1 00:00:42,085 --> 00:00:43,378 {\an8}चैम्पियन 2 00:00:43,378 --> 00:00:44,754 {\an8}बोरिस ने मारा 3 00:00:44,754 --> 00:00:46,339 {\an8}धोखा 4 00:00:46,339 --> 00:00:47,924 {\an8}नाजायज़ बच्चा 5 00:00:47,924 --> 00:00:49,509 {\an8}दिवालिया 6 00:00:49,509 --> 00:00:51,636 झूठा 7 00:00:51,636 --> 00:00:53,763 बोरिस शा...आनदार 8 00:00:56,141 --> 00:00:57,517 बोरिस बेकर कौन है? 9 00:00:58,894 --> 00:01:01,146 बोरिस बेकर एक बच्चा है 10 00:01:01,688 --> 00:01:04,273 जिसके सामने एक जलती हुई लौ है। 11 00:01:05,108 --> 00:01:09,654 और वह उसे छूकर देखने की कोशिश करता है कि वह जलता है या नहीं जलता। 12 00:01:09,654 --> 00:01:10,947 या ऐसा ही कुछ। 13 00:01:21,082 --> 00:01:25,754 क्या बोरिस बेकर को जेल जाना होगा या फिर कुछ... 14 00:01:25,754 --> 00:01:29,883 जैसा कि आप देख सकते हैं, इस केस ने पूरे यूरोप में काफ़ी दिलचस्पी पैदा की है। 15 00:01:29,883 --> 00:01:31,760 अदालत में एक ऐसे आदमी की तस्वीर पेश की गई 16 00:01:31,760 --> 00:01:34,930 जिसके पास अपने जगमगाते हुए सफल स्पोर्ट करियर को दर्शाने के लिए कुछ नहीं था, 17 00:01:34,930 --> 00:01:40,018 जिसकी वित्त व्यवस्था अस्त-व्यस्त है और जिसकी प्रतिष्ठा तार-तार हो चुकी है। 18 00:01:43,355 --> 00:01:47,192 अदालत का फ़ैसला सुनाए जाने के बाद से इंतज़ार करना बहुत मुश्किल रहा है। 19 00:01:47,943 --> 00:01:52,030 दो दिन बाद मेरी सज़ा सुनाई जाएगी। बहुत मुश्किल है। 20 00:01:55,659 --> 00:01:59,663 मैं अपना नादिर छू चुका हूँ। 21 00:02:00,914 --> 00:02:02,332 मुझे समझ नहीं आ रहा मैं क्या करूँ। 22 00:02:05,001 --> 00:02:06,253 मैं... मैं इसका सामना करूँगा। 23 00:02:06,253 --> 00:02:09,588 मैं कहीं मुँह छिपाकर नहीं बैठूँगा, न ही कहीं भाग जाऊँगा या फिर... 24 00:02:09,588 --> 00:02:12,008 जो भी सज़ा मुझे मिलेगी, उसे स्वीकार करूँगा। 25 00:02:12,008 --> 00:02:16,304 आज बुधवार दोपहर है। शुक्रवार को मुझे पता चल जाएगा कि मेरी बाकी की ज़िंदगी का क्या होगा। 26 00:02:21,518 --> 00:02:23,186 {\an8}- बोरिस! - बोरिस! 27 00:02:23,186 --> 00:02:24,396 {\an8}शुक्रवार 29 अप्रैल, 2022 28 00:02:24,396 --> 00:02:25,689 {\an8}बोरिस, इधर देखो! 29 00:02:25,689 --> 00:02:27,732 {\an8}- बोरिस। - क्या तुम आश्वस्त हो, बोरिस? 30 00:02:27,732 --> 00:02:31,027 अपने प्रशंसकों के लिए कोई संदेश देना चाहोगे? इस समय तुम्हारे दिमाग में काफ़ी कुछ चल रहा होगा? 31 00:02:31,027 --> 00:02:33,113 अंदर जाने से पहले कुछ कहना चाहोगे? 32 00:02:33,113 --> 00:02:34,781 हम तुमसे अदालत में मिलेंगे। 33 00:02:43,873 --> 00:02:46,459 बेकर ने जब अपनी सज़ा सुनी 34 00:02:46,459 --> 00:02:50,005 तो उनका चेहरा लाल पर हमेशा की तरह सपाट था। 35 00:02:50,005 --> 00:02:52,090 वह सामने की ओर देख रहा था और मुझे महसूस हुआ... 36 00:02:52,090 --> 00:02:56,344 वह कभी भी काम करके पैसा नहीं कमा पाएगा... 37 00:02:56,344 --> 00:03:01,433 बोरिस बेकर। अपने पैसे को ठीक तरह नहीं संभाला और सारी संपत्ति बेकार की चीज़ों पर उड़ा दी। 38 00:03:01,433 --> 00:03:04,603 उन्हें अब ढाई साल की जेल की सज़ा हुई है। 39 00:03:23,872 --> 00:03:28,752 अगर दुनिया में कोई जगह है जिससे मुझे प्यार है, जिसे मैं अपना घर कहता हूँ, तो वह विम्बलडन है। 40 00:03:44,768 --> 00:03:49,314 {\an8}1985 विम्बलडन फ़ाइनल केविन करन बनाम बोरिस बेकर 41 00:03:50,899 --> 00:03:52,817 मुझे बताया गया था कि मेरा प्रतिद्वंद्वी, 42 00:03:52,817 --> 00:03:54,069 केविन करन, 43 00:03:54,778 --> 00:03:57,155 हमेशा पहली सीट लेता है। 44 00:03:58,698 --> 00:04:05,622 मेरे कोच ने मुझसे कहा, "तुम पहले बाहर जाना, निडर होकर और तुम वह पहली सीट ले लेना।" 45 00:04:07,749 --> 00:04:11,044 सभी को उसी के मैच जीतने की आशा थी। मैंने सोचा, "यह घबराया हुआ लग रहा है।" 46 00:04:23,473 --> 00:04:27,686 मैंने सोचा कि अगर मैं टॉस जीत गया, तो मैं सर्व करना चुनूँगा 47 00:04:28,186 --> 00:04:30,272 क्योंकि मैं शुरुआती फ़ायदा चाहता था। 48 00:04:40,949 --> 00:04:43,410 मैंने अपनी सर्विस गेम जीत ली और उसे ब्रेक कर दिया। 49 00:04:48,123 --> 00:04:50,959 बोरिस बेकर में किसी किस्म की कोई घबराहट नज़र नहीं आ रही। 50 00:04:55,505 --> 00:04:57,382 गेम और पहला सेट, बेकर जीत गए। 51 00:05:08,268 --> 00:05:11,187 रुख बदलने लगा। अब केविन हावी होने लगा था। 52 00:05:11,187 --> 00:05:12,606 मैं अपनी लाइन चूक रहा था। 53 00:05:15,692 --> 00:05:18,028 पर मैंने उसका सर्व रिटर्न किया और फिर उसे ब्रेक किया। 54 00:05:18,904 --> 00:05:20,113 गेम, बेकर को। 55 00:05:20,614 --> 00:05:22,741 भावनात्मक तौर पर, वह अब ज़्यादा मज़बूत हो गया था। 56 00:05:23,992 --> 00:05:25,076 तो, सेट पॉइंट। 57 00:05:38,131 --> 00:05:39,216 गेम, बेकर को। 58 00:05:43,136 --> 00:05:44,179 गेम, बेकर को। 59 00:05:50,602 --> 00:05:53,605 चौथे सेट में, मैंने उसे पहली ही गेम में ब्रेक कर दिया। मैं बैठा 60 00:05:53,605 --> 00:05:57,192 और सोचने लगा, "अब मुझे बस अपना सर्व बचाकर रखना है।" 61 00:06:17,295 --> 00:06:18,296 मैं घबराया हुआ था। 62 00:06:18,838 --> 00:06:22,926 मैं गेंद उछालने की कोशिश कर रहा था। गेंद मेरे हाथ से छूट ही नहीं रही थी। 63 00:06:22,926 --> 00:06:25,637 वह बस... उसे जैसे गोंद लग गई थी। वह मेरे हाथ से चिपक गई थी। 64 00:06:27,514 --> 00:06:29,683 डबल फ़ॉल्ट। सब लोगों के मुँह से निकला, "ऊह!" 65 00:06:29,683 --> 00:06:31,101 लव-15। 66 00:06:35,230 --> 00:06:36,815 चलो बोरिस। 67 00:06:40,318 --> 00:06:44,155 तो, मैच पॉइंट, मैं अपने मन में सोचने लगा। मैंने सोचा... "कृपया। हे भगवान, 68 00:06:44,155 --> 00:06:46,241 मुझे बस एक सर्व और दे दो।" 69 00:06:47,033 --> 00:06:48,451 "मुझे बस एक और सर्व की ज़रूरत है।" 70 00:07:07,137 --> 00:07:10,974 {\an8}चौंतीस साल बाद 71 00:07:16,187 --> 00:07:19,649 बोरिस बेकर, मुद्दे की बात से शुरू करते हैं। क्या आप दिवालिया हैं? 72 00:07:20,734 --> 00:07:23,069 एक ऐसा इन्सान जिसने इतनी सब चैम्पियनशिप जीतीं, 73 00:07:23,069 --> 00:07:26,072 जिसकी इतनी सफल ज़िंदगी थी, उसने ख़ुद को ऐसी स्थिति में कैसे पहुँचा लिया? 74 00:07:27,073 --> 00:07:32,829 तीन बार के विम्बलडन विजेता, बोरिस बेकर को आज लंदन में अदालत को जवाब देना होगा। 75 00:07:36,374 --> 00:07:37,500 सुप्रभात। 76 00:07:40,587 --> 00:07:42,422 वे लोग इसके लिए खेल रहे हैं। 77 00:07:43,381 --> 00:07:44,382 घूम जाओ। 78 00:07:45,842 --> 00:07:50,764 {\an8}यह वह मशहूर कविता है। रडयार्ड किपलिंग की कविता, जिसका शीर्षक है "इफ़।" 79 00:07:51,514 --> 00:07:53,975 यहाँ पर हम सेन्टर कोर्ट पर जाने से पहले इंतज़ार करते हैं। 80 00:07:55,227 --> 00:07:57,062 हम ऊपर देखते हैं और थोड़ा सा घबरा जाते हैं। 81 00:07:59,022 --> 00:08:01,900 "अगर आप सफलता और असफलता, दोनों को स्वीकार करके 82 00:08:01,900 --> 00:08:04,903 उन दोनों पाखंडियों के साथ एक जैसा व्यवहार कर सकते हैं" 83 00:08:04,903 --> 00:08:09,199 बहुत से खिलाड़ी, हम लोग यह मान लेते हैं कि हम अपने कैरियर के दौरान 84 00:08:09,199 --> 00:08:12,786 जितना पैसा कमा रहे है, बाद में भी उतना ही आता रहेगा। 85 00:08:16,248 --> 00:08:17,165 हाँ, मैं ख़ुद को ही दोष दे रहा हूँ। 86 00:08:17,165 --> 00:08:18,083 - ठीक है। - धन्यवाद। 87 00:08:18,083 --> 00:08:20,710 मेरी आँखें बहुत देर में खुलीं। 88 00:08:24,631 --> 00:08:26,925 मुझे इस बात का पूरा यक़ीन है कि हर चीज़ होने का कोई कारण होता है। 89 00:08:27,717 --> 00:08:32,179 पर यहाँ कारण क्या है? मैंने क्या किया है? ऐसा मैंने क्या किया कि मेरे साथ यह सब हो? 90 00:08:32,179 --> 00:08:35,683 और मैं... फिर कहूँगा, मैं ऐसा... 91 00:08:35,683 --> 00:08:38,812 मैं ऐसा आदमी नहीं हूँ जो कैमरे के सामने रोए 92 00:08:38,812 --> 00:08:40,272 और शिकायतें करते रहना मेरी आदत नहीं है। 93 00:08:40,272 --> 00:08:42,691 मेरे साथ... मेरे साथ जो भी होता है, मैं उसे स्वीकार करता हूँ। 94 00:08:43,275 --> 00:08:44,484 पर यह बहुत मुश्किल है। 95 00:08:44,484 --> 00:08:47,737 यह समझ पाना बहुत मुश्किल है कि यह क्यों हुआ। 96 00:08:48,572 --> 00:08:51,700 मैं जानता हूँ एक दिन मुझे यह पता चल जाएगा। पर इस समय, मुझे नहीं पता यह क्यों हुआ। 97 00:08:59,541 --> 00:09:01,751 यह हो गया! उन्होंने कर दिखाया। 98 00:09:01,751 --> 00:09:03,128 {\an8}चैम्पियनशिप के... 99 00:09:04,880 --> 00:09:05,881 {\an8}विजेता हैं, बेकर! 100 00:09:43,001 --> 00:09:45,378 और यह आ गए हैं। बधाई हो, चैम्पियन। 101 00:09:45,378 --> 00:09:46,546 बहुत-बहुत धन्यवाद। 102 00:09:46,546 --> 00:09:48,381 अभी आप कैसा महसूस कर रहे हैं? 103 00:09:48,381 --> 00:09:50,884 यह एक सपने की तरह है, आप समझ रहे हैं 104 00:09:50,884 --> 00:09:54,221 और अब मुझे लगता है मेरे ऊपर इस खेल की ज़िम्मेदारी बढ़ गई है 105 00:09:54,221 --> 00:09:57,182 क्योंकि मेरी उम्र में विम्बलडन जीतना, यह एक... 106 00:09:57,182 --> 00:09:58,892 मुझे यह बहुत ख़ास चीज़ लगती है। 107 00:09:58,892 --> 00:10:01,686 {\an8}क्या कभी किसी ने कोई चैम्पियनशिप अपने घुटनों पर जीती है? 108 00:10:01,686 --> 00:10:03,313 {\an8}मुझे नहीं पता। 109 00:10:16,910 --> 00:10:19,162 अगर दो हफ़्ते पहले किसी ने आपसे कहा होता 110 00:10:19,162 --> 00:10:22,457 कि आप यहाँ से विम्बलडन चैम्पियन बन कर जाएँगे, 111 00:10:22,457 --> 00:10:23,792 तो आप उनसे क्या कहते? 112 00:10:23,792 --> 00:10:24,876 वह बिल्कुल मूर्ख है। 113 00:10:26,962 --> 00:10:30,048 और बेकर की जीत के बाद पश्चिमी जर्मनी में ख़ुशियाँ मनाई जा रही हैं। 114 00:10:30,048 --> 00:10:32,551 {\an8}राष्ट्रपति ने गेम ख़त्म होते ही 115 00:10:32,551 --> 00:10:34,010 {\an8}उन्हें एक बधाई संदेश भेजा। 116 00:10:34,010 --> 00:10:36,429 {\an8}और हाइडलबर्ग के पास बेकर के अपने शहर में, 117 00:10:36,429 --> 00:10:40,392 {\an8}जो रिश्तेदार विम्बलडन नहीं आ पाए थे, उन्होंने टेलीविज़न पर फ़ाइनल देखा। 118 00:10:41,309 --> 00:10:43,144 और बाद में, शानदार घर-वापसी। 119 00:10:43,144 --> 00:10:46,690 लायमन की संकरी गलियों में शहर के लोग समा ही नहीं पा रहे थे। 120 00:10:52,904 --> 00:10:54,781 बूम बूम 121 00:10:54,781 --> 00:10:56,575 कृपया स्वागत कीजिए, बोरिस बेकर का। 122 00:10:57,701 --> 00:10:58,827 - बधाई हो। - बहुत-बहुत धन्यवाद। 123 00:10:58,827 --> 00:11:00,412 - बूम बूम! - वह... 124 00:11:00,996 --> 00:11:02,414 - वह मेरा नाम नहीं है। - हाँ, चलिए अब सबसे पहले 125 00:11:02,414 --> 00:11:05,292 इसी की बात करते हैं। मैं इसके बारे में बाद में बात करने वाला था पर अब यह हो गया है, 126 00:11:05,292 --> 00:11:07,419 - यहाँ तक की "स्पोर्ट्स इलस्ट्रेटेड" के मुखपृष्ठ पर भी। - हाँ। 127 00:11:08,295 --> 00:11:11,006 "बेबी बूमर और बूम बूम बेकर।" 128 00:11:11,673 --> 00:11:15,176 जब मैं पैदा हुआ था, मेरी माँ ने मेरा नाम बोरिस रखा था, न कि बूम बूम 129 00:11:15,176 --> 00:11:16,678 और यही... 130 00:11:16,678 --> 00:11:18,513 यही मुझे पसंद नहीं आता। 131 00:11:18,513 --> 00:11:22,058 क्या आपको महसूस हुआ है कि युवतियाँ... 132 00:11:22,058 --> 00:11:25,979 चार-पाँच महीने पहले आपकी मुलाकात जितनी युवतियों से होती थी, अब शायद उससे ज़्यादा से होती है? 133 00:11:25,979 --> 00:11:28,189 विम्बलडन के बाद, पहले से ज़्यादा लड़कियाँ मिलती थीं। 134 00:11:28,189 --> 00:11:30,942 ज़्यादा लड़कियाँ? हाँ। 135 00:11:35,488 --> 00:11:38,241 बूम! बूम! 136 00:11:38,241 --> 00:11:42,871 {\an8}द वर्ल्ड वर्सिज़ बोरिस बेकर 137 00:11:42,871 --> 00:11:48,209 भाग एक विजय 138 00:11:51,838 --> 00:11:53,173 बेकर ने सफलता का शिखर चूमा युवा सम्राट 139 00:11:53,173 --> 00:11:54,090 बेकर का जैकपॉट लग गया 140 00:11:54,090 --> 00:11:55,425 {\an8}मैक के इलाके में बोरिस ने दर्शकों का दिल जीता 141 00:11:59,137 --> 00:12:00,263 सत्रह की आयु में चैम्पियन 142 00:12:00,263 --> 00:12:01,473 बोरिस ने रिकॉर्ड बना डाला 143 00:12:01,473 --> 00:12:02,849 {\an8}सत्रह वर्षीय पश्चिमी जर्मनी का लड़का 144 00:12:02,849 --> 00:12:04,935 {\an8}केविन करन को हराकर सबसे छोटी उम्र का 145 00:12:04,935 --> 00:12:06,269 {\an8}पुरुष एकल चैम्पियन बन गया। 146 00:12:09,731 --> 00:12:13,109 {\an8}किसी भी टेनिस मैच का फ़ाइनल स्कोर आपको बहुत कुछ बता सकता है। 147 00:12:13,109 --> 00:12:15,320 {\an8}मेलबर्न 148 00:12:15,320 --> 00:12:17,489 {\an8}हारने वाला खिलाड़ी उनके आसपास भी नहीं है। 149 00:12:17,489 --> 00:12:21,201 {\an8}विलियम्स 6-1, 6-2 150 00:12:21,201 --> 00:12:24,037 {\an8}पहले दो सेट में विजेता अपना सामान्य खेल नहीं खेल पाया 151 00:12:24,037 --> 00:12:26,665 {\an8}पर फिर वह अपने असली रूप में आया और आसानी से विजय हासिल की। 152 00:12:26,665 --> 00:12:28,291 {\an8}लेंडल 3-6, 2-6, 6-4, 7-5, 7-5 153 00:12:28,291 --> 00:12:32,128 {\an8}इन आंकड़ों के पीछे की कहानी बताती है कि पॉइंट किस तरह जीते जाते हैं और क्यों। 154 00:12:32,921 --> 00:12:37,467 {\an8}न केवल शॉट कैसे मारे गए और कौन सी वॉलीज़ चूकी गईं बल्कि यह भी कि खिलाड़ियों ने अपना इरादा कैसे बदला। 155 00:12:37,968 --> 00:12:40,845 {\an8}कब सुरक्षित तरीके से खेलना चाहिए और कब ब्रेक करने की कोशिश करनी चाहिए। 156 00:12:40,845 --> 00:12:42,847 {\an8}जोकोविच 6-7, 6-4, 7-6, 5-7, 6-4 157 00:12:42,847 --> 00:12:46,059 {\an8}आत्मविश्वास कम होता है और फिर अचानक बढ़ जाता है। ऐसा क्यों? 158 00:12:46,851 --> 00:12:50,605 {\an8}हार जाने का डर या किसी तरह की कोई जादुई सोच? 159 00:12:51,731 --> 00:12:55,652 {\an8}महान खिलाड़ी कैसे चालाकी से ख़ुद को यक़ीन दिला लेते हैं कि वे जीत सकते हैं चाहे उसकी संभावना 160 00:12:55,652 --> 00:12:57,821 {\an8}कितनी ही कम क्यों न हो? 161 00:12:57,821 --> 00:12:59,322 {\an8}बेकर 2-6, 7-6, 6-4, 7-6 162 00:13:00,448 --> 00:13:02,826 स्कोर से आपको इन सवालों के जवाब नहीं मिल सकते। 163 00:13:02,826 --> 00:13:04,202 बोरिस रेकर (विनाशक) उससे मेरे बच्चों को बचाओ 164 00:13:04,202 --> 00:13:05,787 स्कोर तो केवल एक सुर्ख़ी होता है। 165 00:13:05,787 --> 00:13:07,455 वह कोर्ट जहाँ बोरिस के पास बोलने को कुछ नहीं था 166 00:13:07,455 --> 00:13:08,873 क्या वह ख़ुश हैं या उदास हैं? 167 00:13:08,873 --> 00:13:10,041 झूठा बोरिस 168 00:13:10,041 --> 00:13:12,085 क्या वह जीत गए हैं या हार गए हैं? 169 00:13:12,085 --> 00:13:13,837 कंगाल तीन बार के विम्बलडन चैम्पियन को जेल हुई 170 00:13:13,837 --> 00:13:14,921 ग्रैंड स्लैमर 171 00:13:14,921 --> 00:13:18,133 बेकर के लिए, ख़ासकर, असली कहानी कहीं सुर्ख़ियों में दब कर रह गई। 172 00:13:20,594 --> 00:13:22,596 मैंने बेकर से दो अलग-अलग समय पर बात की थी। 173 00:13:23,305 --> 00:13:25,807 सबसे पहले सन् 2019 में जब उनकी क़ानूनी समस्याएँ शुरू हुईं... 174 00:13:25,807 --> 00:13:26,892 हाँ। 175 00:13:26,892 --> 00:13:31,563 ...और फिर दोबारा सन् 2022 में, उनके जेल जाने से तीन दिन पहले। 176 00:13:32,564 --> 00:13:36,192 बाद वाली बातचीत समय के सवाल के इर्द-गिर्द ही घूमती रही। 177 00:13:36,902 --> 00:13:39,321 एक अनिश्चित भविष्य की ओर बढ़ता उसके समय का पहिया 178 00:13:39,321 --> 00:13:41,740 और कैसे उसके अतीत का साया उसके वर्तमान पर छाया हुआ है। 179 00:13:43,241 --> 00:13:45,285 तो, बोरिस, अगर तुम अपने युवा स्वरूप से... 180 00:13:45,285 --> 00:13:46,995 बात कर पाओ तो क्या कहोगे? 181 00:13:48,246 --> 00:13:51,833 यह दिलचस्प है कि तुमने मुझसे यह पूछा क्योंकि 182 00:13:51,833 --> 00:13:54,669 कुछ ही हफ़्ते पहले मुक़दमे के दौरान मेरा बड़ा बेटा मेरे पास आया 183 00:13:54,669 --> 00:13:56,504 और उसने कहा, "पीछे का सोचो तो, 184 00:13:57,589 --> 00:13:59,341 पापा, आपने क्या सीखा?" 185 00:13:59,341 --> 00:14:03,178 मैंने कहा, "बेटा, अपनी समस्याएँ ख़ुद सुलझानी चाहिए।" 186 00:14:20,028 --> 00:14:22,948 मैनेजर, इयॉन टिरियैक, बोरिस बेकर से कितनी कमाई करता है? 187 00:14:22,948 --> 00:14:25,075 - पर्याप्त नहीं है। नहीं। - पर्याप्त नहीं है? 188 00:14:26,952 --> 00:14:29,371 {\an8}इयॉन टिरियैक बेकर के मैनेजर 189 00:14:29,371 --> 00:14:31,873 {\an8}मेरा प्रबंधन इयॉन टिरियैक नामक एक आदमी करता था। 190 00:14:34,376 --> 00:14:37,212 मैं 15 वर्ष की उम्र में मॉन्टे कार्लो में एक जूनियर प्रतियोगिता में था। 191 00:14:41,258 --> 00:14:43,635 और राष्ट्रीय मुख्य कोच, उनका नाम गुंथर बॉश था... 192 00:14:44,553 --> 00:14:45,554 {\an8}गुंथर बॉश बेकर के कोच 193 00:14:45,554 --> 00:14:47,097 {\an8}...और वह मूल रूप से, रोमानिया से हैं। 194 00:14:47,097 --> 00:14:49,766 {\an8}और बॉश और टिरियैक बचपन के दोस्त थे। 195 00:14:50,725 --> 00:14:54,688 {\an8}गुँथर ने इयॉन से कहा, "हमारे यहाँ एक कमाल का जर्मन खिलाड़ी है। उसे एक बार देख लो।" 196 00:14:56,398 --> 00:14:57,941 तो मैं उससे मिला। 197 00:15:00,110 --> 00:15:01,194 दिलचस्प था। 198 00:15:02,237 --> 00:15:03,405 थोड़ा सा गोल-मटोल। 199 00:15:03,405 --> 00:15:07,200 इयॉन टिरियैक की हमेशा से बड़ी, डरावनी मूँछें थीं। 200 00:15:07,200 --> 00:15:11,997 अब वह गियेर्मो विलास का कोच था और मैं थोड़ा घबराया हुआ था। 201 00:15:13,832 --> 00:15:14,791 विलास। 202 00:15:15,667 --> 00:15:17,544 उसके पास जो प्रतिभा थी, शून्य। 203 00:15:18,461 --> 00:15:21,131 पर वह जितनी मेहनत करता था, बेहिसाब। 204 00:15:21,131 --> 00:15:25,927 वह आज तक का सर्वश्रेष्ठ खिलाड़ी था, यह देखते हुए कि किस तरह के लोग आ-जा रहे थे। 205 00:15:25,927 --> 00:15:28,430 और बोरिस बेकर, उस समय, 206 00:15:29,180 --> 00:15:31,558 वही कर रहा था जो उसे करना चाहिए था। 207 00:15:32,601 --> 00:15:37,063 मुझे गियेर्मो विलास के साथ एक हफ़्ते के अभ्यास के लिए हैमबर्ग बुलाया गया था। 208 00:15:37,063 --> 00:15:39,566 विलास टेनिस का सबसे मेहनती खिलाड़ी था। 209 00:15:39,566 --> 00:15:42,444 टिरियैक यह देखना चाहता था, कि मैं कितना सहन कर सकता हूँ। 210 00:15:43,695 --> 00:15:44,613 तो वह कैसा रहा? 211 00:15:45,238 --> 00:15:46,615 मेरा पोर-पोर दुख रहा था कुछ ही... 212 00:15:47,699 --> 00:15:53,371 उसकी आँखों में, यहाँ, वहाँ लाल मिट्टी भर गई थी, ख़ून निकल रहा था। 213 00:15:53,371 --> 00:15:55,081 बहुत दिलचस्प आदमी है। 214 00:15:55,081 --> 00:15:59,127 वह अंधाधुँध मेहनत करता है जब तक उसका कंधा टूटने की कग़ार तक नहीं पहुँच जाता। 215 00:16:00,629 --> 00:16:06,259 बोरिस एक ऐसा नवयुवक है जो बहुत ज़्यादा दृढ़-संकल्प है 216 00:16:06,259 --> 00:16:13,099 और मुझे लगता है कि शायद उस जैसा मेहनती खिलाड़ी मैंने आज तक नहीं देखा। 217 00:16:16,353 --> 00:16:19,147 मुझे उससे प्यार था। मुझे खेलना बहुत पसंद था। मुझे अभ्यास करना पसंद था। 218 00:16:19,147 --> 00:16:20,690 और सबसे ज़्यादा, मुझे जीतना पसंद था। 219 00:16:26,029 --> 00:16:28,698 - मैंने अपना सबसे पहला टूर्नामेंट छः वर्ष की उम्र में जीता। - छः वर्ष? 220 00:16:28,698 --> 00:16:29,950 छः वर्ष की उम्र में। 221 00:16:29,950 --> 00:16:33,745 मुझे याद है छः वर्ष की उम्र में एक छोटी सी ट्रॉफ़ी को हाथ में उठाना। 222 00:16:33,745 --> 00:16:36,206 मुझे ठीक तरह पता नहीं है पर मुझे लगता है वह छोटी ही होगी। 223 00:16:37,582 --> 00:16:43,129 रायनर मार्टिनेल बनाम बोरिस बेकर, पहले स्थान के लिए। 224 00:16:48,176 --> 00:16:50,053 - गेम, सेट, मैच... - हाँ! 225 00:16:59,563 --> 00:17:01,856 सोचो ज़रा। सात साल पहले बोर्ग यहाँ था। 226 00:17:01,856 --> 00:17:04,441 मेरी दुआ है कि तुम भी वैसी ही सफलता प्राप्त करो। 227 00:17:04,441 --> 00:17:05,610 शुभकामनाएँ! 228 00:17:07,152 --> 00:17:08,655 बोरिस, आ जाओ। 229 00:17:08,655 --> 00:17:10,574 जब तुम छः वर्ष की उम्र में कुछ जीत जाते हो 230 00:17:10,574 --> 00:17:13,493 और फिर सात और आठ वर्ष की उम्र में जीतते हो और फिर तुम्हें एक कोच मिल जाता है, 231 00:17:13,493 --> 00:17:15,911 फिर तुम ज़्यादा से ज़्यादा टेनिस खेलते जाते हो। 232 00:17:18,707 --> 00:17:21,376 - तुम सब कितने वर्ष के हो? - ग्यारह। 233 00:17:21,376 --> 00:17:24,754 इन बड़ी प्रतियोगिताओं में अब तुम्हारी पसंदीदा खिलाड़ी कौन है? 234 00:17:24,754 --> 00:17:26,506 बोर्ग! 235 00:17:26,506 --> 00:17:28,550 - आपके पसंदीदा बोर्ग हैं? - हाँ। 236 00:17:28,550 --> 00:17:31,720 बड़े होते समय मेरे हीरो बियोर्न बोर्ग थे। 237 00:17:42,814 --> 00:17:45,567 मुझे वह बेहद पसंद थे। मुझे उनसे प्यार था। मैं उनके जैसा बनना चाहता था। 238 00:18:01,958 --> 00:18:03,752 मैं कभी हार नहीं मानूँगा। 239 00:18:04,336 --> 00:18:09,257 इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता कि स्कोर क्या है, मैच आख़िरी पॉइंट खेले जाने तक ख़त्म नहीं होता है। 240 00:18:18,767 --> 00:18:22,020 {\an8}बियोर्न बोर्ग 241 00:18:22,020 --> 00:18:25,941 {\an8}जब आप पाँच वर्ष की उम्र में ही टेनिस खेलना शुरू कर देते हैं तो आप जीतना चाहते हैं। 242 00:18:25,941 --> 00:18:27,692 मतलब, आप उसी के लिए तो अभ्यास कर रहे हैं। 243 00:18:27,692 --> 00:18:30,862 अपनी पूरी ज़िंदगी आप वही करने की कोशिश करते रहते हैं। 244 00:18:30,862 --> 00:18:32,864 बियोर्न बोर्ग को देखकर, मैंने सोचा, 245 00:18:32,864 --> 00:18:34,950 "मुझे कुछ-कुछ इनके जैसा खेलना होगा।" 246 00:18:34,950 --> 00:18:38,203 विम्बलडन टेलीविज़न पर दिखाई जाने वाली टेनिस की एकमात्र महत्वपूर्ण प्रतियोगिता थी। 247 00:18:39,204 --> 00:18:41,623 जब सन् 1980 में उन्होंने वह प्रसिद्ध फ़ाइनल खेला, 248 00:18:42,207 --> 00:18:44,834 युवा बोरिस ने पश्चिमी जर्मनी में मेरे माता-पिता के साथ बैठकर 249 00:18:45,335 --> 00:18:47,212 टेलीविज़न पर वह देखा। 250 00:18:52,384 --> 00:18:53,802 {\an8}जब आप एक ख़ास स्तर पर पहुँच जाते हैं... 251 00:18:53,802 --> 00:18:54,886 {\an8}जॉन मैकेनरो 252 00:18:54,886 --> 00:18:57,931 {\an8}...आपको एहसास होता है कि खेल ज़्यादा मानसिक बन गया है। इच्छाशक्ति का मुक़ाबला। 253 00:19:01,810 --> 00:19:03,270 हाँ, दोनों के दो-दो सेट। 254 00:19:05,188 --> 00:19:06,982 जब मैं चौथे सेट में वह टाइब्रेकर हार गया, 255 00:19:06,982 --> 00:19:11,069 तो मुझे लगा, "मैं यह मैच निश्चित तौर पर हार जाऊँगा" क्योंकि मैं बहुत बुरी तरह थक चुका था। 256 00:19:12,279 --> 00:19:14,030 बिल्कुल अविश्वसनीय। 257 00:19:14,614 --> 00:19:16,575 और बोर्ग क्या सोच रहा होंगे? 258 00:19:16,575 --> 00:19:18,201 मैंने तो सोचा था मैं यह जीत जाऊँगा। 259 00:19:18,201 --> 00:19:20,829 वह... मुझसे ज़्यादा तो अब यह नहीं चाह सकता। 260 00:19:20,829 --> 00:19:22,289 चैम्पियनशिप पॉइंट। 261 00:19:22,789 --> 00:19:25,417 पर उसने जैसे ताकत का कोई नया स्रोत ढूँढ लिया। 262 00:19:27,711 --> 00:19:28,879 {\an8}चैम्पियन! 263 00:19:30,547 --> 00:19:34,759 {\an8}बोर्ग 1-6, 7-5, 6-3, 6-7, 8-6 264 00:19:42,767 --> 00:19:44,895 मैं उनकी जीत देखकर अचम्भे से भर जाता था। 265 00:19:45,520 --> 00:19:48,982 हम अपनी जूनियर प्रतियोगिताएँ खेलते हुए कल्पना करते थे कि हम बियोर्न बोर्ग हैं। 266 00:19:57,657 --> 00:20:00,243 उस समय मैं कोर्ट पर बहुत सभ्य तरीके से पेश नहीं आता था। 267 00:20:00,827 --> 00:20:03,914 मुझे ग़ुस्सा आ जाता था। और फिर, मैं अपने रैकेट तोड़ डालता था। 268 00:20:03,914 --> 00:20:07,709 इसलिए, मेरी सज़ा हमेशा यह होती थी कि तीन घंटे के अभ्यास के बाद 269 00:20:07,709 --> 00:20:10,670 मैं एक और घंटा स्टेफ़ी ग्राफ़ के साथ खेलूँ। 270 00:20:15,800 --> 00:20:18,845 {\an8}पता है, जर्मनी के दो सबसे अच्छे टेनिस खिलाड़ी, वास्तव में आपस में 271 00:20:18,845 --> 00:20:19,971 {\an8}दस मील की दूरी पर रहते थे। 272 00:20:19,971 --> 00:20:21,264 {\an8}स्टेफ़ी ग्राफ़ बाइस ग्रैंड स्लैम ख़िताब 273 00:20:22,307 --> 00:20:26,061 बारह वर्ष का होते-होते, मैं 14 वर्ष से कम आयु के बच्चों में सर्वश्रेष्ठ बन गया था। 274 00:20:33,151 --> 00:20:36,154 चौदह वर्ष की उम्र तक, मैंने वयस्क आदमियों के साथ खेलना शुरू कर दिया था 275 00:20:36,655 --> 00:20:42,369 और 14 वर्ष की उम्र में मैं पुरुषों का जर्मन इनडोर चैम्पियन बन गया था। 276 00:20:46,414 --> 00:20:50,710 उन दिनों, टेनिस में केवल तीन प्रबंधन कंपनियाँ थीं 277 00:20:50,710 --> 00:20:52,420 जिनका कोई महत्व था। 278 00:20:52,420 --> 00:20:54,798 वे सब मेरे पिता से मिलने आए। 279 00:20:54,798 --> 00:20:58,677 मार्क मक्कॉरमैक ने तुरंत पैसे देने की पेशकश की और साथ ही डॉनल्ड डेल ने भी 280 00:20:58,677 --> 00:21:03,056 और मेरे पिता को बहुत अपमानित महसूस हुआ कि वह अपने बेटे को पैसों के लिए बेच दें 281 00:21:03,056 --> 00:21:05,350 तो उन्होंने विनम्रता से उन्हें दरवाज़ा दिखा दिया। 282 00:21:06,351 --> 00:21:08,478 और टिरियैक पैसों की कोई बात ही नहीं कर रहे थे। 283 00:21:08,478 --> 00:21:13,275 उन्होंने कहा, "आपका बेटा बहुत प्रतिभाशाली है। मैं चाहता हूँ यह मेरे साथ आ जाए 284 00:21:13,275 --> 00:21:16,111 और मैं अपने बेटे की तरह इसका ध्यान रखूँगा।" 285 00:21:16,945 --> 00:21:18,572 मैंने उसके माता-पिता से बात की। 286 00:21:18,572 --> 00:21:21,241 बहुत सीधे-सादे, सामान्य लोग। 287 00:21:22,075 --> 00:21:25,370 प्यारे लोग। वे सब समझ गए। मैंने उनके साथ एक सौदा किया। 288 00:21:26,121 --> 00:21:29,874 वे घर पर ही रहेंगे और अगर वह कहीं किसी फ़ाइनल में पहुँचता है... 289 00:21:29,874 --> 00:21:35,755 तो कभी-कभी मैं उन्हें फ़ाइनल के लिए आमंत्रित करूँगा और ऐसी सब चीज़ें। मुझे माँ-बाप की दख़लंदाज़ी पसंद नहीं है। 290 00:21:35,755 --> 00:21:37,424 मेरी माँ अब तक, आज तक भी, 291 00:21:37,424 --> 00:21:40,010 यही कहती हैं कि यह उनकी ज़िंदगी की सबसे बड़ी ग़लती थी 292 00:21:40,010 --> 00:21:43,513 कि उन्होंने मुझे स्कूल से छुट्टी लेने दी। 293 00:21:43,513 --> 00:21:47,642 पर फिर, मेरे पिता ने तय किया, "चलो, युवा बोरिस को एक मौक़ा दे देते हैं।" 294 00:21:47,642 --> 00:21:50,812 और इस तरह मैं 16 वर्ष की उम्र में पेशेवर खिलाड़ी बन गया। 295 00:21:59,738 --> 00:22:01,031 मेरा खेल ताक़त से खेलने का था। 296 00:22:02,449 --> 00:22:07,746 मैं हमेशा आगे आकर ज़ोर से शॉट मारता था। 297 00:22:07,746 --> 00:22:09,080 मैं हमेशा बहुत आक्रामक खेलता था। 298 00:22:14,711 --> 00:22:16,755 मेरी रणनीति, वह बहुत पेचीदा नहीं थी। 299 00:22:16,755 --> 00:22:19,299 मैं स्वाभाविक तौर पर समझ गया था कि मेरा तरीका ताक़त लगाकर खेलना है। 300 00:22:19,299 --> 00:22:21,259 सामने वाले पर हावी होना है। 301 00:22:21,259 --> 00:22:24,804 अंत में, सामने वाला चाहे थक जाए, मैं नहीं थकूँगा। 302 00:22:31,478 --> 00:22:36,608 सन् 1984 की पतझड़ में, मेरी वरीयता दुनिया में शायद 100वीं थी। 303 00:22:37,442 --> 00:22:39,444 सितंबर-अक्तूबर के दौरान हर बार 304 00:22:39,444 --> 00:22:41,613 मैं पहले राउंड में हार जाता था। 305 00:22:43,365 --> 00:22:45,283 मैं पहले राउंड में छः-सात बार हारा था 306 00:22:45,283 --> 00:22:47,535 और एक टेनिस खिलाड़ी के लिए वह बहुत लंबा दौर है। 307 00:22:47,535 --> 00:22:50,455 आपको ख़ुद पर संदेह होने लगता है, आपका आत्मविश्वास कम होने लगता है। 308 00:22:52,290 --> 00:22:55,252 और तब मैं टूटने लगा था। और टिरियैक उस समय मेरे साथ थे। 309 00:22:57,671 --> 00:23:00,715 वह रोने लगता था। 310 00:23:01,675 --> 00:23:06,179 "मैं सफल नहीं हो पाऊँगा। मैंने यह किया था और मैं सब कुछ करता हूँ, पर..." 311 00:23:06,179 --> 00:23:08,265 मैं कहता था, "बोरिस, सब ठीक हो जाएगा।" 312 00:23:09,140 --> 00:23:11,017 ज़रा सोचकर देखो। तुम ठीक खेल रहे हो। 313 00:23:11,017 --> 00:23:14,729 मैंने कहा, "इयॉन, मुझे दुनिया के आख़िरी कोनों तक भी सफ़र करके जाने से कोई एतराज़ नहीं है, 314 00:23:14,729 --> 00:23:16,356 पर मुझे कभी-कभी तो जीतना चाहिए ना।" 315 00:23:16,356 --> 00:23:19,150 मेरे लिए, जीतना ही हमेशा सबसे ज़रूरी चीज़ रही। 316 00:23:19,734 --> 00:23:22,821 और उन्होंने कहा, "बोरिस, मैं तुम्हें यक़ीन दिलाता हूँ 317 00:23:22,821 --> 00:23:26,241 कि अगर तुम और तीन महीनों तक ऐसे ही खेलते रहे 318 00:23:26,241 --> 00:23:28,868 तो तुम बहुत बड़ी-बड़ी जीत हासिल करोगे।" 319 00:23:31,037 --> 00:23:32,539 सन् '85 शुरू हुआ, 320 00:23:32,539 --> 00:23:35,500 और मैं दुनिया के बेहतरीन खिलाड़ियों के विरुद्ध मैच जीत रहा था। 321 00:23:36,918 --> 00:23:38,837 और मेरी वरीयता बढ़ कर 30 तक पहुँच गई। 322 00:23:39,880 --> 00:23:41,298 मैं इटैलियन ओपन में पहुँच गया। 323 00:23:41,298 --> 00:23:44,259 मैं सेमी-फ़ाइनल तक पहुँच गया और दुनिया में नंबर 20 बन गया। 324 00:23:45,635 --> 00:23:48,054 अगर आप टेनिस की अंदरूनी दुनिया में शामिल हो, तो आप कह रहे होगे 325 00:23:48,054 --> 00:23:50,473 "यह युवा जर्मन, यह कुछ ख़ास करने वाला है।" 326 00:23:50,473 --> 00:23:53,393 लोग जर्मनी के बोरिस बेकर के बारे में बातें कर रहे थे। 327 00:23:53,393 --> 00:23:55,687 "इस बच्चे को टेनिस खेलते हुए देखना चाहिए।" 328 00:23:55,687 --> 00:24:02,527 सन् 1985 की फ़रवरी या मार्च में शायद, हमने एक प्रदर्शन मैच खेला। 329 00:24:02,527 --> 00:24:05,447 वह सभी निर्णयों के बारे में शिकायतें कर रहा था। 330 00:24:05,447 --> 00:24:06,865 - नहीं! - अंतिम चेतावनी। 331 00:24:06,865 --> 00:24:09,701 और मैं वह मैच आसानी से जीत गया, 332 00:24:09,701 --> 00:24:12,120 तो मैं लॉकर कक्ष में गया और मैंने कहा, 333 00:24:12,120 --> 00:24:15,498 "अरे, बोरिस, सुनो, पहले कुछ जीत लो 334 00:24:15,498 --> 00:24:17,459 और फिर तुम शिकायतें करना शुरू कर सकते हो, 335 00:24:17,459 --> 00:24:21,046 पर जब तक तुम कुछ जीतते नहीं, तुम... बेहतर होगा, यह सब बंद करो।" 336 00:24:21,671 --> 00:24:24,132 अब, मुझे तो सपने में भी ख़्याल नहीं था 337 00:24:24,132 --> 00:24:26,968 कि चार महीने बाद वह क्वीन्स और विम्बलडन जीत जाएगा। 338 00:24:28,887 --> 00:24:32,641 क्वीन्स, विम्बलडन से पहले घास वाले कोर्ट की प्रमुख प्रतियोगिता थी। 339 00:24:32,641 --> 00:24:34,559 मैं फ़ाइनल में जॉहन क्रीक के विरुद्ध खेला था। 340 00:24:35,644 --> 00:24:36,561 {\an8}जॉहन क्रीक की आवाज़ 341 00:24:36,561 --> 00:24:39,356 {\an8}मैं फ़ाइनल में था और मुझे जर्मनी के एक स्कूली बच्चे के विरुद्ध खेलना था। 342 00:24:39,356 --> 00:24:42,317 {\an8}मुझे लगा, "यह ख़िताब तो मैं बहुत आसानी से जीत जाऊँगा।" 343 00:24:46,529 --> 00:24:49,491 उसका आत्मविश्वास बढ़ता गया। उसने बहुत ख़तरनाक सर्व करने शुरू कर दिए। 344 00:24:50,200 --> 00:24:52,410 {\an8}- हाँ! - गेम, सेट और मैच। 345 00:24:52,410 --> 00:24:54,120 {\an8}बेकर 6-2, 6-3 346 00:24:54,120 --> 00:24:56,539 जब उसने मुझे फ़ाइनल में हराया, मुझे प्रेस के किसी आदमी ने पूछा, 347 00:24:56,539 --> 00:24:59,459 "मिस्टर क्रीक, आपका इस जर्मन स्कूली लड़के के बारे में क्या विचार है?" 348 00:24:59,459 --> 00:25:01,753 मैंने कहा, "अगर वह ऐसे ही सर्व करता रहा तो विम्बलडन जीत जाएगा।" 349 00:25:02,921 --> 00:25:07,259 और वहाँ आप बेकर के माता-पिता को ख़ुशी से पागल होते हुए देख सकते हैं। 350 00:25:08,051 --> 00:25:09,344 बधाई हो! 351 00:25:12,472 --> 00:25:14,641 बधाई हो। हैलो। 352 00:25:14,641 --> 00:25:17,143 आपने इस ट्रॉफ़ी पर कई प्रसिद्ध लोगों के साथ अपना नाम जोड़ लिया है। 353 00:25:17,143 --> 00:25:20,438 लेवर, होड, सेजमैन जैसे लोग और बेशक, मैकेनरो 354 00:25:20,438 --> 00:25:21,856 - और हाल ही में, कॉनर्स। - हाँ। 355 00:25:21,856 --> 00:25:25,819 आपने सही कहा, मतलब, यह बस वहाँ पर एक नया नाम जुड़ गया है। 356 00:25:25,819 --> 00:25:29,948 वह कॉनर्स और मैकेनरो के बीच में है। और मुझे तो यक़ीन ही नहीं हो रहा। 357 00:25:29,948 --> 00:25:32,450 - सत्रह साल की उम्र में। - हाँ। सही है। 358 00:25:32,450 --> 00:25:34,869 - बहुत जल्दी हो गया, है ना? - सही है, हाँ। 359 00:25:36,246 --> 00:25:40,750 मुझे लगा कोई सुनामी आ गई है। जैसे कोई बड़ी सी लहर है। मैं उस पर बहता जा रहा हूँ। 360 00:25:41,251 --> 00:25:44,504 और मैं बस... मैं अपना सामान्य खेल खेलता रहा और जीतता रहा। 361 00:25:44,504 --> 00:25:45,964 प्रतियोगिता के अभ्यास का कोर्ट 362 00:25:45,964 --> 00:25:48,717 क्वीन्स और विम्बलडन के बीच के हफ़्ते में, 363 00:25:48,717 --> 00:25:51,386 उन्होंने मुझे एक बेहतर अभ्यास वाले कोर्ट में डाल दिया ताकि सब लोग मुझे देख पाएँ 364 00:25:51,386 --> 00:25:56,016 और मुझे लगा कि लोग मेरी ओर देखने लगे थे और मुझे उससे बहुत अच्छा महसूस हुआ। 365 00:25:56,516 --> 00:25:59,269 मुझे अपने प्रदर्शन करने वाले कोर्ट में डालो और मैं दिखाऊँगा कि मैं कैसा खेल सकता हूँ। 366 00:26:03,315 --> 00:26:05,734 मतलब, मैं कोई जीतने के बारे में नहीं सोच रहा था। 367 00:26:05,734 --> 00:26:08,153 मैं तो बस उस पल का मज़ा ले रहा था। 368 00:26:08,153 --> 00:26:11,072 मैं एक खिलौनों की दुकान में एक छोटे बच्चे की तरह था। 369 00:26:15,327 --> 00:26:20,040 मुझे लगता है उसने घास पर खेलने का कोई अपना ही आसान तरीका ढूँढ लिया। 370 00:26:20,040 --> 00:26:22,000 {\an8}घास पर कैसे खेलना चाहिए, यह कोई ठीक तरह नहीं जानता। 371 00:26:22,000 --> 00:26:22,918 {\an8}मैट्स विलैंडर 372 00:26:22,918 --> 00:26:25,670 {\an8}कोई भी जो कहता है कि वह घास वाले कोर्ट का विशेषज्ञ है, 373 00:26:25,670 --> 00:26:29,507 वह ज़रूर 60 के दशक का और ऑस्ट्रेलिया का होगा। वे लोग घास वाले कोर्ट के विशेषज्ञ थे। 374 00:26:29,507 --> 00:26:32,093 पर उसके सिवाय, दुनिया में कहीं घास वाले कोर्ट नहीं हैं। 375 00:26:32,093 --> 00:26:34,221 पर फिर, वह तेज़ी से नीचे छलाँग लगाने वाली चीज़ भी थी। 376 00:26:34,221 --> 00:26:37,140 वह, मतलब, सबसे कमाल की चीज़ थी। 377 00:26:37,140 --> 00:26:39,768 घास पर? ठीक है, हो सकता है। 378 00:26:39,768 --> 00:26:41,228 पर वह तो मिट्टी पर छलाँग लगा देता था। 379 00:26:45,774 --> 00:26:47,901 कुछ गेंदों के लिए, मुझे नीचे की ओर छलाँग लगानी पड़ती थी। 380 00:26:48,485 --> 00:26:51,947 मुझे लगता है वैसी हरकतों से सामने वाले को सबसे ज़्यादा समझ आता है कि मैं, 381 00:26:52,530 --> 00:26:54,699 मैं उस पॉइंट को जीतने के लिए किस हद तक जाने को तैयार हूँ। 382 00:26:55,367 --> 00:26:57,202 उस हद तक जहाँ मुझे चाहे थोड़ी चोट ही लग जाए। 383 00:26:58,828 --> 00:26:59,829 टाइम। 384 00:27:01,790 --> 00:27:04,459 अब, सन् 1985 में विम्बलडन में, 385 00:27:04,459 --> 00:27:08,129 टिम मेयॉट के साथ चौथे राउंड के मैच में, वह एक के मुक़ाबले दो सेट से जीत रहा था। 386 00:27:13,677 --> 00:27:15,679 मेरे टखने में बहुत बुरी मोच आ गई। 387 00:27:16,263 --> 00:27:17,597 मुझे लगा अब तो मैं गया। 388 00:27:18,473 --> 00:27:20,267 - अरे, बाप रे। - तीस-15। 389 00:27:25,021 --> 00:27:27,190 अब, टिम अभी भी बेसलाइन पर ही था। 390 00:27:27,190 --> 00:27:31,236 अगर वह नेट के पास होता तो वह मुझसे हाथ मिलाता और मैच ख़त्म हो जाता। 391 00:27:31,236 --> 00:27:32,779 मैं विम्बलडन नहीं जीत पाता। 392 00:27:34,489 --> 00:27:36,408 उसका डिफ़ॉल्ट होने वाला था। 393 00:27:36,408 --> 00:27:39,119 तो मैंने कहा, "बॉश, उसे चिल्ला कर बोलो।" 394 00:27:39,703 --> 00:27:42,789 मैंने आँख के कोने से देखा, बॉश और टिरियैक ऐसे हाथ हिला रहे थे। 395 00:27:42,789 --> 00:27:45,584 अचानक से, जैसे मुझे होश आया और मैंने टिरियैक की आवाज़ सुनी, 396 00:27:46,126 --> 00:27:47,627 "टाइम-आउट माँगो! टाइम-आउट माँगो!" 397 00:27:47,627 --> 00:27:49,421 क्या मुझे तीन मिनट मिल सकते हैं, कृपया? 398 00:27:49,421 --> 00:27:51,089 नहीं, पैर ज़रा सा मुड़ा ही है। 399 00:27:51,089 --> 00:27:53,800 वह अभी अपना टाइम-आउट यानि 400 00:27:53,800 --> 00:27:56,469 चोट के लिए मिलने वाला विश्राम ले रहा है, जो तीन मिनट का होता है। 401 00:27:57,345 --> 00:28:01,391 शारीरिक प्रशिक्षक को लॉकर कक्ष से कोर्ट नंबर 14 पर आना था। 402 00:28:01,892 --> 00:28:04,644 किस्मत अच्छी थी कि वह सेन्टर कोर्ट पर नहीं खेल रहा था। 403 00:28:04,644 --> 00:28:08,356 जब तक डॉक्टर आया, 20 मिनट हो चुके थे। 404 00:28:08,356 --> 00:28:10,650 तो, जॉन, प्रशिक्षक को यहाँ पहुँचने में तीन मिनट से 405 00:28:10,650 --> 00:28:13,361 कहीं ज़्यादा लग गए पर अच्छी बात यह है वह आ गया है। 406 00:28:14,279 --> 00:28:16,031 मेरा टखना पूरा नीला हो चुका था 407 00:28:16,031 --> 00:28:18,366 पर वह इतना ठीक था कि मैं मैच खेलना जारी रख सकूँ। 408 00:28:24,915 --> 00:28:29,252 पंद्रह मिनट के बाद, पासा पलट गया था। भावनात्मक तौर पर, वह पूरी तरह टूट चुका था। 409 00:28:34,674 --> 00:28:36,426 {\an8}उसने ढंग से मुझसे हाथ भी नहीं मिलाया। 410 00:28:36,426 --> 00:28:38,762 {\an8}वह दनदनाते हुए कोर्ट से चला गया और मैं उसे दोष नहीं देता। 411 00:28:38,762 --> 00:28:40,180 {\an8}बेकर 6-3, 4-6, 6-7, 7-6, 6-2 412 00:28:40,805 --> 00:28:44,351 उसके बाद, मुझे नए सिरे से सारी तैयारी करनी पड़ी 413 00:28:44,351 --> 00:28:48,271 क्योंकि 30 के बजाय 130 पत्रकार आ गए थे। 414 00:28:48,271 --> 00:28:51,399 और फिर, आप मिस्टर ऐश, मिस्टर आर्थर ऐश के बारे में जानते होंगे। 415 00:28:51,399 --> 00:28:52,359 ठीक है। 416 00:28:52,359 --> 00:28:55,946 बोरिस, 17 साल की उम्र में क्वार्टरफ़ानल में पहुँचकर क्या तुम्हें हैरानी हो रही है? 417 00:28:55,946 --> 00:28:57,614 हाँ, बेशक। 418 00:28:57,614 --> 00:28:59,032 और तुम्हारा टखना? 419 00:28:59,032 --> 00:29:02,452 हाँ, मेरा टखना, वह बुरी हालत में नहीं है पर बहुत अच्छी हालत में भी नहीं है। 420 00:29:02,452 --> 00:29:05,622 सब लोग बात कर रहे हैं कि इतनी छोटी उम्र में तुम पर कितना दबाव होगा। 421 00:29:05,622 --> 00:29:08,458 तुम्हें कोई वरीयता प्राप्त नहीं है, हालाँकि ऐसे कई और खिलाड़ी भी हैं। 422 00:29:08,458 --> 00:29:09,376 हाँ। 423 00:29:09,376 --> 00:29:11,127 क्या तुम इतना दबाव संभाल पाते हो? 424 00:29:11,795 --> 00:29:14,756 हाँ, शायद। मैं इसे संभालने की कोशिश कर रहा हूँ। 425 00:29:17,133 --> 00:29:18,677 एक पल के लिए बेकर की बात करते हैं। 426 00:29:18,677 --> 00:29:21,513 क्या यह एक पल की सफलता है या यह बच्चा काफ़ी समय तक यहाँ टिका रहेगा? 427 00:29:21,513 --> 00:29:23,974 और अगर यह जीत जाता है तो यह न केवल यहाँ का, 428 00:29:23,974 --> 00:29:27,435 बल्कि चारों मुख्य चैम्पियनशिप में सबसे छोटी उम्र का विजेता होगा। 429 00:29:28,270 --> 00:29:30,855 मुझे नहीं लगता यह पल भर की सफलता है। मुझे वह वाक़ई बेहतरीन खिलाड़ी लगता है। 430 00:29:30,855 --> 00:29:35,652 इस उम्र के, 17 साल के एक युवक के लिए कितना मुश्किल है 431 00:29:35,652 --> 00:29:37,320 कि वास्तविकता से उसका ध्यान न भटके? 432 00:29:39,364 --> 00:29:42,742 एक टेनिस खिलाड़ी किसी भी तरह वास्तविकता पर अपनी पकड़ कायम नहीं रख सकता। 433 00:29:45,829 --> 00:29:47,747 हो गया! उसने कर दिखाया! 434 00:29:48,665 --> 00:29:49,833 चैम्पियनशिप के... 435 00:29:51,334 --> 00:29:52,502 विजेता हैं, बेकर! 436 00:29:57,591 --> 00:30:01,553 विम्बलडन के बाद, टिरियैक मुझे मोनाको ले गए जहाँ मैं उस समय रह रहा था। 437 00:30:02,095 --> 00:30:04,222 उन्होंने कहा, "नहीं। तुम अपने फ़्लैट में वापस नहीं जाओगे। 438 00:30:04,222 --> 00:30:06,558 हम पुराने बीच होटल में कमरा लेंगे 439 00:30:07,601 --> 00:30:10,604 और मैं तुम्हें बताऊँगा अभी क्या हुआ है।" 440 00:30:12,022 --> 00:30:15,650 मैंने कहा, "क्या मतलब है आपका?" "मैं तुम्हें बताऊँगा तुमने अभी क्या कर दिया है। 441 00:30:16,234 --> 00:30:20,697 मैं अब तुम्हें तुम्हारी ज़िंदगी की सही-ग़लत चीज़ें सिखाऊँगा।" 442 00:30:20,697 --> 00:30:23,825 बिना किसी वरीयता के, सबसे कम उम्र का 443 00:30:23,825 --> 00:30:26,912 पहला जर्मन विजेता बनने के क्या मायने होंगे। 444 00:30:28,038 --> 00:30:31,750 टेनिस की दुनिया की अपेक्षाएँ, जर्मनी की, 445 00:30:31,750 --> 00:30:33,835 वैश्विक मीडिया की अपेक्षाएँ क्या होंगी। 446 00:30:33,835 --> 00:30:38,465 कैसे तुम रंगों का मेल करते हो, जैसे, भूरे जूतों के साथ भूरी बेल्ट पहनी जाती है, 447 00:30:38,465 --> 00:30:42,344 काली बेल्ट या शर्ट, टाई वगैरह नहीं, 448 00:30:42,344 --> 00:30:46,139 किस तरह तुम सबके सामने अपनी छवि बनाते हो, 449 00:30:46,640 --> 00:30:49,392 स्पोर्ट्स की दुनिया के सुपरस्टार बनते हो। 450 00:30:49,392 --> 00:30:53,313 उन्होंने कहा, "हाँ, टेनिस बढ़िया है पर जब तुम कोर्ट से बाहर आते हो 451 00:30:53,313 --> 00:30:54,940 तो अब तुम एक हस्ती हो।" 452 00:30:56,691 --> 00:30:58,193 मैंने कुछ नहीं किया। 453 00:30:58,193 --> 00:30:59,277 उसमें ख़ुद ही एक ख़ासियत थी। 454 00:30:59,861 --> 00:31:02,739 उस आदमी में एक आकर्षण था। उसके पास सब कुछ था। 455 00:31:02,739 --> 00:31:05,158 और वह एक बहुत, बहुत बड़ा सितारा बन गया। 456 00:31:08,620 --> 00:31:11,498 बोरिस। 457 00:31:12,666 --> 00:31:14,542 आप क्या कहेंगी अगर वह अभी यहाँ आ जाए? 458 00:31:15,377 --> 00:31:17,087 मैं तुम्हारे साथ एक मैच खेलना चाहूँगी। 459 00:31:18,296 --> 00:31:23,969 हमें बोरिस बेकर पर गर्व है। उसने लायमन को एक बड़ी जगह बना दिया है। 460 00:31:23,969 --> 00:31:25,595 लायमन मशहूर होने लगा है! 461 00:31:25,595 --> 00:31:27,973 और हम राजाओं की तरह ख़ुश हैं। 462 00:31:28,557 --> 00:31:30,016 मुझे बोरिस बेकर अच्छा लगता है। 463 00:31:31,059 --> 00:31:34,104 वह एक अच्छा खिलाड़ी है, मुझे उसका खेलने का ढंग पसंद है और वह युवा है। 464 00:31:34,938 --> 00:31:36,481 - वह जर्मन है। - हाँ। 465 00:31:37,607 --> 00:31:41,945 हट जाओ, माइकल जैक्सन और मैडोना। किशोरों के लिए एक नया आदर्श आ गया है। 466 00:31:47,075 --> 00:31:49,703 प्रसिद्धि का फ़ायदा कैसे उठाना है, यह इयॉन टिरियैक से बेहतर 467 00:31:49,703 --> 00:31:50,870 कोई नहीं जानता था। 468 00:31:52,372 --> 00:31:56,543 ट्रांसिल्वेनिया में जन्मे, वह एक बॉल बियरिंग की फ़ैक्ट्री की उन्नतिहीन नौकरी से बचने के लिए 469 00:31:56,543 --> 00:32:00,338 टेनिस और हॉकी के एक पेशेवर खिलाड़ी बन गए। 470 00:32:01,214 --> 00:32:03,800 रोमानिया में साम्यवाद के पतन के बाद 471 00:32:03,800 --> 00:32:06,386 टिरियैक ने सरकारी उद्योग बहुत सस्ते में ख़रीद लिए 472 00:32:06,386 --> 00:32:07,721 और वह एक अरबपति बन गए। 473 00:32:07,721 --> 00:32:10,599 वह 500 विंटेज यानि पुरानी कारें रखने के लिए मशहूर थे। 474 00:32:10,599 --> 00:32:11,683 टिरियैक का संग्रह 475 00:32:11,683 --> 00:32:13,977 मैनेजर के तौर पर, उन्होंने अपने व्यावसायिक कौशल का 476 00:32:13,977 --> 00:32:18,356 इस्तेमाल करके युवा बोरिस बेकर को लाखों के विज्ञापन दिलवाए और उसे बहुत अमीर बना दिया। 477 00:32:22,152 --> 00:32:23,653 कोका-कोला 478 00:32:24,779 --> 00:32:26,823 {\an8}कोका-कोला ही है! 479 00:32:29,159 --> 00:32:32,120 शायद वे नहीं जानते कि मेरा टेनिस का सामान प्यूमा बनाती है। 480 00:32:34,748 --> 00:32:37,417 इयॉन टिरियैक जानते थे कि एक छवि बनाकर उसे कैसे बेच सकते हैं। 481 00:32:38,501 --> 00:32:41,671 वही सारे कॉन्ट्रैक्ट तय करते थे। उनके हाथ में ही बैंकों के खाते थे। 482 00:32:41,671 --> 00:32:45,383 वह मेरे जीवन को, एक बहुत अच्छे व्यावसायिक तरीके से, पूरी तरह नियंत्रित करते थे 483 00:32:45,383 --> 00:32:47,052 क्योंकि और कोई तरीका ही नहीं था। 484 00:32:48,261 --> 00:32:50,680 मैंने उसे सिखाया कि अपने पास क्रेडिट कार्ड नहीं रखना है। 485 00:32:51,765 --> 00:32:53,892 जेब में पैसे नहीं रखने हैं। 486 00:32:53,892 --> 00:32:58,730 क्योंकि उसके आसपास के लोग उसका फ़ायदा उठाना चाहेंगे। 487 00:32:58,730 --> 00:33:00,315 वह तब था जब वह बहुत छोटा था। 488 00:33:00,315 --> 00:33:02,692 सत्रह की उम्र में आप अभी भी किशोर ही हो। 489 00:33:04,444 --> 00:33:08,949 मेरे खेलने के दिनों के दौरान, मुझे कभी किसी एटीएम मशीन पर जाना याद नहीं पड़ता। 490 00:33:08,949 --> 00:33:11,284 मुझे याद नहीं पड़ता कि मेरे खेलने के दिनों के दौरान मुझे कभी पता था 491 00:33:11,284 --> 00:33:13,203 कि मेरे खाते में वास्तव में कितने पैसे थे। 492 00:33:14,287 --> 00:33:15,538 काफ़ी थे? बहुत काफ़ी थे। 493 00:33:16,039 --> 00:33:17,958 तुम्हारी फ़्लाइट कितने बजे है? 494 00:33:21,795 --> 00:33:24,756 हम खिलाड़ी, हम कभी किसी यूनिवर्सिटी में पढ़ने नहीं गए। 495 00:33:24,756 --> 00:33:27,676 हमने कभी क़ानून की पढ़ाई नहीं की। कोई व्यवसाय की पढ़ाई नहीं की। 496 00:33:27,676 --> 00:33:29,511 हमारा व्यवसाय तो हमारा खेल था। 497 00:33:29,511 --> 00:33:33,974 तो जब तक हम 30-35 की उम्र के आसपास अपनी खेल की दुनिया से निकलते हैं, ठीक है ना, 498 00:33:34,849 --> 00:33:36,768 हमें पता ही नहीं होता कि यह दुनिया में हो क्या रहा है। 499 00:33:37,644 --> 00:33:39,479 - मिस्टर बेकर। - मिस्टर बेकर। 500 00:33:39,479 --> 00:33:40,564 मिस्टर बेकर? 501 00:33:42,440 --> 00:33:44,693 मिस्टर बेकर, अंग्रेज़ी में एक शब्द... 502 00:33:44,693 --> 00:33:46,778 2002 रिटायर होने के तीन साल बाद 503 00:33:47,862 --> 00:33:50,782 भूतपूर्व विम्बलडन टेनिस चैम्पियन, बोरिस बेकर, को 504 00:33:50,782 --> 00:33:54,661 कर की चोरी के आरोप में साढ़े तीन साल से अधिक की जेल होने की संभावना है। 505 00:33:55,453 --> 00:33:58,373 उन पर 90 के दशक के दौरान, करोड़ों पाउंड का कर 506 00:33:58,373 --> 00:33:59,541 न देने का आरोप है। 507 00:33:59,541 --> 00:34:00,625 मुझे जेल हो सकती है, बेकर ने कहा 508 00:34:00,625 --> 00:34:02,419 बोरिस बेकर की कहानी समझने के लिए, 509 00:34:02,419 --> 00:34:05,881 कभी-कभी समय में थोड़ा आगे-पीछे जाने से समझना ज़्यादा आसान हो जाता है। 510 00:34:06,673 --> 00:34:09,384 लंदन में अपने अपराधों की सज़ा मिलने से बहुत समय पहले, 511 00:34:09,384 --> 00:34:12,095 उनका जर्मनी में भी क़ानून से वास्ता पड़ा था। 512 00:34:13,054 --> 00:34:16,182 चूँकि मेरी ज़्यादा कमाई की ख़बरें फैलने लगी थीं, 513 00:34:16,182 --> 00:34:21,229 जर्मन लोग थोड़ी सी... क्या शब्द है? जलन महसूस करने लगे थे। 514 00:34:21,229 --> 00:34:24,356 "यह युवक जो चाहता है, वह कर सकता है और इतना पैसा कमा रहा है, 515 00:34:24,356 --> 00:34:28,153 तो पक्का कुछ गड़बड़-घोटाला तो चल रहा होगा, है ना?" 516 00:34:28,153 --> 00:34:31,489 मेरे जैसे छोटे लोगों के लिए यह बहुत निराशाजनक है 517 00:34:31,990 --> 00:34:35,367 जब बोरिस बेकर जैसी बड़ी हस्तियाँ बिना किसी सज़ा के बचकर निकल जाती हैं। 518 00:34:35,367 --> 00:34:39,539 वह मनोरंजन के व्यवसाय में है और खेलों के व्यवसाय में भी है, 519 00:34:39,539 --> 00:34:41,833 तो उसे सज़ा तो मिलनी ही चाहिए। 520 00:34:42,751 --> 00:34:46,546 उन्होंने कर की चोरी के लिए केस चलाना शुरू किया। 521 00:34:47,130 --> 00:34:50,800 अगर तुम्हारी विरोधी सरकार है, तो वह बहुत शक्तिशाली है। 522 00:34:51,927 --> 00:34:55,889 सरकार का सारा ध्यान बोरिस के कैरियर की शुरुआत के समय पर अटका हुआ था 523 00:34:55,889 --> 00:34:59,809 जब उनके मैनेजर, इयॉन टिरियैक ने बोरिस को मोनाको में रहने की सलाह दी थी, 524 00:34:59,809 --> 00:35:03,772 जो कम करों वाली जगह होने के नाते बहुत मशहूर है और जहाँ बोरिस अपनी कमाई 525 00:35:03,772 --> 00:35:04,940 जर्मन सरकार से बचाकर रख सकते थे। 526 00:35:06,274 --> 00:35:09,736 जब तक अभियोक्ताओं ने उनकी आमदनी की छानबीन शुरू की 527 00:35:09,736 --> 00:35:14,908 बेकर टिरियैक से अलग हो चुके थे, वापस घर चले गए थे और एक जर्मन युवती से शादी कर ली थी। 528 00:35:15,492 --> 00:35:19,371 वे मायामी में छुट्टी मना रहे थे जब कर पुलिस ने उनके दरवाज़े पर दस्तक दी। 529 00:35:19,913 --> 00:35:23,959 मुझे तड़के ही मेरे वकील का फ़ोन आया कि पुलिस 530 00:35:24,501 --> 00:35:28,380 टैक्स अधिकारियों के साथ, वे तुम्हारे घर पर छापा मारना चाहते हैं। 531 00:35:29,005 --> 00:35:32,217 और सबसे ज़रूरी, वे तुम्हारी तिज़ोरी खोलना चाहते हैं। 532 00:35:32,217 --> 00:35:34,719 मुझे सुबह तीन या चार बजे फ़ोन आया था 533 00:35:34,719 --> 00:35:37,305 और पहली बार तो मुझसे कोड ग़लत बताया गया। 534 00:35:37,305 --> 00:35:40,642 अब तुम यह कहाँ सोच सकते हो कि म्यूनिक में तुम्हारे घर पर सरकार छापा मारेगी। 535 00:35:41,393 --> 00:35:44,145 {\an8}उसके बाद सब कुछ बहुत अनिश्चित हो गया। 536 00:35:44,145 --> 00:35:45,230 {\an8}बारबरा बेकर 537 00:35:45,230 --> 00:35:47,440 {\an8}मुझे लगा, यह कैसे संभव है? 538 00:35:47,440 --> 00:35:50,193 {\an8}लोग बस अचानक आकर ऐसे कर रहे हैं, आप समझ रहे हैं? 539 00:35:52,153 --> 00:35:54,155 उसके साथ एक अपराधी जैसा बरताव कर रहे हैं। 540 00:35:54,155 --> 00:35:57,993 यह सब उसके लिए बहुत तक़लीफ़देह था, ख़ासतौर पर क्योंकि हम वहाँ नहीं थे। 541 00:35:57,993 --> 00:35:59,494 हम कुछ नहीं कर सकते थे। 542 00:36:00,036 --> 00:36:03,540 और वह अचानक ही हुआ। 543 00:36:03,540 --> 00:36:07,711 हमें लगा वह जैसे घुसपैठ थी, हम पर हमला किया गया था। 544 00:36:08,587 --> 00:36:13,091 मैंने कहा, "वहाँ पर गहने पड़े हैं और बहुत से काग़ज़ात हैं, 545 00:36:13,091 --> 00:36:17,220 पर वहाँ मेरी गर्भवती पत्नी की नग्न तस्वीरें भी हैं, हाँ, 546 00:36:17,220 --> 00:36:19,347 तो उन तस्वीरों का ख़्याल रखना।" 547 00:36:19,848 --> 00:36:23,226 वे सब कुछ ले गए और तस्वीरें अभी भी लौटाई नहीं गई हैं। 548 00:36:23,226 --> 00:36:26,187 मुझे याद है वह फ़ोन पर बहुत समय बिता रहा था, 549 00:36:26,187 --> 00:36:28,940 और उसे कुछ समझ नहीं आ रहा था। 550 00:36:28,940 --> 00:36:32,360 वह काफ़ी उलझन में था और हाँ, बहुत हैरान भी था। 551 00:36:34,905 --> 00:36:35,864 और उदास था। 552 00:36:38,283 --> 00:36:42,329 उनका दावा था कि म्यूनिक में मैंने नाम के लिए एक घर लिया हुआ था 553 00:36:42,329 --> 00:36:44,539 जबकि वास्तव में मैं मोनाको में रहता था। 554 00:36:45,123 --> 00:36:47,167 दो साल के समय के दौरान, 555 00:36:47,167 --> 00:36:49,836 बेकर ने मोनाको में 72 दिन गुज़ारे 556 00:36:49,836 --> 00:36:55,300 जबकि म्यूनिक में सबसे ऊपरी मंज़िल वाले फ़्लैट में 139 दिन बिताए। 557 00:36:56,676 --> 00:36:58,678 मेरी बहन, सबीन, के पास एक फ़्लैट था 558 00:36:58,678 --> 00:37:00,347 और उसके पास एक मेहमानों का कमरा था 559 00:37:00,347 --> 00:37:03,141 और जब मैं अपने दोस्तों से मिलने-जुलने म्यूनिक जाता था, 560 00:37:03,141 --> 00:37:06,436 तो होटल में जाने के बजाय मैं अपनी बहन के फ़्लैट में रहता था। 561 00:37:06,436 --> 00:37:07,687 और वही मेरा अपराध था। 562 00:37:07,687 --> 00:37:10,899 ...कि उसने जर्मनी में एक घर रखा हुआ था 563 00:37:10,899 --> 00:37:15,528 और इस कारण से, 564 00:37:15,528 --> 00:37:18,657 केवल ग़ैरक़ानूनी ढंग से अपने कर कम करने के लिए, 565 00:37:18,657 --> 00:37:22,327 उसने अपने टैक्स रिटर्न भरते समय यह तथ्य छुपाया। 566 00:37:22,327 --> 00:37:27,165 जैसा मैंने कहा, अभियुक्त ने ख़ुद स्वीकार किया है कि उसने यह सब जानबूझ कर किया था। 567 00:37:29,167 --> 00:37:32,963 हमारा मुकदमा शुरू हुआ और अभियोक्ता ने जज से मेरे लिए 568 00:37:32,963 --> 00:37:35,549 तीन साल और नौ महीने की जेल माँगी। 569 00:37:36,299 --> 00:37:37,676 और तुम ग़ुस्से से उबल रहे हो, 570 00:37:37,676 --> 00:37:41,263 तुम उठ कर उससे बात करना चाहते हो, कम से कम पूछना चाहते हो 571 00:37:41,263 --> 00:37:44,057 कि उसका दिमाग़ तो ठीक है 572 00:37:44,057 --> 00:37:45,267 पर चुप रहने के सिवाय चारा नहीं था। 573 00:37:46,309 --> 00:37:47,894 मुझे दो साल की परख अवधि मिली। 574 00:37:48,395 --> 00:37:51,231 मैंने 2,50,000 मार्क्स का जुर्माना भरा 575 00:37:51,231 --> 00:37:53,525 और केस बंद कर दिया गया। 576 00:37:54,317 --> 00:37:57,320 बोरिस बेकर ने एक तैयार किया हुआ वक्तव्य जारी किया 577 00:37:57,320 --> 00:37:59,489 जिसमें अन्य चीज़ों के साथ यह कहा गया था, 578 00:37:59,489 --> 00:38:02,909 "यह मेरी सबसे महत्वपूर्ण जीत थी और अब मैं आज़ाद हूँ।" 579 00:38:04,119 --> 00:38:07,372 अब, ज़रा जर्मन सुर्खियों के बारे में सोचिए। 580 00:38:07,372 --> 00:38:08,665 विनम्रता का सबक़ 581 00:38:10,584 --> 00:38:12,294 बेकर पैरोल पर 582 00:38:12,294 --> 00:38:17,591 मेरी ज़िंदगी में हवा का हल्का सा झोंका भी आता है तो वह तूफ़ान का रूप ले लेता है। 583 00:38:17,591 --> 00:38:18,675 बिल्ड 584 00:38:18,675 --> 00:38:22,971 जर्मनी के सबसे लोकप्रिय दैनिक समाचारपत्र के वर्तमान संपादक ने 585 00:38:23,972 --> 00:38:25,515 मुझे उसका एक बहुत दिलचस्प कारण बताया। 586 00:38:25,515 --> 00:38:30,604 तीन विषय हैं जिन पर लिखने से उनके समाचारपत्रों की बिक्री हमेशा बढ़ जाती है। 587 00:38:30,604 --> 00:38:31,730 एक है एडोल्फ़ हिटलर, 588 00:38:33,064 --> 00:38:34,941 एक है जर्मनी का एकीकरण, 589 00:38:35,692 --> 00:38:36,902 और एक है बोरिस बेकर। 590 00:38:38,278 --> 00:38:39,863 {\an8}मुझे पता है मुझे प्रायश्चित करना होगा। 591 00:38:39,863 --> 00:38:44,492 {\an8}और यही सब ग़लतफहमियाँ मुझे 35 साल से झेलनी पड़ रही हैं। 592 00:38:53,376 --> 00:38:57,130 मैंने उससे कहा था, "अगर तुम कोर्ट पर चैम्पियन बनते हो 593 00:38:57,130 --> 00:38:58,757 तो तुम्हें कोर्ट के बाहर भी चैम्पियन बनना होगा। 594 00:38:59,341 --> 00:39:02,010 मुझे तुम्हारी पिटाई करने पर मजबूर मत करना। 595 00:39:02,010 --> 00:39:04,721 क्योंकि मैं सबके सामने तुम्हें पीट डालूँगा। 596 00:39:05,263 --> 00:39:07,974 इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता कि तुम कितना पैसा कमाते हो 597 00:39:07,974 --> 00:39:10,852 क्योंकि तुम्हारी ज़्यादातर कमाई मैं ही करवाऊँगा 598 00:39:10,852 --> 00:39:12,854 और वह हो भी रहा है।" 599 00:39:13,730 --> 00:39:16,524 खेल की दुनिया का एक बड़ा सितारा 10 प्रतिशत, 600 00:39:16,524 --> 00:39:18,318 पंद्रह प्रतिशत, 20 प्रतिशत कोर्ट पर बनाता है 601 00:39:18,985 --> 00:39:20,737 {\an8}और बाकी, वह कोर्ट के बाहर कमाता है। 602 00:39:20,737 --> 00:39:21,821 {\an8}यह पूरा नया खेल है। 603 00:39:23,698 --> 00:39:26,034 टिरियैक के पास स्पोर्ट्स के अपने नए सुपरस्टार का 604 00:39:26,034 --> 00:39:27,661 प्रचार करने के लिए एक पूरी नई योजना थी। 605 00:39:27,661 --> 00:39:29,454 मुझे दुनिया भर की बड़ी-बड़ी कंपनियों 606 00:39:29,454 --> 00:39:31,998 और संस्थाओं के विज्ञापन करने को मिले 607 00:39:31,998 --> 00:39:35,043 और उस योजना का एक हिस्सा था युवा बोरिस बेकर का जीतना। 608 00:39:35,710 --> 00:39:38,755 अगर उसका जीतना बंद हो गया तो पूरी कहानी ही पलट जाएगी, है ना? 609 00:39:52,060 --> 00:39:54,354 जैसे मैं कहता हूँ, "यह सब तो होना ही है।" 610 00:39:54,354 --> 00:39:56,398 एक इन्सान यह कर सकता है या नहीं कर सकता। 611 00:39:56,898 --> 00:39:59,693 अगर तुम्हें बोरिस को एक अच्छा अव्वल खिलाड़ी बनाना है 612 00:39:59,693 --> 00:40:02,612 तो तुम्हें उसमें एक अच्छा टेनिस खिलाड़ी बनने का आत्मविश्वास पैदा करना होगा। 613 00:40:04,030 --> 00:40:08,285 लगातार शायद, पाँच प्रतियोगिताओं में 614 00:40:08,285 --> 00:40:10,495 मैं क्वार्टर फ़ाइनल से आगे ही नहीं बढ़ पाया था। 615 00:40:10,495 --> 00:40:13,081 यहाँ पर क्वार्टर फ़ाइनल, वहाँ पर क्वार्टर फ़ाइनल, उधर भी... 616 00:40:13,081 --> 00:40:15,333 क्वार्टर फ़ाइनल अच्छा था पर कोई बहुत अच्छा नहीं था। 617 00:40:15,834 --> 00:40:18,336 और फिर विम्बलडन से पहले एक बड़ी मुसीबत आ गई। 618 00:40:19,462 --> 00:40:21,298 दबाव बढ़ गया था। 619 00:40:21,298 --> 00:40:24,926 "क्या बोरिस अपना ख़िताब बचा सकता है या वह बस एक बार का कमाल था?" 620 00:40:32,225 --> 00:40:33,894 गेम, सेट और मैच, बेकर। 621 00:40:34,519 --> 00:40:38,273 मैं बिना कोई सेट हारे क्वार्टर फ़ाइनल जीत गया। फिर सेमी फ़ाइनल भी जीत गया। 622 00:40:38,273 --> 00:40:41,401 मैं सोचने लगा, "यह अच्छा है। 623 00:40:41,401 --> 00:40:43,570 यह... मुझे अब ताक़त महसूस होने लगी है।" 624 00:40:44,070 --> 00:40:47,282 और फिर सब लोग कहने लगे, "यह कर लेगा... यह... 625 00:40:47,282 --> 00:40:48,950 वह अब फिर से वैसा ही खेलने लगा है।" 626 00:40:49,784 --> 00:40:52,078 तो, फ़ाइनल में मुझे इवान लेंडल के विरुद्ध खेलना था। 627 00:40:52,787 --> 00:40:54,247 लेंडल, दुनिया में नंबर एक खिलाड़ी। 628 00:40:59,502 --> 00:41:03,548 {\an8}इवान लेंडल 629 00:41:15,852 --> 00:41:17,520 हाँ। अरे, बाप रे। 630 00:41:24,569 --> 00:41:26,655 उनका सब खिलाड़ियों में आज तक का सबसे अच्छा फ़ोरहैंड था 631 00:41:26,655 --> 00:41:28,949 और वह आज तक की सबसे मुश्किल सर्विस करते थे। 632 00:41:28,949 --> 00:41:34,287 वह खेलते समय कोई भाव नहीं दर्शाते थे, बहुत ज़्यादा ऐसे, जैसे कोई कम्प्यूटर हो। 633 00:41:36,915 --> 00:41:41,503 वह दर्शकों को आकर्षक नहीं लगता था। 634 00:41:41,503 --> 00:41:43,338 उनको लोगों को लुभाना नहीं आता था। 635 00:41:43,838 --> 00:41:47,092 मैं उन्हें टेनिस का सर्वोच्च पेशेवर खिलाड़ी कहता हूँ। 636 00:41:57,602 --> 00:41:58,645 गेम, लेंडल। 637 00:42:01,398 --> 00:42:02,816 विम्बलडन से पहले, 638 00:42:03,942 --> 00:42:08,029 मैंने टिरियैक और बॉश के साथ एक लंबी-चौड़ी बातचीत की थी। 639 00:42:12,534 --> 00:42:15,328 मैं अब वह सब कर चुका हूँ जो आप मुझसे करवाना चाहते थे... 640 00:42:17,872 --> 00:42:22,085 तो मैं आपसे बस एक बार पूछ रहा हूँ, "क्या मैं जैसे खेलना चाहता हूँ, इस मैच को वैसे खेल सकता हूँ?" 641 00:42:23,336 --> 00:42:25,881 मैं अपनी ताक़त के कारण चैम्पियन बना था। 642 00:42:47,861 --> 00:42:49,279 पंद्रह-लव। 643 00:42:55,410 --> 00:42:56,286 गेम, बेकर। 644 00:43:07,297 --> 00:43:09,591 मुझे नहीं लगता मैंने कभी भी बेकर से ज़्यादा 645 00:43:09,591 --> 00:43:11,218 कोई दृढ़ खिलाड़ी देखा है। 646 00:43:28,109 --> 00:43:29,444 कृपया, शांत रहें। 647 00:43:35,825 --> 00:43:38,161 - हाँ! - गेम, सेट और मैच, बेकर को। 648 00:43:38,161 --> 00:43:42,540 {\an8}बेकर 6-4, 6-3, 7-5 649 00:43:42,540 --> 00:43:46,211 {\an8}वह, मेरे लिए बिल्कुल अविश्वसनीय था कि तुम्हारे ऊपर उतना दबाव हो, 650 00:43:46,211 --> 00:43:47,629 फिर भी वह विम्बलडन दोबारा जीत गया था। 651 00:43:48,922 --> 00:43:53,593 अपने 19वें जन्मदिन से पहले ही दो बार विम्बलडन जीतना, मतलब, कमाल ही हो गया। 652 00:43:55,345 --> 00:43:59,766 शायद किसी भी प्रतियोगिता में मेरी सबसे महत्वपूर्ण जीत मेरे विम्बलडन ख़िताब को बचाना था। 653 00:43:59,766 --> 00:44:02,269 उसे शायद कह सकते हैं, "सही मायने में मर्द बनना।" 654 00:44:02,269 --> 00:44:05,480 मैं इतना समझदार हो गया था कि समझ पाऊँ कि मैं अपने एहसासों पर भरोसा कर सकता हूँ। 655 00:44:05,480 --> 00:44:07,774 मैं अपनी ताक़त पर भरोसा कर सकता था। 656 00:44:09,276 --> 00:44:11,444 और फिर बाद में मैंने अपने पिता से बात की। 657 00:44:11,444 --> 00:44:18,493 मैंने कहा, "डैडी, ख़बरदार जो लायमन के बीच में से एक और जुलूस निकालने की तैयारी की।" 658 00:44:18,994 --> 00:44:19,828 पर उन्होंने की। 659 00:44:19,828 --> 00:44:23,164 और फिर हमारी जम कर लड़ाई हुई। मैंने कहा, "मैं यह नहीं करूँगा।" 660 00:44:23,832 --> 00:44:25,292 तो फिर उन्होंने कहा, "बेटा, 661 00:44:25,292 --> 00:44:29,129 फिर मैं अपने शहर वापस नहीं जा पाऊँगा। अगर तुम नहीं आए तो तुम मुझे शर्मिंदा करोगे।" 662 00:44:29,129 --> 00:44:32,215 मैंने कहा, "डैडी, आख़िरी बार कह रहा हूँ, यह मेरी ज़िंदगी है। 663 00:44:32,215 --> 00:44:34,259 यह मेरी जीत है। मेरा निर्णय है। 664 00:44:34,843 --> 00:44:36,970 मैं यह कर रहा हूँ क्योंकि मैं आपसे प्यार करता हूँ, आपका सम्मान करता हूँ, 665 00:44:36,970 --> 00:44:39,848 पर यह आख़िरी बार है कि आप मेरे लिए कोई निर्णय ले रहे हैं।" 666 00:44:48,273 --> 00:44:52,944 जब आप इतनी छोटी उम्र के हो और आपको शार्कों से भरे बड़े से समुद्र में फेंक दिया जाए, 667 00:44:52,944 --> 00:44:55,030 तो तैरना सीख पाना बहुत मुश्किल होता है। 668 00:44:56,072 --> 00:44:57,866 पर जब आप तैरना सीख जाते हैं, 669 00:44:57,866 --> 00:45:02,329 तो आपको अजेय होने का एक एहसास होता है जिसका मतलब है आप जीत रहे हैं। 670 00:45:07,042 --> 00:45:10,879 उस साल, पतझड़ के दौरान, मैंने कुछ ऐसा किया जो आज तक किसी ने नहीं किया, न उससे पहले और न उसके बाद। 671 00:45:18,970 --> 00:45:24,142 मैंने लगातार एक के बाद एक हफ़्तों में तीन अलग-अलग महाद्वीपों में तीन मास्टर शृंखलाएँ जीती थीं। 672 00:45:24,851 --> 00:45:26,686 अब मुझसे यह मत पूछना मैं सोया कैसे था। 673 00:45:28,688 --> 00:45:29,564 क्योंकि मैं नहीं सोया था। 674 00:45:31,441 --> 00:45:34,736 एक के बाद एक के बाद एक, मैं लगभग हर प्रतियोगिता जीतता चला गया। 675 00:45:35,320 --> 00:45:37,489 मेरी जैसे एक लय बन गई थी। कोई मुझे छू भी नहीं सकता था। 676 00:45:43,578 --> 00:45:47,707 बहुत से जर्मन लोगों के लिए, एक नाबालिग पेशेवर टेनिस खिलाड़ी 677 00:45:47,707 --> 00:45:50,210 क्या उस चीज़ का प्रतीक था जो शायद असलियत में कहीं खो गई थी? 678 00:45:50,210 --> 00:45:53,338 एक संघर्ष की भावना, कुछ कर दिखाने का जज़्बा, असीम आत्मविश्वास? 679 00:45:53,338 --> 00:45:54,422 {\an8}प्रोफ़ेसर फ़्रिट्ज़ स्टैमे मनोविज्ञानी 680 00:45:54,422 --> 00:45:58,802 {\an8}एक तरह से, हाँ। हम चोट खाए हुए लोग हैं 681 00:45:58,802 --> 00:46:02,430 और हम ख़ुश हो जाते हैं, जो सही भी है, 682 00:46:02,430 --> 00:46:08,103 किसी भी ऐसे व्यक्ति को देखकर जो अंतरराष्ट्रीय स्तर पर सफल हो जाता है। 683 00:46:08,103 --> 00:46:10,355 युद्ध के बाद 684 00:46:10,855 --> 00:46:12,065 वह पहला जर्मन था... 685 00:46:12,065 --> 00:46:14,568 वह जर्मन लोगों के लिए उनका हीरो, सिगफ़्रीड था। 686 00:46:15,277 --> 00:46:19,614 {\an8}डी निबेलुंगन: सिगफ़्रीड (1924) निर्देशक फ़्रिट्ज़ लैंग 687 00:46:25,287 --> 00:46:28,164 वह एक ऐसा युवक था जो ख़ुद को संभाल सकता था। 688 00:46:28,164 --> 00:46:32,085 और उसका व्यक्तित्व किसी बड़े सितारे जैसा ही था। 689 00:46:32,085 --> 00:46:35,463 और लोगों ने उसे हाथों-हाथ लिया। 690 00:46:46,975 --> 00:46:49,811 बोरिस बेकर की एक दिली इच्छा पूरी हो गई। 691 00:46:49,811 --> 00:46:51,605 वह वैटिकन में पोप से मिल लिया। 692 00:46:52,230 --> 00:46:53,773 दो बार का विम्बलडन चैम्पियन 693 00:46:53,773 --> 00:46:57,235 जॉन पॉल द्वितीय के लिए एक टेनिस रैकेट तक लेकर गया। 694 00:46:57,235 --> 00:46:59,321 पोप टेनिस खेलते हैं। वह बहुत अच्छे खिलाड़ी हैं। 695 00:46:59,321 --> 00:47:01,781 वह तैराकी भी करते हैं। 696 00:47:01,781 --> 00:47:05,035 और यह जॉन पॉल द्वितीय ही थे जिन्होंने कुछ महीने पहले 697 00:47:05,035 --> 00:47:07,120 बोरिस बेकर को आकर उनसे मिलने का निमंत्रण दिया था। 698 00:47:07,120 --> 00:47:12,292 याद रहे कि उन्होंने तीन महाद्वीपों पर, तीन अलग-अलग सतहों पर 699 00:47:12,292 --> 00:47:15,212 तीन प्रतियोगिताएँ जीती हैं, अकेले! 700 00:47:15,212 --> 00:47:16,880 हमसे मिलने के लिए धन्यवाद, बोरिस बेकर। 701 00:47:16,880 --> 00:47:18,965 कुछ खिलाड़ियों के बारे में अपनी राय देंगे? 702 00:47:18,965 --> 00:47:20,592 मैकेनरो की वापसी होगी या नहीं? 703 00:47:21,426 --> 00:47:24,804 जो तीन प्रतियोगिताएँ अभी ख़त्म हुई हैं, उनमें वह थे। 704 00:47:24,804 --> 00:47:28,016 उनके लिए यह बेशक बहुत लंबा सफ़र होने वाला है, 705 00:47:28,016 --> 00:47:30,310 पर मुझे लगता है उनके वापस लौटने की वास्तव में संभावना है। 706 00:47:30,310 --> 00:47:32,812 मैकेनरो के वापस आने के बाद क्या आप उनके विरुद्ध खेले हैं? 707 00:47:32,812 --> 00:47:38,068 हाँ, मैं जॉन मैकेनरो के विरुद्ध, वेर्मों में स्ट्रैटन माउन्टेन में खेला था। 708 00:47:42,697 --> 00:47:43,782 फ़ॉल्ट! 709 00:47:49,162 --> 00:47:51,998 मैकेनरो ने बैकहैंड से गेंद ज़ोर से नेट में मारी। 710 00:47:51,998 --> 00:47:53,208 उसमें क्या ग़लत था? 711 00:47:54,084 --> 00:47:57,087 जॉन मैकेनरो 712 00:47:58,296 --> 00:48:00,423 साल की शुरुआत में, मैंने कुछ समय की छुट्टी ली थी। 713 00:48:00,423 --> 00:48:03,385 जब मैं स्ट्रैटन माउन्टेन गया तो मैं बहुत तनाव में था 714 00:48:03,385 --> 00:48:06,846 क्योंकि मुझे लग रहा था कि मुझे जाकर कुछ साबित करने की ज़रूरत है। 715 00:48:06,846 --> 00:48:09,432 और वह छुट्टी के बाद वापस आ रहे थे 716 00:48:09,432 --> 00:48:12,310 और वह इस युवा जर्मन को सबक़ सिखाना चाहते थे। 717 00:48:12,310 --> 00:48:14,354 तो मैं तैयार था, 718 00:48:14,354 --> 00:48:18,900 ऐसा खेलूँगा कि उसे दिखा दूँगा... हालाँकि मैं हमेशा ही बहुत जोश से खेलता था, 719 00:48:18,900 --> 00:48:21,945 पर सामान्य से भी ज़्यादा जोश से खेलूँगा। 720 00:48:28,952 --> 00:48:29,828 बाहर! 721 00:48:30,787 --> 00:48:32,414 जॉन ने अपनी सर्विस पर पॉइंट जीता, 1-लव। 722 00:48:32,414 --> 00:48:33,498 मैक वापस आ गए हैं। 723 00:48:35,375 --> 00:48:38,545 उन दिनों कोर्ट पर माइक्रोफ़ोन होने शुरू नहीं हुए थे 724 00:48:38,545 --> 00:48:42,591 तो खिलाड़ी जो भी बात करते थे, आप सुन नहीं सकते थे। 725 00:48:42,591 --> 00:48:44,718 तो मैं जाकर उस पर रोब डालने वाला था 726 00:48:44,718 --> 00:48:46,011 और एक तरह से... 727 00:48:47,053 --> 00:48:49,681 टेनिस के तरीके की थोड़ी गाली-गलौज करने वाला था। 728 00:48:49,681 --> 00:48:51,516 किनारों की पहली अदला-बदली के समय, क्लिफ़, 729 00:48:51,516 --> 00:48:55,437 मैकेनरो ने बेकर से सम्मान के बारे में कुछ बात की है। 730 00:48:55,437 --> 00:48:57,856 हमें ठीक तरह नहीं पता उन्होंने क्या बोला। हम पूरी तरह सुन नहीं पाए। 731 00:48:57,856 --> 00:49:02,652 उन्होंने कहा था, "बोरिस, मैं तुम्हारा कचूमर निकाल दूँगा, कमीने।" 732 00:49:04,529 --> 00:49:06,323 सोचिए आज अगर कोई ऐसा करे तो क्या होगा। 733 00:49:06,823 --> 00:49:08,158 उसे वहीं जुर्माना भरना होगा। 734 00:49:08,158 --> 00:49:11,453 मैं हैरान रह गया था। घबरा गया था। अब मैं क्या करूँ? 735 00:49:11,453 --> 00:49:15,206 उन ढाई घंटों में मैंने एक नई तरह की अंग्रेज़ी सीखी। 736 00:49:15,206 --> 00:49:18,168 ऐसे शब्द जो मैंने पहले कभी नहीं सुने थे और शायद ही कभी इस्तेमाल किए हों। 737 00:49:18,168 --> 00:49:21,004 उन्होंने कहा कि पहली अदला-बदली के समय आपने उन्हें धमकाया। 738 00:49:21,004 --> 00:49:23,423 मैंने उसे धमकाया पर उससे कोई ख़ास फ़ायदा नहीं हुआ। 739 00:49:29,387 --> 00:49:31,389 वह पहला सेट 6-3 से जीत गए। 740 00:49:32,515 --> 00:49:33,934 वह एक लड़ाई बन गई। 741 00:49:33,934 --> 00:49:36,519 हाँ, मुझे लगता है हमें जॉन मैकेनरो की कमी कुछ तो खल रही थी। 742 00:49:36,519 --> 00:49:40,148 मैंने कभी भी ऐसा कोई और आदमी नहीं देखा है जिसे टेनिस की गेंद की इतनी अच्छी समझ हो, 743 00:49:40,148 --> 00:49:44,945 तो वह हर तरह के कोण ढूँढ लेते थे, और गेंद को ऐसी-ऐसी जगह डालते थे 744 00:49:44,945 --> 00:49:47,739 जिसका आप न तो अभ्यास कर सकते हैं और न ही आप किसी को सिखा सकते हैं। 745 00:49:49,032 --> 00:49:50,742 उनका बड़ा अटपटा सा तरीका था 746 00:49:50,742 --> 00:49:53,995 जिसके कारण उनके विरुद्ध खेलना भी बहुत अटपटा हो जाता था क्योंकि कोई वैसे नहीं खेलता था। 747 00:49:55,580 --> 00:49:58,375 उन्होंने अपना पूरा ज़ोर लगाया और मैंने भी जवाब में वही किया। 748 00:49:58,917 --> 00:50:00,502 मैं कभी किसी लड़ाई से हार नहीं मानता। 749 00:50:01,044 --> 00:50:02,295 मुझे उसका खेलने का तरीका पसंद आया। 750 00:50:02,295 --> 00:50:05,924 वह कोर्ट में चारों तरफ़ भाग रहा था और बस... उसे देखकर बहुत मज़ा आ रहा था। 751 00:50:05,924 --> 00:50:11,221 वह ऐसे था जैसे... उसमें एक बच्चे की ऊर्जा थी हालाँकि उसका शरीर एक वयस्क का शरीर था। 752 00:50:13,265 --> 00:50:14,391 और मैं सोच रहा था, 753 00:50:14,391 --> 00:50:18,103 "टेनिस के इतिहास में इतना ज़ोरदार सर्व और किसी का नहीं है।" 754 00:50:19,396 --> 00:50:21,106 मैं दूसरा सेट जीत गया 755 00:50:21,106 --> 00:50:25,068 {\an8}और फिर तीसरा सेट टाईब्रेकर तक पहुँच गया और उन्हें चार मैच पॉइंट मिले। 756 00:50:25,068 --> 00:50:26,152 {\an8}टाईब्रेकर - तीसरा सेट 757 00:50:26,152 --> 00:50:27,696 {\an8}आठ-सात मैकेनरो। 758 00:51:00,979 --> 00:51:03,106 आपको उस मैच के बारे में और क्या याद है? 759 00:51:03,106 --> 00:51:05,400 मुझे याद है मैच पॉइंट पर मेरे साथ नाइन्साफ़ी हुई थी। 760 00:51:13,408 --> 00:51:15,076 - बाहर! - ओह, नहीं! 761 00:51:19,164 --> 00:51:21,875 मुझे कुछ मैच पॉइंट मिले थे जिनमें से पहले में, 762 00:51:21,875 --> 00:51:23,919 जैसे ही मैं मारने वाला था... "बाहर!" 763 00:51:24,836 --> 00:51:25,837 क्या? 764 00:51:27,047 --> 00:51:29,257 लगता है वहाँ मुझे मेरे कर्मों का फल मिल गया था। 765 00:51:29,257 --> 00:51:31,384 पहले कभी ऐसे निर्णय मुझे महँगे नहीं पड़े थे पर यह वाला बहुत महँगा पड़ा। 766 00:51:31,384 --> 00:51:33,511 और उसके बाद मेरा दिमाग़ बिल्कुल घूम गया। 767 00:51:33,511 --> 00:51:34,930 मुश्किल स्थिति है। 768 00:51:34,930 --> 00:51:36,014 आपको कैसे पता है? 769 00:51:41,478 --> 00:51:44,856 {\an8}बोरिस बेकर नामक एक युवा और उभरता हुआ प्रतिभाशाली सितारा जीत रहा है। 770 00:51:44,856 --> 00:51:45,941 {\an8}बेकर 3-6, 7-5, 7-6 771 00:51:46,650 --> 00:51:49,027 मुझे लगता है जॉन को महसूस हुआ, 772 00:51:49,027 --> 00:51:52,489 "यह दूसरी तरफ़ जो कमीना है, वह मेरे जितना ही ज़िद्दी है। 773 00:51:52,489 --> 00:51:55,033 वह जवाब में न नहीं सुनता।" 774 00:51:55,033 --> 00:51:58,578 और उनके मन में उसी पल से मेरे लिए सम्मान पैदा हो गया। 775 00:52:00,288 --> 00:52:02,165 स्प्रैकन सी इंगलिश? यानि तुम्हें अंग्रेज़ी आती है? 776 00:52:04,876 --> 00:52:08,588 खेल बदल रहा था। वह अब ताक़त का खेल बनने लगा था। 777 00:52:08,588 --> 00:52:12,217 उसने इतने ज़ोर से सर्व किए कि उसने मुझे भगा-भगा कर एक तरह से कोर्ट से निकाल ही दिया। 778 00:52:15,095 --> 00:52:17,347 {\an8}1987 डेविस कप अमरीका बनाम जर्मनी 779 00:52:17,347 --> 00:52:21,601 {\an8}हम पाँच घंटे तक खेले और तब तक केवल तीन सेट ख़त्म हुए थे। 780 00:52:21,601 --> 00:52:23,395 और बोरिस थका हुआ नहीं लग रहा था। 781 00:52:25,939 --> 00:52:27,440 यह दिन ख़त्म हो गया है। 782 00:52:30,443 --> 00:52:34,197 {\an8}बेकर 4-6, 15-13, 8-10, 6-2, 6-2 783 00:52:36,449 --> 00:52:40,370 उसके विरुद्ध मेरा रिकॉर्ड उतना ही बुरा था जितना सर्वोच्च खिलाड़ियों के विरुद्ध रहा है। 784 00:52:40,370 --> 00:52:44,374 काश मैं उसके विरुद्ध तब खेल पाता जब मैं अपना बेहतरीन खेल खेलता था। 785 00:52:44,374 --> 00:52:46,251 मैं जानता हूँ वह तब भी जीत ही जाता 786 00:52:46,251 --> 00:52:48,628 पर मैं सोचना चाहूँगा कि मैं इससे बेहतर खेलता। 787 00:52:50,380 --> 00:52:52,841 {\an8}मुझमें खिलाड़ियों को खिझा देने की बहुत शानदार और अनोखी काबिलियत थी... 788 00:52:52,841 --> 00:52:54,009 {\an8}1989 पेरिस ओपन सेमी फ़ाइनल 789 00:52:54,009 --> 00:52:56,344 {\an8}...और फिर खिलाड़ी अपने पूरे ज़ोर से कोशिश करने लगते थे। 790 00:52:56,344 --> 00:52:59,639 मैं सोचता था, "तुमने चुपचाप उन्हें ख़ुद ही अपना सत्यानाश क्यों नहीं करने दिया?" 791 00:53:00,140 --> 00:53:01,516 पर मेरा ख़ुद पर ही बस नहीं था। 792 00:53:01,516 --> 00:53:04,269 एक बार जब मैं पेरिस में बोरिस के विरुद्ध खेल रहा था तो मैंने तय किया, 793 00:53:04,269 --> 00:53:06,479 क्योंकि वह हमेशा एक नक़ली खाँसी सी खाँसता रहता था 794 00:53:07,272 --> 00:53:09,107 और फिर ढोंग करता था कि वह नक़ली नहीं थी। 795 00:53:09,107 --> 00:53:10,358 जैसे कि, वह करता था... 796 00:53:11,610 --> 00:53:13,570 समझ रहे हैं पर वह, मतलब, उसी समय ब्रेक पॉइंट होता था। 797 00:53:13,570 --> 00:53:16,615 तुम कहते थे, "बस भी करो, बोरिस। यह तुम्हें शोभा नहीं देता।" 798 00:53:17,449 --> 00:53:21,119 उन्हें लगा कि आप दिखावे के लिए बहुत खाँस रहे थे और वह इसलिए नहीं था कि... 799 00:53:22,621 --> 00:53:23,622 हाँ। 800 00:53:32,214 --> 00:53:36,176 मेरी बरदाश्त की हद हो चुकी थी, तो मैंने तय किया कि जब भी वह ऐसा करेगा, मैं भी वही करूँगा। 801 00:53:36,176 --> 00:53:41,181 तो जब वह मेरे खाँसने की नक़ल कर रहे थे, तो मैं शायद और ज़्यादा खाँस रहा था। 802 00:53:41,181 --> 00:53:43,225 तो हम दोनों का एक पूरा मैच हो गया वहाँ पर। 803 00:53:54,903 --> 00:53:56,655 कृपया थोड़ी शांति बनाए रखें, धन्यवाद। 804 00:53:56,655 --> 00:53:58,615 कभी-कभी दबाव डालने के लिए, वह खाँसते हैं। 805 00:54:03,828 --> 00:54:05,247 बाहर! 806 00:54:05,247 --> 00:54:06,581 शून्य-15। 807 00:54:09,209 --> 00:54:12,546 क़रीब 10 बार ऐसा होने के बाद, लोग कर रहे थे, "ऊह।" समझ रहे हैं? 808 00:54:12,546 --> 00:54:14,130 उन्हें समझ नहीं आ रहा था यह क्या हो रहा है। 809 00:54:14,130 --> 00:54:19,594 और मुझे मज़ा आ रहा था क्योंकि मैं उसकी इस घटिया हरकत की तरफ़ सबका ध्यान खींच रहा था। 810 00:54:22,639 --> 00:54:24,474 यह आ गई, "वह खाँसी।" 811 00:54:24,474 --> 00:54:27,352 तो आख़िरकार बोरिस ने कहा, "जॉन, बस भी करो। 812 00:54:27,352 --> 00:54:28,603 मेरे साथ थोड़ा आराम से पेश आओ। 813 00:54:29,354 --> 00:54:30,772 मुझे जुकाम है।" 814 00:54:30,772 --> 00:54:32,816 तो मैंने कहा, "तुम्हें यह पिछले पाँच साल से है।" 815 00:54:33,608 --> 00:54:36,152 यक़ीन नहीं होता यह अब तक भी ठीक नहीं हुआ। 816 00:54:37,112 --> 00:54:38,572 केवल चार साल से। 817 00:54:38,572 --> 00:54:42,242 यह सोच पाना मुश्किल है कि वह ऐसा जानबूझ कर नहीं कर रहा है। 818 00:54:42,242 --> 00:54:46,871 लोग ऐसे मेरे ख़िलाफ़ हुए जैसे मैं कोई गब्बर सिंह हूँ। 819 00:54:46,871 --> 00:54:50,041 मैं सोच रहा था, "वे मेरे ख़िलाफ़ क्यों हो रहे हैंं? यह घटिया हरकत तो वह कर रहा है।" 820 00:54:50,041 --> 00:54:52,460 और अभी जो हुआ, उसके बाद भी आपको लगता है यह सही है? 821 00:54:53,461 --> 00:54:57,465 टेनिस एक बहुत बड़े मंच पर खेला जाता है और दर्शक बहुत, बहुत महत्वपूर्ण होते हैं। 822 00:54:57,465 --> 00:55:00,427 वे हमें ऊर्जा देते हैं या हमारी ऊर्जा ख़त्म कर देते हैं, 823 00:55:00,427 --> 00:55:03,305 आप दर्शकों के लिए खेलते हैं या आप उनके विरुद्ध खेलते हैं। 824 00:55:06,099 --> 00:55:07,517 उसने अपनी मुट्ठी उठाई। 825 00:55:07,517 --> 00:55:09,269 {\an8}बोरिस बेकर ने जीत की ख़ुशी में अपना हाथ हवा में लहराया है! 826 00:55:09,269 --> 00:55:10,478 {\an8}वह उँगली दिखा रहे हैं! 827 00:55:10,478 --> 00:55:12,522 वह जीत गए हैं, वह बेहतर आदमी साबित हुए हैं... 828 00:55:12,522 --> 00:55:13,440 {\an8}मैच बेकर 829 00:55:13,440 --> 00:55:15,817 अंत में, मैंने बस यही कहा, "अरे, बोरिस, यार, मैं बस... 830 00:55:15,817 --> 00:55:16,902 माफ़ करना, जो भी हुआ।" 831 00:55:16,902 --> 00:55:17,903 {\an8}बेकर 7-6, 3-6, 6-3 832 00:55:17,903 --> 00:55:19,237 {\an8}उसकी तारीफ़ करनी होगी, 833 00:55:19,237 --> 00:55:21,948 {\an8}उसने कहा, "खेलते हुए जोश में हो जाता है, हम दोस्त हैं।" 834 00:55:22,449 --> 00:55:23,867 {\an8}मैंने कहा, "धन्यवाद, यार।" 835 00:55:24,910 --> 00:55:27,162 वैसे, मेरे ख़्याल से मैं वह मैच जीत गया था। 836 00:55:27,162 --> 00:55:29,331 तो, यह थी कहानी। 837 00:55:29,331 --> 00:55:31,625 तो, लेंडल नंबर एक, 838 00:55:31,625 --> 00:55:33,543 बेकर नंबर दो। 839 00:55:34,211 --> 00:55:36,963 तो क्या अगले साल, "बेकर नंबर एक" होंगे? 840 00:55:39,466 --> 00:55:40,884 ऊह ला ला, हँ? 841 00:55:40,884 --> 00:55:42,636 मुश्किल सवाल है। ऊह ला ला। 842 00:55:47,432 --> 00:55:48,642 {\an8}ऑस्ट्रेलियन ओपन चौथा राउंड मसूर बनाम बेकर 843 00:55:48,642 --> 00:55:49,601 {\an8}गेम, बेकर। 844 00:55:49,601 --> 00:55:51,645 {\an8}बोरिस बेकर को कोई समस्या नहीं हुई। 845 00:55:51,645 --> 00:55:54,189 ट्रैक सूट में गुंथर बॉश बैठे हैं। 846 00:55:54,981 --> 00:55:59,152 आचार-संहिता का उल्लंघन। कोच से बात कीजिए, मिस्टर बेकर। चेतावनी। 847 00:55:59,152 --> 00:56:00,487 बहुत दिलचस्प है। 848 00:56:01,529 --> 00:56:05,116 सबसे पहले तो, आपको दिखाई भी नहीं दे रहा कि मेरे कोच कहाँ बैठे हैं। 849 00:56:05,116 --> 00:56:07,118 मुझे पता है आपके कोच कहाँ हैं, मिस्टर बेकर। 850 00:56:07,619 --> 00:56:10,205 पर मुझे पता है आप चाहते हैं मैं प्रतियोगिता से बाहर निकल जाऊँ। 851 00:56:10,205 --> 00:56:12,082 - नहीं। - मैं बाहर नहीं निकलूँगा। 852 00:56:12,666 --> 00:56:16,253 बोरिस बेकर की थोड़ी सी झड़प हो रही है। 853 00:56:20,173 --> 00:56:21,633 बाहर! लाइन को छुआ। 854 00:56:21,633 --> 00:56:23,260 शोधन। गेंद अंदर ही है। 855 00:56:23,260 --> 00:56:25,679 - अब सुनिए... - चार-दो मसूर। 856 00:56:25,679 --> 00:56:27,973 पक्का, गेंद अंदर ही थी। 857 00:56:27,973 --> 00:56:29,849 बेकर आवेश में तमाशा कर रहे हैं। 858 00:56:31,685 --> 00:56:34,020 अब उन्होंने वह रैकेट पूरी तरह तोड़ दिया है। 859 00:56:35,230 --> 00:56:36,648 - चुप करो! - शांति बनाए रखें, कृपया। 860 00:56:37,941 --> 00:56:39,234 शांति बनाए रखें, कृपया। धन्यवाद। 861 00:56:41,194 --> 00:56:44,614 {\an8}मसूर 4-6, 7-6, 6-4, 6-7, 6-2 862 00:56:44,614 --> 00:56:47,659 ऑस्ट्रेलियन ओपन से निकाले जाने के दो दिन बाद ही 863 00:56:47,659 --> 00:56:51,079 उन्नीस वर्षीय बेकर अब गुंथर बॉश का मार्गदर्शन गँवा चुके हैं। 864 00:56:51,079 --> 00:56:54,124 बेकर ने बॉश से कहा कि अब वह लगातार उनका परामर्श नहीं चाहते। 865 00:56:54,749 --> 00:56:56,543 बोरिस बेकर से 866 00:56:56,543 --> 00:56:58,670 अलग होने के दस दिन बाद गुंथर बॉश का क्या हाल है? 867 00:56:59,296 --> 00:57:01,673 उससे कोई ख़ास बेहतर नहीं जैसा दस दिन पहले था। 868 00:57:01,673 --> 00:57:05,427 सच कहूँ तो मुझे मानना पड़ेगा कि मैं अभी तक यह सब पूरी तरह समझ नहीं पाया हूँ 869 00:57:05,427 --> 00:57:12,058 और मुझे लगता है इस सब से उबरने में मुझे कुछ समय लगेगा। 870 00:57:12,767 --> 00:57:13,894 बेकर के होंठ सिले हुए थे 871 00:57:13,894 --> 00:57:15,186 जब आज सुबह वह और उनकी गर्लफ़्रेंड, 872 00:57:15,186 --> 00:57:17,022 बैनी, मेलबर्न से ब्रिसबेन के लिए निकले। 873 00:57:17,022 --> 00:57:18,732 किसी न किसी तरह, मैं आगे भी सफल होता रहूँगा। 874 00:57:21,026 --> 00:57:24,154 मेरा कोई कोच नहीं था क्योंकि मैं कोई कोच चाहता नहीं था। 875 00:57:24,654 --> 00:57:27,365 मैं नहीं चाहता था कोई मुझे बताए कि मैं कैसे अभ्यास करूँ या मुझे क्या करना चाहिए। 876 00:57:27,365 --> 00:57:30,118 और उन दिनों में शायद मुझे किसी की ज़रूरत थी। 877 00:57:32,829 --> 00:57:35,415 उस साल, विम्बलडन में मैं सर्वोच्च वरीयता प्राप्त खिलाड़ी था। 878 00:57:35,415 --> 00:57:39,336 मुझे लगता था मैं अगला बोर्ग बनूँगा, पाँच बार विम्बलडन जीतूँगा और ऐसा सब कुछ होगा। 879 00:57:39,336 --> 00:57:42,756 {\an8}विम्बलडन दूसरा राउंड पीटर डूहन बनाम बोरिस बेकर 880 00:57:46,343 --> 00:57:47,219 नहीं! 881 00:57:47,969 --> 00:57:50,138 गेंद बाहर थी। क्या कर रहे हो! 882 00:57:52,390 --> 00:57:56,061 {\an8}डूहन 7-6, 4-6, 6-2, 6-4 883 00:57:56,061 --> 00:57:58,563 {\an8}मैं हार गया और सब लोग देख रहे थे... मानो दुनिया ही रुक गई हो। 884 00:57:58,563 --> 00:58:00,148 "यह क्या हो गया? हे भगवान।" 885 00:58:00,148 --> 00:58:01,775 क्या लगता है आपको, क्या हुआ था? 886 00:58:01,775 --> 00:58:04,069 दरअसल, मैं बस एक टेनिस मैच हार गया। 887 00:58:04,069 --> 00:58:07,155 मैं कोई लड़ाई नहीं हारा, किसी की जान नहीं गई। मैं एक टेनिस मैच हारा हूँ। 888 00:58:12,035 --> 00:58:13,745 मैं शायद हर चीज़ के बारे में सवाल कर रहा था। 889 00:58:13,745 --> 00:58:16,498 वे तथाकथित दबाव और ज़िम्मेदारियाँ। 890 00:58:16,498 --> 00:58:18,833 मैं थोड़ा अपने आसपास देख रहा था, जैसे कुछ तलाश कर रहा था। 891 00:58:20,293 --> 00:58:22,921 मैं सोच रहा था कि टेनिस के अलावा भी तो ज़िंदगी में कुछ होगा। 892 00:58:22,921 --> 00:58:26,424 मैं जैसे फंस गया था। मैं... मुझे लग रहा था, "मैं इस सबसे बाहर नहीं निकल पा रहा।" 893 00:58:26,424 --> 00:58:28,176 {\an8}टैबलॉयड पढ़कर तो हमेशा ही मज़ा आता है। 894 00:58:28,176 --> 00:58:31,221 यह रहा "धराशायी! अबलाओं ने बजा दिया तबला।" 895 00:58:31,221 --> 00:58:32,847 बोरिस बेकर को एक बहाना मिल गया है 896 00:58:32,847 --> 00:58:34,724 कि वह कुछ समय से कोई टेनिस मैच क्यों नहीं जीत पाए हैं। 897 00:58:34,724 --> 00:58:37,310 उनका कहना है ऐसा इसलिए है क्योंकि वह बहुत ज़्यादा ऐश कर रहे हैं। 898 00:58:37,310 --> 00:58:39,688 अच्छा, सच में... हद कर दी। "तो, आप जीत क्यों नहीं रहे?" 899 00:58:39,688 --> 00:58:41,565 "अरे, मैं बहुत ज़्यादा ऐश कर रहा हूँ ना आजकल।" 900 00:58:41,565 --> 00:58:43,525 {\an8}धराशायी! बोरिस को एक नाचीज़ ने धूल चटा दी 901 00:58:43,525 --> 00:58:46,361 {\an8}बस ऐश करते रहो क्या शुरुआत की है बोरिस ने 902 00:58:46,361 --> 00:58:47,779 {\an8}धराशायी हो गया! 903 00:58:47,779 --> 00:58:49,239 बहुत ज़्यादा सेक्स ने बोरिस को हरा डाला 904 00:58:49,239 --> 00:58:50,782 ऐश करना क्या होता है? बोरिस ने पूछा 905 00:58:50,782 --> 00:58:52,617 'यह शब्द मेरे शब्दकोष में नहीं है' 906 00:58:52,617 --> 00:58:54,244 'मैच देखने आने वाले लोगों की भीड़ मुझे चाहती है' 907 00:58:54,244 --> 00:58:55,870 प्रतिद्वंदियों का स्टेफ़ को लेकर झगड़ा 908 00:58:55,870 --> 00:58:57,622 बोरिस ने प्लेबॉय छवि को चकनाचूर किया 'मुझे प्यार चाहिए सेक्स नहीं' 909 00:58:57,622 --> 00:58:59,499 क्यों टेनिस का सितारा प्यार में नाकाम है महिलाओं के साथ मेरी समस्याएँ 910 00:59:02,210 --> 00:59:06,756 {\an8}यूएस ओपन चौथा राउंड ब्रैड गिल्बर्ट बनाम बोरिस बेकर 911 00:59:12,345 --> 00:59:14,222 हाँ, गेम, गिल्बर्ट। गिल्बर्ट। 912 00:59:17,601 --> 00:59:18,977 {\an8}जब आप किसी के विरुद्ध खेल रहे होते हैं 913 00:59:18,977 --> 00:59:22,272 {\an8}तो आप हमेशा समझने की कोशिश करते रहते हैं कि आप क्या कर सकते हैं। 914 00:59:22,272 --> 00:59:23,356 {\an8}ब्रैड गिल्बर्ट 915 00:59:23,356 --> 00:59:26,526 {\an8}और जो मेरा खेलने का तरीका था, मैं हमेशा अपने प्रतिद्वंदियों के बारे में सोचता था। 916 00:59:27,193 --> 00:59:28,194 बोरिस के विरुद्ध खेलना। 917 00:59:28,194 --> 00:59:31,031 तब तक, वह बहुत मशहूर और सफल हो चुका था। 918 00:59:32,407 --> 00:59:35,911 मुझे हर गेंद के पीछे भागना था, मुझे ज़िद की हद तक दृढ़ संकल्प रहना था। 919 00:59:37,412 --> 00:59:40,415 शायद अगर मैं काफ़ी गेंदों को वापस मार पाऊँ, तो मैं उसे हतोत्साहित करने में सफल हो जाऊँगा। 920 00:59:40,415 --> 00:59:42,208 फिर मुझे एक मौक़ा मिला। 921 00:59:46,546 --> 00:59:49,007 गेम और चौथा सेट, गिल्बर्ट 7-5। 922 00:59:49,007 --> 00:59:52,761 जब मैं वापस ब्रेक करता था तो बोरिस ख़ुद पर चिल्लाने लगता था... 923 00:59:53,511 --> 00:59:55,138 और इस तरह की कई चीज़ें। 924 00:59:56,223 --> 00:59:59,059 मुझे उसे हताश होते देखकर मज़ा तो आ रहा था। 925 01:00:08,151 --> 01:00:11,780 इससे भी ज़्यादा निराश वह चेहरा है जो जर्मन टेलीविज़न कमेंट्री बॉक्स में है। 926 01:00:11,780 --> 01:00:16,076 लगता है आज बोरिस को बहुत मुश्किल होने वाली है। 927 01:00:16,076 --> 01:00:17,244 गुंथर बॉश, 928 01:00:17,244 --> 01:00:19,663 {\an8}जो साल की शुरुआत तक बोरिस बेकर के कोच थे। 929 01:00:19,663 --> 01:00:20,747 {\an8}गुंथर बॉश 930 01:00:21,331 --> 01:00:25,961 {\an8}जर्मन ब्रॉडकास्ट 931 01:00:26,962 --> 01:00:28,338 यह उसकी अपनी ग़लती है। 932 01:00:29,548 --> 01:00:33,593 हाँ, यह गाली विमान को दी गई थी... 933 01:00:33,593 --> 01:00:35,345 विमान गरजता हुआ हमारे सिरों के ऊपर से ग़ुज़रा। 934 01:00:35,345 --> 01:00:37,013 बेकर को विश्राम लेना पड़ा। 935 01:00:37,013 --> 01:00:38,640 उसमें बहुत देर लग गई। 936 01:00:40,308 --> 01:00:41,142 उसे सर्व करना ही होगा। 937 01:00:41,142 --> 01:00:44,312 उसे सर्व करना होगा नहीं तो उसकी लय टूट जाएगी। 938 01:00:45,272 --> 01:00:48,191 यह विश्राम बहुत लंबा हो गया है। 939 01:00:54,114 --> 01:00:55,115 यक़ीन नहीं होता। 940 01:00:55,824 --> 01:00:57,200 हर किसी के जीवन में ऐसा दौर आता है 941 01:00:57,200 --> 01:01:00,036 जब वे दबाव महसूस करते हैं, चाहे वह सही कारणों से हो या ग़लत कारणों से। 942 01:01:00,036 --> 01:01:02,539 {\an8}मेरे आगे कुआँ और पीछे खाई थी, 943 01:01:02,539 --> 01:01:04,207 {\an8}तभी मुझे इतना दबाव महसूस हो रहा था। 944 01:01:04,207 --> 01:01:05,375 {\an8}गिल्बर्ट 2-6, 6-7, 7-6, 7-5, 6-1 945 01:01:05,375 --> 01:01:06,585 {\an8}मैं बस थका हुआ था। 946 01:01:06,585 --> 01:01:08,003 {\an8}बोरिस बेकर 947 01:01:08,003 --> 01:01:11,882 {\an8}पूरा हफ़्ता मेरे मैच बहुत मुश्किल थे। मुझे बहुत कोशिश करनी पड़ रही थी। 948 01:01:11,882 --> 01:01:16,928 और इसलिए... एक समय के बाद, उसका प्रभाव पड़ेगा ही पड़ेगा। 949 01:01:24,144 --> 01:01:27,272 सन् '87 में, मैं लगातार अच्छा प्रदर्शन करने और जीतने के दबाव को 950 01:01:27,272 --> 01:01:30,734 झेल नहीं पा रहा था और मुझे नींद आनी बंद हो गई। 951 01:01:30,734 --> 01:01:33,862 मुझे हमेशा जेट लैग रहता था और मैं बस... मेरा दिमाग़ कभी शांत ही नहीं होता था। 952 01:01:35,196 --> 01:01:37,657 मैं दो साल से खेल रहा था, थका हुआ था। 953 01:01:38,199 --> 01:01:40,035 मैंने जर्मन टीम के डॉक्टर से बात की, 954 01:01:40,535 --> 01:01:42,954 उन्होंने कहा, "यह एक हल्की सी नींद की गोली है, 955 01:01:42,954 --> 01:01:44,414 तुम इसे आराम से ले सकते हो और यह... 956 01:01:44,414 --> 01:01:47,292 छः घंटे बाद जब तुम उठोगे तो एकदम ठीक महसूस करोगे।" 957 01:01:48,209 --> 01:01:52,005 पर उसकी तुम्हें आदत पड़ जाती है और वह बहुत तेज़ थी। 958 01:01:52,672 --> 01:01:55,008 और पाँच-छः घंटे के बाद जब तुम उठते हो तो तरो-ताज़ा नहीं होते। 959 01:01:55,008 --> 01:01:56,176 तुम्हें अपना सिर घूमता महसूस होता है। 960 01:01:57,510 --> 01:02:01,264 और उसे लेकर सोने की मुझे इतनी आदत पड़ गई थी कि उसे लिए बिना मैं सो ही नहीं पाता था। 961 01:02:13,151 --> 01:02:15,362 तो प्रतियोगिता के बाद, मैं वह नहीं लेता था। 962 01:02:15,862 --> 01:02:17,572 पर अगर तुम्हें नींद की गोलियों की लत लग जाए 963 01:02:17,572 --> 01:02:20,283 तो उनके बिना तुम वैसे भी सो नहीं पाते। 964 01:02:20,283 --> 01:02:21,701 मैं पूरी रात पलक भी नहीं झपकता था। 965 01:02:22,202 --> 01:02:25,372 कभी किसी से बातें करके समय बिता लिया, कभी बाहर चला गया, कोई ड्रिंक ले ली। 966 01:02:25,372 --> 01:02:28,500 मैं किसी पेशेवर खिलाड़ी की जीवनशैली नहीं जी रहा था। 967 01:02:30,210 --> 01:02:33,213 मैं ख़ुद के साथ ढोंग करता रहा कि मैं खेल रहा हूँ और सब कुछ ठीक है। 968 01:02:34,422 --> 01:02:37,342 तब तक मैं समझ नहीं पा रहा था कि वह सब कैसे बदलूँ। 969 01:02:50,855 --> 01:02:54,609 यह कहना होगा कि हैमबर्ग के रॉथेनबॉम में हालात सामान्य नहीं थे। 970 01:02:54,609 --> 01:02:55,819 खचाखच भरे हुए स्टेडियम में, 971 01:02:55,819 --> 01:02:59,406 कई लोगों को कोई जगह नहीं मिली हालाँकि उनके पास वैध टिकटें थीं। 972 01:02:59,406 --> 01:03:02,576 यह बढ़ती हुई बेचैनी सेन्टर कोर्ट पर भी महसूस की गई 973 01:03:02,576 --> 01:03:06,413 जहाँ, बोरिस बेकर, कभी-कभी, हर तरह के दाँव-पेंच से मात खा रहा था। 974 01:03:08,832 --> 01:03:11,626 अगर आप कोर्ट को या दर्शकों को दोष देना चाहते हैं... 975 01:03:11,626 --> 01:03:13,587 आपको यह मानना ही पड़ेगा कि वह अच्छा नहीं खेले। 976 01:03:13,587 --> 01:03:15,088 और वह यह मानना नहीं चाहते। 977 01:03:15,088 --> 01:03:18,800 सन् '85 के विम्बलडन के बाद से मैं जर्मनी में किसी प्रतियोगिता में नहीं खेला हूँ। 978 01:03:18,800 --> 01:03:21,845 मुझे नहीं पता था मेरे इतने सारे प्रशंसक हैं! 979 01:03:22,429 --> 01:03:24,472 मैं बस चाहता था कि मेरे साथ बाकी खिलाड़ियों जैसा ही बरताव किया जाए। 980 01:03:24,472 --> 01:03:27,601 जर्मनी में, वह संभव नहीं है 981 01:03:27,601 --> 01:03:30,270 क्योंकि बाकी लोगों के लिए, मैं शायद ख़ास हूँ। 982 01:03:32,188 --> 01:03:34,024 बोरिस और स्टेफ़ी ग्राफ़ के साथ, 983 01:03:34,024 --> 01:03:37,193 उन दिनों जर्मनी में टेनिस बहुत ज़्यादा महत्वपूर्ण बन गया था। 984 01:03:37,193 --> 01:03:39,237 उस समय, जैसे, टेनिस की लोकप्रियता बढ़ती जा रही थी। 985 01:03:40,155 --> 01:03:42,198 यक़ीन नहीं होता था कि उसमें लोगों को कितनी दिलचस्पी थी। 986 01:03:42,198 --> 01:03:44,492 वह जैसे जर्मनी का अपना माइकल जॉर्डन था। 987 01:03:44,492 --> 01:03:47,120 आप कह सकते हैं कि अमरीका में मेरी बहुत शोहरत थी 988 01:03:47,120 --> 01:03:50,332 पर मेरे साथ कभी ऐसा नहीं था कि मेरे जीवन के हर पहलू पर उसका असर हो। 989 01:03:51,041 --> 01:03:52,334 उसे वह सब झेलना पड़ रहा था। 990 01:03:59,716 --> 01:04:01,635 आप 14 दिन तक रहेंगे? 991 01:04:01,635 --> 01:04:04,471 नहीं, ज़्यादा। लगभग एक महीना रहूँगा। 992 01:04:04,471 --> 01:04:06,181 - एक महीना? ठीक है। - हाँ। 993 01:04:06,806 --> 01:04:08,433 क्या मुझे आपका ऑटोग्राफ़ मिल सकता है? 994 01:04:08,433 --> 01:04:09,643 हाँ, ज़रूर। 995 01:04:10,185 --> 01:04:11,561 वेल के नाम। व। 996 01:04:12,562 --> 01:04:13,939 - व? - व-ए-ल। 997 01:04:21,279 --> 01:04:24,366 शुरुआत में जर्मनी को बोरिस पर बहुत गर्व था। 998 01:04:24,366 --> 01:04:26,451 वह उनका बहुत बड़ा हीरो था 999 01:04:26,451 --> 01:04:29,746 {\an8}पर उसे... मुझे लगता है ईर्ष्या जैसी समस्याओं को झेलना पड़ा। 1000 01:04:29,746 --> 01:04:31,456 {\an8}बिल्कुल वैसे जैसे मेरे साथ स्वीडन में हुआ था। 1001 01:04:41,466 --> 01:04:42,801 कोई समस्या नहीं है। 1002 01:04:42,801 --> 01:04:44,678 - सब कुछ... - अभी तक नहीं। 1003 01:04:44,678 --> 01:04:46,555 ...नियंत्रण में है। 1004 01:04:47,639 --> 01:04:49,724 अगर आप टेनिस खिलाड़ी के तौर पर सफल नहीं हुए 1005 01:04:49,724 --> 01:04:52,018 तो आप एक पुरुष मॉडल बन सकते हैं, हँ? 1006 01:04:54,437 --> 01:04:56,273 आप टेनिस क्यों नहीं खेल रहे? 1007 01:04:56,273 --> 01:04:57,649 यह अच्छा सवाल है। 1008 01:04:58,525 --> 01:05:00,944 कुछ लड़कियाँ, वे ऐसे कमाल के ख़त लिखती हैं... 1009 01:05:00,944 --> 01:05:02,445 - बियोर्न को? - हाँ। 1010 01:05:02,445 --> 01:05:04,281 {\an8}और उन्हें मैं खोलती हूँ क्योंकि उसके पास समय नहीं है। 1011 01:05:04,281 --> 01:05:05,365 {\an8}मुझे बियोर्न बोर्ग से प्यार है 1012 01:05:05,365 --> 01:05:06,741 मेरे पास समय नहीं है। 1013 01:05:06,741 --> 01:05:09,703 यह मुझे ख़त खोलने ही नहीं देती। समस्या तो यह है। 1014 01:05:09,703 --> 01:05:12,163 उन ख़तों में किस तरह की चीज़ें लिखी होती थीं? 1015 01:05:12,163 --> 01:05:15,166 "मैं तुमसे मिलना चाहती हूँ।" और उनमें फ़ोन नंबर लिखे होते हैं, 1016 01:05:15,166 --> 01:05:18,587 वे अपनी तस्वीरें भेजती रहती हैं और यह सब तो छोटी चीज़ें हैं। 1017 01:05:18,587 --> 01:05:21,756 और कई चीज़ें भी होती हैं जो मैं बता नहीं सकती। 1018 01:05:21,756 --> 01:05:22,716 सच में? 1019 01:05:24,676 --> 01:05:27,387 - बढ़िया। - ठीक है। 1020 01:05:27,888 --> 01:05:32,767 वे आपको एक स्तर तक ले जाते हैं जहाँ आप एक खिलाड़ी होने के नाते पहुँचते हैं। 1021 01:05:32,767 --> 01:05:35,228 और जब आप उस स्तर तक पहुँच जाते हैं, 1022 01:05:35,228 --> 01:05:38,356 शायद वे लोग आपको थोड़ा नीचे गिराना चाहते हैं। 1023 01:05:38,940 --> 01:05:41,192 जर्मनी में बोरिस के साथ बिल्कुल यही हुआ। 1024 01:05:41,735 --> 01:05:46,072 वह अपने देश में बहुत ज़्यादा लोकप्रिय और प्रसिद्ध है। हमेशा से था और हमेशा रहेगा। 1025 01:05:53,038 --> 01:05:54,039 {\an8}मैट्स विलैंडर 1026 01:05:54,039 --> 01:05:56,791 {\an8}अगर आप बोरिस की किसी के साथ तुलना करना चाहें तो नहीं कर सकते। 1027 01:05:56,791 --> 01:06:02,005 {\an8}क्योंकि बोरिस पहला जर्मन टेनिस खिलाड़ी है जिसने कुछ बड़ा हासिल किया था। 1028 01:06:02,005 --> 01:06:03,173 और हमारे पास बियोर्न बोर्ग था। 1029 01:06:03,840 --> 01:06:06,676 और बियोर्न बोर्ग पहले ही... स्वीडन में हमारे लिए रास्ता तैयार कर चुके थे। 1030 01:06:07,636 --> 01:06:09,304 कुछ समय के लिए तो हमारा बालों का स्टाइल भी एक ही था। 1031 01:06:09,304 --> 01:06:11,389 मैं एक हैडबैंड भी पहनता था पर फिर एक दिन मेरे भाई ने पूछा, 1032 01:06:11,389 --> 01:06:13,975 "तुमने हैडबैंड क्यों पहना हुआ है?" मैंने कहा, "पता नहीं।" 1033 01:06:14,559 --> 01:06:17,270 पर बोरिस, वह तो बिल्कुल बाहर नहीं जा पाता था। 1034 01:06:19,564 --> 01:06:22,943 मुझे लगता है एक जर्मन सुपरस्टार होने से आपके ऊपर दबाव बहुत ज़्यादा बढ़ जाता है। 1035 01:06:24,819 --> 01:06:27,239 मुझे लगता था प्रतियोगिता के प्रति, जर्मनी के प्रायोजकों के प्रति 1036 01:06:27,239 --> 01:06:29,908 और पता नहीं किस-किस के प्रति मेरे कुछ दायित्व हैं। 1037 01:06:29,908 --> 01:06:33,662 तो मैं ख़ुद को एक जंजाल में फँसा हुआ महसूस करता था और मुझमें शायद इतनी हिम्मत नहीं थी कि कह पाऊँ, 1038 01:06:33,662 --> 01:06:35,914 "सुनो, बस करो। मैं कुछ समय के लिए छुट्टी ले रहा हूँ।" 1039 01:06:39,334 --> 01:06:41,795 मैं अपनी निजी ज़िंदगी में संतुष्ट नहीं था। 1040 01:06:41,795 --> 01:06:44,923 मैं ग़लत दोस्तों के साथ था, शायद मेरी गर्लफ़्रेंड भी ग़लत थी। 1041 01:06:44,923 --> 01:06:48,426 मेरे आसपास का वातावरण ग़लत था जो न तो मुझे संतुष्ट कर पा रहा था 1042 01:06:48,426 --> 01:06:50,679 और न ही मुझे वे जवाब दे रहा था जिनकी यूरोप में 1043 01:06:51,429 --> 01:06:53,682 बड़े होते एक नवयुवक के नाते मुझे तलाश थी। 1044 01:06:55,308 --> 01:06:59,187 तो मैंने क्या किया? मैंने अपना माहौल बदल दिया। 1045 01:06:59,729 --> 01:07:03,441 मैंने एक नया कोच नियुक्त किया जिसे मैंने चुना था, टिरियैक या बॉश ने नहीं। 1046 01:07:03,441 --> 01:07:05,569 वह बॉब ब्रैट नामक एक ऑस्ट्रेलियन था। 1047 01:07:07,237 --> 01:07:09,239 {\an8}इयॉन ने उस समय मुझसे कहा था कि मैं उसकी पसंद नहीं था। 1048 01:07:09,239 --> 01:07:10,240 {\an8}बॉब ब्रैट की आवाज़ 1049 01:07:10,240 --> 01:07:11,866 {\an8}मुझे उससे कोई फ़र्क नहीं पड़ा। 1050 01:07:12,701 --> 01:07:14,119 बोरिस अपनी मरज़ी का मालिक था। 1051 01:07:14,828 --> 01:07:18,039 इयॉन ने कहा, "उसे मत रखो। मुझे नहीं लगता वह तुम्हारे लिए सही रहेगा।" 1052 01:07:19,165 --> 01:07:22,085 और जितना ज़्यादा वह यह कहते रहे, उतना ही ज़्यादा मैं बॉब को रखना चाहता था। 1053 01:07:23,587 --> 01:07:24,963 बोरिस के ख़ास स्वभाव का एक और उदाहरण। 1054 01:07:24,963 --> 01:07:27,799 मुझे टिरियैक के सामने फिर से अपने नज़रिये 1055 01:07:27,799 --> 01:07:30,635 और उनके नज़रिये के बीच के फ़र्क को साबित करना था। 1056 01:07:33,054 --> 01:07:35,348 हाँ, वह अभी भी मेरे गुरू थे, अभी भी मेरे लिए सबसे महत्वपूर्ण थे 1057 01:07:35,348 --> 01:07:37,225 पर मुझे लगा कि अपने लक्ष्य तक पहुँचने के लिए 1058 01:07:37,726 --> 01:07:40,186 मुझे किसी अलग रास्ते पर चलना होगा। 1059 01:07:49,070 --> 01:07:53,950 {\an8}1988 मास्टर्स फ़ाइनल इवान लेंडल बनाम बोरिस बेकर 1060 01:07:53,950 --> 01:07:55,702 {\an8}चैम्पियनशिप पॉइंट बोरिस बेकर को। 1061 01:07:55,702 --> 01:07:56,995 {\an8}टाई-ब्रेक पाँचवा सेट लेंडल 5 - बेकर 6 1062 01:07:56,995 --> 01:07:59,873 {\an8}बोरिस बेकर मैच पॉइंट 1063 01:07:59,873 --> 01:08:01,625 {\an8}मास्टर्स में खेलने का अधिकार पाने के लिए 1064 01:08:01,625 --> 01:08:04,169 {\an8}आपको दुनिया के सर्वोच्च आठ खिलाड़ियों में आना होता है। 1065 01:08:04,169 --> 01:08:06,838 {\an8}सन '85 में, मैं फ़ाइनल तक पहुँच गया और लेंडल से हार गया। 1066 01:08:06,838 --> 01:08:09,466 सन '86 में, मैं किससे हारा? लेंडल से। 1067 01:08:09,466 --> 01:08:11,760 सोचिए इस बार मैं फ़ाइनल में किसके विरुद्ध खेल रहा था? 1068 01:08:12,344 --> 01:08:14,221 टाई-ब्रेक पाँचवा सेट, आगे-पीछे। 1069 01:08:14,221 --> 01:08:15,931 वह हारना नहीं चाहते थे, मैं हारना नहीं चाहता था। 1070 01:08:15,931 --> 01:08:17,014 मेरा मैच पॉइंट था। 1071 01:08:17,641 --> 01:08:22,478 मैच पॉइंट पर हमारी इतनी लंबी रैली हुई जितनी आज तक मैच पॉइंट की स्थिति में कभी नहीं हुई थी। 1072 01:08:22,478 --> 01:08:24,022 अगर मैं जीतता, तो मैं मैच जीत जाता। 1073 01:09:06,522 --> 01:09:07,857 मेरी गेंद नेट की रस्सी से टकराई... 1074 01:09:19,744 --> 01:09:20,870 और उछली। 1075 01:09:20,870 --> 01:09:22,998 हम दोनों ने नहीं देखा कि वह किस तरफ़ टकराई। 1076 01:09:23,581 --> 01:09:25,083 हमें अम्पायर का निर्णय सुनना पड़ा था। 1077 01:09:25,083 --> 01:09:28,169 {\an8}जब उसने कहा, "गेम, सेट, मैच," कोई जर्मन झंडा लेकर आया 1078 01:09:28,169 --> 01:09:29,420 {\an8}और थोड़ा इधर-उधर भागा। 1079 01:09:36,636 --> 01:09:38,388 उसके बाद मुझे एक के बाद एक सफलता मिलती चली गई। 1080 01:09:39,013 --> 01:09:41,016 मैंने यूएस ओपन जीता, इवान को हराया। 1081 01:09:44,393 --> 01:09:48,940 {\an8}बोरिस बेकर 1989 यू.एस. ओपन चैम्पियन 1082 01:09:48,940 --> 01:09:51,234 {\an8}मेरा यूरोप में कम से कम समय बीतने लगा। 1083 01:09:51,776 --> 01:09:55,739 मैं अपना ज़्यादातर समय अमरीका और ऑस्ट्रेलिया में बिताने लगा 1084 01:09:55,739 --> 01:09:59,242 और बस बोरिस बेकर होने से शायद बचने लगा। 1085 01:10:04,205 --> 01:10:07,334 मुझे बॉब बहुत पसंद आया और जो उसका तरीका था 1086 01:10:07,334 --> 01:10:08,418 और जैसे वह अभ्यास करता था। 1087 01:10:08,418 --> 01:10:11,379 और मुझे फिर से टेनिस खेलने में मज़ा आने लगा 1088 01:10:11,379 --> 01:10:13,924 क्योंकि मैं पूरा दिन केवल वही नहीं करता था। 1089 01:10:21,056 --> 01:10:24,309 मेरे लिए इतना काफ़ी नहीं है कि मैं दिन में तीन घंटे टेनिस खेलूँ 1090 01:10:24,309 --> 01:10:25,727 और फिर सो जाऊँ। 1091 01:10:25,727 --> 01:10:27,687 मेरे लिए वह बहुत भयानक होगा। 1092 01:10:28,605 --> 01:10:34,527 इसलिए, मुझे और ऐसी चीज़ें करनी होंगी जो मेरे दिमाग़ को काम करने के लिए प्रोत्साहित करें, 1093 01:10:34,527 --> 01:10:36,363 मुझे प्रेरित करें। 1094 01:10:47,749 --> 01:10:52,045 मिस्टर बॉश, आप बोरिस को एक दशक या शायद उससे भी लंबे समय से जानते हैं। 1095 01:10:52,671 --> 01:10:53,964 थोड़ा लंबे समय से, हाँ। 1096 01:10:53,964 --> 01:10:59,261 बीते समय के बारे में सोचें, तो आपको क्या लगता है, उनकी सबसे बड़ी ताक़तें और सबसे बड़ी कमज़ोरियाँ क्या हैं? 1097 01:11:00,053 --> 01:11:03,682 मैंने इसके बारे में अपनी किताब में लिखा है। 1098 01:11:03,682 --> 01:11:08,895 प्रतियोगिताओं के दौरान, बेकर का मुक़ाबला एडबर्ग से या बेकर का मुक़बला लेंडल से नहीं होता। 1099 01:11:08,895 --> 01:11:10,855 अक़्सर, बेकर का मुक़ाबले बेकर से ही होता है। 1100 01:11:11,690 --> 01:11:14,985 और अगर वह इस बेकर से, अपने अंदरूनी प्रतिद्वंद्वी से 1101 01:11:14,985 --> 01:11:17,696 निपट लेता है, तो वह गेम जीत जाएगा। 1102 01:11:17,696 --> 01:11:19,406 एडबर्ग 6 6 5 2 बेकर 3 4 7 1 1103 01:11:19,406 --> 01:11:21,074 यह बस बहुत ज़्यादा है। 1104 01:11:29,874 --> 01:11:34,045 स्टेफ़ान एडबर्ग 1105 01:11:37,173 --> 01:11:39,593 स्टेफ़ान एडबर्ग मेरे सबसे मुश्किल प्रतिद्वंद्वी थे। 1106 01:11:40,468 --> 01:11:43,054 उनके जैसा बेहतरीन सर्व-एवं-वॉली खिलाड़ी आज तक नहीं हुआ था। 1107 01:11:47,267 --> 01:11:49,394 मैं उनकी तुलना नर्तक-अभिनेता, बैरशनिकोव से करता हूँ। 1108 01:11:49,978 --> 01:11:53,440 वह कोर्ट में इस तरह हवा में तैरते थे जैसे बैरशनिकोव मंच पर नृत्य करते थे। 1109 01:12:02,198 --> 01:12:05,076 वह आसानी से और तेज़ी से इधर-उधर भागते थे पर कभी भी अपना संतुलन नहीं खोते थे 1110 01:12:05,076 --> 01:12:06,828 और फिर भी हमेशा सही जगह पर पहुँच जाते थे। 1111 01:12:11,333 --> 01:12:13,960 एडबर्ग के विरुद्ध खेलकर मुझे पता चल जाता है कि इस समय मेरी कैसी हालत है। 1112 01:12:13,960 --> 01:12:18,548 अगर मैं उनके विरुद्ध 6-4, 6-4 से जीतता हूँ तो मैं समझ जाता हूँ कि शारीरिक तौर पर एकदम तंदुरुस्त हूँ 1113 01:12:18,548 --> 01:12:23,053 पर अगर वह मुझे बुरी तरह हरा देते हैं तो मुझे पता चल जाता है मुझे और अभ्यास की ज़रूरत है। 1114 01:12:27,098 --> 01:12:30,936 {\an8}1988 विम्बलडन फ़ाइनल स्टेफ़ान एडबर्ग बनाम बोरिस बेकर 1115 01:12:30,936 --> 01:12:32,562 {\an8}सन् '88 में। एडबर्ग। 1116 01:12:33,063 --> 01:12:35,649 विम्बलडन के सेन्टर कोर्ट पर जिसे मैं अपना घर मानता हूँ। 1117 01:12:39,945 --> 01:12:42,405 एडबर्ग ने बहुत सुंदर वापसी की है। 1118 01:12:42,405 --> 01:12:45,700 बेकर उन पर हावी हो रहे थे पर उन्होंने हिम्मत नहीं हारी। 1119 01:12:46,952 --> 01:12:49,996 जब उनका आपस में मुक़ाबला होता था, तो एक स्वीड होने के नाते आप किसका समर्थन करते थे? 1120 01:12:49,996 --> 01:12:51,289 क्या आपका समर्थन... 1121 01:12:51,289 --> 01:12:54,000 बेशक मैं स्टेफ़ान का ही समर्थन करता था। 1122 01:12:56,127 --> 01:12:57,629 चैम्पियनशिप पॉइंट। 1123 01:12:59,005 --> 01:13:01,007 विम्बलडन, उन्होंने तीन बार खेला था। 1124 01:13:01,007 --> 01:13:03,301 वह प्रतिद्वंद्विता, टेनिस के लिए बढ़िया है। 1125 01:13:09,683 --> 01:13:12,102 {\an8}गेम, सेट, मैच, एडबर्ग। 1126 01:13:12,102 --> 01:13:14,187 {\an8}एडबर्ग 4-6, 7-6, 6-4, 6-2 1127 01:13:14,187 --> 01:13:16,481 {\an8}बेकर एक बार फिर टेनिस की 1128 01:13:16,481 --> 01:13:19,025 सबसे मशहूर ट्रॉफ़ी अपने हाथ में लेना चाहते हैं। 1129 01:13:23,822 --> 01:13:27,659 आपको हार को स्वीकार करना और यह मानना कि आप ग़लत थे, सीखना होगा। 1130 01:13:28,201 --> 01:13:32,080 {\an8}और यह कि हारना भी खेल का हिस्सा है और वह मुश्किल हिस्सा है। 1131 01:13:32,080 --> 01:13:33,748 {\an8}माइकल स्टिच 1132 01:13:33,748 --> 01:13:35,959 {\an8}क्योंकि अगले ही मैच में, आपको इस तरह खेलना होगा 1133 01:13:35,959 --> 01:13:37,836 - जैसे कि आप जीतने वाले हैं। - हाँ। 1134 01:13:40,088 --> 01:13:43,758 {\an8}1989 विम्बलडन फ़ाइनल स्टेफ़ान एडबर्ग बनाम बोरिस बेकर 1135 01:13:51,558 --> 01:13:54,853 मेरे दिमाग़ में मेरा प्रतिद्वंद्वी हमेशा एडबर्ग रहता है। 1136 01:14:10,035 --> 01:14:12,746 स्टेफ़ान एडबर्ग सोच रहे होंगे कि अचानक यह क्या हो रहा है। 1137 01:14:13,455 --> 01:14:16,333 तो चैम्पियनशिप पॉइंट बोरिस बेकर को। 1138 01:14:21,213 --> 01:14:23,131 {\an8}गेम, सेट, मैच। बेकर। 1139 01:14:23,131 --> 01:14:24,382 {\an8}बेकर 6-0, 7-6, 6-4 1140 01:14:24,382 --> 01:14:27,719 और बोरिस बेकर का सही मायने में शानदार प्रदर्शन, 1141 01:14:27,719 --> 01:14:29,930 जिन्होंने अभी अपना रैकेट दर्शकों के बीच फेंक दिया है। 1142 01:14:29,930 --> 01:14:31,848 मैंने पहले कभी किसी को ऐसा करते हुए नहीं देखा। 1143 01:15:06,675 --> 01:15:09,511 आपको यहाँ वह ऊर्जा महसूस होती है, हँ? यहाँ के माहौल में वह ख़ास एहसास होता है, हाँ। 1144 01:15:09,511 --> 01:15:10,679 हाँ। 1145 01:15:10,679 --> 01:15:12,973 और युवा खिलाड़ी उसी से घबरा जाते हैं। 1146 01:15:13,473 --> 01:15:16,434 वे इसका सामना नहीं कर पाते। इसे नज़रअंदाज़ नहीं कर सकते। 1147 01:15:17,519 --> 01:15:18,520 इससे छुप नहीं सकते। 1148 01:15:19,813 --> 01:15:21,231 आप जीवन के उतार-चढ़ाव से गुज़रते हैं 1149 01:15:21,231 --> 01:15:23,316 और अपनी प्रेरणा, अपनी सफलता की भूख खोने लगते हैं। 1150 01:15:23,316 --> 01:15:26,027 और आप केवल टेनिस खेलते रहने के बजाय कुछ अलग चीज़ें करना चाहते हैं 1151 01:15:26,027 --> 01:15:28,446 तो पिछले साल उसका वापस आना... 1152 01:15:28,446 --> 01:15:31,157 नोवैक शारीरिक तौर पर तंदुरुस्त है, मानसिक रूप से स्वस्थ है। 1153 01:15:31,157 --> 01:15:33,535 और होगा क्यों नहीं? यह दुनिया की सबसे अच्छी चीज़ है। 1154 01:15:33,535 --> 01:15:35,829 मैं यह मान लेता, कि यह हो सकता है। 1155 01:15:35,829 --> 01:15:37,080 मेरे साथ भी यही हुआ था। 1156 01:15:37,664 --> 01:15:39,833 ठीक है, बोरिस और मैक, आपका बहुत-बहुत धन्यवाद। 1157 01:15:39,833 --> 01:15:41,501 और रॉजर फ़ेडरर कोर्ट पर आएँगे... 1158 01:15:42,252 --> 01:15:45,422 मुझे हमेशा से मीडिया और पत्रकारिता में बहुत दिलचस्पी रही है। 1159 01:15:45,422 --> 01:15:48,967 पर मुझे बहुत निचले स्तर से शुरुआत करके मेहनत करके ऊपर आना पड़ा 1160 01:15:48,967 --> 01:15:52,053 और फिर मैं कैमरे के सामने आकर टेनिस के बारे में बात करने लायक बना। 1161 01:15:53,054 --> 01:15:56,016 उसके बाद तो उन्होंने मुझे विम्बलडन फ़ाइनल में सह-मेज़बानी भी करने दी। 1162 01:15:57,309 --> 01:15:59,269 यह तो फ़ोरहैंड का खेल बन रहा है। 1163 01:16:00,020 --> 01:16:01,187 कौन ज़्यादा ज़ोर से मारेगा? 1164 01:16:01,855 --> 01:16:03,773 फ़ेडरर बैकहैंड से घुमाकर लाए 1165 01:16:03,773 --> 01:16:05,525 और ज़ोर से फ़ोरहैंड मारा है। 1166 01:16:07,360 --> 01:16:08,361 "डेली सर्व" में स्वागत है। 1167 01:16:08,361 --> 01:16:11,531 ऐडम पीकॉक, बोरिस बेकर और किम क्लास्टर्स के साथ। 1168 01:16:12,365 --> 01:16:14,075 उन्होंने जो देखा, वह उन्हें पसंद आया होगा। 1169 01:16:14,075 --> 01:16:17,662 हारना भी जीतने का हिस्सा है, टेनिस खेलने का हिस्सा है और... 1170 01:16:18,204 --> 01:16:20,248 मतलब, मुझे टेनिस के बारे में बहुत अच्छी तरह पता है। 1171 01:16:21,207 --> 01:16:25,128 विवरणकार के तौर पर बोरिस की सफलता का कारण केवल उनकी टेनिस की जानकारी नहीं था। 1172 01:16:25,754 --> 01:16:28,882 वह कहानियाँ बहुत अच्छी तरह से सुनाते हैं। जो उनमें मेरी दिलचस्पी का एक कारण था। 1173 01:16:30,258 --> 01:16:33,136 उनके लिए खिलाड़ी फ़िल्मों के पात्रों की तरह होते हैं। 1174 01:16:33,762 --> 01:16:37,057 उनका सुनाया आँखों-देखा हाल बहुत मज़ेदार, आकर्षक और दिलचस्प हो सकता है। 1175 01:16:37,766 --> 01:16:41,228 कभी-कभी मैं सोचता हूँ कि क्या यह वास्तव में इतना मज़ेदार है। 1176 01:16:41,770 --> 01:16:44,606 तो तुम्हें दो मिले, फिर दो साल तुम चूके और फिर एक और मिला। 1177 01:16:45,106 --> 01:16:48,109 फ़ाइनल, फ़ाइनल, फ़ाइनल, फ़ाइनल। 1178 01:16:52,322 --> 01:16:55,242 स्टेफ़ान ने बोरिस को हराया, बोरिस ने स्टेफ़ान को। 1179 01:16:55,951 --> 01:16:58,954 और फिर वह तीसरी बार खेले जो पाँच सेट तक मैच चला। 1180 01:16:58,954 --> 01:17:00,121 बहुत शानदार मैच था। 1181 01:17:02,249 --> 01:17:03,250 पीटर। 1182 01:17:04,125 --> 01:17:05,377 - चालीस सेकंड। - हाँ। 1183 01:17:06,795 --> 01:17:10,632 सन् '90 में, मुझे अभी भी नींद की गोलियों की आदत थी। 1184 01:17:10,632 --> 01:17:11,883 विम्बलडन फ़ाइनल से पहले, 1185 01:17:11,883 --> 01:17:15,887 मैंने सुबह के पाँच बजे अपनी आख़िरी नींद की गोली ली। 1186 01:17:17,556 --> 01:17:18,598 ग़लती कर ली। 1187 01:17:20,976 --> 01:17:24,479 अभ्यास का समय 11:00 बजे का था और मैच दोपहर को दो बजे था। 1188 01:17:25,355 --> 01:17:29,859 मैं सुबह 11:30 बजे घूमते हुए सिर के साथ उठा। 1189 01:17:32,821 --> 01:17:36,616 जल्दी से थोड़ा सा कुछ खाया और क्लब की ओर भागा। 1190 01:17:40,078 --> 01:17:41,162 "क्या मैं थोड़े से हाथ मार सकता हूँ?" 1191 01:17:41,162 --> 01:17:43,456 तो मैंने 12:30, एक बजे थोड़ा-बहुत अभ्यास किया। 1192 01:17:50,213 --> 01:17:51,089 फिर मेरा मैच शुरू हुआ। 1193 01:17:57,888 --> 01:18:00,765 मेरा शरीर इतना धीमा चल रहा था कि चाहे मैं जो भी करूँ, गेंद मेरे पास से निकल जाती थी। 1194 01:18:00,765 --> 01:18:02,100 मुझे समझ नहीं आ रहा था मैं क्या कर रहा था। 1195 01:18:03,018 --> 01:18:05,687 मैं पहला सेट हारा, दूसरा सेट हारा। 1196 01:18:07,439 --> 01:18:09,858 तब तक मेरा काफ़ी पसीना निकल गया होगा, लगता है फिर मैं जाग गया होऊँगा। 1197 01:18:41,473 --> 01:18:42,766 बहुत बड़ी वापसी। 1198 01:18:42,766 --> 01:18:45,352 पाँचवें सेट में मैं 4-1 से आगे था। 1199 01:18:47,395 --> 01:18:48,563 मुझे घबराहट होने लगी। 1200 01:18:55,904 --> 01:18:56,905 गेम, एडबर्ग। 1201 01:19:01,159 --> 01:19:03,620 आपके शरीर के हाव-भाव इससे पता चलते हैं कि आप कोर्ट पर कैसे चलते हैं। 1202 01:19:03,620 --> 01:19:05,163 आपके कंधे सीधे हैं या नहीं, 1203 01:19:05,163 --> 01:19:08,792 कुछ भी करते समय अगर आप थोड़ा सा आगे की ओर झुके हुए हैं। 1204 01:19:08,792 --> 01:19:13,630 जिसका आपको ख़ुद चाहे एहसास न हो पर आपका प्रतिद्वंद्वी वह देखता है। वह उसे महसूस कर लेता है। 1205 01:19:14,339 --> 01:19:19,094 और वह छोटा सा पल आपकी हिम्मत कम कर देता है, आपका आत्मविश्वास कम कर देता है, 1206 01:19:19,094 --> 01:19:23,306 आपका ख़ुद पर से भरोसा कम कर देता है और दूसरे खिलाड़ी को वह बढ़त मिल जाती है। 1207 01:19:24,683 --> 01:19:28,144 आप न वह समझा सकते हैं और न ही लिख कर बता सकते हैं कि क्या हुआ था। 1208 01:19:28,144 --> 01:19:31,856 वह एक छोटे से पल के लिए आपके मन में कौंधा हुआ एक विचार होता है 1209 01:19:31,856 --> 01:19:35,902 जो मैच की दिशा को किसी भी ओर पलट सकता है। 1210 01:19:47,414 --> 01:19:49,583 {\an8}गेम, सेट, मैच एडबर्ग। 1211 01:19:49,583 --> 01:19:53,545 {\an8}एडबर्ग 6-2, 6-2, 3-6, 3-6, 6-4 1212 01:19:54,713 --> 01:19:56,756 अंत में वह 6-4 से जीत गया। 1213 01:19:59,092 --> 01:20:02,929 मैंने ख़ुद से कहा, "बेवकूफ़। तुम जानते हो तुम उसे इससे पहले ही हरा सकते थे। 1214 01:20:02,929 --> 01:20:06,808 तुम्हें नींद की गोलियाँ बंद करनी होंगी। उनसे तुम्हारा कोई भला नहीं होने वाला।" 1215 01:20:07,934 --> 01:20:11,021 तो वह एक मैच ऐसा था जो शुक्र है मैं हार गया। 1216 01:20:12,522 --> 01:20:17,110 मुझे याद है उसके बाद जल्दी ही मैंने अपनी आख़िरी डिब्बी को खिड़की से बाहर फेंक दिया। 1217 01:20:17,903 --> 01:20:20,155 और मैंने कहा, "नो मास," यानि अब और नहीं, यह बस... 1218 01:20:20,155 --> 01:20:21,448 यह अजीब है। 1219 01:20:21,948 --> 01:20:26,494 बोरिस ने कहा कि उन्होंने सन् 1990 में एडबर्ग से हारने के तुरंत बाद अपनी नींद की गोलियाँ फेंक दी थीं, 1220 01:20:27,412 --> 01:20:28,622 पर अपनी किताब में, 1221 01:20:28,622 --> 01:20:33,043 उन्होंने लिखा था कि आख़िरी डिब्बी पूरे दो साल बाद उनकी पत्नी ने फेंकी थी। 1222 01:20:33,960 --> 01:20:36,421 क्या यह केवल याददाश्त में गड़बड़ का साधारण सा मामला था? 1223 01:20:37,881 --> 01:20:40,634 मेरा ड्रग्स के साथ कभी कोई वास्ता नहीं पड़ा था। 1224 01:20:41,176 --> 01:20:43,845 तो मुझे तो लगता था कि यह कोई ख़तरनाक चीज़ है। 1225 01:20:43,845 --> 01:20:45,889 मुझे तो समझ में भी नहीं आता था कि वह ये क्यों लेता है। 1226 01:20:45,889 --> 01:20:50,393 मुझे बस पता था कि वह इन्हें लेना नहीं चाहता था और वह कहता था इनसे उसे कोई फ़ायदा नहीं होता था, 1227 01:20:50,393 --> 01:20:52,062 तो मैंने उन्हें टॉयलेट में बहा दिया। 1228 01:20:54,481 --> 01:20:57,234 हाँ। मुझे समझ नहीं आया। क्या उसने कोई अलग कहानी सुनाई है? 1229 01:20:57,234 --> 01:21:01,404 देखो, कभी-कभी, ऐसा होता है कि कोई हालात थे, जिस समय आप मेरी ज़िंदगी का हिस्सा थे, 1230 01:21:01,404 --> 01:21:03,448 और वह वाक़ई बहुत बड़ा हिस्सा थी, 1231 01:21:03,448 --> 01:21:05,700 और कुछ और दोस्त भी बहुत बड़ा हिस्सा थे, 1232 01:21:05,700 --> 01:21:09,829 जब आप ख़ुद अपने मन में तय कर लेते हैं कि कुछ चीज़ों के साथ 1233 01:21:10,455 --> 01:21:11,790 क्या हुआ था। 1234 01:21:11,790 --> 01:21:13,750 और आपको यक़ीन होता है कि वही सच है। 1235 01:21:13,750 --> 01:21:18,505 अब, चूँकि नींद की गोलियों की ज़रूरत मुझे थी, 1236 01:21:19,005 --> 01:21:22,801 मुझे पता है मैंने कब नींद की गोलियाँ लीं और कब नहीं लीं। 1237 01:21:23,301 --> 01:21:25,762 क्योंकि आमतौर पर जब आप गोलियाँ वगैरह लेते हैं तो अकेले होते हैं। 1238 01:21:28,098 --> 01:21:30,767 जब हम अकेले होते हैं, हम सब ख़ुद को कहानियाँ सुनाते हैं। 1239 01:21:31,643 --> 01:21:34,938 हम चीज़ों को हमेशा वैसा याद नहीं रखते जैसी वह वास्तव में थीं, 1240 01:21:34,938 --> 01:21:36,690 बल्कि जैसा हम चाहते हैं कि वह हों। 1241 01:21:37,899 --> 01:21:40,902 अगर बोरिस बता रहे हैं कि उन्होंने नींद की गोलियाँ ऐसे छोड़ी थीं 1242 01:21:40,902 --> 01:21:42,362 तो सवाल उठाने वाला मैं कौन होता हूँ? 1243 01:21:43,613 --> 01:21:46,575 फिर भी, मुझे हैरानी तो होती है कि उनकी कहानियाँ बदल क्यों जाती हैं। 1244 01:21:47,409 --> 01:21:50,704 जिस तरह की कहानियाँ वे दूसरों को सुनाते हैं, क्या वे उससे अलग हैं 1245 01:21:51,580 --> 01:21:54,958 जो उन्हें लगता है कि उन्हें ख़ुद को एक खिलाड़ी होने के नाते सुनानी चाहिए 1246 01:21:54,958 --> 01:21:56,710 ताकि वह शिखर तक पहुँच पाएँ? 1247 01:21:57,335 --> 01:21:59,796 कुछ लोगों को लगता है कि कभी-कभी 1248 01:21:59,796 --> 01:22:05,260 गेम खेलने के दौरान आपको कुछ खास किस्म के हालात पैदा करना पसंद है। 1249 01:22:05,260 --> 01:22:10,640 उदाहरण के लिए, शायद आप मैच को पाँचवें सेट तक ले जाएँ या टाईब्रेक तक ले जाएँ। 1250 01:22:11,266 --> 01:22:14,477 क्या आप जानबूझ कर ऐसी स्थितियों में जोश पैदा करने की कोशिश करते हैं? 1251 01:22:14,477 --> 01:22:17,272 कभी-कभी इतना सीधे तौर पर नहीं 1252 01:22:17,272 --> 01:22:21,651 पर अंदर से मुझे पता होता है कि मैं अपने प्रतिद्वंद्वी को हरा सकता हूँ। 1253 01:22:21,651 --> 01:22:23,486 कोई फ़र्क नहीं पड़ता चाहे मेरी टाँगों में दर्द हो रहा हो। 1254 01:22:23,987 --> 01:22:27,908 ऐसा करके, मैं अपने मानस की भी परीक्षा लेता हूँ। देखता हूँ कि मानसिक तौर पर मैं कितना ताक़तवर हूँ। 1255 01:22:27,908 --> 01:22:31,953 तो अगर मुझे पता है कि मैं अपने विरोधी खिलाड़ी को 6-2, 6-2 से हरा सकता हूँ, 1256 01:22:31,953 --> 01:22:34,998 तो मुझे मानना पड़ेगा, मैं कभी-कभी थोड़ा आलस कर बैठता हूँ। 1257 01:22:35,707 --> 01:22:38,627 पर फिर जब मामला ज़्यादा क़रीबी हो जाता है तो मुझे ज़्यादा ज़ोर लगाना पड़ता है। 1258 01:22:39,753 --> 01:22:41,630 यह अच्छा भी है और बुरा भी। 1259 01:22:42,464 --> 01:22:47,135 मैं अपनी ताक़त खो देता हूँ, शारीरिक ताक़त। पर मैं... 1260 01:22:47,969 --> 01:22:49,846 हाँ, पर मेरी मानसिक ताक़त बढ़ जाती है। 1261 01:23:01,608 --> 01:23:02,567 क्या? 1262 01:23:04,653 --> 01:23:06,071 क्या कहा तुमने? 1263 01:23:08,573 --> 01:23:10,367 मुझे ऑस्ट्रेलियन ओपन में हमेशा समस्या होती थी 1264 01:23:10,367 --> 01:23:13,078 क्योंकि वह हमेशा जनवरी के बीच में खेला जाता था। 1265 01:23:13,078 --> 01:23:14,579 ऑस्ट्रेलिया में बहुत गरमी होती है। 1266 01:23:15,080 --> 01:23:18,375 तो मुझे मौसम के साथ सामंजस्य बिठाने में तो बहुत समय लगता ही था, 1267 01:23:18,375 --> 01:23:19,960 पर समय का बदलाव भी मुश्किल लगता था। 1268 01:23:20,460 --> 01:23:23,672 बॉब ब्रैट ने कहा, "बोरिस, क्यों ना हम क्रिस्मस से पहले चलें, 1269 01:23:24,256 --> 01:23:28,385 पहले एडिलेड में एक प्रतियोगिता खेलें और पूरी तरह मौसम के अनुकूलित हो जाएँ। 1270 01:23:28,927 --> 01:23:30,136 बहुत ज़्यादा गरमी है।" 1271 01:23:31,763 --> 01:23:33,598 हाँ, दरअसल यह थोड़े दुख की बात है 1272 01:23:33,598 --> 01:23:37,894 क्योंकि कल मुझे फिर उसी ठंड और बर्फ़ में वापस जाना होगा। 1273 01:23:38,395 --> 01:23:41,940 मैं तुम्हें यह बताने आया हूँ कि यहाँ गरमी में बहुत ज़्यादा अच्छा है। 1274 01:23:47,946 --> 01:23:51,241 क्रिसमस की पूर्व-संध्या पर, हम एक रेस्तरां में थे। मैं बहुत उदास था। 1275 01:23:51,241 --> 01:23:52,576 मुझे अपने परिवार की याद आ रही थी। 1276 01:23:52,576 --> 01:23:57,038 आइ विश यू अ मैरी क्रिसमस आइ विश यू अ मैरी क्रिसमस 1277 01:23:57,038 --> 01:23:59,165 एंड अ हैपी न्यू यिअर 1278 01:24:16,600 --> 01:24:17,475 {\an8}बाहर! 1279 01:24:17,475 --> 01:24:19,603 {\an8}1991 ऑस्ट्रेलियन हार्डकोर्ट चैम्पियनशिप्स 1280 01:24:19,603 --> 01:24:20,854 {\an8}मैग्नस लार्सन बनाम बोरिस बेकर 1281 01:24:20,854 --> 01:24:24,316 {\an8}ऑस्ट्रेलिया में पहली छोटी प्रतियोगिता मैग्नस लार्सन के विरुद्ध थी, 1282 01:24:24,316 --> 01:24:27,819 जिसकी वरीयता दुनिया में शायद 100वीं थी। 1283 01:24:27,819 --> 01:24:29,237 {\an8}सेट्स - गेम्स - पॉइंट्स वेस्ट एंड बीयर 1284 01:24:29,237 --> 01:24:30,405 {\an8}मैं पहला सेट हार गया। 1285 01:24:32,282 --> 01:24:35,911 कभी-कभी हाँ, मैं केवल वही करता हूँ जो उस पल में ज़रूरी होता है। 1286 01:24:38,204 --> 01:24:42,542 अपने मन में, मुझे पता है कि चाहे मैं पहला सेट हार भी जाऊँ 1287 01:24:42,542 --> 01:24:44,127 और दूसरा और तीसरा भी... मैच मैं ही जीतूँगा। 1288 01:24:44,920 --> 01:24:48,506 इसी तरह मैं अपने मानस की परीक्षा लेता हूँ। 1289 01:24:55,347 --> 01:24:59,100 {\an8}लार्सन 6-4, 3-6, 7-6 1290 01:25:02,437 --> 01:25:05,565 मैं हार गया। मैं पहले राउंड में हार गया, हालाँकि मैं सर्वोच्च वरीयता वाला खिलाड़ी था। 1291 01:25:20,747 --> 01:25:22,457 आप इस चीज़ के बारे में 1292 01:25:22,457 --> 01:25:25,335 क्या कहेंगे कि आपके जैसा खिलाड़ी उसके जैसे खिलाड़ी से हार गया? 1293 01:25:27,379 --> 01:25:33,677 मेरा ध्यान पूरी तरह वहाँ नहीं था। 1294 01:25:34,302 --> 01:25:38,640 वास्तव में बस यही कारण था। मेरा ध्यान अभी भी... 1295 01:25:40,559 --> 01:25:43,687 इतना भटका हुआ था कि... 1296 01:25:43,687 --> 01:25:48,441 कोर्ट पर लगातार चार पॉइंट तक 1297 01:25:51,361 --> 01:25:52,988 मैं ध्यान नहीं दे पाया। 1298 01:25:52,988 --> 01:25:57,909 बल्कि, मुझे तो लगा था कि दो के बाद ही मैं गेम जीत जाऊँगा। 1299 01:25:57,909 --> 01:26:00,996 क्या आप ख़ुद को प्रतिभाशाली खिलाड़ी मानते हैं? टेनिस में? 1300 01:26:06,626 --> 01:26:08,837 कभी-कभी मैं मानता हूँ। 1301 01:26:08,837 --> 01:26:12,299 कभी-कभी मुझे हैरानी होती है कि मैं एक बार फिर 1302 01:26:12,299 --> 01:26:14,009 उस समस्या से बाहर कैसे निकलूँगा। 1303 01:26:14,509 --> 01:26:17,846 अगर मैं दो सेट से हार रहा हूँ, 1304 01:26:17,846 --> 01:26:21,016 मुझे समझ नहीं आता कि मुझमें इतनी ताक़त कहाँ से आएगी 1305 01:26:21,016 --> 01:26:24,477 कि मैं बिना घबराए अपना दिमाग़ शांत रखूँ और फिर वह पॉइंट ले लूँ। 1306 01:26:24,477 --> 01:26:26,396 अक़्सर यह चीज़ मेरे लिए भी एक रहस्य होती है। 1307 01:26:26,396 --> 01:26:29,274 और फिर मैं इस नतीजे पर पहुँचता हूँ कि कुछ तो है 1308 01:26:29,274 --> 01:26:31,151 जिसके कारण मैं औरों से बेहतर कर पाता हूँ। 1309 01:26:33,570 --> 01:26:35,697 पर ऐसा बहुत बार नहीं होता। 1310 01:26:36,907 --> 01:26:40,535 जब मुझे यह फ़ुटेज मिली, मुझे किसी एकदम ही अलग चीज़ की याद आई। 1311 01:26:44,080 --> 01:26:47,292 हैरी हुडिनी ख़ुद को ख़तरनाक मुश्किलों में डालते थे 1312 01:26:47,292 --> 01:26:49,669 ताकि वह ख़ुद को उनसे बचाकर हमारा मनोरंजन करें। 1313 01:26:53,423 --> 01:26:57,135 बोरिस बेकर को ऐसा ही कुछ करने में अपने हुनर का रहस्य, 1314 01:26:57,135 --> 01:26:58,720 यहाँ तक कि अपनी प्रतिभा भी नज़र आई। 1315 01:26:59,304 --> 01:27:03,892 एक अडिग बल को बटोरने के लिए ख़ुद को बुरी स्थिति में डालना। 1316 01:27:04,726 --> 01:27:08,563 चूँकि मैं उनका भविष्य जानता था, मैं सोचने लगा कि क्या बीतते समय के साथ अनजाने में वह बुरे हालातों को 1317 01:27:08,563 --> 01:27:10,607 पैदा करना सीख गए थे। 1318 01:27:11,399 --> 01:27:13,985 जीवन की विचारधारा के तौर पर यह सही नहीं लग रहा था। 1319 01:27:14,611 --> 01:27:17,113 लेकिन टेनिस के कोर्ट पर वह अत्यंत आश्चर्यजनक था। 1320 01:27:19,950 --> 01:27:25,872 {\an8}1991 ऑस्ट्रेलियन ओपन फ़ाइनल इवान लेंडल बनाम बोरिस बेकर 1321 01:27:25,872 --> 01:27:28,208 {\an8}दोनों योद्धा, थोड़ा तनाव में। 1322 01:27:29,751 --> 01:27:32,879 और लेंडल ने पहली कुरसी ले ली है। 1323 01:27:34,839 --> 01:27:38,301 इवान लेंडल पहली गेम में सर्व करेंगे। 1324 01:27:39,219 --> 01:27:42,180 बहुत कुछ दाँव पर लगा हुआ था। इवान नंबर एक खिलाड़ी थे और मैं नंबर दो था। 1325 01:27:42,681 --> 01:27:45,141 अगर मैं उन्हें आज हरा दूँगा, तो मैं दुनिया का नया नंबर एक खिलाड़ी बन जाऊँगा। 1326 01:27:57,946 --> 01:27:59,281 - बाहर! - हाँ। 1327 01:28:01,741 --> 01:28:03,577 तो पहला पॉइंट लेंडल को मिलता है। 1328 01:28:09,416 --> 01:28:11,376 - बाहर! - गेम, लेंडल। 1329 01:28:13,628 --> 01:28:14,629 बाहर! 1330 01:28:21,219 --> 01:28:22,596 पाँचवी एस। 1331 01:28:24,556 --> 01:28:25,724 अब छः हो गई हैं। 1332 01:28:29,352 --> 01:28:32,063 - गेम, लेंडल। - लगातार तीन एस। 1333 01:28:33,607 --> 01:28:34,691 सेट पॉइंट पर पहुँच गए हैं। 1334 01:28:35,984 --> 01:28:38,153 {\an8}सेट पॉइंट 1335 01:28:43,783 --> 01:28:45,452 गेम और पहला सेट, लेंडल को। 1336 01:28:50,498 --> 01:28:53,752 बेकर अपने हाथों-पैरों को इतना स्ट्रेच कर रहे हैं, मुझे कुछ ठीक नहीं लग रहा। 1337 01:28:53,752 --> 01:28:54,920 शायद कुछ हो न गया हो। 1338 01:28:54,920 --> 01:28:58,089 पर फिर वह अपने प्रशिक्षक को क्यों नहीं बुला रहे? 1339 01:28:58,757 --> 01:29:03,136 ख़ैर, यह बेकर की मानसिक शक्ति की असली परीक्षा होगी। 1340 01:29:15,815 --> 01:29:19,110 हम ये शब्द इतना सुनते हैं, "मानसिक रूप से दृढ़" और "मानसिक रूप से मज़बूत।" 1341 01:29:19,110 --> 01:29:21,988 आपके लिए इनका क्या मतलब है? 1342 01:29:21,988 --> 01:29:23,657 {\an8}सबसे पहले तो, आप जानते हैं आप कौन हैं 1343 01:29:23,657 --> 01:29:25,075 {\an8}नोवैक जोकोविच 1344 01:29:25,075 --> 01:29:27,661 {\an8}...और आपका आत्मविश्वास आपके संदेहों से ज़्यादा मज़बूत है। 1345 01:29:28,245 --> 01:29:31,289 आप समझते हैं कि आपकी ताक़त किसमें है 1346 01:29:31,915 --> 01:29:33,625 और यह भी कि आपकी कमियाँ क्या हैं। 1347 01:29:34,501 --> 01:29:36,878 और कभी-कभी असुरक्षित महसूस करना भी एक ताक़त है। 1348 01:29:37,837 --> 01:29:40,840 ख़ास तौर पर पुरुषों के खेलों में, माना जाता है असुरक्षा की भावना की कोई जगह नहीं है, 1349 01:29:40,840 --> 01:29:43,468 अगर आप रो दें तो इसका मतलब आप कमज़ोर हैं। 1350 01:29:43,468 --> 01:29:45,303 मैं इससे बिल्कुल सहमत नहीं हूँ। 1351 01:29:45,303 --> 01:29:49,724 हम सब भावनाएँ महसूस करते हैं, दबी हुई भावनाएँ जो उभर जाती हैं जब हम संघर्ष करते हैं। 1352 01:29:50,517 --> 01:29:54,854 और हम सब के अपने डर हैं, अपने संदेह हैं और ऐसा महसूस करने में कोई बुराई नहीं है। 1353 01:29:58,191 --> 01:30:00,652 उस तरह के लंबे मैच में, अगर एक बार भी आपके मन में संदेह आ गया 1354 01:30:00,652 --> 01:30:05,282 और आपको लगा, "मैं सर्व करने के लिए अपनी दायीं बाँह नहीं उठा पा रहा," तो समझो सब ख़त्म। 1355 01:30:05,282 --> 01:30:11,121 असली चैम्पियन कई ग्रैन्ड स्लैम जीतते हैं क्योंकि उनमें वह मानसिक ताक़त होती है, 1356 01:30:11,121 --> 01:30:16,251 {\an8}कि वह एक पल के लिए भी ग़लतियों को या ग़लतियों के ख़्यालों को भी 1357 01:30:16,251 --> 01:30:18,962 {\an8}अपने मन में आने नहीं देते। 1358 01:30:18,962 --> 01:30:21,298 {\an8}जब वे खेलते हैं तो केवल जीतने के लिए खेलते हैं। 1359 01:30:21,298 --> 01:30:23,133 वहाँ संदेह की कोई गुँजाइश नहीं है। 1360 01:30:25,385 --> 01:30:26,803 हम बाकी खिलाड़ी, हम यह मानते थे 1361 01:30:26,803 --> 01:30:29,764 कि हमें अपने प्रतिद्वंद्वी में कभी न कभी कोई कमी मिल जाएगी। 1362 01:30:29,764 --> 01:30:32,142 पर मुझे लगता है, बोरिस बस अपने बारे में सोचता था। 1363 01:30:32,142 --> 01:30:34,853 कि किसी न किसी पल वह उस स्तर पर खेलने लगेगा 1364 01:30:34,853 --> 01:30:37,939 जिस स्तर पर उसे लगता है उसे हर रोज़, हर पॉइंट के लिए खेलना चाहिए। 1365 01:30:37,939 --> 01:30:39,941 उसे देखकर लगता था कि वह सोचता है देर-सबेर वह हो ही जाएगा। 1366 01:30:41,318 --> 01:30:44,404 हो सकता है किसी समय वह उदास हो, मैच हार रहा हो। 1367 01:30:44,404 --> 01:30:48,074 पर फिर अचानक से वह मैच का पासा पलटकर अचानक से चैम्पियनशिप जीत जाता था। 1368 01:30:48,074 --> 01:30:49,618 और मानसिक तौर पर मज़बूत होने के लिए, 1369 01:30:49,618 --> 01:30:54,706 जीतने और हारने के बीच में यही फ़र्क है। 1370 01:30:54,706 --> 01:30:58,460 वह एक-दो पॉइंट के लिए हो सकता है या फिर एक गेम के लिए। 1371 01:30:58,460 --> 01:31:03,506 और वह चैम्पियन होने या न होने के बीच का फ़र्क है। 1372 01:31:06,051 --> 01:31:07,427 उस कोर्ट पर आप अकेले होते हैं। 1373 01:31:07,427 --> 01:31:10,639 और अगर आपको ख़ुद पर भरोसा नहीं है, आपके आत्मविश्वास में कमी है, 1374 01:31:10,639 --> 01:31:12,849 तो बेहतर होगा तुम मैच ही शुरू मत करो। 1375 01:31:15,185 --> 01:31:16,186 उस जगह बहुत अकेलापन होता है। 1376 01:31:16,186 --> 01:31:21,399 जब तुम्हें 20,000 लोग सामने बैठकर और लाखों घर पर बैठकर देखते हैं, तो डर लगता है। 1377 01:31:21,399 --> 01:31:25,028 मेरा मतलब, तुम... एक मर्द होने के नाते तुममें हिम्मत तो होती है। 1378 01:31:25,028 --> 01:31:29,157 मेरा मतलब है, तुम्हें... तुम्हें वहाँ जाकर सबको दिखाना होता है 1379 01:31:29,157 --> 01:31:31,660 कि मैं आज लड़ने के लिए तैयार हूँ। 1380 01:31:34,704 --> 01:31:36,539 मुझमें इतनी ताक़त कहाँ से आती है 1381 01:31:37,624 --> 01:31:40,835 कि मैं बिना घबराए अपना दिमाग़ शांत रखता हूँ और फिर वह पॉइंट भी लेता हूँ, 1382 01:31:40,835 --> 01:31:42,671 अक़्सर यह चीज़ मेरे लिए भी एक रहस्य ही है। 1383 01:31:45,340 --> 01:31:48,635 और फिर मैं इस नतीजे पर पहुँचता हूँ कि कुछ तो है 1384 01:31:48,635 --> 01:31:50,262 जिसके कारण मैं औरों से बेहतर कर पाता हूँ। 1385 01:32:17,163 --> 01:32:19,416 यह है वह बेकर जिसे हम जानते हैं और जिससे प्यार करते हैं। 1386 01:32:32,178 --> 01:32:33,972 लेंडल अब बहुत ग़ुस्से में है। 1387 01:32:34,806 --> 01:32:36,016 कृपया, शांत रहें। 1388 01:32:40,186 --> 01:32:41,980 हाँ। सेट बेकर को जाता है। 1389 01:32:58,997 --> 01:33:02,083 बोरिस बेकर के लिए तीन मैच पॉइंट, 1390 01:33:02,083 --> 01:33:03,668 तीन चैम्पियनशिप पॉइंट। 1391 01:33:03,668 --> 01:33:08,173 और फिर मुझे अचानक एहसास हुआ, "अरे, बाप रे।" 1392 01:33:08,173 --> 01:33:12,802 जल्दी ही यह ख़त्म हो सकता है। मैंने यह भी सोचा, "यह मेरा आख़िरी स्ट्रोक हो सकता है... 1393 01:33:12,802 --> 01:33:15,388 या बल्कि, नंबर एक के तौर पर मेरा पहला स्ट्रोक हो सकता है।" 1394 01:33:18,308 --> 01:33:21,394 क्या होगा अगर मैं यह जीत गया? इसके बाद तो कुछ भी नहीं बचेगा। 1395 01:33:26,691 --> 01:33:29,110 {\an8}यह लीजिए, बेकर नए चैम्पियन बन गए हैं। 1396 01:33:29,110 --> 01:33:31,613 {\an8}बेकर 1-6, 6-4, 6-4, 6-4 1397 01:33:39,955 --> 01:33:42,832 और अचानक, मानो मैं उड़ रहा था! 1398 01:33:42,832 --> 01:33:47,587 मैं सीधा खड़ा नहीं रह पा रहा था, मुझे चलना था, मुझे वहाँ से निकलना था। 1399 01:33:52,509 --> 01:33:56,596 मैं ख़ुद को शांत नहीं करना चाहता था क्योंकि अपनी पूरी ज़िंदगी मैं वही करता आया था। 1400 01:33:56,596 --> 01:34:00,976 मैं बाहर भागा और बस भागता ही चला गया। 1401 01:34:04,020 --> 01:34:06,856 एक सुरक्षा गार्ड मेरे पीछे भागता हुआ आया। 1402 01:34:06,856 --> 01:34:09,651 उसने कहा, "सुनो, बोरिस। सारी दुनिया इंतज़ार कर रही है।" 1403 01:34:12,737 --> 01:34:17,492 तो, यह है वह चलकर आना जिसका सपना बोरिस बेकर ने देखा था। 1404 01:34:19,035 --> 01:34:22,872 {\an8}बोरिस बेकर दुनिया में नंबर एक 1405 01:34:27,669 --> 01:34:31,172 तो, मैं इस समय बहुत ज़्यादा कुछ नहीं कह सकता। 1406 01:34:31,172 --> 01:34:34,926 अभी इस समय मुझे इस सब पर बिल्कुल यक़ीन नहीं हो रहा और... 1407 01:34:36,219 --> 01:34:39,180 आप सबका धन्यवाद। मुझे माफ़ कीजिएगा। धन्यवाद। 1408 01:34:52,861 --> 01:34:54,905 मैं उस पल के बारे में सोचकर बहुत डरा हुआ था। 1409 01:34:56,489 --> 01:34:57,616 पर फिर उस पल में, 1410 01:34:57,616 --> 01:35:02,913 मुझे अचानक लगा जैसे मेरे कंधों से बहुत बड़ा बोझ हट गया हो। 1411 01:35:02,913 --> 01:35:08,168 वह कुछ हद तक सन् '85 के विम्बलडन जैसा था। 1412 01:35:11,296 --> 01:35:16,218 अब कुछ भी पहले जैसा नहीं होगा। उस पल में मुझे यही महसूस हुआ. 1413 01:35:17,010 --> 01:35:18,053 सब कुछ स्वच्छंद था। 1414 01:35:41,451 --> 01:35:48,083 सन् 1991 में, बोरिस बेकर दुनिया के नंबर एक खिलाड़ी बन गए। 1415 01:35:48,083 --> 01:35:49,751 कुछ ही सालों बाद, 1416 01:35:49,751 --> 01:35:52,379 जिन चीज़ों ने उन्हें आगे बढ़ने के लिए प्रेरित किया था, 1417 01:35:52,379 --> 01:35:54,589 वही चीज़ें उनके पतन का करण बनेंगी। 1418 01:37:31,311 --> 01:37:33,313 उप-शीर्षक अनुवादक: मृणाल अग्रवाल