1 00:01:52,962 --> 00:01:59,962 زیرنویس از کوهیار 2 00:02:43,080 --> 00:02:44,240 کمکم کن خدا 3 00:03:23,250 --> 00:03:26,050 دیگه نمیتونیم بیشتر از این تحمل کنیم 4 00:03:57,270 --> 00:03:58,150 پدر 5 00:03:59,690 --> 00:04:00,990 لطفا 6 00:04:04,020 --> 00:04:05,570 لطفا 7 00:04:44,280 --> 00:04:46,820 شیطانه , شیطان 8 00:04:55,750 --> 00:04:56,540 خوبی , مامان؟ 9 00:05:16,130 --> 00:05:18,500 قلب اون اینو قبول نمیکنه 10 00:05:28,010 --> 00:05:29,340 پدر مایکل زمانی نمونده 11 00:05:29,440 --> 00:05:31,080 اصرار نکن 12 00:05:31,180 --> 00:05:33,180 من از قبل مجوز اینکارو داشتم 13 00:05:33,280 --> 00:05:35,210 دوروز دیگه میام 14 00:05:35,310 --> 00:05:37,580 اگه الان کاری نکنم اون میمیره 15 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 یه پروتکلی وجود داره 16 00:05:38,780 --> 00:05:40,320 مجموعه ای از قوانین 17 00:05:40,420 --> 00:05:44,220 ولی به خصوص یه آموزشی که تو تموم نکردی 18 00:05:44,320 --> 00:05:45,890 میتونستی بمیری پیتر 19 00:05:45,990 --> 00:05:49,830 مایکل 20 00:05:52,030 --> 00:05:53,470 من به اندازه کافی ایمان دارم 21 00:05:53,570 --> 00:05:55,030 آیا از گناه پاکی؟ 22 00:05:55,130 --> 00:05:59,400 چون اگه شیطان یه شکافی در تو پیدا کنه 23 00:05:59,510 --> 00:06:02,710 به عمقِ جان و روح تو خواهد رسید 24 00:06:02,810 --> 00:06:04,310 البته که هستم 25 00:06:04,410 --> 00:06:05,410 پیتر 26 00:06:05,510 --> 00:06:07,780 ......من تورو از اجرای این کار منع میکنم 27 00:06:30,070 --> 00:06:33,670 تو آماده نیستی , پدر 28 00:06:41,350 --> 00:06:43,350 من باید تنهایی اینکارو انجام بدم 29 00:07:01,200 --> 00:07:03,170 کمکم کن , پدر 30 00:07:05,370 --> 00:07:06,710 لطفا 31 00:07:08,170 --> 00:07:10,440 بیا نزدیکتر 32 00:07:11,380 --> 00:07:14,350 سه نفرمون تو این تخت جا میشیم 33 00:07:23,090 --> 00:07:24,990 پس دوست داری تماشا کنی 34 00:07:27,190 --> 00:07:29,430 البته که دوست داره 35 00:07:29,530 --> 00:07:33,400 دیدم که در طول مراسم چطور به من نگاه میکنه 36 00:07:35,160 --> 00:07:36,660 پدرانمون .....که در بهشت هستن 37 00:07:38,080 --> 00:07:40,040 ....نامشون درخشان باد 38 00:07:45,180 --> 00:07:46,580 بیا 39 00:07:46,680 --> 00:07:49,150 من دختر سختگیری نیستم 40 00:07:49,980 --> 00:07:52,007 نیازی به پیش بازی نیست 41 00:07:52,050 --> 00:07:54,090 پادشاهی تو بیاید 42 00:07:55,260 --> 00:07:56,810 اراده تو انجام خواهد شد 43 00:07:58,430 --> 00:08:00,890 روی زمین، همانطور که در بهشت ​​است 44 00:08:04,020 --> 00:08:05,810 نان و روزی امروزمون رو به ما عطا کن 45 00:08:07,520 --> 00:08:08,787 و گناهان ما را ببخش 46 00:08:10,320 --> 00:08:11,450 همانطور که ما آنهارو میبخشیم 47 00:08:12,740 --> 00:08:13,990 که متجاوزان در برابر ما هستن 48 00:08:15,670 --> 00:08:19,510 تو همیشه ازم خواسته بودی , پدر 49 00:08:33,160 --> 00:08:36,360 خدایی که از دستان رفاه و سعادت بیشترین شگفتی را برپا کرد 50 00:08:40,570 --> 00:08:41,630 51 00:08:45,170 --> 00:08:47,310 من از اسرار تو استفاده خواهم کرد 52 00:08:47,410 --> 00:08:49,510 و از رحمت تو بهره خواهم برد 53 00:08:49,610 --> 00:08:52,040 شیاطین رو بیرون و بیماری رو با 54 00:08:52,140 --> 00:08:54,980 پاشیدن این آب بیرون کنید 55 00:08:55,080 --> 00:08:58,420 باشد که او از هر حلقه ای محافظت شود 56 00:09:04,860 --> 00:09:06,190 بیا و بدن منو بخور 57 00:09:06,290 --> 00:09:09,800 خیلی خوشمزه تر از پسر خداست 58 00:09:09,900 --> 00:09:11,630 ....خدای توانا 59 00:09:11,730 --> 00:09:14,000 .....خدای خدا، خدای همه خلقت 60 00:09:14,100 --> 00:09:15,600 خدایا، تو برای رسولان خود قدرت می آوری تا 61 00:09:15,700 --> 00:09:18,040 خطرات را از بین ببرند 62 00:09:19,570 --> 00:09:21,240 تو با لحظات شگفت انگیز به رسولان دستور دادی تا 63 00:09:21,340 --> 00:09:23,110 کارهای بزرگ انجام دهند 64 00:09:23,210 --> 00:09:26,810 و گفتی "بیرون راندن، روح پلید" 65 00:09:32,920 --> 00:09:34,520 به نام عیسی مسیح 66 00:09:34,620 --> 00:09:36,620 بهت دستور میدم تا این بدن رو ترک کنی 67 00:09:36,720 --> 00:09:39,830 وقتی واردش شدی من این بدن رو ترک میکنم 68 00:09:41,060 --> 00:09:42,990 به نام عیسی مسیح 69 00:09:43,100 --> 00:09:45,030 بهت دستور میدم تا این بدن رو ترک کنی 70 00:09:48,200 --> 00:09:50,570 به نام عیسی مسیح 71 00:09:50,670 --> 00:09:54,170 بهت دستور میدم تا این بدن رو ترک کنی 72 00:09:55,410 --> 00:09:57,280 به نام عیسی مسیح 73 00:09:57,380 --> 00:10:00,950 بهت دستور میدم تا این بدن رو ترک کنی 74 00:11:10,150 --> 00:11:11,350 نه 75 00:11:49,790 --> 00:11:50,960 چی؟ 76 00:12:20,620 --> 00:12:23,050 چیکار میکنی؟ 77 00:12:23,780 --> 00:12:25,370 روانی بیا بریم , اونا غذا نمیخورن 78 00:12:47,310 --> 00:12:48,410 79 00:13:00,150 --> 00:13:00,940 همینه 80 00:13:02,320 --> 00:13:03,950 بیا بیا بریم پدر 81 00:13:05,610 --> 00:13:06,570 بریم انجامش بدیم , بچه ها 82 00:13:14,040 --> 00:13:14,620 مانوئل 83 00:13:15,580 --> 00:13:16,750 اون آبِ مقدسِ 84 00:13:44,700 --> 00:13:45,860 خدا به تو برکت بده، پدر 85 00:13:46,950 --> 00:13:47,910 تمومه , دیگه نداریم 86 00:13:49,370 --> 00:13:50,740 متاسفم ممنون پدر 87 00:14:08,640 --> 00:14:09,680 پدر 88 00:14:25,070 --> 00:14:26,110 این سمت پدر 89 00:15:03,730 --> 00:15:04,780 اسم کوچولو چیه؟ 90 00:15:05,980 --> 00:15:07,110 فلیپ 91 00:15:09,820 --> 00:15:11,110 شایعات درسته 92 00:15:12,070 --> 00:15:13,530 تو یک قدیس هستی 93 00:15:17,660 --> 00:15:19,210 اون الان در دستای خداست 94 00:15:24,250 --> 00:15:25,050 فلیپ؟ 95 00:16:04,710 --> 00:16:06,280 ما بلانکارو از دست دادیم 96 00:16:07,180 --> 00:16:08,310 همه بچه هام 97 00:16:08,410 --> 00:16:10,080 دوباره با کاپیتال تماس گرفتی؟ 98 00:16:10,180 --> 00:16:11,920 بهت گفتم اونا هیچوقت جوابمو ندادن 99 00:16:12,020 --> 00:16:13,620 هیچ غذایی نیست هیچ دارویی 100 00:16:13,720 --> 00:16:15,790 هیچ کس نمیتونه این ویروس رو کم کنه 101 00:16:22,990 --> 00:16:25,230 اینا آدمای خوبی هستن پدر 102 00:16:25,330 --> 00:16:27,030 اونا سزاوار این نیستن 103 00:16:32,400 --> 00:16:34,780 قیام او نشان دهنده آمرزشه 104 00:16:36,660 --> 00:16:40,040 و بالاتر از همه تجدید ایمان ما 105 00:16:43,000 --> 00:16:44,670 شفای فرزندانمان را خواستاریم 106 00:16:46,590 --> 00:16:49,630 ما با تمام ایمان و عاری از هرگونه گناه از تو التماس می کنیم 107 00:16:52,220 --> 00:16:55,050 بیایید به درگاه پروردگار دعا کنیم پروردگارا، دعای ما را بشنو 108 00:17:19,220 --> 00:17:20,920 پیتر 109 00:17:22,050 --> 00:17:23,460 متاسفم 110 00:17:29,230 --> 00:17:32,230 ما این هفته 4 بچه از دست دادیم 111 00:17:37,740 --> 00:17:40,770 انگار یک تنبیه از طرف پروردگارِ 112 00:17:55,650 --> 00:17:57,090 تو تسخیر شده بودی 113 00:17:57,190 --> 00:17:58,520 اون تو نبودی 114 00:17:58,620 --> 00:18:00,290 اجازه دادم اتفاق بیفته 115 00:18:02,230 --> 00:18:03,760 ضعیف بودم 116 00:18:05,060 --> 00:18:06,930 من بخشیده نشدم نلسون 117 00:18:07,030 --> 00:18:10,030 خدا منو نبخشیده و منم خودمو 118 00:18:11,000 --> 00:18:12,670 سعی کردم اعتراف کنم 119 00:18:12,770 --> 00:18:14,870 اما پدر توماس به من فرصت توبه داد 120 00:18:14,970 --> 00:18:19,010 من هرگز نتونستم باهاش کنار بیام 121 00:18:19,110 --> 00:18:21,950 اون به من گفت حقایق رو نزد اسقف اعتراف کنم 122 00:18:22,050 --> 00:18:23,720 این بهترین تصمیم نیست پیتر 123 00:18:23,820 --> 00:18:26,490 آرامش پیدا نکردم 124 00:18:32,490 --> 00:18:34,190 این کوه ها نلسون 125 00:18:35,930 --> 00:18:37,860 کلیسا 126 00:18:39,470 --> 00:18:41,230 بچه ها 127 00:18:42,270 --> 00:18:43,800 یتیم خانه 128 00:18:45,670 --> 00:18:48,410 اینجا جاییه که من خونه واقعیمو پیدا کردم 129 00:18:49,540 --> 00:18:51,980 و تو هم از دستش خواهی داد 130 00:18:52,080 --> 00:18:53,550 ارتباطت با کلیسا قطع خواهد شد ( یا اخراج از عضویت یا مشارکت در هر گروه، انجمن) 131 00:18:53,650 --> 00:18:57,380 و دیگه قادر نخواهی بود به مردم کمک کنی 132 00:18:59,290 --> 00:19:02,890 الانم کاری نیست که بتونم براشون انجام بدم 133 00:19:35,190 --> 00:19:36,950 خوش اومدی , پدر پیتر 134 00:19:37,060 --> 00:19:39,990 هر روز نیست که شما از یک قدیس دیدن می کنید 135 00:19:40,090 --> 00:19:43,530 مونسینور بالدوچی من یک قدیس نیستم 136 00:19:43,630 --> 00:19:45,800 خیلی وقت پیش 137 00:19:45,900 --> 00:19:48,170 .....من مرتکب یه گناه شدم و 138 00:19:50,540 --> 00:19:53,640 من هرگز جرات این رو نداشتم که به شما اعتراف کنم 139 00:19:53,740 --> 00:19:55,340 بیخیال پیتر 140 00:19:55,440 --> 00:19:56,810 لطفا 141 00:19:56,910 --> 00:20:01,280 هجده ساله که به مردم ما کمک می کنی 142 00:20:02,010 --> 00:20:03,420 مردم اینجا دوستت دارن 143 00:20:03,520 --> 00:20:04,950 و حتی در واتیکان 144 00:20:05,050 --> 00:20:07,520 درمورد معجزه ای که 18 سال پیش 145 00:20:07,620 --> 00:20:09,920 انجام دادی صحبت میشه 146 00:20:10,020 --> 00:20:11,460 جدی میگی موسینور؟ 147 00:20:11,560 --> 00:20:13,120 البته 148 00:20:13,230 --> 00:20:16,630 اما واتیکان چشمش به کار تو کور نبوده 149 00:20:17,930 --> 00:20:20,200 شاید تو برای این مقدس نباشی، پیتر 150 00:20:20,300 --> 00:20:23,740 اما برای کسی که خداوند رو داخل خودش حمل میکنه ( منظورش با خدا بودنِ) 151 00:20:23,840 --> 00:20:25,900 میتونه همچین کاری انجام بده 152 00:20:26,000 --> 00:20:28,740 و من همچنین می دونم که تو چه کارهایی برای 153 00:20:28,840 --> 00:20:32,010 درخواست کمک های بشردوستانه انجام دادی 154 00:20:32,880 --> 00:20:37,120 اما دعاهای تو مستجاب شده 155 00:20:49,460 --> 00:20:51,330 این پول زیادیه 156 00:20:51,430 --> 00:20:54,500 این عید پاک معجزه ای به همراه خواهد داشت 157 00:20:54,600 --> 00:20:58,600 تو قراره کارهای بزرگی انجام بدی پیتر 158 00:20:59,370 --> 00:21:00,270 و از رُم 159 00:21:00,370 --> 00:21:03,070 تو قادر خواهی بود به کودکان 160 00:21:03,180 --> 00:21:05,540 در سراسر جهان کمک کنی 161 00:21:14,600 --> 00:21:17,110 دارو رسید , خانواده و تجهیزات پزشکی 162 00:21:40,080 --> 00:21:41,610 نه 163 00:21:48,450 --> 00:21:50,820 به خدای متعال اعتراف می کنم 164 00:21:50,920 --> 00:21:54,030 و به شما برادران و خواهران من 165 00:21:55,090 --> 00:21:57,200 من مرتکب گناه شدم 166 00:21:57,300 --> 00:21:59,870 در افکار و کلامم 167 00:22:00,000 --> 00:22:01,900 در کاری که انجام دادم 168 00:22:02,000 --> 00:22:05,240 در کاری که نتونستم انجام بدم 169 00:22:05,340 --> 00:22:07,710 تقصیر من بود تقصیر من بود 170 00:22:07,810 --> 00:22:11,240 تقصیر من بود تقصیر من بود 171 00:23:51,810 --> 00:23:53,410 آقا؟ 172 00:23:54,550 --> 00:23:55,950 حالتون خوبه؟ 173 00:24:03,090 --> 00:24:04,760 آقا؟ 174 00:24:16,800 --> 00:24:18,870 175 00:24:46,570 --> 00:24:48,170 خون مسیح ازم محافظت کن 176 00:24:48,270 --> 00:24:50,540 خون مسیح خون مسیح 177 00:24:50,640 --> 00:24:52,770 خون مسیح 178 00:25:49,840 --> 00:25:50,960 سلام؟ .....پدر پیتر 179 00:25:52,340 --> 00:25:53,260 کیه؟ اریبه 180 00:25:55,430 --> 00:25:56,550 من سرپرست زندان ساگرادو کورازون هستم 181 00:25:57,510 --> 00:25:58,510 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 182 00:26:00,390 --> 00:26:02,060 ......یه پرونده یا زندانی داریم که اون مریضه؟ 183 00:26:03,230 --> 00:26:04,310 من اینطوری بهش نمیگم 184 00:26:08,270 --> 00:26:09,310 میخوای دکترم رو بفرستم؟ 185 00:26:10,400 --> 00:26:11,820 اون به دکتر نیاز نداره 186 00:26:13,690 --> 00:26:16,570 اون یه کشیش نیاز داره 187 00:26:16,610 --> 00:26:18,620 اون شخصا از شما درخواست کرد زمانش تموم شده 188 00:26:21,990 --> 00:26:22,910 صبح بخیر پدر 189 00:26:29,380 --> 00:26:30,590 صبح بخیر 190 00:26:39,580 --> 00:26:42,150 علائم صرع 191 00:26:42,250 --> 00:26:44,020 هیستری، اسکیزوفرنی 192 00:26:44,120 --> 00:26:46,650 بیش از دو هفته است که چیزی نخورده 193 00:26:46,750 --> 00:26:48,750 نمیدونم چطور هنوز زنده است 194 00:26:50,810 --> 00:26:53,030 اتهامش چیه؟ اسپرانزا یه مرد رو کشت 195 00:26:55,280 --> 00:26:56,990 اونو در حال مرگ پیدا کردن که از درخت آویزان شده بود 196 00:26:58,280 --> 00:26:59,200 سرش کاملا به عقب بود 197 00:27:00,660 --> 00:27:01,410 با این مساله احساس خوبی ندارم 198 00:27:03,290 --> 00:27:04,540 به من اعتماد کن قبل از اینکه بهت زنگ بزنم همه چیز رو امتحان کردیم 199 00:27:07,460 --> 00:27:08,330 میتونیم بریم؟ 200 00:27:16,510 --> 00:27:18,720 فاصلتون رو حفظ کنید اون خیلی قوی و تهاجمیه 201 00:27:41,240 --> 00:27:42,660 از اینجا میتونی حرف بزنی 202 00:27:47,200 --> 00:27:48,370 سلام , اسپرانزا 203 00:27:59,520 --> 00:28:02,790 عید پاک معجزه ای به همراه خواهد داشت 204 00:28:03,630 --> 00:28:05,730 چطور؟ 205 00:28:05,830 --> 00:28:07,670 قیام 206 00:28:10,200 --> 00:28:12,600 ما پنج نفریم 207 00:28:12,700 --> 00:28:14,570 کی؟ 208 00:28:15,070 --> 00:28:16,470 بچه ها 209 00:28:16,580 --> 00:28:19,610 بچه ها , چی؟ 210 00:28:26,220 --> 00:28:30,390 این مثل مجازاتی از طرف پروردگاره 211 00:28:32,860 --> 00:28:35,430 تو کی هستی؟ 212 00:28:35,530 --> 00:28:38,730 ما از قبل همدیگر رو میشناسیم پدر 213 00:28:40,070 --> 00:28:41,400 اوه آره 214 00:28:41,500 --> 00:28:43,840 خیلی خوب 215 00:28:47,760 --> 00:28:48,810 عقب وایسا 216 00:28:51,690 --> 00:28:52,797 گفتم عقب وایسا 217 00:29:00,350 --> 00:29:02,890 باز هم برای تو خیس کردم 218 00:29:06,630 --> 00:29:08,730 چی؟ 219 00:30:10,260 --> 00:30:12,270 خیلی وقت پیش اولین جن گیری خودمو انجام دادم 220 00:30:14,640 --> 00:30:16,190 قسم خوردم که دیگه آخریشه 221 00:30:18,730 --> 00:30:20,320 این کار رو به خاطر مادر دختره انجام بده 222 00:30:21,940 --> 00:30:23,240 اون بیچاره , ناامیده 223 00:30:25,040 --> 00:30:27,210 به خاطر من انجامش بده 224 00:30:38,050 --> 00:30:40,220 به خاطر دخترت انجامش بده 225 00:30:49,660 --> 00:30:51,930 اون ازت خواست که بیای 226 00:30:52,900 --> 00:30:55,530 اون حتی از وجود تو خبر نداشت 227 00:30:59,000 --> 00:31:02,510 شنیدم که چند سال گذشته رو صرف نجات آدما کردی 228 00:31:09,680 --> 00:31:12,820 نمیتونستم تو این شهر با اون خاطرات زندگی کنم 229 00:31:15,190 --> 00:31:19,360 یه چند هفته بعد فهمیدم با من چه کردی 230 00:31:19,460 --> 00:31:21,860 اما چه کسی منو باور میکرد؟ 231 00:31:21,960 --> 00:31:24,560 چه کسی جنبه منفی رو میبینه؟ 232 00:31:24,660 --> 00:31:27,400 ماگالی , من نبودم 233 00:31:27,500 --> 00:31:29,970 به خدا قسم تسخیر شده بودم 234 00:31:31,040 --> 00:31:32,900 نگاش کن 235 00:31:35,310 --> 00:31:37,040 این چهره واقعیشه 236 00:31:37,810 --> 00:31:39,450 شیطان هیچ وقت نرفته 237 00:31:39,540 --> 00:31:42,250 اون دختر من رو تسخیر کرده 238 00:31:43,480 --> 00:31:44,820 نجاتش بده 239 00:31:44,920 --> 00:31:46,620 اگه واقعا میخوای رها بشی 240 00:31:46,720 --> 00:31:49,120 شیطان رو از بدنش بیرون کن 241 00:33:39,800 --> 00:33:42,170 شیطان و عفریت 242 00:33:43,270 --> 00:33:45,100 .....خدا به ما رحم کند 243 00:33:48,270 --> 00:33:51,240 و چه کسانی رو رها کرده با هزینه زیاد 244 00:33:51,340 --> 00:33:53,350 .....بیدادگری شیطان 245 00:33:53,450 --> 00:33:54,650 246 00:34:22,910 --> 00:34:24,980 پنج تا بچه پیتر 247 00:34:25,080 --> 00:34:26,810 ما هر نوع آزمایشی رو انجام دادیم 248 00:34:26,910 --> 00:34:30,380 هیچ نشانه ای از اندام های آسیب دیده یا 249 00:34:30,480 --> 00:34:33,020 ویروس وجود نداره 250 00:34:33,120 --> 00:34:34,620 با عقل جور در نمیاد 251 00:34:52,300 --> 00:34:55,550 خداوند او را به روشنایی جاویدان خود خوش‌آمد می‌گوید 252 00:34:54,670 --> 00:34:55,880 خدا وجود نداره 253 00:34:58,800 --> 00:35:00,100 مقدسین وجود ندارند 254 00:35:15,740 --> 00:35:18,610 به نام پدر و پسر و روح‌القدس 255 00:35:19,530 --> 00:35:20,870 آمین 256 00:35:22,870 --> 00:35:25,250 شب بخیر بچه ها شب بخیر پدر 257 00:35:26,370 --> 00:35:27,397 بغلِ دسته جمعی 258 00:36:08,290 --> 00:36:10,960 کریسمس مبارک بچه ها کریسمس مبارک خواهر ماگالی 259 00:36:15,840 --> 00:36:18,300 چرا مسیح بچه های یتیم رو فراموش کرده؟ 260 00:36:21,050 --> 00:36:22,260 واقعا اینطور فکر می‌کنی کامیلا؟ 261 00:36:25,720 --> 00:36:27,100 درست رفتار کردی؟ 262 00:36:29,890 --> 00:36:31,770 خب فکر نمیکنم اون شمارو فراموش کرده باشه 263 00:36:34,690 --> 00:36:36,730 خودم اونو دیدم و حدس بزنید چیه؟ 264 00:36:39,490 --> 00:36:41,150 زیر تختتون یه چیزی براتون گذاشته 265 00:36:52,220 --> 00:36:53,630 ممنون 266 00:37:13,940 --> 00:37:15,310 خواهر ماگالی 267 00:37:17,110 --> 00:37:18,440 کامیلا 268 00:37:47,850 --> 00:37:50,320 زندانی ها از نفوذ و تاثیر شیطان رنج بردن 269 00:37:52,280 --> 00:37:53,920 می ترسم در صورت انتقال اسپرانزا به مرکز نوجوانان 270 00:37:54,020 --> 00:37:56,790 فاجعه ای رخ بده 271 00:37:56,890 --> 00:38:00,330 منظورم اینه که خدا رو شکر به خاطر ناتوانی و تشریفات اداری 272 00:38:00,430 --> 00:38:03,230 اونا هنوز منتقلش نکردن 273 00:38:04,400 --> 00:38:06,800 شما حمایت منو داری پدر پیتر 274 00:38:06,900 --> 00:38:09,440 ....واتیکان باید موافقت کنه 275 00:38:09,540 --> 00:38:10,770 فقط انجامش بده 276 00:38:10,870 --> 00:38:13,040 ما اجازه نمیدیم بوروکراسی خودمان 277 00:38:13,140 --> 00:38:16,910 با زندگی این دختر بی گناه از بین بره 278 00:38:17,010 --> 00:38:19,940 من اعتماد واتیکان رو بدست آوردم 279 00:38:20,040 --> 00:38:22,550 و اونا جن گیری شمارو تایید خواهند کرد 280 00:38:23,780 --> 00:38:25,120 اگه اجازه بدید 281 00:38:25,220 --> 00:38:27,590 دوست دارم این بار یکی بهم ملحق بشه 282 00:38:28,290 --> 00:38:30,520 کسی رو تو ذهنت داری؟ 283 00:38:44,000 --> 00:38:46,410 پدر مایکل موفق شدی 284 00:38:46,510 --> 00:38:49,540 اگه بتونم به جهنم برسم میتونم اون رو به مکزیک تبدیل کنم 285 00:38:50,480 --> 00:38:52,140 که طبق گفته , زمان لندن 286 00:38:52,240 --> 00:38:54,250 تقریبا یکسانه 287 00:39:04,160 --> 00:39:05,460 خب , ماگالی میتونست بمیره 288 00:39:05,560 --> 00:39:07,590 تو هم همینطور 289 00:39:07,690 --> 00:39:10,560 چرا نخواستی این جن گیری رو تنهایی انجام بدی؟ 290 00:39:10,660 --> 00:39:13,470 تو بزرگترین جن گیر جهانی 291 00:39:14,830 --> 00:39:17,440 و با بالبان روبرو شدی و شکستش دادی بالبان (یه اسمِ مسلمان و رایج ترکی) 292 00:39:17,540 --> 00:39:19,100 تو هم همینطور 293 00:39:26,810 --> 00:39:28,150 ....من 294 00:39:28,250 --> 00:39:30,220 شکستش ندادم مایکل 295 00:39:30,320 --> 00:39:32,750 از چی حرف میزنی؟ 296 00:39:34,950 --> 00:39:36,720 بالبان ماگالی رو ترک کرد 297 00:39:36,820 --> 00:39:40,360 ولی اومد داخل من 298 00:39:40,460 --> 00:39:42,130 و بعدش؟ 299 00:39:42,230 --> 00:39:43,730 فقط رفت 300 00:39:43,830 --> 00:39:45,500 غیرممکنه 301 00:39:46,830 --> 00:39:50,070 بالبان بدون قبض روحت نمی رفت 302 00:39:50,170 --> 00:39:53,610 تنها توضیح و دلیلش اینه تو طردش کردی 303 00:39:55,970 --> 00:39:59,380 تو خدا رو درون خودت داری، پسرم 304 00:40:21,030 --> 00:40:22,630 نه 305 00:41:14,390 --> 00:41:16,720 خدا 306 00:41:23,960 --> 00:41:26,430 در رو باز کن 307 00:41:26,530 --> 00:41:27,670 پیتر 308 00:41:28,970 --> 00:41:30,130 در رو باز کن 309 00:41:32,800 --> 00:41:34,410 پیتر 310 00:41:35,770 --> 00:41:36,910 پیتر 311 00:41:46,960 --> 00:41:47,710 دخترم 312 00:41:48,120 --> 00:41:50,620 اوه خدا , اون خوبه 313 00:41:55,930 --> 00:41:57,757 خدارو شکر که خوبه 314 00:41:57,800 --> 00:41:59,010 ممنون , پدر 315 00:42:00,810 --> 00:42:03,440 شما یک قدیس هستید خدا حفظت کنه 316 00:42:06,190 --> 00:42:07,650 خدا حفظت کنه 317 00:42:22,250 --> 00:42:23,660 نمیتونی بخوابی؟ 318 00:42:25,220 --> 00:42:27,330 کابوس؟ هومم 319 00:42:27,430 --> 00:42:29,660 بگیر 320 00:42:32,200 --> 00:42:34,300 مِسکال 321 00:42:34,400 --> 00:42:37,900 بهترین آب مقدسی که در این مدت چشیده ام 322 00:42:42,910 --> 00:42:44,410 323 00:42:44,510 --> 00:42:46,140 کابوست رو بگو 324 00:42:46,240 --> 00:42:47,710 325 00:42:47,810 --> 00:42:50,420 زودباش , بهم بگو 326 00:42:53,050 --> 00:42:55,250 ....مسیح رو میبینم 327 00:42:56,120 --> 00:42:57,760 توسط شیطان تسخیر شده بود 328 00:42:58,620 --> 00:43:00,430 اون هرشب دنبالم میاد 329 00:43:00,530 --> 00:43:02,330 .....خفه ام میکنه و 330 00:43:03,260 --> 00:43:04,900 حتی نمیتونم تکون بخورم 331 00:43:06,100 --> 00:43:08,400 اون تورو میخواد 332 00:43:08,500 --> 00:43:11,300 بالبان سعی میکنه تسخریت کنه 333 00:43:46,510 --> 00:43:48,210 دو هزار سال پیش 334 00:43:48,310 --> 00:43:50,410 اون سعی کرد مسیح رو تسخیر کنه 335 00:43:51,110 --> 00:43:53,210 اما شکست خورد 336 00:43:53,310 --> 00:43:56,250 بالبان شیطانی است با یک تبار اشرافی که 337 00:43:56,350 --> 00:43:59,150 تحت فرمان اون قرار داره 338 00:43:59,250 --> 00:44:00,590 اگه اون صدات میکنه ( میخوادت) 339 00:44:00,690 --> 00:44:03,360 این کار رو بدون هدف انجام نمیده 340 00:44:04,120 --> 00:44:06,660 تو بخشی از نقشه اشی 341 00:46:07,610 --> 00:46:10,050 وقته بازیه بچه ها 342 00:46:10,150 --> 00:46:14,290 فردا , برای آزاد کردن کسی که کاملا تسخیر شده 343 00:46:14,390 --> 00:46:17,160 ما باید کاملا پاک باشیم 344 00:47:00,870 --> 00:47:03,100 گور پدر روحانی توی هرزه 345 00:47:08,470 --> 00:47:11,110 من تورو به جهنم محکوم میکنم 346 00:47:15,510 --> 00:47:19,350 به نام خداوند بیرونت میکنم ...پدر 347 00:47:19,450 --> 00:47:22,250 ....مسیح نجات دهنده 348 00:47:22,360 --> 00:47:24,990 و روح القدس 349 00:47:34,030 --> 00:47:35,470 من تورو به جهنم 350 00:47:35,570 --> 00:47:38,600 محکوم میکنم 351 00:47:56,040 --> 00:47:57,830 چیزی نیست نگران نباش 352 00:48:06,500 --> 00:48:08,270 ایمان , کامیلا 353 00:48:08,370 --> 00:48:10,400 ایمان 354 00:48:35,390 --> 00:48:37,630 این دیگه چیه پیتر؟ 355 00:48:37,730 --> 00:48:39,800 این یک زندان جهان سومیه 356 00:48:39,900 --> 00:48:43,740 نمیدونم باید آب مقدس اسپری کنم یا سفید کننده 357 00:49:04,190 --> 00:49:06,660 دوستای من 358 00:49:08,360 --> 00:49:09,790 اونا مریضن 359 00:49:15,630 --> 00:49:17,940 این تقصیر توئه , پدر 360 00:49:18,040 --> 00:49:19,700 تقصیر تو 361 00:49:21,440 --> 00:49:23,110 میگیرمشون 362 00:49:23,210 --> 00:49:26,350 من بچه های لعنتیتو همین جا میسوزونم 363 00:49:26,450 --> 00:49:28,950 نه اگه اول بیرونت کنم 364 00:49:29,380 --> 00:49:30,550 ساکت 365 00:49:30,650 --> 00:49:33,620 گول حُقه هاشو نخور 366 00:49:36,620 --> 00:49:38,290 ....پس 367 00:49:38,390 --> 00:49:41,190 تو اهلِ پایینی 368 00:49:44,260 --> 00:49:45,900 اثباتش کن 369 00:49:47,600 --> 00:49:49,400 زودباش , اثباتش کن 370 00:49:53,440 --> 00:49:56,210 خب آقایون ما هیچ شیطانی نداریم 371 00:49:56,310 --> 00:49:57,880 هیچ تصرفی 372 00:49:58,980 --> 00:50:00,950 بریم یه نوشیدنی بخوریم 373 00:50:01,050 --> 00:50:05,080 یه نفر باید تو این زندان لعنتی یه مِسکال (مشروب مکزیکی) داشته باشه 374 00:50:09,170 --> 00:50:10,880 بازش کن چیه؟ 375 00:50:13,590 --> 00:50:15,960 حرکتِ ذهنی ساده 376 00:50:16,060 --> 00:50:18,130 .....اونو تو روستا دیدم 377 00:50:23,700 --> 00:50:25,400 پدر , شما خوبی؟ 378 00:50:29,010 --> 00:50:31,310 حتی اگه یه شیطان بودی 379 00:50:32,410 --> 00:50:33,610 از پست ترین نوعش بودی 380 00:50:33,710 --> 00:50:36,080 خیلی ساده 381 00:50:36,180 --> 00:50:37,720 خیلی قابل پیش بینی 382 00:50:37,820 --> 00:50:41,390 که با ترفند های ساده ات ولت میکنم تا بپوسی 383 00:50:47,890 --> 00:50:51,400 ما یه پیمانی داریم پدر مایکل 384 00:50:55,030 --> 00:50:58,770 در یه ساعت اینجا بهت تجاوز میکنیم 385 00:51:02,310 --> 00:51:04,140 منو نجات بده مایکل آنجلو لطفا , نجاتم بده 386 00:51:06,100 --> 00:51:07,207 این تقصیر توئه اگه خواهرزادم بمیره 387 00:51:07,250 --> 00:51:09,750 نه 388 00:51:09,850 --> 00:51:12,350 ......زندانی ها 389 00:51:14,120 --> 00:51:17,260 خدا، خالق و مدافع بشریت 390 00:51:17,360 --> 00:51:20,660 چشم خود را به این بنده , اسپرانزا والاسکز , معطوف کنید 391 00:51:20,760 --> 00:51:22,407 ......که تو نجاتش دادی 392 00:51:22,450 --> 00:51:23,910 درخت رو از میوه اش می شناسند 393 00:51:26,900 --> 00:51:29,070 تا اون رو برای مبارزه قوی کنه 394 00:51:29,170 --> 00:51:33,240 و برای دفاع اون از این محافظت قدرتمند 395 00:51:50,790 --> 00:51:52,490 ....با خونِ اون 396 00:51:52,590 --> 00:51:56,460 ......که در اِسارت 397 00:51:56,560 --> 00:51:58,330 شیطان 398 00:52:08,110 --> 00:52:10,310 مقدس با نام تو 399 00:52:10,410 --> 00:52:11,840 پادشاهی تو بیاید 400 00:52:11,940 --> 00:52:13,280 ........انجام خواهد شد 401 00:52:23,360 --> 00:52:26,260 402 00:52:38,840 --> 00:52:41,040 خوبی؟ 403 00:52:44,180 --> 00:52:46,280 کُشته شد 404 00:53:02,180 --> 00:53:03,220 اینجا میتونی هر کاری که دلت خواست انجام بدی 405 00:53:04,640 --> 00:53:05,680 ما دیگه از اینجا استفاده نمی‌کنیم 406 00:53:06,930 --> 00:53:09,070 لازمه همه برن بیرون 407 00:53:09,170 --> 00:53:13,410 زندان باید خالی باشه به جز اسپرانزا و ما 408 00:53:14,150 --> 00:53:15,110 مادرت , محض احتیاط 409 00:53:18,570 --> 00:53:20,200 چنتا زندانی اینجا هستن؟ سیزده تا 410 00:53:21,660 --> 00:53:23,780 و چهار نفر از اونا در حداکثر امنیت 411 00:53:25,200 --> 00:53:26,370 علاوه بر اون فرد تسخیر شده 412 00:53:27,620 --> 00:53:28,870 آقای اریب 413 00:53:30,660 --> 00:53:31,830 باید ببریمشون بیرون 414 00:53:33,920 --> 00:53:36,250 همه باید برن نه قربان , این غیرممکنه 415 00:53:37,380 --> 00:53:38,460 خودت دیدی 416 00:53:40,050 --> 00:53:42,050 براشون خطرناکه و برای ما 417 00:53:43,760 --> 00:53:45,220 نمیدونم این تو کشور شما چطوریه 418 00:53:47,100 --> 00:53:48,720 اما اینجا فرق میکنه و من هیچ دردسری نمیخوام 419 00:53:50,730 --> 00:53:52,770 زندانیان سر جای خود میمونن، نگهبان من هم همینطور 420 00:53:58,980 --> 00:54:01,450 میتونم بخوابونمشون 421 00:54:11,730 --> 00:54:14,100 دعای ما 422 00:54:14,900 --> 00:54:16,300 اونا بهش صدمه ای نزدن 423 00:54:16,400 --> 00:54:19,410 بالبان شیطان حیله گریه 424 00:54:19,510 --> 00:54:23,180 نمیتونی هرچیزی که از اون بیرون میاد باور کنی 425 00:54:23,280 --> 00:54:26,040 حتی اون چیزی که در مورد من بهت میگه 426 00:54:26,140 --> 00:54:29,180 همیشه با بزرگترین ترس های ما بازی خواهد کرد 427 00:54:29,280 --> 00:54:31,550 حتی اگه عذاب بکشه 428 00:54:31,650 --> 00:54:35,190 باعث میشه ما باور کنیم اون هنوزم قویه 429 00:54:35,290 --> 00:54:39,290 این بهترین سلاحی است که ایمان ما رو نابود می‌کنه 430 00:54:44,160 --> 00:54:46,870 و بالاتر از همه 431 00:54:46,960 --> 00:54:48,970 هرگز باهاش معامله نکن 432 00:54:49,070 --> 00:54:52,540 اگه بکنی , اون همیشه برنده میشه 433 00:55:22,500 --> 00:55:25,240 شیطان آب مقدس رو پس میزنه 434 00:55:25,340 --> 00:55:27,440 این باعث میشه اطراف اتاق شناور بشه 435 00:55:27,540 --> 00:55:30,140 اینو برای بالبان غیرممکن میکنه که نتونه 436 00:55:30,240 --> 00:55:33,110 از بدنی به بدن دیگر بپره 437 00:55:33,950 --> 00:55:36,220 شرط میبندم این جدیده 438 00:55:37,250 --> 00:55:39,380 مهر تایید واتیکان رو نداره 439 00:55:39,490 --> 00:55:44,760 پیتر، مراسم مرسوم علیه بالبان کارساز نخواهد بود 440 00:55:46,060 --> 00:55:47,760 برای قرن ها، کلیسا از همین آیین در 441 00:55:47,860 --> 00:55:50,760 جن گیری استفاده می کرد 442 00:55:50,860 --> 00:55:52,630 اما شیطان احمق نیست 443 00:55:52,730 --> 00:55:54,070 اون یاد گرفته 444 00:55:54,170 --> 00:55:56,570 اون دوبار گول یه حقه رو نمیخوره 445 00:55:56,670 --> 00:55:58,300 اون آدمه 446 00:55:59,840 --> 00:56:01,510 واتیکان چه کار کرده؟ 447 00:56:03,110 --> 00:56:04,710 مراسم رو کامل کرده؟ 448 00:56:04,810 --> 00:56:07,350 برنامه ریزی استراتژی در طول زمان؟ 449 00:56:07,450 --> 00:56:08,810 نه 450 00:56:08,910 --> 00:56:11,020 اونا ما رو به جنگ میفرستن 451 00:56:11,120 --> 00:56:12,720 اما مارو تنها میزارن 452 00:56:12,820 --> 00:56:16,290 گاهی فکر می کنم شیطان در صفوف خود واتیکانه ( یا خود واتیکانه) 453 00:56:16,390 --> 00:56:19,160 .....مایکل , اون شیشش 454 00:56:19,260 --> 00:56:22,230 عواقب این جن گیری با منه 455 00:56:22,330 --> 00:56:26,430 هر کشیش جن گیری رو هر طور که 456 00:56:26,530 --> 00:56:27,700 میخواد انجام میده 457 00:56:27,800 --> 00:56:31,100 مشکل اینجاست , بعضی کشیش ها بی ایمان تردید دارن 458 00:56:31,200 --> 00:56:34,570 و این باعث میشه شیطان قویتر بشه 459 00:56:35,540 --> 00:56:37,440 مایکل ...من 460 00:56:37,540 --> 00:56:39,410 از اون مراسم استفاده کن 461 00:56:39,510 --> 00:56:43,580 و فقط خدا و شیطان میدونن که چرا تو نمردی 462 00:56:45,050 --> 00:56:47,250 اما بدون مراسم 463 00:56:48,220 --> 00:56:49,420 چطور انجامش بدم؟ 464 00:56:49,520 --> 00:56:53,190 با باورنکردن .....خدا با توئه 465 00:56:56,960 --> 00:57:01,070 اما با این باور که تو خدا هستی 466 00:57:06,440 --> 00:57:09,010 اون میخواد فضانورد بشه 467 00:57:09,110 --> 00:57:10,840 یا یه کارگردان فیلم 468 00:57:10,940 --> 00:57:12,950 اون موارد آسان رو انتخاب نکرد 469 00:57:14,810 --> 00:57:16,280 اون وسواسیه 470 00:57:16,380 --> 00:57:19,280 وقتی چیزی رو میخواد , تسلیم نمیشه 471 00:57:19,380 --> 00:57:21,790 اون...ادامه میده و ادامه میده 472 00:57:21,890 --> 00:57:24,360 و میخوای که بکشیش 473 00:57:25,860 --> 00:57:28,690 اما در آخر اون همیشه به چیزی که میخواد میرسه 474 00:57:30,630 --> 00:57:34,330 من هیچوقت اونو ندیدم و قلب من از قبل مال اونه 475 00:57:40,840 --> 00:57:42,110 ماگالی , متاسفم 476 00:57:42,210 --> 00:57:44,440 منو ببخش 477 00:57:44,540 --> 00:57:46,280 بهت سخت گرفتم نه 478 00:57:46,380 --> 00:57:48,780 اجازه دادم وارد بشه , ماگالی 479 00:57:51,750 --> 00:57:54,150 تو وسوسه اش افتادم 480 00:57:55,550 --> 00:57:58,620 تورو در آغوشم داشتم , بوست کردم و 481 00:57:58,720 --> 00:58:00,330 شیششش 482 00:58:04,000 --> 00:58:05,900 خدارو شکر که این اتفاق افتاد 483 00:58:09,330 --> 00:58:11,440 اگه نمیفتاد , اونو نداشتمش 484 00:58:11,540 --> 00:58:13,640 هدیه من 485 00:58:14,670 --> 00:58:16,680 معجزه من 486 00:58:17,660 --> 00:58:18,660 اسپرانزا من 487 00:58:22,850 --> 00:58:24,650 برای سالها 488 00:58:26,280 --> 00:58:28,890 ....نمیتونستم اینو قبول کنم 489 00:58:28,990 --> 00:58:31,190 ......خیلی عمیق بود 490 00:58:32,620 --> 00:58:35,690 بدون اینکه متوجه بشم عاشقت شدم 491 00:58:38,530 --> 00:58:40,270 متاسفم 492 00:59:07,460 --> 00:59:08,840 همه درها ایمن ان 493 00:59:10,550 --> 00:59:12,760 فردا صبح میایم بسیار خب 494 00:59:15,010 --> 00:59:16,260 خدا حفظت کنه , پدر 495 00:59:34,590 --> 00:59:36,220 پدر 496 00:59:38,960 --> 00:59:40,690 نجاتش بده 497 00:59:41,830 --> 00:59:44,330 قسم میخورم 498 01:00:14,360 --> 01:00:17,700 لعنتی، پیتر، امیدوارم دیشب با خدا صحبت کرده باشی 499 01:00:44,120 --> 01:00:46,420 نگهبان کجاست؟ 500 01:01:22,360 --> 01:01:24,800 خداوند با شما باشد 501 01:01:24,900 --> 01:01:27,530 و با روح شما 502 01:02:33,000 --> 01:02:35,770 اون میخواد بچه های منو بکشه ساکت 503 01:02:35,870 --> 01:02:40,110 بهت گفتم نمیتونی چیزی که از اون میاد رو باور کنی 504 01:02:41,370 --> 01:02:43,840 فقط سعی میکنه بترسونت 505 01:03:38,060 --> 01:03:39,370 پیتر 506 01:05:03,320 --> 01:05:05,050 نلسون 507 01:05:09,090 --> 01:05:11,090 نلسون 508 01:06:21,190 --> 01:06:22,760 تو خوب میشی 509 01:06:22,860 --> 01:06:25,700 خوب میشی 510 01:06:36,210 --> 01:06:37,810 فرار کن 511 01:06:51,010 --> 01:06:53,340 عقب بایست , شیطان 512 01:06:54,590 --> 01:06:56,760 خدای مهربان 513 01:06:56,860 --> 01:07:01,170 دعای مریم مقدس 514 01:07:14,950 --> 01:07:16,780 در حال مردن روی صلیب 515 01:07:16,880 --> 01:07:21,050 سر مارهای کهن 516 01:07:24,420 --> 01:07:26,630 تو رو با نفرت اعلام میکنم عفریت 517 01:07:26,720 --> 01:07:29,160 دشمن رستگاری انسان 518 01:07:31,660 --> 01:07:33,630 و به مادرش سپرده شد 519 01:07:33,730 --> 01:07:37,200 اومن یه پسر داره 520 01:07:48,750 --> 01:07:51,080 سنت مایکل 521 01:07:52,250 --> 01:07:54,190 فرشته بزرگ 522 01:07:54,950 --> 01:07:57,760 ......شاهزاده بهشت 523 01:08:09,970 --> 01:08:14,110 ......محاکمه عادلانه غرور و حسادت تو رو محکوم 524 01:08:17,480 --> 01:08:18,740 برگرد به جهنم 525 01:08:18,840 --> 01:08:21,450 برگرد به جهنم 526 01:08:24,650 --> 01:08:27,350 نه نه 527 01:08:27,450 --> 01:08:29,020 مایکل 528 01:08:32,120 --> 01:08:33,790 بیا 529 01:08:39,670 --> 01:08:41,300 530 01:08:58,480 --> 01:09:00,320 خوبی؟ آره 531 01:09:00,420 --> 01:09:02,550 آره , بدو 532 01:09:51,640 --> 01:09:53,040 خوبی؟ 533 01:09:53,140 --> 01:09:54,370 چی.....؟ 534 01:09:54,470 --> 01:09:55,840 تو بهم دروغ گفتی 535 01:09:55,940 --> 01:09:57,040 درمورد چی حرف میزنی؟ 536 01:09:57,140 --> 01:09:58,880 دعاهات کار نکرد 537 01:09:58,980 --> 01:10:01,210 چه گناهی با خودت داری؟ 538 01:10:01,310 --> 01:10:02,510 بگو 539 01:10:04,620 --> 01:10:06,450 اسپرانزا 540 01:10:09,990 --> 01:10:11,390 هجده سال پیش 541 01:10:11,490 --> 01:10:13,120 اون دخترته 542 01:10:13,230 --> 01:10:15,230 خدا , پیتر تو چیکار کردی؟ 543 01:10:15,330 --> 01:10:18,130 من نبودم , تسخیر شده بودم بالبان بود 544 01:10:18,230 --> 01:10:21,370 گناه تو به اون اجازه داد وارد بشه من نبودم 545 01:10:22,770 --> 01:10:24,400 بهت گفتم تو آماده نبودی 546 01:10:24,500 --> 01:10:26,940 میخواستی چیکار کنم؟ اعترافت چی؟ 547 01:10:27,040 --> 01:10:28,640 خداوند تورو میبخشید 548 01:10:28,740 --> 01:10:29,940 کردم , اعتراف کردم 549 01:10:30,040 --> 01:10:32,010 اما نتونستم سر توبه ام بمونم 550 01:10:32,110 --> 01:10:33,980 حالا هیچوقت نمیتونی بالبان رو شکست بدی 551 01:10:34,080 --> 01:10:37,520 یا بچه ها یا دخترتو نجات بدی 552 01:10:37,620 --> 01:10:38,780 تو میتونی انجامش بدی 553 01:10:38,880 --> 01:10:40,420 تو میتونی اونارو تطهیر کنی 554 01:10:40,520 --> 01:10:42,120 تو یه بار بالبان رو شکست دادی 555 01:10:43,120 --> 01:10:47,160 ......پیتر، بالبان برای نجات بچه 556 01:10:47,260 --> 01:10:48,790 تسخیر شده دروغ نگفت 557 01:10:48,890 --> 01:10:50,360 مجبور شدم باهاش معامله کنم 558 01:10:50,460 --> 01:10:52,530 من روحم رو بهش فروختم 559 01:10:52,630 --> 01:10:55,200 و تمام قدرت رو دربرابر اون از دست دادم 560 01:10:57,170 --> 01:10:59,270 اونا منتظر من هستن پیتر 561 01:11:00,140 --> 01:11:01,970 ....وقتی بمیرم 562 01:11:03,610 --> 01:11:06,650 .......قراره 563 01:11:20,730 --> 01:11:22,330 بلند شو نه نه نه 564 01:11:22,430 --> 01:11:23,730 بلند شو 565 01:11:23,830 --> 01:11:25,700 متاسفم 566 01:11:27,670 --> 01:11:30,700 بلند شو بلند شو 567 01:11:35,240 --> 01:11:36,480 پیتر 568 01:11:36,580 --> 01:11:39,880 بالبان با استفاده از بزرگترین نقطه ضعفت وسوسه ات میکنه 569 01:11:39,980 --> 01:11:43,850 اما تو از قبل تنها قانون رو میدونی 570 01:11:43,950 --> 01:11:46,320 باهاش معامله نکن 571 01:11:50,590 --> 01:11:52,830 جایی برای خدا و شیطان 572 01:11:52,930 --> 01:11:54,690 در یک بدن وجود نداره 573 01:11:56,660 --> 01:11:58,330 همیشه اینو یادت باشه 574 01:11:59,400 --> 01:12:01,000 بزار بمیرم 575 01:12:01,100 --> 01:12:02,730 نه نه نه 576 01:13:06,630 --> 01:13:08,570 من پدر پیتر هستم 577 01:13:10,740 --> 01:13:12,400 پیتر ویلیامز 578 01:13:13,770 --> 01:13:18,210 هجده سال پیش وقتی داشتم روی ماگالی والاسکز 579 01:13:19,340 --> 01:13:22,350 .....جن گیری میکردم , من 580 01:13:23,280 --> 01:13:25,320 توسط بالبان وسوسه شدم 581 01:13:27,650 --> 01:13:30,190 و من تحتِ 582 01:13:30,290 --> 01:13:33,560 سلطه احساسات خودم بودم ....و 583 01:13:36,190 --> 01:13:38,000 خواسته های ممنوعه من برای اون 584 01:13:38,100 --> 01:13:39,800 ....بنابراین 585 01:13:41,970 --> 01:13:45,100 عهدم رو با خدا شکستم 586 01:13:46,040 --> 01:13:48,910 و بالبان از این فرصت استفاده کرد 587 01:13:49,010 --> 01:13:51,110 منو تسخیر کرد و اونو 588 01:13:51,210 --> 01:13:53,380 مورد سو استفاده جنسی قرار داد 589 01:13:58,080 --> 01:14:00,750 ثمره این گناه 590 01:14:00,850 --> 01:14:02,620 ....اینه 591 01:14:03,660 --> 01:14:05,420 دختر اسپرانزا 592 01:14:10,000 --> 01:14:11,700 دخترم 593 01:14:13,700 --> 01:14:16,340 نوار ویدیویی که این جرم رو ثابت کنه از بین بردم 594 01:14:16,440 --> 01:14:18,470 اما این اعتراف 595 01:14:18,570 --> 01:14:22,740 به اجرای عدالت در زمین کمک خواهد کرد 596 01:14:23,310 --> 01:14:25,280 مثل بهشت 597 01:14:47,690 --> 01:14:48,860 خدا وجود نداره 598 01:14:50,150 --> 01:14:51,610 مقدسین وجود ندارند 599 01:14:53,710 --> 01:14:55,340 نجاتش بده 600 01:15:16,430 --> 01:15:17,757 عقب بایست شیطان 601 01:15:21,370 --> 01:15:23,100 تحت اختیار خداوند متعال 602 01:15:23,200 --> 01:15:26,510 من بهت دستور میدم که این دختران خدا رو رها کنی 603 01:15:26,610 --> 01:15:29,540 خدا درون ماست 604 01:15:29,640 --> 01:15:30,610 مسیح درون ماست 605 01:15:30,710 --> 01:15:33,010 و روح‌القدس 606 01:16:16,390 --> 01:16:18,960 در برابر خدا زانو بزن 607 01:16:20,590 --> 01:16:23,300 این خداست که بهت دستور میده 608 01:16:23,400 --> 01:16:25,930 روح القدس به تو فرمان میده 609 01:16:26,030 --> 01:16:27,870 کلیسا، پاکدامن 610 01:16:27,970 --> 01:16:29,670 ...مقدسین و فرشتگان 611 01:17:04,740 --> 01:17:08,510 عید پاک معجزه ای به همراه خواهد داشت 612 01:17:10,180 --> 01:17:13,880 قیام مسیح تسخیر شده 613 01:17:16,350 --> 01:17:17,920 پدر ما در جهنم قدم میزنه 614 01:17:18,020 --> 01:17:19,850 مقدس با نام تو 615 01:17:19,950 --> 01:17:22,050 پادشاهی تو بیاید 616 01:17:22,160 --> 01:17:24,720 اراده تو در زمین انجام میشه 617 01:17:24,820 --> 01:17:26,320 همانطور که در جهنم هست 618 01:17:31,160 --> 01:17:33,230 مارو به وسوسه میندازد 619 01:17:33,330 --> 01:17:37,070 و مارو به سمت شیطان سوق میده 620 01:17:38,200 --> 01:17:40,540 آمین 621 01:17:41,540 --> 01:17:43,840 خدا در درون منه 622 01:17:44,810 --> 01:17:46,140 و به همین خاطره که من 623 01:17:46,250 --> 01:17:49,610 اونو از تو بیرون می‌کشم 624 01:18:35,730 --> 01:18:39,530 شیطان شاهد این شکنجه ابدی از 625 01:18:39,630 --> 01:18:41,470 ....تاریکی برای 626 01:18:41,570 --> 01:18:44,500 نابود کردن نوع بشر است 627 01:18:44,600 --> 01:18:47,210 با تمام شرارت به دعای ما گوش کن 628 01:18:47,310 --> 01:18:50,180 و تمام قدرتت را در این خون 629 01:18:51,580 --> 01:18:52,840 با خدمت به هدفت جاری کن و با حرمت 630 01:18:52,940 --> 01:18:55,910 فرشتگان دفع میشود 631 01:18:56,010 --> 01:18:58,120 آوردن شک 632 01:18:58,220 --> 01:19:00,490 بذر همه گناهان است 633 01:19:00,590 --> 01:19:03,860 خدا , این بدن رو رها کن 634 01:19:03,960 --> 01:19:05,690 نه 635 01:19:58,080 --> 01:19:59,880 به نام شیطان 636 01:19:59,980 --> 01:20:03,720 بهت دستور میدم بدن این مرد رو ترک کنی 637 01:20:08,250 --> 01:20:10,920 638 01:20:19,730 --> 01:20:22,030 پدر، پسر، روح القدس 639 01:20:22,130 --> 01:20:24,440 ......منو رها نکن 640 01:20:26,040 --> 01:20:29,610 و عدل الهی ....برای شیطان 641 01:20:38,320 --> 01:20:41,450 نُه دایره جهنم بهت دستور میده 642 01:20:41,550 --> 01:20:44,660 تاریکی بهت دستور میده 643 01:20:44,760 --> 01:20:46,730 روح این دختر بی گناه رو رها کن 644 01:20:46,830 --> 01:20:49,530 قدرت مسیح تورو وادار میکنه 645 01:20:52,960 --> 01:20:54,900 روح القدس به تو دستور میده گناه بهت دستور میده 646 01:20:55,000 --> 01:20:57,970 شعله های برزخ به تو دستور میده 647 01:20:58,070 --> 01:21:01,740 پدر در بهشت به تو دستور میده گناه بهت دستور میده 648 01:21:25,760 --> 01:21:29,530 حالا دخترمو رها کن 649 01:21:30,070 --> 01:21:31,900 برده لوسیفر 650 01:21:32,000 --> 01:21:34,970 دخترمون 651 01:21:36,040 --> 01:21:38,610 بزار بیام داخل 652 01:21:39,180 --> 01:21:41,250 بزار بیام داخل 653 01:21:54,430 --> 01:21:55,860 خدای توانا 654 01:21:55,960 --> 01:21:58,060 منشا روح و زندگی ما 655 01:21:58,160 --> 01:22:01,100 برکت خود را به این زن عطا کن 656 01:22:01,200 --> 01:22:03,030 مریم پر از لطف 657 01:22:03,130 --> 01:22:04,440 خداوند با منه 658 01:22:18,280 --> 01:22:20,390 به نام خدا 659 01:22:20,490 --> 01:22:23,420 پدر , پسر 660 01:22:23,520 --> 01:22:25,420 روح مقدس 661 01:22:25,520 --> 01:22:27,690 بهت دستور میدم 662 01:22:27,790 --> 01:22:30,500 دخترمو رها کن , اسپرانزا 663 01:22:30,600 --> 01:22:33,300 باشه باشه انجامش میدم 664 01:22:34,800 --> 01:22:37,700 اما فقط قبلش باید یه چیزی رو درنظر بگیری 665 01:22:58,320 --> 01:22:59,690 نه 666 01:23:04,500 --> 01:23:05,630 اگه منو بیرون کنی 667 01:23:05,730 --> 01:23:08,530 همشون با من به جهنم میان 668 01:23:08,630 --> 01:23:09,900 نه 669 01:23:10,000 --> 01:23:12,440 وقته انتخابه پدر پیتر 670 01:23:13,740 --> 01:23:15,370 دخترت 671 01:23:16,840 --> 01:23:20,150 یا همه اون فرزندان بی گناه خدا 672 01:23:20,250 --> 01:23:23,380 نه لعنت به تو تو حرومزاده 673 01:23:29,460 --> 01:23:32,020 دخترت یا بچه ها 674 01:23:32,120 --> 01:23:33,930 الان تصمیم بگیر 675 01:23:34,030 --> 01:23:35,130 نه 676 01:23:35,230 --> 01:23:37,000 نه نه 677 01:23:38,200 --> 01:23:40,330 چی میخوای؟ 678 01:23:42,370 --> 01:23:44,000 چی میخوای؟ 679 01:23:50,380 --> 01:23:53,080 میخوام بزاری خداوند 680 01:23:53,180 --> 01:23:55,110 از بدنت خارج بشه 681 01:24:04,360 --> 01:24:05,590 اگه اینکارو بکنی 682 01:24:05,690 --> 01:24:09,030 همه بچه ها نجات پیدا میکنن 683 01:24:18,100 --> 01:24:21,370 و دخترم هم نجات میدی؟ 684 01:24:30,420 --> 01:24:34,020 اسپرانزا و همه بچه ها رو آزاد خواهم کرد 685 01:24:40,560 --> 01:24:42,190 قبوله 686 01:24:49,130 --> 01:24:52,470 اجازه بدید اراده خداوند انجام شود 687 01:26:44,780 --> 01:26:46,950 ممنون پدر 688 01:26:47,720 --> 01:26:49,520 تو یک قدیس واقعی هستی 689 01:27:01,550 --> 01:27:03,220 فریب نخورید 690 01:27:04,720 --> 01:27:05,640 نه فاسقان و نه 691 01:27:06,680 --> 01:27:08,020 بت پرستان 692 01:27:09,310 --> 01:27:12,060 نه زناکاران و نه منحرفان 693 01:27:13,520 --> 01:27:16,320 نه لواط ها یا همجنس گرایان 694 01:27:18,190 --> 01:27:23,570 نه دزدان، الکلی ها، کلاهبرداران، یا تهمت زن ها 695 01:27:25,450 --> 01:27:27,120 هیچ یک از آنها وارث پادشاهی خدا نخواهند بود 696 01:27:55,350 --> 01:27:56,060 تمام دنیا در مورد پیتر ویلیامز صحبت می کنن 697 01:27:57,900 --> 01:27:59,230 کشیش گرینگو که 112 کودک بیمار رو فقط با 698 01:28:00,860 --> 01:28:02,860 گذاشتن دستانش روی آنها شفا داد 699 01:28:03,570 --> 01:28:07,860 آیا ما در پیشگاه یک قدیس زنده هستیم؟ 700 01:28:08,280 --> 01:28:10,540 خدا پشت و پناهت باشه، خدا خیرت بده 701 01:28:17,380 --> 01:28:18,500 خدا حفظت کنه 702 01:28:34,430 --> 01:28:35,760 ویدیو؟ 703 01:28:35,860 --> 01:28:38,400 پاکش کردم 704 01:28:38,500 --> 01:28:41,730 اعتراف ما مقید به مهرِ مقدسه 705 01:28:41,830 --> 01:28:45,440 اقدامات تو به گوش های مهم رسید ( به گوش کسی که باید برسه) 706 01:28:46,870 --> 01:28:50,680 شغلی به عنوان مشاور ویژه در 707 01:28:50,780 --> 01:28:53,080 واتیکان منتظر شماست 708 01:28:55,680 --> 01:28:57,620 از این مسیر 709 01:28:59,330 --> 01:29:00,670 به من برکت بده , پدر 710 01:29:09,260 --> 01:29:10,390 خداوند با شما باشد 711 01:29:13,560 --> 01:29:14,680 و با روح تو 712 01:29:20,810 --> 01:29:21,860 ممنون 713 01:29:45,330 --> 01:29:48,770 افتخار نصیب تو میشه شاهزاده بالبان 714 01:29:49,900 --> 01:29:51,240 برای شکست دادن مردی که 715 01:29:51,340 --> 01:29:54,340 تبدیل به یک قدیس زنده شده بود 716 01:29:54,440 --> 01:29:56,510 کشیشی که برای نجات دختر و فرزندانش 717 01:29:56,610 --> 01:29:59,080 خدا را قربانی کرد 718 01:29:59,180 --> 01:30:02,510 اونجوری که من میبینم اون یه قدیس زنده است 719 01:30:15,390 --> 01:30:17,560 بهشت هم با ورق های خود بازی کرد 720 01:30:23,800 --> 01:30:25,840 چطور ندیدم که داره میاد؟ 721 01:30:31,210 --> 01:30:34,850 بعداً از برگزیده جدید خدا مراقبت خواهیم کرد 722 01:30:50,360 --> 01:30:52,430 نه شیطانی که 723 01:30:52,530 --> 01:30:55,870 پادشاهی خدا رو به ارث نخواهند برد 724 01:30:57,070 --> 01:30:59,970 آنها زمین را به ارث خواهند برد 725 01:31:05,660 --> 01:31:12,660 زیرنویس از کوهیار