1 00:00:09,668 --> 00:00:12,834 Kalian percaya keajaiban? 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,376 Aku Wang Fu, 3 00:00:16,459 --> 00:00:21,668 penjaga permata ajaib yang disebut Miraculous. 4 00:00:22,376 --> 00:00:26,501 Menyimpan kekuatan istimewa selama ratusan tahun, 5 00:00:26,584 --> 00:00:30,126 Miraculous diberikan ke pahlawan terhebat 6 00:00:30,209 --> 00:00:33,126 demi melindungi dunia dari kejahatan. 7 00:00:34,126 --> 00:00:37,209 Ada satu makhluk jahat paling ditakuti 8 00:00:37,293 --> 00:00:39,668 karena bisa menciptakan akuma. 9 00:00:40,334 --> 00:00:42,043 Kupu-kupu jahat 10 00:00:42,126 --> 00:00:46,834 yang dapat mengubah orang marah barang sedikit pun 11 00:00:46,918 --> 00:00:50,334 menjadi monster menakutkan. 12 00:00:51,251 --> 00:00:53,209 Untuk mengalahkannya, 13 00:00:53,293 --> 00:00:56,626 dua pahlawan berkekuatan berlawanan harus bangkit. 14 00:00:56,709 --> 00:01:00,001 Dengan bersatu, dua permata ini 15 00:01:00,084 --> 00:01:02,084 melahirkan kekuatan terhebat 16 00:01:02,168 --> 00:01:05,043 yang bahkan lebih kuat daripada maut. 17 00:01:05,584 --> 00:01:10,459 Bisakah hati para pahlawan itu menemukan keberanian tepat waktu? 18 00:01:11,459 --> 00:01:14,334 FILM MIRACULOUS LADYBUG & CAT NOIR 19 00:01:40,876 --> 00:01:41,793 Itu dia. 20 00:01:41,876 --> 00:01:44,793 Marinette. Sarapanmu mulai dingin. 21 00:01:44,876 --> 00:01:47,293 Maaf, tak lapar. Mau berangkat. 22 00:01:47,376 --> 00:01:49,876 Tak apa. Makan di jalan saja. 23 00:01:49,959 --> 00:01:50,793 Di jalan? 24 00:01:50,876 --> 00:01:53,626 Tak sabar mengantarmu ke sekolah! 25 00:01:53,709 --> 00:01:55,334 Apa? Jangan. 26 00:01:55,418 --> 00:01:58,251 Jangan hari ini. Aku bisa sendiri. 27 00:01:58,334 --> 00:02:00,126 Nanti aku diejek. 28 00:02:00,209 --> 00:02:01,501 Baiklah, Sayang. 29 00:02:02,126 --> 00:02:04,668 - Terima kasih. - Ayah jemput, ya. 30 00:02:04,751 --> 00:02:07,459 Ayah buatkan jajan untuk temanmu, 31 00:02:07,543 --> 00:02:12,418 juga kue unicorn favoritmu! 32 00:02:12,501 --> 00:02:13,626 Astaga. 33 00:02:13,709 --> 00:02:17,043 Berapa kali kuingatkan? Aku tak punya teman. 34 00:02:17,126 --> 00:02:19,293 Tom, aku mencium bau hangus. 35 00:02:19,376 --> 00:02:21,584 Gawat! Baguette-nya! 36 00:02:22,168 --> 00:02:24,709 Maaf, Bu. Maksud Ayah baik, tapi… 37 00:02:24,793 --> 00:02:26,001 Kenapa, Sayang? 38 00:02:26,084 --> 00:02:29,334 Aku takut diejek. Apa kata orang nanti? 39 00:02:29,418 --> 00:02:31,584 Jangan pikirkan kata orang. 40 00:02:31,668 --> 00:02:34,918 Cukup satu hal yang harus kau dengarkan. 41 00:02:40,168 --> 00:02:43,418 Ibu, bagaimana cara mewujudkan impian? 42 00:02:43,501 --> 00:02:45,543 Yakinlah bahwa kau bisa. 43 00:02:46,876 --> 00:02:48,376 Ibu benar. 44 00:02:51,959 --> 00:02:56,876 Bayangkanlah andai aku yakin 45 00:02:58,209 --> 00:03:00,918 Mungkin nanti, ada jalan 46 00:03:01,001 --> 00:03:03,918 Bebas dengan mimpi 47 00:03:04,001 --> 00:03:06,626 Aku s'lalu bimbang 48 00:03:06,709 --> 00:03:09,084 Selalu ketinggalan 49 00:03:09,168 --> 00:03:11,793 Bayangkanlah 50 00:03:11,876 --> 00:03:15,459 Andai aku yakin! 51 00:03:15,543 --> 00:03:16,959 Apa rasanya 52 00:03:18,001 --> 00:03:21,043 Hidup seperti mereka? 53 00:03:21,126 --> 00:03:23,459 Cuma khayalan 54 00:03:24,709 --> 00:03:29,584 Yang tak akan lama bertahan 55 00:03:30,751 --> 00:03:32,334 Pedagang datang 56 00:03:33,376 --> 00:03:36,001 Mereka pandai berdagang 57 00:03:36,501 --> 00:03:38,709 Sesuai impian 58 00:03:40,043 --> 00:03:45,918 Kuharap aku pun demikian 59 00:03:46,418 --> 00:03:51,251 Bayangkanlah andai aku yakin 60 00:03:52,459 --> 00:03:55,459 Mungkin nanti, 'ku bermimpi 61 00:03:55,543 --> 00:03:58,543 Menunjukkan diri 62 00:03:58,626 --> 00:04:00,918 Warna yang terbayang 63 00:04:01,001 --> 00:04:03,834 Bentuk, juga rancangan 64 00:04:03,918 --> 00:04:05,918 'Kan terwujud 65 00:04:06,001 --> 00:04:09,334 Andai aku yakin! 66 00:04:13,376 --> 00:04:16,001 Aku tak pandai bertutur 67 00:04:16,668 --> 00:04:18,251 Malu bertemu 68 00:04:19,959 --> 00:04:25,501 Di mana pun sulit berbaur 69 00:04:28,709 --> 00:04:30,418 Apa rasanya 70 00:04:31,543 --> 00:04:34,043 Andai angan jadi nyata? 71 00:04:34,709 --> 00:04:36,376 Tapi 'ku bimbang 72 00:04:38,209 --> 00:04:41,168 Kesempatan lewat 73 00:04:41,251 --> 00:04:44,793 Terlambat 74 00:04:49,668 --> 00:04:53,543 Hari berganti 75 00:04:55,668 --> 00:04:59,168 Mungkin saja nanti 76 00:05:01,709 --> 00:05:05,501 'Ku bisa jamin 77 00:05:07,251 --> 00:05:10,584 Bahwa aku yakin! 78 00:05:16,293 --> 00:05:20,376 Kata-kata yang s'lalu tertahan 79 00:05:22,376 --> 00:05:24,834 Mungkin nanti, ada jalan 80 00:05:24,918 --> 00:05:28,251 Bebas dengan mimpi 81 00:05:28,334 --> 00:05:30,793 Aku takkan bimbang 82 00:05:30,876 --> 00:05:33,584 Tidak lagi menghindar 83 00:05:33,668 --> 00:05:35,709 Banyak jalan 84 00:05:35,793 --> 00:05:39,293 Andai aku 85 00:05:39,876 --> 00:05:42,959 Yakin! 86 00:05:55,418 --> 00:05:57,626 Anda ditunggu di ruang pameran. 87 00:05:59,626 --> 00:06:01,209 Tolong hadap sini. 88 00:06:02,459 --> 00:06:03,418 Cantiknya! 89 00:06:03,501 --> 00:06:04,876 Bagus! 90 00:06:04,959 --> 00:06:06,293 Ya! Oh! 91 00:06:14,626 --> 00:06:17,709 Di sisi lain, acaranya sukses besar. 92 00:06:18,209 --> 00:06:21,126 - Kirim salinan ulasannya. - Baik. 93 00:06:22,376 --> 00:06:25,251 Potong kanannya 3 cm, panjangkan rok, 94 00:06:25,334 --> 00:06:26,834 lepas selempangnya. 95 00:06:26,918 --> 00:06:29,876 Oh! Cantiknya! 96 00:06:36,126 --> 00:06:37,084 Hai, Nino! 97 00:06:37,168 --> 00:06:38,126 Halo! 98 00:06:40,501 --> 00:06:42,168 - Kau olahraga? - Aku kekar. 99 00:06:43,626 --> 00:06:44,459 Baju? 100 00:06:44,543 --> 00:06:45,459 Sempurna. 101 00:06:45,543 --> 00:06:47,626 - Buku? - Sudah. Adrien? 102 00:06:47,709 --> 00:06:49,626 Aku janji mengajaknya keliling. 103 00:06:49,709 --> 00:06:52,834 Jika lancar, dia akan jadi pasanganku di pesta dansa. 104 00:06:52,918 --> 00:06:56,584 Semua harus sesuai rencana. Paham, Sabrina? 105 00:06:56,668 --> 00:06:58,251 Rencana? Sudah. 106 00:07:00,959 --> 00:07:01,918 Aduh! Awas! 107 00:07:09,001 --> 00:07:09,834 Gawat! 108 00:07:11,709 --> 00:07:16,293 Kau merusak sweter rancangan Gabriel Agreste! 109 00:07:16,376 --> 00:07:18,376 Maafkan a… 110 00:07:18,459 --> 00:07:19,709 Marinette. 111 00:07:20,251 --> 00:07:23,084 Kau benar-benar… 112 00:07:24,793 --> 00:07:27,584 Abaikan aku. Aku cuma penonton. 113 00:07:27,668 --> 00:07:30,918 Kau pantas jadi sahabat baruku. 114 00:07:31,001 --> 00:07:33,168 Toh ini cuma sweter mahal. 115 00:07:33,834 --> 00:07:38,293 Ayo masuk kelas, Sabrina. Kita harus belajar. 116 00:07:39,251 --> 00:07:42,251 Aku benar-benar marah sampai ingin 117 00:07:42,334 --> 00:07:44,626 makan roti dengan mentega! 118 00:07:44,709 --> 00:07:48,001 Banyak karbo dan lemaknya. Nanti jerawatan! 119 00:07:48,084 --> 00:07:49,668 Aku tahu! 120 00:07:50,459 --> 00:07:51,918 Tak perlu repot-repot. 121 00:07:52,001 --> 00:07:54,084 Maaf, ya. 122 00:07:54,168 --> 00:07:57,793 Sudah punya banyak teman yang mau menolongmu? 123 00:07:58,293 --> 00:08:00,501 Bercanda. Namaku Alya. 124 00:08:00,584 --> 00:08:03,251 Terima kasih. Aku Marinette. 125 00:08:03,334 --> 00:08:05,168 Reputasimu menarik. 126 00:08:05,251 --> 00:08:07,168 "Pengundang bencana." 127 00:08:07,251 --> 00:08:08,709 Ternyata benar. 128 00:08:08,793 --> 00:08:11,751 Bahkan seperti sengaja gagal. 129 00:08:11,834 --> 00:08:14,876 Aku tak sengaja. 130 00:08:15,543 --> 00:08:16,834 Jauhi saja aku. 131 00:08:16,918 --> 00:08:18,459 Kau bercanda? 132 00:08:18,543 --> 00:08:20,501 Aku suka merekam aksi. 133 00:08:20,584 --> 00:08:22,668 Aku akan terus di sisimu. 134 00:08:23,543 --> 00:08:25,168 Kita ditakdirkan bersama. 135 00:08:46,334 --> 00:08:48,293 Keren sekali! 136 00:08:50,251 --> 00:08:53,126 Sayang. Di mana gaun yang kau janjikan? 137 00:08:53,626 --> 00:08:55,709 Sayang. Nanti, ya. 138 00:08:56,209 --> 00:08:58,459 Masih ada banyak waktu. 139 00:08:58,543 --> 00:09:02,084 Aku tak keberatan menunggu lama. 140 00:09:03,168 --> 00:09:05,709 Aku rela mengorbankan segalanya 141 00:09:06,334 --> 00:09:09,251 untuk melihatmu memakainya, Emilie. 142 00:09:22,959 --> 00:09:26,168 Sejujurnya, ini artefak yang sangat aneh. 143 00:09:26,876 --> 00:09:29,043 Membuat bulu kuduk berdiri. 144 00:09:33,959 --> 00:09:36,001 Hei, jangan murung. 145 00:09:38,834 --> 00:09:40,001 Hubungi aku. 146 00:09:40,084 --> 00:09:42,001 Andai punyaku meledak… 147 00:09:42,793 --> 00:09:44,584 Kau parah, Marinette. 148 00:09:44,668 --> 00:09:47,209 - Dia seperti sengaja. - Ceroboh. 149 00:09:47,293 --> 00:09:50,001 Pokoknya, jangan dekat-dekat dia. 150 00:09:50,084 --> 00:09:52,043 Kau ceroboh sejak lahir? 151 00:09:55,959 --> 00:09:57,293 Hei, Marinella. 152 00:09:57,376 --> 00:10:00,501 Sepulang sekolah, ayo mengepang rambut. 153 00:10:00,584 --> 00:10:04,043 Nanti kupakai untuk mencekikmu. Bagaimana? 154 00:10:04,126 --> 00:10:07,418 Wah, ada yang pakai sweter Agreste juga? 155 00:10:07,501 --> 00:10:08,918 Beraninya! 156 00:10:09,918 --> 00:10:12,418 Kau tak bisa lari, Marinella. 157 00:10:12,918 --> 00:10:14,126 Permisi. 158 00:10:15,376 --> 00:10:16,209 Maaf. 159 00:10:26,293 --> 00:10:28,876 Pasti ada pintu keluar darurat. 160 00:10:33,376 --> 00:10:35,168 Habis sudah hidupku. 161 00:10:35,251 --> 00:10:39,209 Aku harus keluar Paris, ganti nama dan warna rambut. 162 00:10:40,959 --> 00:10:43,876 Kumohon, beri aku keberuntungan. 163 00:10:49,918 --> 00:10:51,751 Kau baik-baik saja? 164 00:10:52,501 --> 00:10:53,334 Aku? 165 00:10:54,043 --> 00:10:55,043 Kau menangis? 166 00:10:55,793 --> 00:10:57,459 Apa? Tidak. 167 00:10:58,293 --> 00:11:00,251 Hanya alergi. 168 00:11:00,334 --> 00:11:05,043 Banyak serbuk sari di sini. Maksudku kotoran. Eh, debu! 169 00:11:05,126 --> 00:11:07,001 Mungkin aku kelilipan. 170 00:11:35,834 --> 00:11:37,418 Kau yakin tak apa? 171 00:11:45,668 --> 00:11:46,834 Butuh bantuan? 172 00:12:03,918 --> 00:12:05,959 Hei. Bagaimana kalau kita… 173 00:12:07,876 --> 00:12:08,709 Halo? 174 00:12:18,668 --> 00:12:20,418 Dia aneh sekali. 175 00:12:20,501 --> 00:12:21,543 Hei, Kawan! 176 00:12:21,626 --> 00:12:23,126 Permisi. Maaf. 177 00:12:23,751 --> 00:12:25,376 Maaf. Terima kasih. 178 00:12:25,459 --> 00:12:27,043 Kau ketinggalan yang seru. 179 00:12:27,126 --> 00:12:30,251 Ya, aku kesepian di dalam. 180 00:12:30,793 --> 00:12:32,918 Hei, besok ada pekan raya. 181 00:12:33,001 --> 00:12:34,251 Ayo ikut. 182 00:12:34,334 --> 00:12:37,001 Banyak wahana baru. Pasti seru. 183 00:12:37,959 --> 00:12:39,959 Aku akan menemanimu. 184 00:12:40,668 --> 00:12:41,709 Baiklah. 185 00:12:44,334 --> 00:12:45,543 Ada lagi? 186 00:12:45,626 --> 00:12:48,126 Wawancara World Fashion besok pagi. 187 00:12:48,209 --> 00:12:50,668 Baik. Terima kasih, Nathalie. 188 00:12:52,084 --> 00:12:53,043 Makan malam? 189 00:12:54,709 --> 00:12:56,626 Dengan putra Anda. 190 00:12:57,668 --> 00:13:00,543 - Aku sibuk. - Dia butuh ayahnya. 191 00:13:00,626 --> 00:13:03,751 Tolong jangan mencampuri urusanku. 192 00:13:13,209 --> 00:13:14,543 Maaf, ya, Adrien. 193 00:13:15,543 --> 00:13:16,751 Sudah biasa. 194 00:14:32,501 --> 00:14:35,418 TEATER EMILIE AGRESTE 195 00:14:39,918 --> 00:14:41,793 Selamat ulang tahun, Bu. 196 00:14:44,334 --> 00:14:47,709 Rahasia ini tak bisa lagi kudiamkan. 197 00:14:56,293 --> 00:15:00,459 Beri aku kekuatan terhebat untuk membangkitkan istriku. 198 00:15:03,584 --> 00:15:06,709 Tuan. Aku tak bisa mengabulkannya. 199 00:15:06,793 --> 00:15:10,709 Kekuatan itu hanya milik Ladybug dan Cat Noir. 200 00:15:11,209 --> 00:15:12,376 Di mana mereka? 201 00:15:12,459 --> 00:15:15,668 Hanya bisa dipanggil saat kekacauan merajalela. 202 00:15:17,126 --> 00:15:19,376 Jika kekacauan kuncinya, 203 00:15:19,459 --> 00:15:23,751 akan kubakar dunia meski aku harus korbankan diri! 204 00:15:28,543 --> 00:15:31,209 Bangkitlah kegelapan! 205 00:15:38,001 --> 00:15:39,168 Tiba saatnya. 206 00:15:58,543 --> 00:16:00,209 Nah, kalian berdua. 207 00:16:00,293 --> 00:16:02,543 Aku tahu kalian sudah bangun! 208 00:16:03,168 --> 00:16:05,501 Aku akan membuka kotaknya, 209 00:16:05,584 --> 00:16:09,543 tapi kuperingatkan, jangan bertengkar! 210 00:16:09,626 --> 00:16:12,168 Kalian harus bekerja sama. 211 00:16:17,793 --> 00:16:18,668 Ini dia! 212 00:16:19,584 --> 00:16:21,084 Astaga! 213 00:16:23,043 --> 00:16:24,334 Gawat! 214 00:16:26,001 --> 00:16:27,376 Hei, Marinella. 215 00:16:29,209 --> 00:16:31,084 Sini kuantar pulang. 216 00:16:31,584 --> 00:16:32,751 Aku ada urusan! 217 00:16:32,834 --> 00:16:34,084 Maaf! 218 00:16:34,168 --> 00:16:37,043 Jangan lari dari teman yang membencimu! 219 00:16:43,418 --> 00:16:46,126 Ayo selesaikan dengan adu mulut 220 00:16:46,209 --> 00:16:48,418 layaknya dua remaja beradab! 221 00:16:48,501 --> 00:16:49,334 Tunggu! 222 00:16:50,001 --> 00:16:52,001 Kita pilih mereka bersama. 223 00:16:56,793 --> 00:16:57,668 Maaf! 224 00:17:16,751 --> 00:17:17,834 Kakek tak apa? 225 00:17:17,918 --> 00:17:21,376 Kau pertaruhkan nyawamu untuk menolongku? 226 00:17:21,459 --> 00:17:24,043 Tunggu. Kaulah orangnya. 227 00:17:24,793 --> 00:17:26,084 Kau, ikut aku. 228 00:17:26,793 --> 00:17:30,043 Sekarang! Dunia dalam bahaya. 229 00:17:30,126 --> 00:17:32,751 Baiklah, sepertinya Kakek tak apa. 230 00:17:32,834 --> 00:17:34,334 Marinella! 231 00:17:35,043 --> 00:17:35,876 Sudah, ya! 232 00:17:36,668 --> 00:17:37,751 Tunggu! 233 00:17:37,834 --> 00:17:41,918 Ingat! Menyelamatkan nyawa berarti menyelamatkan dunia! 234 00:17:42,001 --> 00:17:45,084 Banyak sekali orang gila. 235 00:17:45,168 --> 00:17:49,334 Jangan takut! Atau kita semua akan mati. 236 00:17:49,418 --> 00:17:51,043 Kaulah orangnya! 237 00:17:51,126 --> 00:17:53,001 Seluruh kota ini gila! 238 00:18:00,418 --> 00:18:02,543 Marinella! 239 00:18:02,626 --> 00:18:04,834 Di manakah engkau? 240 00:18:05,376 --> 00:18:08,334 Kenapa lambat sekali? Dia jadi lolos! 241 00:18:08,418 --> 00:18:10,459 Aku membawa tas kita. 242 00:18:10,959 --> 00:18:13,918 Kau selalu saja egois! Cari dia! 243 00:18:20,584 --> 00:18:22,084 Di sini tak ada! 244 00:19:04,584 --> 00:19:07,334 Aku tahu kita berjodoh sejak awal. 245 00:19:07,418 --> 00:19:09,668 Sayang, menikahlah denganku. 246 00:19:10,584 --> 00:19:13,001 Lamaranmu sempurna, Raymond. 247 00:19:13,501 --> 00:19:15,501 Latarnya, musiknya, 248 00:19:16,168 --> 00:19:18,543 tapi aku mencintai orang lain! 249 00:19:19,709 --> 00:19:21,709 Bagaimana mungkin? 250 00:19:21,793 --> 00:19:24,918 Aku muak jatuh cinta! 251 00:19:39,209 --> 00:19:42,418 Kuasai hatinya. Lepaskan amarahnya. 252 00:19:47,043 --> 00:19:48,834 Pernah ada teori 253 00:19:48,918 --> 00:19:53,001 bahwa patung di sini akan hidup di malam hari! 254 00:19:54,084 --> 00:19:58,084 Menjaga Notre Dame dari roh jahat! 255 00:20:05,834 --> 00:20:08,209 Aku akan segera pergi! Janji. 256 00:20:08,293 --> 00:20:11,251 Tak perlu menakutiku. Aku sudah takut. 257 00:20:16,751 --> 00:20:18,376 Kenapa kau di sini? 258 00:20:26,584 --> 00:20:27,418 Tunggu! 259 00:20:39,668 --> 00:20:42,626 "Menyelamatkan nyawa berarti menyelamatkan dunia"? 260 00:21:30,084 --> 00:21:33,793 Akhirnya! Lama sekali! Fiuh. 261 00:21:35,126 --> 00:21:36,668 Ya ampun! 262 00:21:40,834 --> 00:21:41,709 Menarik! 263 00:21:41,793 --> 00:21:43,543 Sudah ada listrik? 264 00:21:43,626 --> 00:21:47,293 Perempuan boleh pakai celana? Akhirnya! 265 00:21:50,043 --> 00:21:52,668 Aku lupa akan disambut jeritan. 266 00:21:52,751 --> 00:21:55,626 - Kau! - Jangan buang waktu. Langsung saja. 267 00:21:55,709 --> 00:21:59,084 Aku Tikki, Kwami Penciptaan. Salam kenal, Marinette. 268 00:21:59,168 --> 00:22:02,918 Aku tahu namamu. Aku Kwami. Bisa bilang "Kwami"? 269 00:22:05,459 --> 00:22:08,376 Lupakan itu. Aku jin mungil. 270 00:22:08,459 --> 00:22:10,418 Tapi tak mengabulkan permintaan. 271 00:22:10,501 --> 00:22:15,501 Bersama, kita lakukan aksi berbahaya dan selamatkan dunia! 272 00:22:15,584 --> 00:22:16,584 Siap? 273 00:22:16,668 --> 00:22:19,918 Terakhir kali bermimpi aneh, aku mengompol! 274 00:22:20,001 --> 00:22:21,084 Lucu, 275 00:22:21,168 --> 00:22:22,501 tapi ini nyata. 276 00:22:22,584 --> 00:22:25,084 Moth terlena oleh sifat serakah. 277 00:22:25,168 --> 00:22:29,168 Entah apa rencana Moth. Nasib dunia di tanganmu! 278 00:22:29,668 --> 00:22:30,793 Apa? 279 00:22:30,876 --> 00:22:34,168 Oh. Kujelaskan dengan cara lain. 280 00:22:35,168 --> 00:22:36,626 Kamu Ladybug 281 00:22:38,126 --> 00:22:40,043 Dan pasti bisa 282 00:22:41,251 --> 00:22:43,168 Di saat susah 283 00:22:44,709 --> 00:22:47,834 Kita takkan menyerah 284 00:22:47,918 --> 00:22:49,543 Kau keliru 285 00:22:49,626 --> 00:22:50,501 Tidak! 286 00:22:51,001 --> 00:22:52,668 Jelas keliru 287 00:22:52,751 --> 00:22:54,168 Tidak mungkin. 288 00:22:54,251 --> 00:22:56,043 Kau butuh pahlawan 289 00:22:56,126 --> 00:22:57,209 Benar. 290 00:22:57,293 --> 00:22:59,334 Tapi bukan aku 291 00:23:00,668 --> 00:23:03,918 Betapa rendah hatimu 292 00:23:04,001 --> 00:23:07,001 Ada Ladybug di dirimu 293 00:23:07,084 --> 00:23:10,334 Jujur saja denganku 294 00:23:10,418 --> 00:23:13,168 Kau pun sadar itu 295 00:23:13,876 --> 00:23:14,709 Lihat. 296 00:23:15,209 --> 00:23:17,668 'Ku tak pernah salah pilih 297 00:23:18,293 --> 00:23:20,793 Bertahun-tahun aku gigih 298 00:23:21,376 --> 00:23:24,209 Cari hati yang berani 299 00:23:24,709 --> 00:23:27,084 Dan dipenuhi oleh kasih 300 00:23:27,168 --> 00:23:28,626 Kenapa aku? 301 00:23:28,709 --> 00:23:30,168 'Ku tidak sempurna 302 00:23:30,251 --> 00:23:33,501 Lihat saja kemampuanmu 303 00:23:33,584 --> 00:23:36,959 Mustahil kuselamatkan dunia 304 00:23:37,043 --> 00:23:38,918 Percayalah, dengarkan 305 00:23:39,001 --> 00:23:40,834 Kamu Ladybug 306 00:23:40,918 --> 00:23:42,126 Bukan Ladybug 307 00:23:42,209 --> 00:23:45,709 - Coba dahulu - Kau salah pilih orang 308 00:23:45,793 --> 00:23:48,876 - Di saat sulit - Aku lari dari kenyataan 309 00:23:48,959 --> 00:23:51,793 Cukup jadi diri sendiri 310 00:23:51,876 --> 00:23:54,209 - Maksudmu? - Biar kujelaskan. 311 00:23:54,293 --> 00:23:57,334 Aku mencari Ladybug Selama ribuan tahun 312 00:23:57,418 --> 00:24:00,459 Dunia butuh kalian Saat ada ancaman 313 00:24:00,543 --> 00:24:03,626 Saat kegelapan Yang berkepanjangan 314 00:24:03,709 --> 00:24:07,043 Selalu ada Ladybug Yang bangkit dan berjuang 315 00:24:07,126 --> 00:24:09,959 Bertikai dan mengintai Biasakanlah 316 00:24:10,043 --> 00:24:12,793 Meski cedera Kita tidak akan jera 317 00:24:12,876 --> 00:24:16,084 Pertarungannya seru Dengan jurus menderu 318 00:24:16,168 --> 00:24:18,959 Pasti bisa jadi kumbang koksi ajaib 319 00:24:19,043 --> 00:24:20,126 Bisa jadi apa? 320 00:24:20,209 --> 00:24:22,376 Tawaranku untukmu 321 00:24:22,459 --> 00:24:25,168 Kesempatan jadi diri baru 322 00:24:26,251 --> 00:24:28,543 Tinggalkan aku 323 00:24:28,626 --> 00:24:30,334 'Ku ingin pulang 324 00:24:30,418 --> 00:24:33,543 Bukan aku orang yang kau cari 325 00:24:33,626 --> 00:24:39,293 Bukan aku maumu 326 00:24:41,084 --> 00:24:42,918 Bukan Ladybug 327 00:24:44,709 --> 00:24:46,334 Yang kau cari 328 00:24:48,001 --> 00:24:49,418 Di saat sulit 329 00:24:50,793 --> 00:24:53,084 Aku berkelit 330 00:24:54,043 --> 00:24:55,168 Bukan Ladybug 331 00:24:55,251 --> 00:24:58,126 Aku akan menghajar Kalau kau tak mendengar 332 00:24:58,209 --> 00:25:01,209 Kesabaranku hampir habis meyakinkanmu 333 00:25:01,293 --> 00:25:04,668 Semua punya masalah Belajarlah tak menyerah 334 00:25:04,751 --> 00:25:07,084 Kali ini kuputuskan untukmu 335 00:25:07,168 --> 00:25:10,334 - Bukan aku - Langsung saja kuberi tahu 336 00:25:10,418 --> 00:25:11,834 Kamu Ladybug! 337 00:25:20,043 --> 00:25:21,126 Bisa-bisanya! 338 00:25:21,209 --> 00:25:24,084 Bisa-bisanya dipanggil saat libur. 339 00:25:24,168 --> 00:25:26,168 Awas kalian nanti. 340 00:25:26,251 --> 00:25:28,709 Besok aku akan protes. 341 00:25:36,709 --> 00:25:38,334 Semua aman. 342 00:25:38,876 --> 00:25:40,459 Buang waktu saja. 343 00:25:46,001 --> 00:25:46,834 Tunggu. 344 00:25:48,293 --> 00:25:49,251 Apa itu? 345 00:25:51,751 --> 00:25:52,876 Wah. 346 00:25:56,668 --> 00:26:00,334 Lagu, yoyo, lalu apa? Peralatan minum teh? 347 00:26:07,126 --> 00:26:07,959 Kenapa? 348 00:26:39,376 --> 00:26:41,168 Di mana aku? 349 00:26:48,376 --> 00:26:49,209 Halo. 350 00:26:59,043 --> 00:27:01,418 - Sedang apa di sini? - Aku… 351 00:27:01,959 --> 00:27:04,459 Tempat ini bahaya untuk seorang gadis. 352 00:27:04,543 --> 00:27:07,459 Maaf saja. Aku bukan gadis lemah. 353 00:27:07,543 --> 00:27:08,543 Kau siapa? 354 00:27:08,626 --> 00:27:10,001 Namaku Cat Noir. 355 00:27:10,834 --> 00:27:12,001 Apa kita kenal? 356 00:27:12,501 --> 00:27:14,126 Aku pahlawan baru. 357 00:27:14,751 --> 00:27:17,709 Yang akan menyelamatkan dunia. 358 00:27:17,793 --> 00:27:20,001 Dengan apa? Muntah bulu? 359 00:27:20,668 --> 00:27:23,418 Memang itu kostum apa? Semangka? 360 00:27:23,501 --> 00:27:25,043 Apa kau bilang? 361 00:27:25,126 --> 00:27:27,459 Yah, lumayan jadi asistenku. 362 00:27:27,543 --> 00:27:30,376 Apa? Aku akan menyelamatkan dunia 363 00:27:31,918 --> 00:27:32,751 juga. 364 00:27:32,834 --> 00:27:34,418 Kelihatan, kok. 365 00:27:35,834 --> 00:27:40,084 Datang-datang berisik, tak mengendap-endap. 366 00:27:43,459 --> 00:27:46,001 Kita bisa ketahuan! 367 00:27:46,084 --> 00:27:47,501 Anggap saja umpan. 368 00:27:47,584 --> 00:27:50,334 Aku tak paham semua ini. Ini kacau. 369 00:27:50,418 --> 00:27:53,084 Ikuti saja arahanku, 370 00:27:53,709 --> 00:27:54,751 Asisten. 371 00:27:54,834 --> 00:27:56,001 Aku bukan asis… 372 00:27:58,668 --> 00:28:00,584 Jangan bergerak. 373 00:28:10,043 --> 00:28:11,251 Punya rencana? 374 00:28:11,334 --> 00:28:12,168 Rencana? 375 00:28:13,459 --> 00:28:14,793 Punya, tidak, ya? 376 00:28:15,334 --> 00:28:17,084 Lebih dari itu. 377 00:28:17,668 --> 00:28:18,543 Aku punya 378 00:28:18,626 --> 00:28:20,084 sembilan nyawa! 379 00:28:24,418 --> 00:28:27,793 Kekuatan Penghancur yang membinasakan! 380 00:28:31,918 --> 00:28:33,501 Penglihatan malam. 381 00:28:33,584 --> 00:28:36,501 Indra yang tajam. 382 00:28:37,751 --> 00:28:39,876 Tak ada yang luput dariku. 383 00:28:41,626 --> 00:28:43,334 Belum lagi, senjataku. 384 00:28:44,084 --> 00:28:46,626 Ini alat serbaguna! 385 00:28:47,918 --> 00:28:50,126 Aku siap bertarung. 386 00:28:59,626 --> 00:29:01,001 Lari! 387 00:29:07,001 --> 00:29:09,418 Hei! Jangan di kencan pertama! 388 00:29:09,501 --> 00:29:11,959 Sepertinya kalian serasi. 389 00:29:15,876 --> 00:29:17,418 Aku bisa sendiri, Asisten! 390 00:29:22,418 --> 00:29:24,043 Dan pemenangnya, 391 00:29:24,126 --> 00:29:26,251 Cat Noir! 392 00:29:32,793 --> 00:29:33,751 Asisten! 393 00:29:33,834 --> 00:29:36,293 Kenapa berdiri saja? Tolong! 394 00:29:36,376 --> 00:29:38,834 - Ini hari pertamaku! - Apa? 395 00:29:38,918 --> 00:29:40,001 Celaka! 396 00:29:53,543 --> 00:29:54,876 Itu kostum semangka? 397 00:29:54,959 --> 00:29:55,876 Tuh, 'kan! 398 00:29:58,918 --> 00:30:00,126 Katanya kucing. 399 00:30:00,209 --> 00:30:02,793 Kenapa pendaratanmu tak mulus? 400 00:30:08,584 --> 00:30:10,168 Melodi yang indah. 401 00:30:12,001 --> 00:30:14,876 Menukik! 402 00:30:15,876 --> 00:30:18,626 Siaran langsung dari lokasi serangan. 403 00:30:23,334 --> 00:30:25,293 Menakjubkan! 404 00:30:25,376 --> 00:30:26,459 Ya ampun! 405 00:30:26,543 --> 00:30:29,251 Kalian lihat? Dia pahlawan! 406 00:30:29,334 --> 00:30:30,959 Pahlawati! 407 00:30:33,876 --> 00:30:35,251 Terbenam sampai dasar. 408 00:30:37,459 --> 00:30:39,251 Untung ikannya segar! 409 00:30:41,376 --> 00:30:42,668 Kau tak apa? 410 00:30:48,126 --> 00:30:49,668 Untuk Nyonya, 411 00:30:49,751 --> 00:30:52,584 sampanye, dan untuk Tuan… 412 00:30:52,668 --> 00:30:53,668 Air saja. 413 00:30:56,209 --> 00:30:57,959 Maaf! 414 00:30:58,043 --> 00:30:59,584 Selamat makan! 415 00:31:11,126 --> 00:31:12,751 Tunggu aku! 416 00:31:16,834 --> 00:31:18,751 Jangan menungguku! 417 00:31:23,043 --> 00:31:24,293 Terdengar, Mama. 418 00:31:24,376 --> 00:31:25,459 Sebentar lagi. 419 00:31:25,543 --> 00:31:27,959 Mohon jaga jarak dengan kereta. 420 00:31:34,501 --> 00:31:36,001 Rasakan! 421 00:31:36,084 --> 00:31:37,918 Siapa pahlawannya? 422 00:31:38,584 --> 00:31:40,793 Dua poin untuk Cat Noir 423 00:31:42,126 --> 00:31:44,334 dan nol poin untuk patung. 424 00:32:04,001 --> 00:32:05,293 Diam di situ. 425 00:32:10,293 --> 00:32:11,126 Tangkap! 426 00:32:16,126 --> 00:32:17,001 Tidak jadi! 427 00:32:18,209 --> 00:32:20,834 Jangan ditangkap! 428 00:32:20,918 --> 00:32:21,834 Kucing! 429 00:32:38,126 --> 00:32:40,501 Permisi! Awas! 430 00:32:42,626 --> 00:32:43,959 Ada apa ini? 431 00:32:44,543 --> 00:32:46,793 Entah, kurasa masalah serius. 432 00:32:47,543 --> 00:32:49,418 Untung Marinette di rumah. 433 00:32:50,001 --> 00:32:51,084 Awas! 434 00:32:51,168 --> 00:32:52,168 Ibu? Ayah? 435 00:32:52,793 --> 00:32:54,793 Aku akan terlambat pulang. 436 00:33:12,459 --> 00:33:13,293 Awas! 437 00:33:17,543 --> 00:33:19,668 Kami meliput dari atas stasiun 438 00:33:19,751 --> 00:33:21,168 di tengah Paris. 439 00:33:21,251 --> 00:33:23,751 Terjadi situasi mencengangkan. 440 00:33:23,834 --> 00:33:25,168 Cukup meresahkan. 441 00:33:25,251 --> 00:33:27,334 Tunggu kabar lebih lanjut. 442 00:33:27,418 --> 00:33:29,126 Anda buntu, kami bantu. 443 00:33:31,418 --> 00:33:32,251 Kucing? 444 00:33:33,876 --> 00:33:35,251 Syukurlah kau selamat. 445 00:33:38,043 --> 00:33:40,001 Asisten yang hebat, 'kan? 446 00:33:48,584 --> 00:33:49,459 POLISI 447 00:33:51,543 --> 00:33:52,376 Cari! 448 00:33:53,209 --> 00:33:54,668 Cepat. Ayo pergi. 449 00:34:10,084 --> 00:34:11,418 Apa itu? 450 00:34:11,501 --> 00:34:13,209 Akuma. 451 00:34:13,293 --> 00:34:15,126 Tunggu. Siapa itu? 452 00:34:16,543 --> 00:34:18,543 Siapa orang ini? 453 00:34:18,626 --> 00:34:20,793 Sebelum penasaran tentangku, 454 00:34:20,876 --> 00:34:24,126 temukan dahulu jati diri kalian. 455 00:34:25,168 --> 00:34:26,001 Apa? 456 00:34:26,501 --> 00:34:28,543 Mudah. Cowok ini gila. 457 00:34:28,626 --> 00:34:30,793 Kalau kau, seperti semangka. 458 00:34:30,876 --> 00:34:32,043 Cukup! 459 00:34:32,126 --> 00:34:33,376 - Semangka. - Gila. 460 00:34:33,459 --> 00:34:36,751 - Semangka! - Gila! 461 00:34:36,834 --> 00:34:38,043 Berhenti! 462 00:34:38,126 --> 00:34:40,751 Ladybug punya Kekuatan Penciptaan. 463 00:34:40,834 --> 00:34:42,543 Semangka? 464 00:34:42,626 --> 00:34:45,709 Cat Noir punya Kekuatan Penghancur. 465 00:34:45,793 --> 00:34:47,251 Keren. 466 00:34:48,001 --> 00:34:50,334 - Sudah kuduga. - Bagaimana kau tahu? 467 00:34:50,418 --> 00:34:52,959 Kalian harus kalahkan Hawk Moth, 468 00:34:53,043 --> 00:34:56,918 sebab dialah yang mengubah kebencian dan kemarahan 469 00:34:57,001 --> 00:34:59,043 menjadi monster jahat. 470 00:34:59,126 --> 00:35:00,459 Hawk siapa tadi? 471 00:35:00,543 --> 00:35:03,876 Kalahkan mereka dan tangkap akuma mereka. 472 00:35:03,959 --> 00:35:06,668 Gampang. Aku bisa tangani. 473 00:35:06,751 --> 00:35:07,793 Tidak! 474 00:35:07,876 --> 00:35:09,709 Bersama, lebih kuat. 475 00:35:10,376 --> 00:35:15,126 Dengan bersama, keseimbangan hati dan pikiran akan tercapai. 476 00:35:15,209 --> 00:35:18,501 Jika tidak, mustahil mengalahkan Hawk Moth. 477 00:35:23,501 --> 00:35:25,918 Ini di luar kehendakku. 478 00:35:26,001 --> 00:35:28,584 Aku mengerti. Kau takut. 479 00:35:28,668 --> 00:35:30,543 Musuhmu bukanlah kegagalan, 480 00:35:31,043 --> 00:35:32,293 tapi rasa takut. 481 00:35:33,251 --> 00:35:35,793 Jadilah asistenku, maka kau aman. 482 00:35:38,793 --> 00:35:41,626 Aku sudah muak denganmu! 483 00:35:42,209 --> 00:35:44,876 Tunggu! Akankah kita bertemu lagi? 484 00:35:44,959 --> 00:35:46,334 Tentu saja! 485 00:35:46,418 --> 00:35:48,793 Di mimpimu dan mimpi burukku. 486 00:35:48,876 --> 00:35:52,668 Atau di alam baka saja, tunggu kita mati terbunuh. 487 00:35:58,084 --> 00:35:58,918 Wah. 488 00:36:01,001 --> 00:36:02,793 Sekian lama 489 00:36:02,876 --> 00:36:06,293 Senyumku tak merekah 490 00:36:07,334 --> 00:36:10,751 Belakangan berkelana 491 00:36:12,334 --> 00:36:15,209 Mencari makna 492 00:36:15,293 --> 00:36:17,709 Dan juga tujuan 493 00:36:18,543 --> 00:36:22,168 Tempat hati ini pulang 494 00:36:22,251 --> 00:36:26,668 Tiba-tiba aku terbang melayang 495 00:36:26,751 --> 00:36:30,418 Di atas kota yang terang 496 00:36:31,043 --> 00:36:34,793 Berkelana jauh penuh tanya 497 00:36:34,876 --> 00:36:38,293 Ke mana angin membawa 498 00:36:38,959 --> 00:36:43,043 Dia datang bagai mimpi indah 499 00:36:43,126 --> 00:36:46,543 Hingga waktu pun melambat 500 00:36:47,293 --> 00:36:51,334 Tatapan, senyumnya Oh, mungkinkah ini? 501 00:36:51,418 --> 00:36:54,793 Langkahku menjadi ringan 502 00:36:55,418 --> 00:36:57,751 Hatiku t'rasa bebas 503 00:36:57,834 --> 00:36:59,543 Ingin melompat-lompat 504 00:36:59,626 --> 00:37:03,126 Melupakan semua lara 505 00:37:03,209 --> 00:37:05,626 Begitu kuat rasa ini 506 00:37:05,709 --> 00:37:07,751 Dan di langkahku nanti 507 00:37:07,834 --> 00:37:11,126 Akankah dia menemani? 508 00:37:11,918 --> 00:37:13,543 Sekian lama 509 00:37:13,626 --> 00:37:16,251 Senyumku tak merekah 510 00:37:16,334 --> 00:37:19,251 Temanku pasti setuju 511 00:37:20,459 --> 00:37:24,418 Malam ini kutemukan tujuanku 512 00:37:24,501 --> 00:37:31,251 Di Paris, oh, pujaanku 513 00:37:41,834 --> 00:37:43,334 Ada yang kurang. 514 00:37:44,084 --> 00:37:44,918 Marinette. 515 00:37:45,459 --> 00:37:46,418 Marinette! 516 00:37:47,834 --> 00:37:50,543 Marinette? Sayang, lihat Marinette? 517 00:37:50,626 --> 00:37:51,668 Dia di atas. 518 00:37:55,418 --> 00:37:56,251 Sayang? 519 00:37:57,709 --> 00:38:00,668 Rasa sup Nenek kurang sesuatu. 520 00:38:00,751 --> 00:38:02,376 Timi atau peterseli? 521 00:38:03,876 --> 00:38:05,001 Rosmarin? 522 00:38:06,376 --> 00:38:07,293 Benar juga! 523 00:38:07,918 --> 00:38:10,376 Kau memang chef andalan Ayah. 524 00:38:11,418 --> 00:38:14,751 Dia luar biasa. 525 00:38:15,918 --> 00:38:16,876 Dia… 526 00:38:18,668 --> 00:38:20,876 Dia… bau? 527 00:38:22,251 --> 00:38:24,543 Plagg, kau menjijikkan. 528 00:38:25,043 --> 00:38:26,459 Maaf, Nak. 529 00:38:26,543 --> 00:38:29,418 Kisah cinta membuatku mulas. 530 00:38:34,876 --> 00:38:35,709 Hati-hati! 531 00:38:36,293 --> 00:38:37,751 Nanti pecah semua. 532 00:38:37,834 --> 00:38:40,709 Ya, memang! Aku Kwami Kehancuran! 533 00:38:42,293 --> 00:38:46,376 Kejunya kupungut di tong sampah. Ada yang lebih busuk? 534 00:38:48,168 --> 00:38:49,293 Bagus, Plagg. 535 00:38:50,043 --> 00:38:52,959 Kau sulit dimengerti. 536 00:38:53,043 --> 00:38:55,793 Adrien? Kau baik-baik saja? 537 00:38:55,876 --> 00:38:57,376 Ya. Baik, Nathalie. 538 00:39:04,209 --> 00:39:05,501 Nanti aku balik. 539 00:39:05,584 --> 00:39:09,251 Asah lagi manuver, lemparan, dan kelakarmu soal kucing. 540 00:39:09,334 --> 00:39:12,709 Pokoknya, selalu siap… menyerang balik? 541 00:39:12,793 --> 00:39:14,293 Yang benar saja! 542 00:39:14,376 --> 00:39:17,084 Kami nyaris mati dan melukai orang! 543 00:39:17,168 --> 00:39:18,459 Gara-gara aku. 544 00:39:18,543 --> 00:39:21,501 Tapi semuanya selamat, berkat dirimu. 545 00:39:21,584 --> 00:39:24,668 Ini rahasia, ya. Dia pahlawanku. 546 00:39:24,751 --> 00:39:27,793 Mempertaruhkan nyawa demi aku. Pemberani. 547 00:39:29,668 --> 00:39:31,376 Hei. Tenanglah. 548 00:39:31,459 --> 00:39:34,501 Ini cuma gejala SPTAP. 549 00:39:34,584 --> 00:39:36,001 Nanti juga reda. 550 00:39:36,084 --> 00:39:37,584 Kau bilang apa? 551 00:39:37,668 --> 00:39:41,084 Syok Pascatrauma Akuma Pertama. Tarik napas. 552 00:39:41,168 --> 00:39:45,501 Mungkin dia berpengalaman. Dia kelihatan mahir. 553 00:39:45,584 --> 00:39:46,501 Tarik, 554 00:39:47,709 --> 00:39:48,959 embuskan. 555 00:39:50,293 --> 00:39:51,834 Kau meninggalkanku. 556 00:39:51,918 --> 00:39:54,709 Kau tak sendirian. Ada Penjaga lain! 557 00:39:54,793 --> 00:39:57,084 Saat aku mengenalkan namaku, 558 00:39:57,168 --> 00:39:59,126 reaksinya, "Wah. Keren." 559 00:39:59,209 --> 00:40:01,543 Si Puss in Boots? Sembarangan! 560 00:40:01,626 --> 00:40:03,168 Dia konyol. 561 00:40:03,251 --> 00:40:05,168 Kurasa dia suka gayaku. 562 00:40:05,251 --> 00:40:06,834 Ada lonceng di kerahnya! 563 00:40:06,918 --> 00:40:10,334 Kau pasti bisa membantu kami akrab. 564 00:40:10,418 --> 00:40:13,126 Baik. Kuberi tahu satu hal! 565 00:40:13,209 --> 00:40:15,918 Bersama, lebih kuat. 566 00:40:16,001 --> 00:40:17,501 Semacam itu. 567 00:40:17,584 --> 00:40:20,709 Toh setelah dunia aman, kalian berpisah. 568 00:40:20,793 --> 00:40:21,793 Maksudnya? 569 00:40:21,876 --> 00:40:23,543 Entah. Pikirkan sendiri! 570 00:40:23,626 --> 00:40:25,209 Aku sudah kapok. 571 00:40:25,293 --> 00:40:28,918 Sekali saja cukup. Sudah. Marinette undur diri. 572 00:40:29,001 --> 00:40:31,376 Kumohon! 573 00:40:32,418 --> 00:40:33,376 - Dah. - Kau… 574 00:40:38,751 --> 00:40:39,959 Ini tak nyata. 575 00:40:40,043 --> 00:40:41,626 Semua cuma mimpi. 576 00:40:41,709 --> 00:40:44,084 Mimpi yang sangat buruk. Aduh! 577 00:40:45,751 --> 00:40:46,584 Gawat. 578 00:40:53,209 --> 00:40:54,043 Apa? 579 00:40:58,876 --> 00:41:00,376 Begini maumu? 580 00:41:01,043 --> 00:41:03,043 Oke! Aku akan meladenimu! 581 00:41:07,209 --> 00:41:09,251 Dah, Peri Aneh. 582 00:41:09,834 --> 00:41:12,251 Kacaukan hidup orang lain saja. 583 00:41:14,959 --> 00:41:16,918 Kau adalah yang terpilih. 584 00:41:17,001 --> 00:41:19,918 Tantangannya sesuai dengan potensimu. 585 00:41:20,001 --> 00:41:21,584 Kau tak mengerti? 586 00:41:22,293 --> 00:41:24,293 Kaulah yang tak mengerti. 587 00:41:24,376 --> 00:41:25,376 Aku takut. 588 00:41:26,168 --> 00:41:28,126 Aku… Aku takut. 589 00:41:28,876 --> 00:41:31,418 Tolong jangan ganggu aku. 590 00:41:45,126 --> 00:41:47,584 Pak? Persiapan sudah selesai. 591 00:41:48,209 --> 00:41:49,751 Saya pamit pulang. 592 00:41:49,834 --> 00:41:52,834 Serangan mistis atau histeria massal? 593 00:41:52,918 --> 00:41:54,793 Saksi melaporkan adanya 594 00:41:54,876 --> 00:41:58,543 patung hidup melawan dua pahlawan berkostum. 595 00:41:58,626 --> 00:42:02,251 Mereka diyakini masih berkeliaran di kota. 596 00:42:11,168 --> 00:42:12,918 Aku sudah peringatkan. 597 00:42:13,001 --> 00:42:15,959 Hentikan sebelum semua terlambat. 598 00:42:16,459 --> 00:42:18,459 Kau bisa kehilangan segalanya. 599 00:42:18,959 --> 00:42:21,084 Aku tak punya apa-apa lagi. 600 00:42:25,876 --> 00:42:28,334 Hatiku berat 601 00:42:28,418 --> 00:42:31,043 Tiap melihat 602 00:42:31,126 --> 00:42:33,001 Kau di sana 603 00:42:33,084 --> 00:42:35,793 Emilie yang memesona 604 00:42:36,376 --> 00:42:38,751 Tapi sekarang 605 00:42:38,834 --> 00:42:40,501 Ada cara 606 00:42:41,418 --> 00:42:46,334 Agar kau kembali 607 00:42:46,959 --> 00:42:49,501 Ternyata kekuatanku sejauh ini! 608 00:42:49,584 --> 00:42:51,584 Tuan, ini keliru. 609 00:42:51,668 --> 00:42:53,751 Jika permata bisa muncul, 610 00:42:53,834 --> 00:42:55,251 aku siap mengacau! 611 00:42:55,334 --> 00:42:57,543 Kekuatannya bukan untuk mengacau. 612 00:42:57,626 --> 00:43:02,168 Jangan mengaturku, Serangga. Ini rencanaku. 613 00:43:03,209 --> 00:43:05,459 Permata 614 00:43:05,543 --> 00:43:07,251 'Kan kusita 615 00:43:07,876 --> 00:43:11,418 Agar Emilie hidup kembali 616 00:43:11,501 --> 00:43:12,334 Mustahil. 617 00:43:12,418 --> 00:43:14,626 Aku akan merampas 618 00:43:14,709 --> 00:43:17,168 Aku akan menghempas 619 00:43:17,251 --> 00:43:21,793 Segala penghalang Hingga Emilie terbangun 620 00:43:21,876 --> 00:43:24,584 'Kan kupilih 621 00:43:24,668 --> 00:43:26,626 Yang terburuk 622 00:43:26,709 --> 00:43:28,959 Siapa yang pertama 623 00:43:29,043 --> 00:43:30,626 Menjadi targetku? 624 00:43:31,376 --> 00:43:33,834 Yang hilang arah dan lelah 625 00:43:33,918 --> 00:43:36,043 Yang tersingkir dan getir 626 00:43:36,626 --> 00:43:38,501 Tuan, cara ini salah. 627 00:43:38,584 --> 00:43:39,418 Diam! 628 00:43:39,501 --> 00:43:41,376 Kekacauan akan berkuasa! 629 00:43:41,459 --> 00:43:42,793 Bernyanyilah! 630 00:43:42,876 --> 00:43:45,334 Hawk Moth 631 00:43:45,418 --> 00:43:48,751 Hawk Moth 632 00:43:48,834 --> 00:43:50,959 Hawk Moth 633 00:43:51,043 --> 00:43:57,584 Lihat, kekacauan berkuasa 634 00:43:58,418 --> 00:44:01,834 Bukan ini kekuatan terhebat, tapi… 635 00:44:01,918 --> 00:44:02,918 Cukup! 636 00:44:03,001 --> 00:44:05,001 Aku punya rencana matang. 637 00:44:05,501 --> 00:44:07,668 Sisi gelapmu 638 00:44:07,751 --> 00:44:10,209 Ragu dan lukamu 639 00:44:10,293 --> 00:44:12,043 Akan kusulut 640 00:44:12,126 --> 00:44:14,668 Dan kuledakkan 641 00:44:14,751 --> 00:44:17,209 Jiwa tersesat, kesepian 642 00:44:17,293 --> 00:44:19,584 Akan dikuasai Hawk Moth 643 00:44:19,668 --> 00:44:22,376 Kubuat berguna hidup kalian 644 00:44:22,459 --> 00:44:24,626 Meski hanya menjadi pion 645 00:44:25,543 --> 00:44:27,043 Tak mempan padaku. 646 00:44:27,126 --> 00:44:29,751 Terserah. Kau tetap bawahanku. Bernyanyilah! 647 00:44:29,834 --> 00:44:31,001 Hawk Moth 648 00:44:31,084 --> 00:44:32,168 Hawk Moth 649 00:44:32,251 --> 00:44:33,334 Hawk Moth 650 00:44:33,418 --> 00:44:34,543 Hawk Moth 651 00:44:34,626 --> 00:44:35,751 Hawk Moth 652 00:44:35,834 --> 00:44:37,043 Hawk Moth 653 00:44:37,126 --> 00:44:38,168 Hawk Moth 654 00:44:38,251 --> 00:44:39,126 Hawk Moth 655 00:44:39,209 --> 00:44:40,084 Lihat 656 00:44:40,168 --> 00:44:41,584 Kekacauan 657 00:44:41,668 --> 00:44:47,918 Berkuasa! 658 00:44:49,751 --> 00:44:51,084 Koran hari ini! 659 00:44:51,168 --> 00:44:52,376 Edisi khusus! 660 00:44:52,459 --> 00:44:53,793 Serangan patung! 661 00:44:54,501 --> 00:44:56,584 Siapa sosok bertopeng ini? 662 00:44:56,668 --> 00:44:58,001 Kawan atau lawan? 663 00:44:58,084 --> 00:45:00,501 Andai kau melihatnya langsung. 664 00:45:00,584 --> 00:45:02,459 Bisa kubayangkan. 665 00:45:02,543 --> 00:45:04,001 Luar biasa, ya? 666 00:45:04,084 --> 00:45:07,543 Pahlawan super cewek yang tangguh. 667 00:45:07,626 --> 00:45:09,709 Aku sempat memotretnya. 668 00:45:09,793 --> 00:45:12,334 - Pasangan idaman, ya? - Sembarangan. 669 00:45:12,418 --> 00:45:13,626 Memang kenapa? 670 00:45:13,709 --> 00:45:16,751 Kami… Maksudku, mereka tak pacaran. 671 00:45:16,834 --> 00:45:18,043 Tahu dari mana? 672 00:45:18,126 --> 00:45:20,584 Kelihatan. Lihat fotonya. 673 00:45:20,668 --> 00:45:23,084 Mereka seperti saling benci. 674 00:45:24,584 --> 00:45:26,168 Bukan yang ini, 675 00:45:26,251 --> 00:45:28,543 atau ini, atau yang itu. 676 00:45:28,626 --> 00:45:31,459 Akan kutanya jika dia beraksi lagi. 677 00:45:32,543 --> 00:45:34,334 Itu berbahaya, Alya. 678 00:45:34,418 --> 00:45:38,126 Reporter memang harus belajar meliput dari dekat. 679 00:45:38,209 --> 00:45:39,043 POLISI 680 00:45:43,168 --> 00:45:45,418 Menyerahlah! Kalian dikepung! 681 00:45:45,501 --> 00:45:46,626 Mereka mengepung. 682 00:46:01,459 --> 00:46:02,668 Terima kasih! 683 00:46:02,751 --> 00:46:05,168 Kalian penonton menyenangkan. 684 00:46:06,501 --> 00:46:08,668 Pertunjukan belum berakhir. 685 00:46:10,376 --> 00:46:12,626 Mari tutup dengan meriah. 686 00:46:15,876 --> 00:46:19,834 Apa kau pernah jatuh cinta? 687 00:46:19,918 --> 00:46:24,293 Serius tanya itu? Ada alasan aku dijuluki Dokter Cinta. 688 00:46:24,376 --> 00:46:28,751 Biar kubantu. Aku tahu seluk-beluk cinta, Kawan. 689 00:46:28,834 --> 00:46:31,709 Pertama, jangan jadi diri sendiri. 690 00:46:31,793 --> 00:46:35,168 Misterius. Seperti memakai topeng. 691 00:46:35,251 --> 00:46:36,501 Jangan terkecoh. 692 00:46:36,584 --> 00:46:38,626 Buat dia tertawa. Cewek suka. 693 00:46:38,709 --> 00:46:41,126 Menyedihkan saat mereka sok lucu. 694 00:46:41,209 --> 00:46:43,918 Jangan lupa bawa mawar. Bukti percaya diri. 695 00:46:44,001 --> 00:46:45,501 Berarti dia putus asa. 696 00:46:46,084 --> 00:46:51,209 Ini siaran khusus perampokan bank yang terjadi di Paris. 697 00:46:51,293 --> 00:46:53,959 - Aksi ini mungkin… - Mengerikan. 698 00:46:54,501 --> 00:46:56,168 Wali Kota menyatakan 699 00:46:56,251 --> 00:46:58,876 keamanan diperketat di pekan raya Tuileries. 700 00:46:58,959 --> 00:47:00,126 AKU KE TUILERIES 701 00:47:00,209 --> 00:47:02,293 Polisi masih mencari… 702 00:47:02,376 --> 00:47:04,418 Aku akan cek Marinette. 703 00:47:04,918 --> 00:47:07,876 Tak usah. Acaranya pasti batal jika tak aman. 704 00:47:07,959 --> 00:47:09,626 Aku sembunyi-sembunyi! 705 00:47:14,584 --> 00:47:15,709 Terakhir, 706 00:47:16,293 --> 00:47:17,709 yang terpenting, 707 00:47:17,793 --> 00:47:19,168 tetap kalem. 708 00:47:19,251 --> 00:47:20,209 Hei, Nino. 709 00:47:21,376 --> 00:47:23,918 Hei! Apa kabar, Alya? Aku… 710 00:47:25,293 --> 00:47:26,293 Kau terlihat… 711 00:47:26,876 --> 00:47:29,584 Marinette, ya? Kita pernah bertemu. 712 00:47:29,668 --> 00:47:31,209 Ini Adrien, temanku. 713 00:47:31,293 --> 00:47:32,918 Kami pernah bertemu. 714 00:47:33,459 --> 00:47:37,293 Oh, begitu rupanya. Kalian berdua punya rahasia. 715 00:47:37,376 --> 00:47:40,126 - Bukan itu. Kau salah paham. - Ya. 716 00:47:40,959 --> 00:47:42,709 Tiba-tiba canggung. 717 00:47:42,793 --> 00:47:44,751 Mau naik roller coaster? 718 00:47:44,834 --> 00:47:46,959 - Nino? Mau? - Aku? 719 00:47:47,543 --> 00:47:48,626 Denganmu? 720 00:47:49,293 --> 00:47:50,709 Aku… 721 00:47:50,793 --> 00:47:52,543 Tentu saja. Ayo. 722 00:47:52,626 --> 00:47:55,251 Marinette? Adrien? Kalian ikut? 723 00:47:58,584 --> 00:48:01,501 Aku harus pulang sebelum ayahku… 724 00:48:01,584 --> 00:48:03,001 Ya, aku juga. 725 00:48:03,084 --> 00:48:05,668 Harus membantunya di toko roti. 726 00:48:05,751 --> 00:48:08,459 Ayahmu punya toko roti? Keren. 727 00:48:08,543 --> 00:48:12,293 Ya! Tiap pagi, rumah kami wangi kroisan segar. 728 00:48:12,376 --> 00:48:14,501 Ayahmu kedengarannya hebat. 729 00:48:15,334 --> 00:48:16,668 Dia yang terbaik. 730 00:48:16,751 --> 00:48:19,418 Aku punya makarun kalau mau coba. 731 00:48:25,126 --> 00:48:25,959 Wah. 732 00:48:26,543 --> 00:48:29,168 Bagus sekali. 733 00:48:29,251 --> 00:48:30,376 Terima kasih. 734 00:48:32,793 --> 00:48:35,293 - Ayah? - Siapa mau apel cinta? 735 00:48:35,793 --> 00:48:37,043 Dia ayahmu? 736 00:48:37,126 --> 00:48:38,793 Tunggu! Kujelaskan! 737 00:48:38,876 --> 00:48:40,959 Jangan beri tahu ibumu, ya? 738 00:48:41,709 --> 00:48:43,501 Maaf. Ayahku menelepon. 739 00:48:44,168 --> 00:48:45,418 - Ayah? - Adrien. 740 00:48:45,501 --> 00:48:46,543 Kau di mana? 741 00:48:47,126 --> 00:48:50,251 Pekan raya! Datanglah. Kita jalan-jalan. 742 00:48:50,334 --> 00:48:54,001 Pulang sekarang juga. Di sana tidak aman. 743 00:48:54,084 --> 00:48:55,793 Ayah kirim jemputan. 744 00:48:58,751 --> 00:49:00,751 Aku sungguh harus pulang. 745 00:49:02,959 --> 00:49:03,793 Ayah! 746 00:49:03,876 --> 00:49:05,959 Aku malu sekali. 747 00:49:06,043 --> 00:49:08,043 Kau malu 748 00:49:08,876 --> 00:49:09,709 karena Ayah? 749 00:49:12,293 --> 00:49:14,418 LOKET 750 00:49:16,626 --> 00:49:20,418 Hei, kalian pikir tidak perlu beli karcis? 751 00:49:23,334 --> 00:49:26,209 Sepertinya seru. Suka roller coaster? 752 00:49:26,709 --> 00:49:27,543 Tidak. 753 00:49:28,043 --> 00:49:30,251 Maksudku, aku tidak takut. 754 00:49:30,334 --> 00:49:32,543 Ini seru. Tiga lintasan melingkar! 755 00:49:34,793 --> 00:49:38,209 Chloe, aku takut ketinggian. 756 00:49:38,751 --> 00:49:39,834 Ya sudah. 757 00:49:39,918 --> 00:49:44,584 Aku akan mencari teman lain yang tak egois dan perhatian! 758 00:49:45,209 --> 00:49:47,001 Jangan, aku sanggup! 759 00:49:57,959 --> 00:49:59,918 DICARI 760 00:50:00,001 --> 00:50:02,376 Saatnya pertunjukan! 761 00:50:08,043 --> 00:50:09,126 Dan… 762 00:50:16,918 --> 00:50:20,334 RUMAH HANTU 763 00:50:20,418 --> 00:50:22,959 Aku sial sekali hari ini. 764 00:50:26,126 --> 00:50:27,126 Tidak! 765 00:50:27,209 --> 00:50:31,001 BERONDONG 766 00:50:39,459 --> 00:50:42,168 Ada apa ini? Kenapa macet? 767 00:50:42,251 --> 00:50:45,334 Tenang, Nino. Wahananya memang begini. 768 00:50:46,459 --> 00:50:48,043 Kacamataku! 769 00:50:48,126 --> 00:50:49,418 Mungkin. 770 00:50:49,501 --> 00:50:51,418 Apa maksudmu? "Mungkin"? 771 00:50:52,501 --> 00:50:53,459 Penjahat! 772 00:50:55,084 --> 00:50:56,084 Di mana? 773 00:50:56,168 --> 00:50:58,543 Ini akan memancing mereka. 774 00:51:12,793 --> 00:51:15,126 Kami sela siaran ini dengan berita. 775 00:51:15,209 --> 00:51:18,376 Kegemparan di dekat Museum Louvre. 776 00:51:23,168 --> 00:51:25,668 Kenapa kau memaksaku naik ini? 777 00:51:27,918 --> 00:51:29,918 Aku tak boleh diam saja. 778 00:51:30,001 --> 00:51:31,043 Tak akan. 779 00:51:31,626 --> 00:51:33,168 Aku tak akan takut. 780 00:51:33,918 --> 00:51:35,043 Tidak lagi. 781 00:51:36,043 --> 00:51:37,376 Gelapnya 782 00:51:39,543 --> 00:51:41,876 Bintang pun terbenam 783 00:51:43,751 --> 00:51:45,251 Suara teredam 784 00:51:45,334 --> 00:51:47,126 Kenyataan buram 785 00:51:47,209 --> 00:51:49,376 Impian pun padam 786 00:51:50,668 --> 00:51:52,626 Memudar 787 00:51:54,376 --> 00:51:56,668 Menjauhi dunia 788 00:51:57,793 --> 00:51:59,918 Aku tak bisa sendirian 789 00:52:00,001 --> 00:52:01,709 Tak tahu jalan pulang 790 00:52:01,793 --> 00:52:04,334 Raguku membayang 791 00:52:05,293 --> 00:52:06,918 Aku harus menghadapi 792 00:52:07,543 --> 00:52:08,834 Dan menjadi 793 00:52:08,918 --> 00:52:11,709 Lebih pemberani 794 00:52:12,584 --> 00:52:14,501 Cari keberanian di batin 795 00:52:14,584 --> 00:52:15,751 Agar 'ku yakin 796 00:52:15,834 --> 00:52:18,959 Bahwa ini takdirku 797 00:52:19,043 --> 00:52:22,459 Inikah waktunya bangkit? 798 00:52:23,251 --> 00:52:26,376 Tinggalkan diriku yang dulu 799 00:52:27,376 --> 00:52:29,209 Badai 'kan datang 800 00:52:29,293 --> 00:52:30,959 Bisakah kuterjang? 801 00:52:31,043 --> 00:52:33,209 Sekarangkah? 802 00:52:33,834 --> 00:52:36,918 Inikah waktunya bangkit? 803 00:52:37,709 --> 00:52:41,168 Aku mulai menyadari 804 00:52:41,959 --> 00:52:44,168 Belenggu ragu 805 00:52:44,251 --> 00:52:46,001 Mulai layu 806 00:52:46,084 --> 00:52:48,376 Inikah 807 00:52:49,251 --> 00:52:51,918 Waktunya bangkit? 808 00:52:53,084 --> 00:52:54,751 Bersiap 809 00:52:56,751 --> 00:52:59,001 Meniti jalan baru 810 00:53:00,501 --> 00:53:04,043 Harapan di kalbu Goyah, gundah akan 811 00:53:04,126 --> 00:53:06,168 Ketidakpastian 812 00:53:07,751 --> 00:53:10,043 Haruskah kulawan? 813 00:53:11,418 --> 00:53:14,293 'Ku begitu naif 814 00:53:15,043 --> 00:53:16,918 Haruskah kutepis 815 00:53:17,001 --> 00:53:18,709 Semua takut ini 816 00:53:18,793 --> 00:53:21,584 Walaupun sendiri? 817 00:53:25,334 --> 00:53:26,959 Kau siap, Marinette? 818 00:53:30,084 --> 00:53:31,251 Kalau gagal? 819 00:53:34,584 --> 00:53:39,043 Lawanlah rasa takutmu untuk melindungi yang kau sayangi. 820 00:53:48,501 --> 00:53:49,418 Tikki. 821 00:53:51,501 --> 00:53:53,043 Ubah Aku! 822 00:53:55,126 --> 00:53:57,459 Semua yang kelam 823 00:53:58,626 --> 00:54:02,168 Sudah tak lagi temaram 824 00:54:02,251 --> 00:54:03,751 Di lubuk hati 825 00:54:03,834 --> 00:54:09,293 Ada jalan menuju puncak 826 00:54:09,793 --> 00:54:12,084 Aku terus maju 827 00:54:13,209 --> 00:54:16,543 Meski banyak aral melintang 828 00:54:17,084 --> 00:54:19,251 Kerahkan kekuatan 829 00:54:19,334 --> 00:54:24,793 Demi menyelamatkan mereka 830 00:54:25,501 --> 00:54:27,459 Takkan lari dan sembunyi 831 00:54:27,543 --> 00:54:31,709 Langit malam 'kan kuterjang 832 00:54:31,793 --> 00:54:35,209 Takkan tumbang tanpa berjuang 833 00:54:35,293 --> 00:54:38,084 Dan s'karang ini 834 00:54:38,918 --> 00:54:42,209 Waktunya bangkit 835 00:54:48,876 --> 00:54:51,043 Jauhkan tangan kotor kalian! 836 00:54:52,209 --> 00:54:53,876 Tenang. Aku di sini. 837 00:54:53,959 --> 00:54:54,959 Kau aman. 838 00:55:03,793 --> 00:55:05,293 Apa itu? 839 00:55:09,793 --> 00:55:12,209 Cepat serahkan Miraculous-mu! 840 00:55:12,293 --> 00:55:13,501 Begitu? Kalau tidak? 841 00:55:13,584 --> 00:55:15,709 Kau akan penyek seperti kutu. 842 00:55:15,793 --> 00:55:17,709 Butuh aku? 843 00:55:23,126 --> 00:55:24,959 Astaga. Kau lagi? 844 00:55:25,043 --> 00:55:26,834 Harapan telah datang. 845 00:55:27,626 --> 00:55:29,709 Saatnya melenyapkan kalian. 846 00:55:32,334 --> 00:55:33,626 Coba kutebak. 847 00:55:34,334 --> 00:55:36,209 Diam-diam, mematikan. 848 00:55:36,293 --> 00:55:38,543 Cukup! Waktunya serius! 849 00:55:44,793 --> 00:55:45,918 Ya! 850 00:55:47,959 --> 00:55:48,918 Barusan kau… 851 00:55:50,251 --> 00:55:52,418 Wah! Kekuatan kita. 852 00:55:52,501 --> 00:55:54,751 Bersama, lebih kuat! 853 00:55:55,334 --> 00:55:56,293 - Ya! - Ya! 854 00:55:57,459 --> 00:55:58,668 Ke mana mereka? 855 00:55:59,834 --> 00:56:02,543 Wahana terakhir kalian bakal seru! 856 00:56:04,876 --> 00:56:06,418 Pentalkan mereka! 857 00:56:13,168 --> 00:56:15,043 - Wahananya! - Wahana! Ayo! 858 00:56:23,959 --> 00:56:25,459 Penumpang gelap! 859 00:56:29,501 --> 00:56:31,584 Tunggu! Jangan ke sana! 860 00:56:32,501 --> 00:56:33,751 Wah, berkilau! 861 00:56:33,834 --> 00:56:34,959 Butuh bantuan? 862 00:56:37,126 --> 00:56:38,626 Masa ini bantuan? 863 00:56:38,709 --> 00:56:40,001 Jangan takut! 864 00:56:46,543 --> 00:56:48,334 Kau menarik kakiku? 865 00:56:53,209 --> 00:56:54,626 - Jangan! - Pergi! 866 00:56:54,709 --> 00:56:56,084 Aku kawan kalian! 867 00:56:56,668 --> 00:56:57,709 Hentikan! 868 00:57:05,168 --> 00:57:07,543 Bagaimana meletuskan balonnya? 869 00:57:08,376 --> 00:57:10,751 Oh, hei. Lama tak bicara. 870 00:57:19,918 --> 00:57:21,168 Sabrina! 871 00:57:21,251 --> 00:57:22,251 Tolong! 872 00:57:28,084 --> 00:57:29,876 Kau tak tahu siapa aku? 873 00:57:29,959 --> 00:57:32,293 Luar biasa! Kau melihatnya? 874 00:57:32,376 --> 00:57:33,501 Dengan jelas. 875 00:57:34,584 --> 00:57:36,751 Inilah aksi penutup! 876 00:57:39,376 --> 00:57:42,168 Situasinya kacau balau di sana. 877 00:57:42,251 --> 00:57:43,709 KEGEMPARAN DI PEKAN RAYA 878 00:57:43,793 --> 00:57:46,793 Ada pesan terakhir? Katakan sekarang! 879 00:57:49,584 --> 00:57:50,543 Alya. 880 00:57:52,043 --> 00:57:53,043 Aku cinta… 881 00:57:53,126 --> 00:57:55,376 Ladybug! 882 00:58:06,876 --> 00:58:07,709 Lihat! 883 00:58:23,001 --> 00:58:24,959 Bersama, lebih kuat! 884 00:58:35,876 --> 00:58:38,376 Aku punya ide! Ayo beraksi! 885 00:58:45,668 --> 00:58:47,959 Sekarang, Kucing! Luruskan! 886 00:59:19,543 --> 00:59:20,626 Hore! 887 00:59:28,168 --> 00:59:29,001 Museumnya. 888 00:59:29,918 --> 00:59:31,043 Untung tajam. 889 00:59:43,876 --> 00:59:47,584 Lain waktu, tak akan ada ampun. 890 00:59:48,418 --> 00:59:50,168 Kalian akan tunduk. 891 00:59:50,959 --> 00:59:52,668 Aku bersumpah! 892 00:59:53,209 --> 00:59:56,043 - Tahu harus apa? - Sepertinya. 893 01:00:04,376 --> 01:00:05,501 Kena. 894 01:00:08,251 --> 01:00:10,001 Dah, Kupu-Kupu Kecil. 895 01:00:15,918 --> 01:00:17,251 Le Bande Aux Chapeaux! 896 01:00:17,334 --> 01:00:19,918 Kalian tangkap perampok paling diburu! 897 01:00:20,001 --> 01:00:21,209 Dan menolong kita. 898 01:00:21,293 --> 01:00:22,959 Kalian pahlawan. 899 01:00:23,043 --> 01:00:25,209 Kau Ladybug, dan kau adalah… 900 01:00:25,293 --> 01:00:26,751 Aku hanya asisten. 901 01:00:27,834 --> 01:00:29,001 Kami rekan. 902 01:00:29,084 --> 01:00:30,001 Tos. 903 01:00:31,001 --> 01:00:32,543 Siapakah mereka? 904 01:00:32,626 --> 01:00:37,001 - Kawan atau lawan? - Yang jelas, gaya mereka keren! 905 01:00:37,084 --> 01:00:39,751 Miraculous, yang terhebat 906 01:00:39,834 --> 01:00:43,626 Siap beraksi melawan yang jahat 907 01:00:43,709 --> 01:00:44,793 Miraculous 908 01:00:44,876 --> 01:00:46,751 Yang beruntung 909 01:00:46,834 --> 01:00:48,459 Kekuatan cinta 910 01:00:48,543 --> 01:00:50,668 Tiada tara 911 01:00:54,293 --> 01:00:56,084 Hari lain 912 01:00:56,168 --> 01:00:58,209 Di sekolah 913 01:00:58,293 --> 01:01:01,626 Aku melamunkan dia yang keren 914 01:01:01,709 --> 01:01:03,584 Aku kuat 915 01:01:03,668 --> 01:01:05,543 Bersamanya 916 01:01:05,626 --> 01:01:08,793 Dia pelipur hatiku yang lara 917 01:01:10,334 --> 01:01:12,501 Saat melihatnya tersenyum 918 01:01:12,584 --> 01:01:16,293 Dia berubah menjadi 919 01:01:17,084 --> 01:01:18,501 Miraculous 920 01:01:18,584 --> 01:01:19,876 Yang terhebat 921 01:01:20,501 --> 01:01:24,209 Siap beraksi melawan yang jahat 922 01:01:24,293 --> 01:01:25,793 Miraculous 923 01:01:25,876 --> 01:01:27,126 Yang beruntung 924 01:01:27,834 --> 01:01:31,334 Kekuatan cinta, tiada tara 925 01:01:31,418 --> 01:01:33,293 Miraculous 926 01:01:33,376 --> 01:01:34,668 Yang terhebat 927 01:01:35,418 --> 01:01:38,918 Siap beraksi melawan yang jahat 928 01:01:39,001 --> 01:01:44,418 Miraculous 929 01:01:48,918 --> 01:01:50,084 Paris aman, 930 01:01:50,584 --> 01:01:52,459 dan itu berkat kita. 931 01:01:53,001 --> 01:01:54,709 Sulit dipercaya. 932 01:01:54,793 --> 01:01:56,376 Tahu, tidak, Semangka? 933 01:01:56,459 --> 01:01:58,501 Bicaralah, Kucing Dekil. 934 01:01:58,584 --> 01:02:02,043 Jangan tersinggung, gayamu keren, 935 01:02:02,126 --> 01:02:04,501 tapi kurasa kau perlu 936 01:02:05,918 --> 01:02:07,459 memukul lebih cepat. 937 01:02:08,084 --> 01:02:08,959 Begitu? 938 01:02:09,751 --> 01:02:10,626 Menarik. 939 01:02:14,209 --> 01:02:17,293 Lambat, tapi cukup kuat untuk semangka. 940 01:02:19,668 --> 01:02:21,043 Cuma begini? 941 01:02:21,626 --> 01:02:24,043 Lucunya si anak kucing. 942 01:02:28,001 --> 01:02:30,584 Hei! Kenapa berisik sekali? 943 01:02:31,418 --> 01:02:33,251 Belum selesai juga? 944 01:02:33,834 --> 01:02:35,001 Mau bertarung? 945 01:02:36,001 --> 01:02:38,168 Coba tangkis ini. 946 01:02:38,668 --> 01:02:40,043 Cuma begitu tinjumu? 947 01:02:40,126 --> 01:02:41,751 Itu cakaran pelan. 948 01:02:42,501 --> 01:02:45,043 - Awas cakarmu patah. - Kau cemas? 949 01:02:49,834 --> 01:02:52,751 Kenapa kau begitu menyebalkan, sih? 950 01:03:04,043 --> 01:03:05,876 Aku harus pulang. 951 01:03:08,376 --> 01:03:09,418 Jangan. 952 01:03:17,543 --> 01:03:19,168 Kau siapa, Ladybug? 953 01:03:22,168 --> 01:03:25,626 PESTA DANSA PARIS 954 01:03:25,709 --> 01:03:29,293 Aku serius. Alya. Apa kira-kira Adrien mau? 955 01:03:29,376 --> 01:03:30,334 Pastinya. 956 01:03:30,918 --> 01:03:32,376 Aku mau ajak Nino. 957 01:03:33,001 --> 01:03:34,876 Kalian berpasangan saja 958 01:03:34,959 --> 01:03:37,459 karena Adrien pasangan dansaku. 959 01:03:37,543 --> 01:03:39,626 Bukan gadis penjual roti. 960 01:03:40,126 --> 01:03:43,793 Cukup, Chloe. Ini obrolan khusus orang dewasa. 961 01:03:43,876 --> 01:03:45,876 Sebaiknya sisir rambutmu. 962 01:03:45,959 --> 01:03:47,584 Mirip sarang tikus. 963 01:03:48,251 --> 01:03:50,043 Tikki, akan kulakukan. 964 01:03:50,126 --> 01:03:53,376 Mengajak Adrien ke pesta dansa. Semua siap. 965 01:03:53,459 --> 01:03:56,418 Gaunku, topik obrolan, dasi kupu-kupu. 966 01:03:56,501 --> 01:04:00,501 Hawk Moth masih jadi ancaman. Tetaplah fokus. 967 01:04:00,584 --> 01:04:02,168 Tenang, Tikki. 968 01:04:02,251 --> 01:04:04,584 Sejauh ini kami selalu menang. 969 01:04:04,668 --> 01:04:06,376 Mungkin dia sembunyi. 970 01:04:06,459 --> 01:04:07,293 ADRIEN 971 01:04:07,376 --> 01:04:09,501 Atau dia menunggu momen. 972 01:04:11,626 --> 01:04:12,501 Lihat? 973 01:04:17,043 --> 01:04:19,126 Kucing. Ayo lekas bereskan. 974 01:04:19,209 --> 01:04:22,084 Besok aku sibuk, jadi harus tidur. 975 01:04:22,793 --> 01:04:23,959 Cat Noir? 976 01:04:25,168 --> 01:04:26,251 Halo? 977 01:04:31,626 --> 01:04:32,584 Celaka. 978 01:04:33,126 --> 01:04:34,793 Aku terlambat. 979 01:04:34,876 --> 01:04:36,584 Mereka menangkapnya. 980 01:04:37,084 --> 01:04:38,209 Kucing! 981 01:04:40,709 --> 01:04:43,293 Ternyata kau peduli denganku. 982 01:04:45,126 --> 01:04:47,126 Dasar menyebalkan! 983 01:04:47,209 --> 01:04:49,543 Lihat ini dulu. Ikut aku. 984 01:04:54,584 --> 01:04:55,626 Wah. 985 01:05:07,626 --> 01:05:10,501 Coba kutebak. Kau biasa mengajak pacarmu ke sini? 986 01:05:10,584 --> 01:05:13,751 Aku tak pernah mengajak siapa pun kemari. 987 01:05:13,834 --> 01:05:15,376 Sepeninggal ibuku, 988 01:05:15,459 --> 01:05:19,459 aku berjanji tak akan dekat dengan orang lain lagi. 989 01:05:21,043 --> 01:05:22,834 Aku turut berduka. 990 01:05:22,918 --> 01:05:23,876 Tak perlu. 991 01:05:24,834 --> 01:05:26,543 Aku sudah tak bersedih 992 01:05:27,168 --> 01:05:28,834 sejak mengenalmu. 993 01:05:30,709 --> 01:05:32,293 Aku punya kejutan. 994 01:05:33,209 --> 01:05:36,334 Tapi aku ragu. Takut tak bagus. 995 01:05:36,834 --> 01:05:40,084 Kau tahu, seseorang pernah bilang 996 01:05:40,168 --> 01:05:43,293 musuh kita bukan kegagalan, tapi rasa takut kita. 997 01:05:43,376 --> 01:05:44,293 Benar juga. 998 01:05:44,918 --> 01:05:48,251 Kalau begitu, aku siap untuk malu. 999 01:05:54,376 --> 01:05:56,334 Kejutannya dengan piano? 1000 01:05:56,918 --> 01:05:57,751 Hadiah. 1001 01:05:58,626 --> 01:05:59,584 Untukmu. 1002 01:06:03,126 --> 01:06:06,334 Indahnya 1003 01:06:07,543 --> 01:06:12,751 Dunia yang kau kenalkan 1004 01:06:13,834 --> 01:06:18,793 Akhirnya, aku merasa bebas 1005 01:06:20,584 --> 01:06:23,959 Berkat dirimu 1006 01:06:28,418 --> 01:06:31,751 Aku juga 1007 01:06:33,209 --> 01:06:37,626 Kau hapus ragu dan luka 1008 01:06:39,584 --> 01:06:44,001 Dan saat kita bertemu 1009 01:06:46,418 --> 01:06:50,418 Aku pun tahu 1010 01:06:55,626 --> 01:06:57,209 Genggamlah 1011 01:06:59,334 --> 01:07:01,709 Sekarang 1012 01:07:03,626 --> 01:07:05,793 Hadapi dunia 1013 01:07:07,501 --> 01:07:11,459 Tiada yang bisa kalahkan kita 1014 01:07:11,543 --> 01:07:14,584 Siang malam 1015 01:07:15,584 --> 01:07:18,876 Kau dan aku 1016 01:07:19,626 --> 01:07:22,084 Tunjukkanlah 1017 01:07:23,584 --> 01:07:27,209 Bahwa kita tak terpisahkan 1018 01:07:27,293 --> 01:07:29,501 Karenamu 1019 01:07:29,584 --> 01:07:31,543 'Ku yakin 1020 01:07:31,626 --> 01:07:35,168 Aku tidak lagi terkekang 1021 01:07:35,668 --> 01:07:39,501 Meski berat dirasa 1022 01:07:39,584 --> 01:07:43,251 Aku tak lagi sendiri 1023 01:07:43,334 --> 01:07:45,043 Pikiran dan kalbu 1024 01:07:45,126 --> 01:07:47,584 Berpadu 1025 01:07:47,668 --> 01:07:50,293 Aku kuat 1026 01:07:51,084 --> 01:07:55,084 Saat bersama 1027 01:07:59,334 --> 01:08:01,584 Semua 1028 01:08:01,668 --> 01:08:03,584 Resahku 1029 01:08:03,668 --> 01:08:07,043 Kau tahu kekuranganku 1030 01:08:07,543 --> 01:08:09,543 Kau datang 1031 01:08:09,626 --> 01:08:11,584 Tiba-tiba 1032 01:08:11,668 --> 01:08:15,543 Takdir kita terikat 1033 01:08:15,626 --> 01:08:17,501 Pikiran dan kalbu 1034 01:08:17,584 --> 01:08:19,501 Berpadu 1035 01:08:19,584 --> 01:08:23,043 Menguatkanku 1036 01:08:23,126 --> 01:08:30,001 Tetaplah di sisiku 1037 01:08:32,501 --> 01:08:35,751 Kau menyelamatkan dunia dengan topengmu, 1038 01:08:35,834 --> 01:08:39,376 tapi gadis di balik topeng itu menyelamatkan hatiku. 1039 01:08:41,501 --> 01:08:45,793 Rasa apa ini? 1040 01:08:45,876 --> 01:08:50,251 Jangan jatuh hati 1041 01:08:50,334 --> 01:08:54,043 Matanya memikat 1042 01:08:54,709 --> 01:08:59,001 Ini tidak baik 1043 01:08:59,876 --> 01:09:03,334 'Ku mengerti 1044 01:09:03,418 --> 01:09:07,876 Isyarat matamu 1045 01:09:07,959 --> 01:09:11,001 Seperti mataku 1046 01:09:11,084 --> 01:09:16,584 Yang memendam rasa 1047 01:09:22,334 --> 01:09:24,876 Maafkan 1048 01:09:25,584 --> 01:09:29,251 Hatiku t'lah jadi 1049 01:09:30,001 --> 01:09:33,168 Milik seseorang 1050 01:09:33,251 --> 01:09:36,751 Bukan untukmu 1051 01:09:40,001 --> 01:09:42,668 Hei, tunggu 1052 01:09:43,251 --> 01:09:47,126 Beri saja waktu 1053 01:09:47,668 --> 01:09:49,334 Untuk kita 1054 01:09:49,959 --> 01:09:51,668 Karena 1055 01:09:51,751 --> 01:09:54,293 'Ku mencintaimu 1056 01:09:56,959 --> 01:09:57,959 Maaf. 1057 01:10:03,001 --> 01:10:05,918 Bisa-bisanya aku percaya diri dia akan menyukaiku? 1058 01:10:07,043 --> 01:10:08,584 Di balik topeng ini, 1059 01:10:09,209 --> 01:10:11,418 hanya ada hati yang kosong. 1060 01:10:13,501 --> 01:10:15,251 Apa lagi yang kosong? 1061 01:10:15,334 --> 01:10:16,459 Perutku. 1062 01:10:17,043 --> 01:10:19,418 Dengar, Nak. Sudah kubilang. 1063 01:10:19,501 --> 01:10:22,126 Jangan sampai mencintai asistenmu. 1064 01:10:27,584 --> 01:10:28,584 Adrien. 1065 01:10:29,293 --> 01:10:32,418 Ayah menunggumu. Kau dari mana? 1066 01:10:32,501 --> 01:10:33,501 Kenapa tanya? 1067 01:10:33,584 --> 01:10:35,459 Semalam kau tak pulang. 1068 01:10:35,543 --> 01:10:39,084 - Tumben mencemaskanku? - Tentu saja cemas. 1069 01:10:39,168 --> 01:10:40,459 Aku ayahmu. 1070 01:10:40,543 --> 01:10:41,709 Ayahku? 1071 01:10:41,793 --> 01:10:45,168 Ayahku sudah lama tiada! 1072 01:10:46,168 --> 01:10:47,543 Adrien. Tunggu! 1073 01:10:51,376 --> 01:10:52,209 Tikki. 1074 01:10:52,293 --> 01:10:53,209 Aku… 1075 01:10:54,001 --> 01:10:56,001 Aku memang suka Adrien, 1076 01:10:56,793 --> 01:10:57,959 bukan Cat Noir. 1077 01:10:58,043 --> 01:10:59,834 Ikuti saja kata hatimu. 1078 01:10:59,918 --> 01:11:00,959 Kau benar. 1079 01:11:01,584 --> 01:11:02,584 Kata hati. 1080 01:11:03,418 --> 01:11:04,376 Adrien. 1081 01:11:04,876 --> 01:11:05,751 Itu dia! 1082 01:11:06,293 --> 01:11:07,793 - Aku… - Semangat! 1083 01:11:08,418 --> 01:11:09,418 Hei, Adrien. 1084 01:11:10,668 --> 01:11:12,459 - Hei. - Hei, Marinette. 1085 01:11:13,793 --> 01:11:16,626 Aku ingin sekali ke pesta dansa itu. 1086 01:11:17,126 --> 01:11:18,334 Mungkin 1087 01:11:18,418 --> 01:11:22,501 kau mau jadi pasangan dansaku? 1088 01:11:25,709 --> 01:11:27,043 Maaf, Marinette. 1089 01:11:27,543 --> 01:11:29,084 Tidak bisa. 1090 01:11:30,168 --> 01:11:31,126 Aku 1091 01:11:32,668 --> 01:11:34,043 suka orang lain. 1092 01:11:36,334 --> 01:11:37,334 Maaf. 1093 01:11:41,668 --> 01:11:43,251 Sudah kuperingatkan. 1094 01:11:44,126 --> 01:11:46,626 Dunia nyata tak seindah dongeng. 1095 01:11:48,084 --> 01:11:50,043 Yang dia sukai 1096 01:11:50,126 --> 01:11:52,334 sedang berdiri di depanmu. 1097 01:11:54,668 --> 01:11:56,793 Jangan rusak hubungan kami. 1098 01:12:25,459 --> 01:12:28,543 Kukira Paris rumah 1099 01:12:30,168 --> 01:12:33,501 Tapi kini semua pudar 1100 01:12:34,626 --> 01:12:38,126 Sendiri di keramaian 1101 01:12:39,709 --> 01:12:43,626 Tak kukira semua sirna 1102 01:12:44,126 --> 01:12:48,293 Sebaiknya kulupakan 1103 01:12:49,126 --> 01:12:53,293 Ini sekadar khayalan 1104 01:12:53,376 --> 01:12:57,376 Mimpi rapuh yang fana 1105 01:12:58,793 --> 01:13:03,584 Harus menyerah dan lupakan 1106 01:13:04,293 --> 01:13:08,209 Mencoba 1107 01:13:09,626 --> 01:13:12,959 Jadi diriku yang lebih 1108 01:13:14,376 --> 01:13:17,668 Namun cukupkah begini? 1109 01:13:19,043 --> 01:13:22,168 Agar anganku teraih 1110 01:13:24,668 --> 01:13:27,709 Ada mimpi yang kutuju 1111 01:13:28,834 --> 01:13:32,918 Akankah semuanya kandas? 1112 01:13:34,043 --> 01:13:37,918 'Ku rindu lihat hal baru 1113 01:13:38,709 --> 01:13:45,709 Tapi 'ku lemah 'tuk beranjak 1114 01:13:46,876 --> 01:13:50,751 Mencoba 1115 01:13:52,001 --> 01:13:55,251 Jadi diriku yang lebih 1116 01:13:56,751 --> 01:14:00,334 Namun cukupkah begini? 1117 01:14:01,376 --> 01:14:05,293 Agar anganku teraih 1118 01:14:05,376 --> 01:14:09,209 Aku ingin 1119 01:14:10,834 --> 01:14:14,126 Mengucap kata tertahan 1120 01:14:15,584 --> 01:14:19,001 Pasti ada jalan lain 1121 01:14:20,459 --> 01:14:25,584 Harus tinggal atau pergi? 1122 01:14:27,459 --> 01:14:29,709 Namun cukupkah begini? 1123 01:14:32,168 --> 01:14:33,834 Namun cukupkah 1124 01:14:34,626 --> 01:14:36,043 Begini? 1125 01:14:40,126 --> 01:14:41,584 Emilie, Sayang. 1126 01:14:42,293 --> 01:14:44,543 Jika tak bisa menghidupkanmu, 1127 01:14:45,043 --> 01:14:47,293 aku akan menyusulmu ke sana. 1128 01:14:50,043 --> 01:14:52,668 Kau mencari hati yang gelap? 1129 01:14:53,209 --> 01:14:55,709 Itukah yang kau inginkan? 1130 01:14:56,293 --> 01:14:59,043 Maka terimalah hatiku! 1131 01:15:09,376 --> 01:15:13,001 Aku benci kalian, Ladybug dan Cat Noir. 1132 01:16:09,751 --> 01:16:10,918 Berlindung! 1133 01:16:13,168 --> 01:16:14,043 Mama! 1134 01:16:27,418 --> 01:16:29,126 Kau di mana, Cat Noir? 1135 01:16:42,626 --> 01:16:44,626 Cowok dingin, 1136 01:16:44,709 --> 01:16:46,543 lebih bikin penasaran. 1137 01:17:11,543 --> 01:17:12,543 Lari! 1138 01:17:21,043 --> 01:17:23,126 Sudah cukup galaunya, Nak. 1139 01:17:23,209 --> 01:17:24,251 Ayo beraksi! 1140 01:17:24,918 --> 01:17:26,709 Kali ini, aku serius! 1141 01:17:30,251 --> 01:17:33,126 Plagg, Keluarkan Cakar! 1142 01:17:48,043 --> 01:17:50,668 Ternyata kau memang membutuhkanku. 1143 01:17:52,918 --> 01:17:54,709 Baik sekali baru datang. 1144 01:17:55,251 --> 01:17:57,834 Pacarmu terlalu sibuk untuk membantu? 1145 01:17:57,918 --> 01:17:59,543 Jangan sekarang. 1146 01:18:03,126 --> 01:18:05,459 Kita tak cukup kuat, Cat Noir. 1147 01:18:06,001 --> 01:18:07,543 Lawannya tangguh. 1148 01:18:09,209 --> 01:18:10,918 - Kutangani. - Jangan! 1149 01:18:11,001 --> 01:18:14,626 Cat Noir! Tapi, bersama lebih kuat. 1150 01:18:27,418 --> 01:18:29,959 Anak kucing masuk ke mulut singa. 1151 01:18:35,126 --> 01:18:36,459 Cataclysm. 1152 01:18:54,918 --> 01:18:55,834 Cat Noir! 1153 01:18:55,918 --> 01:18:59,084 Kita buktikan apa kucing selalu mendarat dengan kaki. 1154 01:19:00,751 --> 01:19:02,084 PARIS DISERANG KERUSAKAN PARAH 1155 01:19:02,168 --> 01:19:03,668 Menara akan runtuh! 1156 01:19:41,251 --> 01:19:42,376 Kucing! 1157 01:20:14,043 --> 01:20:15,584 Cat Noir, bangun. 1158 01:20:15,668 --> 01:20:19,293 Cat Noir, jawab. Jangan tinggalkan aku. 1159 01:20:22,543 --> 01:20:23,709 Jangan sentuh dia! 1160 01:20:27,626 --> 01:20:28,709 Tidak! 1161 01:20:28,793 --> 01:20:31,168 Tubuhmu gemetar. 1162 01:20:31,834 --> 01:20:34,793 Kau cuma gadis kecil yang ketakutan. 1163 01:21:10,834 --> 01:21:12,084 Marinette! 1164 01:21:12,793 --> 01:21:14,126 Bangunlah! 1165 01:21:14,793 --> 01:21:15,751 Berdiri! 1166 01:21:16,376 --> 01:21:17,876 Lawan rasa takutmu. 1167 01:21:26,168 --> 01:21:27,626 Dia terlalu kuat. 1168 01:21:27,709 --> 01:21:29,168 Aku butuh Ladybug. 1169 01:21:29,834 --> 01:21:31,543 Aku lemah tanpanya. 1170 01:21:55,709 --> 01:21:58,418 Ladybug bagian dari dirimu sendiri. 1171 01:21:59,084 --> 01:22:02,959 Selama cinta mengalahkan rasa takut di hatimu, 1172 01:22:03,043 --> 01:22:06,751 kau tak butuh topeng untuk menjadi dirimu. 1173 01:22:06,834 --> 01:22:10,001 Kau menyelamatkan dunia dengan topengmu, 1174 01:22:10,084 --> 01:22:13,126 tapi gadis di balik topeng ini menyelamatkan hatiku. 1175 01:22:51,543 --> 01:22:52,709 Adrien? 1176 01:23:34,293 --> 01:23:35,251 Adrien! 1177 01:23:36,168 --> 01:23:37,126 Tidak! 1178 01:23:41,001 --> 01:23:42,668 Ayah? Sungguh? 1179 01:23:43,709 --> 01:23:46,709 Semua ini perbuatan Ayah? 1180 01:23:47,626 --> 01:23:48,918 Lihat kondisimu. 1181 01:23:49,418 --> 01:23:50,709 Teganya diriku. 1182 01:23:52,334 --> 01:23:53,626 Anakku. 1183 01:23:55,751 --> 01:23:56,918 Tapi kenapa? 1184 01:23:57,709 --> 01:24:00,543 Ayah berusaha menghidupkan ibumu. 1185 01:24:02,251 --> 01:24:06,959 Sejak awal bertemu, rasanya seolah kami sudah lama kenal. 1186 01:24:08,834 --> 01:24:11,126 Belahan jiwa yang akhirnya bersatu. 1187 01:24:13,626 --> 01:24:15,459 Kami saling mencintai. 1188 01:24:16,001 --> 01:24:19,293 Lalu kami dikaruniai anugerah terbesar. 1189 01:24:19,376 --> 01:24:20,876 ADRIEN 1190 01:24:21,543 --> 01:24:23,126 Kelahiranmu. 1191 01:24:26,543 --> 01:24:27,668 Kita keluarga. 1192 01:24:29,251 --> 01:24:30,793 Dan itu sudah cukup. 1193 01:24:32,501 --> 01:24:33,626 Tapi takdir 1194 01:24:34,501 --> 01:24:35,793 merenggut ibumu. 1195 01:24:41,668 --> 01:24:43,709 Seharusnya Ayah yang mati. 1196 01:24:44,751 --> 01:24:47,043 Kau lebih membutuhkan ibumu. 1197 01:24:49,626 --> 01:24:51,501 Sepeninggal ibumu, Ayah… 1198 01:24:52,209 --> 01:24:53,543 Ayah putus asa. 1199 01:24:55,251 --> 01:24:58,376 Tak kuasa melihat kesedihan di matamu. 1200 01:25:01,959 --> 01:25:04,168 Saat tahu soal Miraculous, 1201 01:25:04,251 --> 01:25:07,251 Ayah siap berkorban menghidupkan ibumu. 1202 01:25:08,626 --> 01:25:10,459 Mengembalikannya ke sisimu. 1203 01:25:12,959 --> 01:25:14,376 Ayah kehilangan arah. 1204 01:25:16,376 --> 01:25:17,626 Kini Ayah paham. 1205 01:25:19,418 --> 01:25:21,709 Yang lebih kuat daripada maut 1206 01:25:23,043 --> 01:25:24,084 hanya cinta. 1207 01:25:25,918 --> 01:25:27,876 Ayah mengecewakanmu. 1208 01:25:28,584 --> 01:25:31,168 Mungkin Ayah tak bisa dimaafkan. 1209 01:25:38,126 --> 01:25:40,043 Relakan Ibu, Ayah. 1210 01:26:25,293 --> 01:26:30,001 Gabriel Agreste ternyata dalang di balik kekacauan di Paris. 1211 01:26:34,168 --> 01:26:37,251 Kasih akan menyalakan lilin harapan. 1212 01:26:37,751 --> 01:26:40,959 Cinta berhasil menaklukkan rasa takutmu, 1213 01:26:41,043 --> 01:26:42,876 kini tebarkan cinta itu 1214 01:26:42,959 --> 01:26:47,001 karena kau Ladybug, Miraculous Penciptaan. 1215 01:26:47,084 --> 01:26:48,793 Aku bingung harus apa. 1216 01:26:49,459 --> 01:26:53,626 Ingat. Menyelamatkan nyawa berarti menyelamatkan dunia. 1217 01:26:54,334 --> 01:26:57,501 Nalurimu pernah menyelamatkan nyawaku. 1218 01:26:58,584 --> 01:26:59,793 Ternyata Kakek. 1219 01:27:16,584 --> 01:27:17,626 Paris! 1220 01:27:20,293 --> 01:27:22,751 Kalian tak perlu takut lagi! 1221 01:27:23,376 --> 01:27:25,584 Kedamaian telah kembali. 1222 01:27:26,334 --> 01:27:28,793 Jika kegelapan menyerang lagi, 1223 01:27:29,459 --> 01:27:32,709 kekuatan cinta akan melindungi kalian! 1224 01:27:36,293 --> 01:27:37,376 Ladybug! 1225 01:27:39,043 --> 01:27:42,626 Ladybug! 1226 01:27:42,709 --> 01:27:45,584 Ladybug! 1227 01:27:45,668 --> 01:27:49,084 Ladybug! 1228 01:28:34,501 --> 01:28:41,501 TOKO ROTI GULA-GULA 1229 01:29:40,709 --> 01:29:42,251 Wah! 1230 01:29:42,751 --> 01:29:43,918 Lihat gaunnya! 1231 01:29:44,001 --> 01:29:45,834 Ya! Berkelas. 1232 01:29:45,918 --> 01:29:47,126 Lihat Adrien? 1233 01:29:47,209 --> 01:29:49,709 Di luar. Katanya nanti menyusul. 1234 01:29:50,209 --> 01:29:51,668 Marinette. 1235 01:29:52,209 --> 01:29:54,376 Semoga malammu menyenangkan, 1236 01:29:54,459 --> 01:29:56,293 karena tahun depan, 1237 01:29:56,376 --> 01:29:57,876 siap-siap kurundung lagi. 1238 01:29:58,751 --> 01:30:00,334 Silakan. 1239 01:30:00,418 --> 01:30:02,793 Sabrina! Ayo pergi. 1240 01:30:08,543 --> 01:30:10,834 Oh. Aku pergi sebentar, ya? 1241 01:30:13,293 --> 01:30:14,959 Ah, dasar cinta. 1242 01:30:21,126 --> 01:30:23,501 Aku merindukanmu, Ladybug. 1243 01:30:23,584 --> 01:30:25,501 Dunia akhirnya damai, 1244 01:30:26,168 --> 01:30:28,251 tapi hatiku masih berantakan. 1245 01:30:30,084 --> 01:30:31,001 Cat Noir? 1246 01:31:04,334 --> 01:31:05,459 Marinette? 1247 01:31:20,168 --> 01:31:21,501 Atau panggil aku 1248 01:31:22,293 --> 01:31:23,209 Ladybug. 1249 01:32:07,959 --> 01:32:11,376 TAMAT 1250 01:32:22,126 --> 01:32:23,001 Nathalie. 1251 01:32:24,459 --> 01:32:27,709 Hanya kau yang bisa menjaga rahasiaku. 1252 01:32:28,918 --> 01:32:30,126 Mulai sekarang, 1253 01:32:30,959 --> 01:32:32,959 ini rahasia kita berdua. 1254 01:32:59,876 --> 01:33:02,959 Tak peka akan kebenaran 1255 01:33:03,043 --> 01:33:06,043 Abai akan kata hati 1256 01:33:06,126 --> 01:33:09,126 Kukira diabaikan cinta 1257 01:33:09,209 --> 01:33:11,959 Apa 'ku cuma takut? 1258 01:33:12,043 --> 01:33:14,751 Dalam gelap s'lalu ada teman 1259 01:33:14,834 --> 01:33:18,668 Yang berbagi bintang dan malam 1260 01:33:18,751 --> 01:33:21,459 Bersamamu takutku sirna 1261 01:33:21,543 --> 01:33:23,751 Dan aku siap, sambut cahaya 1262 01:33:23,834 --> 01:33:25,918 Seperti petak umpet 1263 01:33:26,834 --> 01:33:28,709 Kita berdua 1264 01:33:29,959 --> 01:33:31,501 Kau lantunkan 1265 01:33:32,793 --> 01:33:34,876 Melodi 1266 01:33:36,084 --> 01:33:38,084 Sendiri 1267 01:33:39,168 --> 01:33:41,293 Kau di sana 1268 01:33:42,209 --> 01:33:44,334 Nyanyian 1269 01:33:45,293 --> 01:33:48,251 Terdengar 1270 01:33:48,334 --> 01:33:49,959 Terlihat 1271 01:33:51,459 --> 01:33:53,459 Terasa 1272 01:33:54,459 --> 01:33:56,376 Kau di sini 1273 01:33:57,501 --> 01:33:59,501 Bukan mimpi 1274 01:34:00,709 --> 01:34:02,709 Kukenal 1275 01:34:03,668 --> 01:34:05,668 Sosokmu 1276 01:34:07,209 --> 01:34:09,209 Tapi kau 1277 01:34:10,084 --> 01:34:11,834 Tak sadar 1278 01:34:12,543 --> 01:34:15,959 Yang pasti 1279 01:34:16,043 --> 01:34:18,459 Diriku 1280 01:34:18,543 --> 01:34:22,668 Makin kuat 1281 01:34:24,001 --> 01:34:29,293 Saat denganmu 1282 01:34:33,376 --> 01:34:37,334 DIADAPTASI DARI THE MIRACULOUS TALES OF LADY BUG & CAT NOIR SERIES 1283 01:34:38,459 --> 01:34:41,418 Telah lama aku menanti 1284 01:34:41,501 --> 01:34:44,501 Hatiku penuh kembang api 1285 01:34:44,584 --> 01:34:47,584 Kau pelita di kala gundah 1286 01:34:47,668 --> 01:34:50,793 Menerangi semua resah 1287 01:34:50,876 --> 01:34:53,793 Beranikah 'ku mendekatimu? 1288 01:34:53,876 --> 01:34:57,209 Beranikah aku meraihmu? 1289 01:34:57,293 --> 01:34:59,918 Beranikah aku mendambakan 1290 01:35:00,001 --> 01:35:02,251 Mimpi-mimpi yang indah? 1291 01:35:02,334 --> 01:35:05,376 - Aku sadar - Aku melihatmu 1292 01:35:05,459 --> 01:35:08,709 - Rasanya - Dan aku yakin 1293 01:35:08,793 --> 01:35:11,334 - Kau temani - Rasa yang indah 1294 01:35:11,418 --> 01:35:13,876 - Bukan mimpi - Bukan mimpi 1295 01:35:13,959 --> 01:35:15,959 'Ku tahu 1296 01:35:16,043 --> 01:35:17,584 Apa aku s'lalu tahu 1297 01:35:17,668 --> 01:35:20,376 - Sosokmu - Rahasiamu? 1298 01:35:20,459 --> 01:35:23,751 - Tak lagi - Selalu dirimu 1299 01:35:23,834 --> 01:35:25,959 - 'Ku ragu - Di balik topeng 1300 01:35:26,043 --> 01:35:29,418 - Sekarang - Sekarang 1301 01:35:29,501 --> 01:35:32,293 Aku sadar 1302 01:35:32,793 --> 01:35:37,751 Makin kuat 1303 01:35:37,834 --> 01:35:44,751 Saat denganmu 1304 01:35:56,084 --> 01:36:00,293 Dahulu ini kuanggap rumah 1305 01:36:02,043 --> 01:36:05,376 Saat suaramu masih terdengar 1306 01:36:06,168 --> 01:36:08,168 Kini 'ku sendiri 1307 01:36:10,334 --> 01:36:13,751 Dalam heningnya gelap 1308 01:36:14,668 --> 01:36:18,584 Sering kali kubayangkan 1309 01:36:18,668 --> 01:36:21,709 Andai kau di sisi 1310 01:36:22,834 --> 01:36:25,168 Saat 'ku bernyanyi 1311 01:36:26,751 --> 01:36:30,293 Hanya sepi membalas 1312 01:36:31,168 --> 01:36:35,043 Yang tersisa hanya kenangan 1313 01:36:35,126 --> 01:36:38,293 Yang sedikit menguatkanku 1314 01:36:39,459 --> 01:36:42,418 Aku rela berkorban 1315 01:36:43,459 --> 01:36:47,709 Demi sejenak bersamamu 1316 01:40:02,918 --> 01:40:07,918 Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya