1
00:00:04,292 --> 00:00:07,625
WOMAN: Previously on
PENNY DREADFUL: City of Angels...
2
00:00:08,958 --> 00:00:10,081
MATEO: I saw what you did.
3
00:00:10,875 --> 00:00:12,309
I'm Fly Rico.
4
00:00:12,333 --> 00:00:14,017
You know the Cat?
Find me there.
5
00:00:14,041 --> 00:00:14,934
PETER: Hello, Mrs. Branson.
6
00:00:14,958 --> 00:00:17,226
Why, Dr. Craft!
Hello.
7
00:00:17,250 --> 00:00:18,268
PETER: Would you like
to join us?
8
00:00:18,292 --> 00:00:19,424
ELSA: Where is your wife?
9
00:00:20,875 --> 00:00:23,434
TIAGO: Sister Molly, I'm here
about James Hazlett.
10
00:00:23,458 --> 00:00:25,351
Have you been saved, Detective?
11
00:00:25,375 --> 00:00:27,059
Are you offering?
12
00:00:27,083 --> 00:00:28,726
TOWNSEND: The Arroyo Seco
is finished.
13
00:00:28,750 --> 00:00:29,685
And with Hazlett dead,
we got no one
14
00:00:29,709 --> 00:00:30,476
to build the damn thing,
anyway.
15
00:00:30,500 --> 00:00:32,059
ALEX: Don't we, though?
16
00:00:32,083 --> 00:00:33,934
A firm with
your best interests at heart.
17
00:00:33,958 --> 00:00:35,934
What the people need
is a champion
18
00:00:35,958 --> 00:00:37,851
to channel their fear and anger
19
00:00:37,875 --> 00:00:39,601
into something constructive.
20
00:00:39,625 --> 00:00:40,768
Like the motorway.
21
00:00:40,792 --> 00:00:41,934
SAM: We seen him before?
22
00:00:41,958 --> 00:00:43,934
LEWIS: Sam, you and Anton
follow the Nazis.
23
00:00:43,958 --> 00:00:46,007
We'll take the kid.
24
00:00:47,709 --> 00:00:49,090
(CRASH AND EXPLOSION)
25
00:00:55,667 --> 00:00:58,393
♪ (OMINOUS MUSIC) ♪
26
00:00:58,417 --> 00:01:03,424
♪♪
27
00:01:07,792 --> 00:01:10,560
So they burned in the car crash?
28
00:01:10,584 --> 00:01:12,560
♪♪
29
00:01:12,584 --> 00:01:14,560
Oh, yeah.
They burned...
30
00:01:14,584 --> 00:01:18,226
♪♪
31
00:01:18,250 --> 00:01:20,184
But with these
inside their skulls.
32
00:01:20,208 --> 00:01:25,132
♪♪
33
00:01:30,958 --> 00:01:33,309
Tell you what, Pat.
How about we pretend
34
00:01:33,333 --> 00:01:34,768
you never saw these?
35
00:01:34,792 --> 00:01:35,768
Lewis...
36
00:01:35,792 --> 00:01:37,351
Just for a few days.
37
00:01:37,375 --> 00:01:39,560
I gotta run something down.
38
00:01:39,584 --> 00:01:41,851
I can't lie on the report.
39
00:01:41,875 --> 00:01:43,768
Who's saying lie?
40
00:01:43,792 --> 00:01:46,184
I'm just saying you temporize.
41
00:01:46,208 --> 00:01:50,476
Lose the report.
Take your time.
42
00:01:50,500 --> 00:01:53,685
Go take Jill for a steak.
43
00:01:53,709 --> 00:01:55,892
A favor.
I'm asking.
44
00:01:55,916 --> 00:01:57,393
Huh?
45
00:01:57,417 --> 00:02:01,518
♪♪
46
00:02:01,542 --> 00:02:04,434
♪ (DRAMATIC MUSIC) ♪
47
00:02:04,458 --> 00:02:09,340
♪♪
48
00:02:21,875 --> 00:02:23,601
(CRYING)
49
00:02:23,625 --> 00:02:28,716
♪♪
50
00:02:36,375 --> 00:02:39,393
(MUTTERING HEBREW)
51
00:02:39,417 --> 00:02:44,298
♪♪
52
00:03:19,500 --> 00:03:22,476
♪ (PENSIVE MUSIC) ♪
53
00:03:22,500 --> 00:03:24,184
♪♪
54
00:03:24,208 --> 00:03:25,768
TIAGO: So when do you have
to go back to work?
55
00:03:25,792 --> 00:03:28,101
MARIA: Sunday.
They need me for a party.
56
00:03:28,125 --> 00:03:31,351
(SIGHS)
Ay, mama.
57
00:03:31,375 --> 00:03:33,518
(MATEO LAUGHING)
58
00:03:33,542 --> 00:03:34,810
I know.
59
00:03:34,834 --> 00:03:37,768
He stood there like
fucking Pancho Villa
60
00:03:37,792 --> 00:03:39,643
with a switchblade, like,
two feet long.
61
00:03:39,667 --> 00:03:41,934
Fucking cops pissed themselves.
62
00:03:41,958 --> 00:03:45,268
Jesus, those Pachuco
motherfuckers.
63
00:03:45,292 --> 00:03:46,810
I swear to Mother Mary,
64
00:03:46,834 --> 00:03:48,934
I never seen anything like it.
65
00:03:48,958 --> 00:03:51,685
He was so smooth.
66
00:03:51,709 --> 00:03:53,268
Fucking Fred Astaire.
67
00:03:53,292 --> 00:03:56,101
So now you wanna be all Pachuco.
68
00:03:56,125 --> 00:03:57,976
The man has pride,
my brother.
69
00:03:58,000 --> 00:04:00,934
When he's not stealing cars.
70
00:04:00,958 --> 00:04:02,601
They had any pride,
they would've stood with us
71
00:04:02,625 --> 00:04:03,892
down the street.
72
00:04:03,916 --> 00:04:06,298
Where was Fred Astaire
then, huh?
73
00:04:13,792 --> 00:04:16,601
You remember it?
74
00:04:16,625 --> 00:04:18,934
What?
75
00:04:18,958 --> 00:04:22,726
The police?
The whole thing?
76
00:04:22,750 --> 00:04:23,851
Not really.
77
00:04:23,875 --> 00:04:25,851
Once the shooting started,
78
00:04:25,875 --> 00:04:28,184
it all went to smoke, right?
79
00:04:28,208 --> 00:04:31,017
I don't remember anything
until the hospital.
80
00:04:31,041 --> 00:04:33,226
You don't remember
when you got shot?
81
00:04:33,250 --> 00:04:35,142
No, thank fuck.
82
00:04:35,166 --> 00:04:37,393
You don't know who shot you?
83
00:04:37,417 --> 00:04:40,601
It was probably you,
you sketchy motherfucker.
84
00:04:40,625 --> 00:04:42,268
It was Tiago.
85
00:04:42,292 --> 00:04:45,184
♪ (MELANCHOLY MUSIC) ♪
86
00:04:45,208 --> 00:04:48,518
♪♪
87
00:04:48,542 --> 00:04:51,476
There...
88
00:04:51,500 --> 00:04:54,017
there was a cop
down on the ground,
89
00:04:54,041 --> 00:04:56,257
and you were...
90
00:04:58,709 --> 00:05:02,184
Holy Mary.
91
00:05:02,208 --> 00:05:05,393
Raul,
92
00:05:05,417 --> 00:05:07,601
you were killing them all.
93
00:05:07,625 --> 00:05:10,601
♪♪
94
00:05:10,625 --> 00:05:12,768
You were killing them all.
95
00:05:12,792 --> 00:05:17,007
♪♪
96
00:05:18,166 --> 00:05:21,726
Tiago ran over.
He was yelling.
97
00:05:21,750 --> 00:05:23,976
I don't think you heard him.
98
00:05:24,000 --> 00:05:27,810
♪♪
99
00:05:27,834 --> 00:05:30,810
♪ (DISQUIETING MUSIC) ♪
100
00:05:30,834 --> 00:05:32,560
♪♪
101
00:05:32,584 --> 00:05:34,226
(SEETHES)
102
00:05:34,250 --> 00:05:38,851
♪♪
103
00:05:38,875 --> 00:05:42,560
I'll tell you what.
104
00:05:42,584 --> 00:05:43,892
I was a Pachuco,
105
00:05:43,916 --> 00:05:46,976
I would slit his throat
for what he did.
106
00:05:47,000 --> 00:05:48,601
That is your brother.
107
00:05:48,625 --> 00:05:51,184
You respect him.
108
00:05:51,208 --> 00:05:53,434
You think he wanted any of this?
109
00:05:53,458 --> 00:05:55,101
Jesus Christ.
110
00:05:55,125 --> 00:05:57,934
I'd rather be any fucking thing
in this world than Tiago.
111
00:05:57,958 --> 00:06:00,309
He's not one of us.
112
00:06:00,333 --> 00:06:02,851
He's not one of them.
113
00:06:02,875 --> 00:06:06,393
He's a cop.
He's a Chicano.
114
00:06:06,417 --> 00:06:09,017
He doesn't know
what the fuck he is.
115
00:06:09,041 --> 00:06:11,601
♪ (PENSIVE MUSIC) ♪
116
00:06:11,625 --> 00:06:14,810
You want to see hell, mano?
117
00:06:14,834 --> 00:06:16,590
You look in his eyes...
118
00:06:19,458 --> 00:06:21,101
And you be kind.
119
00:06:21,125 --> 00:06:26,226
♪♪
120
00:06:26,250 --> 00:06:28,298
I'm tired.
121
00:06:31,292 --> 00:06:32,424
Let me sleep, okay?
122
00:06:35,166 --> 00:06:38,268
Go be a Pachuco already.
123
00:06:38,292 --> 00:06:40,601
I just want to see
your skinny ass
124
00:06:40,625 --> 00:06:43,132
in those stupid fucking pants.
125
00:07:01,166 --> 00:07:03,892
♪ (MELANCHOLY GUITAR MUSIC) ♪
126
00:07:03,916 --> 00:07:07,059
♪♪
127
00:07:07,083 --> 00:07:09,101
(KNOCK AT DOOR)
128
00:07:09,125 --> 00:07:11,768
♪♪
129
00:07:11,792 --> 00:07:12,966
You up?
130
00:07:15,750 --> 00:07:16,892
Yeah.
131
00:07:16,916 --> 00:07:21,757
♪♪
132
00:07:29,125 --> 00:07:31,017
Hey.
133
00:07:31,041 --> 00:07:33,351
How you feeling today?
134
00:07:33,375 --> 00:07:38,424
♪♪
135
00:08:09,250 --> 00:08:11,518
I don't know if I want
to be mayor this much.
136
00:08:11,542 --> 00:08:13,934
An ounce of prevention, sir.
137
00:08:13,958 --> 00:08:15,560
After the Rotary luncheon,
138
00:08:15,584 --> 00:08:17,518
where you shall eat
a Waldorf salad
139
00:08:17,542 --> 00:08:19,560
and eschew the bread basket,
140
00:08:19,584 --> 00:08:22,892
you have a radio interview
and a zoning committee session,
141
00:08:22,916 --> 00:08:25,184
and then tonight,
we have our dinner
142
00:08:25,208 --> 00:08:27,393
with Via Hermosa Development,
143
00:08:27,417 --> 00:08:30,101
where you shall have
a small steak and no potato.
144
00:08:30,125 --> 00:08:31,601
Via Hermosa Development?
145
00:08:31,625 --> 00:08:33,851
The motorway, sir.
146
00:08:33,875 --> 00:08:35,007
Our German friends.
147
00:08:38,250 --> 00:08:40,101
(SNAPS FINGERS)
148
00:08:40,125 --> 00:08:43,841
(BREATHING HEAVILY)
149
00:08:44,916 --> 00:08:49,476
I must say, all the attention
since the press conference...
150
00:08:49,500 --> 00:08:51,476
feels good to finally get
the recognition I deserve.
151
00:08:51,500 --> 00:08:53,476
As to that, sir...
152
00:08:53,500 --> 00:08:56,268
you're more in
the public eye now, as you say,
153
00:08:56,292 --> 00:08:59,434
so you'll want to mind
your Ps and Qs a bit.
154
00:08:59,458 --> 00:09:00,351
How's that?
155
00:09:00,375 --> 00:09:03,601
I mean your life
is more exposed.
156
00:09:03,625 --> 00:09:06,101
You need to be cautious
not to give your enemies
157
00:09:06,125 --> 00:09:07,851
any... ammunition.
158
00:09:07,875 --> 00:09:10,424
You need to behave yourself.
159
00:09:11,292 --> 00:09:14,768
I promise
I'll eschew the bread basket.
160
00:09:14,792 --> 00:09:16,601
WOMAN: Good morning,
Councilman.
161
00:09:16,625 --> 00:09:18,476
Getting agitated, are we?
162
00:09:18,500 --> 00:09:20,226
TOWNSEND: Councilwoman Beck.
163
00:09:20,250 --> 00:09:21,726
To what do we owe the pleasure?
164
00:09:21,750 --> 00:09:23,393
Just a little Transportation
Committee business,
165
00:09:23,417 --> 00:09:25,184
if you don't mind me
interrupting
166
00:09:25,208 --> 00:09:27,309
your rigorous health regime.
167
00:09:27,333 --> 00:09:28,851
If you'll excuse us,
Miss Malone.
168
00:09:28,875 --> 00:09:30,007
She stays.
169
00:09:33,292 --> 00:09:36,142
That bloody shirt
170
00:09:36,166 --> 00:09:38,685
was quite a stunt.
It was very creative.
171
00:09:38,709 --> 00:09:41,434
I swear, I can't turn
the radio dial
172
00:09:41,458 --> 00:09:42,810
without hearing
your dulcet tones.
173
00:09:42,834 --> 00:09:44,976
One would think
you're running for office.
174
00:09:45,000 --> 00:09:47,142
When the people hear
an honest voice,
175
00:09:47,166 --> 00:09:48,476
they want to hear more.
176
00:09:48,500 --> 00:09:49,892
And now you think you're
gonna get that road built
177
00:09:49,916 --> 00:09:52,685
on the graves of four dead cops
and eight dead Mexicans.
178
00:09:52,709 --> 00:09:53,726
TOWNSEND: Yes, ma'am.
179
00:09:53,750 --> 00:09:55,892
I call it healing
the city's wounds
180
00:09:55,916 --> 00:09:57,810
in concrete and asphalt.
181
00:09:57,834 --> 00:09:59,268
If you think I'm gonna let you
182
00:09:59,292 --> 00:10:01,101
turn the Los Angeles
City Council
183
00:10:01,125 --> 00:10:03,685
into your own
little Third Reich,
184
00:10:03,709 --> 00:10:05,518
you are sadly mistaken, sir.
185
00:10:05,542 --> 00:10:08,351
I've been knocking down
piss-pot fascists like you
186
00:10:08,375 --> 00:10:10,976
since you were at
your mama's titty.
187
00:10:11,000 --> 00:10:13,340
You want a war, honey?
You got it.
188
00:10:17,125 --> 00:10:19,560
Oh, and renaming it
189
00:10:19,584 --> 00:10:21,768
the Maynard West
Memorial Motorway?
190
00:10:21,792 --> 00:10:23,674
Over my dead body.
191
00:10:27,417 --> 00:10:28,799
Suit yourself.
192
00:10:30,166 --> 00:10:34,268
♪ (SWING MUSIC) ♪
193
00:10:34,292 --> 00:10:35,685
MOLLY: So I'll go
downstage left.
194
00:10:35,709 --> 00:10:38,184
You just keep playing
until I hit my mark,
195
00:10:38,208 --> 00:10:39,892
and then I'll say,
196
00:10:39,916 --> 00:10:43,434
"But the Lord doesn't always
make it easy for us, does he?"
197
00:10:43,458 --> 00:10:46,476
Something, something,
something, keep vamping.
198
00:10:46,500 --> 00:10:48,643
"He can make that climb
to the mountaintop"
199
00:10:48,667 --> 00:10:49,934
an arduous trek,
200
00:10:49,958 --> 00:10:52,393
so when in doubt,
keep listening
201
00:10:52,417 --> 00:10:54,184
for that heavenly choir up above
202
00:10:54,208 --> 00:10:57,393
"and remember this."
203
00:10:57,417 --> 00:11:01,643
♪ There may be trouble ahead ♪
204
00:11:01,667 --> 00:11:04,393
♪ But while there's moonlight,
and music ♪
205
00:11:04,417 --> 00:11:07,268
♪ And love and romance ♪
206
00:11:07,292 --> 00:11:09,934
♪ Let's face the music
and dance ♪
207
00:11:09,958 --> 00:11:12,059
That's great, Bob.
I have to run.
208
00:11:12,083 --> 00:11:13,685
We'll finish up
with the boys tomorrow.
209
00:11:13,709 --> 00:11:16,226
You ought to do
the whole song and the sermon.
210
00:11:16,250 --> 00:11:17,934
I have a fitting with Brent.
211
00:11:17,958 --> 00:11:19,309
ADELAIDE: Another fitting?
212
00:11:19,333 --> 00:11:20,934
You want me to look
presentable, don't you?
213
00:11:20,958 --> 00:11:22,518
ADELAIDE: Well, when
will you return?
214
00:11:22,542 --> 00:11:23,476
I've scheduled some things.
I...
215
00:11:23,500 --> 00:11:24,934
MOLLY: Oh, I don't know.
216
00:11:24,958 --> 00:11:27,393
I think he wants
to show me some new designs.
217
00:11:27,417 --> 00:11:28,601
Randolph can drive you.
218
00:11:28,625 --> 00:11:30,059
MOLLY: I'll drive myself,
thanks.
219
00:11:30,083 --> 00:11:30,934
See you tomorrow.
220
00:11:30,958 --> 00:11:32,090
ADELAIDE: Molly Joan.
221
00:11:34,083 --> 00:11:35,601
Randolph should drive you.
222
00:11:35,625 --> 00:11:37,601
Oh, for heaven's sake.
223
00:11:37,625 --> 00:11:39,518
I am thinking of your safety,
dear.
224
00:11:39,542 --> 00:11:41,726
No one's going to kidnap me,
I swear.
225
00:11:41,750 --> 00:11:44,434
Look, I'll wear the glasses.
I'll wear the hat.
226
00:11:44,458 --> 00:11:46,257
It's just
a darn costume fitting, Mother.
227
00:11:50,458 --> 00:11:54,226
(SIGHS)
Darling, don't worry.
228
00:11:54,250 --> 00:11:55,892
I'll be back soon.
229
00:11:55,916 --> 00:11:58,757
You just keep adding up
the money.
230
00:12:06,792 --> 00:12:09,685
♪ (DESPERATE MUSIC) ♪
231
00:12:09,709 --> 00:12:14,882
♪♪
232
00:12:41,667 --> 00:12:44,726
♪ (UNEASY MUSIC) ♪
233
00:12:44,750 --> 00:12:49,841
♪♪
234
00:13:08,125 --> 00:13:11,268
Well, look at this,
Mr. Hazlett.
235
00:13:11,292 --> 00:13:16,173
♪♪
236
00:13:26,792 --> 00:13:29,976
Good morning, son.
I'd like a word if I could.
237
00:13:30,000 --> 00:13:31,726
- Over here, thanks.
- What?
238
00:13:31,750 --> 00:13:34,393
Oh, don't ask me.
I'm just a worker bee.
239
00:13:34,417 --> 00:13:37,226
My captain wants to see you
down at the station.
240
00:13:37,250 --> 00:13:38,768
Why?
Is there something wrong?
241
00:13:38,792 --> 00:13:40,518
It's just some routine thing.
I don't know.
242
00:13:40,542 --> 00:13:42,184
Climb in.
243
00:13:42,208 --> 00:13:44,101
Ours is not to reason why,
right?
244
00:13:44,125 --> 00:13:45,976
(CHUCKLES)
245
00:13:46,000 --> 00:13:51,048
♪♪
246
00:13:55,417 --> 00:13:57,226
(ENGINE TURNS OVER)
247
00:13:57,250 --> 00:14:00,882
♪♪
248
00:14:16,125 --> 00:14:18,393
VANDERHOFF: Working on your day off.
249
00:14:18,417 --> 00:14:21,393
That's initiative.
250
00:14:21,417 --> 00:14:25,226
How's, um... your brother?
251
00:14:25,250 --> 00:14:26,841
He's all right, sir.
252
00:14:28,500 --> 00:14:30,017
Go home, detective.
253
00:14:30,041 --> 00:14:33,268
We give you days off
for a reason.
254
00:14:33,292 --> 00:14:35,007
Yes, sir.
255
00:14:38,750 --> 00:14:40,757
They'll be just as dead
on Monday.
256
00:14:42,125 --> 00:14:43,841
I had to learn that.
257
00:14:45,792 --> 00:14:49,518
I worked
the Florence Moore case.
258
00:14:49,542 --> 00:14:53,685
Little 12-year-old girl,
she was.
259
00:14:53,709 --> 00:14:56,518
Couldn't get her out of my mind.
260
00:14:56,542 --> 00:14:58,892
He cut off her arms
and legs and...
261
00:14:58,916 --> 00:15:01,132
held her eyes open with wires.
262
00:15:03,083 --> 00:15:04,882
How do you sleep with that?
263
00:15:06,250 --> 00:15:08,351
How do you?
264
00:15:08,375 --> 00:15:10,726
Seconal.
265
00:15:10,750 --> 00:15:11,976
A fuck-load of it.
266
00:15:12,000 --> 00:15:14,142
Top right drawer of my desk.
267
00:15:14,166 --> 00:15:15,601
Anytime.
268
00:15:15,625 --> 00:15:17,132
Now go home.
269
00:15:28,542 --> 00:15:31,226
♪ (MYSTERIOUS MUSIC) ♪
270
00:15:31,250 --> 00:15:36,424
♪♪
271
00:16:00,417 --> 00:16:02,132
Uh, Detective Vega?
272
00:16:04,375 --> 00:16:05,507
Miss Finnister?
273
00:16:06,500 --> 00:16:07,924
Might we talk?
274
00:16:08,750 --> 00:16:10,017
Yes, of course.
275
00:16:10,041 --> 00:16:11,601
Would you like to go inside?
276
00:16:11,625 --> 00:16:14,215
Oh, no, no.
Here's fine.
277
00:16:21,083 --> 00:16:22,892
How can I help?
278
00:16:22,916 --> 00:16:25,059
I've been praying
for your brother.
279
00:16:25,083 --> 00:16:27,059
I know this week
must have been challenging,
280
00:16:27,083 --> 00:16:29,851
and... I'm terribly sorry.
281
00:16:29,875 --> 00:16:31,892
Has there been a service?
282
00:16:31,916 --> 00:16:36,768
No, uh, he recovered.
I mean, he... he woke up.
283
00:16:36,792 --> 00:16:41,007
Lord be praised.
His works are mighty.
284
00:16:49,083 --> 00:16:50,685
You should get your bus.
285
00:16:50,709 --> 00:16:51,841
I'm fine.
286
00:17:01,625 --> 00:17:02,757
(LAUGHS)
287
00:17:06,834 --> 00:17:08,560
I don't do this a lot.
288
00:17:08,584 --> 00:17:11,518
Buttonholing policemen
at bus stops?
289
00:17:11,542 --> 00:17:13,476
I mean get out by myself...
290
00:17:13,500 --> 00:17:16,476
In my trousers, no less.
291
00:17:16,500 --> 00:17:18,518
This your day off?
292
00:17:18,542 --> 00:17:20,810
That, sir,
I never have.
293
00:17:20,834 --> 00:17:23,518
There's always work,
isn't there?
294
00:17:23,542 --> 00:17:26,924
There's so many poor souls.
295
00:17:29,625 --> 00:17:31,257
It's hard to leave them behind.
296
00:17:33,125 --> 00:17:34,924
They just stay in your head.
297
00:17:37,000 --> 00:17:39,768
My captain recommended Seconal.
298
00:17:39,792 --> 00:17:40,966
Nembutal's better.
299
00:17:50,250 --> 00:17:53,309
Do you ever wish
you were someone else?
300
00:17:53,333 --> 00:17:56,643
I mean, someone else entirely?
301
00:17:56,667 --> 00:17:58,560
Like an Arab sheikh?
302
00:17:58,584 --> 00:18:01,643
No, like a normal person
303
00:18:01,667 --> 00:18:03,601
who never heard of Nembutal,
304
00:18:03,625 --> 00:18:06,810
who could walk
through the market
305
00:18:06,834 --> 00:18:11,309
and buy things,
just like everyone else.
306
00:18:11,333 --> 00:18:13,476
Not such a freak.
307
00:18:13,500 --> 00:18:14,934
You're not a freak.
308
00:18:14,958 --> 00:18:18,393
Oh...
309
00:18:18,417 --> 00:18:21,184
that I am.
310
00:18:21,208 --> 00:18:23,851
I was raised to be,
311
00:18:23,875 --> 00:18:26,518
all around me,
the other snake-handlers
312
00:18:26,542 --> 00:18:28,059
and con men
313
00:18:28,083 --> 00:18:31,768
and me, singing my heart out,
314
00:18:31,792 --> 00:18:35,268
little Sister Molly.
315
00:18:35,292 --> 00:18:37,966
Sometimes you just want
to be Molly.
316
00:18:39,208 --> 00:18:42,892
Do you always want to be
Detective Vega?
317
00:18:42,916 --> 00:18:45,601
Don't you sometimes
just want to be...
318
00:18:45,625 --> 00:18:47,059
(LAUGHS)
319
00:18:47,083 --> 00:18:49,393
I'm sorry.
I don't recall your first name.
320
00:18:49,417 --> 00:18:52,424
Santiago.
Tiago.
321
00:18:53,417 --> 00:18:55,476
Yeah.
322
00:18:55,500 --> 00:18:59,465
Sometimes, I wish
I could just be him.
323
00:19:02,083 --> 00:19:04,393
As I remember,
324
00:19:04,417 --> 00:19:07,298
he was a decent man
once upon a time.
325
00:19:09,792 --> 00:19:12,048
Then I'll call you Tiago.
326
00:19:19,292 --> 00:19:21,268
I've taken up
enough of your time.
327
00:19:21,292 --> 00:19:22,851
I'm sorry.
I just wanted to...
328
00:19:22,875 --> 00:19:24,382
Wait.
329
00:19:26,333 --> 00:19:29,226
How would you like
to be someone else,
330
00:19:29,250 --> 00:19:31,048
just for today?
331
00:19:45,584 --> 00:19:48,560
Yeah, I thought about college.
332
00:19:48,584 --> 00:19:51,059
Maybe a football scholarship,
right?
333
00:19:51,083 --> 00:19:55,017
Don't I like kind of like
a tailback to you?
334
00:19:55,041 --> 00:19:58,226
- Where are we?
- Hmm?
335
00:19:58,250 --> 00:20:01,090
Oh, yeah.
This is good.
336
00:20:06,458 --> 00:20:09,351
♪ (DARK MUSIC) ♪
337
00:20:09,375 --> 00:20:13,924
♪♪
338
00:20:27,292 --> 00:20:29,142
Come along, son.
339
00:20:29,166 --> 00:20:30,768
No.
340
00:20:30,792 --> 00:20:31,726
Don't be a goose.
341
00:20:31,750 --> 00:20:34,142
No.
342
00:20:34,166 --> 00:20:36,351
Ow!
Oh!
343
00:20:36,375 --> 00:20:39,142
(GRUNTING)
344
00:20:39,166 --> 00:20:42,892
What did I do?
(GROANS)
345
00:20:42,916 --> 00:20:44,434
You have a nice dinner
on Monday?
346
00:20:44,458 --> 00:20:46,476
That Italian place
347
00:20:46,500 --> 00:20:48,351
with your German friends?
348
00:20:48,375 --> 00:20:51,434
Add a couple of Japs, you got
a regular Axis there, huh?
349
00:20:51,458 --> 00:20:52,768
Why don't you tell me about it?
350
00:20:52,792 --> 00:20:54,184
They'll kill me.
351
00:20:54,208 --> 00:20:55,851
Hell, son, what do you think
I'm gonna do?
352
00:20:55,875 --> 00:20:57,560
I just kidnapped you,
broke your teeth,
353
00:20:57,584 --> 00:20:59,059
kicked the fuck
out of your nose,
354
00:20:59,083 --> 00:21:01,101
and now I'm gonna throw you
off this cliff,
355
00:21:01,125 --> 00:21:02,351
where the damn coyotes
will eat you.
356
00:21:02,375 --> 00:21:04,017
I swear to God,
they will.
357
00:21:04,041 --> 00:21:05,518
♪♪
358
00:21:05,542 --> 00:21:07,685
Go ahead.
359
00:21:07,709 --> 00:21:09,768
It would be the best thing
that happened to me all week.
360
00:21:09,792 --> 00:21:13,976
♪♪
361
00:21:14,000 --> 00:21:15,226
LEWIS: So tell me about it.
362
00:21:15,250 --> 00:21:16,851
I'm a cop.
363
00:21:16,875 --> 00:21:18,518
I'm here to serve and protect.
364
00:21:18,542 --> 00:21:19,934
(LAUGHS)
365
00:21:19,958 --> 00:21:22,059
Come on.
Don't make me hurt you.
366
00:21:22,083 --> 00:21:25,518
I had about the worst week
of my life, too,
367
00:21:25,542 --> 00:21:28,184
and believe me,
when a Jew says that,
368
00:21:28,208 --> 00:21:30,007
it fucking means something.
369
00:21:33,375 --> 00:21:35,851
Do you know what's going on
in Germany now?
370
00:21:35,875 --> 00:21:38,632
Oh, surely you jest.
371
00:21:40,500 --> 00:21:44,007
You ever heard of a man
named Wernher von Braun?
372
00:21:49,083 --> 00:21:51,340
Educate me.
373
00:21:55,250 --> 00:21:58,226
(CALLIOPE PLAYING)
374
00:21:58,250 --> 00:22:03,215
♪♪
375
00:22:06,333 --> 00:22:08,505
- MAN: Three shots?
- All right, I got three shots.
376
00:22:15,417 --> 00:22:17,465
Three more,
you get a Popeye.
377
00:22:18,667 --> 00:22:19,685
You want a Popeye?
378
00:22:19,709 --> 00:22:21,226
Mm.
379
00:22:21,250 --> 00:22:22,685
What girl doesn't?
380
00:22:22,709 --> 00:22:27,590
♪♪
381
00:22:33,958 --> 00:22:36,226
You are pretty pleased
with yourself, aren't you?
382
00:22:36,250 --> 00:22:39,173
(BOTH LAUGHING)
383
00:22:40,041 --> 00:22:41,173
Enjoy.
384
00:22:41,916 --> 00:22:43,643
(IMITATING POPEYE)
385
00:22:43,667 --> 00:22:46,101
(LAUGHS)
386
00:22:46,125 --> 00:22:49,101
He's precious.
387
00:22:49,125 --> 00:22:52,101
♪ (WARM MUSIC) ♪
388
00:22:52,125 --> 00:22:57,215
♪♪
389
00:23:14,542 --> 00:23:17,851
It was just after
my seventh birthday.
390
00:23:17,875 --> 00:23:19,351
We didn't get to go many places,
391
00:23:19,375 --> 00:23:21,101
but my dad managed
to scrape up the bus fare
392
00:23:21,125 --> 00:23:23,518
to bring us all out here.
393
00:23:23,542 --> 00:23:27,518
I swear, it was like
the Arabian Nights for us.
394
00:23:27,542 --> 00:23:29,726
We couldn't afford
to go on the rides,
395
00:23:29,750 --> 00:23:32,685
but that didn't matter.
396
00:23:32,709 --> 00:23:34,726
My brother Tomas and sister Gina
397
00:23:34,750 --> 00:23:36,685
were alive then.
398
00:23:36,709 --> 00:23:41,976
♪♪
399
00:23:42,000 --> 00:23:44,685
That was the best day
of my life.
400
00:23:44,709 --> 00:23:49,882
♪♪
401
00:23:52,375 --> 00:23:53,976
What happened to them,
402
00:23:54,000 --> 00:23:56,643
if you don't mind my asking?
403
00:23:56,667 --> 00:23:58,590
Cholera.
404
00:24:00,125 --> 00:24:02,101
It was all over el barrio.
405
00:24:02,125 --> 00:24:04,017
We all got sick.
406
00:24:04,041 --> 00:24:05,934
Some of us got better.
407
00:24:05,958 --> 00:24:06,934
I'm so sorry.
408
00:24:06,958 --> 00:24:11,351
♪♪
409
00:24:11,375 --> 00:24:13,268
(CHUCKLES)
410
00:24:13,292 --> 00:24:18,340
♪♪
411
00:24:32,250 --> 00:24:34,298
(BUZZER SOUNDS)
412
00:24:40,125 --> 00:24:42,434
Uh, Laura, has Mrs. Branson
arrived yet?
413
00:24:42,458 --> 00:24:44,518
No, sir, but Mrs. Wayne
is here early.
414
00:24:44,542 --> 00:24:46,101
You tried Mrs. Branson
at home, ja?
415
00:24:46,125 --> 00:24:47,476
LAURA: Yes.
No answer.
416
00:24:47,500 --> 00:24:49,226
Shall I send in Mrs. Wayne?
417
00:24:49,250 --> 00:24:51,560
Uh, please.
418
00:24:51,584 --> 00:24:52,841
Uh, no.
419
00:24:54,709 --> 00:24:56,476
Cancel my appointments
for the day.
420
00:24:56,500 --> 00:24:57,632
Sir?
421
00:24:59,041 --> 00:25:00,518
Ja, for the whole day.
422
00:25:00,542 --> 00:25:02,034
Thank you, Laura.
That will be all.
423
00:25:19,041 --> 00:25:21,393
(CRYING)
424
00:25:21,417 --> 00:25:24,351
Frank?
425
00:25:24,375 --> 00:25:25,590
What's wrong?
426
00:25:27,041 --> 00:25:28,590
Where's your mother?
427
00:25:32,625 --> 00:25:34,017
Are you all right here?
428
00:25:34,041 --> 00:25:36,215
(SNIFFS)
429
00:25:45,625 --> 00:25:47,716
Mrs. Branson,
it is Dr. Craft.
430
00:25:50,875 --> 00:25:52,507
Mrs. Branson?
431
00:25:57,125 --> 00:26:00,059
♪ (DARK MUSIC) ♪
432
00:26:00,083 --> 00:26:03,309
Oh, my God.
433
00:26:03,333 --> 00:26:06,976
Ja, raise your chin
just a little bit for me.
434
00:26:07,000 --> 00:26:09,685
Now, hope this doesn't smart
too much.
435
00:26:09,709 --> 00:26:13,059
(LAUGHS)
"Smart."
436
00:26:13,083 --> 00:26:14,643
You are so American.
437
00:26:14,667 --> 00:26:17,268
♪♪
438
00:26:17,292 --> 00:26:20,643
Mr. Branson... you know
he cannot keep his temper down.
439
00:26:20,667 --> 00:26:23,184
Frank makes him angry.
440
00:26:23,208 --> 00:26:25,601
I send Frank outside
so he does not know,
441
00:26:25,625 --> 00:26:27,226
but... he knows.
442
00:26:27,250 --> 00:26:31,298
♪♪
443
00:26:37,584 --> 00:26:39,757
You may, uh, lower your chin.
Thank you.
444
00:26:41,417 --> 00:26:43,643
It was so silly today.
445
00:26:43,667 --> 00:26:47,434
Frank is having hardship
in school, you know.
446
00:26:47,458 --> 00:26:51,101
He does not fit in
with the other boys...
447
00:26:51,125 --> 00:26:52,851
with the Jews.
448
00:26:52,875 --> 00:26:56,017
They punch him
and call him names.
449
00:26:56,041 --> 00:26:58,351
Mr. Branson tells him
to fight back,
450
00:26:58,375 --> 00:26:59,851
to punch them.
451
00:26:59,875 --> 00:27:01,518
(SCOFFS)
452
00:27:01,542 --> 00:27:05,851
I tell him no,
Frank is too small for that.
453
00:27:05,875 --> 00:27:08,173
You know how ill he is.
454
00:27:10,083 --> 00:27:12,090
That boy breaks my heart.
455
00:27:14,166 --> 00:27:17,685
He's all I have that is mine.
456
00:27:17,709 --> 00:27:22,184
This place,
this house...
457
00:27:22,208 --> 00:27:25,226
It is America.
458
00:27:25,250 --> 00:27:27,382
What is that to me?
459
00:27:35,292 --> 00:27:37,298
It'll get better.
460
00:27:40,041 --> 00:27:44,268
When I first came here,
after the war,
461
00:27:44,292 --> 00:27:48,268
oh, it was very hard...
(CHUCKLES)
462
00:27:48,292 --> 00:27:51,393
But I found my friends,
463
00:27:51,417 --> 00:27:53,549
my German friends.
464
00:27:55,584 --> 00:27:58,351
Now, you will allow me
to introduce you to them,
465
00:27:58,375 --> 00:28:00,560
I hope.
466
00:28:00,584 --> 00:28:04,184
You are so good to me.
467
00:28:04,208 --> 00:28:06,268
And you know, my boy, Tom,
468
00:28:06,292 --> 00:28:09,309
is having a birthday party
this Sunday.
469
00:28:09,333 --> 00:28:11,882
He is, I think, Frank's age.
470
00:28:13,292 --> 00:28:15,560
Will you come?
471
00:28:15,584 --> 00:28:18,590
Bring Frank,
and he will have friends.
472
00:28:20,292 --> 00:28:24,309
Do say you'll come, yeah?
473
00:28:24,333 --> 00:28:27,601
It will mean the world to Frank.
474
00:28:27,625 --> 00:28:29,590
Well, then it is done.
475
00:28:33,000 --> 00:28:35,309
All better.
476
00:28:35,333 --> 00:28:37,351
You will, uh, keep, please,
the bandage on
477
00:28:37,375 --> 00:28:38,757
until tomorrow.
478
00:28:44,000 --> 00:28:45,966
No, no.
479
00:28:49,667 --> 00:28:51,810
Not in Mr. Branson's house, no.
480
00:28:51,834 --> 00:28:53,976
Uh, I-I'm sorry.
481
00:28:54,000 --> 00:28:55,132
Please.
482
00:28:58,667 --> 00:29:02,017
If you would be so good
as to have us,
483
00:29:02,041 --> 00:29:04,476
then Frank and I
would like very much
484
00:29:04,500 --> 00:29:06,465
to come into your house
on Sunday, bitte.
485
00:29:11,500 --> 00:29:14,518
♪ (STRING MUSIC) ♪
486
00:29:14,542 --> 00:29:19,632
♪♪
487
00:29:27,709 --> 00:29:30,685
(ENGINE REVS)
488
00:29:30,709 --> 00:29:35,841
♪♪
489
00:29:55,875 --> 00:30:00,476
Back to the real world
for us, Captain.
490
00:30:00,500 --> 00:30:02,017
I don't think he's a captain,
491
00:30:02,041 --> 00:30:05,560
just a sailor man.
492
00:30:05,584 --> 00:30:08,518
In any case,
you'll have to take him.
493
00:30:08,542 --> 00:30:10,017
Oh, he's yours.
494
00:30:10,041 --> 00:30:11,976
I spent two good nickels
winning him.
495
00:30:12,000 --> 00:30:14,393
You conned that poor man
out of him.
496
00:30:14,417 --> 00:30:16,549
You ought to be ashamed
of yourself, Detective.
497
00:30:25,750 --> 00:30:28,048
I can't bring him home,
Tiago...
498
00:30:31,916 --> 00:30:35,268
and someone so jaunty
has no place in my house.
499
00:30:35,292 --> 00:30:38,226
♪ (SOFT DRAMATIC MUSIC) ♪
500
00:30:38,250 --> 00:30:39,851
♪♪
501
00:30:39,875 --> 00:30:42,768
Please, please, take him.
502
00:30:42,792 --> 00:30:48,007
♪♪
503
00:30:52,750 --> 00:30:55,059
CHOKED: Now you make sure
he's always got lots of spinach
504
00:30:55,083 --> 00:30:57,101
and, uh...
505
00:30:57,125 --> 00:30:59,934
he's got plenty of tobacco
for his pipe.
506
00:30:59,958 --> 00:31:02,768
♪ (MUSIC SWELLS) ♪
507
00:31:02,792 --> 00:31:07,924
♪♪
508
00:31:23,709 --> 00:31:25,810
Let me drive you
back to the station.
509
00:31:25,834 --> 00:31:28,643
♪♪
510
00:31:28,667 --> 00:31:31,476
I think I want to stay here
for a while.
511
00:31:31,500 --> 00:31:33,976
I just want it to last
a bit longer.
512
00:31:34,000 --> 00:31:36,184
♪♪
513
00:31:36,208 --> 00:31:38,017
What?
514
00:31:38,041 --> 00:31:41,309
♪♪
515
00:31:41,333 --> 00:31:43,810
The second-best day of my life.
516
00:31:43,834 --> 00:31:48,799
♪♪
517
00:32:16,375 --> 00:32:18,434
GOSS: You can imagine,
I'm confident,
518
00:32:18,458 --> 00:32:21,934
the complexity
of the arrangements.
519
00:32:21,958 --> 00:32:24,674
It's meant to obfuscate,
and does so commendably.
520
00:32:28,000 --> 00:32:30,518
So the money goes
through Via Hermosa Development
521
00:32:30,542 --> 00:32:33,934
and then to my campaign?
522
00:32:33,958 --> 00:32:36,892
Through various
charitable organizations first,
523
00:32:36,916 --> 00:32:39,309
but the details
are of no matter to you.
524
00:32:39,333 --> 00:32:41,685
I like details.
525
00:32:41,709 --> 00:32:43,184
Hmm.
526
00:32:43,208 --> 00:32:44,726
I hesitate to bore you
527
00:32:44,750 --> 00:32:47,351
after such a fine Chateaubriand.
528
00:32:47,375 --> 00:32:49,298
Go on, bore me.
529
00:32:50,875 --> 00:32:53,048
The details are not
of your concern.
530
00:33:00,208 --> 00:33:02,226
Via Hermosa?
531
00:33:02,250 --> 00:33:04,560
Spanish name's a little cheeky,
532
00:33:04,584 --> 00:33:07,643
considering we're gonna
tear down their neighborhood.
533
00:33:07,667 --> 00:33:10,560
It means "beautiful street,"
534
00:33:10,584 --> 00:33:12,268
and what will be more beautiful
535
00:33:12,292 --> 00:33:13,892
than your admirable road,
536
00:33:13,916 --> 00:33:17,643
your golden pathway
to the future?
537
00:33:17,667 --> 00:33:20,768
And that bloody shirt,
538
00:33:20,792 --> 00:33:24,976
not to mention dragging
that poor widow up...
539
00:33:25,000 --> 00:33:27,726
Really, sir, your audacity
knows no bounds.
540
00:33:27,750 --> 00:33:29,643
Fortune favors the bold, right?
541
00:33:29,667 --> 00:33:31,882
Oh, entirely.
542
00:33:33,000 --> 00:33:36,257
And your audacity is truly
as Herculean as your appetite.
543
00:33:40,792 --> 00:33:42,726
Thank you for the dinner,
Mr. Goss,
544
00:33:42,750 --> 00:33:44,560
but we have a busy day ahead.
545
00:33:44,584 --> 00:33:45,924
Hold on, Alex.
546
00:33:49,041 --> 00:33:51,768
Councilwoman Beck's
pretty much opened fire on me
547
00:33:51,792 --> 00:33:55,934
and the motorway.
She's hated me from day one.
548
00:33:55,958 --> 00:33:57,685
We need to do something
about her.
549
00:33:57,709 --> 00:34:00,226
♪ (DARK MUSIC) ♪
550
00:34:00,250 --> 00:34:01,549
As in?
551
00:34:02,875 --> 00:34:05,810
Fucking do what you do.
552
00:34:05,834 --> 00:34:10,142
Unleash your flying monkey
and kill the bitch.
553
00:34:10,166 --> 00:34:14,393
So you want us to assassinate
a member of the city council?
554
00:34:14,417 --> 00:34:16,518
TOWNSEND: Yeah,
that's what I want.
555
00:34:16,542 --> 00:34:18,560
♪♪
556
00:34:18,584 --> 00:34:20,976
Don't forget who's running
this show, fellas.
557
00:34:21,000 --> 00:34:22,476
Without me, you've got nothing.
558
00:34:22,500 --> 00:34:24,892
It's my fucking motorway,
and if you don't like it,
559
00:34:24,916 --> 00:34:26,643
you can shove your Via Hermosa
all the way
560
00:34:26,667 --> 00:34:29,393
up your Via-fucking-ass.
561
00:34:29,417 --> 00:34:34,298
♪♪
562
00:34:50,500 --> 00:34:53,810
Would you like to rephrase that?
563
00:34:53,834 --> 00:34:56,142
Let me think about it.
564
00:34:56,166 --> 00:34:59,851
Fuck off, cunt.
565
00:34:59,875 --> 00:35:02,476
♪♪
566
00:35:02,500 --> 00:35:04,851
If Councilwoman Beck
becomes an obstacle,
567
00:35:04,875 --> 00:35:07,851
we will handle her
in our own way,
568
00:35:07,875 --> 00:35:12,184
not with your
grotesque simian notions.
569
00:35:12,208 --> 00:35:16,007
Now, you, sir, must recall
one salient factor.
570
00:35:18,792 --> 00:35:21,393
You're an odious tub of guts
571
00:35:21,417 --> 00:35:24,434
of which I'm making use.
572
00:35:24,458 --> 00:35:28,268
You have a singular gift
for repellent rhetoric
573
00:35:28,292 --> 00:35:31,142
and putrid demagoguery.
574
00:35:31,166 --> 00:35:32,934
I'll give you that.
575
00:35:32,958 --> 00:35:37,393
But then you, in turn,
must allow me this.
576
00:35:37,417 --> 00:35:39,810
I speak for Adolf Hitler.
577
00:35:39,834 --> 00:35:42,434
I speak not for tonight,
578
00:35:42,458 --> 00:35:45,142
but for the next thousand years.
579
00:35:45,166 --> 00:35:46,643
And when the Wehrmacht
is marching
580
00:35:46,667 --> 00:35:48,810
down Sunset Boulevard,
581
00:35:48,834 --> 00:35:51,059
you will either be at our side,
582
00:35:51,083 --> 00:35:55,142
or under our boots.
583
00:35:55,166 --> 00:35:59,309
Now, which is it to be,
little monkey?
584
00:35:59,333 --> 00:36:02,685
♪♪
585
00:36:02,709 --> 00:36:04,226
Excuse me.
I'll say good night.
586
00:36:04,250 --> 00:36:08,934
♪♪
587
00:36:08,958 --> 00:36:11,059
Now you've done it.
588
00:36:11,083 --> 00:36:13,892
I'll be dealing with that
for the next week.
589
00:36:13,916 --> 00:36:15,976
You know what he'll do now.
590
00:36:16,000 --> 00:36:19,017
Let him sneak a chocolate malt.
591
00:36:19,041 --> 00:36:20,560
They're all fat
in Berlin, anyway.
592
00:36:20,584 --> 00:36:22,757
Jesus, you should see Goering.
593
00:36:24,584 --> 00:36:26,674
If it were only a malt.
594
00:36:28,750 --> 00:36:31,309
You know what?
595
00:36:31,333 --> 00:36:35,268
You fuckers aren't as smart
as you think.
596
00:36:35,292 --> 00:36:38,351
♪ (OMINOUS MUSIC) ♪
597
00:36:38,375 --> 00:36:40,601
Charlton, sir,
hold on!
598
00:36:40,625 --> 00:36:43,810
Hold on.
Come on, let's get a drink.
599
00:36:43,834 --> 00:36:46,101
Let's get lousy drunk
and spit in their eye.
600
00:36:46,125 --> 00:36:51,215
♪♪
601
00:37:17,250 --> 00:37:19,892
♪ (UPBEAT SWING MUSIC
IN SPANISH) ♪
602
00:37:19,916 --> 00:37:25,090
♪♪
603
00:37:33,333 --> 00:37:35,892
(LAUGHTER)
604
00:37:35,916 --> 00:37:41,090
♪♪
605
00:40:42,166 --> 00:40:44,643
Brother of my heart,
you gotta meet the queen.
606
00:40:44,667 --> 00:40:46,976
Nobody sits with me
unless they kiss the ring.
607
00:40:47,000 --> 00:40:50,017
♪♪
608
00:40:50,041 --> 00:40:51,518
Oh, hey, Reina,
609
00:40:51,542 --> 00:40:53,184
meet little Mateo.
610
00:40:53,208 --> 00:40:56,184
♪♪
611
00:40:56,208 --> 00:40:58,184
Call me Rio, baby boy.
612
00:40:58,208 --> 00:41:02,184
♪♪
613
00:41:02,208 --> 00:41:03,851
You cut it up good out there.
614
00:41:03,875 --> 00:41:05,934
Y-yeah, you know.
615
00:41:05,958 --> 00:41:08,393
Dancing is great.
616
00:41:08,417 --> 00:41:11,017
This is that flash motherfucker
I told you from the hospital.
617
00:41:11,041 --> 00:41:13,226
Stood there toe-to-toe
with fucking Reilly.
618
00:41:13,250 --> 00:41:15,059
Didn't say spit.
619
00:41:15,083 --> 00:41:16,601
How's your brother, man?
620
00:41:16,625 --> 00:41:19,601
Good, good.
He's home.
621
00:41:19,625 --> 00:41:21,268
Fucking cops, right?
622
00:41:21,292 --> 00:41:22,934
Shot him in the fucking head.
623
00:41:22,958 --> 00:41:24,351
RICO: What took you so long
to come here?
624
00:41:24,375 --> 00:41:26,476
It was last week
we parlayed, huh?
625
00:41:26,500 --> 00:41:29,226
Uh, I had to work
nights, you know?
626
00:41:29,250 --> 00:41:33,976
Dude, work's for saps
and gringos.
627
00:41:34,000 --> 00:41:35,726
When you gonna grow up?
628
00:41:35,750 --> 00:41:37,892
(LAUGHS)
And you're here, man.
629
00:41:37,916 --> 00:41:40,393
Holy Mary,
please do something.
630
00:41:40,417 --> 00:41:42,142
♪♪
631
00:41:42,166 --> 00:41:43,851
(NEW SWING MUSIC BEGINS)
632
00:41:43,875 --> 00:41:45,892
You and me.
633
00:41:45,916 --> 00:41:48,268
Let's go.
634
00:41:48,292 --> 00:41:53,465
♪♪
635
00:42:01,250 --> 00:42:03,101
Don't fuck it up, baby.
636
00:42:03,125 --> 00:42:08,257
♪♪
637
00:43:43,166 --> 00:43:44,841
(WHISTLE BLOWS)
638
00:43:46,916 --> 00:43:49,757
(CROWD CLAMORING)
639
00:43:51,500 --> 00:43:54,226
What the fuck is this?
You come in the Cat?
640
00:43:54,250 --> 00:43:57,101
Hey, Zorro.
Sorry to break up the fiesta,
641
00:43:57,125 --> 00:43:59,476
but every one of you
is breaking curfew.
642
00:43:59,500 --> 00:44:02,560
- What curfew?
- Oh, didn't you hear, miss...
643
00:44:02,584 --> 00:44:04,810
Or whatever the fuck you are?
644
00:44:04,834 --> 00:44:07,101
City's got a curfew now
for you folks,
645
00:44:07,125 --> 00:44:09,726
as of about ten minutes ago.
646
00:44:09,750 --> 00:44:11,560
So take your albino dyke
647
00:44:11,584 --> 00:44:12,685
and your pretty faggots
648
00:44:12,709 --> 00:44:15,393
outside to the paddy wagons.
649
00:44:15,417 --> 00:44:18,810
You's all going to jail, amigo.
650
00:44:18,834 --> 00:44:21,768
♪ (DRAMATIC MUSIC) ♪
651
00:44:21,792 --> 00:44:25,101
♪♪
652
00:44:25,125 --> 00:44:28,476
(RIO LAUGHING)
653
00:44:28,500 --> 00:44:32,882
♪♪
654
00:44:34,083 --> 00:44:36,976
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC) ♪
655
00:44:37,000 --> 00:44:41,549
♪♪
656
00:45:09,083 --> 00:45:13,476
FLATLY: ♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪
657
00:45:13,500 --> 00:45:17,268
♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪
658
00:45:17,292 --> 00:45:19,268
♪ I'm strong to the finish ♪
659
00:45:19,292 --> 00:45:22,101
♪ 'Cause I eats me spinach ♪
660
00:45:22,125 --> 00:45:26,882
♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪
661
00:45:49,333 --> 00:45:52,934
RICO: Sorry sons of bitches
cut my suave threads.
662
00:45:52,958 --> 00:45:56,101
Sometimes the cops bring razors
to slash up our clothes
663
00:45:56,125 --> 00:45:59,632
so we're not Pachuco anymore,
right?
664
00:46:02,500 --> 00:46:04,351
Baby, I'm Pachuco stark naked
665
00:46:04,375 --> 00:46:06,590
strutting down Wilshire.
666
00:46:08,041 --> 00:46:08,976
But you're white.
667
00:46:09,000 --> 00:46:10,424
Bite your tongue.
668
00:46:11,417 --> 00:46:15,017
My parents are from Sevilla,
in old Spain.
669
00:46:15,041 --> 00:46:16,434
I was born in Mexico
670
00:46:16,458 --> 00:46:18,017
and moved to LA
when I was three,
671
00:46:18,041 --> 00:46:21,851
so yeah, I'm not really a spic.
672
00:46:21,875 --> 00:46:23,841
I'm a dago.
673
00:46:24,750 --> 00:46:26,976
RICO: They coming into the Cat now?
674
00:46:27,000 --> 00:46:28,351
Holy Mary, what the fuck next?
675
00:46:28,375 --> 00:46:29,810
RIO: Next they shoot us down
676
00:46:29,834 --> 00:46:30,934
like Belvedere Heights-way.
677
00:46:30,958 --> 00:46:32,309
MATEO: That's what it was.
678
00:46:32,333 --> 00:46:33,976
They were shooting us down
like dogs.
679
00:46:34,000 --> 00:46:35,268
They would've used
fucking tanks if they had them.
680
00:46:35,292 --> 00:46:36,518
Don't think they don't.
681
00:46:36,542 --> 00:46:38,184
Brother, when are we
gonna get active?
682
00:46:38,208 --> 00:46:39,726
- We have to fight.
- Fight who?
683
00:46:39,750 --> 00:46:40,851
- Who you got?
- RICO: The cops?
684
00:46:40,875 --> 00:46:42,101
Los gringos?
685
00:46:42,125 --> 00:46:43,309
RIO: What more do you need, Rico?
686
00:46:43,333 --> 00:46:44,643
They come into our neighborhood,
687
00:46:44,667 --> 00:46:46,976
they come into our club,
they beat us up,
688
00:46:47,000 --> 00:46:48,976
they put us in jail
for jack shit,
689
00:46:49,000 --> 00:46:51,768
and what do we do?
How do we fight back?
690
00:46:51,792 --> 00:46:55,101
We sit there stealing purses
and jacking cars.
691
00:46:55,125 --> 00:46:57,810
Where's our pride?
692
00:46:57,834 --> 00:47:00,643
We gotta get our piece
of that American dream.
693
00:47:00,667 --> 00:47:03,934
- That isn't for us.
- That's exactly for us.
694
00:47:03,958 --> 00:47:05,892
You take what you want.
You make your way up.
695
00:47:05,916 --> 00:47:08,142
You use your brains.
You use your nerve.
696
00:47:08,166 --> 00:47:10,560
No one's gonna give us
anything, Rico,
697
00:47:10,584 --> 00:47:11,934
so we make them.
698
00:47:11,958 --> 00:47:13,643
First we make them look.
699
00:47:13,667 --> 00:47:15,685
Then we make them scared.
700
00:47:15,709 --> 00:47:18,309
We are Pachuco.
701
00:47:18,333 --> 00:47:19,393
We are Chicano.
702
00:47:19,417 --> 00:47:21,685
We are Aztec.
We are spade.
703
00:47:21,709 --> 00:47:23,601
We are wop.
We are dago.
704
00:47:23,625 --> 00:47:24,726
We are chink.
We are queer.
705
00:47:24,750 --> 00:47:26,976
We are everything they fear,
706
00:47:27,000 --> 00:47:29,351
and we go out dancing.
707
00:47:29,375 --> 00:47:32,351
♪ (DRAMATIC MUSIC) ♪
708
00:47:32,375 --> 00:47:34,059
Easy now, mamita.
709
00:47:34,083 --> 00:47:35,726
You're gonna scare our baby boy.
710
00:47:35,750 --> 00:47:37,309
She's right.
711
00:47:37,333 --> 00:47:39,768
What does a Chicano have?
712
00:47:39,792 --> 00:47:41,101
His skin.
713
00:47:41,125 --> 00:47:44,298
♪ (SOMBER MUSIC) ♪
714
00:47:44,750 --> 00:47:48,142
Let me tell you skin, ese.
715
00:47:48,166 --> 00:47:52,268
Minute I was born,
I was thrown out like garbage.
716
00:47:52,292 --> 00:47:54,726
Mother's a stone junkie.
717
00:47:54,750 --> 00:47:58,601
Daddy... who the fuck knows?
718
00:47:58,625 --> 00:48:00,601
Shit, I did everything
to survive this city.
719
00:48:00,625 --> 00:48:03,351
I stole.
I whored.
720
00:48:03,375 --> 00:48:06,934
I ate the white man's trash
right outside his restaurants.
721
00:48:06,958 --> 00:48:09,059
♪♪
722
00:48:09,083 --> 00:48:11,393
Then one day I meet this man,
723
00:48:11,417 --> 00:48:15,268
Papa Pachuco from Juarez.
724
00:48:15,292 --> 00:48:17,518
He gave me this.
725
00:48:17,542 --> 00:48:20,351
Now I wear this skin with pride,
726
00:48:20,375 --> 00:48:21,810
with style,
727
00:48:21,834 --> 00:48:23,560
and I ain't gonna throw
it all away
728
00:48:23,584 --> 00:48:25,726
on some crazy war with gringos
we never gonna win.
729
00:48:25,750 --> 00:48:27,476
- So we do nothing?
- How do we beat them?
730
00:48:27,500 --> 00:48:28,476
How we gonna do that?
731
00:48:28,500 --> 00:48:31,059
We make Los Angeles bleed.
732
00:48:31,083 --> 00:48:33,685
90 years ago,
you know what this was,
733
00:48:33,709 --> 00:48:35,226
where we're standing right now?
734
00:48:35,250 --> 00:48:37,476
It was Mexico.
735
00:48:37,500 --> 00:48:39,643
It's our city, Rico.
736
00:48:39,667 --> 00:48:41,476
We found it.
We made it.
737
00:48:41,500 --> 00:48:43,966
We built it.
We take it back.
738
00:48:49,834 --> 00:48:52,976
Before we hit the trenches,
739
00:48:53,000 --> 00:48:56,059
let's get this boy fly.
740
00:48:56,083 --> 00:48:57,560
♪ ("WRAP YOUR TROUBLES
IN DREAMS" PLAYING) ♪
741
00:48:57,584 --> 00:49:01,976
♪ When skies
are cloudy and gray ♪
742
00:49:02,000 --> 00:49:05,465
♪ They're only gray for a day ♪
743
00:49:07,083 --> 00:49:11,685
♪ So wrap your troubles
in dreams ♪
744
00:49:11,709 --> 00:49:16,476
♪ And dream your troubles away ♪
745
00:49:16,500 --> 00:49:20,685
♪ Until that sunshine
peeps through ♪
746
00:49:20,709 --> 00:49:25,351
♪ There's only one thing to do ♪
747
00:49:25,375 --> 00:49:29,643
♪ Wrap your troubles in dreams ♪
748
00:49:29,667 --> 00:49:33,518
Thanks for coming, partner.
749
00:49:33,542 --> 00:49:35,768
Get my friend
one of these, Sammy.
750
00:49:35,792 --> 00:49:39,184
Use the Rose's,
not that domestic crap.
751
00:49:39,208 --> 00:49:41,810
- You like a gimlet?
- Never had one.
752
00:49:41,834 --> 00:49:44,810
Thank God you met me.
You're so sheltered.
753
00:49:44,834 --> 00:49:46,685
You'll like it.
754
00:49:46,709 --> 00:49:49,465
Fights off scurvy, too,
so that's a plus.
755
00:49:50,916 --> 00:49:54,048
So... I'm taking
a couple of days off.
756
00:49:55,709 --> 00:49:57,560
Oh, okay.
757
00:49:57,584 --> 00:49:59,560
LEWIS: I haven't used
any vacation time
758
00:49:59,584 --> 00:50:03,059
in about, well, never,
so I figure I'm due.
759
00:50:03,083 --> 00:50:05,393
Where are you going?
You leaving the city?
760
00:50:05,417 --> 00:50:08,393
Fuck, no.
I hate leaving LA.
761
00:50:08,417 --> 00:50:11,726
But I gotta bury
this pal of mine named Anton.
762
00:50:11,750 --> 00:50:14,768
He's got no one,
no wife or anything,
763
00:50:14,792 --> 00:50:17,892
'cause he's a miserable cuss,
764
00:50:17,916 --> 00:50:20,643
so I figure I'll do it.
765
00:50:20,667 --> 00:50:22,173
That's good of you.
766
00:50:23,458 --> 00:50:26,101
Oh, yeah.
767
00:50:26,125 --> 00:50:28,017
Me and all the wailing Jews.
768
00:50:28,041 --> 00:50:29,757
It's gonna be a riot.
769
00:50:33,458 --> 00:50:36,226
Right?
Ambrosia, my friend.
770
00:50:36,250 --> 00:50:40,142
When you die and go to heaven,
this is what you drink.
771
00:50:40,166 --> 00:50:41,685
No fucking scurvy in heaven.
772
00:50:41,709 --> 00:50:45,215
(BOTH LAUGH)
773
00:50:46,000 --> 00:50:49,226
Oh, by the way,
774
00:50:49,250 --> 00:50:51,882
Sister Molly
was fucking Hazlett.
775
00:50:53,625 --> 00:50:55,476
It's all in there.
776
00:50:55,500 --> 00:50:57,560
Temple records
and real estate contracts
777
00:50:57,584 --> 00:51:00,101
from his office.
778
00:51:00,125 --> 00:51:02,601
So he buys this love nest,
in Malibu, no less,
779
00:51:02,625 --> 00:51:04,351
but he uses church funds,
780
00:51:04,375 --> 00:51:06,017
so it's tax-exempt.
781
00:51:06,041 --> 00:51:08,059
He goes to a lot of trouble
to hide it,
782
00:51:08,083 --> 00:51:10,309
so I figure he doesn't want
the dragon mother to know,
783
00:51:10,333 --> 00:51:12,268
and why is that?
784
00:51:12,292 --> 00:51:14,768
So he can fuck the daughter
as the waves roll in.
785
00:51:14,792 --> 00:51:16,810
I told you she's a fraud.
786
00:51:16,834 --> 00:51:18,476
- You don't know that.
- Of course I do.
787
00:51:18,500 --> 00:51:20,059
Only reason men hide anything
788
00:51:20,083 --> 00:51:21,934
is for money or for pussy,
789
00:51:21,958 --> 00:51:24,560
and Hazlett had plenty of money.
790
00:51:24,584 --> 00:51:25,851
Take the valise.
791
00:51:25,875 --> 00:51:28,810
You run it down
and tell me I'm wrong.
792
00:51:28,834 --> 00:51:31,726
Looks like we got
a new suspect, partner.
793
00:51:31,750 --> 00:51:34,351
Oldest story there is.
794
00:51:34,375 --> 00:51:35,976
Cherchez la femme.
795
00:51:36,000 --> 00:51:41,090
♪♪
796
00:51:41,625 --> 00:51:43,685
Hey.
797
00:51:43,709 --> 00:51:46,090
You didn't really believe
her spiel, did you?
798
00:51:47,041 --> 00:51:48,810
I still do.
799
00:51:48,834 --> 00:51:50,924
Well, grow up.
800
00:51:52,875 --> 00:51:55,298
It's a wicked old world.
801
00:51:58,875 --> 00:52:02,173
And it's only got you and me
to save it.
802
00:52:02,958 --> 00:52:05,768
♪ (SLOW JAZZ MUSIC) ♪
803
00:52:05,792 --> 00:52:09,726
♪♪
804
00:52:09,750 --> 00:52:14,173
Make it two more, Sammy.
805
00:52:15,041 --> 00:52:19,560
♪ There may be trouble ahead ♪
806
00:52:19,584 --> 00:52:23,726
♪♪
807
00:52:23,750 --> 00:52:26,726
♪ But while there's moonlight ♪
808
00:52:26,750 --> 00:52:28,726
♪ And music ♪
809
00:52:28,750 --> 00:52:33,643
♪ And love and romance ♪
810
00:52:33,667 --> 00:52:36,142
♪♪
811
00:52:36,166 --> 00:52:39,309
♪ Let's face the music ♪
812
00:52:39,333 --> 00:52:41,726
♪ And dance ♪
813
00:52:41,750 --> 00:52:45,309
♪♪
814
00:52:45,333 --> 00:52:50,268
♪ Before the fiddlers
have fled ♪
815
00:52:50,292 --> 00:52:53,976
♪♪
816
00:52:54,000 --> 00:52:57,017
♪ Before they ask us ♪
817
00:52:57,041 --> 00:53:01,184
♪ To pay the bill ♪
818
00:53:01,208 --> 00:53:05,810
♪ And while we still have
the chance ♪
819
00:53:05,834 --> 00:53:10,810
♪♪
820
00:53:10,834 --> 00:53:14,268
♪ Let's face the music ♪
821
00:53:14,292 --> 00:53:17,810
♪ And dance ♪
822
00:53:17,834 --> 00:53:22,924
♪♪
823
00:53:24,458 --> 00:53:28,309
♪ Soon ♪
824
00:53:28,333 --> 00:53:32,268
♪ We'll be without the moon ♪
825
00:53:32,292 --> 00:53:37,268
♪ (HUMMING A DIFFERENT TUNE) ♪
826
00:53:37,292 --> 00:53:42,590
♪ And then ♪
827
00:53:42,834 --> 00:53:47,716
♪ There may be teardrops
to shed ♪
828
00:53:48,417 --> 00:53:51,476
♪♪
829
00:53:51,500 --> 00:53:54,768
♪ So while there's moonlight ♪
830
00:53:54,792 --> 00:53:58,142
♪ And music and love ♪
831
00:53:58,166 --> 00:54:02,476
♪ And romance ♪
832
00:54:02,500 --> 00:54:04,643
♪♪
833
00:54:04,667 --> 00:54:07,726
♪ Let's face the music ♪
834
00:54:07,750 --> 00:54:10,643
♪ And dance ♪
835
00:54:10,667 --> 00:54:13,674
♪ Dance ♪
836
00:54:14,125 --> 00:54:19,424
♪ Let's face the music ♪
837
00:54:19,834 --> 00:54:24,882
♪ And dance ♪
838
00:54:28,125 --> 00:54:29,434
♪♪
839
00:54:29,458 --> 00:54:34,507
♪ Let's face the music ♪
840
00:54:35,625 --> 00:54:40,560
♪ And dance ♪
841
00:54:40,584 --> 00:54:43,340
♪♪
842
00:54:46,458 --> 00:54:49,393
♪ (GENTLE MUSIC) ♪
843
00:54:49,417 --> 00:54:54,340
♪♪