30:38,226 ♪ (SOFT DRAMATIC MUSIC) ♪ 500 00:30:38,250 --> 00:30:39,851 ♪♪ 501 00:30:39,875 --> 00:30:42,768 Please, please, take him. 502 00:30:42,792 --> 00:30:48,007 ♪♪ 503 00:30:52,750 --> 00:30:55,059 CHOKED: Now you make sure he's always got lots of spinach 504 00:30:55,083 --> 00:30:57,101 and, uh... 505 00:30:57,125 --> 00:30:59,934 he's got plenty of tobacco for his pipe. 506 00:30:59,958 --> 00:31:02,768 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 507 00:31:02,792 --> 00:31:07,924 ♪♪ 508 00:31:23,709 --> 00:31:25,810 Let me drive you back to the station. 509 00:31:25,834 --> 00:31:28,643 ♪♪ 510 00:31:28,667 --> 00:31:31,476 I think I want to stay here for a while. 511 00:31:31,500 --> 00:31:33,976 I just want it to last a bit longer. 512 00:31:34,000 --> 00:31:36,184 ♪♪ 513 00:31:36,208 --> 00:31:38,017 What? 514 00:31:38,041 --> 00:31:41,309 ♪♪ 515 00:31:41,333 --> 00:31:43,810 The second-best day of my life. 516 00:31:43,834 --> 00:31:48,799 ♪♪ 517 00:32:16,375 --> 00:32:18,434 GOSS: You can imagine, I'm confident, 518 00:32:18,458 --> 00:32:21,934 the complexity of the arrangements. 519 00:32:21,958 --> 00:32:24,674 It's meant to obfuscate, and does so commendably. 520 00:32:28,000 --> 00:32:30,518 So the money goes through Via Hermosa Development 521 00:32:30,542 --> 00:32:33,934 and then to my campaign? 522 00:32:33,958 --> 00:32:36,892 Through various charitable organizations first, 523 00:32:36,916 --> 00:32:39,309 but the details are of no matter to you. 524 00:32:39,333 --> 00:32:41,685 I like details. 525 00:32:41,709 --> 00:32:43,184 Hmm. 526 00:32:43,208 --> 00:32:44,726 I hesitate to bore you 527 00:32:44,750 --> 00:32:47,351 after such a fine Chateaubriand. 528 00:32:47,375 --> 00:32:49,298 Go on, bore me. 529 00:32:50,875 --> 00:32:53,048 The details are not of your concern. 530 00:33:00,208 --> 00:33:02,226 Via Hermosa? 531 00:33:02,250 --> 00:33:04,560 Spanish name's a little cheeky, 532 00:33:04,584 --> 00:33:07,643 considering we're gonna tear down their neighborhood. 533 00:33:07,667 --> 00:33:10,560 It means "beautiful street," 534 00:33:10,584 --> 00:33:12,268 and what will be more beautiful 535 00:33:12,292 --> 00:33:13,892 than your admirable road, 536 00:33:13,916 --> 00:33:17,643 your golden pathway to the future? 537 00:33:17,667 --> 00:33:20,768 And that bloody shirt, 538 00:33:20,792 --> 00:33:24,976 not to mention dragging that poor widow up... 539 00:33:25,000 --> 00:33:27,726 Really, sir, your audacity knows no bounds. 540 00:33:27,750 --> 00:33:29,643 Fortune favors the bold, right? 541 00:33:29,667 --> 00:33:31,882 Oh, entirely. 542 00:33:33,000 --> 00:33:36,257 And your audacity is truly as Herculean as your appetite. 543 00:33:40,792 --> 00:33:42,726 Thank you for the dinner, Mr. Goss, 544 00:33:42,750 --> 00:33:44,560 but we have a busy day ahead. 545 00:33:44,584 --> 00:33:45,924 Hold on, Alex. 546 00:33:49,041 --> 00:33:51,768 Councilwoman Beck's pretty much opened fire on me 547 00:33:51,792 --> 00:33:55,934 and the motorway. She's hated me from day one. 548 00:33:55,958 --> 00:33:57,685 We need to do something about her. 549 00:33:57,709 --> 00:34:00,226 ♪ (DARK MUSIC) ♪ 550 00:34:00,250 --> 00:34:01,549 As in? 551 00:34:02,875 --> 00:34:05,810 Fucking do what you do. 552 00:34:05,834 --> 00:34:10,142 Unleash your flying monkey and kill the bitch. 553 00:34:10,166 --> 00:34:14,393 So you want us to assassinate a member of the city council? 554 00:34:14,417 --> 00:34:16,518 TOWNSEND: Yeah, that's what I want. 555 00:34:16,542 --> 00:34:18,560 ♪♪ 556 00:34:18,584 --> 00:34:20,976 Don't forget who's running this show, fellas. 557 00:34:21,000 --> 00:34:22,476 Without me, you've got nothing. 558 00:34:22,500 --> 00:34:24,892 It's my fucking motorway, and if you don't like it, 559 00:34:24,916 --> 00:34:26,643 you can shove your Via Hermosa all the way 560 00:34:26,667 --> 00:34:29,393 up your Via-fucking-ass. 561 00:34:29,417 --> 00:34:34,298 ♪♪ 562 00:34:50,500 --> 00:34:53,810 Would you like to rephrase that? 563 00:34:53,834 --> 00:34:56,142 Let me think about it. 564 00:34:56,166 --> 00:34:59,851 Fuck off, cunt. 565 00:34:59,875 --> 00:35:02,476 ♪♪ 566 00:35:02,500 --> 00:35:04,851 If Councilwoman Beck becomes an obstacle, 567 00:35:04,875 --> 00:35:07,851 we will handle her in our own way, 568 00:35:07,875 --> 00:35:12,184 not with your grotesque simian notions. 569 00:35:12,208 --> 00:35:16,007 Now, you, sir, must recall one salient factor. 570 00:35:18,792 --> 00:35:21,393 You're an odious tub of guts 571 00:35:21,417 --> 00:35:24,434 of which I'm making use. 572 00:35:24,458 --> 00:35:28,268 You have a singular gift for repellent rhetoric 573 00:35:28,292 --> 00:35:31,142 and putrid demagoguery. 574 00:35:31,166 --> 00:35:32,934 I'll give you that. 575 00:35:32,958 --> 00:35:37,393 But then you, in turn, must allow me this. 576 00:35:37,417 --> 00:35:39,810 I speak for Adolf Hitler. 577 00:35:39,834 --> 00:35:42,434 I speak not for tonight, 578 00:35:42,458 --> 00:35:45,142 but for the next thousand years. 579 00:35:45,166 --> 00:35:46,643 And when the Wehrmacht is marching 580 00:35:46,667 --> 00:35:48,810 down Sunset Boulevard, 581 00:35:48,834 --> 00:35:51,059 you will either be at our side, 582 00:35:51,083 --> 00:35:55,142 or under our boots. 583 00:35:55,166 --> 00:35:59,309 Now, which is it to be, little monkey? 584 00:35:59,333 --> 00:36:02,685 ♪♪ 585 00:36:02,709 --> 00:36:04,226 Excuse me. I'll say good night. 586 00:36:04,250 --> 00:36:08,934 ♪♪ 587 00:36:08,958 --> 00:36:11,059 Now you've done it. 588 00:36:11,083 --> 00:36:13,892 I'll be dealing with that for the next week. 589 00:36:13,916 --> 00:36:15,976 You know what he'll do now. 590 00:36:16,000 --> 00:36:19,017 Let him sneak a chocolate malt. 591 00:36:19,041 --> 00:36:20,560 They're all fat in Berlin, anyway. 592 00:36:20,584 --> 00:36:22,757 Jesus, you should see Goering. 593 00:36:24,584 --> 00:36:26,674 If it were only a malt. 594 00:36:28,750 --> 00:36:31,309 You know what? 595 00:36:31,333 --> 00:36:35,268 You fuckers aren't as smart as you think. 596 00:36:35,292 --> 00:36:38,351 ♪ (OMINOUS MUSIC) ♪ 597 00:36:38,375 --> 00:36:40,601 Charlton, sir, hold on! 598 00:36:40,625 --> 00:36:43,810 Hold on. Come on, let's get a drink. 599 00:36:43,834 --> 00:36:46,101 Let's get lousy drunk and spit in their eye. 600 00:36:46,125 --> 00:36:51,215 ♪♪ 601 00:37:17,250 --> 00:37:19,892 ♪ (UPBEAT SWING MUSIC IN SPANISH) ♪ 602 00:37:19,916 --> 00:37:25,090 ♪♪ 603 00:37:33,333 --> 00:37:35,892 (LAUGHTER) 604 00:37:35,916 --> 00:37:41,090 ♪♪ 605 00:40:42,166 --> 00:40:44,643 Brother of my heart, you gotta meet the queen. 606 00:40:44,667 --> 00:40:46,976 Nobody sits with me unless they kiss the ring. 607 00:40:47,000 --> 00:40:50,017 ♪♪ 608 00:40:50,041 --> 00:40:51,518 Oh, hey, Reina, 609 00:40:51,542 --> 00:40:53,184 meet little Mateo. 610 00:40:53,208 --> 00:40:56,184 ♪♪ 611 00:40:56,208 --> 00:40:58,184 Call me Rio, baby boy. 612 00:40:58,208 --> 00:41:02,184 ♪♪ 613 00:41:02,208 --> 00:41:03,851 You cut it up good out there. 614 00:41:03,875 --> 00:41:05,934 Y-yeah, you know. 615 00:41:05,958 --> 00:41:08,393 Dancing is great. 616 00:41:08,417 --> 00:41:11,017 This is that flash motherfucker I told you from the hospital. 617 00:41:11,041 --> 00:41:13,226 Stood there toe-to-toe with fucking Reilly. 618 00:41:13,250 --> 00:41:15,059 Didn't say spit. 619 00:41:15,083 --> 00:41:16,601 How's your brother, man? 620 00:41:16,625 --> 00:41:19,601 Good, good. He's home. 621 00:41:19,625 --> 00:41:21,268 Fucking cops, right? 622 00:41:21,292 --> 00:41:22,934 Shot him in the fucking head. 623 00:41:22,958 --> 00:41:24,351 RICO: What took you so long to come here? 624 00:41:24,375 --> 00:41:26,476 It was last week we parlayed, huh? 625 00:41:26,500 --> 00:41:29,226 Uh, I had to work nights, you know? 626 00:41:29,250 --> 00:41:33,976 Dude, work's for saps and gringos. 627 00:41:34,000 --> 00:41:35,726 When you gonna grow up? 628 00:41:35,750 --> 00:41:37,892 (LAUGHS) And you're here, man. 629 00:41:37,916 --> 00:41:40,393 Holy Mary, please do something. 630 00:41:40,417 --> 00:41:42,142 ♪♪ 631 00:41:42,166 --> 00:41:43,851 (NEW SWING MUSIC BEGINS) 632 00:41:43,875 --> 00:41:45,892 You and me. 633 00:41:45,916 --> 00:41:48,268 Let's go. 634 00:41:48,292 --> 00:41:53,465 ♪♪ 635 00:42:01,250 --> 00:42:03,101 Don't fuck it up, baby. 636 00:42:03,125 --> 00:42:08,257 ♪♪ 637 00:43:43,166 --> 00:43:44,841 (WHISTLE BLOWS) 638 00:43:46,916 --> 00:43:49,757 (CROWD CLAMORING) 639 00:43:51,500 --> 00:43:54,226 What the fuck is this? You come in the Cat? 640 00:43:54,250 --> 00:43:57,101 Hey, Zorro. Sorry to break up the fiesta, 641 00:43:57,125 --> 00:43:59,476 but every one of you is breaking curfew. 642 00:43:59,500 --> 00:44:02,560 - What curfew? - Oh, didn't you hear, miss... 643 00:44:02,584 --> 00:44:04,810 Or whatever the fuck you are? 644 00:44:04,834 --> 00:44:07,101 City's got a curfew now for you folks, 645 00:44:07,125 --> 00:44:09,726 as of about ten minutes ago. 646 00:44:09,750 --> 00:44:11,560 So take your albino dyke 647 00:44:11,584 --> 00:44:12,685 and your pretty faggots 648 00:44:12,709 --> 00:44:15,393 outside to the paddy wagons. 649 00:44:15,417 --> 00:44:18,810 You's all going to jail, amigo. 650 00:44:18,834 --> 00:44:21,768 ♪ (DRAMATIC MUSIC) ♪ 651 00:44:21,792 --> 00:44:25,101 ♪♪ 652 00:44:25,125 --> 00:44:28,476 (RIO LAUGHING) 653 00:44:28,500 --> 00:44:32,882 ♪♪ 654 00:44:34,083 --> 00:44:36,976 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC) ♪ 655 00:44:37,000 --> 00:44:41,549 ♪♪ 656 00:45:09,083 --> 00:45:13,476 FLATLY: ♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪ 657 00:45:13,500 --> 00:45:17,268 ♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪ 658 00:45:17,292 --> 00:45:19,268 ♪ I'm strong to the finish ♪ 659 00:45:19,292 --> 00:45:22,101 ♪ 'Cause I eats me spinach ♪ 660 00:45:22,125 --> 00:45:26,882 ♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪ 661 00:45:49,333 --> 00:45:52,934 RICO: Sorry sons of bitches cut my suave threads. 662 00:45:52,958 --> 00:45:56,101 Sometimes the cops bring razors to slash up our clothes 663 00:45:56,125 --> 00:45:59,632 so we're not Pachuco anymore, right? 664 00:46:02,500 --> 00:46:04,351 Baby, I'm Pachuco stark naked 665 00:46:04,375 --> 00:46:06,590 strutting down Wilshire. 666 00:46:08,041 --> 00:46:08,976 But you're white. 667 00:46:09,000 --> 00:46:10,424 Bite your tongue. 668 00:46:11,417 --> 00:46:15,017 My parents are from Sevilla, in old Spain. 669 00:46:15,041 --> 00:46:16,434 I was born in Mexico 670 00:46:16,458 --> 00:46:18,017 and moved to LA when I was three, 671 00:46:18,041 --> 00:46:21,851 so yeah, I'm not really a spic. 672 00:46:21,875 --> 00:46:23,841 I'm a dago. 673 00:46:24,750 --> 00:46:26,976 RICO: They coming into the Cat now? 674 00:46:27,000 --> 00:46:28,351 Holy Mary, what the fuck next? 675 00:46:28,375 --> 00:46:29,810 RIO: Next they shoot us down 676 00:46:29,834 --> 00:46:30,934 like Belvedere Heights-way. 677 00:46:30,958 --> 00:46:32,309 MATEO: That's what it was. 678 00:46:32,333 --> 00:46:33,976 They were shooting us down like dogs. 679 00:46:34,000 --> 00:46:35,268 They would've used fucking tanks if they had them. 680 00:46:35,292 --> 00:46:36,518 Don't think they don't. 681 00:46:36,542 --> 00:46:38,184 Brother, when are we gonna get active? 682 00:46:38,208 --> 00:46:39,726 - We have to fight. - Fight who? 683 00:46:39,750 --> 00:46:40,851 - Who you got? - RICO: The cops? 684 00:46:40,875 --> 00:46:42,101 Los gringos? 685 00:46:42,125 --> 00:46:43,309 RIO: What more do you need, Rico? 686 00:46:43,333 --> 00:46:44,643 They come into our neighborhood, 687 00:46:44,667 --> 00:46:46,976 they come into our club, they beat us up, 688 00:46:47,000 --> 00:46:48,976 they put us in jail for jack shit, 689 00:46:49,000 --> 00:46:51,768 and what do we do? How do we fight back? 690 00:46:51,792 --> 00:46:55,101 We sit there stealing purses and jacking cars. 691 00:46:55,125 --> 00:46:57,810 Where's our pride? 692 00:46:57,834 --> 00:47:00,643 We gotta get our piece of that American dream. 693 00:47:00,667 --> 00:47:03,934 - That isn't for us. - That's exactly for us. 694 00:47:03,958 --> 00:47:05,892 You take what you want. You make your way up. 695 00:47:05,916 --> 00:47:08,142 You use your brains. You use your nerve. 696 00:47:08,166 --> 00:47:10,560 No one's gonna give us anything, Rico, 697 00:47:10,584 --> 00:47:11,934 so we make them. 698 00:47:11,958 --> 00:47:13,643 First we make them look. 699 00:47:13,667 --> 00:47:15,685 Then we make them scared. 700 00:47:15,709 --> 00:47:18,309 We are Pachuco. 701 00:47:18,333 --> 00:47:19,393 We are Chicano. 702 00:47:19,417 --> 00:47:21,685 We are Aztec. We are spade. 703 00:47:21,709 --> 00:47:23,601 We are wop. We are dago. 704 00:47:23,625 --> 00:47:24,726 We are chink. We are queer. 705 00:47:24,750 --> 00:47:26,976 We are everything they fear, 706 00:47:27,000 --> 00:47:29,351 and we go out dancing. 707 00:47:29,375 --> 00:47:32,351 ♪ (DRAMATIC MUSIC) ♪ 708 00:47:32,375 --> 00:47:34,059 Easy now, mamita. 709 00:47:34,083 --> 00:47:35,726 You're gonna scare our baby boy. 710 00:47:35,750 --> 00:47:37,309 She's right. 711 00:47:37,333 --> 00:47:39,768 What does a Chicano have? 712 00:47:39,792 --> 00:47:41,101 His skin. 713 00:47:41,125 --> 00:47:44,298 ♪ (SOMBER MUSIC) ♪ 714 00:47:44,750 --> 00:47:48,142 Let me tell you skin, ese. 715 00:47:48,166 --> 00:47:52,268 Minute I was born, I was thrown out like garbage. 716 00:47:52,292 --> 00:47:54,726 Mother's a stone junkie. 717 00:47:54,750 --> 00:47:58,601 Daddy... who the fuck knows? 718 00:47:58,625 --> 00:48:00,601 Shit, I did everything to survive this city. 719 00:48:00,625 --> 00:48:03,351 I stole. I whored. 720 00:48:03,375 --> 00:48:06,934 I ate the white man's trash right outside his restaurants. 721 00:48:06,958 --> 00:48:09,059 ♪♪ 722 00:48:09,083 --> 00:48:11,393 Then one day I meet this man, 723 00:48:11,417 --> 00:48:15,268 Papa Pachuco from Juarez. 724 00:48:15,292 --> 00:48:17,518 He gave me this. 725 00:48:17,542 --> 00:48:20,351 Now I wear this skin with pride, 726 00:48:20,375 --> 00:48:21,810 with style, 727 00:48:21,834 --> 00:48:23,560 and I ain't gonna throw it all away 728 00:48:23,584 --> 00:48:25,726 on some crazy war with gringos we never gonna win. 729 00:48:25,750 --> 00:48:27,476 - So we do nothing? - How do we beat them? 730 00:48:27,500 --> 00:48:28,476 How we gonna do that? 731 00:48:28,500 --> 00:48:31,059 We make Los Angeles bleed. 732 00:48:31,083 --> 00:48:33,685 90 years ago, you know what this was, 733 00:48:33,709 --> 00:48:35,226 where we're standing right now? 734 00:48:35,250 --> 00:48:37,476 It was Mexico. 735 00:48:37,500 --> 00:48:39,643 It's our city, Rico. 736 00:48:39,667 --> 00:48:41,476 We found it. We made it. 737 00:48:41,500 --> 00:48:43,966 We built it. We take it back. 738 00:48:49,834 --> 00:48:52,976 Before we hit the trenches, 739 00:48:53,000 --> 00:48:56,059 let's get this boy fly. 740 00:48:56,083 --> 00:48:57,560 ♪ ("WRAP YOUR TROUBLES IN DREAMS" PLAYING) ♪ 741 00:48:57,584 --> 00:49:01,976 ♪ When skies are cloudy and gray ♪ 742 00:49:02,000 --> 00:49:05,465 ♪ They're only gray for a day ♪ 743 00:49:07,083 --> 00:49:11,685 ♪ So wrap your troubles in dreams ♪ 744 00:49:11,709 --> 00:49:16,476 ♪ And dream your troubles away ♪ 745 00:49:16,500 --> 00:49:20,685 ♪ Until that sunshine peeps through ♪ 746 00:49:20,709 --> 00:49:25,351 ♪ There's only one thing to do ♪ 747 00:49:25,375 --> 00:49:29,643 ♪ Wrap your troubles in dreams ♪ 748 00:49:29,667 --> 00:49:33,518 Thanks for coming, partner. 749 00:49:33,542 --> 00:49:35,768 Get my friend one of these, Sammy. 750 00:49:35,792 --> 00:49:39,184 Use the Rose's, not that domestic crap. 751 00:49:39,208 --> 00:49:41,810 - You like a gimlet? - Never had one. 752 00:49:41,834 --> 00:49:44,810 Thank God you met me. You're so sheltered. 753 00:49:44,834 --> 00:49:46,685 You'll like it. 754 00:49:46,709 --> 00:49:49,465 Fights off scurvy, too, so that's a plus. 755 00:49:50,916 --> 00:49:54,048 So... I'm taking a couple of days off. 756 00:49:55,709 --> 00:49:57,560 Oh, okay. 757 00:49:57,584 --> 00:49:59,560 LEWIS: I haven't used any vacation time 758 00:49:59,584 --> 00:50:03,059 in about, well, never, so I figure I'm due. 759 00:50:03,083 --> 00:50:05,393 Where are you going? You leaving the city? 760 00:50:05,417 --> 00:50:08,393 Fuck, no. I hate leaving LA. 761 00:50:08,417 --> 00:50:11,726 But I gotta bury this pal of mine named Anton. 762 00:50:11,750 --> 00:50:14,768 He's got no one, no wife or anything, 763 00:50:14,792 --> 00:50:17,892 'cause he's a miserable cuss, 764 00:50:17,916 --> 00:50:20,643 so I figure I'll do it. 765 00:50:20,667 --> 00:50:22,173 That's good of you. 766 00:50:23,458 --> 00:50:26,101 Oh, yeah. 767 00:50:26,125 --> 00:50:28,017 Me and all the wailing Jews. 768 00:50:28,041 --> 00:50:29,757 It's gonna be a riot. 769 00:50:33,458 --> 00:50:36,226 Right? Ambrosia, my friend. 770 00:50:36,250 --> 00:50:40,142 When you die and go to heaven, this is what you drink. 771 00:50:40,166 --> 00:50:41,685 No fucking scurvy in heaven. 772 00:50:41,709 --> 00:50:45,215 (BOTH LAUGH) 773 00:50:46,000 --> 00:50:49,226 Oh, by the way, 774 00:50:49,250 --> 00:50:51,882 Sister Molly was fucking Hazlett. 775 00:50:53,625 --> 00:50:55,476 It's all in there. 776 00:50:55,500 --> 00:50:57,560 Temple records and real estate contracts 777 00:50:57,584 --> 00:51:00,101 from his office. 778 00:51:00,125 --> 00:51:02,601 So he buys this love nest, in Malibu, no less, 779 00:51:02,625 --> 00:51:04,351 but he uses church funds, 780 00:51:04,375 --> 00:51:06,017 so it's tax-exempt. 781 00:51:06,041 --> 00:51:08,059 He goes to a lot of trouble to hide it, 782 00:51:08,083 --> 00:51:10,309 so I figure he doesn't want the dragon mother to know, 783 00:51:10,333 --> 00:51:12,268 and why is that? 784 00:51:12,292 --> 00:51:14,768 So he can fuck the daughter as the waves roll in. 785 00:51:14,792 --> 00:51:16,810 I told you she's a fraud. 786 00:51:16,834 --> 00:51:18,476 - You don't know that. - Of course I do. 787 00:51:18,500 --> 00:51:20,059 Only reason men hide anything 788 00:51:20,083 --> 00:51:21,934 is for money or for pussy, 789 00:51:21,958 --> 00:51:24,560 and Hazlett had plenty of money. 790 00:51:24,584 --> 00:51:25,851 Take the valise. 791 00:51:25,875 --> 00:51:28,810 You run it down and tell me I'm wrong. 792 00:51:28,834 --> 00:51:31,726 Looks like we got a new suspect, partner. 793 00:51:31,750 --> 00:51:34,351 Oldest story there is. 794 00:51:34,375 --> 00:51:35,976 Cherchez la femme. 795 00:51:36,000 --> 00:51:41,090 ♪♪ 796 00:51:41,625 --> 00:51:43,685 Hey. 797 00:51:43,709 --> 00:51:46,090 You didn't really believe her spiel, did you? 798 00:51:47,041 --> 00:51:48,810 I still do. 799 00:51:48,834 --> 00:51:50,924 Well, grow up. 800 00:51:52,875 --> 00:51:55,298 It's a wicked old world. 801 00:51:58,875 --> 00:52:02,173 And it's only got you and me to save it. 802 00:52:02,958 --> 00:52:05,768 ♪ (SLOW JAZZ MUSIC) ♪ 803 00:52:05,792 --> 00:52:09,726 ♪♪ 804 00:52:09,750 --> 00:52:14,173 Make it two more, Sammy. 805 00:52:15,041 --> 00:52:19,560 ♪ There may be trouble ahead ♪ 806 00:52:19,584 --> 00:52:23,726 ♪♪ 807 00:52:23,750 --> 00:52:26,726 ♪ But while there's moonlight ♪ 808 00:52:26,750 --> 00:52:28,726 ♪ And music ♪ 809 00:52:28,750 --> 00:52:33,643 ♪ And love and romance ♪ 810 00:52:33,667 --> 00:52:36,142 ♪♪ 811 00:52:36,166 --> 00:52:39,309 ♪ Let's face the music ♪ 812 00:52:39,333 --> 00:52:41,726 ♪ And dance ♪ 813 00:52:41,750 --> 00:52:45,309 ♪♪ 814 00:52:45,333 --> 00:52:50,268 ♪ Before the fiddlers have fled ♪ 815 00:52:50,292 --> 00:52:53,976 ♪♪ 816 00:52:54,000 --> 00:52:57,017 ♪ Before they ask us ♪ 817 00:52:57,041 --> 00:53:01,184 ♪ To pay the bill ♪ 818 00:53:01,208 --> 00:53:05,810 ♪ And while we still have the chance ♪ 819 00:53:05,834 --> 00:53:10,810 ♪♪ 820 00:53:10,834 --> 00:53:14,268 ♪ Let's face the music ♪ 821 00:53:14,292 --> 00:53:17,810 ♪ And dance ♪ 822 00:53:17,834 --> 00:53:22,924 ♪♪ 823 00:53:24,458 --> 00:53:28,309 ♪ Soon ♪ 824 00:53:28,333 --> 00:53:32,268 ♪ We'll be without the moon ♪ 825 00:53:32,292 --> 00:53:37,268 ♪ (HUMMING A DIFFERENT TUNE) ♪ 826 00:53:37,292 --> 00:53:42,590 ♪ And then ♪ 827 00:53:42,834 --> 00:53:47,716 ♪ There may be teardrops to shed ♪ 828 00:53:48,417 --> 00:53:51,476 ♪♪ 829 00:53:51,500 --> 00:53:54,768 ♪ So while there's moonlight ♪ 830 00:53:54,792 --> 00:53:58,142 ♪ And music and love ♪ 831 00:53:58,166 --> 00:54:02,476 ♪ And romance ♪ 832 00:54:02,500 --> 00:54:04,643 ♪♪ 833 00:54:04,667 --> 00:54:07,726 ♪ Let's face the music ♪ 834 00:54:07,750 --> 00:54:10,643 ♪ And dance ♪ 835 00:54:10,667 --> 00:54:13,674 ♪ Dance ♪ 836 00:54:14,125 --> 00:54:19,424 ♪ Let's face the music ♪ 837 00:54:19,834 --> 00:54:24,882 ♪ And dance ♪ 838 00:54:28,125 --> 00:54:29,434 ♪♪ 839 00:54:29,458 --> 00:54:34,507 ♪ Let's face the music ♪ 840 00:54:35,625 --> 00:54:40,560 ♪ And dance ♪ 841 00:54:40,584 --> 00:54:43,340 ♪♪ 842 00:54:46,458 --> 00:54:49,393 ♪ (GENTLE MUSIC) ♪ 843 00:54:49,417 --> 00:54:54,340 ♪♪