1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,039 --> 00:01:21,248 INVASIÓN DE POLONIA 4 00:01:21,916 --> 00:01:24,376 BOMBARDEO DE LONDRES 5 00:01:26,921 --> 00:01:28,714 RECLUTAMIENTO DE HOMBRES DE 20 AÑOS 6 00:01:41,393 --> 00:01:43,229 ATAQUE AÉREO Oculten las luces 7 00:01:49,360 --> 00:01:51,445 FIN DE LA GUERRA 8 00:01:54,573 --> 00:01:56,491 De niño, en Inglaterra, 9 00:01:56,492 --> 00:01:59,828 vivíamos a la sombra de la Segunda Guerra Mundial. 10 00:01:59,829 --> 00:02:01,454 Nuestros padres y abuelos 11 00:02:01,455 --> 00:02:03,207 habían vivido dos guerras. 12 00:02:03,916 --> 00:02:06,459 Al final de la Segunda Guerra Mundial, 13 00:02:06,460 --> 00:02:09,505 hubo una gran sensación de esperanza por el futuro. 14 00:02:10,256 --> 00:02:11,256 En Londres, 15 00:02:11,257 --> 00:02:13,842 había muchos edificios en ruinas, 16 00:02:13,843 --> 00:02:15,343 cráteres y... 17 00:02:15,344 --> 00:02:17,388 Era una zona de posguerra. 18 00:02:18,013 --> 00:02:20,140 Seguía el racionamiento. Recuerdo 19 00:02:21,350 --> 00:02:23,893 comprar huevos, leche, mantequilla y demás 20 00:02:23,894 --> 00:02:26,146 con una libretita de cupones. 21 00:02:26,730 --> 00:02:28,398 La gente se iba recuperando. 22 00:02:28,399 --> 00:02:31,568 Fuera de Londres, en las Tierras Medias, 23 00:02:31,569 --> 00:02:35,113 había una vida de posguerra semiprovincial 24 00:02:35,114 --> 00:02:36,323 y tranquila. 25 00:02:37,575 --> 00:02:38,951 Soñaba con EE. UU. 26 00:02:39,785 --> 00:02:41,452 Porque era un mundo distinto 27 00:02:41,453 --> 00:02:42,997 al nuestro. 28 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Escuchaba el rock maravilloso 29 00:03:27,750 --> 00:03:29,543 que llegaba de EE. UU. 30 00:03:30,044 --> 00:03:32,003 Oíamos esas guitarras eléctricas. 31 00:03:32,004 --> 00:03:34,589 Era como algo que llegara de Marte, 32 00:03:34,590 --> 00:03:36,508 aunque viniera de Memphis. 33 00:03:36,800 --> 00:03:40,470 Pero en Gran Bretaña, aún teníamos músicos 34 00:03:40,471 --> 00:03:42,138 que iban sobre seguro, 35 00:03:42,139 --> 00:03:46,352 hasta que llegó la fuerza de la naturaleza de Lonnie Donegan. 36 00:04:15,172 --> 00:04:17,298 Me hipnotizó 37 00:04:17,299 --> 00:04:19,884 ver tocar a Lonnie Donegan. 38 00:04:19,885 --> 00:04:21,552 Fue como un portal. 39 00:04:21,553 --> 00:04:23,763 Nos dio acceso 40 00:04:23,764 --> 00:04:27,309 a una clase de libertad desconocida en Inglaterra. 41 00:04:28,477 --> 00:04:29,520 ¡Dale, Jimmy! 42 00:04:36,318 --> 00:04:39,321 Un día fui a la escuela y vi 43 00:04:40,239 --> 00:04:42,156 a un tipo en el patio 44 00:04:42,157 --> 00:04:43,574 rodeado de gente. 45 00:04:43,575 --> 00:04:44,742 Escuela de Jimmy Page 46 00:04:44,743 --> 00:04:45,868 Se llamaba Rod Wyatt, 47 00:04:45,869 --> 00:04:48,454 y tocaba canciones de Lonnie Donegan 48 00:04:48,455 --> 00:04:49,999 con una guitarra acústica. 49 00:04:50,708 --> 00:04:54,669 Fui y le dije: "Tengo una así en casa". 50 00:04:54,670 --> 00:04:55,837 Y me dijo: "Tráela 51 00:04:55,838 --> 00:04:58,006 y te enseñaré a afinarla". 52 00:04:58,007 --> 00:05:01,218 Y también me enseñó algunos acordes. 53 00:05:39,381 --> 00:05:42,050 No me separaba de mi guitarra. 54 00:05:42,051 --> 00:05:43,718 La tocaba antes de desayunar 55 00:05:43,719 --> 00:05:45,679 y de camino a la escuela. 56 00:05:46,138 --> 00:05:47,638 Llegaba allí y quería tocar, 57 00:05:47,639 --> 00:05:49,766 pero me la confiscaban 58 00:05:49,767 --> 00:05:52,728 y me la devolvían al final del día. 59 00:05:58,692 --> 00:06:00,485 Mi padre decía: 60 00:06:00,486 --> 00:06:04,031 "No entiendo esto de la guitarra, pero... 61 00:06:04,406 --> 00:06:05,740 te apoyo, 62 00:06:05,741 --> 00:06:08,076 siempre que hagas los deberes". 63 00:06:08,077 --> 00:06:10,328 Mi madre estaba encantada con la idea 64 00:06:10,329 --> 00:06:13,247 de que siguiera adelante y montara un grupo, 65 00:06:13,248 --> 00:06:14,874 creía de verdad en mí. 66 00:06:14,875 --> 00:06:16,794 Era algo importante. 67 00:06:21,840 --> 00:06:23,634 Mis padres se dedicaban al vodevil. 68 00:06:24,551 --> 00:06:26,428 Mi madre cantaba con un vestido largo... 69 00:06:27,304 --> 00:06:28,971 y mi padre era cómico. 70 00:06:28,972 --> 00:06:30,307 Tocaba el piano. 71 00:06:31,850 --> 00:06:33,726 Y yo viajaba con ellos 72 00:06:33,727 --> 00:06:35,019 a todas las bases, 73 00:06:35,020 --> 00:06:36,813 donde entretenían a las tropas. 74 00:06:36,814 --> 00:06:39,941 Había un número internacional detrás de otro. 75 00:06:39,942 --> 00:06:43,027 Músicos de acordeón y bajo. 76 00:06:43,028 --> 00:06:44,530 Absorbí todo eso. 77 00:06:56,333 --> 00:06:58,502 Vengo de esa tradición musical. 78 00:06:59,128 --> 00:07:00,586 Y fue la base 79 00:07:00,587 --> 00:07:02,714 de todo lo que hice después. 80 00:07:07,427 --> 00:07:09,387 Crecí en las Tierras Medias. 81 00:07:09,388 --> 00:07:11,889 La familia de mi padre es de allí 82 00:07:11,890 --> 00:07:15,144 y la familia de mi madre eran gitanos romaníes. 83 00:07:16,145 --> 00:07:17,896 Mi infancia fue muy protegida, 84 00:07:18,730 --> 00:07:21,732 hasta que mis padres me enviaran a la escuela de la ciudad. 85 00:07:21,733 --> 00:07:23,651 Estudié contabilidad. 86 00:07:23,652 --> 00:07:25,611 Desfile de la escuela de Robert Plant 87 00:07:25,612 --> 00:07:28,823 Me interesaba lo que pasaba en la escuela, 88 00:07:28,824 --> 00:07:30,366 pero apareció Little Richard, 89 00:07:30,367 --> 00:07:33,744 y era tan provocativo, absorbente 90 00:07:33,745 --> 00:07:35,205 e hipnótico 91 00:07:35,873 --> 00:07:38,709 que enterró todo lo demás. 92 00:07:53,223 --> 00:07:56,143 Supe que lo que quería era cantar. 93 00:08:12,492 --> 00:08:13,785 Eso fue todo. 94 00:08:14,369 --> 00:08:17,039 Enganchado. Para siempre. 95 00:08:27,591 --> 00:08:31,386 John Bonham apenas daba entrevistas y murió en 1980. 96 00:08:32,012 --> 00:08:36,474 Esta entrevista se escucha por primera vez. 97 00:08:36,475 --> 00:08:38,477 Soy John Bonham. 98 00:08:39,144 --> 00:08:41,647 Desde que era niño me gustó la batería. 99 00:08:43,857 --> 00:08:45,901 Tuve mi primera batería a los diez años. 100 00:08:46,401 --> 00:08:48,778 Fuimos a ver una película donde salía Gene Krupa, 101 00:08:48,779 --> 00:08:50,155 y fue fantástico. 102 00:09:13,220 --> 00:09:14,720 En las Tierras Medias, 103 00:09:14,721 --> 00:09:17,182 compraba otro tipo de discos. 104 00:09:17,599 --> 00:09:20,978 Johnny Kidd & The Pirates fueron una gran influencia. 105 00:10:00,559 --> 00:10:02,435 Se oía en todas las gramolas. 106 00:10:02,436 --> 00:10:04,855 Naturalmente, tenían unos altavoces enormes. 107 00:10:05,772 --> 00:10:08,066 Y solo se escuchaba el bajo. 108 00:10:10,610 --> 00:10:11,986 Lo oí y pensé: 109 00:10:11,987 --> 00:10:13,864 "Me gustaría hacer ese sonido". 110 00:10:16,867 --> 00:10:19,702 Cuando se lo dije a mi padre, dijo: 111 00:10:19,703 --> 00:10:21,747 "El bajo es un instrumento nuevo. 112 00:10:22,414 --> 00:10:25,083 En dos años, no volverá a oírse. 113 00:10:26,460 --> 00:10:28,587 Cómprate un saxo, y siempre trabajarás". 114 00:10:30,672 --> 00:10:32,591 Pero le dije: "No. Quiero un bajo". 115 00:10:33,592 --> 00:10:36,928 Me oyó ensayar y me dijo: "Ven conmigo. 116 00:10:37,179 --> 00:10:39,139 Mira lo que hago con la mano derecha". 117 00:10:40,098 --> 00:10:41,433 En el piano. Y... 118 00:10:42,225 --> 00:10:44,144 Aprendía así todo lo básico. 119 00:10:45,020 --> 00:10:46,562 Shadows en concierto... 120 00:10:46,563 --> 00:10:48,022 Tenía un grupito. 121 00:10:48,023 --> 00:10:49,899 Tocamos en el club juvenil. 122 00:10:49,900 --> 00:10:53,570 Hablé con un cura joven muy avanzado. 123 00:10:53,737 --> 00:10:56,030 Me dijo: "Necesitamos un organista". 124 00:10:56,031 --> 00:10:59,576 Le dije: "Puedo tocarlo, si quiere". 125 00:11:00,077 --> 00:11:02,537 Sin pensarlo. Me dijo: "Venga". 126 00:11:03,455 --> 00:11:06,540 Iglesia San aidens New Eltham 127 00:11:06,541 --> 00:11:08,959 En la música eclesiástica tienes que improvisar. 128 00:11:08,960 --> 00:11:12,546 Pero como no tocaba muy bien, 129 00:11:12,547 --> 00:11:14,383 lo improvisaba todo. 130 00:11:15,008 --> 00:11:16,384 Aprendí los himnos. 131 00:11:16,385 --> 00:11:18,260 Descubrí cuáles eran. 132 00:11:18,261 --> 00:11:21,347 No soy especialmente religioso, pero era un buen trabajo. 133 00:11:21,348 --> 00:11:23,475 Y era un cura enrollado. 134 00:11:24,059 --> 00:11:28,855 Así que a los 14 años era organista y director de coro. 135 00:11:41,451 --> 00:11:44,329 Con lo que gané 25 libras en un año 136 00:11:45,372 --> 00:11:47,040 y me compré un bajo Fender. 137 00:11:54,381 --> 00:11:57,133 Iba a tocar los jueves por la noche 138 00:11:57,134 --> 00:11:58,468 al Marquee Club. 139 00:11:58,635 --> 00:12:01,637 Después de un tiempo, 140 00:12:01,638 --> 00:12:03,556 Carter-Lewis and the Southerners 141 00:12:03,557 --> 00:12:05,474 se acercaron a pedirme 142 00:12:05,475 --> 00:12:07,518 si podía tocar en su disco. 143 00:12:07,519 --> 00:12:09,395 Dije: "Claro, suena bien". 144 00:12:09,396 --> 00:12:11,272 Allá que fui con mi equipo. 145 00:12:11,273 --> 00:12:13,649 El pedal DeArmond, el amplificador 146 00:12:13,650 --> 00:12:16,278 y mi nueva Gibson Les Paul. 147 00:12:17,362 --> 00:12:18,696 El grupo me dijo: 148 00:12:18,697 --> 00:12:20,907 "Invéntate algo para el solo". 149 00:12:21,533 --> 00:12:24,661 En la segunda toma, ya lo tenía. 150 00:12:37,757 --> 00:12:40,009 Debió de correr la voz 151 00:12:40,010 --> 00:12:41,302 sobre un guitarrista... 152 00:12:41,303 --> 00:12:43,262 ¡FELICIDADES! 153 00:12:43,263 --> 00:12:45,807 ...porque empezaron a darme más fechas de estudio. 154 00:12:47,726 --> 00:12:49,643 Cuando me metí en las sesiones, 155 00:12:49,644 --> 00:12:52,230 era siete años más joven que todos. 156 00:12:52,814 --> 00:12:57,193 No tenían a nadie de la vieja escuela, 157 00:12:57,194 --> 00:12:58,652 vamos, de la existente, 158 00:12:58,653 --> 00:13:00,571 que conociera las influencias 159 00:13:00,572 --> 00:13:03,366 y las referencias que tenían los grupos jóvenes. 160 00:13:04,075 --> 00:13:05,868 Y yo las conocía todas, 161 00:13:05,869 --> 00:13:08,746 ya fuera R&B, blues, 162 00:13:08,747 --> 00:13:10,956 rock o lo que fuera. 163 00:13:10,957 --> 00:13:12,791 Todo el mundo conseguía los discos, 164 00:13:12,792 --> 00:13:14,585 que en principio llegaron 165 00:13:14,586 --> 00:13:18,215 con los barcos mercantes estadounidenses. 166 00:13:18,840 --> 00:13:22,135 Había empezado el bum del R&B. 167 00:13:34,314 --> 00:13:36,232 Fui a ver a Sonny Boy Williamson 168 00:13:36,233 --> 00:13:38,276 a un festival de blues y folk. 169 00:13:38,818 --> 00:13:41,487 En esa época estaba aprendiendo a tocar la armónica. 170 00:13:41,488 --> 00:13:44,198 Era una oleada increíble 171 00:13:44,199 --> 00:13:48,119 de música de la que no teníamos ni idea. 172 00:14:25,782 --> 00:14:27,741 Sonny Boy se convirtió 173 00:14:27,742 --> 00:14:32,122 en lo que corre por mis venas musicalmente. 174 00:14:39,462 --> 00:14:42,215 Pero en mi pueblo, yo tenía a mi propio héroe: 175 00:14:42,966 --> 00:14:44,718 Perry Foster. 176 00:14:45,093 --> 00:14:48,847 Tenía un grupito llamado Delta Blues Band. 177 00:14:49,347 --> 00:14:52,641 Y, de alguna forma, conseguí convencerlo 178 00:14:52,642 --> 00:14:54,144 para que me fichara. 179 00:14:55,937 --> 00:14:57,980 Estaba preparado para ser mod o roquero, 180 00:14:57,981 --> 00:15:00,608 beatnik o lo que fuera mientras pudiera cantar 181 00:15:00,609 --> 00:15:03,319 y atraer las miradas, 182 00:15:03,320 --> 00:15:05,780 intentando encajar. 183 00:15:08,241 --> 00:15:10,701 Tocaba y trabajaba. 184 00:15:10,702 --> 00:15:13,371 Trabajaba con mi padre en la construcción. 185 00:15:13,913 --> 00:15:16,166 Entonces había buenos albañiles. 186 00:15:17,083 --> 00:15:18,667 El trabajo me interesaba poco 187 00:15:18,668 --> 00:15:20,961 y la música cada vez más. Es lo que pasa. 188 00:15:20,962 --> 00:15:22,046 Voz de John Bonham 189 00:15:22,047 --> 00:15:24,173 Dejábamos el instituto y formábamos grupos, 190 00:15:24,174 --> 00:15:25,549 y cosas así, 191 00:15:25,550 --> 00:15:27,344 tocábamos a nivel local. 192 00:15:28,428 --> 00:15:31,222 Entonces la música soul era una gran influencia. 193 00:15:56,539 --> 00:15:58,457 James Brown era un gran favorito, 194 00:15:58,458 --> 00:16:00,960 porque su batería sonaba fantástica. 195 00:16:01,461 --> 00:16:03,296 Pensé: "Quiero sonar así". 196 00:16:12,347 --> 00:16:13,597 Cuando tenía 16 años, 197 00:16:13,598 --> 00:16:15,975 fui a ver a un grupo en el que cantaba Robert. 198 00:16:16,768 --> 00:16:19,896 El concierto fue buenísimo porque él estuvo genial. 199 00:16:20,814 --> 00:16:22,439 Entre el público 200 00:16:22,440 --> 00:16:26,361 había un tipo alucinante y su preciosa novia. 201 00:16:27,153 --> 00:16:29,405 Me llamó poco después y me dijo: 202 00:16:29,406 --> 00:16:31,115 "Lo haces bien, 203 00:16:31,116 --> 00:16:33,868 pero serías mejor con un buen batería". 204 00:16:34,494 --> 00:16:37,372 Y pensé: "Joder, ya estamos". 205 00:16:39,332 --> 00:16:41,208 La primera vez que tocamos juntos 206 00:16:41,209 --> 00:16:42,376 teníamos unos 16 años. 207 00:16:42,377 --> 00:16:43,670 Y fue genial. 208 00:16:51,177 --> 00:16:52,512 John era fantástico. 209 00:16:53,012 --> 00:16:54,889 Era un batería muy poderoso. 210 00:16:56,099 --> 00:16:58,809 Lo miré totalmente asombrado. 211 00:16:58,810 --> 00:17:01,730 Era fantástico. 212 00:17:02,731 --> 00:17:05,482 Pero tocar a nivel local es muy competitivo. 213 00:17:05,483 --> 00:17:08,068 Pasas tiempo en la carretera, 214 00:17:08,069 --> 00:17:09,653 y crees que todo será genial, 215 00:17:09,654 --> 00:17:11,947 pero se acaban los conciertos y el dinero. 216 00:17:11,948 --> 00:17:13,783 Vuelves a la casilla de salida. 217 00:17:14,033 --> 00:17:16,536 Un vez, nos quedamos sin gasolina 218 00:17:17,203 --> 00:17:19,913 y yo estaba sacando gasolina de otro coche 219 00:17:19,914 --> 00:17:22,583 y me pilló la policía en medio de la noche, 220 00:17:22,584 --> 00:17:25,169 soplando un tubo en una lata. 221 00:17:25,170 --> 00:17:27,505 Con él sentado detrás temblando, 222 00:17:28,423 --> 00:17:30,425 pensando: "¿Qué coño dirá Pat?". 223 00:17:32,218 --> 00:17:35,179 Pat se convirtió en su mujer, y solía decir: 224 00:17:35,180 --> 00:17:38,057 "No toques con ese Planty. 225 00:17:38,600 --> 00:17:40,101 Es un desastre total". 226 00:17:49,319 --> 00:17:52,197 Dejé el instituto a los 16 años. 227 00:17:52,447 --> 00:17:54,324 Suspendí casi todos los exámenes 228 00:17:54,491 --> 00:17:56,366 porque estuve tocando en algún club 229 00:17:56,367 --> 00:17:58,577 la noche antes de los finales. 230 00:17:58,578 --> 00:18:00,078 Mi padre me dijo: 231 00:18:00,079 --> 00:18:03,041 "Ya te encontraré trabajo de oficinista". 232 00:18:04,375 --> 00:18:06,710 "No. Me buscaré un grupo, papá". 233 00:18:06,711 --> 00:18:08,420 Había un sitio en Londres 234 00:18:08,421 --> 00:18:09,838 llamado Archer Street. 235 00:18:09,839 --> 00:18:11,882 Todos los lunes por la mañana, 236 00:18:11,883 --> 00:18:15,428 los músicos locales buscaban allí trabajo. 237 00:18:16,304 --> 00:18:18,764 Cuando empecé a ir, era un crío. 238 00:18:18,765 --> 00:18:20,517 Todos los lunes estaba allí. 239 00:18:35,198 --> 00:18:37,658 Y empezaron a contratarme grupos 240 00:18:37,659 --> 00:18:39,452 en la escena de sesiones 241 00:18:43,081 --> 00:18:46,459 Ahí viene Jimmy Page con su guitarra eléctrica. 242 00:18:47,001 --> 00:18:49,169 Mi Les Paul, mi Belleza Negra. 243 00:18:49,170 --> 00:18:51,839 Es la guitarra 244 00:18:51,840 --> 00:18:53,758 con la que tocaba en las sesiones. 245 00:18:55,885 --> 00:18:57,845 Ahí vamos. A ver 246 00:18:57,846 --> 00:19:00,974 con qué nos encontramos en el estudio. 247 00:19:13,570 --> 00:19:15,905 En aquella época las sesiones eran muy divertidas. 248 00:19:16,865 --> 00:19:19,074 Cuando empecé, terminé haciendo muchas sesiones 249 00:19:19,075 --> 00:19:20,451 con Jimmy. 250 00:19:21,619 --> 00:19:23,745 Jimmy Page - Guitarra John Paul Jones - Bajo 251 00:19:23,746 --> 00:19:25,707 Grabamos "Goldfinger" en Abbey Road. 252 00:19:25,832 --> 00:19:28,125 Jimmy y yo estábamos en la sección rítmica. 253 00:19:28,126 --> 00:19:29,544 Había una orquesta entera 254 00:19:30,128 --> 00:19:31,337 y Shirley Bassey. 255 00:19:35,550 --> 00:19:38,260 Toda esa energía... Estar allí... 256 00:19:38,261 --> 00:19:41,179 O sea, yo era aún un crío. 257 00:19:41,180 --> 00:19:43,807 Y piensas: "Caray. Es Shirley Bassey". 258 00:19:43,808 --> 00:19:46,143 Mientras tocábamos, podíamos verla. 259 00:19:46,144 --> 00:19:48,479 Hizo todo el numerito. 260 00:19:49,647 --> 00:19:51,649 Así. Fue una maravilla verlo. 261 00:20:12,045 --> 00:20:15,590 Los estudios eran implacables. 262 00:20:16,257 --> 00:20:18,258 No podías cagarla 263 00:20:18,259 --> 00:20:20,010 porque se pasarían de tiempo. 264 00:20:20,011 --> 00:20:21,553 Y si la cagabas, 265 00:20:21,554 --> 00:20:23,181 no volvían a llamarte. 266 00:20:35,944 --> 00:20:37,903 Tenía un cuaderno de bolsillo, como este, 267 00:20:37,904 --> 00:20:40,156 que llevaba conmigo. 268 00:20:40,740 --> 00:20:43,909 Hice sesiones con los Rolling Stones, 269 00:20:43,910 --> 00:20:45,994 David Bowie, Petula Clark... 270 00:20:45,995 --> 00:20:48,163 Toqué en discos de los Kinks. 271 00:20:48,164 --> 00:20:50,207 El primer disco de Who. 272 00:20:50,208 --> 00:20:52,543 Todo tipo de grupos. 273 00:20:53,086 --> 00:20:55,046 Pero no hice nada con los Beatles. 274 00:21:21,030 --> 00:21:22,614 Donovan Jimmy Page - Guitarra 275 00:21:22,615 --> 00:21:24,950 Trabajé mucho con Donovan 276 00:21:24,951 --> 00:21:27,787 y disfruté mucho trabajando con él. 277 00:21:28,329 --> 00:21:30,999 Mickie Most era su productor. 278 00:21:33,543 --> 00:21:36,253 Las sesiones eran geniales porque podía observar 279 00:21:36,254 --> 00:21:38,964 y preguntar de todo, 280 00:21:38,965 --> 00:21:40,298 cosa que hice. 281 00:21:40,299 --> 00:21:43,093 Me propuse preguntar a los ingenieros 282 00:21:43,094 --> 00:21:46,680 cómo se hacían ciertos efectos, como el eco o la reverberación. 283 00:21:46,681 --> 00:21:49,474 Y observaba cómo microfonaban 284 00:21:49,475 --> 00:21:50,977 varios instrumentos. 285 00:21:51,853 --> 00:21:53,687 Es lo que podía hacer. 286 00:21:53,688 --> 00:21:55,605 Se me permitía hacerlo. 287 00:21:55,606 --> 00:21:58,108 No solo eso, sino que también pude tocar un solo. 288 00:21:58,109 --> 00:21:59,444 Así que fue genial. 289 00:22:09,829 --> 00:22:10,829 Hablé con Most: 290 00:22:10,830 --> 00:22:12,290 "¿Necesitas un arreglista?". 291 00:22:12,540 --> 00:22:14,958 "¿Tú...?". "Sí, hago arreglos. 292 00:22:14,959 --> 00:22:17,128 Sí. De siempre". Y... 293 00:22:17,754 --> 00:22:19,963 No lo había hecho nunca. 294 00:22:19,964 --> 00:22:23,926 Pero mi padre me enseñó a no rechazar un trabajo. 295 00:22:24,552 --> 00:22:27,972 Y tuve una gran relación laboral con él. 296 00:22:29,599 --> 00:22:32,350 Iba en su Rolls-Royce amarillo 297 00:22:32,351 --> 00:22:35,270 y me dejaba un vinilo en el buzón 298 00:22:35,271 --> 00:22:39,400 con una nota: "Ya sabes qué queremos. Es viernes". Y eso era todo. 299 00:22:39,984 --> 00:22:42,736 Tocaba el bajo en sesiones siete días por semana. 300 00:22:42,737 --> 00:22:44,696 Y por la noche escribía arreglos. 301 00:22:44,697 --> 00:22:46,490 Y a las nueve 302 00:22:46,491 --> 00:22:49,076 iba a la sesión y tocaba las canciones. 303 00:22:49,077 --> 00:22:52,204 Hice los arreglos para Herman's Hermits 304 00:22:52,205 --> 00:22:53,456 y Donovan, 305 00:22:54,290 --> 00:22:56,542 y bastantes cosas para Lulu. 306 00:22:56,667 --> 00:22:57,959 Hice todos sus arreglos 307 00:22:57,960 --> 00:22:59,045 con Mickie Most. 308 00:23:02,757 --> 00:23:09,764 Lulu John Paul Jones - Arreglos, bajo 309 00:23:14,936 --> 00:23:16,686 Incluso hice una película con ella, 310 00:23:16,687 --> 00:23:19,774 Rebelión en las aulas, que fue un éxito en EE. UU. 311 00:23:21,025 --> 00:23:23,610 Se consideraba la cima del negocio musical. 312 00:23:23,611 --> 00:23:25,070 MÚSICOS DE SESIÓN 313 00:23:25,071 --> 00:23:26,739 Mi padre estaba muy orgulloso 314 00:23:27,240 --> 00:23:29,199 cuando la gente que conocía y respetaba 315 00:23:29,200 --> 00:23:31,827 le decía: "Vi a John en tal sesión 316 00:23:31,828 --> 00:23:34,496 el otro día. Muy bien. Es bueno". 317 00:23:34,497 --> 00:23:35,665 Y... 318 00:23:36,249 --> 00:23:37,416 Se hinchaba. 319 00:23:41,295 --> 00:23:43,797 En esa época estuve en muchos grupos. 320 00:23:43,798 --> 00:23:45,382 Plant brilla como baladista 321 00:23:45,383 --> 00:23:47,801 Y tuve un par de aventuras en estudios. 322 00:23:47,802 --> 00:23:51,848 Pero mis padres no eran muy entusiastas. 323 00:23:52,390 --> 00:23:56,477 De hecho, cuando grabé mi primer disco en CBS, 324 00:23:57,186 --> 00:24:00,648 no se enteraron porque... 325 00:24:01,732 --> 00:24:04,985 La alternativa era quedarme en el mundo 326 00:24:04,986 --> 00:24:06,362 de la academia y... 327 00:24:07,530 --> 00:24:10,032 Formarme 328 00:24:11,701 --> 00:24:13,828 como contable colegiado o... 329 00:24:15,329 --> 00:24:17,664 salir al mundo y hacer lo que debía. 330 00:24:17,665 --> 00:24:18,916 Y eso hice. 331 00:24:19,625 --> 00:24:21,169 Me despedí de todo el mundo. 332 00:24:29,594 --> 00:24:32,345 Sabía que había cantantes con más talento que yo, 333 00:24:32,346 --> 00:24:36,016 pero yo estaba ahí, jugándomela. 334 00:24:36,017 --> 00:24:37,225 No la plantas Fúmatela 335 00:24:37,226 --> 00:24:42,148 Llevaba caftanes, la cara pintada, campanitas, quemaba incienso, 336 00:24:43,316 --> 00:24:44,357 era... 337 00:24:44,358 --> 00:24:45,442 Voz de John Bonham 338 00:24:45,443 --> 00:24:47,402 Robert se metía en más líos 339 00:24:47,403 --> 00:24:49,613 que cualquier otro amigo. 340 00:24:49,614 --> 00:24:50,906 Era una cosa absurda. 341 00:24:50,907 --> 00:24:51,990 LEGALIZAD EL HACHÍS 342 00:24:51,991 --> 00:24:55,828 John vino a verme y me dijo: "¿A qué viene todo esto?". 343 00:24:55,953 --> 00:24:57,245 Protesta de "Grupo floral" 344 00:24:57,246 --> 00:25:00,081 Le dije: "Tienes razón. ¿A qué viene todo esto?". 345 00:25:00,082 --> 00:25:01,791 Era a finales de 1967. 346 00:25:01,792 --> 00:25:03,585 Volvimos a juntarnos 347 00:25:03,586 --> 00:25:05,922 y tocamos increíblemente bien. 348 00:25:21,437 --> 00:25:23,689 Formamos Band of Joy. 349 00:25:23,856 --> 00:25:26,483 Queríamos combinar blues y psicodelia. 350 00:25:26,484 --> 00:25:29,361 Queríamos ser parte de ese gran movimiento. 351 00:25:29,362 --> 00:25:31,029 Tocamos en Frank Freeman's. 352 00:25:31,030 --> 00:25:32,907 Tocamos en Middle Earth en Londres. 353 00:25:34,242 --> 00:25:37,203 Fuimos a Tin Pan Alley y grabamos "Memory Lane", 354 00:25:37,745 --> 00:25:40,623 mi primera aventura como letrista. 355 00:25:41,832 --> 00:25:43,542 Por desgracia, nunca salió. 356 00:25:44,293 --> 00:25:45,920 A mucha gente le caíamos mal. 357 00:25:46,462 --> 00:25:48,631 Pero nosotros nos gustábamos. 358 00:26:11,320 --> 00:26:16,491 Recuerden su última aparición 359 00:26:16,492 --> 00:26:18,493 Pat le chillaba a John, en plan: 360 00:26:18,494 --> 00:26:20,413 "Ya te dije que no te acercaras a él. 361 00:26:20,955 --> 00:26:22,205 No llegará a nada". 362 00:26:22,206 --> 00:26:24,833 Así que se fue con Tim Rose 363 00:26:24,834 --> 00:26:27,378 y tocó "I Got a Lonelines" y "Morning Dew". 364 00:26:27,753 --> 00:26:29,422 Así era antes. 365 00:26:30,047 --> 00:26:32,882 Teníamos un niño. Así que necesitaba trabajo 366 00:26:32,883 --> 00:26:34,968 en un grupo profesional para ganar algo 367 00:26:34,969 --> 00:26:36,387 y poder vivir. 368 00:26:37,305 --> 00:26:40,933 Había caído en desgracia en todas partes. 369 00:26:42,310 --> 00:26:43,936 Las cosas estaban complicadas. 370 00:26:44,603 --> 00:26:48,523 Tenía una maleta marrón y un poco de penicilina, 371 00:26:48,524 --> 00:26:50,317 y no tenía dónde vivir. 372 00:26:50,318 --> 00:26:51,402 Así que... 373 00:26:52,903 --> 00:26:55,406 Conseguí un bolo con Obs-Tweedle. 374 00:27:06,375 --> 00:27:08,543 Estaba totalmente integrado 375 00:27:08,544 --> 00:27:11,005 en el mundo de los músicos de sesión. 376 00:27:11,547 --> 00:27:14,674 Terminé haciendo las cosas 377 00:27:14,675 --> 00:27:18,053 que hacían todos los veteranos. 378 00:27:18,054 --> 00:27:19,429 Como muzak. 379 00:27:19,430 --> 00:27:22,515 El muzak es lo que se llama música de ascensor. 380 00:27:22,516 --> 00:27:24,351 ¿Sabes? 381 00:27:24,352 --> 00:27:28,146 Es muy complicado hacer 382 00:27:28,147 --> 00:27:29,439 una sesión de muzak, 383 00:27:29,440 --> 00:27:31,316 porque tienes un montón de música 384 00:27:31,317 --> 00:27:33,568 y tienes que seguir girando páginas y tocando, 385 00:27:33,569 --> 00:27:34,737 girando y tocando. 386 00:27:35,112 --> 00:27:37,572 Y llegar a la mitad 387 00:27:37,573 --> 00:27:40,533 sin vomitar era casi un milagro. 388 00:27:40,534 --> 00:27:43,412 Así que sabía 389 00:27:43,913 --> 00:27:46,414 que tenía que largarme de allí. 390 00:27:46,415 --> 00:27:50,001 Todos mis amigos, Eric, Jeff, estaban en grupos 391 00:27:50,002 --> 00:27:51,795 y se lo pasaban genial. 392 00:27:51,796 --> 00:27:53,922 Y pensé: "Tengo muchas cosas 393 00:27:53,923 --> 00:27:55,591 que ofrecer". 394 00:27:56,425 --> 00:27:57,967 Y Jeff Beck me dijo: 395 00:27:57,968 --> 00:28:00,762 "Sería genial que te unieras a los Yardbirds". 396 00:28:00,763 --> 00:28:02,972 Y pensé: "¿Qué te gustaría tocar 397 00:28:02,973 --> 00:28:04,599 si te dieran la oportunidad?". 398 00:28:04,600 --> 00:28:07,603 "Sí. Hazlo. Hazlo ya. Es tu oportunidad". 399 00:28:33,838 --> 00:28:36,005 En los Yardbirds estaba con Jeff, 400 00:28:36,006 --> 00:28:37,173 iba de gira con amigos 401 00:28:37,174 --> 00:28:38,968 y me lo pasaba genial. 402 00:28:39,760 --> 00:28:42,137 Pero en medio de la gira estadounidense, 403 00:28:42,138 --> 00:28:45,141 dejó la banda y fue una sorpresa. 404 00:28:45,933 --> 00:28:50,645 Pero me dio la oportunidad de probar una nueva dirección. 405 00:28:50,646 --> 00:28:53,399 Así que me convertí en el guitarra solista. 406 00:29:00,906 --> 00:29:03,241 A nadie le interesaban los Yardbirds 407 00:29:03,242 --> 00:29:05,118 en el Reino Unido. 408 00:29:05,119 --> 00:29:08,580 Así que cultivamos la escena alternativa 409 00:29:08,581 --> 00:29:09,874 en EE. UU. 410 00:29:10,624 --> 00:29:14,502 Fue algo muy emocionante 411 00:29:14,503 --> 00:29:18,007 conocer la escena musical de la Costa Oeste. 412 00:29:25,306 --> 00:29:27,223 Pero nos enfrentábamos a Mickie Most, 413 00:29:27,224 --> 00:29:28,767 nuestro productor, 414 00:29:29,268 --> 00:29:31,686 porque estábamos grabando sencillos horribles 415 00:29:31,687 --> 00:29:34,565 para las emisoras pop de radio, 416 00:29:35,191 --> 00:29:38,360 y yo ya no quería hacer sencillos. 417 00:29:39,778 --> 00:29:41,154 En EE. UU. 418 00:29:41,155 --> 00:29:43,698 vimos la llegada de las radios alternativas, 419 00:29:43,699 --> 00:29:46,451 donde pinchaban caras enteras de los discos... 420 00:29:46,452 --> 00:29:50,164 Sabía que ese era el camino. 421 00:29:50,706 --> 00:29:52,415 Ese era mi plan. 422 00:29:52,416 --> 00:29:54,709 Hacer discos que pudieran sonar 423 00:29:54,710 --> 00:29:57,505 enteros en la radio. 424 00:30:04,762 --> 00:30:06,763 Tenía un sonido nuevo para los Yardbirds 425 00:30:06,764 --> 00:30:08,598 que había trabajado en mi cabeza. 426 00:30:08,599 --> 00:30:12,143 Sabía exactamente qué quería hacer, a nivel de guitarra, 427 00:30:12,144 --> 00:30:14,103 con el nuevo material, 428 00:30:14,104 --> 00:30:15,480 como "Dazed and Confused", 429 00:30:15,481 --> 00:30:18,484 inspirada por Jake Holmes. 430 00:30:43,092 --> 00:30:46,679 Esa guitarra me la dio Jeff Beck. 431 00:30:47,346 --> 00:30:50,224 Yo la pinté. Consagré esa guitarra. 432 00:30:51,559 --> 00:30:55,104 Es la guitarra que ha hecho todo el viaje, 433 00:30:55,854 --> 00:30:59,942 como Excálibur, la espada mítica. 434 00:31:14,832 --> 00:31:17,918 Me leyeron la palma de la mano en Los Ángeles. 435 00:31:18,836 --> 00:31:20,671 Y la quiromante dijo: 436 00:31:21,088 --> 00:31:24,591 "Pronto tendrás que tomar una decisión 437 00:31:24,592 --> 00:31:26,510 que te cambiará la vida". 438 00:31:27,052 --> 00:31:30,639 Dos o tres días después, hubo una reunión 439 00:31:31,223 --> 00:31:32,390 y el grupo dijo: 440 00:31:32,391 --> 00:31:33,684 "Se acabó. Lo dejamos". 441 00:31:35,519 --> 00:31:36,729 Fue una conmoción. 442 00:31:39,940 --> 00:31:43,818 Enseguida dije: "Ahora sé lo que quiero hacer. 443 00:31:43,819 --> 00:31:45,361 Montaré mi propio grupo, 444 00:31:45,362 --> 00:31:47,740 sé cómo es y lo que haré". 445 00:31:48,365 --> 00:31:51,285 Solo necesitaba encontrar a un buen vocalista. 446 00:31:51,827 --> 00:31:53,995 Había un cantante llamado Terry Reid. 447 00:31:53,996 --> 00:31:55,538 Me había llamado la atención, 448 00:31:55,539 --> 00:31:57,916 y pensé: "Voy a proponérselo". 449 00:31:58,626 --> 00:32:02,004 Le pedí a Peter Grant que localizara a Terry Reid. 450 00:32:02,713 --> 00:32:05,006 Peter Grant era el mánager de los Yardbirds, 451 00:32:05,007 --> 00:32:07,091 y, bendito sea, creía de verdad en mí. 452 00:32:07,092 --> 00:32:09,219 Cuando los Yardbirds lo dejaron 453 00:32:09,345 --> 00:32:10,928 y dije: "Voy a montar un grupo", 454 00:32:10,929 --> 00:32:13,723 él estaba ahí. Dijo: "Genial. 455 00:32:13,724 --> 00:32:15,351 Te ayudaré en lo que sea". 456 00:32:15,934 --> 00:32:19,271 Peter Grant y Mickie Most compartían oficina, 457 00:32:19,897 --> 00:32:21,606 tenían dos mesas, 458 00:32:21,607 --> 00:32:24,735 más o menos una frente a la otra. 459 00:32:26,070 --> 00:32:28,071 Lo siguiente que supe fue: 460 00:32:28,072 --> 00:32:31,199 "Por desgracia, Terry Reid ha firmado como solista 461 00:32:31,200 --> 00:32:32,325 con Mickie Most". 462 00:32:32,326 --> 00:32:33,744 Y yo: "¿Sí?". 463 00:32:34,328 --> 00:32:35,787 - ¿Acaba de salir? - Sí. 464 00:32:35,788 --> 00:32:37,121 - Para ti. - Vale. 465 00:32:37,122 --> 00:32:38,665 Pensé que era supercruel. 466 00:32:38,666 --> 00:32:41,084 Pero, aun así, Terry Reid sugirió 467 00:32:41,085 --> 00:32:43,628 al cantante de Obs-Tweedle, en las Tierras Medias. 468 00:32:43,629 --> 00:32:44,712 Pensé: 469 00:32:44,713 --> 00:32:46,799 "Qué nombre más poco común. Es raro". 470 00:32:47,424 --> 00:32:49,718 Peter Grant y él vinieron a verme. 471 00:32:51,095 --> 00:32:54,139 Me preguntó si sabía dónde encontrar a Robert Plant. 472 00:32:55,349 --> 00:32:57,726 Le dije: "Sí, soy yo". 473 00:32:58,227 --> 00:33:02,021 Cantó algunas improvisaciones fantásticas 474 00:33:02,022 --> 00:33:03,606 y pensé que eran maravillosas. 475 00:33:03,607 --> 00:33:05,734 Lo invité a mi casa. 476 00:33:06,485 --> 00:33:08,654 Yo aún no tenía dónde vivir. 477 00:33:09,154 --> 00:33:12,532 Así que cogí la maleta, me subí a un tren a Pangbourne 478 00:33:12,533 --> 00:33:14,284 y llamé a otra puerta. 479 00:33:15,744 --> 00:33:17,745 Sí. Conectamos enseguida. 480 00:33:17,746 --> 00:33:20,957 Estuvo mirando mis discos... 481 00:33:20,958 --> 00:33:22,417 "Tengo este". En ese plan. 482 00:33:22,418 --> 00:33:24,961 Y le toqué una versión de Joan Baez, 483 00:33:24,962 --> 00:33:26,587 "Babe I'm Gonna Leave You", 484 00:33:26,588 --> 00:33:30,174 y dije: "Si puedes cantar esa nota alta, 485 00:33:30,175 --> 00:33:32,176 tengo un arreglo que va perfecto". 486 00:33:32,177 --> 00:33:35,304 Y todo encajó. 487 00:33:35,305 --> 00:33:36,472 Fue fantástico. 488 00:33:36,473 --> 00:33:39,351 Cantó maravillosamente. 489 00:33:51,572 --> 00:33:53,824 Sabíamos que había algo en el aire. 490 00:33:55,033 --> 00:33:57,453 Podía sentirlo. 491 00:33:58,537 --> 00:34:02,458 Jimmy tocaba de manera maravillosa. Era fantástico. 492 00:34:05,711 --> 00:34:06,878 Jimmy me dijo: 493 00:34:06,879 --> 00:34:09,047 "Hemos pensado en un batería". 494 00:34:09,214 --> 00:34:11,716 Y antes de que siguiera, le dije: "Un momento. 495 00:34:11,717 --> 00:34:13,676 Ningún batería del planeta 496 00:34:13,677 --> 00:34:16,263 iguala a John Bonham. 497 00:34:16,680 --> 00:34:18,140 Es magnífico". 498 00:34:18,474 --> 00:34:20,100 Él tocaba con Tim Rose. 499 00:34:20,684 --> 00:34:22,226 Jimmy dijo: "Pues en tal caso, 500 00:34:22,227 --> 00:34:23,811 vayamos a verlo". 501 00:34:23,812 --> 00:34:27,356 Y dije: "John, tienes que escuchar a Jimmy tocar. 502 00:34:27,357 --> 00:34:30,319 Es fantástico". John dijo: "Ni hablar". 503 00:34:31,028 --> 00:34:32,904 Yo dije: "Estás loco. 504 00:34:32,905 --> 00:34:36,575 No quieres tocar este rollo de folk eléctrico. 505 00:34:37,201 --> 00:34:39,786 Vente conmigo". Dijo: "Pat me mataría". 506 00:34:39,787 --> 00:34:41,287 "No digas eso". 507 00:34:41,288 --> 00:34:43,457 Dije: "Yo hablaré con Pat y con tu madre". 508 00:34:46,293 --> 00:34:50,088 Mi mujer Mo leyó que Jimmy montaba un grupo. 509 00:34:50,631 --> 00:34:52,049 "Deberías llamarlo. 510 00:34:52,549 --> 00:34:53,925 Por si necesita un bajista". 511 00:34:53,926 --> 00:34:55,134 Y yo: "No. No puedo... 512 00:34:55,135 --> 00:34:57,094 Tengo esto y lo otro. 513 00:34:57,095 --> 00:34:58,846 Tengo esto... y discos...". 514 00:34:58,847 --> 00:35:00,807 "No", dijo ella. Insistió. 515 00:35:00,808 --> 00:35:03,769 "Llámalo, por favor". Y eso hice. 516 00:35:04,353 --> 00:35:07,230 Le dije: "Hola, Jim. He oído que montas un grupo". 517 00:35:07,231 --> 00:35:08,606 Me dijo que sí. 518 00:35:08,607 --> 00:35:10,733 Le pregunté si necesitaba un bajista. 519 00:35:10,734 --> 00:35:12,652 Me dijo: "Pues sí. 520 00:35:12,653 --> 00:35:14,821 Pero hay un problema". Le pregunté cuál. 521 00:35:14,822 --> 00:35:17,490 Me dijo: "El batería toca con Tim Rose 522 00:35:17,491 --> 00:35:20,536 y cobra 40 pavos por semana. ¿Podemos mejorarlo?". 523 00:35:23,121 --> 00:35:25,207 Decidimos que seguramente sí. 524 00:35:27,042 --> 00:35:30,545 Peter Grant nos consiguió un sitio para ensayar dos horas 525 00:35:30,546 --> 00:35:31,796 en la calle Gerrard. 526 00:35:31,797 --> 00:35:33,590 Calle Gerrard, 19 Sótano de ensayo 527 00:35:33,757 --> 00:35:36,551 Llegamos allí, y monté mi equipo. 528 00:35:36,552 --> 00:35:39,428 John Paul Jones llegó con su equipo de sesión 529 00:35:39,429 --> 00:35:41,556 y John con su batería. 530 00:35:41,557 --> 00:35:44,308 Estaba lleno de amplis 531 00:35:44,309 --> 00:35:46,435 y cogimos uno... 532 00:35:46,436 --> 00:35:48,855 "Hola, ¿qué tal?". "Bien". 533 00:35:48,856 --> 00:35:50,774 "Me llamo tal y tal. Este es tal". 534 00:35:51,483 --> 00:35:52,567 Voz de John Bonham 535 00:35:52,568 --> 00:35:54,694 Fue muy raro conocer a John Paul y Jimmy. 536 00:35:54,695 --> 00:35:56,279 Viniendo de donde yo venía, 537 00:35:56,280 --> 00:35:58,155 me pareció una broma, 538 00:35:58,156 --> 00:36:00,283 recibir telegramas y demás. 539 00:36:00,284 --> 00:36:02,660 Era la oportunidad de tocar en los Yardbirds. 540 00:36:02,661 --> 00:36:04,621 Un regalo del cielo, ¿no? 541 00:36:05,163 --> 00:36:07,457 Dije que lo primero que quería tocar 542 00:36:08,083 --> 00:36:09,417 era "Train Kept A-Rollin'". 543 00:36:09,418 --> 00:36:11,460 "Train Kept A-Rollin'". "¿La conoces?". 544 00:36:11,461 --> 00:36:14,756 Yo dije que no. Me dijo: "Son 12 compases. 545 00:36:15,632 --> 00:36:17,925 Tiene este riff". "Vale. Los cuento". 546 00:36:17,926 --> 00:36:19,261 Y eso fue todo. 547 00:36:19,928 --> 00:36:21,679 Y la sala explotó. 548 00:36:21,680 --> 00:36:24,265 Seguimos tocando y haciendo solos 549 00:36:24,266 --> 00:36:27,143 y todo eso, Robert improvisó. 550 00:36:27,144 --> 00:36:28,978 Nunca había oído nada igual. 551 00:36:28,979 --> 00:36:30,771 Me esperaba a un cantante de soul 552 00:36:30,772 --> 00:36:33,442 y me encontré a un loco chillando 553 00:36:34,401 --> 00:36:36,904 con una voz fantástica y un rango vocal brutal. 554 00:36:37,070 --> 00:36:38,905 Pensé: "¿Qué haces? 555 00:36:38,906 --> 00:36:40,698 Te vas a hacer daño, tío". 556 00:36:40,699 --> 00:36:43,911 Fue brutal porque parecía 557 00:36:45,037 --> 00:36:46,996 que era lo que había estado esperando. 558 00:36:46,997 --> 00:36:48,623 Yo era bastante tímido. 559 00:36:48,624 --> 00:36:51,250 Lo mejor que puedes hacer en una situación así 560 00:36:51,251 --> 00:36:53,586 es no decir mucho y seguir la corriente, 561 00:36:53,587 --> 00:36:55,379 y averiguar solo las cosas. 562 00:36:55,380 --> 00:36:57,006 Como soy bajista, 563 00:36:57,007 --> 00:36:59,050 él seguramente pensaba lo mismo. 564 00:36:59,051 --> 00:37:00,676 Los de la sección rítmica 565 00:37:00,677 --> 00:37:03,430 somos gente muy sensible... 566 00:37:06,141 --> 00:37:09,686 Solo necesitaba saber que podíamos trabajar juntos. 567 00:37:09,853 --> 00:37:12,021 La primera vez que tocamos juntos, 568 00:37:12,022 --> 00:37:14,023 se notaba que iba a ser un buen grupo. 569 00:37:14,024 --> 00:37:15,734 No quiero sonar arrogante. 570 00:37:17,694 --> 00:37:18,904 Pero sí. 571 00:37:20,989 --> 00:37:22,198 Maravilloso. 572 00:37:22,199 --> 00:37:26,285 Cuando paramos, estaba convencido 573 00:37:26,286 --> 00:37:29,956 de que todos sabíamos que era una experiencia que cambia vidas. 574 00:37:29,957 --> 00:37:32,041 Y creo que había muchísima energía, 575 00:37:32,042 --> 00:37:35,127 tanta energía que necesitábamos expulsarla. 576 00:37:35,128 --> 00:37:36,504 "Subamos de nivel, 577 00:37:36,505 --> 00:37:38,090 vamos a Pangbourne". 578 00:37:49,559 --> 00:37:51,520 Pangbourne está en el Támesis. 579 00:37:52,020 --> 00:37:55,106 Recuerdo la primera vez que vi esa casa flotante. 580 00:37:55,107 --> 00:37:57,359 Pensé: "Es mágica". 581 00:37:57,901 --> 00:37:59,527 Me daba buen rollo. 582 00:37:59,528 --> 00:38:02,990 Era un caldero de creatividad. 583 00:38:03,365 --> 00:38:04,699 Es la casa en la que viví 584 00:38:04,700 --> 00:38:07,327 desde 1967 hasta 1970. 585 00:38:08,036 --> 00:38:11,372 Montamos en el piso de arriba. 586 00:38:11,373 --> 00:38:13,249 Esas ventanas de arriba 587 00:38:13,250 --> 00:38:14,500 son de una sala larga, 588 00:38:14,501 --> 00:38:17,504 que es donde ensayábamos. 589 00:38:23,385 --> 00:38:26,637 Teníamos vistas al río. Era precioso. 590 00:38:26,638 --> 00:38:28,973 Nos fuimos conociendo 591 00:38:28,974 --> 00:38:30,307 y trabajamos mucho. 592 00:38:30,308 --> 00:38:31,517 No éramos unos vagos. 593 00:38:31,518 --> 00:38:33,394 No queríamos salir en la tele. 594 00:38:33,395 --> 00:38:36,313 Solo queríamos hacer música. 595 00:38:36,314 --> 00:38:39,192 Trabajamos en material para el disco, 596 00:38:39,693 --> 00:38:42,737 y también en otro material 597 00:38:42,738 --> 00:38:44,573 para completar un bolo. 598 00:38:45,615 --> 00:38:48,200 Estuvimos días ensayando, 599 00:38:48,201 --> 00:38:49,995 y debía de sonar alto. 600 00:38:50,787 --> 00:38:52,788 Se oía desde aquí seguro. 601 00:38:52,789 --> 00:38:55,666 Esperaba que alguien llamara a la puerta 602 00:38:55,667 --> 00:38:57,419 para quejarse, pero no pasó. 603 00:39:05,510 --> 00:39:07,303 Lo montamos muy deprisa, 604 00:39:07,304 --> 00:39:09,180 porque había una especie de gira 605 00:39:09,181 --> 00:39:11,099 que tenían que hacer los Yardbirds, 606 00:39:11,266 --> 00:39:13,559 con unas cuantas fechas en Escandinavia. 607 00:39:13,560 --> 00:39:15,895 Parecía adecuado, mira por dónde, 608 00:39:15,896 --> 00:39:17,397 que pudiéramos hacerla. 609 00:39:17,814 --> 00:39:19,857 Fuimos allí y fue una suerte 610 00:39:19,858 --> 00:39:21,442 tocar delante de un público 611 00:39:21,443 --> 00:39:23,487 alejado de Londres y de todo. 612 00:39:24,988 --> 00:39:26,822 Fuimos a Escandinavia 613 00:39:26,823 --> 00:39:29,033 como los Yardbirds. 614 00:39:29,034 --> 00:39:30,242 Septiembre de 1968 615 00:39:30,243 --> 00:39:31,786 Subimos al avión, 616 00:39:31,787 --> 00:39:33,454 John y yo nos sentamos juntos, 617 00:39:33,455 --> 00:39:34,872 fumamos un cigarrillo, 618 00:39:34,873 --> 00:39:37,166 y había montones de cubiertos, 619 00:39:37,167 --> 00:39:38,919 cuchillos y tenedores. 620 00:39:39,419 --> 00:39:41,253 Cosas que normalmente habríamos robado 621 00:39:41,254 --> 00:39:42,881 allí expuestas en abundancia. 622 00:39:43,507 --> 00:39:45,591 No nos habrían cabido en las bolsas 623 00:39:45,592 --> 00:39:47,718 para bajarlas sin ayuda del avión. 624 00:39:47,719 --> 00:39:50,137 Fue genial. Había de todo. 625 00:39:50,138 --> 00:39:52,766 Ginebra, tónica, gente. 626 00:39:53,517 --> 00:39:55,519 La gente era maja y encantadora. 627 00:39:56,269 --> 00:39:58,522 Aire acondicionado. Era... Y nos fuimos. 628 00:39:59,022 --> 00:40:00,857 Porque no... ¿Qué ibas a hacer? 629 00:40:02,400 --> 00:40:04,027 No podías volver con mamá. 630 00:40:06,947 --> 00:40:09,615 CLUB JUVENIL GLADSAXE - DINAMARCA 631 00:40:09,616 --> 00:40:13,202 Cuando les dije a mis colegas y a mis jefes 632 00:40:13,203 --> 00:40:15,162 que dejaba las sesiones 633 00:40:15,163 --> 00:40:17,414 para unirme a un grupo de rock, 634 00:40:17,415 --> 00:40:20,252 todos dijeron: "Estás chalado. Es una locura". 635 00:40:26,174 --> 00:40:28,634 Al bajo, John Paul Jones. 636 00:40:28,635 --> 00:40:30,053 John Paul Jones. 637 00:40:34,224 --> 00:40:36,726 A la batería, John Bonham. 638 00:40:41,481 --> 00:40:43,525 A la guitarra solista, Jimmy Page. 639 00:40:49,156 --> 00:40:51,074 Y yo soy Robert Plant. 640 00:40:55,078 --> 00:40:57,122 ¡Muy bien! 641 00:41:05,964 --> 00:41:06,965 ¡Sí! 642 00:41:12,053 --> 00:41:13,847 ¡Sí! 643 00:43:40,869 --> 00:43:42,120 ¡Sí! 644 00:45:43,408 --> 00:45:45,117 Fue tan bien 645 00:45:45,118 --> 00:45:47,327 que el grupo empezó a grabar el disco 646 00:45:47,328 --> 00:45:49,455 al volver de Escandinavia. 647 00:45:49,456 --> 00:45:53,126 ¿Cuánto llevábamos juntos? ¿Un mes? 648 00:45:54,085 --> 00:45:58,422 Durante unas cuantas semanas grabamos de noche en los estudios Olympic. 649 00:45:58,423 --> 00:45:59,506 ESTUDIOS Olympic 650 00:45:59,507 --> 00:46:03,010 Entramos por primera vez el 25 de septiembre 651 00:46:03,011 --> 00:46:04,386 de 1968. 652 00:46:04,387 --> 00:46:07,640 "Hora de llegada, 23:00 en adelante". 653 00:46:09,392 --> 00:46:10,559 Toma uno. 654 00:46:10,560 --> 00:46:11,644 Bien. 655 00:46:12,395 --> 00:46:14,771 Ese es Glyn Johns, querido Glyn, 656 00:46:14,772 --> 00:46:17,232 al control de la mesa Helios 657 00:46:17,233 --> 00:46:19,776 hecha a medida para los estudios Olympic, 658 00:46:19,777 --> 00:46:21,613 y fue el ingeniero de sonido. 659 00:46:22,489 --> 00:46:24,573 Primer set de batería. 660 00:46:24,574 --> 00:46:26,116 John, Jimmy y John Paul 661 00:46:26,117 --> 00:46:29,287 estaban más enchufados en esas sesiones que yo, 662 00:46:29,996 --> 00:46:32,415 porque grababan en directo. 663 00:46:33,374 --> 00:46:35,292 Tenían que hacer que funcionara. 664 00:46:35,293 --> 00:46:36,627 Una toma es una toma. 665 00:46:36,628 --> 00:46:39,379 El ambiente era eléctrico. 666 00:46:39,380 --> 00:46:41,925 Yo solo intentaba estar a la altura. 667 00:46:43,968 --> 00:46:46,678 John Paul Jones tocó el bajo de maravilla, 668 00:46:46,679 --> 00:46:50,058 era una fuerza de la naturaleza, musicalmente. 669 00:46:55,230 --> 00:46:57,690 Estaba enamorado del pie derecho de John. 670 00:46:59,442 --> 00:47:01,152 Sentía mucho respeto por él. 671 00:47:01,736 --> 00:47:04,321 Intentaba destacarlo, 672 00:47:04,322 --> 00:47:05,698 ayudarle 673 00:47:06,324 --> 00:47:07,534 y darle espacio. 674 00:47:09,327 --> 00:47:10,452 Toma tres. 675 00:47:10,453 --> 00:47:13,539 Igual estaba haciendo un riff y dejaba una nota colgada 676 00:47:13,540 --> 00:47:15,707 y algo suyo aparecía 677 00:47:15,708 --> 00:47:18,211 y el ritmo, de repente, cobraba vida. 678 00:47:48,533 --> 00:47:50,618 NOTICIAS DE LAS DIEZ 679 00:47:51,244 --> 00:47:53,203 NOTICIAS DEL MUNDO SEP - OCT 1968 680 00:47:53,204 --> 00:48:00,252 Ciudad de México Las tropas disparan a los estudiantes 681 00:48:00,253 --> 00:48:03,381 LAS OLIMPIADAS SACUDIDAS POR EL PODER NEGRO 682 00:48:19,230 --> 00:48:20,690 ¡BARBARELLA HACIENDO LO SUYO! 683 00:48:21,774 --> 00:48:26,112 Londres - Estreno de "Hair" Fin de la censura teatral 684 00:48:49,093 --> 00:48:51,179 MANIFESTACIÓN POR LOS DERECHOS CIVILES 685 00:48:53,890 --> 00:48:57,184 Nigeria La guerra de Biafra se intensifica 686 00:48:57,185 --> 00:49:00,562 Vietnam del Sur EE. UU. despliega 24 000 soldados 687 00:49:00,563 --> 00:49:03,440 René Cassin Premio Nobel de la Paz 688 00:49:03,441 --> 00:49:08,446 Guinea Ecuatorial se independiza de España 689 00:49:11,240 --> 00:49:13,241 Su ronda: todo el estado Hawái 5-0 690 00:49:13,242 --> 00:49:14,534 LA NOCHE DE LOS MUERTOS VIVIENTES 691 00:49:14,535 --> 00:49:16,995 Boeing lanza el Jumbo 747 692 00:49:16,996 --> 00:49:19,832 Beatle y novia en posesión de marihuana 693 00:49:23,586 --> 00:49:27,047 Nevada, EE. UU. Pruebas nucleares subterráneas 694 00:49:27,048 --> 00:49:29,592 APOLO 7 ES HORA DE DESPEGAR 695 00:49:29,717 --> 00:49:34,263 Apolo 7 En directo desde el espacio 696 00:50:06,587 --> 00:50:08,797 Iba a hacer de todo. 697 00:50:08,798 --> 00:50:10,924 Iba a tocar la guitarra acústica, 698 00:50:10,925 --> 00:50:13,343 la steel con pedal, 699 00:50:13,344 --> 00:50:15,637 la slide, la guitarra eléctrica. 700 00:50:15,638 --> 00:50:17,055 Primer máster dañado 701 00:50:17,056 --> 00:50:18,807 Quería añadir diferentes texturas 702 00:50:18,808 --> 00:50:21,560 y ambientes a todo el disco 703 00:50:21,561 --> 00:50:24,896 para cautivar a los oyentes 704 00:50:24,897 --> 00:50:28,985 y llevarles a un reino desconocido. 705 00:50:30,069 --> 00:50:31,695 La guitarra no está afinada normal 706 00:50:31,696 --> 00:50:33,113 en "Black Mountain Side". 707 00:50:33,114 --> 00:50:34,991 Parece un sitar. 708 00:50:40,747 --> 00:50:43,750 Jimmy y John Paul estaban en su mejor momento. 709 00:50:44,625 --> 00:50:47,378 Tocaron muchas piezas distintas 710 00:50:48,421 --> 00:50:50,672 y en todas ellas 711 00:50:50,673 --> 00:50:52,174 se sentían cómodos. 712 00:50:52,175 --> 00:50:55,719 Eso nos dio una paleta fantástica de colores 713 00:50:55,720 --> 00:50:56,804 con la que jugar. 714 00:52:16,843 --> 00:52:18,344 Jimmy produjo el álbum. 715 00:52:18,845 --> 00:52:19,928 Algo genial, 716 00:52:19,929 --> 00:52:21,263 porque suena distinto 717 00:52:21,264 --> 00:52:22,390 y me gusta. 718 00:52:22,849 --> 00:52:25,100 Sabía dónde colocar los micros 719 00:52:25,101 --> 00:52:27,562 para crear distancia, sabía lo que quería oír. 720 00:52:28,938 --> 00:52:30,897 Hubo cosas complicadas 721 00:52:30,898 --> 00:52:32,650 durante la mezcla, 722 00:52:32,817 --> 00:52:36,111 como el eco hacia atrás que entra en "You Shook Me". 723 00:52:36,112 --> 00:52:38,864 Cuando giras la cinta y aplicas el eco, 724 00:52:38,865 --> 00:52:40,448 y luego la vuelves a poner, 725 00:52:40,449 --> 00:52:42,618 el eco suena hacia atrás. 726 00:52:55,798 --> 00:52:58,425 Hacía fundidos de una canción a otra, 727 00:52:58,426 --> 00:52:59,968 y toda clase de trucos, 728 00:52:59,969 --> 00:53:02,429 para que cuando la gente escuchara el disco 729 00:53:02,430 --> 00:53:05,515 lo hiciera con absoluta atención. 730 00:53:05,516 --> 00:53:08,518 Fue fantástico. Sí. 731 00:53:08,519 --> 00:53:11,521 Tenía un par de grandes altavoces electrostáticos 732 00:53:11,522 --> 00:53:13,231 delante de mí. 733 00:53:13,232 --> 00:53:15,526 Casi podías sentarte en ellos. 734 00:53:15,985 --> 00:53:17,904 Y yo los ponía a todo volumen. 735 00:53:35,630 --> 00:53:38,590 Si te pagas tú mismo el disco, 736 00:53:38,591 --> 00:53:40,550 estás en mejor posición 737 00:53:40,551 --> 00:53:43,470 que si haces una maqueta. 738 00:53:43,471 --> 00:53:45,263 Si sabes lo que haces, 739 00:53:45,264 --> 00:53:48,767 tiene sentido hacer el disco entero 740 00:53:48,768 --> 00:53:51,312 y luego escuchar ofertas. 741 00:53:55,274 --> 00:53:57,108 El productor estadounidense Bert Berns 742 00:53:57,109 --> 00:54:00,820 me había ayudado con Atlantic Records. 743 00:54:00,821 --> 00:54:02,322 LOS GRANDES ÉXITOS EN ATLANTIC 744 00:54:02,323 --> 00:54:03,990 Me llevó allí en 1964, 745 00:54:03,991 --> 00:54:06,369 y yo dije que deberíamos tantear a Atlantic... 746 00:54:07,203 --> 00:54:08,495 Y eso hicimos. 747 00:54:08,496 --> 00:54:10,705 INFORME DE S. WEISS PARA: JERRY WEXLER 748 00:54:10,706 --> 00:54:14,000 Vendrá Jimmy Page a Nueva York 749 00:54:14,001 --> 00:54:17,087 para firmar el contrato el 11 de noviembre. 750 00:54:17,088 --> 00:54:19,839 Sí. Habíamos hecho nuestra parte, 751 00:54:19,840 --> 00:54:22,300 y Jimmy y Peter iban a convencer a esa gente 752 00:54:22,301 --> 00:54:24,386 de que lo necesitaban. 753 00:54:24,387 --> 00:54:27,640 Jimmy tenía las llaves del inicio de un reino. 754 00:54:28,349 --> 00:54:30,600 Se fue a Nueva York con Peter, 755 00:54:30,601 --> 00:54:33,228 y a través de ellos, llegamos a Jerry Wexler. 756 00:54:33,229 --> 00:54:34,312 Aeropuerto Kennedy 757 00:54:34,313 --> 00:54:39,652 Octubre de 1968 758 00:55:01,424 --> 00:55:03,675 Lo pusimos, y fue un momento genial 759 00:55:03,676 --> 00:55:06,344 poder hacerlo, pensaran lo que pensaran, 760 00:55:06,345 --> 00:55:10,683 poder ponérselo a Jerry Wexler. 761 00:55:39,003 --> 00:55:41,379 Atlantic no podía remezclar nada. 762 00:55:41,380 --> 00:55:42,964 Era perfecto. Estaba terminado. 763 00:55:42,965 --> 00:55:45,592 La secuenciación era perfecta. No había nada... 764 00:55:45,593 --> 00:55:47,762 No podían extraerse sencillos. 765 00:55:50,473 --> 00:55:54,059 Había estado en una situación en la que los sencillos 766 00:55:54,060 --> 00:55:56,311 habían acabado con un grupo 767 00:55:56,312 --> 00:55:59,064 y no quería eso para este grupo. 768 00:55:59,065 --> 00:56:02,984 Lo dejé claro: "Somos un grupo de álbumes. 769 00:56:02,985 --> 00:56:04,904 No vamos a hacer sencillos". 770 00:56:05,738 --> 00:56:08,491 Podíamos permitírnoslo, el disco era propiedad nuestra. 771 00:56:13,579 --> 00:56:16,372 Y aquí estoy, firmando un contrato. 772 00:56:16,373 --> 00:56:19,292 Ahí está Peter, con una pinta muy guay. 773 00:56:19,293 --> 00:56:21,754 Parece un mafioso. 774 00:56:25,049 --> 00:56:31,429 ATLANTIC RECORDS FICHA AL GRUPO DE MODA, LED ZEPPELIN, 775 00:56:31,430 --> 00:56:34,600 EN UNO DE LOS MAYORES TRATOS DEL AÑO. 776 00:56:41,565 --> 00:56:43,525 Peter Grant y Jimmy lo arreglaron 777 00:56:43,526 --> 00:56:47,905 para que Atlantic no tuviera voz ni voto. 778 00:56:49,198 --> 00:56:51,658 Fueron y les dijeron: "Queréis a este grupo 779 00:56:51,659 --> 00:56:54,370 y os daremos la música". Pero... 780 00:56:55,788 --> 00:56:58,373 Peter Grant no permitía que ningún ejecutivo 781 00:56:58,374 --> 00:57:00,042 se acercara al estudio. 782 00:57:00,584 --> 00:57:01,835 Ni al grupo. 783 00:57:01,836 --> 00:57:04,462 Y le tenían miedo, lo que es maravilloso. 784 00:57:04,463 --> 00:57:06,841 Tener esa libertad... era inaudito. 785 00:57:11,804 --> 00:57:13,805 En lugar de mantener el nombre, 786 00:57:13,806 --> 00:57:16,182 el grupo decidió empezar de cero 787 00:57:16,183 --> 00:57:18,184 y se decidió cambiar el nombre. 788 00:57:18,185 --> 00:57:19,269 EL DEBUT 789 00:57:19,270 --> 00:57:21,271 Fue una sugerencia de Keith Moon. 790 00:57:21,272 --> 00:57:23,815 Pensé que era genial. 791 00:57:23,816 --> 00:57:26,651 Pensé: "Ya. Qué nombre más horrible. 792 00:57:26,652 --> 00:57:28,946 Nadie lo recordará". 793 00:57:29,947 --> 00:57:31,698 Pero no se me ocurrió nada mejor, 794 00:57:31,699 --> 00:57:33,284 así que se quedó Led Zeppelin. 795 00:57:36,120 --> 00:57:39,456 De repente, era padre y estaba a punto de casarme. 796 00:57:40,124 --> 00:57:42,458 Y estaba en un grupo que ahora se llamaba 797 00:57:42,459 --> 00:57:43,752 Led Zeppelin. 798 00:57:44,253 --> 00:57:47,131 Volví a casa de mis padres para hablar sinceramente. 799 00:57:48,007 --> 00:57:49,758 Llamé a mis padres y les dije: 800 00:57:50,342 --> 00:57:53,511 "Vais a conocer a vuestra posible, 801 00:57:53,512 --> 00:57:56,890 más que probable, futura nuera". 802 00:57:56,891 --> 00:57:58,559 Y, por supuesto, 803 00:58:00,186 --> 00:58:01,353 abrieron la puerta. 804 00:58:04,773 --> 00:58:09,236 El 9 de noviembre de 1968 tocamos en las Tierras Medias. 805 00:58:09,820 --> 00:58:13,448 Para celebrar ese concierto, 806 00:58:13,449 --> 00:58:15,034 me casé ese mismo día. 807 00:58:15,784 --> 00:58:18,746 Intentando aprovechar al máximo el día. 808 00:58:19,955 --> 00:58:21,789 El coche se estropeó camino del bolo. 809 00:58:21,790 --> 00:58:23,417 Con todo. 810 00:58:23,918 --> 00:58:25,418 Decidimos qué tocaríamos 811 00:58:25,419 --> 00:58:26,878 y cómo lo haríamos. 812 00:58:26,879 --> 00:58:29,505 Los primeros tres temas fueron pum, pum, pum. 813 00:58:29,506 --> 00:58:33,093 Veías a la gente pensar: "¿Qué caray pasa aquí?". 814 01:01:31,605 --> 01:01:33,106 Pero es curioso. 815 01:01:33,107 --> 01:01:34,774 En Inglaterra no teníamos bolos. 816 01:01:34,775 --> 01:01:35,858 Decías: 817 01:01:35,859 --> 01:01:37,693 "¿Quieres algunas fechas?" 818 01:01:37,694 --> 01:01:39,112 y todo eso. 819 01:01:39,113 --> 01:01:41,240 Y la gente no contrataba al grupo. 820 01:01:42,199 --> 01:01:44,325 Así que Atlantic decidió 821 01:01:44,326 --> 01:01:47,412 que el disco saldría el 12 de enero, 822 01:01:47,413 --> 01:01:49,247 pero solo en Estados Unidos. 823 01:01:49,248 --> 01:01:52,208 Y Peter nos montó una gira. 824 01:01:52,209 --> 01:01:53,835 DISCO DE LED ZEPPELIN EN ENERO 825 01:01:53,836 --> 01:01:56,129 Era Nochebuena, y teníamos que irnos. 826 01:01:56,130 --> 01:01:58,423 De repente, el disco iba a salir 827 01:01:58,424 --> 01:02:00,968 y teníamos que irnos a EE. UU. a tocar. 828 01:02:02,052 --> 01:02:04,805 Me preocupaba no sentirme bien allí. 829 01:02:06,056 --> 01:02:09,016 Pat no dejaba de decir: "Ya te dije que no trabajaras con él". 830 01:02:09,017 --> 01:02:12,437 Pero ella y mi mujer, Maureen, eran buenas amigas, 831 01:02:12,438 --> 01:02:16,399 así que, en cierta manera, celebraban 832 01:02:16,400 --> 01:02:19,278 lo que hacíamos John y yo. 833 01:02:19,778 --> 01:02:21,196 Nos dejamos llevar. 834 01:02:21,780 --> 01:02:22,864 Diciembre de 1968 835 01:02:22,865 --> 01:02:26,785 Ir a EE. UU. era mi sueño, por todo. 836 01:02:30,873 --> 01:02:31,873 EL MES EN EE. UU. 837 01:02:31,874 --> 01:02:33,791 Led Zeppelin, el nuevo grupo surgido 838 01:02:33,792 --> 01:02:34,876 de los Yardbirds, 839 01:02:34,877 --> 01:02:36,794 empieza una gira de un mes por EE. UU. 840 01:02:36,795 --> 01:02:39,922 Íbamos a hacer de teloneros de Vanilla Fudge, 841 01:02:39,923 --> 01:02:43,218 el único grupo que nos acogió. 842 01:02:45,095 --> 01:02:46,762 Son buenos amigos, estaban allí 843 01:02:46,763 --> 01:02:48,181 cuando no teníamos nada. 844 01:02:48,182 --> 01:02:49,266 Voz de John Bonham 845 01:02:50,434 --> 01:02:52,101 Carmine y John Bonham iniciaron 846 01:02:52,102 --> 01:02:53,936 una conversación genial. 847 01:02:53,937 --> 01:02:55,229 Se observaban, 848 01:02:55,230 --> 01:02:57,482 imitaban al otro y tocaban fragmentos. 849 01:02:57,483 --> 01:03:00,152 Había mucho intercambio de energía entre todos. 850 01:03:03,280 --> 01:03:04,948 El primer concierto fue en Denver. 851 01:03:05,532 --> 01:03:07,366 En una especie de hangar. 852 01:03:07,367 --> 01:03:09,202 No había mucha gente tampoco. 853 01:03:09,203 --> 01:03:10,828 Pensé: "Madre mía". 854 01:03:10,829 --> 01:03:14,165 Pero dije: "Vamos a estar juntos 855 01:03:14,166 --> 01:03:16,417 como si estuviéramos en un club, 856 01:03:16,418 --> 01:03:19,670 y tocáramos los unos para los otros. 857 01:03:19,671 --> 01:03:21,047 Que os dé igual si la sala 858 01:03:21,048 --> 01:03:22,798 está medio o totalmente llena. 859 01:03:22,799 --> 01:03:25,636 Toquemos para nosotros a ver qué tal". 860 01:03:38,649 --> 01:03:40,900 Después de las fechas con los Fudge, 861 01:03:40,901 --> 01:03:44,279 pasamos al Whisky a Go Go en Los Ángeles 862 01:03:44,947 --> 01:03:46,740 y luego fuimos a San Francisco. 863 01:04:08,262 --> 01:04:09,470 9 de enero de1969 864 01:04:09,471 --> 01:04:11,264 El disco ya sonaba 865 01:04:11,265 --> 01:04:12,890 en las emisoras alternativas 866 01:04:12,891 --> 01:04:15,935 y la gente sentía curiosidad 867 01:04:15,936 --> 01:04:18,646 por ver a ese grupo que oía. 868 01:04:18,647 --> 01:04:22,733 Pensábamos salir como un huracán 869 01:04:22,734 --> 01:04:25,987 y tocar como nunca. 870 01:04:25,988 --> 01:04:28,240 Dar todo lo que teníamos. 871 01:04:29,908 --> 01:04:33,912 Estábamos entre bastidores en el Fillmore y Peter Grant dijo: 872 01:04:34,663 --> 01:04:36,038 "Pase lo que pase, 873 01:04:36,039 --> 01:04:38,709 si no lo petáis aquí, se acabó". 874 01:07:15,031 --> 01:07:18,326 Después de ese concierto sabíamos que íbamos por el buen camino. 875 01:07:30,505 --> 01:07:33,090 Todo iba muy deprisa. 876 01:07:33,091 --> 01:07:35,426 Todo iba creciendo. 877 01:07:35,427 --> 01:07:37,386 La gente se apilaba en la puerta 878 01:07:37,387 --> 01:07:40,222 cuando tocamos en el Boston Tea Party, 879 01:07:40,223 --> 01:07:42,141 porque tocamos en EE. UU. 880 01:07:42,142 --> 01:07:44,936 desde la Costa Oeste a la Este. 881 01:07:45,854 --> 01:07:47,938 En la radio ponían 882 01:07:47,939 --> 01:07:51,233 una cara del disco y anunciaban esa cara, 883 01:07:51,234 --> 01:07:54,237 decían algo del patrocinador, y ponían la otra cara. 884 01:07:54,488 --> 01:07:55,988 La gente lo escuchaba, 885 01:07:55,989 --> 01:07:58,366 y decían: "Y tocarán en tu ciudad esta noche". 886 01:07:58,700 --> 01:08:01,660 Y venían todos a vernos. 887 01:08:01,661 --> 01:08:02,745 EN DIRECTO 888 01:08:02,746 --> 01:08:03,996 Rock con Led Zeppelin. 889 01:08:03,997 --> 01:08:06,500 Robert Plant está aquí, y sé que te sientes bien. 890 01:08:07,918 --> 01:08:10,211 Voy a pasar una llamada. 891 01:08:10,212 --> 01:08:12,463 - Estás en directo. - ¿Eres Robert Plant? 892 01:08:12,464 --> 01:08:14,673 - Sí, a veces. - Madre mía. 893 01:08:14,674 --> 01:08:16,926 Va a darme un infarto. 894 01:08:16,927 --> 01:08:18,135 Madre mía. 895 01:08:18,136 --> 01:08:20,055 No llames aquí. Necesitas un médico. 896 01:08:20,847 --> 01:08:23,182 Solo quiero decirte que eres muy sexi. 897 01:08:23,183 --> 01:08:24,683 - Es increíble. - Vale, cielo. 898 01:08:24,684 --> 01:08:26,018 - Gracias. - Bendita seas. 899 01:08:26,019 --> 01:08:27,394 - ¿Otra? - ¿Hola? 900 01:08:27,395 --> 01:08:29,522 Fui anoche a veros, 901 01:08:29,523 --> 01:08:30,940 pero no conseguí entradas. 902 01:08:30,941 --> 01:08:32,775 Lo de anoche estuvo muy bien. 903 01:08:32,776 --> 01:08:34,486 ¿Cómo te llamas? Déjalo. 904 01:08:35,654 --> 01:08:36,654 - ¿Hola? - Hola. 905 01:08:36,655 --> 01:08:39,740 Hola. ¿Sabes? Estás cañón. 906 01:08:39,741 --> 01:08:40,908 ¿Perdona? 907 01:08:40,909 --> 01:08:42,827 Eres un hombre muy atractivo. 908 01:08:42,828 --> 01:08:44,036 Qué fuerte. 909 01:08:44,037 --> 01:08:47,206 Me encantó el concierto. De verdad. 910 01:08:47,207 --> 01:08:48,874 Me parece que estás cañón, 911 01:08:48,875 --> 01:08:50,584 seguid haciendo lo que hacéis. 912 01:08:50,585 --> 01:08:52,712 Muy amable. Eso haremos. 913 01:09:00,887 --> 01:09:02,514 Led Zeppelin - Página 6 914 01:09:25,579 --> 01:09:27,496 La expectación era abrumadora. 915 01:09:27,497 --> 01:09:29,708 Muy abrumadora. 916 01:09:29,958 --> 01:09:31,041 Un grupo impresionante 917 01:09:31,042 --> 01:09:33,336 Son crema El nuevo supergrupo 918 01:09:58,862 --> 01:10:02,072 Al volver a Inglaterra después de esa experiencia, 919 01:10:02,073 --> 01:10:03,867 tuve que guardar silencio. 920 01:10:04,701 --> 01:10:06,911 Aquí aún no había salido el disco. 921 01:10:06,912 --> 01:10:07,995 Marzo de 1969 922 01:10:07,996 --> 01:10:10,999 No tenía nada que decir. 923 01:10:12,584 --> 01:10:14,210 La gente se habría reído de mí. 924 01:10:15,754 --> 01:10:18,173 Bonzo y yo quedábamos y decíamos... 925 01:10:19,382 --> 01:10:21,801 "¿Qué ha sido eso?". "Yo qué sé". 926 01:10:22,510 --> 01:10:24,137 "¿Qué ha pasado?". "No lo sé". 927 01:10:25,347 --> 01:10:29,058 Alucinante. Fue increíble. Absurdo. 928 01:10:29,059 --> 01:10:30,809 Volvimos de EE. UU. 929 01:10:30,810 --> 01:10:32,227 y habíamos cambiado mucho. 930 01:10:32,228 --> 01:10:34,021 Nos sentíamos bien. 931 01:10:34,022 --> 01:10:35,648 Pero te afecta. 932 01:10:35,649 --> 01:10:37,776 Piénsalo. Teníamos 20 años, 933 01:10:38,360 --> 01:10:40,737 y, de repente, había drogas 934 01:10:41,279 --> 01:10:42,863 y montones de chicas, 935 01:10:42,864 --> 01:10:45,866 y mucha gente que se acercaba. 936 01:10:45,867 --> 01:10:50,038 Una especie de subcultura que gira alrededor de la fama. 937 01:10:50,664 --> 01:10:52,748 Sobre todo en los inicios. 938 01:10:52,749 --> 01:10:55,418 Porque ahí es donde se huele 939 01:10:56,211 --> 01:10:57,671 que se acerca algo nuevo. 940 01:10:57,921 --> 01:11:00,674 Era genial. Cómo no. 941 01:11:01,549 --> 01:11:03,717 Sobre todo porque lo hacíamos sin prensa, 942 01:11:03,718 --> 01:11:05,052 a la que no gustábamos, 943 01:11:05,053 --> 01:11:06,888 con las pocas críticas que salieron, 944 01:11:07,430 --> 01:11:09,765 la más evidente la de Rolling Stone. 945 01:11:09,766 --> 01:11:11,934 Autocomplacencia y falta de rigor... 946 01:11:11,935 --> 01:11:13,394 Recuerdo haberla leído 947 01:11:13,395 --> 01:11:15,771 y pensar: "¿De quién hablan? ¿De nosotros?". 948 01:11:15,772 --> 01:11:17,481 Page es un productor muy limitado 949 01:11:17,482 --> 01:11:19,233 y un escritor poco imaginativo. 950 01:11:19,234 --> 01:11:21,193 Muchos de los críticos 951 01:11:21,194 --> 01:11:23,153 no sé si se fijaban en la música 952 01:11:23,154 --> 01:11:25,322 para criticarla o les preocupaban más 953 01:11:25,323 --> 01:11:27,825 las actividades sociales. 954 01:11:27,826 --> 01:11:29,410 La canción es aburrida. 955 01:11:29,411 --> 01:11:32,621 Pero ¿te preocupa lo que opinen los demás 956 01:11:32,622 --> 01:11:34,124 cuando tocas así? 957 01:11:34,958 --> 01:11:38,545 La respuesta, por desgracia, es que sí. 958 01:11:39,671 --> 01:11:41,923 Ahí es donde te pierdes. 959 01:11:42,924 --> 01:11:47,386 Por suerte, a nosotros cuatro no nos preocupaba mucho. 960 01:11:47,387 --> 01:11:50,223 Nos importaba más volcarnos en el trabajo. 961 01:11:50,890 --> 01:11:53,809 Echaron pestes del primer disco. 962 01:11:53,810 --> 01:11:55,310 Muchos decían: "No. 963 01:11:55,311 --> 01:11:57,062 No me gusta lo que hacen", 964 01:11:57,063 --> 01:11:58,231 a saber por qué. 965 01:11:58,565 --> 01:12:00,483 Así que nos pareció un poco un chiste. 966 01:12:01,818 --> 01:12:04,611 Trabajamos mucho, 967 01:12:04,612 --> 01:12:07,282 y la gente lo entendía, se notaba. 968 01:12:07,866 --> 01:12:09,783 Y se lo contaban a sus amigos. 969 01:12:09,784 --> 01:12:10,994 "Píllatelo". 970 01:12:11,453 --> 01:12:14,872 Las salas estaban llenas, así que lo que la gente oía, 971 01:12:14,873 --> 01:12:17,124 no lo que leía, 972 01:12:17,125 --> 01:12:18,835 era la realidad del grupo. 973 01:12:34,017 --> 01:12:36,310 Fue emocionante dar esos conciertos 974 01:12:36,311 --> 01:12:38,604 y poder tener esa unión 975 01:12:38,605 --> 01:12:39,813 entre nosotros cuatro, 976 01:12:39,814 --> 01:12:42,649 poder cambiar 977 01:12:42,650 --> 01:12:44,943 las cosas con sentido del humor, o intensidad, 978 01:12:44,944 --> 01:12:47,655 o con cierta agresividad o lo que sea. 979 01:12:47,864 --> 01:12:50,491 Así de conectados estábamos. 980 01:12:50,492 --> 01:12:52,826 Podíamos movernos en cualquier dirección 981 01:12:52,827 --> 01:12:54,203 y todos la seguían. 982 01:12:54,204 --> 01:12:56,288 Si lideraba la guitarra, la seguían. 983 01:12:56,289 --> 01:12:58,373 Pero podía retirarme y cambiar. 984 01:12:58,374 --> 01:13:02,295 Había un nivel altísimo de improvisación. 985 01:13:02,921 --> 01:13:05,089 Con "Dazed and Confused", 986 01:13:05,090 --> 01:13:08,343 crecía la intensidad. Era terrorífica. 987 01:20:00,880 --> 01:20:02,172 Sabía lo que teníamos 988 01:20:02,173 --> 01:20:05,467 y quería noquear con ello a todo el mundo. 989 01:20:05,468 --> 01:20:08,678 Tenía la visión del siguiente disco. 990 01:20:08,679 --> 01:20:11,765 Iba a ser muy cinemático 991 01:20:11,766 --> 01:20:16,019 en el enfoque de cómo se crea la música, 992 01:20:16,020 --> 01:20:19,148 no digamos ya las superposiciones y las capas que tendría. 993 01:20:19,774 --> 01:20:21,858 Convoqué un ensayo en casa, 994 01:20:21,859 --> 01:20:24,653 y ensayamos dos canciones nuevas: 995 01:20:24,654 --> 01:20:26,112 "Whole Lotta Love" 996 01:20:26,113 --> 01:20:28,115 y "What Is and What Should Never Be". 997 01:20:28,658 --> 01:20:30,910 Jimmy se sentaba con la acústica 998 01:20:31,327 --> 01:20:33,037 y trabajábamos la canción. 999 01:20:33,663 --> 01:20:36,164 Llegaba y tocaba lo que había escrito. 1000 01:20:36,165 --> 01:20:38,334 Y todos juntos avanzábamos. 1001 01:20:38,876 --> 01:20:42,420 Fuimos a los estudios Olympic en abril, 1002 01:20:42,421 --> 01:20:45,048 y estábamos ilusionados por volver al estudio. 1003 01:20:45,049 --> 01:20:46,216 Abril de 1969 1004 01:20:46,217 --> 01:20:49,887 Mi capacidad compositiva empezó a despuntar 1005 01:20:51,013 --> 01:20:53,516 gracias al color de la música que me rodeaba. 1006 01:20:54,225 --> 01:20:55,642 Con "Whole Lotta Love", 1007 01:20:55,643 --> 01:20:57,852 Jimmy había trabajado en el estribillo. 1008 01:20:57,853 --> 01:21:01,691 Me enseñó su riff, que era una maravilla. 1009 01:21:14,412 --> 01:21:17,456 Y para la estrofa, canté una letra de Willie Dixon. 1010 01:21:27,925 --> 01:21:29,552 Y fue como... 1011 01:21:30,595 --> 01:21:33,347 Cogí lo mejor de la música negra 1012 01:21:33,848 --> 01:21:35,807 e hicimos algunos cambios, 1013 01:21:35,808 --> 01:21:37,018 de una forma u otra. 1014 01:21:38,311 --> 01:21:41,605 Creo que no tiene sentido tener "Whole Lotta Love" 1015 01:21:41,606 --> 01:21:42,981 y luego tener otro riff 1016 01:21:42,982 --> 01:21:45,318 que tenga el mismo tipo de sonido. 1017 01:21:48,321 --> 01:21:51,948 Lo que pasa con "What Is and What Should Never Be" 1018 01:21:51,949 --> 01:21:55,285 es que tiene unas estrofas más relajadas y suaves 1019 01:21:55,286 --> 01:21:57,120 y luego entra con... 1020 01:21:57,121 --> 01:21:58,747 No diría un estribillo potente, 1021 01:21:58,748 --> 01:22:01,207 pero sí más intenso, 1022 01:22:01,208 --> 01:22:03,251 de manera que puedes mostrar 1023 01:22:03,252 --> 01:22:06,338 la potencia de John Bonham y del grupo, 1024 01:22:06,339 --> 01:22:07,673 todo el conjunto. 1025 01:22:26,108 --> 01:22:27,400 Se acercaba la gira, 1026 01:22:27,401 --> 01:22:29,903 y me parecía divertido 1027 01:22:29,904 --> 01:22:33,990 poder grabar en distintos sitios de EE. UU. 1028 01:22:33,991 --> 01:22:35,408 Vuelven a EE. UU. 1029 01:22:35,409 --> 01:22:40,163 La idea era dejarse inspirar por el amor de la gente 1030 01:22:40,164 --> 01:22:42,500 y captar la reacción del público. 1031 01:23:21,414 --> 01:23:25,917 Fue un placer poder grabar en Estados Unidos. 1032 01:23:25,918 --> 01:23:28,461 Tienes la energía de la carretera 1033 01:23:28,462 --> 01:23:30,463 y lo documentas 1034 01:23:30,464 --> 01:23:32,258 en lo que estás grabando. 1035 01:23:49,442 --> 01:23:51,818 El equipo de John Bonham estaba repartido 1036 01:23:51,819 --> 01:23:54,195 por toda la mesa de mezclas. 1037 01:23:54,196 --> 01:23:56,114 Así que podías colocar 1038 01:23:56,115 --> 01:23:58,951 todos los instrumentos y las capas. 1039 01:24:05,541 --> 01:24:06,791 Sabía cómo afinar. 1040 01:24:06,792 --> 01:24:08,793 Dominaba el arte de afinar el tambor. 1041 01:24:08,794 --> 01:24:10,545 Cuando lo golpeaba, 1042 01:24:10,546 --> 01:24:13,381 resonaba hasta arriba. 1043 01:24:13,382 --> 01:24:14,925 Se proyectaba. 1044 01:24:17,052 --> 01:24:19,012 Tocaba con las muñecas. 1045 01:24:19,013 --> 01:24:20,805 Nada de dar con el antebrazo. 1046 01:24:20,806 --> 01:24:23,600 Pero también podía poner el acento en el bombo 1047 01:24:23,601 --> 01:24:26,103 y lo notabas en las entrañas. 1048 01:24:27,730 --> 01:24:29,440 Era muy imaginativo. 1049 01:24:30,107 --> 01:24:32,484 Y era inspirador tocar con él. 1050 01:24:32,485 --> 01:24:35,528 Oías lo que hacía y no quería 1051 01:24:35,529 --> 01:24:36,781 tocar encima. 1052 01:24:37,573 --> 01:24:40,200 Quería hacer algo que encajara bien con eso. 1053 01:24:40,201 --> 01:24:43,370 Es lo que más me gustaba hacer, encajar. 1054 01:24:43,871 --> 01:24:46,372 Para que se nos oyera a todos. 1055 01:24:46,373 --> 01:24:48,166 Para mí era lo más importante, 1056 01:24:48,167 --> 01:24:49,667 que se nos escuchara a todos, 1057 01:24:49,668 --> 01:24:52,379 lo que hacía cada uno, en un disco de los Zeppelin. 1058 01:25:15,528 --> 01:25:17,822 Concierto de Led Zeppelin 9 DE MAYO DE 1969 1059 01:25:25,496 --> 01:25:27,957 Vale por un viaje gratis en el Grande Ballroom 1060 01:25:31,544 --> 01:25:34,380 ENTRADA PARA UNO 1061 01:25:36,841 --> 01:25:40,511 LED ZEPPELIN 31 DE MAYO DE 1969 1062 01:25:47,268 --> 01:25:49,395 Grabamos lo que nos gustaba. 1063 01:25:49,895 --> 01:25:52,897 Los Zeppelin siempre hemos tenido distintas influencias. 1064 01:25:52,898 --> 01:25:55,233 Cada uno escuchaba cosas distintas. 1065 01:25:55,234 --> 01:25:56,318 Y siempre he dicho 1066 01:25:56,485 --> 01:25:58,737 que Led Zeppelin ocupaba el espacio del medio. 1067 01:25:59,238 --> 01:26:00,322 Entre todos nosotros. 1068 01:26:15,754 --> 01:26:19,007 Fue muy alentador eliminar 1069 01:26:19,008 --> 01:26:21,175 las vulnerabilidades 1070 01:26:21,176 --> 01:26:24,679 al empezar a escribir con Jimmy, 1071 01:26:24,680 --> 01:26:27,223 echando abajo nuestras particularidades 1072 01:26:27,224 --> 01:26:28,559 y cualquier incomodidad. 1073 01:26:29,143 --> 01:26:30,977 Escribir es algo muy íntimo. 1074 01:26:30,978 --> 01:26:32,479 Te expones. 1075 01:26:33,147 --> 01:26:36,983 En el primer disco, había escrito algunas letras, 1076 01:26:36,984 --> 01:26:38,568 y también en el segundo, 1077 01:26:38,569 --> 01:26:41,321 pero no estaba tan seguro de mis letras 1078 01:26:41,322 --> 01:26:43,198 como lo estaba de la guitarra. 1079 01:26:43,824 --> 01:26:45,992 Empecé a pensar 1080 01:26:45,993 --> 01:26:48,328 en lo que hacía como cantante, 1081 01:26:48,329 --> 01:26:51,080 como el tío que aporta la melodía 1082 01:26:51,081 --> 01:26:52,875 o incluso la historia. 1083 01:26:53,292 --> 01:26:56,961 La idea era inspirarle a través de la música 1084 01:26:56,962 --> 01:26:58,421 para inspirarle líricamente. 1085 01:26:58,422 --> 01:27:01,467 Y se le ocurrió la letra de "Ramble On". 1086 01:27:02,092 --> 01:27:03,802 Sí, esto es... 1087 01:27:04,720 --> 01:27:07,014 un esbozo de "Ramble On". 1088 01:27:08,057 --> 01:27:11,185 "Las hojas caen alrededor. Es hora de irme". 1089 01:27:12,353 --> 01:27:15,898 Esa es la historia de mi vida. 1090 01:28:25,634 --> 01:28:29,554 Tenía ganas de poner mucha textura y capas, 1091 01:28:29,555 --> 01:28:33,182 sobre todo para la guitarra de "Ramble On". 1092 01:28:33,183 --> 01:28:36,186 Hay algunas variaciones de guitarra. 1093 01:28:36,478 --> 01:28:39,605 Hay una guitarra ondulante 1094 01:28:39,606 --> 01:28:42,066 que se mueve por encima de alguna estrofa. 1095 01:28:42,067 --> 01:28:44,194 Y luego toda la textura del solo. 1096 01:29:01,503 --> 01:29:05,131 Fue un placer hacer aquellos temas, 1097 01:29:05,132 --> 01:29:08,342 cada uno hizo su parte y cuando volvieron 1098 01:29:08,343 --> 01:29:11,388 dijeron: "Caray. ¿Qué ha pasado con esto?". 1099 01:29:12,139 --> 01:29:14,140 Había muchos sitios distintos 1100 01:29:14,141 --> 01:29:15,767 de los que venía. 1101 01:29:15,768 --> 01:29:19,562 El hecho de que pudiéramos intimar en la escritura 1102 01:29:19,563 --> 01:29:21,898 fue un gran avance, 1103 01:29:21,899 --> 01:29:23,650 porque la exposición es total. 1104 01:29:25,027 --> 01:29:28,988 De crío, mis padres me llevaron a todas las cimas míticas 1105 01:29:28,989 --> 01:29:32,242 y a ruinas preciosas y... 1106 01:29:33,160 --> 01:29:36,954 todo eso resuena en otra gente. 1107 01:29:36,955 --> 01:29:38,040 Bueno, 1108 01:29:38,832 --> 01:29:40,583 de eso va la canción realmente. 1109 01:29:40,584 --> 01:29:43,337 Tú, yo y los demás. 1110 01:29:51,970 --> 01:29:53,472 EL SEÑOR DE LOS ANILLOS 1111 01:30:20,249 --> 01:30:23,209 Mayo de 1969 1112 01:30:23,210 --> 01:30:25,336 Bolo tras bolo, noche tras noche, 1113 01:30:25,337 --> 01:30:28,339 quizá ya teníamos 20 canciones entre las que elegir. 1114 01:30:28,340 --> 01:30:30,341 Pronto llegaríamos a las 40. 1115 01:30:30,342 --> 01:30:34,011 Abrimos una puerta a EE. UU. y había un destello de luz, 1116 01:30:34,012 --> 01:30:37,306 y, evidentemente, íbamos a abrir la puerta de una patada 1117 01:30:37,307 --> 01:30:40,351 y a entrar... 1118 01:30:40,352 --> 01:30:42,353 Es un continente enorme. 1119 01:30:42,354 --> 01:30:44,397 Y queríamos que corriera la voz 1120 01:30:44,398 --> 01:30:45,941 a través de nuestros directos. 1121 01:30:49,653 --> 01:30:52,573 La primera gira fue un horror. 1122 01:30:52,865 --> 01:30:55,159 Estuvimos meses de gira. 1123 01:30:56,076 --> 01:30:58,744 Tres de ellos ya tenían familia 1124 01:30:58,745 --> 01:31:00,538 en ese momento, 1125 01:31:00,539 --> 01:31:03,750 y era la quinta gira en siete meses, 1126 01:31:04,251 --> 01:31:08,005 así que estaban lejos de sus hijos mucho tiempo. 1127 01:31:09,173 --> 01:31:11,091 Cuando tienes familia es complicado. 1128 01:31:11,675 --> 01:31:14,803 Mi mujer Mo volaba a los sitios buenos. 1129 01:31:15,220 --> 01:31:16,429 Venía a Nueva York. 1130 01:31:16,430 --> 01:31:18,639 Se llevaba a los críos de compras. 1131 01:31:18,640 --> 01:31:20,558 Iban a espectáculos. Era genial. 1132 01:31:20,559 --> 01:31:22,268 Luego volvían a casa y nos dejaban 1133 01:31:22,269 --> 01:31:24,730 seguir con la gira por el resto del país. 1134 01:31:27,232 --> 01:31:30,735 En aquella época no había autobuses de gira ni comodidades. 1135 01:31:30,736 --> 01:31:33,237 Cogías el transporte que podías, 1136 01:31:33,238 --> 01:31:36,158 llegabas a la sala, tocabas, luego Richard Cole 1137 01:31:36,533 --> 01:31:39,286 buscaba la siguiente sala, o ciudad. 1138 01:31:40,037 --> 01:31:42,079 Siempre sabías cuando... 1139 01:31:42,080 --> 01:31:44,582 Llegabas a un cruce y le veías hacer... 1140 01:31:44,583 --> 01:31:47,169 Y decías: "No. Nos hemos perdido otra vez". 1141 01:31:47,878 --> 01:31:50,421 Es mucho más fácil salir de gira por Gran Bretaña. 1142 01:31:50,422 --> 01:31:53,299 En Estados Unidos, estás todo el día en un hotel, 1143 01:31:53,300 --> 01:31:55,801 discutes un montón 1144 01:31:55,802 --> 01:31:57,137 con gilipollas y demás. 1145 01:31:57,721 --> 01:31:59,096 Acaba afectándote 1146 01:31:59,097 --> 01:32:00,933 lo que ha pasado ese día. 1147 01:32:01,808 --> 01:32:03,517 Volábamos en líneas comerciales, 1148 01:32:03,518 --> 01:32:05,436 así que había que madrugar e ir 1149 01:32:05,437 --> 01:32:08,857 a algún aeropuerto a esperar el avión a alguna parte. 1150 01:32:10,067 --> 01:32:12,361 Pero así fue como nos escucharon en EE. UU. 1151 01:32:17,449 --> 01:32:20,494 Junio de 1969 1152 01:32:23,914 --> 01:32:25,873 ROTHMANS LE DA LA BIENVENIDA A LONDRES 1153 01:32:25,874 --> 01:32:29,878 LED ZEPPELIN ATERRIZA... Y DESPEGA 1154 01:32:41,598 --> 01:32:43,140 Volvimos de EE. UU. 1155 01:32:43,141 --> 01:32:44,684 y todo el mundo nos quería. 1156 01:32:44,685 --> 01:32:46,185 Hubo un cambio de rollo. 1157 01:32:46,186 --> 01:32:47,603 No hicimos publicidad 1158 01:32:47,604 --> 01:32:49,981 y, curiosamente, llegabas a un concierto... 1159 01:32:49,982 --> 01:32:52,275 "¿Cómo se ha enterado esta gente?". 1160 01:32:52,276 --> 01:32:54,528 Imaginamos que era por el boca a boca. 1161 01:34:00,802 --> 01:34:03,137 Me gustaba la idea del estímulo 1162 01:34:03,138 --> 01:34:05,139 del viaje y la atención. 1163 01:34:05,140 --> 01:34:07,059 ¿Qué sabes si no buscas? 1164 01:34:07,184 --> 01:34:08,727 Tienes que salir y buscarlo. 1165 01:34:33,710 --> 01:34:35,628 Tocamos en festivales en EE. UU. 1166 01:34:35,629 --> 01:34:37,588 dos años después del Verano del Amor. 1167 01:34:37,589 --> 01:34:40,049 Sé que no parece importante, 1168 01:34:40,050 --> 01:34:42,051 pero para mí lo fue, 1169 01:34:42,052 --> 01:34:45,846 porque estaba donde quería estar, 1170 01:34:45,847 --> 01:34:47,015 emocionalmente. 1171 01:34:51,478 --> 01:34:56,149 Festival Internacional de Pop de Atlanta- 5 de julio de 1969 1172 01:35:22,717 --> 01:35:24,885 Recuerdo a John haciendo la prueba de sonido 1173 01:35:24,886 --> 01:35:26,679 en el Festival de Jazz de Newport, 1174 01:35:26,680 --> 01:35:29,473 y todos los percusionistas de James Brown 1175 01:35:29,474 --> 01:35:31,642 salieron de distintas puertas 1176 01:35:31,643 --> 01:35:35,355 en plan: "¿Qué pasa aquí?". 1177 01:35:36,356 --> 01:35:37,691 Y él... 1178 01:35:38,900 --> 01:35:41,735 Él a lo suyo: "Sí, ya lo sé. Sé quién me está mirando". 1179 01:35:41,736 --> 01:35:43,572 Pero fue genial. 1180 01:35:44,739 --> 01:35:48,409 Es lo que hace únicos a los Zeppelin. 1181 01:35:48,410 --> 01:35:50,411 La forma como abordaba el ritmo 1182 01:35:50,412 --> 01:35:51,663 y lo que hacía. 1183 01:36:02,966 --> 01:36:05,218 BIENVENIDOS AL FESTIVAL DE NEWPORT 1184 01:36:05,677 --> 01:36:07,304 FESTIVAL DE JAZZ DE NEWPORT 1185 01:36:51,389 --> 01:36:55,184 Grabamos todas las canciones de Led Zeppelin II en esa gira. 1186 01:36:55,185 --> 01:36:57,229 Fue como una especie de huracán. 1187 01:36:57,729 --> 01:37:01,024 Un torbellino de energía y liberación. 1188 01:37:02,234 --> 01:37:04,735 No habíamos podido, 1189 01:37:04,736 --> 01:37:07,446 con la de tiempo que pasamos en Estados Unidos, 1190 01:37:07,447 --> 01:37:10,032 concentrarnos mucho en casa. 1191 01:37:10,033 --> 01:37:12,284 Así que volvimos y tocamos 1192 01:37:12,285 --> 01:37:13,786 en un festival inglés. 1193 01:37:13,787 --> 01:37:15,371 Un aplauso para Led Zeppelin. 1194 01:37:15,372 --> 01:37:17,248 Por supuesto, te preguntas 1195 01:37:17,249 --> 01:37:20,084 si tendrá algún eco. 1196 01:37:20,085 --> 01:37:21,753 ¿Funcionará en casa? 1197 01:37:23,713 --> 01:37:28,301 FESTIVAL DE BLUES DE BATH 1198 01:38:07,007 --> 01:38:09,592 Había visto una foto del primer Festival de Bath, 1199 01:38:09,593 --> 01:38:13,346 pero ningún metraje. Es alucinante. 1200 01:38:14,431 --> 01:38:16,056 Seguramente es el primer festival 1201 01:38:16,057 --> 01:38:17,434 que hicimos en Inglaterra. 1202 01:38:17,976 --> 01:38:19,893 Y no llovió, lo que fue genial, 1203 01:38:19,894 --> 01:38:21,021 y fue divertido. 1204 01:38:23,857 --> 01:38:26,567 Pero ¿cuánto descanso necesitas entre gira y gira 1205 01:38:26,568 --> 01:38:27,943 y gira? No mucho. 1206 01:38:27,944 --> 01:38:30,280 No conocíamos la fatiga. 1207 01:38:31,239 --> 01:38:33,491 Solo había energía y fuerza. 1208 01:38:54,054 --> 01:38:57,807 Treinta y dos minutos después, despega el Apolo 11. 1209 01:39:34,761 --> 01:39:37,347 20 DE JULIO DE 1969 1210 01:39:46,731 --> 01:39:49,025 Es un pequeño paso para el hombre, 1211 01:39:51,778 --> 01:39:54,489 pero un gran salto para la humanidad. 1212 01:40:09,587 --> 01:40:11,171 Estábamos en una carpa 1213 01:40:11,172 --> 01:40:12,924 y alguien aterrizó en la Luna. 1214 01:40:17,429 --> 01:40:20,306 ¿Te imaginas estar en Estados Unidos, 1215 01:40:21,141 --> 01:40:23,767 siendo un crío, más o menos, mirar arriba...? 1216 01:40:23,768 --> 01:40:26,145 Estás haciendo algo con la música, 1217 01:40:26,146 --> 01:40:27,897 y hay un hombre en la Luna. 1218 01:41:09,522 --> 01:41:12,024 El mundo es enorme, 1219 01:41:12,025 --> 01:41:15,694 y seguro que al 99 % de la gente le interesaba más 1220 01:41:15,695 --> 01:41:18,739 que esos tíos volvieran a casa desde la Luna. 1221 01:41:18,740 --> 01:41:20,365 BIENVENIDOS, ASTRONAUTAS DEL APOLO 11 1222 01:41:20,366 --> 01:41:24,204 Pero el día de su regreso también fue importante para nosotros. 1223 01:41:32,962 --> 01:41:35,380 Es lo más importante 1224 01:41:35,381 --> 01:41:37,966 si eres un crío y quieres ser cantante. 1225 01:41:37,967 --> 01:41:42,222 Recibir un disco de oro. ¿Qué viene después? 1226 01:41:43,056 --> 01:41:44,474 Da igual, ¿no? 1227 01:41:49,521 --> 01:41:51,980 Solo quería asegurarme 1228 01:41:51,981 --> 01:41:55,359 de que el disco emocionara a todo el mundo. 1229 01:41:55,360 --> 01:41:58,571 Quería que fuera algo que no habían oído antes. 1230 01:41:59,197 --> 01:42:03,033 Lo acústico, lo eléctrico y lo más radical, 1231 01:42:03,034 --> 01:42:04,952 e incluso vanguardista. 1232 01:42:04,953 --> 01:42:07,204 A la hora de mezclar 1233 01:42:07,205 --> 01:42:08,997 Led Zeppelin II, 1234 01:42:08,998 --> 01:42:12,418 lo hice con Eddie Kramer en los estudios A&R de Nueva York. 1235 01:42:13,461 --> 01:42:15,337 Creo que hizo un gran trabajo. 1236 01:42:15,338 --> 01:42:18,215 En este tipo de mezclas, 1237 01:42:18,216 --> 01:42:20,718 era normal que hubiera más de dos manos al mando. 1238 01:42:23,888 --> 01:42:26,139 No quería que "Whole Lotta Love" 1239 01:42:26,140 --> 01:42:27,642 saliera como sencillo. 1240 01:42:28,434 --> 01:42:33,230 Iba a tener toda una sección radical y vanguardista 1241 01:42:33,231 --> 01:42:36,609 en el medio que empezaba con una onda sónica. 1242 01:42:42,657 --> 01:42:44,575 Cuando hice las superposiciones 1243 01:42:44,576 --> 01:42:46,368 para lo que iba en medio, 1244 01:42:46,369 --> 01:42:49,204 desafiné la guitarra hasta el final 1245 01:42:49,205 --> 01:42:53,418 mientras tiraba de las cuerdas de lado a lado. 1246 01:43:01,843 --> 01:43:03,302 Y luego había muchos barridos. 1247 01:43:03,303 --> 01:43:05,513 Las cosas iban de un lado a otro. 1248 01:43:27,410 --> 01:43:29,369 Y eso fue todo. 1249 01:43:29,370 --> 01:43:31,789 Led Zeppelin II estaba terminado 1250 01:43:32,582 --> 01:43:34,334 y listo para salir. 1251 01:43:36,252 --> 01:43:39,505 LED ZEPPELIN II Cara A - 1. "WHOLE LOTTA LOVE" 1252 01:43:41,966 --> 01:43:47,680 Festival Internacional de Pop de Texas 31 de agosto de 1969 1253 01:45:34,996 --> 01:45:37,456 FESTIVAL INTERNACIONAL DE POP DE TEXAS 1254 01:45:37,457 --> 01:45:38,708 LED ZEPPELIN EN DIRECTO 1255 01:46:54,992 --> 01:47:01,332 22 de octubre de 1969 1256 01:47:07,463 --> 01:47:12,301 Críticas de discos 1257 01:47:12,426 --> 01:47:15,179 Led Zeppelin II crea nuevas vibraciones 1258 01:47:15,304 --> 01:47:17,764 Oro instantáneo 1259 01:47:17,765 --> 01:47:20,600 Led Zeppelin son los más grandes 1260 01:47:20,601 --> 01:47:23,020 Cómo ganaron 37 000 dólares en una noche 1261 01:47:23,187 --> 01:47:26,649 LED ZEPPELIN 2... ¡VUELAN! 1262 01:48:11,527 --> 01:48:14,989 Lista de éxitos 1. LED ZEPPELIN II 1263 01:48:15,114 --> 01:48:18,492 SUPERVENTAS - VARIETY 1264 01:48:18,618 --> 01:48:22,829 Un millón de discos vendidos Posible gira inglesa 1265 01:48:22,830 --> 01:48:28,251 Cinco millones de ventas en EE. UU. 1266 01:48:28,252 --> 01:48:31,214 NÚMERO UNO EN EE. UU. 1267 01:48:37,053 --> 01:48:43,601 LOS NÚMERO UNO MUNDIALES DE ATLANTIC 1268 01:48:45,937 --> 01:48:50,316 Zeppelin superan a los Beatles 1269 01:48:52,193 --> 01:48:56,489 ¡FIEBRE DEL ORO! 1270 01:49:02,870 --> 01:49:05,665 EN DIRECTO 1271 01:49:09,877 --> 01:49:12,713 El 9 de enero de 1970, 1272 01:49:13,297 --> 01:49:16,299 tocamos en el Royal Albert Hall de Londres, 1273 01:49:16,300 --> 01:49:19,469 y si lo piensas, un año antes, 1274 01:49:19,470 --> 01:49:22,681 el 9 de enero de 1969, 1275 01:49:22,682 --> 01:49:24,642 fue cuando tocamos en San Francisco. 1276 01:49:25,559 --> 01:49:29,230 Fue un año de progreso. 1277 01:49:29,605 --> 01:49:31,064 Fue una pasada. 1278 01:49:31,065 --> 01:49:33,109 Me lo estaba pasando genial. 1279 01:49:34,527 --> 01:49:36,319 No me hice contable. 1280 01:49:36,320 --> 01:49:38,905 Al concierto de Londres, por supuesto, 1281 01:49:38,906 --> 01:49:40,741 vinieron las familias. 1282 01:49:41,284 --> 01:49:43,536 Sí, fue una reunión de clanes. 1283 01:49:44,412 --> 01:49:46,955 Entrar ahí y pisar esas tablas 1284 01:49:46,956 --> 01:49:49,959 fue fenomenal. Fantástico. 1285 01:49:50,584 --> 01:49:51,751 Y tocábamos solos, 1286 01:49:51,752 --> 01:49:53,671 así que salimos e hicimos lo nuestro. 1287 01:49:57,216 --> 01:49:58,259 ¡Led Zep! 1288 01:49:59,343 --> 01:50:02,388 ¡Led Zep! 1289 01:50:03,514 --> 01:50:06,851 ¡Led Zep! 1290 01:50:07,601 --> 01:50:10,271 ¡Led Zep! 1291 01:50:11,605 --> 01:50:13,232 ¡Led Zep! 1292 01:54:53,637 --> 01:54:54,638 Muchas gracias. 1293 01:55:07,484 --> 01:55:10,904 ¡Led Zep! 1294 01:55:11,614 --> 01:55:14,867 ¡Led Zep! 1295 01:55:16,076 --> 01:55:19,079 ¡Led Zep! 1296 01:55:19,955 --> 01:55:21,165 ¡Led Zep! 1297 01:55:22,249 --> 01:55:24,083 Mi padre vino a ese concierto. 1298 01:55:24,084 --> 01:55:26,754 Estaba muy orgulloso, fue genial. 1299 01:55:28,088 --> 01:55:31,049 Dijo: "Tiene mucha pasión, fuego y todo eso". 1300 01:55:31,050 --> 01:55:32,926 Estuvo muy bien. 1301 01:55:34,178 --> 01:55:36,888 John Paul y yo nos llevamos muy bien. 1302 01:55:36,889 --> 01:55:38,265 Todos, de hecho. 1303 01:55:38,849 --> 01:55:40,642 Todos son bastante distintos, 1304 01:55:40,643 --> 01:55:43,269 en cuanto a personalidad, pero son buena gente. 1305 01:55:43,270 --> 01:55:45,314 Cada uno es especial. 1306 01:55:46,774 --> 01:55:48,483 No fue hasta mediados de 1969 1307 01:55:48,484 --> 01:55:50,527 cuando empecé a conocerlos mejor. 1308 01:55:51,195 --> 01:55:52,863 Es algo gradual, ¿no? 1309 01:55:54,031 --> 01:55:55,698 Hablaría sin parar sobre Robert, 1310 01:55:55,699 --> 01:55:58,201 porque lo conozco muy bien, es absurdo. 1311 01:55:58,202 --> 01:56:01,704 Y Jimmy es muy tímido. 1312 01:56:01,705 --> 01:56:04,166 Pero al conocerlo, es alguien genial. 1313 01:56:05,125 --> 01:56:07,543 Me gustan todos por lo que hacen. 1314 01:56:07,544 --> 01:56:09,838 Y me encanta tocar en el grupo, 1315 01:56:10,339 --> 01:56:11,965 no necesito hacer nada más. 1316 01:56:14,593 --> 01:56:17,804 Llegamos a aquel sitio, el primer día, 1317 01:56:17,805 --> 01:56:19,847 y tocamos "Train Kept A-Rollin'", 1318 01:56:19,848 --> 01:56:21,891 porque todo nos llevó a ese momento, 1319 01:56:21,892 --> 01:56:23,018 y funcionó. 1320 01:56:23,519 --> 01:56:26,730 Pero todo el preámbulo estaba ahí fuera, 1321 01:56:27,189 --> 01:56:28,440 flotando en el aire. 1322 01:56:29,024 --> 01:56:31,068 ¿Por qué iba a parar? 1323 01:56:31,944 --> 01:56:34,987 Si tienes algo que sabes que es diferente 1324 01:56:34,988 --> 01:56:36,280 dentro de ti, 1325 01:56:36,281 --> 01:56:37,865 tienes que trabajarlo. 1326 01:56:37,866 --> 01:56:39,534 No puedes dejar de trabajar. 1327 01:56:39,535 --> 01:56:41,202 Pero tienes que creer en ello. 1328 01:56:41,203 --> 01:56:43,663 Mientras seas auténtico 1329 01:56:43,664 --> 01:56:46,416 y tu objetivo sea real, puedes cumplir tus sueños. 1330 01:56:46,417 --> 01:56:47,500 Y yo creo en eso. 1331 01:56:47,501 --> 01:56:50,254 Creo que puede hacerse, porque esto es lo que pasa. 1332 02:01:18,814 --> 02:01:20,607 Esta película está dedicada a 1333 02:01:36,289 --> 02:01:38,291 Subtítulos traducidos por: S.G. Cortina