1 00:00:38,456 --> 00:00:41,751 నాలుగు అభియోగాలలో బోరిస్ బెకర్ నేరం చేసినట్లు రుజువు అయింది 2 00:00:41,751 --> 00:00:42,836 ఇన్సాల్వెన్సీ యాక్ట్ ప్రకారం... 3 00:00:42,836 --> 00:00:47,090 మూడుసార్లు వింబుల్డన్ గెలిచిన మాజీ చాంపియన్ ఇప్పుడు రెండున్నర సంవత్సరాల కాలం... 4 00:00:47,090 --> 00:00:49,384 అతను నేరుగా జైలుకి వెళ్లిపోయాడు. అవును. ఇది నమ్మశక్యం కాని కథ. 5 00:00:55,223 --> 00:00:56,725 బోరిస్ బెకర్ జైలుకు వెళ్లాడు. 6 00:00:57,642 --> 00:01:00,937 నేను ఇంగ్లీష్ లో ఈ మాట అనచ్చో లేదో తెలియదు, కానీ అన్ని చోట్లా చెడు జరుగుతుంది. 7 00:01:02,063 --> 00:01:03,773 అతనికి మరోసారి అదే జరిగింది. 8 00:01:04,273 --> 00:01:06,109 నేను ఎంతయినా పందెం కాస్తాను 9 00:01:06,776 --> 00:01:09,404 అతను ఒక గుణపాఠం నేర్చుకుని బయటకు వస్తాడు 10 00:01:10,572 --> 00:01:13,199 ఆ తరువాత ఒకప్పటి జర్మన్ పౌరుడిగా తిరిగి మారతాడు. 11 00:01:18,580 --> 00:01:21,291 వాండ్స్ వర్త్ జైలులో ఖైదీగా ఉండటం కష్టం. 12 00:01:21,917 --> 00:01:24,961 డ్రగ్స్ ఇంకా హింస కేసుల్లో కరడుగట్టిన క్రిమినల్స్ అందరూ చేరే జైలు అది. 13 00:01:26,171 --> 00:01:28,173 బోరిస్ అక్కడ కొద్ది వారాలు మాత్రమే ఉండి 14 00:01:28,173 --> 00:01:31,259 విదేశీయుల జైలుకు బదిలీ కావడానికి ముందు, 15 00:01:32,510 --> 00:01:35,889 వాండ్స్ వర్త్ లో అతను ఉన్న కాలంలో ఒక కటిక వాస్తవాన్ని జీర్ణించుకోవలసి వచ్చింది. 16 00:01:37,224 --> 00:01:41,186 ఆ చాంపియన్ అతి గొప్ప కీర్తి గడించిన ప్రదేశానికి అది మూడు మైళ్ల కంటే తక్కువ దూరమే ఉంటుంది. 17 00:01:45,148 --> 00:01:47,067 అది సంగతి. అతను సాధించాడు. 18 00:01:47,567 --> 00:01:51,196 బెకర్ కే చాంపియన్షిప్. 19 00:01:59,829 --> 00:02:01,498 {\an8}బెకర్ కి మ్యాచ్ పాయింట్! 20 00:02:01,498 --> 00:02:02,916 {\an8}ఆస్ట్రేలియన్ ఇండోర్ టెన్నిస్ చాంపియన్షిప్స్ 21 00:02:10,715 --> 00:02:12,133 నేను ఇది నమ్మలేకపోతున్నాను. 22 00:03:00,891 --> 00:03:07,063 రెండవ భాగం: పతనం 23 00:03:15,822 --> 00:03:19,576 1991 నాటికి, నా జీవితంలో అత్యంత విజయవంతమైన మూడు సంవత్సరాల కాలం గడిచింది. 24 00:03:20,327 --> 00:03:23,038 కానీ నాకు ఎందుకో మనశ్శాంతి లేదు. 25 00:03:23,997 --> 00:03:27,626 నేను వింబుల్డన్ లో నా అద్దె ఇంట్లోకి మారాను ఇంకా నాకు ఎందుకో విచారంగా ఉండేది. 26 00:03:27,626 --> 00:03:30,295 నేను మొదటిసారిగా టెన్నిస్ నుండి రిటైర్ కావాలని 27 00:03:31,713 --> 00:03:33,006 ఆలోచించడం మొదలుపెట్టాను. 28 00:03:39,721 --> 00:03:42,432 నా బుర్రలో ఏవేవో ఆలోచనలు తొలుస్తూ ఉండేవి 29 00:03:42,432 --> 00:03:44,684 ఇంకా నాకు చెబుతుండేవి, "నీకు పాతికేళ్లు వచ్చాయి" అని. 30 00:03:45,560 --> 00:03:48,605 నా హీరో జాన్ బోర్గ్. బోర్గ్ కెరీర్ నా ఆలోచనల్లో ప్రతిఫలించేది... 31 00:03:53,693 --> 00:03:57,197 {\an8}గేమ్, సెట్ ఇంకా చాంపియన్షిప్, మెకెన్రో. 32 00:03:57,197 --> 00:04:00,075 {\an8}బోరిస్ ని ఒక ఆలోచన ఎప్పుడూ వెంటాడేది, అదేమిటంటే, బోర్గ్ 33 00:04:00,075 --> 00:04:01,576 {\an8}తన పాతికేళ్ల వయసులోనే టెన్నిస్ ని వదిలేశాడు. 34 00:04:02,535 --> 00:04:05,789 యుఎస్ ఓపెన్ ఫైనల్స్ లో జాన్ మెకెన్రో చేతిలో ఓడిపోయిన తరువాత, 35 00:04:06,498 --> 00:04:10,919 బోర్గ్ తన టెన్నిస్ రాకెట్లు సర్దుకుని, కోర్టు నుండి, స్టేడియం వెలుపలకి నడుచుకుంటూ వెళ్లి 36 00:04:10,919 --> 00:04:14,464 అటు నుండి నేరుగా రిటైర్మెంటు ని ప్రకటించి తన ప్రత్యర్థులందరినీ విస్మయపరిచాడు. 37 00:04:15,382 --> 00:04:18,969 రన్నర్ అప్, జాన్ బోర్గ్, అసలైన చాంపియన్. 38 00:04:18,969 --> 00:04:24,641 ఆయన రన్నర్ అప్ అవార్డుని స్వీకరించడానికి ఇక్కడ లేనందుకు విచారిస్తున్నాము, కానీ... 39 00:04:29,688 --> 00:04:32,691 జాన్ బోర్గ్ నిర్ణయానికి నేను కూడా విచారం వ్యక్తం చేస్తున్నాను 40 00:04:32,691 --> 00:04:35,777 ఎందుకంటే అతను ఒక గొప్ప చాంపియన్ అని భావిస్తాను, ఇంకా... 41 00:04:38,029 --> 00:04:39,990 తను మానసికంగా అలసిపోయానని చెప్పాడు. 42 00:04:39,990 --> 00:04:41,074 {\an8}జాన్ మెకెన్రో 43 00:04:41,074 --> 00:04:43,451 {\an8}ఆ మ్యాచ్ జరిగిన తీరుని చూస్తే, అతను అలసిపోయాడనే అనిపించింది. 44 00:04:43,451 --> 00:04:44,536 {\an8}అది చాలా విషాదకరమైన పరిస్థితి. 45 00:04:44,536 --> 00:04:48,039 నా ఆటని పూర్తి స్థాయిలో ఆడలేకపోతున్నాను. 46 00:04:48,039 --> 00:04:49,374 నేను చాలా ఏళ్లుగా అదే చేశాను 47 00:04:49,374 --> 00:04:53,545 ఇక ఇప్పుడు ప్రాక్టీసుకు వెళ్లడం, అంటే, రోజుకు నాలుగు గంటలు ఆడటం నాకు కష్టం అవుతోంది. 48 00:04:53,545 --> 00:04:56,047 ఇకపై, నేను టెన్నిస్ ఆటని సరదా కోసం ఆడతాను, 49 00:04:56,047 --> 00:04:57,674 కానీ ఇంకెప్పుడూ టోర్నమెంట్లలో మళ్లీ ఆడను 50 00:04:57,674 --> 00:05:00,886 ఇంకా, మళ్లీ నెంబర్ వన్ స్థానం కోసం ప్రయత్నించను. 51 00:05:02,596 --> 00:05:04,431 {\an8}నేను ఇప్పటికీ బాగానే ఆడుతున్నాను, 52 00:05:04,431 --> 00:05:06,850 {\an8}కానీ నాకు ఒక సమస్య ఉంది. 53 00:05:06,850 --> 00:05:08,852 {\an8}నాకు మానసికంగా ఏదో సమస్య ఉంది. 54 00:05:08,852 --> 00:05:09,936 {\an8}జాన్ బోర్గ్ 55 00:05:11,688 --> 00:05:15,567 "ఇది సరదాగా ఉందా?" లేదు, ఇది సరదా ఆట కాదు. టెన్నిస్ ఇక మీదట సరదా ఆట కాదు. 56 00:05:32,584 --> 00:05:33,835 ఇక్కడే అంతా మొదలైంది. 57 00:05:40,258 --> 00:05:41,384 నా... 58 00:05:41,968 --> 00:05:47,974 భావోద్వేగాలు ఇక్కడ ఉధృతంగా ఉంటాయి. 59 00:05:47,974 --> 00:05:53,939 నేను ఇప్పుడు ఆలోచిస్తున్నది ఏమిటంటే ఈ ఏడాది నేను సరిగ్గా ఆడలేకపోతే నా పరిస్థితి ఏంటి? 60 00:05:53,939 --> 00:05:55,815 ఓడిపోతాననే భయం. 61 00:06:00,904 --> 00:06:04,658 నేను ఎవరి చేతిలో ఓడిపోతాననే దాని మీద కూడా అది ఆధారపడి ఉంటుంది. 62 00:06:04,658 --> 00:06:06,493 నేను స్టెఫన్ చేతిలో ఓడిపోతే, ఫర్వాలేదు. 63 00:06:07,244 --> 00:06:09,204 లెండిల్ చేతిలో ఓడిపోతే, అది నేను తట్టుకోలేనంత ఘోరం. 64 00:06:12,707 --> 00:06:17,587 ఒక అనామకుడు మనల్ని ఓడిస్తే, అది చాలా బాధ కలిగిస్తుంది. 65 00:06:17,587 --> 00:06:20,799 దేవుడా, అది ఔట్ కి కనీసం దగ్గరగా కూడా లేదు! 66 00:06:22,259 --> 00:06:23,843 ఇలా చూడండి! 67 00:06:25,136 --> 00:06:26,846 లవ్-15. 68 00:06:28,306 --> 00:06:29,975 తన సమయం అంతా అతడిని చూడటానికే సరిపోతోంది. 69 00:06:30,559 --> 00:06:32,435 అతను నడుస్తున్నా... మీరు తననే చూస్తున్నారు. 70 00:06:33,103 --> 00:06:34,271 ఓహ్, ఇక చాలు. 71 00:06:34,271 --> 00:06:38,024 {\an8}మైఖేల్ స్టిచ్ 72 00:06:38,024 --> 00:06:41,278 {\an8}నేను వింబుల్డన్ లో ఆడటానికి వచ్చినప్పుడు ప్రపంచ ర్యాంకులలో నాది ఏడో ర్యాంక్ అనుకుంటా. 73 00:06:41,278 --> 00:06:43,613 {\an8}నేను ఆరో సీడెడ్ ఆటగాడిగా ఉన్నాను అనుకుంటా. 74 00:06:43,613 --> 00:06:45,740 కాబట్టి నాకు తెలుసు నేను... నేను గ్రాస్ కోర్డులలో బాగా రాణించగలను. 75 00:06:45,740 --> 00:06:46,908 ఆ పచ్చిక మైదానాన్ని నేను ఆస్వాదించేవాడిని. 76 00:06:46,908 --> 00:06:50,120 పచ్చిక మైదానంలో ఆడే ఆటతీరుని నేను బాగా ఆస్వాదించేవాడిని. 77 00:06:50,870 --> 00:06:52,330 ఇప్పుడు చాంపియన్, 78 00:06:53,123 --> 00:06:55,500 ఇప్పుడు నాలుగు మ్యాచ్ పాయింట్లకి దూరంలో ఉన్నాడు. 79 00:06:58,587 --> 00:06:59,838 గేమ్, సెట్, మ్యాచ్. 80 00:07:01,256 --> 00:07:05,760 బోరిస్ బెకర్ కి 1991లో వింబుల్డన్ ఫైనల్ లో ప్రత్యర్థి మైఖేల్ స్టిచ్. 81 00:07:06,803 --> 00:07:10,724 బోర్గ్ మాదిరిగా కాకుండా, విజయం సాధించాక రిటైర్ కావాలని బోరిస్ అనుకున్నాడు, 82 00:07:10,724 --> 00:07:14,519 జర్మనీలో వర్ధమాన తారగా ఎదుగుతున్న అతని మీద గెలవడం కన్నా గొప్ప విషయం ఏం ఉంటుంది. 83 00:07:15,270 --> 00:07:18,315 ఇంగ్లీష్ వార్తా పత్రికలు, సహజంగానే ఈ విషయంలో కంగారుపడిపోయాయి, 84 00:07:18,315 --> 00:07:20,317 వింబుల్డన్ ఫైనల్స్ లో ఇద్దరూ జర్మన్ లే తలపడటం ఇదే మొదటిసారి. 85 00:07:21,151 --> 00:07:22,152 ఒక పక్క, 86 00:07:22,152 --> 00:07:25,655 ఇది ప్రధానంగా తన నివాస స్థలం అనే చాంపియన్. 87 00:07:27,115 --> 00:07:30,410 కానీ మరొక యువ జర్మన్ యువకుడు హఠాత్తుగా ఫైనల్ లోకి ప్రవేశించాడు. 88 00:07:31,411 --> 00:07:34,789 వింబుల్డన్ ని పదిహేడేళ్లకే గెలిచిన మొదటి ఆటగాడు బోరిస్, 89 00:07:34,789 --> 00:07:36,082 అతను మాకు పెద్ద హీరో. 90 00:07:36,082 --> 00:07:40,462 నేను నెంబర్ వన్ స్థానంలోకి తిరిగి వచ్చాను, ఇంకా నా నాలుగో వింబుల్డన్ ని గెలడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 91 00:07:41,588 --> 00:07:46,009 శనివారం రాత్రి, నేను ఆట మీద దృష్టి పెట్టాల్సిన సమయంలో, నేను ఏడవడం మొదలుపెట్టాను. 92 00:07:46,635 --> 00:07:47,969 "నా గురించి నాకు తెలుసు" అని చెప్పాను. 93 00:07:47,969 --> 00:07:50,639 "నేను మైఖేల్ స్టిచ్ ని ఓడిస్తే, రిటైర్ అయిపోతాను" అన్నాను. 94 00:07:51,681 --> 00:07:54,935 నా వాదనని నేను రుజువు చేసుకున్నాను. టెన్నిస్ చరిత్రలో అత్యుత్తమ ఆటగాళ్లలో నేను ఒకడిని. 95 00:07:54,935 --> 00:07:56,353 కథ ముగిసింది. అది మంచి విషయం. 96 00:07:56,353 --> 00:07:58,939 నేను గెలిస్తే, ఆ క్షణంలో రిటైర్ అయిపోతాను. 97 00:08:02,484 --> 00:08:06,488 {\an8}వింబుల్డన్ ఫైనల్ 1991 మైఖేల్ స్టిచ్ తో బోరిస్ బెకర్ 98 00:08:16,623 --> 00:08:19,042 ఆ ఫైనల్ పోటీని ఆడటానికి మీరు ఏమైనా వ్యూహం ఆలోచించారా 99 00:08:19,042 --> 00:08:20,835 ఎందుకంటే మీరు తలపడుతున్నది బోరిస్ తో కదా? 100 00:08:20,835 --> 00:08:21,920 గెలవడమే. 101 00:08:25,298 --> 00:08:27,050 నేను గెలవడం కోసం ఆడుతున్నాను. 102 00:08:28,426 --> 00:08:30,887 నేను ఓడిపోవడం కోసం ఆడటం లేదు. 103 00:08:38,227 --> 00:08:41,231 గేమ్, మొదటి సెట్, స్టిచ్, ఆరు, నాలుగు తేడాతో గెలిచారు. 104 00:08:41,231 --> 00:08:44,734 నేనే ఈ మ్యాచ్ విజేతని అని అంతా అనుకున్నారు, ఇంకా, అతని కన్నా నేను మెరుగైన ఆటగాడిని, 105 00:08:44,734 --> 00:08:48,280 కానీ, ఆ క్షణంలో, నేను ఆ సందర్భం గురించి భయపడిపోయాను. 106 00:08:48,280 --> 00:08:52,117 ఇంకా ఆ పరిస్థితిలో నా ఆలోచనలు 107 00:08:52,867 --> 00:08:54,286 నా అదుపులో లేకుండా పోయాయి. 108 00:08:58,957 --> 00:09:02,043 గేమ్, రెండో సెట్, స్టిచ్, ఏడు, ఆరు పాయింట్లతో గెలుపు. 109 00:09:02,043 --> 00:09:03,670 నేను సెకండ్ సెట్ గెలిచాక 110 00:09:03,670 --> 00:09:07,632 ఆ బ్రేకర్ లో, తను తిరిగి పుంజుకోవడం, ఇంకా ఫైనల్ లో గెలవడం కోసం 111 00:09:07,632 --> 00:09:09,593 చాలా కష్టపడాల్సి వస్తుందని అతను గ్రహించడం మొదలుపెట్టాడు. 112 00:09:09,593 --> 00:09:14,139 ఇంకా అతను మూలుగుతున్నాడు ఇంకా కొద్దిగా రోదిస్తున్నాడని కూడా అనవచ్చేమో. 113 00:09:14,139 --> 00:09:16,641 సహజంగానే అవి నాలో ఉత్సాహాన్ని మరింత పెంచాయి. 114 00:09:19,686 --> 00:09:20,854 ఔట్! 115 00:09:27,652 --> 00:09:30,322 నేను ఎప్పుడూ అంత ఇబ్బందికరంగా ప్రవర్తించలేదు 116 00:09:30,322 --> 00:09:32,157 ఆ వింబుల్డన్ ఫైనల్ మ్యాచ్ లో ప్రవర్తించినట్లు, 117 00:09:32,157 --> 00:09:34,951 ఎనభై లక్షలో లేదా వంద కోట్ల మంది ప్రేక్షకుల సమక్షంలో. 118 00:09:43,835 --> 00:09:45,045 చెత్త! 119 00:09:45,045 --> 00:09:46,713 నేను ప్రపంచంలో నెంబర్ వన్ ఆటగాడిని. 120 00:09:46,713 --> 00:09:50,926 కానీ నేను అక్కడ క్రీడాకారుడిగా ఒక దారుణమైన ఉదాహరణగా ప్రవర్తించాను. 121 00:10:02,854 --> 00:10:05,190 మేము మ్యాచ్ పాయింట్ దగ్గర ఉన్నాం. బోరిస్ సర్వ్ చేస్తున్నాడు. 122 00:10:05,774 --> 00:10:08,193 ఆ సమయంలో నేను చాలా ఖచ్చితంగా 123 00:10:08,193 --> 00:10:10,987 అతను నా బలహీనత, నా ఫోర్ హ్యాండ్ వైపు సర్వ్ చేస్తాడు అనుకున్నాను. 124 00:10:17,285 --> 00:10:18,453 అతను సాధించాడు. 125 00:10:19,913 --> 00:10:25,585 {\an8}స్టిచ్ 6-4, 7-6, 6-4 126 00:10:25,585 --> 00:10:27,087 మైఖేల్ చాలా సంతోషపడ్డాడు. 127 00:10:29,464 --> 00:10:31,299 నా లాకర్ గదిలోకి వెళ్లాను ఇంకా నేను కూడా సంతోషంగా ఉన్నాను 128 00:10:32,676 --> 00:10:34,052 ఎందుకంటే నేను ఆడటం ఆపడం లేదు. 129 00:10:34,052 --> 00:10:35,303 నేను చెప్పాను... 130 00:10:36,179 --> 00:10:39,140 "చెత్తవెధవని, నేను దాదాపుగా... దాదాపుగా, దాదాపుగా ఆడటం ఆపేసి ఉండేవాడిని!" 131 00:10:40,600 --> 00:10:42,936 మైఖేల్ సంబరాలు చేసుకున్నాడు, 132 00:10:42,936 --> 00:10:45,397 ఇంకా జర్మనీలో మాకు రెండో వింబుల్డన్ చాంపియన్ దొరికాడు, 133 00:10:45,397 --> 00:10:47,732 కానీ నేను... నేను బాగానే ఉన్నాను. 134 00:10:47,732 --> 00:10:51,361 కానీ నాకు కావలసింది ఏమిటంటే... 135 00:10:53,154 --> 00:10:54,823 నాకు ఒక స్త్రీ సహచర్యం అవసరమైంది. 136 00:10:54,823 --> 00:10:57,450 నాకు శృంగారం... నాకు అవసరమైంది... నా ఉద్దేశం, నేను టెన్నిస్ ని ప్రేమిస్తాను, 137 00:10:57,450 --> 00:10:59,828 కానీ నేను ఇంటికి తిరిగి వెళ్లాక అక్కడ ఏదో వెలితి అనిపించేది. 138 00:10:59,828 --> 00:11:01,496 నాకు ఒక కుటుంబం ఉండాలని కోరుకున్నాను. 139 00:11:04,624 --> 00:11:08,962 నేను కొంతమంది స్నేహితులతో విందు చేస్తుండగా బార్బారా ఆ రెస్టారెంట్ లోకి వచ్చింది. 140 00:11:12,841 --> 00:11:14,634 నేను ఆమెని చూసి అనుకున్నాను... 141 00:11:17,596 --> 00:11:20,348 నేను తనకి చెప్పాను, "విను, ఇది పిచ్చితనంగా అనిపించచ్చు, 142 00:11:21,892 --> 00:11:24,227 కానీ మనం ఎక్కువగా మాట్లాడుకోవలసింది ఏమీ లేదు అనుకుంటా. 143 00:11:25,395 --> 00:11:26,938 నువ్వు నా భార్యవి కాబోతున్నావు అనుకుంటా" అన్నాను. 144 00:11:27,731 --> 00:11:28,732 దేవుడి మీద ప్రమాణం. 145 00:11:28,732 --> 00:11:30,984 {\an8}అతను ఆ రాత్రి అదే చెప్పాడు, అవును, కానీ అది నాకు చెప్పలేదు, 146 00:11:30,984 --> 00:11:32,736 {\an8}నా ఫ్రెండ్ కి చెప్పాడు. 147 00:11:32,736 --> 00:11:33,820 {\an8}బార్బారా బెకర్ 148 00:11:33,820 --> 00:11:36,197 {\an8}కానీ అతను చెప్పిన ఆ చారిత్రాత్మక వాక్యాలు 149 00:11:36,197 --> 00:11:39,075 నేను అంతకుముందు కానీ ఆ తరువాత కానీ ఎప్పుడూ విననే లేదు... 150 00:11:41,411 --> 00:11:44,873 ...దాని అర్థం "మనం మీ ఇంటికి వెళ్దామా లేదా మా ఇంటికి వెళ్దామా?" అని. 151 00:11:44,873 --> 00:11:48,418 కానీ నేనేమో, "నేను ఇప్పుడే నిన్ను కలుసుకున్నాను. నీతో పాటు ఎక్కడికీ రాలేను" అంటున్నాను. 152 00:11:49,336 --> 00:11:53,131 మేము ఆ బార్ లోకి నడిచి వెళ్తుంటే అందరూ మా వైపే తదేకంగా చూస్తుండిపోయారు. 153 00:11:53,632 --> 00:11:55,342 చాలా మాట్లాడుకుంటున్నారు ఇంకా మా వైపే చూస్తున్నారు, 154 00:11:55,342 --> 00:11:58,345 అతను "మీ ఇంటికి వెళ్దామా లేదా మా ఇంటికి వెళ్దామా?" అని ఎందుకు అన్నాడో 155 00:11:58,345 --> 00:11:59,721 అప్పుడు నాకు అర్థమైంది. 156 00:11:59,721 --> 00:12:01,681 అది నన్ను వశం చేసుకునే ఎత్తుగడ లాంటిది కాదు 157 00:12:01,681 --> 00:12:04,184 కానీ ప్రధానంగా నన్ను క్షేమంగా ఉంచడం కోసమే అలా అన్నాడు. 158 00:12:08,063 --> 00:12:11,608 నేను పెద్దగా ఏమీ ప్లాన్ చేసుకోలేదు. అతనితో ప్రేమలో పడిపోయాను. 159 00:12:12,192 --> 00:12:14,569 అలా జరిగిపోయింది. నేను ఏమీ ఆలోచించలేదు, 160 00:12:14,569 --> 00:12:18,531 ముందుముందు అది ఎలా దారి తీస్తుంది ఆ సమయంలో భవిష్యత్తు ఎలా ఉంటుంది? 161 00:12:18,531 --> 00:12:22,327 మనం వర్తమానంలో జీవిస్తాం ఇంకా అదే మన జీవితం అనుకుంటాం. 162 00:12:27,707 --> 00:12:31,336 జర్మనీలో అప్పటికి బోరిస్ అత్యంత ప్రసిద్ధ వ్యక్తి. 163 00:12:31,336 --> 00:12:33,380 జర్మన్ల దృష్టిలో అతను అత్యంత ఆరాధ్యుడు, నిజం. 164 00:12:35,131 --> 00:12:37,384 అతనిలో... ఆ వర్ఛస్సు కనిపించేది, 165 00:12:37,384 --> 00:12:40,971 అది అతని చుట్టుపక్కల వాతావరణాన్ని 166 00:12:40,971 --> 00:12:43,723 తేలికగా మరింత ఉల్లాసభరితంగా మార్చివేసేది. 167 00:12:45,725 --> 00:12:48,728 మీడియాని అర్థం చేసుకోవడంలో అతనికి మంచి నేర్పు ఉంది. 168 00:12:48,728 --> 00:12:51,398 అతను చాలా అనుమానంతో ఉండేవాడు, కానీ చాలా కాపాడుకుంటూ ఉండేవాడు. 169 00:12:52,816 --> 00:12:55,151 కానీ, ఒక హీరో అయిన అతను, 170 00:12:56,152 --> 00:12:59,072 రాగి జుట్టు, నీలి కళ్ల ఈ జర్మన్ కుర్రవాడు, 171 00:12:59,072 --> 00:13:04,452 ఒక నల్లజాతి అమ్మాయిని తన భార్యగా స్వీకరించడం అప్పట్లో పెద్ద విషయం అయింది. 172 00:13:04,452 --> 00:13:07,789 మ్యూనిక్ లో ఒక నల్లజాతి అమ్మాయితో నేను ప్రేమలో పడ్డాను, అంతే. 173 00:13:07,789 --> 00:13:10,625 నాకు వర్ణవివక్ష లేదు. ఆమె నాకన్నా రంగు తక్కువ అనేది నాకు కనిపించలేదు. 174 00:13:10,625 --> 00:13:12,586 నేను ఒక అమ్మాయితో ప్రేమలో పడ్డాను. 175 00:13:12,586 --> 00:13:16,631 కానీ నా భార్య గురించి నేను విన్న కొన్ని విషయాలు 176 00:13:16,631 --> 00:13:19,217 లేదా నా గురించి తను విన్న కొన్ని విషయాలు, అవి నమ్మశక్యం కాకుండా ఉండేవి. 177 00:13:19,217 --> 00:13:21,469 బాబ్స్ గురించి నాజీల మాదిరిగా మాట్లాడకండి 178 00:13:21,469 --> 00:13:24,347 {\an8}"నల్ల మంత్రగత్తె" 179 00:13:24,347 --> 00:13:28,977 నా ప్రియురాలిని కనికరించండి జాత్యహంకారులను వేడుకున్న బోరిస్ 180 00:13:28,977 --> 00:13:34,065 మాస్టర్ జాతి కోసం నాజీల ఆకాంక్షకు ఆజ్యం పోసిన బెకర్ ప్రేమ వ్యవహారం 181 00:13:34,065 --> 00:13:37,235 జాతి వ్యతిరేకత దుమారంలో బెకర్ ప్రియురాలు 182 00:13:37,235 --> 00:13:40,155 నాజీ దుండగుల ఆగడాలపై టెన్నిస్ స్టార్ ఆగ్రహం 183 00:13:41,031 --> 00:13:42,657 మొదట్లో జర్మన్ పత్రికలలో... 184 00:13:42,657 --> 00:13:43,783 కేరన్ లో లేనిది ఈమెలో ఏం ఉంది? 185 00:13:43,783 --> 00:13:45,327 ...జనం ఈ పరిణామాలని ఊహించలేదు. 186 00:13:45,911 --> 00:13:47,203 వర్ణవివక్ష ద్వేషం! 187 00:13:47,203 --> 00:13:48,747 బోరిస్ గర్ల్ ఫ్రెండ్ తీవ్ర మనస్తాపం 188 00:13:48,747 --> 00:13:51,499 అది పూర్తిగా బ్లాక్, వైట్ వ్యవహారంగా మారింది. నువ్వు ఎక్కడి నుండి వచ్చావో అక్కడికే వెళ్లు. 189 00:13:51,499 --> 00:13:55,754 బుష్ దగ్గరకే తిరిగి వెళ్లు 190 00:13:55,754 --> 00:13:58,465 ఈ జాత్యహంకారాన్ని మనం మార్చలేము. 191 00:13:59,007 --> 00:14:00,175 నేను జాత్యహంకారాన్ని గతంలో చవిచూశాను. 192 00:14:00,175 --> 00:14:02,761 అది గదిలో వాసన మాదిరిగా, మనం దాన్ని వాసన చూడచ్చు. 193 00:14:04,179 --> 00:14:08,141 మనం దానిలో భాగంగా ఉంటాం, కానీ ఉండము... 194 00:14:08,141 --> 00:14:10,101 మనం అందరితో కలిసి కూర్చోలేము. 195 00:14:10,101 --> 00:14:14,189 చేయి చాచినంత దూరంలో ఉండాల్సి వస్తుంది. అక్కడ పరిస్థితి అలా ఉండేది. 196 00:14:14,189 --> 00:14:16,024 ప్రతి ఒక్కరికీ ఒక నల్లజాతి ఫ్రెండ్ ఉంటారు. 197 00:14:16,024 --> 00:14:20,654 కానీ ఆ ఫ్రెండ్ ని మీ కూతురు పెళ్లి చేసుకుంటుందా, అనే వారు తెలుసా? 198 00:14:20,654 --> 00:14:25,325 అది వేరే విధమైన వ్యక్తిగతమైన పరిధి. 199 00:14:25,325 --> 00:14:28,703 మేము బయటకు వెళితే, ఏదో ఒక గొడవకి మేము సిద్ధపడతాం 200 00:14:28,703 --> 00:14:32,165 జాత్యహంకార హంతకుడి గురించి మేము భయపడుతూ జీవిస్తున్నాం, అంటున్న బెకర్ ప్రియురాలు 201 00:14:32,165 --> 00:14:35,502 బోరిస్ బెకర్ హాంబర్గ్ లోని రోథెన్బామ్ కి 202 00:14:35,502 --> 00:14:38,797 ఉదయం శిక్షణ కోసం వస్తున్నాడు, కానీ అతని వెంట ఎప్పుడూ బాడీ గార్డ్స్ ఉంటున్నారు. 203 00:14:38,797 --> 00:14:41,216 ఈ టెన్నిస్ స్టార్ ఇంకా అతని కుటుంబానికి బెదిరింపులు వస్తున్న నేపథ్యంలో, 204 00:14:41,216 --> 00:14:43,969 భద్రతా దళాలు అప్రమత్తంగా వ్యవహరిస్తున్నాయి. 205 00:14:44,469 --> 00:14:47,556 పోలీసులు మమ్మల్ని తీవ్ర ప్రమాదంలోకి నెడుతున్నారు 206 00:14:47,556 --> 00:14:50,559 దురదృష్టవశాత్తూ, పది సంవత్సరాల కిందట పరిస్థితి చాలా అనుకూలంగా ఉండేది, 207 00:14:50,559 --> 00:14:54,062 కానీ ఇప్పుడు ఇది మా అందరికీ రోజువారీ సమస్య అయిపోయింది 208 00:14:54,062 --> 00:14:57,274 ఇంకా మేము ఈ సమస్యతోనే జీవించాల్సి వస్తోంది. 209 00:14:58,441 --> 00:15:00,026 నేను మరీ జర్మన్ లాగా ఉంటాను, 210 00:15:00,026 --> 00:15:04,114 కానీ జీవితం పట్ల నాకు ఉన్న అభిరుచులు ఏ మాత్రం జర్మన్ తీరుగా ఉండవు. 211 00:15:04,990 --> 00:15:08,827 మనం జర్మనీలో వర్ణవివక్ష గురించి తొంభై దశకం మధ్యకాలంలో మాట్లాడుకున్నాం. 212 00:15:08,827 --> 00:15:10,328 మీరు సిగ్గుపడాలి. 213 00:15:10,328 --> 00:15:11,997 మేము మిమ్మల్ని వేలెత్తి చూపిస్తున్నాం. 214 00:15:13,123 --> 00:15:15,917 {\an8}మేము కొన్ని ఇంటర్వ్యూలు ఇచ్చాం ఇంకా కవర్ పేజ్ కి ఫోటోషూట్ చేశాం 215 00:15:15,917 --> 00:15:17,377 {\an8}ఆ ఫోటోషూట్ లో మేము నగ్నంగా పాల్గొన్నాం. 216 00:15:19,170 --> 00:15:22,507 కొద్ది వారాలలోనే మేము ఆదర్శ దంపతులం అయిపోయాము 217 00:15:22,507 --> 00:15:27,345 జర్మనీలో వర్ణాంతర వివాహాలు నిజంగా అద్భుతాలు చేయగలవు అనడానికి మేము ఉదాహరణగా నిలిచాం. 218 00:15:27,345 --> 00:15:29,472 కాబట్టి, బహుశా అది ఒక అబద్ధం అయి ఉంటుంది, 219 00:15:29,472 --> 00:15:31,975 కానీ క్రమంగా మమ్మల్ని అందరూ గౌరవించడం మొదలుపెట్టారు. 220 00:15:34,019 --> 00:15:35,937 జర్మన్ పత్రికలలో ఒక మార్పు కనిపించింది, 221 00:15:35,937 --> 00:15:38,899 అతను ఎప్పుడూ నా ముందు నిలబడేవాడు ఇంకా మమ్మల్ని విడదీయలేరు అనేలా 222 00:15:38,899 --> 00:15:41,234 అతను ఆ మార్పుని తీసుకురాగలిగాడు. 223 00:15:41,234 --> 00:15:43,403 ఆ తరువాత అది మాకు మామూలు అయిపోయింది. 224 00:15:43,403 --> 00:15:45,822 వాళ్లు కూడా చాలా వేగంగా సర్దుకుపోయారు, 225 00:15:45,822 --> 00:15:48,909 ఇంక ఇంతే, ఆమె బెకర్ ను విడిచి వెళ్లడం లేదు అని ఓ నిర్ణయానికి వచ్చారు అనుకుంటా. 226 00:15:50,493 --> 00:15:52,704 ఆ తరువాత వాళ్లు నన్ను స్వీకరించారు. 227 00:15:52,704 --> 00:15:53,788 నీకు నేను ఉన్నాను బాబ్స్ 228 00:15:53,788 --> 00:15:56,750 బోరిస్ బెకర్ ఇంకా బార్బారా ఫెల్టస్ 229 00:15:56,750 --> 00:15:58,084 వివాహానికి పరస్పరం అంగీకరించారు. 230 00:15:58,084 --> 00:16:02,130 రిపోర్టర్లు ఇంకా ఆసక్తి గల జనం ఆ మధ్యాహ్నం అంతా ఎదురుచూస్తూ గడిపారు, 231 00:16:02,130 --> 00:16:04,633 ఆ తరువాత ఈ సంవత్సరపు సంచలన జంట ఎట్టకేలకు వచ్చారు. 232 00:16:05,675 --> 00:16:08,011 టౌన్ హాస్ బయట వేలాది మంది జనం 233 00:16:08,011 --> 00:16:12,057 కేవలం ఆ జంటని ఒక్కసారి చూడాలని ఎదురుచూస్తున్నారు. ఆ జంట వచ్చే నెల తమ తొలి బిడ్డకు జన్మనివ్వబోతోంది. 234 00:16:13,516 --> 00:16:15,310 మా పెళ్లి పెద్ద వ్యవహారం అయింది. 235 00:16:15,936 --> 00:16:17,354 నేను గర్భవతిని. 236 00:16:18,271 --> 00:16:20,398 పత్రికలు మా మీద విపరీతమైన దృష్టి పెట్టాయి 237 00:16:20,398 --> 00:16:23,443 ఒక ఫోటోగ్రాఫర్ సర్వర్ వేషం వేసుకుని లోపలికి వచ్చాడు. 238 00:16:24,361 --> 00:16:26,446 పత్రికల ఫోటోగ్రాఫర్లు మా స్నేహితులకి లంచాలు ఇవ్వజూపారు. 239 00:16:27,489 --> 00:16:31,701 ఆ బిడ్డ పేరు బూమ్ బూమ్ బేబీనా లేదా బాబ్స్ లేదా మరేదయినా కానీ, 240 00:16:31,701 --> 00:16:34,246 బోరిస్ బెకర్ ఇంకా బార్బారా ఫెల్టస్ జంటకి పుట్టే బిడ్డ పేరు ఏదైనా కావచ్చు 241 00:16:34,246 --> 00:16:37,499 అయితే ఆ విషయాన్ని వెల్లడించడానికి ఆ జంట ఇంకా సిద్ధంగా లేరు. 242 00:16:38,333 --> 00:16:40,919 మా ఇంటి ముందు జనం పడుకుని ఉండేవారు. 243 00:16:40,919 --> 00:16:43,713 ఉదయం పూట పత్రిక ఫోటోగ్రాఫర్ల కోసం నేను కాఫీ అందించేదాన్ని. 244 00:16:44,339 --> 00:16:46,174 "మా ఇంటి ముందు మీరు ఎందుకు ఉంటున్నారు... 245 00:16:46,174 --> 00:16:47,926 నేను నా బిడ్డని ఈ వీధిలో కనడం లేదు" అనేదాన్ని. 246 00:16:50,971 --> 00:16:52,764 మేము ఒక ప్రైవేట్ హాస్పిటల్ కి వెళ్లే వాళ్లం. 247 00:16:52,764 --> 00:16:57,143 కొంతమంది నర్స్ వేషాలు వేసుకుని లోపలికి రావడానికి ప్రయత్నించేవారు. 248 00:16:58,019 --> 00:17:00,689 - మిస్ ఫెల్టస్ కోసం. - నేను మిమ్మల్ని లోపలికి అనుమతించలేను. 249 00:17:00,689 --> 00:17:01,731 - అనుమతించరా? - లేదు. 250 00:17:01,731 --> 00:17:03,483 అయితే మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారో చెప్పగలరా? 251 00:17:03,483 --> 00:17:06,820 లేదు. దయచేసి మీరు ఒకసారి చూసి వెళ్లిపోండి. 252 00:17:06,820 --> 00:17:08,405 సారీ. 253 00:17:14,202 --> 00:17:17,122 నేను మీకు తెలియజేయాలి అనుకున్నది ఏమిటంటే 254 00:17:17,122 --> 00:17:22,127 మాకు కొడుకు పుట్టాడు, నా భార్య ఇంకా బిడ్డ క్షేమంగా ఉన్నారు. 255 00:17:22,127 --> 00:17:27,507 {\an8}ప్రసవం త్వరగా జరిగిపోయింది ఇంకా బిడ్డ మూడుంపావు కిలోల బరువు ఉన్నాడు. 256 00:17:27,507 --> 00:17:30,093 అవును, అది పెద్ద చర్చనీయాంశం కూడా, మొదటగా ఆ బిడ్డని చూడాలని... 257 00:17:30,093 --> 00:17:31,428 బిడ్డ ఎలా ఉంటాడనే ఆసక్తి, తెలుసా? 258 00:17:31,428 --> 00:17:32,804 ఎలా ఉంటాడు... 259 00:17:32,804 --> 00:17:35,932 వాడు చాలా పర్ఫెక్ట్ గా పుట్టాడు. అదొక అద్భుతం. 260 00:17:35,932 --> 00:17:39,352 మనతో పాటు ఫోటోగ్రాఫర్ ఇంకా తాతగారు అయిన రాస్ ఫెల్టస్ స్టూడియోలో ఉన్నారు. 261 00:17:39,352 --> 00:17:40,437 {\an8}రాస్ ఫెల్టస్ 262 00:17:40,437 --> 00:17:47,110 {\an8}అవును, తాత కావడం అనేది చాలా పెద్ద విషయం. 263 00:17:47,110 --> 00:17:50,113 ఈ ఉదయం నేను సంతోషంగా ఉన్నాను ఎందుకంటే నేను ఇక్కడికి రావడానికి నాకు అనుమతి ఇచ్చారు. 264 00:17:50,113 --> 00:17:52,490 మేము ఇంకా మా ప్రేక్షకులు కూడా చాలా సంతోషిస్తున్నాం, నిజంగా. 265 00:17:52,490 --> 00:17:56,995 అలాగే మీరు తీసిన కొన్ని ఫోటోలను చూడాలని అనుకుంటున్నాం. 266 00:17:59,372 --> 00:18:01,666 నన్ను అతను కలిసినప్పుడు అతను ఆడటం మానేస్తాను అన్నాడు 267 00:18:01,666 --> 00:18:04,628 తనని మళ్లీ ఆడమని నేను ఒత్తిడి చేశాను అని చెప్పలేను 268 00:18:04,628 --> 00:18:07,339 కానీ తనతో పాటు నేను కూడా వస్తే ఆడతానని చెప్పాడు. 269 00:18:07,339 --> 00:18:10,133 ఆ తరువాత మేము మరికొన్ని సంవత్సరాలు టెన్నిస్ ఆటలో కొనసాగాము. మేము... 270 00:18:10,759 --> 00:18:11,968 ముఖ్యంగా నేను. 271 00:18:13,303 --> 00:18:14,971 కానీ, అంటే, మీరు కూడా... 272 00:18:14,971 --> 00:18:16,640 - టీమ్ లో ఉన్నాను. - ...టూర్ లో, మీరు కూడా టీమ్ లో ఉన్నారు. 273 00:18:16,640 --> 00:18:18,934 నేను తప్పనిసరిగా టూర్ కి వెళ్లేదాన్ని, అలాగే టీమ్ లో కూడా ఉండేదాన్ని, అవును. 274 00:18:20,310 --> 00:18:22,979 తనని బాగా ఆడమని ప్రోత్సహించేదాన్ని, 275 00:18:22,979 --> 00:18:26,733 కానీ అతని ఆట తీరుని చాలా ఇష్టపడేదాన్ని. 276 00:18:26,733 --> 00:18:29,653 అతను సిద్ధమై ఆడుతూ గెలుస్తుండేవాడు. 277 00:18:37,077 --> 00:18:40,330 {\an8}ప్రపంచ టూర్ ఫైనల్ 1992 జిమ్ కొరియర్ తో బోరిస్ బెకర్ పోటీ 278 00:18:40,330 --> 00:18:45,043 అతను అద్భుతాలు చేస్తుంటే, మేము చూసేవాళ్లం. 279 00:19:08,316 --> 00:19:10,360 నేను ఇష్టపడే పనినే నేను చేసేదాన్ని, 280 00:19:10,360 --> 00:19:11,820 టీమ్ తో కలిసి పని చేయడం, 281 00:19:11,820 --> 00:19:15,949 మా ఆటగాళ్లు గెలవడం, మా జట్టు విజయాలు సాధించడం నాకు సంతోషం కలిగించేది. 282 00:19:20,579 --> 00:19:22,747 మొదట్లో టిరియాక్ ఉండేవాడు. 283 00:19:23,373 --> 00:19:25,208 అతను మాతో ఉండటాన్ని నేను ఇష్టపడేదాన్ని. 284 00:19:25,208 --> 00:19:28,628 అతను మమ్మల్ని కాపాడుకుంటూ, ఒక కవచంలా ఉండటం నాకు నచ్చేది. 285 00:19:28,628 --> 00:19:34,467 కానీ, అతను నాకు మేనేజర్ కాదు, కాబట్టి అతడిని మార్చాలన్న ఆలోచన నాది కాదు. 286 00:19:44,978 --> 00:19:46,813 ఆ మార్పు జరిగినప్పుడు, 287 00:19:46,813 --> 00:19:49,691 మేము అందరం కొద్దిగా అభద్రతాభావానికి లోనయ్యాం. 288 00:19:50,609 --> 00:19:54,029 మాకు అభిప్రాయభేదాలు రావడంతో మేము విడిపోయాము. 289 00:19:54,029 --> 00:19:57,824 {\an8}నేను మాత్రమే అతనికి వ్యతిరేకంగా మాట్లాడేవాడిని. 290 00:19:57,824 --> 00:19:58,909 {\an8}ఐయన్ టిరియాక్ బెకర్ మేనేజర్ 291 00:19:58,909 --> 00:20:02,537 {\an8}"ఐయన్, అందరూ నాకు సాయం చేయాలని మాట్లాడతారు, నువ్వు మాత్రం తేడాగా మాట్లాడతావు. నువ్వు నాకు వ్యతిరేకం." 292 00:20:02,537 --> 00:20:06,374 {\an8}"లేదు. నువ్వు అర్థం చేసుకోవడం లేదు. నాకు నీ అవసరం లేదు. 293 00:20:07,584 --> 00:20:09,586 ఇంకా నీకు కూడా నా అవసరం లేదు. 294 00:20:10,170 --> 00:20:11,379 మిగతా అందరూ నిన్ను బుజ్జగిస్తున్నారు. 295 00:20:11,379 --> 00:20:13,089 'బోరిస్, నువ్వు స్టార్.' 'బోరిస్, నువ్వు గొప్ప.' 296 00:20:13,089 --> 00:20:14,883 'బోరిస్, నువ్వు అది, బోరిస్, నువ్వు ఇది.' 297 00:20:14,883 --> 00:20:17,344 దీనికి తోడు నీ దగ్గర బాగా డబ్బు కూడా ఉంది. 298 00:20:17,928 --> 00:20:20,889 కాబట్టి జాగ్రత్తగా ఉండు. నాకు నీ అవసరం లేదు" అని చెప్పాను. 299 00:20:20,889 --> 00:20:25,268 దానితో మేము... షేక్ హ్యాండ్ ఇచ్చుకున్నాం, ఆ రాత్రి ఒక బీర్ తాగి విడిపోయాము. 300 00:20:26,019 --> 00:20:31,024 అతను తరువాత ఎంచుకున్న కొత్త మనుషులు నాకు పూర్తిగా భిన్నంగా ఉండేవారు. 301 00:20:31,524 --> 00:20:34,653 ఏ ఆటగాడైనా తన చుట్టూ మనుషులను బట్టి ఆడతాడు. 302 00:20:37,948 --> 00:20:40,075 సరైన మనుషులు, మనల్ని స్వర్గంలో విహరింపజేస్తారు. 303 00:20:40,075 --> 00:20:41,743 తప్పుడు మనుషులు మనకి నరకం చూపిస్తారు. 304 00:20:51,795 --> 00:20:58,009 ప్రతివాది నేరాన్ని అంగీకరించాడు గనుక పబ్లిక్ ప్రాసిక్యూటర్ ఆఫీస్ సంతృప్తి చెందింది. 305 00:21:03,265 --> 00:21:04,724 టిరియాక్ తో అతను విడిపోయాక, 306 00:21:04,724 --> 00:21:08,812 బోరిస్ మీద ఎన్నో లీగల్ కేసులు ఇంకా క్రిమినల్ కేసులు నమోదు అయ్యాయి. 307 00:21:10,021 --> 00:21:12,899 జర్మనీలో పన్నుల ఎగవేత నేరాన్ని అంగీకరించాక, 308 00:21:12,899 --> 00:21:16,570 బోరిస్ తన కొత్త వ్యాపార భాగస్వామిని నియమించుకున్నాడు, 309 00:21:16,570 --> 00:21:18,113 హాన్స్ డీటర్ క్లెవెన్ 310 00:21:19,281 --> 00:21:22,534 బోరిస్ కి వీరాభిమాని అయిన క్లెవెన్, జర్మన్ ప్రభుత్వానికి పన్ను బకాయిలను చెల్లించడంలో 311 00:21:22,534 --> 00:21:23,702 బోరిస్ కి సాయం చేశాడు. 312 00:21:23,702 --> 00:21:25,120 జర్మనీని విడిచి స్విస్ పన్నుల రక్షణలో బెకర్ 313 00:21:25,120 --> 00:21:28,331 వ్యాపార అనుకూలమైన స్విట్జర్లెండ్ కి మారిపోవాలని బోరిస్ ని ఒప్పించాక, 314 00:21:28,331 --> 00:21:30,792 క్లెవెన్ వాళ్లిద్దరికీ సంబంధించి కొన్ని జాయింట్ వెంచర్ సంస్థలని 315 00:21:30,792 --> 00:21:32,919 ఏర్పాటు చేసి బోరిస్ నే ఒక బ్రాండ్ గా ప్రమోట్ చేయాలని చూశాడు. 316 00:21:35,046 --> 00:21:36,882 బోరిస్ రిటైర్మెంట్ తరువాత, 317 00:21:36,882 --> 00:21:39,175 క్లెవెన్ అతనికి నమ్మకస్తుడైన సలహాదారుడిగా నిలిచి 318 00:21:39,175 --> 00:21:42,345 భవిష్యత్తులో వచ్చే లాభాల ఆధారంగా బెకర్ కి అప్పులు ఇప్పించి 319 00:21:42,345 --> 00:21:45,015 బోరిస్ పెట్టుబడులు పెట్టేలా ఏర్పాటు చేశాడు. 320 00:21:45,682 --> 00:21:50,604 {\an8}స్పోర్ట్ గేట్ అనే వెబ్ సైట్ కోర్టు కేసులలో చిక్కుకుని కేవలం ఏడాదిలోపే దివాలా తీసింది. 321 00:21:50,604 --> 00:21:52,606 {\an8}"ప్రతివాది" 322 00:21:52,606 --> 00:21:56,109 అతను ఆర్గానిక్ ఆహారం ఇంకా అథ్లెటిక్ బ్యాండేజ్ ల వ్యాపారాలు ప్రారంభించాడు. 323 00:21:57,068 --> 00:22:00,488 బోరిస్ బెకర్ మార్కెటింగ్ విఫలమై వినియోగదారులను ఆకర్షించలేక అవి దివాలా తీశాయి. 324 00:22:02,365 --> 00:22:05,452 {\an8}టాక్స్ క్రెడిట్స్ ద్వారా, అతను తూర్పు జర్మనీలో 325 00:22:05,452 --> 00:22:06,786 {\an8}మెర్సెడిస్ డీలర్ షిప్స్ తో లాభాలు గడించాడు. 326 00:22:09,372 --> 00:22:11,917 బోరిస్ ఆటకు దగ్గరగా ఉన్నప్పుడు మాత్రమే బాగా రాణించేవాడు. 327 00:22:13,168 --> 00:22:16,713 వోల్కి టెన్నిస్ సంస్థలో క్లెవెన్ ఇంకా బోరిస్ కి సమానమైన పెట్టుబడులు ఉండేవి. 328 00:22:17,255 --> 00:22:18,340 {\an8}పోకర్ స్టార్స్ 329 00:22:18,340 --> 00:22:21,176 {\an8}కానీ అతను ఒక ఆన్ లైన్ పోకర్ సంస్థలో పెట్టుబడి పెట్టాలి అనుకున్నప్పుడు 330 00:22:21,176 --> 00:22:22,636 {\an8}అది సరైన నిర్ణయంగా అనిపించలేదు. 331 00:22:24,471 --> 00:22:28,266 {\an8}టెన్నిస్ లో గెలుచుకున్న పారితోషికాల సొమ్ముని కొన్ని తప్పుడు పెట్టుబడులు పెట్టి బోరిస్ జూదం ఆడాడు. 332 00:22:32,562 --> 00:22:35,815 {\an8}నా కెరీర్ ముగిసిన తరువాత, సహజంగానే నా జీవనం బాగుండాలని కోరుకున్నాను 333 00:22:35,815 --> 00:22:41,071 కానీ ప్రతి రోజు 99 శాతం మంది మాదిరిగా డబ్బు సంపాదించడం అనేది 334 00:22:41,071 --> 00:22:42,614 నాకు ప్రేరణ ఇచ్చేది కాదు. 335 00:22:43,323 --> 00:22:44,741 ఇది మొదటి నుండి ఉండేది. 336 00:22:44,741 --> 00:22:49,246 పదిహేడేళ్ల వయస్సులో నేను నా మొదటి మిలియన్ డాలర్లని సంపాదించాక, డబ్బు చేతుల్లోంచి వెళ్లిపోయేది. 337 00:22:49,246 --> 00:22:52,582 దాని విలువని గ్రహించే శక్తిని కోల్పోతాం. మిలియన్ డాలర్లు విలువ ఎంతో గ్రహించలేము. 338 00:22:52,582 --> 00:22:55,794 దాదాపు 99 శాతం మంది ప్రజలు ఎప్పటికీ మిలియన్ డాలర్లను సంపాదించలేరని గ్రహించము. 339 00:22:56,586 --> 00:23:00,090 నా ప్రొఫెషనల్ కెరీర్ కి చోదకశక్తి డబ్బు అసలు కానేకాదు. 340 00:23:00,090 --> 00:23:01,841 టైటిల్స్ గెలవడమే నాకు ప్రేరణ. 341 00:23:01,841 --> 00:23:05,095 ఈ ప్రపంచంలో అత్యుత్తమ ఆటగాడిగా గుర్తింపు పొందాలి, నెంబర్ వన్ స్థానం సంపాదించాలి. 342 00:23:05,095 --> 00:23:07,138 నేను అందుకోసమే ఆడేవాడిని. 343 00:23:13,019 --> 00:23:14,604 అది 1993 సంవత్సరం అనుకుంటా. 344 00:23:14,604 --> 00:23:17,232 బోరిస్ నాకు ఫోన్ చేసి అడిగాడు, "విను, నువ్వు నాకు 345 00:23:17,232 --> 00:23:18,984 వింబుల్డన్ ఇంకా యుఎస్ ఓపెన్ కోసం శిక్షణ ఇస్తావా?" అని. 346 00:23:18,984 --> 00:23:20,360 నేను, "సరే" అన్నాను. 347 00:23:20,360 --> 00:23:23,572 మాంట్రియల్ కి నేను సొంతంగా టికెట్ కొనుక్కుని వెళ్లాను, అంటే... 348 00:23:23,572 --> 00:23:25,532 అతనికి శిక్షణ ఇచ్చి నా డబ్బు పోగొట్టుకున్నాను. 349 00:23:26,199 --> 00:23:29,327 నేను ఇప్పటికీ నా... నా విమానం టికెట్ ఛార్జీల కోసం ఎదురుచూస్తున్నాను. 350 00:23:29,911 --> 00:23:30,996 బెకర్ అనే తార నేలకొరిగి పతనం అయింది 351 00:23:30,996 --> 00:23:33,331 బోరిస్ ఎక్కువ కష్టపడి శిక్షణ పొందలేదు. 352 00:23:33,331 --> 00:23:35,250 అతను అప్పటికి ఆటకి సిద్ధంగా లేడు. 353 00:23:35,834 --> 00:23:38,795 "బోరిస్, విను, మనం కొన్ని మ్యాచ్ లు ఆడాలి అనుకుంటా, ముందు నువ్వు పూర్తిగా 354 00:23:38,795 --> 00:23:40,922 ఆటకి సిద్ధం కావాలి" అని చెప్పాను. "సరే, అలాగే చేద్దాం" అన్నాడు. 355 00:23:42,007 --> 00:23:45,010 లాస్ ఏంజెలెస్ లో టోర్నమెంట్ డైరెక్టర్ కి నేను ఇప్పుడు ఫోన్ చేస్తున్నాను. 356 00:23:45,594 --> 00:23:48,638 "బోరిస్ వైల్డ్ కార్డుగా ఆడితే నువ్వు నాకు ఎంత ఇవ్వగలవు?" 357 00:23:49,222 --> 00:23:52,350 తిరిగి బోరిస్ కి ఫోన్ చేసి, "హేయ్, విను, వాళ్లు ఇంత ఇస్తాం అంటున్నారు" అని చెప్పాను. 358 00:23:53,143 --> 00:23:54,144 "అలాగే, అదే చేద్దాం" అన్నాడు. 359 00:23:54,895 --> 00:23:56,104 నేను ఆ మనిషికి ఫోన్ చేశాను. 360 00:23:56,104 --> 00:23:57,480 "సరే, అతను ఆడతాను అన్నాడు" అని చెప్పా. 361 00:23:58,440 --> 00:24:01,401 కానీ కొద్దిసేపట్లోనే, బోరిస్... "నేను ఆడటం లేదు" అని చెప్పాడు. 362 00:24:02,819 --> 00:24:04,487 అతను బార్బారాతో ఫోన్ చేయించాడు. 363 00:24:04,487 --> 00:24:06,698 బార్బారా మాట్లాడుతూ, "తను ఇండియానాపోలిస్ టోర్నీలో ఆడబోతున్నాడు. 364 00:24:06,698 --> 00:24:08,158 అక్కడ వైల్డ్ కార్డ్ తీసుకుంటాడు" అని చెప్పింది. 365 00:24:08,158 --> 00:24:10,869 నేను ఆశ్చర్యపోయి, "ఇండియానాపోలిస్?" అని అడిగాను. 366 00:24:10,869 --> 00:24:14,247 "తనకి... చూడు, అక్కడ ఆడాలని ఉంది" అంటూ ఏదేదో చెప్పింది. 367 00:24:14,247 --> 00:24:15,957 నేను చెప్పాను, "బార్బారా, విను. 368 00:24:17,375 --> 00:24:20,545 నేను అక్కడికి రావాలని అతను అనుకుంటే అతడినే ఫోన్ చేయమను, సరేనా?" 369 00:24:20,545 --> 00:24:23,340 "అతను అది చేస్తే చాలు" అన్నాను. అతను నాకు ఫోన్ చేయలేదు. 370 00:24:23,965 --> 00:24:25,467 కానీ నా సమస్యలు నాకు ఉన్నాయి. 371 00:24:25,467 --> 00:24:28,220 నేను విడాకులు తీసుకునే సమస్యతో సతమతం అవుతున్నాను. 372 00:24:28,845 --> 00:24:30,096 నాకు పిల్లలు ఉన్నారు. 373 00:24:30,096 --> 00:24:31,848 నేను ఒక ఇల్లు అద్దెకు తీసుకున్నాను. 374 00:24:33,016 --> 00:24:35,936 "నీకు ప్రాక్టీస్ కావాలి అనుకుంటే, హాంప్టన్స్ కి వచ్చేయ్" అని చెప్పాను. 375 00:24:36,686 --> 00:24:38,104 "సరే. నేను బయలుదేరుతున్నాను" అన్నాడు. 376 00:24:39,314 --> 00:24:40,315 సరే. 377 00:24:41,566 --> 00:24:43,360 రెండు గంటల తరువాత, "నేను రావడం లేదు" అని చెప్పాడు. 378 00:24:43,944 --> 00:24:45,820 అప్పుడు నేను చెప్పాను, "బాబు, గుడ్ లక్" అని. 379 00:24:46,821 --> 00:24:48,531 "నీకు మంచి జరగాలనే కోరుకుంటున్నాను, బాబు." 380 00:24:51,034 --> 00:24:55,163 నేను నా ఇరవైల వయసులో ఉన్నాను ఇంకా తిరిగి ఆటలో రాణించాలని చూస్తున్నాను 381 00:24:55,163 --> 00:24:57,874 అందువల్ల నా చుట్టూ సమర్థులైన మనుషులు ఉండాలని కోరుకున్నాను, 382 00:24:57,874 --> 00:25:01,628 ఆ సమయంలో, ప్రపంచంలోని అత్యుత్తమ కోచ్ లలో నిక్ ఒకడు అని అప్పట్లో నేను నమ్మాను. 383 00:25:01,628 --> 00:25:03,171 బాగున్నావు, బేబీ. 384 00:25:04,422 --> 00:25:06,466 తరువాత ఎవరిని కలవబోతున్నావు? ఎక్కడికి వెళ్లబోతున్నావు? 385 00:25:06,466 --> 00:25:09,177 మేము రేపు బొలెటియరీని కలవడానికి వెళ్తున్నాము. 386 00:25:09,177 --> 00:25:10,470 - నిక్? - నిక్. 387 00:25:10,470 --> 00:25:12,305 - అతను అంటే నాకు ఇష్టం. - మీకు ఇష్టమా? 388 00:25:12,305 --> 00:25:14,516 నేను తనకి ఏం ఇవ్వగలను? నా దగ్గర ఏం ఉంది? 389 00:25:14,516 --> 00:25:16,977 బహుశా నేను తనకి నా వాయిస్ నోట్ పంపించగలను. 390 00:25:16,977 --> 00:25:19,187 {\an8}కానీ ఇది బోరిస్ ఆత్మకథ... 391 00:25:19,187 --> 00:25:20,522 {\an8}నిక్ బొలెటియరీ 392 00:25:20,522 --> 00:25:23,858 {\an8}...అందులో నువ్వు కూడా భాగం కావడం చాలా సంతోషం ఎందుకంటే నువ్వు అతని జీవితంలో ఒక భాగం, 393 00:25:23,858 --> 00:25:27,070 {\an8}అతని జీవితంలో చాలా పెద్ద భాగం, అలాగే నా జీవితంలో కూడా. 394 00:25:27,070 --> 00:25:29,281 నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను. త్వరలో కలుసుకుందాం. 395 00:25:29,281 --> 00:25:31,116 - బై... బై. - ఇది బాగుంది కదా. 396 00:25:32,492 --> 00:25:34,578 బోరిస్ చాలా భిన్నమైన మనిషి. 397 00:25:34,578 --> 00:25:39,749 నా కెరీర్ లో నేను చూసిన ఆటగాళ్లలో చాలా భిన్నమైన ఆటగాడు. 398 00:25:39,749 --> 00:25:42,627 బోరిస్ గురించి నాకు గుర్తు ఉన్న ప్రధానమైన విషయం ఏమిటంటే 399 00:25:42,627 --> 00:25:45,714 తన ఆట గురించి ఎక్కువ మాట్లాడటానికి ఇష్టపడేవాడు కాదు. 400 00:25:45,714 --> 00:25:47,924 అతను చెప్పిన మాట, 401 00:25:47,924 --> 00:25:50,802 "మనం ఎంత ఎక్కువ మాట్లాడితే, అంతగా దాన్ని నిరూపించుకోవాలి" 402 00:25:51,344 --> 00:25:54,347 ఇంకా అతను అన్నాడు, "చాలామంది కోచ్ లు చాలా ఎక్కువ మాట్లాడతారు" అని. 403 00:25:54,347 --> 00:25:58,351 తాజా పరిణామం, నిక్ బొలెటియరీ ఆగసీని విడిచి బెకర్ కి కోచ్ గా మారాడు 404 00:25:58,351 --> 00:25:59,769 ఆ వివరాలను మేము సేకరిస్తున్నాము. 405 00:25:59,769 --> 00:26:04,190 బొలెటియరీతో ఆగసీ విడిపోయినప్పుడు, అది పెద్ద సంచలనం అయింది. 406 00:26:04,190 --> 00:26:07,527 నేను నిక్ గురించి ఆరా తీసినప్పుడు అది మరింత సంచనలం రేకెత్తించింది, 407 00:26:07,527 --> 00:26:09,696 నేను ఖచ్చితంగా చెప్పగలను, ఆగసీ శిబిరంలో కూడా అది సంచలనం అయి ఉంటుంది. 408 00:26:09,696 --> 00:26:10,864 నిక్ బొలెటియరీ టెన్నిస్ అకాడమీ 409 00:26:10,864 --> 00:26:12,073 నేను ఫ్లోరిడా వెళ్లాను. 410 00:26:12,073 --> 00:26:14,034 {\an8}నిక్ అకాడమీలో ఉత్తమమైన కోచ్ ల దగ్గర శిక్షణ పొందాను, 411 00:26:14,034 --> 00:26:15,118 {\an8}మైక్ డిపాల్మర్ 412 00:26:15,118 --> 00:26:18,288 {\an8}వారిలో ఒకరి పేరు మైక్ డిపాల్మర్, ఇంకా మరొకరు రెడ్ ఏయిమ్. 413 00:26:19,497 --> 00:26:22,083 మీ ఆటగాళ్లంతా, ఇప్పుడు డీప్ లాబ్ షాట్స్ ఆడండి. 414 00:26:22,083 --> 00:26:25,253 సిడ్నీ, నెట్ దగ్గరకి రా. నెట్ దగ్గరకి. 415 00:26:25,253 --> 00:26:27,422 ఫ్రెడీ, అక్కడికి వెళ్లి పాయింట్లు ముగించు. 416 00:26:28,048 --> 00:26:29,090 రండి! 417 00:26:29,090 --> 00:26:31,176 నువ్వు నెట్ దగ్గరకి వెళ్లి ఆ బంతిని వదిలేశావు. 418 00:26:31,176 --> 00:26:32,302 {\an8}రెడ్ ఏయిమ్ ట్రావెలింగ్ కోచ్ 419 00:26:32,302 --> 00:26:33,428 {\an8}ఇది నయం, సిడ్నీ! అది మెరుగైన ఆట. 420 00:26:33,428 --> 00:26:35,513 {\an8}నువ్వు కూడా బోరిస్ మాదిరిగా ఒక చాంపియన్ అయినప్పుడు, 421 00:26:35,513 --> 00:26:38,934 {\an8}గెలుపు, మనం గెలుస్తున్న కొద్దీ అది అలవాటుగా మారుతుంది. 422 00:26:39,851 --> 00:26:42,312 ఓడిపోవడం కూడా ఒకొక్కసారి అలవాటు కావచ్చు. 423 00:26:43,897 --> 00:26:45,899 బోరిస్ తనకు తాను మళ్లీ ఆటకి అంకితం అయ్యాడు. 424 00:26:47,025 --> 00:26:49,444 అతను చూపించిన మానసిక దారుఢ్యం, 425 00:26:49,444 --> 00:26:52,822 దాన్ని ఆ మనిషి తన కెరీర్ లో మరెప్పుడూ ప్రదర్శించలేదు. 426 00:26:53,740 --> 00:26:56,159 నమ్మశక్యం కాని విపత్కర పరిస్థితుల్లోకి తనకి తానుగా వెళ్లేవాడు. 427 00:26:56,159 --> 00:26:58,954 అతను పన్నెండు కిలోలు లేదా తొమ్మిది కిలోల బరువు తగ్గాడు, 428 00:26:58,954 --> 00:27:03,124 అతను సర్క్యూట్ ఆటకి తిరిగి వెళ్లినప్పుడు చాలా తేలికగా, ఫిట్ గా కనిపించాడు. 429 00:27:03,124 --> 00:27:05,835 అవును. అతను అక్కడక్కడ కాస్త బొద్దుగా ఉండేవాడు, బేబీ. 430 00:27:05,835 --> 00:27:07,546 అందులో ఎలాంటి సందేహం లేదు. 431 00:27:07,546 --> 00:27:09,381 కానీ మేము దాన్ని వదిలించేశాము. 432 00:27:10,674 --> 00:27:15,887 అతని ఆట మీద నేను పెద్దగా ప్రభావం చూపించానని అనుకోను. 433 00:27:15,887 --> 00:27:22,310 కానీ బోరిస్, తనలోని నిర్వేదాన్ని కొద్దిగా వదులుకున్నాడు అనుకుంటా. 434 00:27:22,936 --> 00:27:25,522 అతని విషయంలో నేను సాధించింది ఏదైనా ఉందీ అంటే 435 00:27:26,022 --> 00:27:28,650 తనని తాను ఒక విజేత అని నమ్మేలా చేయడమే అనుకుంటా. 436 00:27:28,650 --> 00:27:30,277 బాబూ, నువ్వు నా శిక్షణలో ఉంటే గనుక, 437 00:27:31,403 --> 00:27:33,613 నీలోని సామర్థ్యాన్ని పూర్తిగా వెలికితీయడంలో నీకు సాయపడతాను. 438 00:27:36,283 --> 00:27:39,661 నిక్ బొలెటియరీ ఇచ్చిన శిక్షణ నాకు మేలు చేసింది. 439 00:27:40,745 --> 00:27:43,665 అది మన ఆలోచనల్ని మరింత సరళంగా, కేవలం గెలుపు గురించే ఆలోచించేలా చేస్తుంది. 440 00:27:44,583 --> 00:27:48,336 అప్పుడు నాకు అది చాలా, చాలా చక్కని కాలం ఎందుకంటే నేను ఆకలి మీద ఉన్నాను. 441 00:27:48,336 --> 00:27:50,964 నేను మళ్లీ గెలవాలన్న పట్టుదలతో ఉన్నాను. 442 00:27:50,964 --> 00:27:53,800 నేను ఈ ప్రపంచానికి చాటవలసిన సత్తా ఏదో నాలో ఇంకా మిగిలే ఉంది. 443 00:27:55,719 --> 00:27:56,970 అది నాకు బాగా కొత్తగా అనిపించేది, 444 00:27:56,970 --> 00:28:00,265 కష్టపడటం ద్వారా మనం ఏదైనా సాధించవచ్చు అనేది నేను చూశాను. 445 00:28:01,641 --> 00:28:04,519 ఒక ఆలోచనని అతను ఎలా, 446 00:28:05,812 --> 00:28:08,857 ఆచరణలో పెట్టగలడో చూడటం చాలా అద్భుతంగా అనిపించేది. 447 00:28:33,506 --> 00:28:35,759 జనం అనేవారు, "మీరు ఇక్కడ ఉంటారా అక్కడ ఉంటారా" అని. 448 00:28:35,759 --> 00:28:37,385 మేము నిజానికి ఎక్కడా స్థిరంగా ఉండేవాళ్లం కాదు. 449 00:28:37,385 --> 00:28:42,307 మేము ఎక్కువగా విమానాల్లోనూ ఇంకా హోటళ్లలోనూ ఉండేవాళ్లం. 450 00:28:43,683 --> 00:28:47,896 అంటే, ఇప్పుడు నాకు ఒక తోట ఉంది, వనమూలికలు ఇంకా అరటి పండ్లు ఉండే తోట. 451 00:28:50,899 --> 00:28:52,359 మాకు ఇలాంటి తోట ఏదీ ఉండేది కాదు. 452 00:28:57,155 --> 00:28:58,365 ఎప్పుడూ పరుగు పెడుతున్నట్లు ఉండేది. 453 00:28:59,157 --> 00:29:03,078 అంటే, రోజుల తరబడి, సంవత్సరాల తరబడి పరుగులు పెట్టే వాళ్లం. 454 00:29:03,578 --> 00:29:04,579 ఎప్పుడూ హడావుడి. 455 00:29:06,790 --> 00:29:07,791 అలా అనిపించేది... 456 00:29:10,585 --> 00:29:11,711 ఎవరో తరుముతున్నట్లు అనిపించేది. 457 00:29:13,755 --> 00:29:15,549 ఎన్నో భావోద్వేగాలు ఇమిడి ఉండేవి. 458 00:29:15,549 --> 00:29:19,177 చాలా విజయాలు ఇంకా చాలా పరాజయాలు. 459 00:29:19,177 --> 00:29:22,514 అది ఒక యాత్ర మాదిరిగా ఉండేది, చాలా, చాలా వేగంగా జరిగే ప్రయాణం. నాకు అలా అనిపించేది. 460 00:29:22,514 --> 00:29:24,057 - వేగవంతమైన యాత్ర. - నిజం. 461 00:29:26,268 --> 00:29:31,022 కానీ అది ఒక మంచి యాత్ర, అంటే, ఒక సాహసయాత్ర, తెలుసా? 462 00:29:31,022 --> 00:29:32,440 అది ఒక పెద్ద సాహసయాత్ర లాంటిది... 463 00:29:34,651 --> 00:29:36,319 నేను దాన్ని ఒక్క రోజు కూడా మిస్ కావాలని అనుకునేదాన్ని కాదు. 464 00:29:38,238 --> 00:29:39,614 {\an8}మ్యాచ్ బాల్ బెకర్ 465 00:29:40,532 --> 00:29:42,534 {\an8}యూరోకార్డ్ ఫైనల్ 1996 పీట్ సాంప్రస్ తో బోరిస్ బెకర్ మ్యాచ్ 466 00:29:42,534 --> 00:29:44,619 {\an8}బెకర్ కి ఇది చాలా కీలకమైన పోటీ కావచ్చు. 467 00:29:45,453 --> 00:29:47,622 ప్రపంచ నెంబర్ వన్ పీట్ సాంప్రస్ తో అతను తలపడుతున్నాడు. 468 00:30:05,891 --> 00:30:08,602 {\an8}బెకర్ 3-6, 6-3, 3-6, 6-3, 6-4 469 00:30:08,602 --> 00:30:11,104 {\an8}జర్మనీలో నేను బోరిస్ తో ఎప్పుడు మ్యాచ్ ఆడినా 470 00:30:11,104 --> 00:30:12,439 {\an8}అతడి మీద గెలుపొందడం చాలా, చాలా కష్టమయ్యేది. 471 00:30:12,439 --> 00:30:15,650 ఇంకా అతనికి మద్దతుగా దాదాపు తొమ్మిది వేల మంది అభిమానులు అరుస్తూ ఉండేవారు. 472 00:30:15,650 --> 00:30:16,943 దానితో ఆట మరింత కష్టంగా ఉండేది. 473 00:30:19,654 --> 00:30:21,197 {\an8}మనకి అన్ని చోట్ల నుండి ఆహ్వానాలు అంది 474 00:30:21,197 --> 00:30:25,076 {\an8}అన్ని చోట్లా మన సత్తా చాటుతూ పాయింట్లు గెలుస్తూ డబ్బులు గడిస్తుండటం అనేది, 475 00:30:25,076 --> 00:30:26,870 {\an8}అది పెద్ద సవాలు. 476 00:30:26,870 --> 00:30:29,748 {\an8}యూరోకార్డ్ మూడు లక్షల ముప్పై వేల అమెరికన్ డాలర్లు 477 00:30:29,748 --> 00:30:32,918 {\an8}టెన్నిస్ కెరీర్ ని సుదీర్ఘంగా కొనసాగించడం అనేది అత్యంత కఠినమైన పని. 478 00:30:32,918 --> 00:30:36,004 నా ఇరవై ఏళ్ల వయసులో నేను ఇంకా శక్తిమంతంగా ఉన్నాను. 479 00:30:36,588 --> 00:30:39,007 కానీ నా ప్రత్యర్థులు అంతకన్నా శక్తిమంతులు. 480 00:30:39,007 --> 00:30:40,550 కాబట్టి వాళ్లని ఎలా ఓడించాలి? 481 00:30:40,550 --> 00:30:43,136 నాకు ఉన్న అతి పెద్ద బలం ఎప్పుడూ నా పవర్. 482 00:30:43,136 --> 00:30:46,932 నా కెరీర్ ద్వితీయార్ధంలో నా అతి పెద్ద బలం నా మానసిక శక్తి అయింది. 483 00:30:50,185 --> 00:30:54,314 ఆటలోని వ్యూహాలు ఇంకా నా ప్రత్యర్థిని అంచనా వేయడం నాకు అతి పెద్ద బలాలు అయ్యాయి. 484 00:30:55,482 --> 00:30:57,192 {\an8}వింబుల్డన్ క్వార్టర్ ఫైనల్స్ 1993 మైఖేల్ స్టిచ్ తో బోరిస్ బెకర్ 485 00:30:57,192 --> 00:30:58,944 {\an8}నేను చాలా భావోద్వేగాలు ఉన్న ఆటగాడిని. 486 00:30:58,944 --> 00:31:01,863 నేను, ఎలా చెప్పాలంటే, స్థిరంగా ఇంకా ప్రశాంతంగా ఉన్నప్పుడు, 487 00:31:01,863 --> 00:31:03,198 నేను చక్కని టెన్నిస్ ఆడేవాడిని. 488 00:31:03,198 --> 00:31:06,868 నన్ను ఏదైనా కలవరపర్చినా లేదా చిరాకు కలిగించినా, అది నా టెన్నిస్ ఆటని ప్రభావితం చేసేది. 489 00:31:07,702 --> 00:31:10,121 వింబుల్డన్ 1991లో నేను అతడిని ఓడించాను. 490 00:31:10,830 --> 00:31:13,875 రెండు సంవత్సరాల తరువాత, నా ఆటతీరు గొప్పగా ఉందని నేను భావించే దశలో 491 00:31:13,875 --> 00:31:15,835 నేను వింబుల్డన్ లో ఆడుతూ అనుకున్నాను, 492 00:31:16,461 --> 00:31:19,214 ఈ టైటిల్ ని నేను తప్ప ఇంకెవ్వరూ గెలవలేరు అని. 493 00:31:22,342 --> 00:31:24,177 అది నిజంగా చాలా కఠినమైన ఐదు సెట్ల మ్యాచ్. 494 00:31:31,142 --> 00:31:34,020 ఇంక ఐదో సెట్ లో, నాకు వ్యతిరేకంగా బ్రేక్ పాయింట్ వచ్చింది. 495 00:31:37,440 --> 00:31:38,441 ఫాల్ట్! 496 00:31:43,321 --> 00:31:45,490 నేను రెండో సర్వ్ చేయడానికి సిద్ధమయ్యాను. 497 00:31:46,324 --> 00:31:50,954 బోరిస్ అప్పుడు, సర్వీస్ అందుకోవడానికి సిద్ధంగా లేనట్లుగా తన చేయి పైకెత్తాడు. 498 00:31:57,127 --> 00:31:59,713 మీ సర్వ్ ని దెబ్బతీయడానికి, అలా కావాలని చేశాడని అనుకుంటున్నారా? 499 00:31:59,713 --> 00:32:00,797 అవును. 500 00:32:09,389 --> 00:32:11,516 - ఫాల్ట్! - మళ్లీ డబుల్ ఫాల్ట్. 501 00:32:13,727 --> 00:32:15,103 వాస్తవంగా, అదే మ్యాచ్ ఫలితాన్ని నిర్ణయించింది. 502 00:32:16,104 --> 00:32:17,397 మేము కోర్టులు మారవలసి వచ్చింది, 503 00:32:17,397 --> 00:32:20,108 అప్పుడు నేను అతడిని దూషిస్తూ ఏదో అన్నాను. 504 00:32:23,737 --> 00:32:25,739 మీరు బోరిస్ తో ఏం అన్నారో మాకు చెప్పగలరా... 505 00:32:25,739 --> 00:32:26,823 లేదు. 506 00:32:26,823 --> 00:32:28,533 అతనికి ఇంకా గుర్తుందేమో అడగండి. 507 00:32:29,367 --> 00:32:32,746 నాకు గుర్తు లేదు. నా ఉద్దేశం, మళ్లీ, నేను నా ధ్యాసలో నేను ఉన్నాను. 508 00:32:32,746 --> 00:32:35,707 అతను నన్ను ఏం అనాలి అనుకున్నాడో అది అని ఉండచ్చు, కానీ అది ఏదీ నన్ను కలవరపర్చలేదు. 509 00:32:35,707 --> 00:32:40,712 {\an8}బెకర్ 7-6, 6-7, 6-7, 6-2, 6-4 510 00:32:40,712 --> 00:32:43,089 {\an8}అది సరైన క్రీడాస్ఫూర్తి కాదు అనుకుంటా, 511 00:32:43,089 --> 00:32:48,094 కానీ, ఒక విధంగా, అతను చేసిన పని సరైనది కాకపోవచ్చు. 512 00:32:48,094 --> 00:32:52,724 కానీ మరొక వైపు, నేను దానికి తప్పుగా స్పందించడం నా పొరపాటు. 513 00:32:52,724 --> 00:32:54,726 కానీ అప్పటికి అది మీకు కోపం తెప్పించింది. 514 00:32:54,726 --> 00:32:56,645 అది ఇప్పటికీ నాకు కోపం కలిగిస్తుంది. 515 00:32:58,980 --> 00:33:01,566 ముప్పై ఏళ్ల తరువాత కూడా అతను దాన్ని గుర్తు పెట్టుకోవడం ఆసక్తికరంగా ఉంది. 516 00:33:01,566 --> 00:33:06,655 నేను వెనక్కి తిరగడం అనేది అతడికి ఇబ్బంది కలిగించి దాని వల్ల అతను డబుల్ ఫాల్ట్ సర్వ్ చేస్తే, చేసేదేం ఉంది. 517 00:33:07,239 --> 00:33:08,823 అతను చాలా గట్టివాడు. 518 00:33:09,324 --> 00:33:13,078 అంటే, ఎక్కువగా ఎప్పుడూ నవ్వడు లేదా 'గుడ్ షాట్' అని అరవడు. 519 00:33:13,078 --> 00:33:14,704 అతను పూర్తి ఏకాగ్రతతో ఆడతాడు. 520 00:33:20,544 --> 00:33:22,879 నిక్ నన్ను మరింత దృఢంగా మార్చాడు. 521 00:33:23,463 --> 00:33:26,341 ఆగసీ ఇంకా బొలెటియరీ బహిరంగంగానే విడిపోయారు, 522 00:33:26,341 --> 00:33:31,012 కాబట్టి, సహజంగానే, నేను ఆగసీకి వ్యతిరేకంగా అప్పుడో ఆ తరువాతో ఆడాల్సి వచ్చింది. 523 00:33:31,596 --> 00:33:33,640 సర్వ్ ని తిప్పి పంపడంలో అతడిని మించినవాడు ఇంతవరకూ లేడు. 524 00:33:33,640 --> 00:33:36,935 నా బలం, నా సర్వ్, కానీ ఆ విషయంలో ఎప్పుడూ అతనిదే పైచేయి అయ్యేది. 525 00:33:48,863 --> 00:33:51,116 నిజం చెప్పాలంటే, అతను చాలా సమర్థంగా ఆడుతున్నాడు. 526 00:33:51,116 --> 00:33:56,079 కానీ, నిజంగా, ఆగసీ ఇంత అద్భుతమైన ఆటతీరు ప్రదర్శిస్తుంటే, అది, అతడిని భయపెడుతుండచ్చు. 527 00:33:56,079 --> 00:34:00,667 {\an8}ఆండ్రీ ఆగసీ 528 00:34:00,667 --> 00:34:03,837 అయితే, నా కెరీర్ లో చాలా ఆలస్యంగా నేను అతనితో తలపడ్డాను. 529 00:34:03,837 --> 00:34:06,423 {\an8}వింబుల్డన్ సెమీఫైనల్స్ 1995 ఆండ్రీ ఆగసీతో బోరిస్ బెకర్ 530 00:34:06,423 --> 00:34:11,010 {\an8}అతను బాగా ఆడుతున్నాడు ఇంకా వయసులో చిన్నవాడు, ఇంకా అప్పుడే... నాతో ఆటలాడుతున్నాడు. 531 00:34:16,892 --> 00:34:18,059 లవ్-15. 532 00:34:19,311 --> 00:34:22,355 నేను ఆండ్రీకి 1994లో కోచింగ్ మొదలుపెట్టాను, 533 00:34:22,355 --> 00:34:25,525 ఇంకా, ఆ సమయంలో బోరిస్ కి నిక్ కోచింగ్ ఇస్తున్నాడు. 534 00:34:25,525 --> 00:34:29,278 {\an8}ఆండ్రీ నిక్ తో చాలా సంవత్సరాలు గడిపాడు, కాబట్టి బహుశా వాళ్ల మధ్య ఏదో గొడవ జరిగి ఉండచ్చు. 535 00:34:29,278 --> 00:34:30,363 {\an8}బ్రాడ్ గిల్బర్ట్ 536 00:34:30,363 --> 00:34:36,327 {\an8}బోరిస్ తో నేను ఆడినప్పుడు అమలు చేసిన వ్యూహాలన్నింటినీ పూర్తిగా పక్కన పెట్టేశాను. 537 00:34:36,327 --> 00:34:38,872 సరే, ఈ ఆటగాడితో నేను చాలాసార్లు తలపడ్డాను, 538 00:34:38,872 --> 00:34:41,541 కానీ ఇప్పుడు ఆండ్రీ అతనితో పూర్తి భిన్నమైన ఆట ఆడాడు. 539 00:34:42,584 --> 00:34:43,668 గేమ్, ఆగసీ. 540 00:34:44,836 --> 00:34:48,632 బోరిస్ సర్వ్ ఇంకా ఏకధాటిగా ఆడటం 541 00:34:48,632 --> 00:34:51,718 అతని బలాలు. 542 00:34:51,718 --> 00:34:54,971 కాబట్టి, అతని సర్వ్ లో పాయింట్ సంపాదించు, నీకు అనుకూలంగా ఆటని మల్చుకో. 543 00:34:54,971 --> 00:34:58,767 బోరిస్ తనకి అనుకూలంగా ఆట ఆడే అవకాశాన్ని ఇవ్వకు. 544 00:35:02,854 --> 00:35:07,609 ఆండ్రీ పూర్తిగా బోరిస్ మీద పైచేయి సాధించి 545 00:35:07,609 --> 00:35:12,280 ఇంకా చెప్పాలంటే, బోరిస్ కెరీర్ లోనే అత్యంత ఘోరమైన స్కోరుతో ఓడించాడు, 546 00:35:12,280 --> 00:35:14,783 అది గ్రాస్ కోర్టులోనే కాదు, ఏ కోర్టు అయినా అతనే గెలిచాడు. 547 00:35:14,783 --> 00:35:17,827 అతను గెలిచాడు, నాకు తెలియదు, మొదటి సెట్ లో 6-1 అనుకుంటా. 548 00:35:17,827 --> 00:35:20,372 అతను 4-1 స్కోరు సాధించాడు, ఇంకా నవ్వుతూ ఎక్కిరిస్తూ 549 00:35:20,372 --> 00:35:23,041 నా సొంత ఇల్లుగా భావించే వింబుల్డన్ సెంటర్ కోర్టులో 550 00:35:23,041 --> 00:35:24,209 నన్ను ఒక ఆట ఆడిస్తున్నాడు. 551 00:35:24,209 --> 00:35:26,920 ఆండ్రీతో మేము తలపడిన ప్రతిసారీ 552 00:35:26,920 --> 00:35:29,548 అది, అంటే, ఒక పెద్ద అడ్డంకి అనిపించేది, 553 00:35:29,548 --> 00:35:31,383 ఎందుకంటే అది ఎంతో భావోద్వేగంతో ఇమిడి ఉండేది. 554 00:35:31,383 --> 00:35:34,386 మేము గెలిస్తే అది పెద్ద విజయం అవుతుంది. మేము ఓడిపోతే చాలా ఘోరమైన పరాజయం అవుతుంది. 555 00:35:34,386 --> 00:35:38,390 అతనికి కొన్ని క్రేజీ మెళకువలు ఉండేవి 556 00:35:38,390 --> 00:35:40,892 అతనికి బంతిని తిరిగి అందించలేము అనిపిస్తుంది, కదా? 557 00:35:48,358 --> 00:35:49,359 తెలివైన ఆట. 558 00:35:51,945 --> 00:35:54,948 బోరిస్ బెకర్ ని చూస్తుంటే నాకు చాలా, చాలా జాలిగా ఉంది. 559 00:35:57,617 --> 00:35:59,786 ఆ మ్యాచ్ ముగిసిపోయిందని అందరూ అనుకున్నారు. 560 00:35:59,786 --> 00:36:01,705 అది ముగిసిపోయిందని మీరు అనుకున్నారా? 561 00:36:01,705 --> 00:36:02,998 లేదు, నేను అనుకోలేదు. 562 00:36:03,999 --> 00:36:07,002 - నిజంగానా? - నిజంగా ఆ మ్యాచ్ ముగిసిందని నేను అనుకోలేదు. 563 00:36:09,004 --> 00:36:12,340 నేను ఆలోచిస్తున్నాను, అతడిని ఓడించడం ఎలా? 564 00:36:12,340 --> 00:36:13,967 అతను ధాటిగా ఆడుతున్నాడు, గెలుస్తున్నాడు. 565 00:36:13,967 --> 00:36:15,719 నేను మ్యాచ్ ని ఎలా మార్చాలి? 566 00:36:15,719 --> 00:36:17,095 టైమ్. 567 00:36:24,561 --> 00:36:26,521 ఒక కథ ఉంది, దాని గురించి మిమ్మల్ని అడగాలి, 568 00:36:26,521 --> 00:36:28,607 ఎందుకంటే ప్రతి ఒక్కరూ ఈ కథకి భిన్నమైన వివరాలు చెబుతున్నారు. 569 00:36:28,607 --> 00:36:30,525 బహుశా నేను చెప్పేది కూడా భిన్నంగానే ఉండచ్చు. 570 00:36:31,735 --> 00:36:36,156 వింబుల్డన్ వివాదం గురించి నేను మాట్లాడలేను. 571 00:36:36,656 --> 00:36:39,576 ఆ సమయంలో, అది నేర్చుకోదగిన ఒక గొప్ప పాఠంలా అనిపించింది. 572 00:36:39,576 --> 00:36:42,370 స్కోరు ఎంత ఉన్నా, గెలవాలన్న కోరికని విడిచిపెట్టద్దు. 573 00:36:42,370 --> 00:36:45,373 నేను అతనితో ఒక విషయం చెప్పాను. 574 00:36:46,833 --> 00:36:50,086 అతనికి ఏం చెప్పానో ఖచ్చితంగా నేను చెప్పలేను. 575 00:36:50,086 --> 00:36:54,633 నాకు గుర్తున్నంత వరకూ నేను చెప్పినది ఏమిటంటే మనం ఒక పెద్ద దెబ్బ కొట్టాలి, 576 00:36:54,633 --> 00:36:58,011 అది ఆండ్రీకి తెలియాలి ఇంకా బాక్సులో అందరికీ తెలియాలి, 577 00:36:58,678 --> 00:37:00,472 "నిన్ను ఎలా ఓడించాలో నాకు తెలిసింది, బేబీ." 578 00:37:17,072 --> 00:37:18,990 బాగా ఆడాడు. 579 00:37:26,623 --> 00:37:28,375 ఆండ్రీ సున్నితమైన వాడు. 580 00:37:28,375 --> 00:37:30,961 అతనికి ఇబ్బందులు మొదలయ్యాయి. 581 00:37:30,961 --> 00:37:33,380 ఆ సమయంలో అతను బ్రూక్ షీల్డ్స్ తో ఉండేవాడు. 582 00:37:33,380 --> 00:37:39,094 అతని ప్రియురాలి గురించి, ఆ బాక్స్ గురించి నేను కొన్ని ప్రశంసలతో కామెంట్లు చేశాను, అనుకుంటా, 583 00:37:39,094 --> 00:37:42,430 ఇంకా ఆ మొత్తం వ్యవహారాన్ని నేను చాలా నాటకీయంగా మలిచాను. 584 00:37:42,430 --> 00:37:43,765 ఆగసీ స్పందించాడు. 585 00:37:44,391 --> 00:37:46,142 బోరిస్ ఈ కథ చెబుతున్నప్పుడు, 586 00:37:46,142 --> 00:37:50,772 తను బ్రూక్ వైపు చేయి ఊపానని, అలాంటిది ఏదో చేశానని 587 00:37:50,772 --> 00:37:52,941 అలా ఆండ్రీ ఏకాగ్రతకి భంగం కలిగించానని చెప్పాడు. 588 00:37:52,941 --> 00:37:54,776 ఆ కథని మీరు ఇదివరకు ఎప్పుడైనా విన్నారా? 589 00:37:55,944 --> 00:37:59,906 ఎప్పుడూ వినలేదు. కానీ, అది నిజమే అయితే నాకు తెలిసి ఉండేది. 590 00:37:59,906 --> 00:38:02,534 సరే, మీరు అందరూ ప్రత్యర్థుల బాక్సులలో కూర్చున్నారు కాబట్టి. 591 00:38:02,534 --> 00:38:04,286 అతను నా వైపు చూసి చేయి ఊపుతున్నాడు అనుకుని ఉంటాను. 592 00:38:04,286 --> 00:38:05,996 బోరిస్ కాసేపు సరదాగా మారిపోయి 593 00:38:05,996 --> 00:38:07,998 అంటే, బ్రూక్ ని చూసి ముద్దులు ఊదడం మొదలుపెట్టాడు. 594 00:38:07,998 --> 00:38:10,083 మీకు అది గుర్తుందా? అది నిజమేనా... 595 00:38:10,083 --> 00:38:12,335 నాకు అది గుర్తు లేదు, 596 00:38:12,335 --> 00:38:14,671 కానీ అతను ఆ విషయం చెప్పాడంటే, అతను చేసే ఉంటాడు. 597 00:38:14,671 --> 00:38:16,506 అది బహుశా చిరాకు కలిగించే విషయం 598 00:38:16,506 --> 00:38:19,217 ఎందుకంటే బ్రూక్ వైపు చేయి ఊపడం లేదా అలాంటి పిచ్చి పనులు చేయడం, 599 00:38:19,217 --> 00:38:20,927 అది ఆండ్రీకి కోపం తెప్పించి ఉంటుంది. 600 00:38:20,927 --> 00:38:25,098 ఒక విధంగా, ఆ సమయంలో ఒక పక్షి ఈక మీద పడినా 601 00:38:25,098 --> 00:38:26,641 అది ఎవరో ఒకరి ఏకాగ్రతకి భంగం కలిగిస్తుంది. 602 00:38:27,350 --> 00:38:30,312 ఆండ్రీ ఆగసీ లాంటి గొప్ప వాడయినా సరే, ఆ పరిస్థితి రాక తప్పదు. 603 00:38:30,854 --> 00:38:33,356 మరొక పక్క, మనం ఒక భవనం మీద నుండి ఒక కారుని కింద పడేసినా సరే, 604 00:38:33,356 --> 00:38:37,152 అది ఆ ఆటగాడి ఏకాగ్రతని భంగం కలిగించకపోవచ్చు. 605 00:38:37,152 --> 00:38:39,696 అది పరిస్థితి బట్టి ఉంటుంది. ఆ సమయంలో అతని మానసిక స్థితి ఎలా ఉంది? 606 00:38:39,696 --> 00:38:43,909 బ్రూక్ తో అతని పెళ్లి అంత విజయవంతం కాలేదు. 607 00:38:43,909 --> 00:38:45,577 కానీ, అంటే, వాళ్లు అక్కడ, పోటీ పడుతున్నారు, 608 00:38:45,577 --> 00:38:47,662 గెలవడం కోసం ఏది చేయాలో అంతా చేయాల్సిందే. 609 00:39:24,866 --> 00:39:26,159 గేమ్, బెకర్. 610 00:39:52,227 --> 00:39:54,854 అతని కళ్లలో అది కనిపిస్తుంది, మేము ఒకళ్లనొకళ్లు చూసుకుని అనుకున్నాం 611 00:39:54,854 --> 00:39:56,856 "ఇంక, మనం ఇంటికి హాయిగా వెళ్లచ్చు. ఈ మ్యాచ్ గెలుస్తున్నాం" అని. 612 00:40:21,256 --> 00:40:22,382 గేమ్, బెకర్. 613 00:40:37,981 --> 00:40:38,815 అయిపోయింది. 614 00:40:38,815 --> 00:40:40,817 {\an8}గేమ్, సెట్, ఇంకా మ్యాచ్, బెకర్. 615 00:40:42,193 --> 00:40:46,907 {\an8}స్కోరు 2-6, 7-6, 6-4, 7-6. 616 00:40:56,791 --> 00:41:00,503 సహజంగానే అతను తన సత్తా తిరిగి చాటాడు, ఎందుకంటే టెన్నిస్ లో మనం ఎప్పుడూ రెండుసార్లు తలపడతాం. 617 00:41:03,131 --> 00:41:05,800 ఒక ఆటగాడిగా తను ఎదిగానని చెప్పాలని ఆండ్రీ నిర్ణయించుకున్నాడు 618 00:41:05,800 --> 00:41:09,930 తనని ఎలా ఓడించాలో నిక్ బొలెటియరీ కూడా ఎవ్వరికీ నేర్పలేడని నిరూపించాలి అనుకున్నాడు. 619 00:41:09,930 --> 00:41:13,767 {\an8}యుఎస్ ఓపెన్ సెమీఫైనల్స్ 1995 ఆండ్రీ ఆగసీ తో బోరిస్ బెకర్ 620 00:41:14,267 --> 00:41:16,770 కాబట్టి, కొద్ది వారాల తరువాత మేము మళ్లీ తలపడ్డాం. 621 00:41:16,770 --> 00:41:19,272 బాబూ, మేము ఒకరినొకరం ఇష్టపడే వాళ్లం కాదు. 622 00:41:19,272 --> 00:41:21,399 అది తక్కువ చెప్పడం. 623 00:41:22,692 --> 00:41:25,153 ఆ మ్యాచ్ లో, అతడిని అందుకోలేకపోయాను. 624 00:41:32,827 --> 00:41:34,371 నేను అదే వ్యూహాన్ని మరోసారి ప్రయత్నించాను 625 00:41:34,371 --> 00:41:35,580 - బ్రూక్ విషయంలో... - అవును! 626 00:41:35,580 --> 00:41:37,332 ...ఇంకా నేను అతని మనుషులతో సైగల యుద్ధానికి దిగాను, 627 00:41:37,332 --> 00:41:39,334 కానీ సహజంగానే ఆమె స్పందన భిన్నంగా ఉంది. 628 00:41:49,302 --> 00:41:52,847 ఇంకా, అప్పుడు, అతను పూర్తి స్థాయిలో ఆడుతూ నాతో తలపడ్డాడు. 629 00:41:52,847 --> 00:41:54,140 అదంతా టెన్నిస్ కోర్టులోనే. 630 00:42:01,106 --> 00:42:04,150 ఇక్కడ విషయం ఏమిటంటే, మన ఆటని మలుచుకోవడం. 631 00:42:04,150 --> 00:42:08,154 నేను గనుక ఒకే విధంగా ఆడితే, సర్వ్ ఇంకా వాలీ, మొదటి, రెండో సర్వ్, 632 00:42:08,154 --> 00:42:11,533 ఆగసీ నన్ను చిత్తుగా ఓడించేవాడు, కదా? 633 00:42:11,533 --> 00:42:13,493 అక్కడ సరిగ్గా అదే జరిగింది. 634 00:42:17,747 --> 00:42:19,624 గేమ్, మ్యాచ్, ఆగసీ. 635 00:42:21,960 --> 00:42:23,461 {\an8}మూడు సెట్లకు ఒకటి. 636 00:42:25,005 --> 00:42:29,217 7-6, 7-6, 4-6, 6-4. 637 00:42:32,304 --> 00:42:34,723 అంటే, నేను అతనితో నా ఆట నేను ఆడాను. 638 00:42:34,723 --> 00:42:37,225 అలాగే, ఖచ్చితంగా ఆటకి సంబంధించి కొన్ని వ్యూహాలు ఉంటాయి 639 00:42:37,225 --> 00:42:38,852 కానీ వాటి గురించి నిజంగా ఏమీ మాట్లాడలేము, 640 00:42:38,852 --> 00:42:41,605 ఇంకా సరైన బదులు ఇవ్వడం, అది అన్నింటికన్నా ముఖ్యమైనది. 641 00:42:41,605 --> 00:42:43,148 నేను అతని సర్వ్ ని సరిగ్గా తిప్పి కొట్టాలి. 642 00:42:43,773 --> 00:42:47,360 మనం ప్రత్యర్థుల సర్వ్ అలవాట్లని తెలుసుకోవాలి. 643 00:42:48,028 --> 00:42:50,655 ఆగసీ ఎలాగో నా ఆటని క్షుణ్ణంగా తెలుసుకున్నాడు. 644 00:42:51,281 --> 00:42:53,241 బోరిస్ ఈ విషయం స్పష్టం చేశాడు. 645 00:42:53,241 --> 00:42:57,746 అతను రిటైర్ అయిన రెండున్నర నెలలకి, మ్యూనిక్ లో 646 00:42:57,746 --> 00:43:00,457 మేము అక్టోబర్ ఫెస్ట్ కి వెళ్లాం. 647 00:43:00,457 --> 00:43:03,835 బోరిస్ మమ్మల్ని పికప్ చేసుకున్నాడు, కొద్దిసేపు ఆట ముచ్చట్లు అడిగి తెలుసుకున్నాడు, 648 00:43:03,835 --> 00:43:06,504 అప్పుడు ఆండ్రీని బోరిస్ అడిగాడు, 649 00:43:06,504 --> 00:43:10,008 "నా సర్వ్ ని అంత బాగా ఎలా చదవగలిగావు?" 650 00:43:12,510 --> 00:43:13,803 అప్పుడు ఆండ్రీ లేచి నిలబడ్డాడు, 651 00:43:14,429 --> 00:43:16,932 అతను లేచి నిలబడి అదెలాగో చేసి చూపించాడు, 652 00:43:16,932 --> 00:43:19,059 అతను ప్రతిసారీ ఎలా చేస్తాడో అదే విధంగా చేసి చూపించాడు, 653 00:43:19,059 --> 00:43:24,022 ఆ తరువాత అతని నాలుకని బయటపెట్టి ఎడమ వైపు మడత పెట్టాడు, 654 00:43:24,022 --> 00:43:28,235 "ఇదయితే డ్యూస్ కోర్టులో నువ్వు వైడ్ సర్వ్ చేయబోతున్నట్లు. 655 00:43:28,235 --> 00:43:30,528 నాలుక మధ్యలో పెడితే, నువ్వు మధ్యలోకి బంతి కొడతావు." 656 00:43:32,906 --> 00:43:34,866 "అడ్వాంటేజ్ కోర్టులో నాలుక బాగా చాచావంటే, నువ్వు దూకుడుగా ఆడతావు." 657 00:43:37,619 --> 00:43:38,954 అవుట్. 658 00:43:38,954 --> 00:43:40,455 డ్యూస్. 659 00:43:40,455 --> 00:43:42,540 బోరిస్ పూర్తిగా హతాశుడైపోయాడు 660 00:43:42,540 --> 00:43:45,877 తన నాలుక గురించి ఆండ్రీ చెప్పిన ఈ కథంతా విన్నాడు. 661 00:43:45,877 --> 00:43:49,172 అప్పుడు నేను ఆండ్రీని, "బాబూ, ఈ కథని నాకు ఇంతవరకూ ఎందుకు చెప్పలేదు" అని అడిగాను. 662 00:43:49,172 --> 00:43:52,884 "ఈ కథని నీకు ముందే చెప్పి ఉంటే, నన్ను నమ్మేవాడివి కాదు" అన్నాడు. 663 00:44:05,480 --> 00:44:08,400 ఆ మ్యాచ్ తరువాత అతను ఇంకెప్పుడూ బోరిస్ చేతిలో ఓడిపోలేదు. 664 00:44:10,443 --> 00:44:12,988 ఒక టెన్నిస్ సంవత్సరాన్ని డాగ్ ఇయర్ అని పిలుస్తాను. 665 00:44:12,988 --> 00:44:16,199 మనకి ఆ సమయంలో ఎన్నో భావోద్వేగాలు ఉంటాయి, చాలా ఎక్కువ ప్రయాణాలు చేస్తాం, 666 00:44:16,199 --> 00:44:19,869 చాలా ప్రాక్టీసు చేస్తాం, ఎన్నో నిరాశల్ని ఎదుర్కొంటాం. 667 00:44:19,869 --> 00:44:22,706 అందుకే చాలామంది టెన్నిస్ ఆటగాళ్లకి గెలుపు కన్నా ఓటములే ఎక్కువ ఉంటాయి. 668 00:44:22,706 --> 00:44:25,792 కాబట్టి సాధారణంగా మనం నగరాన్ని విడిచి ఎందుకు వెళ్లిపోతాం అంటే, మనం ఓడిపోతాం కాబట్టి. 669 00:44:37,721 --> 00:44:40,390 - మిస్టర్ బోరిస్, స్వాగతం! - థాంక్యూ. 670 00:44:40,390 --> 00:44:44,185 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్, "స్వయంగా వచ్చిన బోరిస్ బెకర్ కి స్వాగతం." 671 00:44:44,185 --> 00:44:45,478 క్రిస్మస్ కి ఇంకా రెండు రోజులు ఉంది. 672 00:44:46,021 --> 00:44:49,399 బోరిస్, నీ కోసం మళ్లీ నేను క్రిస్మస్ దేవదూత పాత్ర పోషించనా? 673 00:44:49,399 --> 00:44:52,736 నీకు 1996 సంవత్సరం కోసం మూడు వరాలు ప్రసాదిస్తాను. 674 00:44:52,736 --> 00:44:57,532 నాకు ఎప్పటికీ అతిపెద్ద కోరిక, ఒక గ్రాండ్ స్లామ్ టోర్నమెంట్ ని గెలవడమే. 675 00:44:59,367 --> 00:45:02,913 ఆస్ట్రేలియాలో 1996లో ఆ కొరత తీరింది, 676 00:45:02,913 --> 00:45:07,876 నేను ఆడవలసిన సమయంలో ఖచ్చితంగా రాణించగలను అని మరోసారి రుజువు అయింది. 677 00:45:09,794 --> 00:45:15,050 {\an8}ఆస్ట్రేలియా ఓపెన్ ఫైనల్ 1996 మైఖేల్ చాంగ్ తో బోరిస్ బెకర్ 678 00:45:24,684 --> 00:45:27,229 బార్బారా కూడా వచ్చింది, ఇంకా నోవా కూడా వచ్చాడు. 679 00:45:27,229 --> 00:45:30,899 వాడి నాన్న గెలవడాన్ని వాడు మొదటిసారి చూడగలిగాడు. 680 00:45:30,899 --> 00:45:33,735 కాబట్టి జీవితపు పూర్తి దశని నేను అక్కడ ఆస్వాదించాను. 681 00:45:33,735 --> 00:45:35,612 నా ఉద్దేశంలో 682 00:45:36,780 --> 00:45:39,658 అతడిని తన కొడుకు ఒక వీరుడిగా గుర్తు పెట్టుకోవాలని 683 00:45:39,658 --> 00:45:41,576 అతను అనుకుని ఉంటాడు. 684 00:45:48,458 --> 00:45:50,460 బోరిస్ చాలా పట్టుదలగా కనిపిస్తున్నాడు, కదా? 685 00:45:50,460 --> 00:45:52,837 అప్పటికి నా వయస్సు 29 ఏళ్లు, 686 00:45:52,837 --> 00:45:55,507 కానీ అప్పటికి నేను ప్రొఫెషనల్ ఆటగాడిగా పద్నాలుగు సంవత్సరాలు పూర్తి చేశాను. 687 00:45:55,507 --> 00:45:57,217 అది చాలా సుదీర్ఘమైన కాలం. 688 00:45:57,217 --> 00:46:00,095 మీరు అనచ్చు, అంటే, 29 ఏళ్లు అనేది పెద్ద వయస్సు కాదు అని. 689 00:46:00,095 --> 00:46:03,348 కానీ నేను ఆట ప్రారంభించిన దశలో మీరు కూడా కెరీర్ ప్రారంభించి ఉంటే, 690 00:46:04,266 --> 00:46:05,850 అది అనంతకాలం అనిపిస్తుంది. 691 00:46:05,850 --> 00:46:07,561 - నమ్మండి, ఇది జీవితం. - నిజం. 692 00:46:16,444 --> 00:46:19,447 అది ఒక అద్భుతమైన సందర్భం. అద్భుతం. 693 00:46:19,447 --> 00:46:22,075 అది అద్వితీయమైన ఆనందం. 694 00:46:22,867 --> 00:46:25,412 ఆస్ట్రేలియన్ ప్రజలు అద్భుతమైన టెన్నిస్ అభిమానులు. 695 00:46:25,412 --> 00:46:26,496 బోరిస్ 696 00:46:26,496 --> 00:46:29,457 అతడిని వాళ్లు చాలా ఎక్కువగా ప్రోత్సహించారు. అది చాలా, చాలా మంచి మ్యాచ్. నాకు చాలా ఇష్టమైనది. 697 00:46:34,880 --> 00:46:36,756 {\an8}- అదీ. - గేమ్, సెట్, మ్యాచ్... 698 00:46:36,756 --> 00:46:37,841 {\an8}బెకర్ 6-2, 6-4, 2-6, 6-2 699 00:46:37,841 --> 00:46:39,551 {\an8}బెకర్ రెండోసారి ఆస్ట్రేలియన్ ఓపెన్ విజేత. 700 00:46:41,928 --> 00:46:44,431 ఆ మ్యాచ్ గెలిచాక మేము కనీసం రెండు నిమిషాల సేపు సంబరాలు చేసుకున్నాం అనుకుంటా. 701 00:46:46,308 --> 00:46:49,936 ఈ 1996 పురుషుల సింగిల్స్ చాంపియన్, జర్మనీకి చెందిన బోరిస్ బెకర్. 702 00:46:51,897 --> 00:46:54,900 అంటే, నేను మీతో చివరిసారి మాట్లాడి ఇప్పటికి ఐదు సంవత్సరాలు పూర్తయింది. 703 00:46:55,483 --> 00:46:59,154 ఇంకా, మీకు ఒక నిజం చెప్పాలి, నేను ఇంక గ్రాండ్ స్లామ్ గెలుస్తాను అని అనుకోలేదు. 704 00:46:59,154 --> 00:47:00,655 కానీ... 705 00:47:00,655 --> 00:47:03,825 కానీ నా భార్యకి థాంక్స్, ఎందుకంటే... 706 00:47:03,825 --> 00:47:07,996 గత ఐదు సంవత్సరాలుగా నాకు ఎంతో ప్రోత్సాహాన్ని ఇస్తూ, ప్రేమని పంచింది, 707 00:47:07,996 --> 00:47:09,664 ఆమె కారణంగానే నేను ఇది సాధించగలిగాను. 708 00:47:09,664 --> 00:47:12,959 ఇంకా నాలోని ఈ జ్వాలని ఆరకుండా రగిలేలా చేసిన మా కోచ్ కి కూడా నేను ధన్యవాదాలు చెప్పాలి, 709 00:47:12,959 --> 00:47:16,171 ఎందుకంటే చాలాకాలంగా నేను కోల్పోయిన ఆత్మవిశ్వాసాన్ని ఆయన నాలో తిరిగి అందించాడు. 710 00:47:16,171 --> 00:47:20,175 ఇంకా నేను తప్పనిసరిగా నా స్పాన్సర్స్, ఫోర్డ్ ఇంకా ఛానెల్ 7 వారికి థాంక్స్ చెప్పాలి, 711 00:47:20,175 --> 00:47:22,594 ఎందుకంటే ఈ ఈవెంట్ కోసం వాళ్లు చాలా డబ్బు ఖర్చు చేశారు. 712 00:47:26,514 --> 00:47:28,016 స్టేడియం నిండిందని ఆశిస్తున్నాను. 713 00:47:30,352 --> 00:47:32,938 ఈ టోర్నమెంట్ నిజంగా చాలా గొప్ప ఈవెంట్. 714 00:47:32,938 --> 00:47:36,608 నేను గతంలో మొదటి రౌండ్ లోనే చాలాసార్లు ఓడిపోయినా, నేను... 715 00:47:38,151 --> 00:47:41,446 నేను ఇంట్లో కూర్చుని టీవీలో ఈ మ్యాచుల్ని చూస్తూ బాగా ఆనందించేవాడిని. 716 00:47:51,248 --> 00:47:56,503 నేను మళ్లీ నెంబర్ వన్, నెంబర్ టు స్థానాల కోసం తలుపు తడుతున్నట్లు అనిపించింది. 717 00:47:56,503 --> 00:47:59,548 పీట్ ఇంకా ఆండ్రీ అప్పుడు మొదటి రెండు స్థానాలలో ఉన్నారు కానీ నేను నిజంగా వాళ్లకి గట్టి పోటీ ఇచ్చాను. 718 00:47:59,548 --> 00:48:02,676 నేను వింబుల్డన్ కి వెళ్లినప్పుడు, నా ర్యాంకింగ్ ప్రపంచ నెంబర్ టు. 719 00:48:04,302 --> 00:48:05,887 నేను ఆ మ్యాచ్ గెలవగల ఆటగాళ్లలో ఒకడిని. 720 00:48:06,846 --> 00:48:08,598 నేను మూడో రౌండ్ ఆడాను. 721 00:48:10,976 --> 00:48:13,228 నేను నా ఫోర్ హ్యాండ్ షాట్ ని చాలా ఆలస్యంగా కొట్టాను. 722 00:48:17,357 --> 00:48:19,025 ఆ షాట్ కొట్టడంలో తన మణికట్టుకి గాయం అయింది. 723 00:48:19,025 --> 00:48:20,819 నా మణికట్టు విరిగిపోయింది. 724 00:48:26,157 --> 00:48:28,994 చూడబోతే, బోరిస్... 725 00:48:30,370 --> 00:48:31,997 మ్యాచ్ నుండి తప్పుకుంటున్నట్లు ఉంది. 726 00:48:31,997 --> 00:48:35,375 అవును, అతను వెళ్లిపోతున్నాడు. ఒక మాజీ చాంపియన్ కి ఇది ఎంత సిగ్గుచేటు. 727 00:48:39,754 --> 00:48:40,755 నేను ఏం చేయను? 728 00:48:42,340 --> 00:48:46,052 చాలా చికిత్సలు ఇంకా డాక్టర్లు ఇంకా ఇంజెక్షన్లు, మందులు, అదీ ఇదీ అని కాదు 729 00:48:46,052 --> 00:48:47,971 నేను టెన్నిస్ కోర్టులోకి తిరిగి వెళ్లడం కోసం చేయవలసినదంతా చేశాను. 730 00:48:49,097 --> 00:48:51,433 ఎప్పుడు ఆట ఆపేయాలో నేనే నిర్ణయించుకోవాలి అనుకున్నాను. 731 00:48:51,433 --> 00:48:55,103 అది నా మానసిక ఆరోగ్యం కోసం చాలా ముఖ్యం అనుకున్నాను, 732 00:48:55,103 --> 00:48:57,439 ఒక గాయం నా ఆటను ఆపకూడదు. 733 00:48:58,773 --> 00:49:01,651 {\an8}వింబుల్డన్ 1997 క్వార్టర్ ఫైనల్స్ పీట్ సాంప్రస్ తో బోరిస్ బెకర్ 734 00:49:01,651 --> 00:49:05,530 {\an8}ఒక సంవత్సరం తరువాత, నేను క్వార్టర్ ఫైనల్ లో పీట్ సాంప్రస్ తో తలపడుతున్నాను. 735 00:49:06,156 --> 00:49:09,618 అతను చాలా మంచి ఆటగాడని నాకు ముందే తెలుసు. 736 00:49:14,664 --> 00:49:20,086 కానీ నేను బాగా ఆడుతున్నాను, ఇంకా టెన్నిస్ నుండి విరమణకి ఎంత గొప్ప అవకాశం అనుకున్నాను. 737 00:49:20,086 --> 00:49:21,755 ప్రపంచ నెంబర్ వన్ ఆటగాడిని ఎదుర్కోవడం, 738 00:49:21,755 --> 00:49:24,716 వింబుల్డన్ సెంటర్ కోర్టులో, టెన్నిస్ చరిత్రలోనే అతి గొప్ప ఆటగాళ్లలో ఒకడైన అతనితో, 739 00:49:24,716 --> 00:49:27,302 ఆ టోర్నమెంట్ ఆడటం నాకు చాలా కీలకమైనది. 740 00:49:31,389 --> 00:49:32,224 {\an8}సుదీర్ఘమైన ఆట. 741 00:49:32,224 --> 00:49:33,558 {\an8}గేమ్, సెట్, మ్యాచ్, సాంప్రస్. 742 00:49:33,558 --> 00:49:34,726 {\an8}సాంప్రస్ 6-1, 6-7, 6-1, 6-4 743 00:49:34,726 --> 00:49:36,561 {\an8}సాంప్రస్ ఇక సెమీ ఫైనల్స్ చేరుకున్నాడు. 744 00:49:39,231 --> 00:49:42,400 వింబుల్డన్ లో బహుశా అదే నా చివరి మ్యాచ్. 745 00:49:42,400 --> 00:49:45,445 - నీతో కలిసి ఆడటం సంతోషంగా ఉంది. - అవును, నీతో కూడా. 746 00:49:45,445 --> 00:49:48,823 అప్పుడు నేను అతనికి చెప్పాను, "ఇదే నా చివరి మ్యాచ్, నేను ఇప్పుడు రిటైర్ అవుతున్నాను" అని. 747 00:49:48,823 --> 00:49:52,077 అప్పుడు కోర్టులో మైక్రోఫోన్స్ పెట్టారు, కానీ ఆ విషయం నాకు తెలియదు. 748 00:49:53,245 --> 00:49:56,331 అతను ఖచ్చితంగా అదే అన్నాడు. అందుకు చాలా కారణాలు ఉండచ్చు. 749 00:49:56,331 --> 00:49:58,708 ఆ సమయంలో ముఖ్యమైన కారణం, ఓడిపోవడం కావచ్చు. 750 00:49:59,709 --> 00:50:02,963 వయసు మీద పడుతున్న కొద్దీ శారీరకంగా ఎక్కువగా ఆడలేము. 751 00:50:02,963 --> 00:50:04,297 కొంత మానసికమైన ఒత్తిడి కూడా ఉంటుంది. 752 00:50:04,297 --> 00:50:05,632 వయసు పెరిగినప్పుడు... అది... 753 00:50:05,632 --> 00:50:08,593 మనం ఆత్మవిశ్వాసంతో ఉండటానికి చాలా కష్టపడవలసి వస్తుంది... 754 00:50:11,137 --> 00:50:12,180 అది ఎవరైనా కావచ్చు. 755 00:50:14,975 --> 00:50:17,936 నువ్వు కోరుకున్నది ఎంచుకునేంత పెద్దవాడివి అయ్యావు. 756 00:50:17,936 --> 00:50:20,480 నీకు నిష్క్రమించాలని ఉంటే, నిష్క్రమించు. ఉండాలి అనిపిస్తే, ఉండు. 757 00:50:20,480 --> 00:50:23,066 నీకు ఇంకేదయినా చేయాలి అనిపిస్తే అదే చేయి. నీకు ఇంకేదయినా చేయాలి అనిపించింది. 758 00:50:24,693 --> 00:50:26,695 కానీ అతను చాలా చేశాడు. 759 00:50:26,695 --> 00:50:30,490 టెన్నిస్ ఆటగాడిగా బోరిస్ తన పూర్తి సామర్థ్యం మేరకు ఆడాడు అంటారా లేదా... 760 00:50:30,490 --> 00:50:31,825 లేదు. 761 00:50:32,325 --> 00:50:34,494 లేదు. కనీసం ఆ దగ్గరగా కూడా రాలేదు. 762 00:50:37,539 --> 00:50:39,583 నేను ఇలా కొనసాగించలేను అని గ్రహించాను. 763 00:50:40,458 --> 00:50:42,669 నేను మరొక్క వింబుల్డన్ ఆడి ఇంక విరమించుకోవాలి అనుకున్నాను. 764 00:50:49,342 --> 00:50:53,263 ఒక తెలివితక్కువ దద్దమ్మ లాగా నేను ఫుట్ బాల్ ఆడుతూ నా కుడి కాలి మడమకి గాయం చేసుకున్నాను. 765 00:50:53,263 --> 00:50:57,017 మా డాక్టర్ "లేదు, లేదు, ఈ మడమతో నువ్వు వింబుల్డన్ ఆడలేవు. 766 00:50:57,017 --> 00:50:58,810 నా ఉద్దేశం, ఇంక అంతే. నువ్వు ఆడకూడదు" అని చెప్పారు. 767 00:50:58,810 --> 00:51:01,313 "మీరు నాకు ఏం మందులు ఇస్తారో నాకు తెలియదు, 768 00:51:02,188 --> 00:51:04,774 ఇంకా అది ఎంత బాధ పెట్టినా నేను లెక్క చేయను, 769 00:51:05,525 --> 00:51:08,904 నేను మరొక్కమారు వింబుల్డన్ ఆడతాను, ఇంక అది అంతే" అని చెప్పాను. 770 00:51:19,122 --> 00:51:22,834 మీ వస్తువులు వదిలి వెళ్లకండి అది తక్కువ వ్యవధి కోసం అయినా సరే. 771 00:51:24,169 --> 00:51:26,796 పోర్టబుల్ టెలిఫోన్స్ ని దయచేసి 772 00:51:26,796 --> 00:51:31,218 కోర్టు ఆవరణలో మ్యాచ్ జరుగుతున్నప్పుడు ఉపయోగించరాదని మనవి. 773 00:51:31,218 --> 00:51:34,429 దయచేసి మీ మొబైల్స్ ని స్విచాఫ్ చేయండి. థాంక్యూ. 774 00:51:34,429 --> 00:51:38,099 ఇదే నా ఆఖరి టెన్నిస్ టోర్నమెంట్ అని ప్రకటించాను. 775 00:51:38,808 --> 00:51:42,729 నేను రెండో కోర్టులో రిటైర్ కాకూడదని ఎప్పుడూ అనుకునే వాడిని. 776 00:51:43,271 --> 00:51:45,148 నేను సెంటర్ కోర్టులో రిటైర్ కావాలని ఆశించాను. 777 00:51:45,690 --> 00:51:48,568 ర్యాంకుల పరంగా, నేను అప్పటికి టాప్ ఆటగాళ్ల జాబితాలో లేను, 778 00:51:48,568 --> 00:51:51,112 కాబట్టి వాళ్లు నాకు ఏ కోర్టు ఇచ్చినా దాన్ని నేను ఆమోదించాల్సిందే. 779 00:51:51,112 --> 00:51:53,657 కానీ వింబుల్డన్ లో అద్భుతాలు జరుగుతాయి. 780 00:51:53,657 --> 00:51:55,200 నేను నాలుగో రౌండ్ చేరుకున్నాను. 781 00:51:55,200 --> 00:51:58,328 దానితో పాట్రిక్ రాఫ్టర్ తో నేను ఆడాల్సిన మ్యాచ్ కోసం సెంటర్ కోర్ట్ ని కేటాయించారు. 782 00:52:00,914 --> 00:52:03,583 {\an8}వింబుల్డన్ 1999 నాలుగో రౌండ్ ప్యాట్ రాఫ్టర్ తో బోరిస్ బెకర్ 783 00:52:03,583 --> 00:52:07,796 {\an8}అప్పుడు, "నాకు గెలిచే ఛాన్స్ ఉండచ్చు" అనుకున్నాను, అది నా మెదడుని తొలిచేసింది. 784 00:52:26,439 --> 00:52:31,027 కానీ నేను మళ్లీ వాస్తవప్రపంచంలోకి వచ్చి "నేను ఏం ఆలోచిస్తున్నాను? 785 00:52:31,027 --> 00:52:36,491 నేను ఎంతో గౌరవించే ఆటగాడితో తలపడి చాలా సంతోషంగా 786 00:52:36,491 --> 00:52:38,243 వింబుల్డన్ సెంటర్ కోర్టులో రిటైర్ అవుతున్నాను" అనుకున్నా. 787 00:52:38,243 --> 00:52:40,412 సినిమాల్లో జరిగే మాదిరిగా ఉంది. మనకి స్క్రిప్ట్ ముందే ఉండాలి. 788 00:52:45,208 --> 00:52:48,003 - ఇప్పటికీ. - ప్రత్యర్థికి మ్యాచ్ పాయింట్. 789 00:52:57,262 --> 00:52:59,681 {\an8}- అవుట్! - గేమ్, సెట్, మ్యాచ్, రాఫ్టర్. 790 00:52:59,681 --> 00:53:04,102 {\an8}రాఫ్టర్ మూడు సున్నా తేడాతో సెట్స్ గెలిచాడు. 6-3, 6-2, 6-3. 791 00:53:14,112 --> 00:53:16,615 కొత్త తరం దూసుకొస్తోంది. 792 00:53:40,347 --> 00:53:45,810 ఇప్పుడు, మ్యాచ్ ముగిసిన వెంటనే మొదటి బీర్ ఓపెన్ చేశాము. 793 00:53:46,394 --> 00:53:49,689 ఆ తరువాత మరొక బీర్, ఇంక ఆ తరువాత నేను అదుపు కోల్పోయాను. 794 00:53:51,399 --> 00:53:56,112 అప్పుడు నేను నా కోచ్, నా ఫిజియో ఇంకా 795 00:53:56,112 --> 00:54:01,368 నా స్ట్రింగర్, వీళ్లకి నోబు రెస్టారెంట్ లో విందు ఇచ్చి అందరికీ గుడ్ బై చెప్పాలి అనుకున్నాను. 796 00:54:03,536 --> 00:54:07,624 నేను హోటల్ కి వచ్చేసరికి, అక్కడ మా అమ్మ ఇంకా నా భార్య ఉన్నారు. 797 00:54:07,624 --> 00:54:10,001 తను నా రెండవ బిడ్డతో గర్భవతి. 798 00:54:10,001 --> 00:54:16,424 "రేపటి నుండి నేను భర్తగా ఇంకా తండ్రిగా, ఇంటికే పరిమితమై ఉండబోతున్నాను, 799 00:54:16,424 --> 00:54:18,218 కానీ ఈ రాత్రి నేను సంబరాలు చేసుకోవాలి" అని చెప్పాను. 800 00:54:20,428 --> 00:54:22,514 నా భార్య నా మీద కొద్దిగా కోపగించుకుంది. 801 00:54:23,807 --> 00:54:27,310 "నీ టెన్నిస్ జీవితం ఇంక ముగిసింది. నీకు ఇప్పుడు బాధ్యతలు ఉన్నాయి." 802 00:54:28,228 --> 00:54:31,940 "అవును. రేపు ఉదయం, అదే చేస్తాను. కానీ ఈ రాత్రికి నన్ను వదిలేయ్. 803 00:54:32,440 --> 00:54:35,485 ఒక టెన్నిస్ ఆటగాడిగా ఈ రోజు నా ఆఖరి రోజు. రేపటికి ఇది ముగిసిపోతుంది" అని చెప్పాను. 804 00:54:35,485 --> 00:54:39,072 అది మీకు సంబంధించి పెద్ద సంఘటన అంటారా... 805 00:54:39,072 --> 00:54:40,282 అవును. 806 00:54:40,282 --> 00:54:43,785 అది మాకు పెద్ద సందర్భం ఎందుకంటే తను అప్పుడే తన తండ్రిని కోల్పోయిన బాధలో ఉన్నాడు. 807 00:54:44,619 --> 00:54:46,204 ఇంకా అతని తల్లి 808 00:54:47,163 --> 00:54:49,791 తన భర్తని కోల్పోయి ఇంకా నల్ల దుస్తులు ధరించి ఉంది. 809 00:54:50,667 --> 00:54:54,963 మేము బాధలో ఉన్నాము కానీ అతను మమ్మల్ని విడిచి వెళ్తున్నాడని అనిపించింది. 810 00:54:57,090 --> 00:54:58,717 ఇంకా అది చాలా నాటకీయంగా జరిగింది, అనిపిస్తుంది. 811 00:54:59,467 --> 00:55:01,803 నాకు ఈ మనిషి తెలియదు, కదా? అతను ఈ రకంగా నాకు తెలియదు. 812 00:55:01,803 --> 00:55:03,513 నేను దాదాపుగా, అంటే... 813 00:55:03,513 --> 00:55:07,767 నేను ఒక జట్టు సభ్యురాలిగా ఉన్నాను ఇంకా నన్ను వదిలిపెట్టేసినట్లు అనిపించింది 814 00:55:07,767 --> 00:55:09,853 ఎందుకంటే ఆ పని ఇక ముగిసిపోయింది. 815 00:55:11,938 --> 00:55:14,816 మా అమ్మతో బాల్కనీలో నేను చాలా సుదీర్ఘంగా చర్చించాను. 816 00:55:15,400 --> 00:55:17,360 "లేదు, అమ్మా, అమ్మా, నీకు అర్థం కాదు. 817 00:55:17,360 --> 00:55:20,238 మా కుర్రాళ్లతో చివరిసారిగా నేను సెలబ్రేట్ చేసుకోవాలి" అని చెప్పాను. 818 00:55:21,489 --> 00:55:24,659 "బోరిస్, కానీ పిచ్చిగా ఏ పనీ చేయకు" అని అమ్మ అంది. 819 00:55:27,996 --> 00:55:29,414 {\an8}నోబు 820 00:55:32,459 --> 00:55:35,462 మేము సంబరాలు చేసుకున్నాం ఇంకా కొన్ని డ్రింక్స్ బాగా తాగాం, 821 00:55:35,462 --> 00:55:37,923 ఆ తరువాత నేను అంజెలాతో గడిపాను. 822 00:55:39,507 --> 00:55:43,136 నేను రెండు వారాల కిందట నోబు రెస్టారెంట్ లోనే అంజెలాని కలుసుకున్నాను. 823 00:55:50,685 --> 00:55:52,312 దాని గురించి చాలా మాట్లాడారు. 824 00:56:02,739 --> 00:56:05,242 నేను ఆ వివరాలలోకి వెళ్లదల్చుకోలేదు, 825 00:56:05,242 --> 00:56:07,827 కానీ మేము ఆ గది వెనుకకు వెళ్లామని మాత్రం చెప్పగలను. 826 00:56:07,827 --> 00:56:11,748 కాదు, అది కప్ బోర్డ్ కాదు. నోబులో కబ్ బోర్డ్ చాలా చిన్నగా ఉంటుంది. 827 00:56:11,748 --> 00:56:13,124 మీరు ఎప్పుడైనా కప్ బోర్డు వైపు వెళితే, 828 00:56:13,124 --> 00:56:17,462 ఆ కప్ బోర్డులో ఎలాంటి శారీరకమైన పనులు చేయడం అసాధ్యం. 829 00:56:17,462 --> 00:56:19,130 మేము ఇద్దరం కలుసుకున్నాం. సెక్స్ చేసుకున్నాం. 830 00:56:39,234 --> 00:56:42,404 అంజెలా నెంబర్ నా దగ్గర లేదు. ఆమెని సంప్రదించే అవకాశం లేదు. 831 00:56:42,404 --> 00:56:43,863 అది అక్కడితో అయిపోయింది. 832 00:56:48,118 --> 00:56:50,412 నేను తిరిగి నా జట్టు దగ్గరకి, మా కుర్రవాళ్ల దగ్గరకి వెళ్లిపోయాను. 833 00:56:51,454 --> 00:56:53,748 మేము బిల్ చెల్లించి ఇళ్లకు వెళ్లిపోయాము. 834 00:56:56,126 --> 00:56:59,087 ఆ మరుసటి రోజు ఉదయం మేము మ్యూనిక్ లో మా ఇంటికి వచ్చేశాం. 835 00:57:00,964 --> 00:57:04,384 చాలా కారణాల వల్ల అది నా జీవితంలో అత్యంత కష్టకాలం. 836 00:57:04,384 --> 00:57:07,012 అంతకుముందే ఆ సంవత్సరంలో మా నాన్న చనిపోయారు. 837 00:57:08,013 --> 00:57:10,098 మా కుటుంబానికి సంబంధించి అన్ని నిర్ణయాలు ఆయనే తీసుకునేవారు, 838 00:57:10,098 --> 00:57:16,021 నేను రిటైర్ కావడానికి ముందే ఆయన చనిపోవడంతో, 839 00:57:16,021 --> 00:57:17,439 అది ఇప్పటికీ మాకు కష్టంగానే ఉంటుంది. 840 00:57:17,439 --> 00:57:19,024 ఆయన మాతో పాటు ఉండటాన్ని నేను ఇష్టపడతాను. 841 00:57:19,608 --> 00:57:21,985 మీ మనసులో ఇంకేం ఆలోచనలు మిమ్మల్ని కలవరపెట్టాయి? 842 00:57:22,777 --> 00:57:26,740 అంటే, నేను రిటైర్ అవుతున్నాను అనే నిజం నన్ను కలచివేసింది. 843 00:57:27,490 --> 00:57:29,993 నా దగ్గర తగినంత డబ్బు ఉంది, కానీ అప్పటికి యువకుడినే. 844 00:57:29,993 --> 00:57:33,538 నా శేషజీవితం అంతా నా ముందే ఉంది, కాబట్టి ఆ తరువాత ఏం జరగబోతుందనేది నాకు తెలియదు. 845 00:57:33,538 --> 00:57:36,666 అది ఒక రకంగా, చీకటి గదిలోకి నడిచి వెళ్లడం లాంటిది. 846 00:57:36,666 --> 00:57:39,085 ఏ పరిస్థితి ఎలా మన మీదకి వస్తుందో తెలియదు. 847 00:57:41,963 --> 00:57:43,965 వింబుల్డన్ లో మ్యాచ్ పాయింట్... 848 00:57:45,300 --> 00:57:48,678 అటువంటి ఉద్వేగం నా జీవితంలో మళ్లీ నేను ఆస్వాదిస్తానని అనుకోను. 849 00:57:50,263 --> 00:57:53,516 నా వృత్తి జీవితం ముగిశాక, నేను టెన్నిస్ ఆడటం విరమించుకున్నాక, 850 00:57:54,017 --> 00:57:57,646 అటువంటి ఉద్వేగాన్ని మరొక వృత్తిలో నేను పొందలేను. 851 00:57:58,355 --> 00:58:01,483 అందువల్ల అటువంటి ఉద్వేగాన్ని నా వ్యక్తగత జీవితంలో పొందడానికి ప్రయత్నిస్తాను. 852 00:58:12,202 --> 00:58:15,997 ఆట నుండి బయటకు వచ్చేశాక, అది చాలా, చాలా కష్టంగా ఉంటుంది. 853 00:58:15,997 --> 00:58:19,793 నేను ఇంకా బోరిస్ దాని గురించి చాలా మాట్లాడుకున్నాం. 854 00:58:21,253 --> 00:58:23,672 ఈ జీవితానికి అలవాటు పడటానికి కొద్దికాలం పడుతుంది, 855 00:58:23,672 --> 00:58:26,800 {\an8}ఆ రోజువారీ క్రమబద్ధమైన జీవితం, ఇంకా దానికి సంబంధించిన కార్యక్రమాలు... 856 00:58:26,800 --> 00:58:28,218 {\an8}ఏం చేయాలి, ఏం చేయకూడదు లాంటివి ఇక ఉండవు. 857 00:58:28,218 --> 00:58:31,513 {\an8}కోర్టులో ఆడటానికి ఇష్టపడతాం, ప్రాక్టీసు చేయాలి, మ్యాచ్ లు ఆడాలి, గెలవడం అన్నీ పోతాయి. 858 00:58:33,390 --> 00:58:35,684 మనం పూర్తిగా వేరే జీవితంలోకి ప్రవేశిస్తాం. 859 00:58:37,102 --> 00:58:38,728 టెన్నిస్ నుండి రిటైర్ అయిన తరువాత నుండి, 860 00:58:38,728 --> 00:58:41,189 బోర్గ్ వ్యక్తిగత జీవితం విషాదమయంగా మారింది 861 00:58:41,189 --> 00:58:43,066 ఒకప్పుడు ప్రపంచపు నెంబర్ వన్ ఆటగాడిగా ఉన్న అతను 862 00:58:43,066 --> 00:58:46,695 పది సంవత్సరాల ఇష్టం లేని దాంపత్యం చేస్తూ, పిల్లల కస్టడీ కోసం వివాదాలలో పడి, 863 00:58:46,695 --> 00:58:50,448 వ్యాపారాలలో పెట్టుబడులు పెట్టి కోట్లాది డబ్బు నష్టపోయి, ఇంకా డ్రగ్స్ కి అలవాటుపడి, 864 00:58:50,448 --> 00:58:52,576 అతని జీవితంలో ఇది చాలా కష్టకాలం. 865 00:58:56,079 --> 00:59:00,375 రిటైర్ అయ్యాక బోర్గ్ జీవితం, మీడియా వారికి మాత్రం సుదీర్ఘమైన టీవీ సీరియల్ గా మారింది. 866 00:59:02,419 --> 00:59:04,379 అతను రిటైర్ అయిన దాదాపు పదేళ్లకి, 867 00:59:04,379 --> 00:59:07,757 అతను తన పూర్వ వైభవాన్ని పునరుద్ధరించుకోవడానికి మళ్లీ టెన్నిస్ టూర్ లలో పాల్గొంటున్నాడు 868 00:59:07,757 --> 00:59:10,051 తన పాత వేషధారణతో ఇంకా చెక్క రాకెట్ తో. 869 00:59:12,178 --> 00:59:13,763 కానీ ఆట ఇప్పటికి చాలా మారిపోయింది. 870 00:59:14,598 --> 00:59:17,183 బోర్గ్ లేదా బెకర్ లాంటి మాజీ స్టార్స్ 871 00:59:17,183 --> 00:59:19,269 ప్రేక్షకుల కేరింతలు ఆగిపోయినప్పుడు 872 00:59:19,269 --> 00:59:20,854 వాస్తవ ప్రపంచంలో ఎలా జీవించాలో నేర్చుకోవాలి. 873 00:59:21,855 --> 00:59:26,526 మనం ఒక విధమైన గౌరవ మర్యాదలకు అలవాటుపడిపోయి 874 00:59:26,526 --> 00:59:28,695 ఆ తరువాత హఠాత్తుగా అదంతా ఆగిపోయినప్పుడు, 875 00:59:28,695 --> 00:59:30,989 ముఖ్యంగా మనం ఎక్కువగా ఓడిపోతున్న సమయంలో 876 00:59:30,989 --> 00:59:35,410 మనం ఆడటం విరమించుకున్నాక, మనం గుర్తింపు కోల్పోయి అంతా ముగిసిపోతుంది. 877 00:59:35,410 --> 00:59:37,412 - అది చెత్త కాదు, నిజానికి... - అవును, అదే. 878 00:59:37,412 --> 00:59:38,747 ...కానీ అథ్లెట్లు ఆ పరిస్థితిని జీర్ణించుకోవాలి. 879 00:59:38,747 --> 00:59:41,082 అది అంత తేలిక కాదు. 880 00:59:41,082 --> 00:59:43,960 అతని జీవితం ఎలా మారిందంటే... చాలా పెద్ద అగాధం ఏర్పడింది, తెలుసా? 881 00:59:43,960 --> 00:59:46,838 దానికి మనం నిజంగా సిద్ధంగా ఉండలేము. 882 00:59:46,838 --> 00:59:48,548 తరువాత ఏంటి, తెలుసా? "ఎక్కడికి వెళ్లబోతున్నావు?" 883 00:59:48,548 --> 00:59:51,593 "నువ్వు ఇప్పుడు ఇంట్లోనే ఉంటావా?", "కానీ మనం ఏం చేయబోతున్నాం" లాంటి ప్రశ్నలు, తెలుసా? 884 00:59:51,593 --> 00:59:56,056 అందుకే మేము అలా... రకరకాలుగా ఆలోచించడం మొదలుపెట్టాం అనుకుంటా. 885 01:00:01,519 --> 01:00:04,064 ఎనిమిది నెలల తరువాత, ఒక ఫ్యాక్స్ వచ్చింది. 886 01:00:04,064 --> 01:00:06,775 అందులో చాలా పదాలు నాకు ఇంకా గుర్తున్నాయి. అవి... 887 01:00:06,775 --> 01:00:08,652 "నువ్వు నన్ను గుర్తుపెట్టుకోకపోవచ్చు." 888 01:00:09,277 --> 01:00:13,365 "మనం చివరిసారిగా ఎనిమిది నెలల కిందట కలిశాం." 889 01:00:14,574 --> 01:00:16,159 "ఇదిగో నా నెంబర్. నాకు ఫోన్ చేయి." 890 01:00:16,159 --> 01:00:18,370 నేను అది నమ్మలేకపోయాను. 891 01:00:19,579 --> 01:00:23,291 ఆ తరువాత వారం, నేను అంజెలాని లండన్ లో కలిశాను. అంటే, ఆ మొత్తం అంతా అద్దెకు... 892 01:00:23,291 --> 01:00:26,586 ఆ హోటల్ లో మొత్తం ఒక అంతస్తుని అద్దెకు తీసుకున్నాం. 893 01:00:27,087 --> 01:00:29,214 నేను నిజంగా చాలా ఒత్తిడిలో ఉన్నాను. 894 01:00:30,674 --> 01:00:33,677 తను లోపలికి వచ్చింది. పెద్ద కోటు వేసుకుని ఉంది. 895 01:00:33,677 --> 01:00:35,762 తను ఆ కోట్ ని తీసివేసింది. తను నిండు గర్భవతి. 896 01:00:35,762 --> 01:00:40,392 ఇంకా తను నాకు వివరిస్తూ ఆ బిడ్డకి నేనే తండ్రిని అని చెప్పింది. 897 01:00:40,392 --> 01:00:43,937 అప్పుడు నేను, "సరే, వదిలేయ్... నేను నిన్ను నమ్ముతున్నాను" అని చెప్పాను. 898 01:00:43,937 --> 01:00:45,105 మేము సెక్స్ చేసుకున్నాం. 899 01:00:45,105 --> 01:00:48,358 కానీ, "మనం... మనం... అంటే, ఆ బిడ్డని నువ్వు కను, 900 01:00:48,358 --> 01:00:51,945 ఆ తరువాత మనం డాక్టర్ ని సంప్రదించి జన్యు నిర్ధారణ పరీక్ష చేయిద్దాం, 901 01:00:52,571 --> 01:00:54,614 అప్పుడు అది నా బిడ్డ అని తేలితే, 902 01:00:54,614 --> 01:00:57,659 దానికి నేను బాధ్యత వహిస్తాను. నేను అంతా చూసుకుంటాను, అంతే" అని చెప్పాను. 903 01:00:59,035 --> 01:01:03,206 బోరిస్ నాకు ఈ విషయం చెప్పినప్పుడు, అతను తప్పనిసరి పరిస్థితులలో నిజాయితీగా చెబుతున్నాడు అనిపించింది. 904 01:01:05,875 --> 01:01:08,628 కానీ నేను మరింత లోతుగా పరిశీలించాక 905 01:01:08,628 --> 01:01:10,589 ఆ కథ మరింత సంక్లిష్టంగా కనిపించింది, 906 01:01:10,589 --> 01:01:12,757 ముఖ్యంగా ఆ బిడ్డ జన్మించాక అది మరింత సంక్లిష్టం అయింది. 907 01:01:14,426 --> 01:01:16,511 ఒకసారి అది నాకు తెలిశాక, 908 01:01:16,511 --> 01:01:20,181 అంటే 2000 సంవత్సరంలో, వసంత కాలంలో, నాకు... 909 01:01:22,225 --> 01:01:24,352 మరొక బిడ్డ, కుమార్తె, 910 01:01:24,352 --> 01:01:26,897 నేను బార్బారాతో మాట్లాడాలని, నాకు అర్థమైంది, 911 01:01:26,897 --> 01:01:30,692 ఎందుకంటే, తనకి ఆ విషయం మొదటగా నా ద్వారానే తెలియాలి. 912 01:01:33,153 --> 01:01:35,572 ఆ సన్నివేశాన్ని గనుక ఒక సినిమాగా తీస్తే, అది ఎలా ఉంటుందంటే... 913 01:01:35,572 --> 01:01:38,575 అంటే, ఎవరో గట్టిగా అరుస్తూ తలుపు బలంగా వేస్తూ 914 01:01:38,575 --> 01:01:43,955 ఇంకా, అంటే, మనం ఎలా ఆలోచిస్తాం అంటే... అది చెప్పవలసిన కథ అనిపిస్తుంది. 915 01:01:43,955 --> 01:01:47,334 కానీ నేను దాన్ని ఆ విధంగా చూడలేదు ఎందుకంటే చాలా సందర్భాలలో 916 01:01:47,334 --> 01:01:51,713 మనం మన దారిని మొత్తంగా మారిపోతుంటాం, కదా? 917 01:01:51,713 --> 01:01:53,340 నా దృష్టిలో, అది కేవలం ఒక సంఘటన కాదు. 918 01:01:53,340 --> 01:01:59,471 నాకు అది, మా మధ్య దూరం పెరగడం కొనసాగుతోందని, మేము క్రమంగా విడిపోతున్నాము అనడానికి సంకేతం. 919 01:02:01,139 --> 01:02:04,517 నాకు ఇది ప్రస్తుతం కొద్దిగా ఎమోషనల్ గా అనిపిస్తోంది, కానీ, నేను నిజం చెబుతున్నాను. 920 01:02:05,018 --> 01:02:09,189 ఇంకా తను ఏం చెప్పిందంటే, "సరే, ఇప్పటికీ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 921 01:02:09,189 --> 01:02:10,690 ఇప్పటికీ నాకు నీతోనే ఉండాలని ఉంది. 922 01:02:10,690 --> 01:02:15,237 మనం, ఏదో ఒక మార్గం అన్వేషిద్దాం" అంది, అప్పుడు నేను, "సరే, థాంక్స్" అని చెప్పాను. 923 01:02:16,363 --> 01:02:20,450 చాలా నెలల పాటు, ప్రజలకు... ఎవ్వరికీ ఆ విషయం తెలియలేదు. ఆ కథ బయటకి పొక్కలేదు. కానీ... 924 01:02:20,450 --> 01:02:25,163 మేము ఏ చిన్న విషయం చర్చించడం మొదలుపెట్టినా, తను జోకర్ కార్డుతో ముందుకొచ్చేది 925 01:02:25,163 --> 01:02:27,123 ఇంకా, "ఇక నువ్వు నోరు మూయి, 926 01:02:27,123 --> 01:02:30,835 ఎందుకంటే నువ్వు చేసిన పని ఈ ప్రపంచానికి తెలిస్తే, నువ్వు ఎలాగైనా పతనం అయిపోతావు" అనేది. 927 01:02:31,503 --> 01:02:34,965 అప్పుడు నేను, "నువ్వు చెప్పింది నిజమే, కానీ ఇలాంటి వివాహబంధంలో నేను బతకలేను. 928 01:02:34,965 --> 01:02:36,091 అది అసాధ్యం" అని చెప్పాను. 929 01:02:36,091 --> 01:02:39,052 "బార్బారా, మనం విడిపోవాలి అనుకుంటా" అని చెప్పాను. 930 01:02:39,052 --> 01:02:42,264 'అక్రమసంబంధం' వార్తల నేపథ్యంలో బెకర్, అతని భార్య విడిపోయారు 931 01:02:42,264 --> 01:02:46,351 బెకర్ దంపతులైన బార్బారా ఇంకా బోరిస్, విడిపోతున్నట్లు ప్రకటించడంతో, 932 01:02:46,351 --> 01:02:48,937 బోరిస్ బిడ్డకి తల్లి అయిన అంజెలా, 933 01:02:48,937 --> 01:02:50,605 నోబు కథని బహిరంగంగా ప్రకటించింది. 934 01:02:50,605 --> 01:02:52,190 - ఎక్స్ క్యూజ్ మీ, ప్లీజ్. - కోర్టులో ఈ కేసు తేలే వరకూ 935 01:02:52,190 --> 01:02:54,067 నేను చెప్పడానికి ఏమీ లేదు. 936 01:02:54,067 --> 01:02:56,570 కానీ బోరిస్ నాకు చెప్పిన కథకు భిన్నంగా, 937 01:02:56,570 --> 01:02:58,071 {\an8}ఆ సమయంలో నిజానికి బోరిస్ స్పందించాడు... 938 01:02:58,071 --> 01:02:59,531 {\an8}ఈ బిడ్డ బోరిస్ బెకర్ ప్రేమఫలమా? 939 01:02:59,531 --> 01:03:02,409 {\an8}...ఇంకా ఎన్నో సుదీర్ఘమైన కథనాలు చెబుతూ 940 01:03:02,409 --> 01:03:04,619 {\an8}నోబు ఘటనలో తనని తాను బాధితుడిగా చెప్పుకునే ప్రయత్నం చేశాడు. 941 01:03:05,120 --> 01:03:08,707 బెకర్: ఆ బిడ్డకి నేను తండ్రిని కాను 942 01:03:08,707 --> 01:03:12,085 {\an8}ఆ బిడ్డది నిష్కళంకమైన గర్భధారణ కావచ్చు అంటున్న బెకర్ 943 01:03:12,085 --> 01:03:15,589 {\an8}డబుల్ బెకర్ బెకర్ బిడ్డ వ్యవహారం వెనుక మాఫియా కుట్ర 944 01:03:15,589 --> 01:03:17,048 బెకర్: నా వీర్యం చౌర్యానికి రష్యన్ మాఫియా కుట్ర 945 01:03:17,048 --> 01:03:18,842 బోరిస్ ఫైల్ - తను, బోరిస్ సెక్స్ చేసుకున్నాం అంటున్న అంజెలా 946 01:03:18,842 --> 01:03:20,010 నోబు చీపుళ్ల కప్ బోర్డులో 947 01:03:20,010 --> 01:03:24,890 ప్రేమఫలమైన బిడ్డ రగడ పరిష్కారం కోసం డిఎన్ఎ పరీక్షకు సిద్ధమైన బెకర్ 948 01:03:24,890 --> 01:03:26,892 ఆ పరీక్ష కోసం బెకర్ తన కోట్లాది డాలర్లు ఖర్చు చేయాలి 949 01:03:26,892 --> 01:03:31,897 అతను ఆ పరీక్షకి చాలాకాలం కిందట నా బిడ్డ ఆనా పుట్టినప్పుడే అంగీకరించాడు. 950 01:03:32,606 --> 01:03:34,816 {\an8}అతను మొదలులోనే ఈ పని చేసి ఉంటే... 951 01:03:34,816 --> 01:03:36,109 {\an8}అంజెలా ఎర్మకోవ 952 01:03:37,027 --> 01:03:39,654 {\an8}...అది బయట జనానికి ఎప్పటికీ తెలిసేదే కాదు, 953 01:03:39,654 --> 01:03:44,659 {\an8}ఎందుకంటే, ఈ విషయం గురించిన పబ్లిసిటీ వ్యవహారాలని అతనే స్వయంగా చూసుకుని ఉండేవాడు. 954 01:03:44,659 --> 01:03:49,664 ఏది ఎప్పుడు ఎలా జరిగిందో ఎవ్వరికీ తెలిసే అవకాశం ఉండేది కాదు. 955 01:03:49,664 --> 01:03:50,957 అబద్ధాల బోరిస్ 956 01:03:50,957 --> 01:03:53,501 నేను అతడి పరువు తీయలేదు. అతను స్వయంగా పరువు తీసుకున్నాడు. 957 01:03:53,501 --> 01:03:55,003 బెకర్ బిడ్డకి తల్లి కథనం ప్రకారం ఆ ఐదు నిమిషాల 958 01:03:55,003 --> 01:03:56,171 సెక్స్ పని ముందే కలుసుకున్నారు 959 01:03:59,758 --> 01:04:01,718 ఆర్.టి.ఎల్. న్యూస్ 960 01:04:02,344 --> 01:04:04,888 హలో ఇంకా మా ప్రత్యేక కార్యక్రమానికి స్వాగతం, 961 01:04:04,888 --> 01:04:06,973 "గులాబీల యుద్ధం: బెకర్ తో బెకర్ పోటీ." 962 01:04:06,973 --> 01:04:10,852 మా కరెస్పాండెంట్ క్రిస్టోఫ్ లాంగ్ ని మరిన్ని వివరాలు అడగడానికి మనం ఇప్పుడు మయామి వెళదాం. 963 01:04:10,852 --> 01:04:13,688 మయామిలోని మున్సిపల్ కోర్టు ఎదుట అతను నిలబడి ఉన్నాడు. 964 01:04:13,688 --> 01:04:17,317 జర్మనీలో ఇది ప్రత్యక్ష ప్రసారం అవుతోందని మీరు తెలుసుకోవాలి. 965 01:04:17,317 --> 01:04:20,028 - లైవ్ కవరేజా? - జర్మనీలో ప్రత్యక్ష ప్రసారం అయింది 966 01:04:20,028 --> 01:04:23,990 బోరిస్ ఇంకా బార్బారా బెకర్ డైవోర్స్ కేసు విచారణ గురించి. లైవ్ కవరేజ్. 967 01:04:23,990 --> 01:04:27,202 నిన్నటి రోజు పూర్తిగా చాలా, చాలా ఆసక్తికరంగా గడిచింది 968 01:04:27,202 --> 01:04:30,330 ఇంకా ఎంతో నాటకీయంగా కూడా సాగింది. బోరిస్ నిన్న ఉదయం బ్రేక్ ఫాస్ట్ చేశాడు 969 01:04:30,330 --> 01:04:33,792 ఇంకా తన లాయర్ తో అక్కడ మరోసారి చర్చించాడు. 970 01:04:33,792 --> 01:04:38,088 ఆ తరువాత అతను ఫిషర్ ఐలాండ్ కి వెళ్లి, అక్కడ బార్బారాని, ఆమె లాయర్ ని కలిశాడు. 971 01:04:38,088 --> 01:04:41,383 నిజానికి, వాళ్లిద్దరూ విడిపోయిన తరువాత 972 01:04:41,383 --> 01:04:43,552 వాళ్లు వ్యక్తిగతంగా కలిసి మాట్లాడుకోవడం ఇదే మొదటిసారి. 973 01:04:43,552 --> 01:04:47,055 అతను ఒక పెద్ద టెన్నిస్ మ్యాచ్ కి సన్నద్ధం అవుతున్నాడేమో అని నాకు అనిపించింది. 974 01:04:51,643 --> 01:04:54,104 {\an8}ఇది షో విచారణ 975 01:04:54,771 --> 01:04:59,109 బార్బారాది జర్మన్ పెళ్లి ఒప్పందం, సంతకం చేయడం వల్ల డైవోర్స్ సెటిల్మెంట్ పైన ఒక పరిమితి ఉంటుంది. 976 01:05:00,068 --> 01:05:02,988 ఆమె మయామి కోర్టులో మరింత ఎక్కువ భరణం రాబట్టవచ్చు అని ఆశ పడింది. 977 01:05:03,905 --> 01:05:07,659 మయామి బీచ్ లో ఉన్న మా అపార్ట్ మెంట్ కి తను మా ఇద్దరు అబ్బాయిలతో వెళ్లి స్థిరపడింది. 978 01:05:08,159 --> 01:05:10,745 "అవును, నాకు... నాకు ఇప్పుడు మంచి లాయర్లు ఉన్నారు" అని చెప్పింది. 979 01:05:10,745 --> 01:05:13,748 ఆ తరువాత తను కొద్దిగా ఉద్రేకంతో మాట్లాడింది, అప్పుడు నేను, "మంచిది. 980 01:05:13,748 --> 01:05:15,584 నాకు రెండో స్థాయి మంచి లాయర్లు మాత్రమే దొరుకుతారు" అన్నాను. 981 01:05:15,584 --> 01:05:18,169 తనకి అత్యుత్తమ లాయర్లు ఉన్నారు, నాకు రెండో రకం మంచి లాయర్లు ఉన్నారు. మంచిదే. 982 01:05:18,169 --> 01:05:19,421 {\an8}సామ్ బర్స్ టిన్ బార్బారా తరపు న్యాయవాది 983 01:05:19,421 --> 01:05:23,758 {\an8}చట్టాలని అడ్డం పెట్టుకుని వాళ్లు చేస్తున్న పన్నాగాల పట్ల మేము చాలా, చాలా నిరాశతో ఉన్నాము 984 01:05:23,758 --> 01:05:27,929 {\an8}వాళ్లు పిల్లల్ని కిడ్నాప్ చేశామంటూ మా మీద ఆరోపణలు చేస్తున్నారు. ఇది... 985 01:05:27,929 --> 01:05:30,891 సామ్ బర్స్ టిన్ దక్షిణ ఫ్లోరిడా ప్రాంతంలో సుప్రసిద్ధ న్యాయవాది, 986 01:05:30,891 --> 01:05:33,268 సంపన్న కుటుంబాల వారి డ్రగ్ కేసులను వాదించి ప్రఖ్యాతి పొందిన వాడు. 987 01:05:33,768 --> 01:05:37,272 బోరిస్ చేసిన సర్వ్ ని అతను హేళన చేస్తూ చాలా చాకచక్యంగా బెకర్ వాదనని తిప్పికొట్టాడు 988 01:05:37,272 --> 01:05:40,859 తమ పిల్లల్ని మయామికి తీసుకువచ్చి బార్బారా కిడ్నాపింగ్ కి పాల్పడిందన్నది బెకర్ ఆరోపణ. 989 01:05:41,693 --> 01:05:44,738 కానీ అప్పుడు జర్మన్ అన్న సాకు చూపించి బోరిస్ ఆ వాదనని తిప్పికొట్టాడు. 990 01:05:47,198 --> 01:05:50,035 అతను చాలా దూకుడు స్వభావం ఉన్న మనిషి అని నాకు చెప్పారు 991 01:05:50,035 --> 01:05:53,496 ఇంకా సహజంగానే చాలా తెలివైనవాడని అందుకే చాలా జాగ్రత్తగా ఉండాలని చెప్పారు. 992 01:05:56,541 --> 01:05:58,710 "నేను ఒక అనువాదకుడి సాయం తీసుకోవచ్చా?" అని అడిగాను. 993 01:05:58,710 --> 01:06:00,921 ఎందుకంటే నేను నా మాతృభాషలో మాట్లాడాలని అనుకున్నాను. 994 01:06:02,881 --> 01:06:06,635 అది సామ్ కి కొద్దిగా చిరాకు తెప్పించింది ఎందుకంటే అతని వేగం కొద్దిగా తగ్గుతుంది. 995 01:06:06,635 --> 01:06:09,262 మనల్ని వేగంగా ప్రశ్నలు అడుగుతుంటే మనం వేగంగా సమాధానాలు చెప్పాల్సి వస్తుంది, 996 01:06:09,262 --> 01:06:11,848 కానీ ఇక్కడ అది అనువాదం అయ్యేసరికి ఆ వేగం తగ్గి ప్రశ్నల ప్రక్రియ నిదానంగా సాగింది. 997 01:06:11,848 --> 01:06:14,476 ఇలాంటిది నిజానికి అతనికి అనుభవం లేదు. 998 01:06:14,476 --> 01:06:17,479 ఈ వాంగ్మూలం నిజాయితీగా... 999 01:06:17,479 --> 01:06:20,732 జర్మన్ వైవాహిక ఒప్పందం కుదుర్చుకున్న బార్బారా అమెరికా చట్టాల ప్రకారం 1000 01:06:20,732 --> 01:06:22,943 మరింత డబ్బు కావాలని అడగడం సరైనదేనా అని 1001 01:06:22,943 --> 01:06:25,946 మేము మా ప్రేక్షకుల అభిప్రాయాలు అడిగాము. 1002 01:06:25,946 --> 01:06:29,532 ఇరవై నాలుగు శాతం మంది అది సబబే అని సమాధానం ఇచ్చారు, 1003 01:06:29,532 --> 01:06:35,121 కానీ 58 శాతం మంది మాత్రం అది న్యాయంగా లేదని సమాధానం ఇచ్చారు. 1004 01:06:36,456 --> 01:06:39,209 టెన్నిస్ కోర్టులో బంతిలా వాదోపవాదాలు జోరుగా సాగాయి. 1005 01:06:39,209 --> 01:06:41,044 బోరిస్ ని కూడా ప్రశ్నిస్తామని సామ్ బర్స్ టిన్ బెదిరించాడు 1006 01:06:41,044 --> 01:06:45,423 అతని అనైతిక లేదా అక్రమ వ్యాపార కార్యకలాపాల గురించి ఆరా తీస్తామంటూ సవాలు చేశాడు. 1007 01:06:45,423 --> 01:06:48,927 బోరిస్ దానికి ప్రతిగా, బార్బారాని తన లాయర్లు 1008 01:06:48,927 --> 01:06:50,679 గంటల తరబడి ప్రశ్నల వర్షం కురిపిస్తారని హెచ్చరించాడు. 1009 01:06:51,805 --> 01:06:52,931 బార్బారా నాకు ఫోన్ చేసింది. 1010 01:06:52,931 --> 01:06:55,725 "మనం ఈ వివాదాన్ని పరిష్కరించుకుందాం. నాకు రేపు కోర్టుకు వెళ్లాలని లేదు" అంది. 1011 01:06:55,725 --> 01:06:58,520 నేను... నా ఆట నేను ఆడుతున్నా అని చెప్పాను. 1012 01:06:58,520 --> 01:07:03,441 "సరే, నా ఉద్దేశం ఏమిటంటే, నువ్వు ఏం చేయాలనుకున్నావో అది చేసే హక్కు నీకు ఉంది. 1013 01:07:04,109 --> 01:07:05,193 నేను పొరపాటు చేశాను. 1014 01:07:05,694 --> 01:07:08,113 కానీ ఇప్పుడు, ఆరు నెలల తరువాత, 1015 01:07:09,114 --> 01:07:11,491 లాయర్లతో ఇది మరింత రోతగా తయారైందని నీకు... నీకు అర్థమైంది 1016 01:07:11,491 --> 01:07:13,618 కానీ ఇప్పుడు ఈ కోర్టులు అవీ సరైనవి కావు అంటున్నావు. 1017 01:07:13,618 --> 01:07:16,288 నీకు ఏం కావాలో అది నన్ను అడిగి ఉంటే, నేను నీకు ఇచ్చి ఉండేవాడిని." 1018 01:07:17,080 --> 01:07:20,041 బెకర్ కి విడాకులు మంజూరు కానీ అతనికి మిలియన్ల డాలర్లు నష్టం 1019 01:07:20,041 --> 01:07:21,543 మేము బేరాలు సాగించాము. 1020 01:07:22,210 --> 01:07:24,629 మేము ఎంత డబ్బు అనేది బయటకు చెప్పకూడదని ఒక ఒప్పందానికి వచ్చాము, 1021 01:07:24,629 --> 01:07:27,173 కానీ నన్ను నమ్మండి, తను ఇప్పుడు చాలా సంపన్నురాలు. 1022 01:07:27,173 --> 01:07:30,427 నా జీవితంలో ఆ ఐదు సెకన్లు అత్యంత ఖరీదైనవి 1023 01:07:30,427 --> 01:07:32,512 {\an8}డైవోర్స్ సెటిల్మెంట్ ఇంకా పిల్లల ఖర్చులు, 1024 01:07:32,512 --> 01:07:33,805 {\an8}బెకర్ వ్యయాలు భారీగా పెరిగిపోతున్నాయి. 1025 01:07:33,805 --> 01:07:35,640 {\an8}తన బిడ్డని అంగీకరించిన తరువాత నష్టాలలో బోరిస్ 1026 01:07:35,640 --> 01:07:39,811 ఆ తరువాత అతను పన్ను ఎగవేత కేసులో దోషిగా గుర్తించబడి భారీ జరిమానాలు కట్టాల్సి వచ్చింది. 1027 01:07:39,811 --> 01:07:41,688 బెకర్ కి జైలు తప్పదు కోటి ముప్ఫై లక్షల పౌండ్ల పన్నుల ఎగవేత 1028 01:07:41,688 --> 01:07:46,234 వరుసగా చాలా డబ్బులు నష్టపోతున్నా, ఎంతో హుందాగా సమర్థంగా బోరిస్ దాన్ని నిర్వహించాడు. 1029 01:07:47,027 --> 01:07:49,821 ఏది ఏమైనా, అతను ఇంకా బార్బారా 1030 01:07:49,821 --> 01:07:53,116 వింబుల్డన్ సెంటర్ కోర్టులో ఆటగాళ్ల ప్రవేశద్వారం పైన కిప్లింగ్ పద్యం నుండి గుణపాఠం నేర్చుకుని ఉంటారు, 1031 01:07:53,825 --> 01:07:58,663 "గెలుపు, పతనం, ఆ రెండు మారువేషాలూ ఒక్కటే అని గ్రహించండి." 1032 01:08:06,796 --> 01:08:08,548 మీరు టీవీలో నన్ను ఇబ్బంది పెడుతున్నారు. 1033 01:08:12,010 --> 01:08:13,011 తీవ్రంగా. 1034 01:08:14,596 --> 01:08:16,431 అంతా మనకి అనుకూలంగానే జరగాలి అనుకుంటే కుదరదు. 1035 01:08:17,139 --> 01:08:22,771 నాకు ఈ అందమైన కుటుంబం ఉంది, నాకు పిల్లలు ఉన్నారు, ఈ జీవితం ఉంది అనుకున్నప్పుడు 1036 01:08:23,897 --> 01:08:26,900 దాని వెంట వచ్చే బాధల్ని కూడా మనం స్వీకరించాల్సి ఉంటుంది. 1037 01:08:27,651 --> 01:08:31,362 కాబట్టి దీనిని ఒక గుణపాఠంగా చూడటమే కాకుండా, 1038 01:08:31,362 --> 01:08:34,866 నేను ఇక్కడికి ఇలా రావడం, ఇది ఇలాగే జరగాలని రాసి పెట్టి ఉందేమో అనుకుంటాను, 1039 01:08:34,866 --> 01:08:38,954 నువ్వు వచ్చి నాతో మాట్లాడటం, నేను ఇక్కడ ఉండటం, ఈ పిల్లలు నాతో ఉండటం, ఇదంతా. 1040 01:08:38,954 --> 01:08:42,040 కాబట్టి దీనిని నేను స్థూలంగా చూస్తాను, 1041 01:08:42,040 --> 01:08:45,210 బోరిస్ తో నాకు ఉన్న అనుబంధానికి నేను ఈ విధంగా విలువ ఇస్తాను, 1042 01:08:45,710 --> 01:08:50,214 ఒకప్పుడు ఉన్న జీవితాన్ని, ఇప్పుడు ఈ జీవితాన్ని ఇచ్చినందుకు చాలా కృతజ్ఞతతో ఉంటాను, 1043 01:08:50,214 --> 01:08:54,219 ఇంకా ప్రేమగా కూడా, తెలుసా? 1044 01:08:54,219 --> 01:08:56,554 మీరు వచ్చినప్పుడు మాత్రమే నేను దీని గురించి మాట్లాడగలను. 1045 01:09:00,642 --> 01:09:02,227 జీవితం అంటే ఇదే. మనం ముందుకు సాగిపోవాలి. 1046 01:09:02,227 --> 01:09:04,938 పిల్లలు మంచిగా ఉన్నారని మనం చూసుకోగలిగినంత వరకూ, 1047 01:09:04,938 --> 01:09:08,275 పెద్దవాళ్లుగా మనం ముందుకు సాగిపోవాలి, ఇంకా... 1048 01:09:08,275 --> 01:09:12,445 నాకు అప్పట్లో కష్టం అనిపించినది ఏమిటంటే నా కూతురుతో ఎలా వ్యవహరించాలి? అన్నది. 1049 01:09:22,664 --> 01:09:27,502 "అంజెలా, ఆనా తన అన్నలను కలుసుకోవాల్సిన సమయం వచ్చింది అనుకుంటా" అని చెప్పాను. 1050 01:09:28,879 --> 01:09:32,549 నాకు స్పెయిన్ లోని మలోర్కాలో ఒక బంగ్లా ఉంది. అక్కడ నేను ఒక పెద్ద ఫ్యామిలీ హాలిడే ఏర్పాటు చేశాను 1051 01:09:32,549 --> 01:09:36,011 ఆ బంగ్లాలో అంజెలా ఇంకా ఆనాని ఉంచి 1052 01:09:36,011 --> 01:09:38,554 మా అమ్మ, నా సోదరి, ఇంకా మా అబ్బాయిలతో ఆ కలయిక ఏర్పాటు చేశాను. 1053 01:09:38,554 --> 01:09:40,389 నా ఉద్దేశం, అది అద్భుతంగా జరిగింది. 1054 01:09:40,389 --> 01:09:43,727 ఆ కథ మొదలైనప్పుడు జరిగిన పరిణామాలు చూస్తే, 1055 01:09:43,727 --> 01:09:46,521 ఇలా అందరూ కలవడం అనేది అసాధ్యం అని ఎవరైనా అంటారు. 1056 01:09:47,397 --> 01:09:49,607 కానీ ఈ ప్రపంచం ఏం అనుకున్నా, ఈ మీడియా ఏం చెప్పినా, 1057 01:09:49,607 --> 01:09:53,277 ఇది ఒక సాధారణమైన కుటుంబ పరిస్థితి. 1058 01:09:53,277 --> 01:09:57,532 నేను నా సమయాన్ని అటు మయామి బీచ్ కీ 1059 01:09:57,532 --> 01:10:00,952 ఇటు స్విట్జర్లాండ్ లోని జ్యూరిక్ కీ, ఇంకా మయామి బీచ్ కి కేటాయించాను. 1060 01:10:00,952 --> 01:10:04,706 నేను నోవాని ఒక లోకల్ ఇటాలియన్ రెస్టారెంట్ కి తీసుకువెళ్లి పిజ్జా తినిపించే వాడిని. 1061 01:10:05,206 --> 01:10:06,750 ఒక రోజు బార్ లోకి ఒక అమ్మాయి నడిచివచ్చింది. 1062 01:10:09,461 --> 01:10:12,881 నేను నా జీవితంలో చూసిన అత్యంత అందగత్తె తనే. 1063 01:10:16,426 --> 01:10:20,013 లిలీ గొప్ప లక్షణాలలో ఒకటి ఏమిటంటే 1064 01:10:20,013 --> 01:10:23,767 నా పిల్లల్ని, నా కూతురుని కూడా తన వాళ్లుగా స్వీకరించి, వాళ్లని బాగా చూసుకుంటుంది. 1065 01:10:25,769 --> 01:10:29,064 వాళ్లు నా జీవితంలో చాలా ముఖ్యమైన భాగం, కాబట్టి వాళ్లకి గనుక నువ్వు నచ్చితే, 1066 01:10:29,648 --> 01:10:32,817 అప్పుడు నువ్వు నన్ను గెలుచుకున్నట్లే, ఎందుకంటే వాళ్లు... 1067 01:10:34,069 --> 01:10:35,153 వాళ్లు నాకు చాలా ముఖ్యం. 1068 01:10:36,655 --> 01:10:38,990 నేను తనకి చెప్పాను, "చూడు, మనం పెళ్లి చేసుకోవాలి అనుకుంటా. 1069 01:10:38,990 --> 01:10:41,660 నువ్వు కూడా నాతో యూరప్ వచ్చేయాలి అని నా కోరిక," అన్నప్పుడు తను, 1070 01:10:41,660 --> 01:10:45,789 "అలాగే. అలాగే. నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. మనం పెళ్లి చేసుకుందాం" అని చెప్పింది. 1071 01:10:51,670 --> 01:10:54,130 మా "ఎక్స్ క్లూజివ్ స్పెషల్" కార్యక్రమానికి స్వాగతం, 1072 01:10:54,130 --> 01:10:56,633 సెయింట్ మార్టిజ్ లో బోరిస్ కలగన్న వివాహవేడుక. 1073 01:10:57,384 --> 01:10:59,511 ఈ వేడుకలో మొదటి ఘట్టం కోసం... అక్కడ రిహార్సల్ జరుగుతోంది 1074 01:10:59,511 --> 01:11:02,764 సంపన్నులు నివాసం ఉండే స్విస్ పట్టణం సెయింట్ మోర్టిజ్ కి 1075 01:11:02,764 --> 01:11:05,183 ఆ జంట గురువారం మధ్యాహ్నం ఒక ప్రైవేట్ జెట్ లో చేరుకుంది. 1076 01:11:05,183 --> 01:11:08,311 ఏది ఏమైనా ఈ వివాహ వేడుక విషయంలో ప్రతి ఒక్కరూ ఎంతో ఉత్సాహాన్ని ప్రదర్శిస్తున్నారు. 1077 01:11:09,312 --> 01:11:10,772 "ఇదిగో పెళ్లికూతురు వస్తోంది." 1078 01:11:11,606 --> 01:11:14,568 ఆమె కారు ముందు, హోటల్ సిబ్బంది ఇంకా భద్రతా బృందం వలయంలా ఏర్పడి 1079 01:11:14,568 --> 01:11:19,614 అత్యుత్సాహంతో ఆసక్తిగా చూసే ఫోటోగ్రాఫర్ల నుండి పెళ్లికుమార్తెకి భద్రత కల్పిస్తున్నారు. 1080 01:11:19,614 --> 01:11:21,241 వెనక్కి, వెనక్కి, వెనక్కి. 1081 01:11:21,241 --> 01:11:22,325 సరే. వెళదాం పదండి. 1082 01:11:24,536 --> 01:11:28,456 {\an8}"బోరిస్ అనే నేను, షార్లిలీ అనే నిన్ను, నా భార్యగా స్వీకరిస్తున్నాను." 1083 01:11:28,456 --> 01:11:34,588 {\an8}"ఈ రోజు నుండి నిన్ను నా భార్యగా స్వీకరించి జీవితం సాగించడానికి..." 1084 01:11:34,588 --> 01:11:36,256 {\an8}"సుఖాలలో అయినా కష్టాలలో అయినా..." 1085 01:11:36,256 --> 01:11:39,968 {\an8}"డబ్బు ఉన్నా లేకపోయినా..." 1086 01:12:27,515 --> 01:12:30,185 {\an8}ఈ ఇద్దరూ ఎటువంటి డబుల్స్ జంట అవుతారో కదా. 1087 01:12:30,185 --> 01:12:33,730 ఆరు సార్లు గ్రాండ్ స్లామ్ చాంపియన్ గా నిలిచిన బోరిస్ బెకర్ 1088 01:12:33,730 --> 01:12:36,608 ప్రపంచ నెంబర్ టు, నోవాక్ జోకోవిచ్ కి కోచింగ్ బృందంలో చేరాడు. 1089 01:12:36,608 --> 01:12:38,777 బెకర్ ని "అసలైన లెజెండ్"గా జోకోవిచ్ అభివర్ణించాడు. 1090 01:12:40,695 --> 01:12:43,531 మీరు సర్దుకోవడానికి అవసరమైతే కొంత సమయం తీసుకోండి. 1091 01:12:43,531 --> 01:12:45,200 సరే, ఒకసారి త్వరగా సమీక్షిద్దాం. 1092 01:12:45,200 --> 01:12:46,284 రికార్డ్ అవుతోంది. 1093 01:12:46,284 --> 01:12:47,786 {\an8}మనం మొదటి నుంచి వద్దాం. 1094 01:12:47,786 --> 01:12:48,703 {\an8}నోవాక్ జోకోవిచ్ 1095 01:12:48,703 --> 01:12:50,455 {\an8}బోరిస్ ని ఎందుకు సంప్రదించారు? 1096 01:12:50,455 --> 01:12:51,623 {\an8}మానసిక బలం. 1097 01:12:53,333 --> 01:12:56,086 బోరిస్ ని నేను అలా నిర్వచిస్తాను. 1098 01:12:58,630 --> 01:12:59,923 మేము మాట్లాడుకున్నాం. 1099 01:12:59,923 --> 01:13:03,176 "సరే, నీకు అబద్ధాలు చెప్పే వయస్సు కాదు నాది, తెలుసా? 1100 01:13:03,176 --> 01:13:05,428 నిన్ను, నీ కెరీర్ ని గమనిస్తున్నాను, 1101 01:13:05,428 --> 01:13:08,056 నువ్వు ఎప్పుడూ ఒక స్ట్రీట్ ఫైటర్ గా నాకు కనిపిస్తుంటావు" అన్నాను. 1102 01:13:10,141 --> 01:13:12,602 "ఒకసారి నువ్వు ఫైనల్ చేరుకున్నాక, నీ ప్రత్యర్థి ఎవరైనా, వాళ్లకి వదిలేస్తావు. 1103 01:13:15,522 --> 01:13:19,276 నువ్వు దగ్గరవరకూ వచ్చి, ఓడిపోతుంటావు. ఎందుకు?" 1104 01:13:19,276 --> 01:13:21,444 "అవును, నేను చిరాకు పడిపోతాను. నేను గెలవలేను..." అని చెప్పాడు. 1105 01:13:21,444 --> 01:13:24,531 అప్పుడు నేను, "సరే, దానికి ఒక కారణం ఉంది. దాని గురించి మనం మాట్లాడుకుందాం" అని చెప్పాను. 1106 01:13:29,202 --> 01:13:31,496 "సరే, నేను చెప్పేది ఏదైనా దాన్ని నువ్వు నమ్మాలి, 1107 01:13:31,496 --> 01:13:34,416 నీ ఫోర్ హ్యాండ్ ఇంకా నీ సర్వ్ గురించి, అలాగే 1108 01:13:34,416 --> 01:13:36,418 నీ బ్యాక్ హ్యాండ్ ఇంకా నీ యాటిట్యూడ్ గురించి ఇవి నా అభిప్రాయాలు, 1109 01:13:36,418 --> 01:13:39,796 ఇంకా నువ్వు చాలా హడావుడి పడుతుంటావని నేను విన్నాను" అని అతనికి చెప్పాను. 1110 01:13:39,796 --> 01:13:43,341 ఆరు గంటల తరువాత, అతను అడిగాడు, "మీరు నాకు కోచ్ గా ఉంటారా?" అని. 1111 01:13:49,514 --> 01:13:52,225 నిజం చెప్పాలంటే, నోవాక్ విషయంలో బోరిస్ చాలా గొప్పగా పని చేశాడు, 1112 01:13:52,225 --> 01:13:54,394 కానీ, కొన్ని విషయాలలో అతను ఎలా ఉంటాడంటే, 1113 01:13:54,394 --> 01:13:55,979 "ఇదిగో. కోర్టులోకి వెళ్లు." 1114 01:13:56,688 --> 01:13:58,356 "మంచిది. బాగా ఆడు." 1115 01:13:58,356 --> 01:14:00,442 అంటే, మనం నోవాక్ జోకోవిచ్ గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం. 1116 01:14:00,442 --> 01:14:02,110 చూడబోతే, అతని కోచింగ్ బాగా పనిచేసింది, కదా? 1117 01:14:04,487 --> 01:14:06,573 ఖచ్చితంగా కొన్ని వ్యూహాల గురించి కూడా చర్చించి ఉంటారు. 1118 01:14:06,573 --> 01:14:09,451 బోరిస్ కి ఆట గురించి తెలియకపోవడం ఏమీ ఉండదు, కానీ ఇది ప్రధానంగా, 1119 01:14:09,451 --> 01:14:10,785 ఆ సమయంలో ఏం జరుగుతుంది అనేదే ముఖ్యం. 1120 01:14:10,785 --> 01:14:12,746 {\an8}రాఫా నాదల్ ప్రత్యర్థిగా మనం టెన్నిస్ కోర్టులో అడుగు పెట్టినప్పుడు... 1121 01:14:12,746 --> 01:14:13,830 {\an8}మాట్స్ విలాండర్ 1122 01:14:13,830 --> 01:14:17,000 {\an8}...నువ్వు ఎన్ని ఫోర్ హ్యాండ్ షాట్స్ కొడతావు, ఎన్ని విన్నింగ్ షాట్స్ కొడతావు అనేది కాదు. 1123 01:14:17,000 --> 01:14:19,753 అది... సెట్స్ లో ప్రారంభంలో స్కోర్లు మంచిగా ఉండాలి. 1124 01:14:19,753 --> 01:14:24,216 సెట్స్ లో మంచి ప్రారంభాలు వచ్చినప్పుడు దాన్ని చివరి వరకూ పడకుండా కొనసాగించాలి. 1125 01:14:24,216 --> 01:14:26,343 ఈ మ్యాచ్ లో నేను ఆధిక్యంలోకి రావడానికి 1126 01:14:26,343 --> 01:14:28,595 కేవలం కొద్ది సమయమే పడుతుందని నమ్మాను, 1127 01:14:28,595 --> 01:14:31,097 ఎందుకంటే బోరిస్ ఒక మనిషిగా ఎదిగాడని అనిపించింది. 1128 01:14:32,557 --> 01:14:33,934 అది వ్యక్తిగతంగా మారింది. 1129 01:14:34,559 --> 01:14:38,480 "నీకు మీ అమ్మగారు ఏడవడం కావాలా లేదా అతని తల్లి ఏడవడం కావాలా? 1130 01:14:38,480 --> 01:14:41,775 నువ్వు ఒక గర్వపడే సెర్బియన్ పౌరుడివి. నువ్వు గర్వంగా చెప్పుకునే ఒక కుటుంబం మనిషివి. 1131 01:14:41,775 --> 01:14:43,652 నీ కుటుంబాన్ని కాపాడుకోవడం కోసం నువ్వు ఏమైనా చేస్తావు. 1132 01:14:43,652 --> 01:14:46,863 మనం అలా ఆడాలి. అది యాటిట్యూడ్. 1133 01:14:46,863 --> 01:14:49,324 ఎందుకంటే రాఫెల్ కూడా ఇలాగే ఆడాలి అనుకుంటాడు, రోజర్ కూడా ఇదే చేయాలి అనుకుంటాడు, 1134 01:14:49,324 --> 01:14:50,659 ఇంకా ఆండీ కూడా ఇలాగే ఆలోచిస్తాడు. 1135 01:14:50,659 --> 01:14:53,453 వాళ్లు తమ కుటుంబాలని కాపాడుకోవాలని చూస్తారు. ఇప్పుడు నువ్వు వెళ్లి ఆ పని చేయి." 1136 01:14:53,954 --> 01:14:56,581 అప్పటికి ఇంకా అతనిలో ఉన్న భయాలను మేము అధిగమించలేదు 1137 01:14:56,581 --> 01:14:58,166 వాటి గురించి నేను ఇప్పుడు మాట్లాడలేను. 1138 01:14:58,166 --> 01:15:01,211 అతను చివరి దశలో ఎందుకు పొరపాట్లు చేస్తున్నాడు. 1139 01:15:02,170 --> 01:15:05,006 బోరిస్ కనుగొన్నది ఏమిటంటే నోవాక్ ని ఏదో భయం వెంటాడుతోందని 1140 01:15:05,006 --> 01:15:07,467 అది కోర్టు వెలుపల జరిగినది అయి ఉంటుందని, 1141 01:15:07,467 --> 01:15:10,887 అతను టెన్నిస్ కోర్టులో ఫైనల్ రౌండ్ లలో ఓడిపోయి 1142 01:15:10,887 --> 01:15:13,056 తనకి తెలియకుండా తనని శిక్షించుకుంటున్నాడని బోరిస్ అన్నాడు. 1143 01:15:13,056 --> 01:15:17,769 నీ వ్యక్తిగత సమస్యల్ని పరిష్కరించుకోలేకపోతే, ఎప్పటికీ గెలవవు అని నోవాక్ కి బోరిస్ తేల్చి చెప్పాడు. 1144 01:15:18,520 --> 01:15:21,982 కోర్టు వెలుపల నా కార్యకలాపాల గురించి 1145 01:15:21,982 --> 01:15:25,235 వాటిని అనుకూలంగా ఎలా మలుచుకోవచ్చు అనే విషయాల గురించి 1146 01:15:25,235 --> 01:15:30,198 ఇంకా నా ఏకాగ్రతకి భంగం కలిగించే మిగతా విషయాల గురించి కూడా మేము మాట్లాడుకున్నాం. 1147 01:15:32,158 --> 01:15:35,495 అతను నన్ను అడిగాడు, "సరే, టెన్నిస్ నుంచి నువ్వు ఏం కోరుకుంటున్నావు? 1148 01:15:35,495 --> 01:15:38,623 నీ లక్ష్యం గురించి నీకు స్పష్టత ఉందా?" అని. అప్పుడు నేను, "అవును, ఖచ్చితంగా ఉంది. 1149 01:15:38,623 --> 01:15:42,794 ఈ ఆటలో చరిత్ర తిరగరాయాలి, ఇంకా, అది మీతో కలిసి చేయాలి అనుకుంటున్నా" అని చెప్పాను. 1150 01:15:42,794 --> 01:15:45,755 దానితో, అతను వెంటనే నాతో కలిసిపోయాడు. 1151 01:15:48,133 --> 01:15:52,429 మా ఇద్దరి మధ్య అనుబంధం పని చేయడానికి ఏకైక కారణం 1152 01:15:54,264 --> 01:15:55,432 గెలవడమే. 1153 01:15:55,432 --> 01:15:59,144 కానీ నువ్వు ఈ ట్రోఫీని అందుకోనంత సేపు నేను సంతృప్తి పడను. 1154 01:16:02,564 --> 01:16:08,028 {\an8}వింబుల్డన్ ఫైనల్స్ 2014 రోజర్ ఫెదరర్ తో నోవాక్ జోకోవిచ్ 1155 01:16:15,827 --> 01:16:17,370 అది నమ్మశక్యం కావడం లేదు. 1156 01:16:17,370 --> 01:16:18,413 అవును కదా? 1157 01:16:18,914 --> 01:16:22,000 {\an8}రోజర్ ఫెదరర్ 1158 01:16:22,000 --> 01:16:24,586 ఆ మ్యాచ్ ఎంతో ఉత్కంఠభరితంగా సాగింది. 1159 01:16:24,586 --> 01:16:27,547 గ్రాస్ కోర్టులో రోజర్ ఆడుతున్నప్పుడు, మనం అతని మీద గెలవాలి అంటే 1160 01:16:27,547 --> 01:16:30,425 మనలోనే అత్యుత్తమ ఆటతీరుని ప్రదర్శించేలా మనకి పోటీ ఇస్తాడు. 1161 01:16:38,266 --> 01:16:40,101 ఆట కాస్త మారిపోయింది, కాదంటావా? 1162 01:16:40,101 --> 01:16:42,229 కాబట్టి ఇప్పుడు మీకు ఒక చిన్న టెన్నిస్ పాఠం ఉచితంగా చెబుతాను. 1163 01:16:43,396 --> 01:16:45,732 రోజర్ ఫెదరర్ తన ఆటని మార్చుకున్నాడు. 1164 01:16:46,233 --> 01:16:48,443 అతను బేస్ లైన్ లో నిలబడుతున్నాడు. 1165 01:16:48,443 --> 01:16:52,447 అతను బంతిని త్వరగా అందుకుంటున్నాడు. రిటర్న్ చేయడంలో దూకుడు ప్రదర్శిస్తున్నాడు, 1166 01:16:52,447 --> 01:16:56,326 అతను అందరినీ ఆశ్చర్యపరుస్తున్నాడు ఎందుకంటే అతనిలో ఆ సత్తా ఉంది. 1167 01:16:56,910 --> 01:16:59,663 అది మన ఆటతీరులో భాగం కావాలి. అతని ప్రవృత్తి అయిపోవాలి. 1168 01:17:04,459 --> 01:17:08,338 హాఫ్ వాలీగా బంతిని వేగంగా షాట్ కొట్టగల నేర్పు నోవాక్ లో ఉంది. 1169 01:17:08,338 --> 01:17:10,590 ఎందుకంటే అతను రోజర్ ఆటకి అలవాటు పడాలి. 1170 01:17:14,386 --> 01:17:15,845 అది ఒక యుద్ధం. ఒక పోరాటం. 1171 01:17:15,845 --> 01:17:17,347 అనూహ్యమైన పరిణామాలు జరుగుతాయి. 1172 01:17:17,347 --> 01:17:19,641 మనం సౌకర్యంగా ఉన్న ప్రదేశం నుంచి మనల్ని ఎవరో బయటకు లాగుతుంటారు, అవునా? 1173 01:17:21,560 --> 01:17:22,561 అదీ! 1174 01:17:23,144 --> 01:17:24,813 జోకోవిచ్ ప్రతిఘటిస్తున్నాడు. 1175 01:17:26,147 --> 01:17:28,775 నోవాక్ చాలా భావోద్వేగాలు ఉన్నవాడు. 1176 01:17:28,775 --> 01:17:33,780 ప్రేక్షకులు తన ప్రత్యర్థికి మద్దతు ఇస్తుంటే అతను ఎప్పుడూ చిరాకు పడిపోతుంటాడు. 1177 01:17:34,281 --> 01:17:38,618 ప్రేక్షకులకి తన వేలు చూపించి తన చిరాకుని బయటపెట్టుకుంటూ ఉంటాడు. 1178 01:17:38,618 --> 01:17:42,330 "మీరు నన్ను రెచ్చగొట్టారు. ఇప్పుడు నా ప్రత్యర్థిని నేను ఓడిస్తాను చూడండి." 1179 01:17:43,582 --> 01:17:45,375 కానీ కొన్నిసార్లు అది బెడిసికొడుతుంది. 1180 01:17:49,462 --> 01:17:51,965 అతనికి చిరాకు పెరిగిపోయి తన సహనాన్ని కోల్పోతున్నాడు, 1181 01:17:51,965 --> 01:17:54,593 అప్పుడు అతని మెదడు ఆలోచించడం ఆపేస్తుంది, అప్పుడు అతను ఓడిపోతాడు. 1182 01:17:54,593 --> 01:17:57,053 ఇక్కడ మేజిక్ మాట ఏమిటంటే సంయమనం. 1183 01:18:03,310 --> 01:18:06,897 అతను అక్కడ నాతో పాటు ఉండటం అనేది, చాలా ప్రశాంతతని కలిగించింది. 1184 01:18:06,897 --> 01:18:09,774 అతను చాలా స్థయిర్యం ఉన్నవాడు, ఇంకా తన నిర్ణయం మీద అతను గట్టిగా నిలబడతాడు. 1185 01:18:09,774 --> 01:18:11,943 నా మానసిక పరిస్థితిని అతను ఖచ్చితంగా తెలుసుకోగలిగాడు. 1186 01:18:11,943 --> 01:18:14,195 "సరే, నా అవసరం ఎక్కడ ఉందో మళ్లీ అక్కడికే వచ్చాను 1187 01:18:14,195 --> 01:18:15,906 ఇంకా నా తరువాత పాయింట్ మీద దృష్టి పెడుతున్నాను." 1188 01:18:23,455 --> 01:18:26,958 ఈ మ్యాచ్ జరుగుతున్నంత సేపూ చాలా ఊగిసలాట జరుగుతూనే ఉంది, కదా? 1189 01:18:37,302 --> 01:18:39,596 చాలా ముఖ్యమైన సందర్భాలలో, 1190 01:18:39,596 --> 01:18:43,183 బోరిస్ నా వెనుక ఉన్నాడన్న భావన నాకు చోదకశక్తిలా పని చేసింది 1191 01:18:43,183 --> 01:18:46,478 ఇంకా అది నాకున్న సవాలుని దాటడానికి అదనపు బలాన్ని ఇచ్చింది. 1192 01:19:15,048 --> 01:19:16,132 అద్భుతం. 1193 01:19:29,354 --> 01:19:32,399 {\an8}విజేత జోకోవిచ్, ఈ క్లాసిక్ టైటిల్ ని గెలుపొందాడు. 1194 01:19:32,399 --> 01:19:34,234 {\an8}6-7, 6-4, 7-6... 1195 01:19:34,234 --> 01:19:35,610 {\an8}ఐదో సెట్ లో 6-4. 1196 01:19:35,610 --> 01:19:42,242 వాళ్లు కౌగిలించుకుంటున్నారు, ఖచ్చితంగా వీళ్లిద్దరూ కౌగిలించుకున్నారు. ఇది అద్భుతం, అద్భుతమైన ఫైనల్. 1197 01:19:44,119 --> 01:19:49,374 ఇంకా అతను గేట్ ద్వారా వెళ్లి తన స్నేహితులు, బంధుమిత్రుల్ని ఆలింగనం చేసుకుంటున్నాడు. 1198 01:19:50,834 --> 01:19:52,043 శభాష్, బోరిస్. 1199 01:19:53,962 --> 01:19:56,965 ఒక విధంగా, 2014 అనేది, నేను ఎదగడానికి దోహదపడింది, తెలుసా? 1200 01:19:56,965 --> 01:20:00,802 అది భారీ ప్రారంభం. మా ప్రయాణంలో అది గొప్ప ప్రోత్సాహాన్ని ఇచ్చి 1201 01:20:00,802 --> 01:20:02,220 మాకు మార్గం చూపించింది... 1202 01:20:02,220 --> 01:20:03,138 ఎన్. జోకోవిచ్ 2014 1203 01:20:03,138 --> 01:20:07,142 ...మరుసటి రెండున్నర సంవత్సరాల పాటు మేము అద్భుత విజయాలు సాధించడానికి దోహదపడింది. 1204 01:20:11,354 --> 01:20:14,649 {\an8}ఆస్ట్రేలియన్ ఓపెన్ 2015 ఆండీ ముర్రే తో నోవాక్ జోకోవిచ్ 1205 01:20:16,902 --> 01:20:21,573 {\an8}జోకోవిచ్ 7-6, 6-7, 6-3, 6-0 1206 01:20:21,573 --> 01:20:25,243 {\an8}ప్రపంచ టూర్ ఫైనల్స్ 2015 రోజర్ ఫెదరర్ తో నోవాక్ జోకోవిచ్ 1207 01:20:28,622 --> 01:20:29,831 {\an8}జోకోవిచ్ 6-3, 6-4 1208 01:20:29,831 --> 01:20:32,667 {\an8}జోకోవిచ్ ఆ తరువాత రెండు ఎటిపి ఫైనల్స్ గెలిచాడు 1209 01:20:32,667 --> 01:20:36,504 {\an8}ఇంకా ఆ తరువాత జరిగిన ఏడు గ్రాండ్ స్లామ్ టోర్నీలలో, ఫ్రెంచ్ ఓపెన్ సహా, ఐదు టైటిల్స్ గెలిచాడు. 1210 01:20:36,504 --> 01:20:38,590 {\an8}ఫ్రెంచ్ ఓపెన్ 2016 ఆండీ ముర్రే తో నోవాక్ జోకోవిచ్ 1211 01:20:38,590 --> 01:20:42,552 కానీ 2016 వేసవి నాటికి, తీవ్రమైన ఏకాగ్రత ఇంకా ఒత్తిడి 1212 01:20:42,552 --> 01:20:44,012 అతని ఆటతీరు మీద ప్రభావం చూపాయి. 1213 01:20:46,848 --> 01:20:49,059 {\an8}జోకోవిచ్ 3-6, 6-1, 6-2, 6-4 1214 01:20:49,059 --> 01:20:51,603 {\an8}మనం చాంపియన్ కావాలి అనుకుంటే, అన్నింటినీ మనం భరించగలగాలి. 1215 01:20:51,603 --> 01:20:52,771 {\an8}సింపుల్ మిస్టర్స్ - ఫైనల్ 1216 01:20:52,771 --> 01:20:56,816 {\an8}నేను ఆ దశలో ఏం చూస్తున్నాను అంటే 1217 01:20:56,816 --> 01:21:00,153 ఎలాగో అలా టెన్నిస్ కోర్టుకు దూరంగా ఉండాలి అనుకుంటున్నాను. 1218 01:21:00,153 --> 01:21:03,782 అతని సంకల్పంలో తీవ్రత తగ్గిందని, అతనిలో ప్రేరణ తగ్గిందని నేను గమనించాను. 1219 01:21:03,782 --> 01:21:07,035 సహజమే. నా ఉద్దేశం, ఇంకా ఎన్ని గెలవాలి అనుకుంటున్నాం. 1220 01:21:07,827 --> 01:21:10,330 వింబుల్డన్ మూడో రౌండ్ ఆడాను. 1221 01:21:11,206 --> 01:21:14,501 కొద్దిగా వర్షాలతో ఆటకు అంతరాయాలు ఏర్పడినప్పుడు నేను నా గదిలో కూర్చున్నాను. 1222 01:21:14,501 --> 01:21:18,004 నేను అలా కేవలం... అలా కూర్చున్నాను, ఇంకా నా టీమ్ తో చెప్పాను, "ఎవరైనా..." అన్నాను, 1223 01:21:18,004 --> 01:21:20,340 "ఎవరైనా కాసేపు నన్ను వదిలేస్తారా? నేను ఒంటరిగా ఉండాలి అనుకుంటున్నా." 1224 01:21:20,340 --> 01:21:24,135 నేను అలా గోడ వైపు చూస్తూ అలా...కేవలం... నిస్తేజంగా ఉండిపోయాను. 1225 01:21:24,135 --> 01:21:27,764 ఆడాలనే కోరిక నాలో కొద్దిగా కూడా లేదు. 1226 01:21:27,764 --> 01:21:31,059 నాకు అది తెలుసు, అతను నాకు ఏదో చెప్పాలి అనుకున్నాడు. 1227 01:21:32,269 --> 01:21:35,438 అతను, "చూడండి, బాస్, నేను కొద్దిగా అలసటగా ఉన్నాను. 1228 01:21:35,438 --> 01:21:37,857 మీకు తెలుసు, నా ఆటని నేను ఆడలేకపోతున్నా" అని చెప్పాడు. 1229 01:21:41,111 --> 01:21:43,780 "సరే, వినండి. మొదటగా, మిమ్మల్ని ప్రేమిస్తాను. 1230 01:21:44,531 --> 01:21:45,615 మిమ్మల్ని గౌరవిస్తాను. 1231 01:21:46,408 --> 01:21:48,243 మన ఇద్దరం కలిసి కొన్ని విజయాలు సాధించాం 1232 01:21:48,243 --> 01:21:50,662 ఇంకా మన ప్రయాణం నాకు అద్భుతం అనిపించింది, బోరిస్ బెకర్. 1233 01:21:50,662 --> 01:21:53,456 నా గురించి, అలాగే టెన్నిస్ ఆట గురించి కూడా నేను కొంత తెలుసుకోగలిగాను, 1234 01:21:53,456 --> 01:21:54,958 ఇంకా మీ గురించి కూడా కొద్దిగా తెలుసుకున్నాను. 1235 01:21:57,210 --> 01:22:00,380 నాకు ఓడిపోవడం ఇష్టం ఉండదు. 1236 01:22:01,506 --> 01:22:04,175 మీరు షాంగై వెళ్లాలి అనుకున్నా లేదా పారిస్ వెళ్లాలి అనుకున్నా 1237 01:22:04,175 --> 01:22:07,554 మీరు సంతోషంగా అక్కడికి వెళ్లండి, నేను మీకు తగిన వాడిని కాదు. 1238 01:22:08,138 --> 01:22:09,472 మనం ఇంక ఇది ఆపేయడం మంచిది" అని చెప్పాడు. 1239 01:22:14,144 --> 01:22:16,980 ఆ తరువాత కూడా, మేము మా అనుబంధాన్ని అలాగే కొనసాగించాము. 1240 01:22:16,980 --> 01:22:18,523 అంటే, మేము ఎప్పుడూ విడిపోలేదు. 1241 01:22:18,523 --> 01:22:21,401 ఎందుకంటే, అతను నాకు ఎప్పుడూ మద్దతుగా ఉన్నాడు. ఇప్పటికీ నాకు అతను ఉన్నాడు. 1242 01:22:21,985 --> 01:22:23,820 బోరిస్ నా కుటుంబ సభ్యుడు. 1243 01:22:23,820 --> 01:22:25,280 షాట్జి! 1244 01:22:25,280 --> 01:22:26,197 సూపర్. 1245 01:22:26,197 --> 01:22:27,532 - ఎలా ఉన్నావు? - బాగున్నాను. 1246 01:22:28,074 --> 01:22:29,826 - నిన్ను కలవడం సంతోషం. - అదరగొట్టు. అదరగొట్టు, సరేనా? 1247 01:22:29,826 --> 01:22:31,328 - ఇంక మొదలుపెట్టు. - అదరగొట్టు, హా? 1248 01:22:31,328 --> 01:22:32,662 ఇంక మొదలుపెడదాం. 1249 01:22:32,662 --> 01:22:33,747 నాకు నచ్చింది. నాకు నచ్చింది. 1250 01:22:33,747 --> 01:22:35,165 - ఇప్పుడు అనేదే ముఖ్యం. - ఇప్పుడు... 1251 01:22:35,832 --> 01:22:36,833 హా? 1252 01:22:37,584 --> 01:22:38,793 - మంచిది. మంచిది. - చాలా బాగుంది. 1253 01:22:38,793 --> 01:22:40,462 అవును. నాకు నచ్చింది. 1254 01:22:40,962 --> 01:22:42,672 అంతా బాగానే ఉంది, అవును. నేను బాగున్నాను. 1255 01:22:42,672 --> 01:22:44,925 కానీ ఇప్పుడు నువ్వు కొద్దిగా... 1256 01:22:44,925 --> 01:22:46,301 మరి కొద్దిగా... 1257 01:22:46,301 --> 01:22:48,845 ...ఏకాగ్రత పెట్టు, హా? 1258 01:22:48,845 --> 01:22:51,264 - అది నీకు తెలుసు. - మంచిది. మంచిది. మంచి సలహా. 1259 01:22:53,183 --> 01:22:54,017 సరే. 1260 01:22:54,017 --> 01:22:56,186 నేను ఒక మాస్టర్ నుండి ఏదైనా నేర్చుకోవాలి అనుకున్నాను. 1261 01:22:57,520 --> 01:22:59,439 బంతిని ఎలా తిప్పి కొట్టాలి, ఎలా కదలాలి. 1262 01:22:59,439 --> 01:23:01,775 నేను నెట్ దగ్గరకి రావడానికి ప్రయత్నిస్తాను. 1263 01:23:05,445 --> 01:23:08,490 మనం జాగ్రత్తగా ఆలోచిస్తే, టెన్నిస్ అనేది రెండు అంకెల ఆట 1264 01:23:08,490 --> 01:23:11,743 అది హిట్ లు, మిస్ అయ్యే షాట్లతో కొలవబడుతుంది, అవే ఒకట్లు ఇంకా సున్నాలు. 1265 01:23:12,953 --> 01:23:16,206 కోర్టులో, అంకెలతో ఎలా ఆడాలో బోరిస్ కి తెలుసు. 1266 01:23:18,458 --> 01:23:22,212 కోర్టు వెలుపల, ఆ అంకెలకు ఎంత విలువ ఉంటుందనేది అతనికి కనీస జ్ఞానం కూడా లేదు అనిపిస్తుంది. 1267 01:23:23,672 --> 01:23:26,800 నా ఉద్దేశం, మీరు వివరించడం మొదలుపెడితే అదే చక్కని ప్రారంభం అవుతుంది. 1268 01:23:26,800 --> 01:23:28,885 ఎందుకంటే నా దృష్టిలో... నేను ఖచ్చితంగా అర్థం చేసుకోలేని విషయం అది 1269 01:23:28,885 --> 01:23:30,929 ఇంకా చాలామంది జనం దాన్ని అర్థం చేసుకోలేరు. 1270 01:23:30,929 --> 01:23:33,848 మీరు మొదటగా అసలు దివాలా తీసే పరిస్థితికి ఎలా వచ్చారు? 1271 01:23:36,184 --> 01:23:37,185 మంచి ప్రశ్న. 1272 01:23:37,811 --> 01:23:40,188 నన్ను ఈ ప్రశ్న అడిగిన వాళ్లు చాలా తక్కువ మంది ఉన్నారు. 1273 01:23:41,773 --> 01:23:45,610 నాకు సాధ్యమైనంత వరకూ, అది వివరించడానికి నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను. 1274 01:23:45,610 --> 01:23:48,572 థాంక్యూ, సర్. చాలా ధన్యవాదాలు. ఆ దేవుడు మిమ్మల్ని చల్లగా చూడాలి. 1275 01:23:48,572 --> 01:23:49,489 అద్భుతం. 1276 01:23:49,489 --> 01:23:52,742 నాలాంటి చాలామంది క్రీడాకారులు ఏం అనుకుంటారంటే 1277 01:23:52,742 --> 01:23:57,414 మా కెరీర్ లో మేము సంపాదించే డబ్బు మా కెరీర్ ముగిశాక కూడా సంపాదిస్తాం అనుకుంటారు. 1278 01:23:57,414 --> 01:24:00,667 అందువల్ల మేము మా లైఫ్ స్టయిల్ ని త్వరగా మార్చుకోలేము. 1279 01:24:02,002 --> 01:24:05,589 మాకు ఇంక రాబడి రాకపోయినా కూడా మేము ధారాళంగా డబ్బు ఖర్చు చేస్తూనే ఉంటాం. 1280 01:24:05,589 --> 01:24:08,258 మీరు గతంలో సంపాదించిన డబ్బుని ఇప్పుడు ఖర్చుపెట్టేస్తారు. 1281 01:24:09,009 --> 01:24:10,510 కాబట్టి, నిజం, నన్ను నేనే నిందించుకుంటాను. 1282 01:24:11,845 --> 01:24:13,138 - థాంక్యూ. - థాంక్యూ, బోరిస్. 1283 01:24:13,138 --> 01:24:14,097 - బోరిస్. - థాంక్యూ. 1284 01:24:14,097 --> 01:24:15,015 బోరిస్! 1285 01:24:15,015 --> 01:24:18,727 నేను అతనికి చెప్పాను, "బోరిస్, నీ డబ్బుని బ్యాంకులో దాచుకో 1286 01:24:19,603 --> 01:24:22,355 ఇంకా రెండు శాతం, మూడు శాతం, ఐదు శాతం రాబడితో సంతోషంగా ఉండు. 1287 01:24:22,355 --> 01:24:23,732 నువ్వు డబ్బు ఖర్చు పెట్టకూడదు" అన్నాను. 1288 01:24:24,941 --> 01:24:27,527 "లేదు, లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. నాకు పెట్టుబడుల గురించి తెలుసు" అన్నాడు. 1289 01:24:27,527 --> 01:24:29,738 "మంచిది. నువ్వు మోనోపోలి ఆట ఆడాలని అనుకుంటున్నావా?" అని అడిగాను. 1290 01:24:30,405 --> 01:24:34,284 నీ దగ్గర ఉన్న డబ్బులో ఐదు శాతం పెట్టుబడి పెట్టు, అదే కోట్ల రూపాయలు ఉంటుంది, 1291 01:24:34,284 --> 01:24:36,661 దాన్ని తీసుకుని వాటితో పెట్టుబడులు పెట్టు. 1292 01:24:37,537 --> 01:24:40,916 నువ్వు అవన్నీ నష్టపోయినా సరే, 'ఒక గుణపాఠం నేర్చుకున్నాను' అనుకో. 1293 01:24:41,708 --> 01:24:43,251 నేను ఒక గుణపాఠం నేర్చుకున్నాను." 1294 01:24:45,086 --> 01:24:48,298 కానీ అతను గుండెలో రగిలే జ్వాల ఉన్న పిల్లవాడు, హా? 1295 01:24:49,007 --> 01:24:53,345 ఇంకా ముఖ్యంగా, అతని చుట్టూ ఉన్న మనుషులు... 1296 01:24:55,055 --> 01:24:56,348 దాన్ని అవకాశంగా తీసుకున్నారు. 1297 01:24:58,558 --> 01:25:00,852 బోరిస్ లాంటి ఒక స్టార్ 1298 01:25:00,852 --> 01:25:03,521 తనని అవకాశంగా వాడుకునే స్వార్థపరులని ఆకర్షించడంలో పెద్ద వింత ఏమీ ఉండదు. 1299 01:25:03,521 --> 01:25:06,441 అతను ఆకర్షణీయంగా ఉంటాడు, కాస్త అమాయకంగా కూడా ఉంటాడు. 1300 01:25:06,441 --> 01:25:09,277 అతను ఒక వెలుగులా, మనోహరంగా ఉంటాడు ఇంకా ప్రపంచం అంతటా ప్రఖ్యాతి ఉన్నవాడు, 1301 01:25:09,277 --> 01:25:11,863 అటువంటి వ్యక్తితో ఉంటే అది ఎంతో సంతోషంగా అనిపిస్తుంది. 1302 01:25:12,614 --> 01:25:14,658 అతను టెన్నిస్ ఆడినట్లే తన జీవితాన్ని కూడా జీవిస్తాడు... 1303 01:25:14,658 --> 01:25:18,161 నెట్ మీదకి దూసుకువస్తాడు, రిస్కులు తీసుకుంటూ ఉంటాడు, ఓడిపోయేలా ఆడుతుంటాడు. 1304 01:25:18,161 --> 01:25:20,330 ఇంకా చాలా సంవత్సరాల పాటు, అతను తన వ్యాపార ఒప్పందాల్ని 1305 01:25:20,330 --> 01:25:23,917 హాన్స్ డీటర్ క్లెవెన్ తో చేసుకోవడం వల్ల అతను ఒక రాక్ స్టార్ లా జీవించగలిగాడు. 1306 01:25:24,501 --> 01:25:26,545 క్లెవెన్ ఒక ప్రొడ్యూసర్ పాత్ర పోషించి, 1307 01:25:26,545 --> 01:25:29,256 వ్యాపార అవకాశాలను ఎంపిక చేసేవాడు, లావాదేవీలన్నీ తనే చేసేవాడు, 1308 01:25:29,256 --> 01:25:30,757 ఇంకా అకౌంట్లు అన్నీ తనే చూసుకునేవాడు. 1309 01:25:31,424 --> 01:25:35,262 విలాసవంతమైన జీవితం గడపడానికి సరిపడా డబ్బు బోరిస్ దగ్గర ఉండేలా క్లెవెన్ జాగ్రత్తలు తీసుకునేవాడు. 1310 01:25:35,262 --> 01:25:39,516 అందుకు ప్రతిగా, బోరిస్ గడించిన లాభాలలో సగం వాటాని క్లెవెన్ పొందేవాడు 1311 01:25:39,516 --> 01:25:42,018 దానితో పాటు ఆ స్టార్ పక్కన నిలబడి ఆ సెలబ్రిటీ హోదాని ఆస్వాదించేవాడు. 1312 01:25:42,602 --> 01:25:46,523 లిలీ, బోరిస్ వివాహ వేడుకకి అతను హాజరై వాళ్ల కోసం అక్టోబర్ ఫెస్ట్ పార్టీని 1313 01:25:46,523 --> 01:25:48,775 ఆల్ప్ పర్వత ప్రాంత ప్రజల వేషధారణలతో ఘనంగా ఏర్పాటు చేశాడు. 1314 01:25:50,151 --> 01:25:52,320 బోరిస్ ఇంకా లిలీ అత్యంత సంపన్నులతో గడిపేవారు, 1315 01:25:52,320 --> 01:25:56,950 అందులో బ్రిటన్ లో సెల్ ఫోన్ సామ్రాజ్యాన్ని స్థాపించి అమ్మేసిన జాన్ కౌడ్వెల్ లాంటి వారు ఉన్నారు. 1316 01:25:57,576 --> 01:25:59,828 వాళ్లు ఎక్కువ సమయం అంతా మలోర్కాలో గడిపేవారు, 1317 01:25:59,828 --> 01:26:03,123 వాళ్ల ఎస్టేట్ ని విస్తరిస్తూ, అందులో ఒక పది బెడ్ రూముల భవనాన్ని 1318 01:26:03,123 --> 01:26:05,041 సువిశాలమైన 53 ఎకరాలలో అభివృద్ధి చేసుకున్నారు. 1319 01:26:08,295 --> 01:26:10,422 అవును, ఒకప్పటి టెన్నిస్ దేవుడు అయిన బోరిస్ బెకర్, 1320 01:26:10,422 --> 01:26:13,216 ఇప్పుడు టీవీ రంగంలోకి కూడా అడుగుపెట్టాడు. 1321 01:26:14,634 --> 01:26:17,679 మలోర్కాలో నా బంగ్లాకి స్వాగతం. 1322 01:26:17,679 --> 01:26:19,556 బోరిస్ బెకర్ టీవీకి స్వాగతం. 1323 01:26:20,515 --> 01:26:22,767 ఇది ఎంట్రన్స్ హాల్. 1324 01:26:22,767 --> 01:26:25,520 ఆ పైన అక్కడ కుడి వైపున బెడ్ చాంబర్ ఉంది. 1325 01:26:25,520 --> 01:26:27,564 ఇందులో కెమెరాలు లేవు, అది స్పష్టంగా తెలుస్తుంది! 1326 01:26:27,564 --> 01:26:29,482 మనం నేరుగా లివింగ్ రూమ్ కి వెళదాం. 1327 01:26:29,482 --> 01:26:31,693 మీరు ఆ నిప్పుగూడుని చూడవచ్చు. 1328 01:26:31,693 --> 01:26:33,528 మేము ఆరుగురు మొరాకో పనివారిని నియమించుకుని 1329 01:26:33,528 --> 01:26:37,324 ఆరు నెలల పాటు కష్టపడి అన్నీ విడివిడిగా వాటిని తయారు చేయించాము. 1330 01:26:38,783 --> 01:26:40,201 నేను బతకాలి అంటే నాకు ఆటలు ఉండాలి. 1331 01:26:40,201 --> 01:26:43,872 నా వయస్సులో జాగింగ్ చేయడం ఇంక కష్టం అవుతుంది. 1332 01:26:43,872 --> 01:26:45,624 అందుకే నేను ఎక్కువగా ఈత కొడతాను. 1333 01:26:45,624 --> 01:26:47,751 ఇంకా నేను కొంత కొవ్వుని ఇక్కడ కరిగించుకోగలను. 1334 01:26:50,837 --> 01:26:54,633 స్పెయిన్ లో మా ఇల్లు చాలా గొప్పగా ఉంటుంది, కానీ నేను స్విట్జర్లెండ్ లో నివసిస్తున్నాను. 1335 01:26:54,633 --> 01:26:56,509 వింబుల్డన్ 1336 01:26:56,509 --> 01:27:00,847 లిలీ నాతో 2012లో, "బోరిస్, మనం వింబుల్డన్ లో స్థిరపడితే నీకు ఫర్వాలేదా?" అని అడిగింది. నేను "ఏంటి?" అన్నాను. 1337 01:27:00,847 --> 01:27:03,808 ఈ ప్రపంచంలో నేను ఇష్టపడే ప్రదేశం ఇంకా నా సొంత ఇల్లు అని పిలుచుకునే ప్రదేశం 1338 01:27:03,808 --> 01:27:05,310 ఏదైనా ఉందంటే, అది వింబుల్డన్ మాత్రమే. 1339 01:27:06,686 --> 01:27:09,898 అక్కడి వారు చాలామంది నన్ను బ్రిటన్ లో అత్యంత ప్రసిద్ధుడైన జర్మన్ అనేవారు. 1340 01:27:10,523 --> 01:27:13,735 దానికి నా స్పందన ఏమిటంటే, నాకు ఇష్టమైన ప్రదేశాలు ఎక్కువగా లేవు. 1341 01:27:14,319 --> 01:27:16,905 ఇదే నా సొంత ఇల్లుగా భావిస్తాను. అప్పటి నుండి లండన్ లో నివసిస్తున్నాను. 1342 01:27:18,156 --> 01:27:20,200 హలో, బోరిస్. మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషంగా ఉంది, సర్. 1343 01:27:21,159 --> 01:27:23,954 బోరిస్ తను ఇంకా లిలీ జీవితంలో స్థిరపడిపోయినట్లు 1344 01:27:23,954 --> 01:27:25,664 పాలు నీళ్లలా కలిసిపోయినట్లు మనకి కథలు చెబుతాడు. 1345 01:27:27,707 --> 01:27:29,709 కానీ ఆ అందమైన ప్రపంచం అంతా చాలా ఖరీదైనది, 1346 01:27:29,709 --> 01:27:32,671 ఇంకా ఆర్థికంగా, అతను లెక్కలు చూసుకోవాలనే గుణపాఠం ఇంకా అప్పటికి నేర్చుకోలేదు. 1347 01:27:35,340 --> 01:27:39,261 స్విట్జర్లెండ్ విడిచి వెళ్లిపోవాలని లిలీ కోరుకోవడంతో క్లెవెన్ తో బోరిస్ విడిపోయాడు. 1348 01:27:39,844 --> 01:27:44,266 కానీ ఆ వ్యాపార భాగస్వామ్యం రద్దు చేసుకోవడంతో బోరిస్ స్విస్ ప్రభుత్వానికి 30 లక్షల యూరోల పన్ను కట్టాల్సివచ్చింది, 1349 01:27:44,266 --> 01:27:45,809 కానీ దాన్ని అతను చెల్లించలేకపోయాడు. 1350 01:27:46,309 --> 01:27:47,769 క్లెవెన్ వెళ్లిపోవడంతో, 1351 01:27:47,769 --> 01:27:51,690 ఆర్థికపరమైన కేసుల పరిష్కారంలో సాయం కోసం బ్రిటీష్ బ్యాంకర్ అయిన ఆర్బుత్నాట్ లాథమ్ ని బోరిస్ సంప్రదించగా 1352 01:27:51,690 --> 01:27:53,233 వాళ్లు ఒక పరిష్కారాన్ని సూచించారు. 1353 01:27:54,276 --> 01:27:56,778 బోరిస్ కి 46 లక్షల యూరోల రుణాన్ని వాళ్లు అందిస్తారు, 1354 01:27:56,778 --> 01:28:02,033 ఆ డబ్బుని బ్రాండ్ అంబాసిడర్ గా, టెలివిజన్ సెలబ్రిటీగా అతను భవిష్యత్తులో సంపాదించే మొత్తంగా వాళ్లు అంచనా వేశారు. 1355 01:28:03,577 --> 01:28:04,744 బోరిస్ బెకర్! 1356 01:28:05,328 --> 01:28:07,289 ఖచ్చితంగా, ఒక విధంగా లేదా మరొక విధంగా, 1357 01:28:07,289 --> 01:28:10,417 ఇంగ్లండ్ ఇష్టపడే జర్మన్ భారీ సొమ్ముని అప్పుగా సంపాదించగలిగాడు. 1358 01:28:13,837 --> 01:28:17,299 ఆ అప్పు తీసుకున్న ఏడాది తరువాత అసలు సమస్య అప్పుడు తలెత్తింది, 1359 01:28:17,299 --> 01:28:20,051 నేను తీసుకున్న అప్పు తాలూకు బకాయిలని నేను తిరిగి చెల్లించలేకపోయాను 1360 01:28:20,051 --> 01:28:22,721 ఎందుకంటే నాతో చేసుకున్న కొన్ని కంట్రాక్టులు రద్దు అయ్యాయి. 1361 01:28:23,305 --> 01:28:24,931 చెత్త. 1362 01:28:24,931 --> 01:28:28,101 నేను... నేను గనుక చెత్తవెధవని అయి ఉంటే, 1363 01:28:28,101 --> 01:28:30,729 "మీరు నాతో కాంట్రాక్టు కుదుర్చుకున్నారు. బ్యాడ్ లక్" అనేసే వాడిని. 1364 01:28:30,729 --> 01:28:35,984 కానీ నేను అలాంటి వెధవని కాను. నేను వాళ్లకి ఏం చెప్పానంటే, "స్పెయన్ లో నాకు ఒక ఎస్టేట్ ఉంది 1365 01:28:36,943 --> 01:28:40,530 దాని విలువ కోటి యూరోలు. 1366 01:28:41,281 --> 01:28:43,533 మీరు ఆ ఎస్టేట్ ని కుదవ పెట్టుకోండి, 1367 01:28:43,533 --> 01:28:47,913 భవిష్యత్తులో వచ్చే నా సంపాదనతో అప్పు తీర్చడానికి నాకు సమయం దొరుకుతుంది" అని చెప్పాను. 1368 01:28:47,913 --> 01:28:53,627 కానీ అప్పుడు మేము ఒక విషయాన్ని తెలుసుకున్నాం అదేమిటంటే ఈ ఎస్టేట్ మీద 1369 01:28:54,753 --> 01:28:59,758 జాన్ కౌడ్వెల్ నుండి మధ్యంతర రుణం అప్పటికే ఉంది. 1370 01:29:00,508 --> 01:29:01,718 - జాన్. - హాయ్. ఎలా ఉన్నావు? 1371 01:29:01,718 --> 01:29:03,220 - మీరు కలవడం సంతోషం. - నాకు కూడా. 1372 01:29:03,220 --> 01:29:04,512 మీరు సమయం కేటాయించినందుకు థాంక్స్. 1373 01:29:04,512 --> 01:29:06,514 ఇలాంటి వస్తువులు ఐకియాలో దొరకవు కదా, జాన్? 1374 01:29:09,184 --> 01:29:13,313 ఆ రుణం, అది మధ్యంతర రుణం కాబట్టి, దాని వడ్డీ 25 శాతంగా ఉంది. 1375 01:29:13,313 --> 01:29:16,191 అంత ఎక్కువ ఎందుకు? ఎందుకంటే, "ఒకటి", నాకు డబ్బు అత్యవసరంగా కావలసి వచ్చింది, 1376 01:29:16,191 --> 01:29:18,652 ఇంకా "రెండోది", నేను ఆ ఎస్టేట్ ని మరో మూడు నెలల్లో అమ్మకానికి పెట్టాను. 1377 01:29:19,903 --> 01:29:24,074 అయితే, మీరు ఆ ఇంటిని అమ్మకానికి పెట్టారు, కానీ దాన్ని బాగు చేయించడానికి మీకు డబ్బులు అవసరం అయ్యాయి. 1378 01:29:24,074 --> 01:29:27,661 అందువల్ల మీరు తాత్కాలిక అవసరాల కోసం, ఎక్కువ వడ్డీతో అప్పు తీసుకున్నారు. 1379 01:29:27,661 --> 01:29:29,204 కానీ ఆ ఎస్టేట్ విషయానికి వస్తే, 1380 01:29:29,204 --> 01:29:32,666 బోరిస్ చెప్పినదాని కన్నా పరిస్థితి మరింత అత్యవసరమైనదిగా అనిపించింది. 1381 01:29:33,750 --> 01:29:39,256 బోరిస్ తన కాంట్రాక్టర్లకు ఐదు లక్షల యూరోలు బాకీ ఉన్నాడు, ఇంకా మరెన్నో అప్పులు, ఖర్చులు 1382 01:29:39,256 --> 01:29:40,674 అతను తీర్చవలసినవి, చెల్లించవలసినవి ఉన్నాయి. 1383 01:29:41,633 --> 01:29:44,219 ఇవన్నీ తీర్చేయడానికి ఒక్క పెద్ద అప్పు సరిపోదా? 1384 01:29:45,345 --> 01:29:48,598 మీరు ఆ మధ్యంతర రుణం, 12 లక్షల యూరోలు ఎందుకు తీసుకున్నారు? 1385 01:29:48,598 --> 01:29:50,976 నేను చెల్లించిన అన్ని వివరాలనీ మీకు చెప్పలేను, 1386 01:29:50,976 --> 01:29:54,396 కానీ వాటిని నా వ్యక్తిగత అవసరాలకు నేను వాడుకోలేదు. 1387 01:29:54,396 --> 01:29:55,772 నేను చెల్లించవలసినవి చాలా ఉన్నాయి. 1388 01:29:56,398 --> 01:29:59,734 నా లైఫ్ స్టయిల్ బహుశా చాలా ఖరీదైనది కావచ్చు. 1389 01:29:59,734 --> 01:30:03,321 నా మాజీ భార్యకి నేను డబ్బు చెల్లించాలి. నాకు నలుగురు పిల్లలు ఉన్నారు. 1390 01:30:04,573 --> 01:30:09,494 నా వ్యక్తిగత ప్రయోజనాల కోసం కాదు కానీ నేను ఖరీదైన బకాయిలని చెల్లించవలసి వచ్చింది. 1391 01:30:12,455 --> 01:30:15,000 బోరిస్ ఆ ఎస్టేట్ ని ఎప్పుడూ బాగు చేయించలేదు. 1392 01:30:15,000 --> 01:30:20,130 ఆ ఇంట్లో ఎవ్వరూ ఉండటం లేదు అని ప్రచారం జరిగేసరికి, ఆహ్వానం లేని అతిథులు అందులోకి ప్రవేశించారు. 1393 01:30:21,840 --> 01:30:25,802 ఇరవై ఐదు సంవత్సరాలు ఇంకా నా జీవితం, ఇప్పటికీ నేను 1394 01:30:25,802 --> 01:30:32,183 నేను మేలుకొవాలని ప్రయత్నిస్తున్నాను ఇదంతా ఒక పెద్ద కొండంత ఆశ 1395 01:30:33,268 --> 01:30:35,812 ఒక గమ్యం కోసం 1396 01:30:37,772 --> 01:30:40,984 ఎవరైనా నడకకి వస్తారా? 1397 01:30:40,984 --> 01:30:42,944 పద. 1398 01:30:47,866 --> 01:30:48,950 నీ లక్ష్యం సాధించావా? 1399 01:30:50,744 --> 01:30:51,745 ఖచ్చితంగా. 1400 01:30:52,329 --> 01:30:55,832 అదిగో, మొరాకో కళాకారులు ఇక్కడికి వచ్చారట. 1401 01:30:55,832 --> 01:30:57,834 ఇంకా వాళ్లు ఇక్కడ ప్రతి దాన్ని చేతులతో చెక్కారట. 1402 01:31:03,632 --> 01:31:05,217 బోరిస్ బెకర్ బాస్కెట్ బాల్ కోర్టు ఇది. 1403 01:31:05,217 --> 01:31:06,468 టెన్నిస్ కోర్ట్. 1404 01:31:06,468 --> 01:31:08,220 ఓహ్, అవును, టెన్నిస్ కోర్టు. 1405 01:31:08,220 --> 01:31:10,430 అసలైన రాకెట్. దీనితోనే బోరిస్ బెకర్ గెలిచాడు. 1406 01:31:10,430 --> 01:31:13,016 వింబుల్డన్, 85, 86, ఇంకా 87 కూడా. 1407 01:31:22,901 --> 01:31:25,445 బర్త్ డే కేక్ లో ఏదో ఇక్కడ మిగిలిపోయింది. 1408 01:31:40,627 --> 01:31:42,671 మేము ఇక్కడ జాకుజీలో కూర్చున్నాం... 1409 01:31:43,630 --> 01:31:46,633 ఇది బోరిస్ బెకర్ వాడిన జాకుజీ. 1410 01:31:46,633 --> 01:31:48,969 ఆ విషయం ఇప్పుడు మీడియాలో ఉంది. 1411 01:31:48,969 --> 01:31:51,888 కానీ ఇలాంటి జీవితాన్ని గడిపిన అతను దాన్ని ఎలా అంత తేలికగా వదులుకున్నాడు? 1412 01:32:01,565 --> 01:32:05,277 చెప్పాలంటే, నేను ఒకప్పుడు అత్యంత సంపన్నుడిని. 1413 01:32:06,069 --> 01:32:08,405 అంటే, నేను దివాలా తీసిన సమయంలో కూడా, 1414 01:32:08,405 --> 01:32:10,490 మీరు నమ్మండి లేదా నమ్మకపోండి, అప్పటికీ నేను కోటీశ్వరుడినే. 1415 01:32:10,490 --> 01:32:12,033 కానీ అప్పటికే చాలా ఆలస్యం అయిపోయింది. 1416 01:32:12,033 --> 01:32:15,245 నేను ఇక్కడ పన్నులు కట్టాలి, అక్కడ పిల్లల భరణం చెల్లించాలి, 1417 01:32:15,954 --> 01:32:17,330 ఆర్థిక సమస్యలు... ఒకటని కాదు. 1418 01:32:17,330 --> 01:32:20,292 దానితో నేను అలా పరుగులు తీస్తూ 1419 01:32:20,292 --> 01:32:23,295 నా జీవితం సాఫీగా నడవడానికి సరిపడా డబ్బు సంపాదించే ప్రయత్నం చేశాను. 1420 01:32:24,087 --> 01:32:25,922 కానీ నాకు ఉన్న అప్పుల చిల్లు చాలా పెద్దది. 1421 01:32:27,173 --> 01:32:30,010 ఇంకా గడ్డపారలు రానురాను మరీ ఖరీదు అయిపోతున్నాయి. 1422 01:32:30,969 --> 01:32:36,266 పాతిక శాతం వడ్డీతో, బోరిస్ అప్పులు కుప్పలుగా పేరుకుపోయాయి, దానితో అతను వాటిని చెల్లించలేని పరిస్థితి ఏర్పడింది. 1423 01:32:37,475 --> 01:32:40,854 దానితో అతని బ్రిటీష్ బ్యాంకు లండన్ లోని ఒక కోర్టులో పిటీషన్ దాఖలు చేసి 1424 01:32:40,854 --> 01:32:42,814 అతను దివాలా తీసినట్లుగా ప్రకటించమని కోరింది. 1425 01:32:44,232 --> 01:32:46,234 దివాలా అనేది బోరిస్ విషయంలో చాలా కఠినమైనది. 1426 01:32:49,321 --> 01:32:54,284 ఇక్కడ ఈ రెండూ రెన్షా ట్రోఫీలు, అవి అసలు ట్రోఫీలకి నకళ్లు. 1427 01:32:54,284 --> 01:32:55,952 తేదీలు లేవు, కానీ... 1428 01:32:55,952 --> 01:32:59,205 చట్టప్రకారం, లండన్ కోర్టు మార్క్ ఫోర్డ్ అనే ప్రైవేటు న్యాయవాదిని నియమించి 1429 01:32:59,205 --> 01:33:01,082 బోరిస్ కి వచ్చే ఆదాయంలో సగం డబ్బుని సేకరించి... 1430 01:33:02,042 --> 01:33:02,876 డేవిస్ కప్ - ఎన్.ఇ.సి. 1988 1431 01:33:02,876 --> 01:33:04,544 ...బోరిస్ కి చెందిన చాలా విలువైన ఆస్తుల్ని విక్రయించి 1432 01:33:04,544 --> 01:33:05,670 రుణదాతలకు చెల్లించమని ఆదేశించింది. 1433 01:33:05,670 --> 01:33:07,589 {\an8}అమెరికా ఓపెన్ టెన్నిస్ చాంపియన్షిప్ పురుషుల సింగిల్స్ - బోరిస్ బెకర్ 1434 01:33:07,589 --> 01:33:10,592 {\an8}దివాలా చట్టం తీరు ఏమిటంటే మీ ఆస్తులు... 1435 01:33:10,592 --> 01:33:11,718 {\an8}మార్క్ ఫోర్డ్ యుకె బ్యాంక్రప్టసీ ట్రస్టీ 1436 01:33:11,718 --> 01:33:15,055 {\an8}...లేదా రుణదాతలకు అమ్మగల అదనపు ఆస్తుల్ని విక్రయించాలి. 1437 01:33:15,055 --> 01:33:17,641 {\an8}ఆ ఆస్తుల బాధ్యతలన్నీ దివాలా చట్టం ప్రకారం ఒక ట్రస్టీకి అప్పగించబడతాయి, 1438 01:33:17,641 --> 01:33:20,060 వాటిని అమ్మే బాధ్యతని ఆ ట్రస్టీలు 1439 01:33:20,060 --> 01:33:21,353 కొందరు స్పెషలిస్టులకి అప్పగిస్తారు. 1440 01:33:21,353 --> 01:33:22,979 సింగిల్స్ చాంపియన్షిప్ 1441 01:33:22,979 --> 01:33:27,984 ఒక ఆటగాడిగా, ఇది వినడానికి రుచించకపోవచ్చు, కానీ ఒక ట్రోఫీకి అంతగా విలువ ఉండదు. 1442 01:33:28,985 --> 01:33:31,863 ఏంటి, పదిహేడు, పద్దెనిమిది సంవత్సరాలకి మనం ట్రోఫీలని చూసుకుంటామా? 1443 01:33:31,863 --> 01:33:33,365 అది ఎంత బోరింగ్ గా ఉంటుంది? 1444 01:33:33,949 --> 01:33:36,826 మనకి వయసు పెరిగాక మాత్రమే వాటికి ఉండే విలువ తెలుస్తుంది. 1445 01:33:36,826 --> 01:33:39,120 ఇప్పుడు నా పిల్లలకి నా ట్రోఫీలని చూపించడానికి ఇష్టపడతాను. 1446 01:33:39,621 --> 01:33:40,622 నేను నిజంగా ఇష్టపడతాను. 1447 01:33:41,790 --> 01:33:42,958 నేను ఇంకేం చేయగలను? 1448 01:33:53,510 --> 01:33:55,387 హఠాత్తుగా, అనూహ్యంగా, 1449 01:33:55,387 --> 01:33:58,640 ఒక అనుకోని సోర్స్ నుండి ఒక ఆధారం చేతికి అందింది... 1450 01:33:58,640 --> 01:34:01,393 సెంట్రల్ ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్. 1451 01:34:01,393 --> 01:34:04,312 సెంట్రల్ ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్ దేశం బోరిస్ కి ఒక కీలకమైన పదవిని ఇవ్వాలని నిర్ణయించింది 1452 01:34:04,312 --> 01:34:05,522 అది అతని పరిస్థితిని పూర్తిగా మార్చేయచ్చు. 1453 01:34:05,522 --> 01:34:06,523 నాకు దౌత్యపరమైన గౌరవం! 1454 01:34:06,523 --> 01:34:08,900 క్రీడలు, సామాజిక సేవ, సాంస్కృతిక కార్యక్రమాలకి సంబంధించి తమ దేశం తరపున 1455 01:34:08,900 --> 01:34:12,445 స్పెషల్ అటాచీగా ఉండమంటూ ఆ దేశం ఆహ్వానం పంపించింది. 1456 01:34:12,445 --> 01:34:15,198 బోరిస్, తనకు లభించిన ఈ అవకాశానికి మూలకారకుడు స్టిఫాన్ వెల్క్ అని, 1457 01:34:15,198 --> 01:34:18,577 బెకర్ కి ప్రత్యక దౌత్యపరమైన పాస్ పోర్ట్ ని అతనే ఏర్పాటు చేశాడని ప్రకటించాడు. 1458 01:34:19,119 --> 01:34:22,330 అతను తనకి తానే ఒక దౌత్య నిపుణుడిగా చెప్పుకుంటాడు. 1459 01:34:22,330 --> 01:34:24,457 స్టిఫాన్, ఈ మనిషిని నేను గతంలో ఎప్పుడూ కలుసుకోలేదు, కానీ... 1460 01:34:24,457 --> 01:34:26,042 మీ దౌత్య కార్యాలయానికి స్వాగతం 1461 01:34:26,042 --> 01:34:28,712 ...నాకు ఉన్న అంతర్జాతీయ గుర్తింపుని ఆ దేశ అధ్యక్షుడు, రాయబారి గౌరవిస్తారని అతను చెప్పాడు. 1462 01:34:28,712 --> 01:34:30,422 బ్రసెల్ లో బోరిస్ బెకర్ అటాచీ 1463 01:34:30,422 --> 01:34:32,173 చూడు, "మీది మిశ్రమ వర్ణాల కుటుంబం, 1464 01:34:32,173 --> 01:34:35,760 కాబట్టి చాలామంది తెల్ల జాతీయుల కంటే కొన్ని సమస్యల్ని మీరు బాగా అర్థం చేసుకోగలరు. 1465 01:34:35,760 --> 01:34:37,929 అందువల్ల వాళ్లు మీకు,న్యూ యార్క్ లో భద్రతా మండలిలో 1466 01:34:39,431 --> 01:34:41,224 ఒక పదవి ఇవ్వాలని ఆలోచిస్తున్నారు" అని చెప్పాడు. 1467 01:34:41,224 --> 01:34:43,810 "ఊఫ్, ఇది చాలా సీరియస్ వ్యవహారంలా ఉంది," అన్నాను. 1468 01:34:45,145 --> 01:34:48,273 దౌత్యపరమైన హోదా ఉపయోగించుకుని 1469 01:34:48,273 --> 01:34:50,901 దివాలా కేసుల ప్రక్రియని ఆపవచ్చని స్టిఫాన్ చెప్పాడు. 1470 01:34:50,901 --> 01:34:52,944 అప్పుడు నేను, "ఆగండి. అవి రెండు వేరువేరు అంశాలు. 1471 01:34:52,944 --> 01:34:54,571 ఒకదానితో మరొకదానికి సంబంధం లేదు" అన్నాను. 1472 01:34:54,571 --> 01:34:56,197 కానీ మీరే స్వయంగా చెప్పారు, 1473 01:34:56,197 --> 01:35:00,410 "ఇప్పుడు నాకు దౌత్యపరమైన కవచం ఉంది గనుక, 1474 01:35:00,410 --> 01:35:02,287 ఈ గందరగోళానికి ఒక ముగింపు కల్పించాల్సిన బాధ్యత నాకు ఉంది." 1475 01:35:02,287 --> 01:35:04,581 కాబట్టి మీకు మీరే ఆ రెండు అంశాలని జోడించారు. 1476 01:35:04,581 --> 01:35:08,293 అది నిజం, కానీ ఒకదానితో మరొక దానికి ఏమీ సంబంధం లేదు. 1477 01:35:09,586 --> 01:35:11,588 నాకు అయోమయంగా ఉంది. 1478 01:35:11,588 --> 01:35:12,714 దౌత్యపరమైన రక్షణ కోరిన బోరిస్ బెకర్ 1479 01:35:12,714 --> 01:35:14,716 ఒక పక్క, బోరిస్ న్యాయవాదులు బహిరంగ ప్రకటన చేస్తూ 1480 01:35:14,716 --> 01:35:18,511 రాయబారిగా ఆయన హోదాని ఉపయోగించుకుని దివాలా కేసు నుండి మినహాయింపు కోరబోతున్నాం అని అన్నారు. 1481 01:35:19,095 --> 01:35:22,390 అది నిజమే అంటూ, అది నిజం కూడా కాదని బోరిస్ అంటున్నాడు. 1482 01:35:22,390 --> 01:35:24,184 ఒకదానితో మరొకదానికి సంబంధం లేదంటున్నాడు. 1483 01:35:26,061 --> 01:35:28,313 నేను ఏం ఆలోచిస్తున్నానంటే, 1484 01:35:28,313 --> 01:35:30,190 సెంట్రల్ ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్ ప్రజల ఆలోచన ఈ విషయంలో ఎలా ఉంది? 1485 01:35:32,776 --> 01:35:36,696 సెంట్రల్ ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్ లో బోరిస్ బెకర్ గురించి తెలుసుకోవాలి అంటే, 1486 01:35:36,696 --> 01:35:41,284 ఒక స్థానిక టెన్నిస్ క్లబ్ లో మొదలుపెట్టడం కన్నా మంచి ప్రదేశం ఏం ఉంటుంది? 1487 01:35:41,284 --> 01:35:43,578 మిస్టర్? మిస్టర్? 1488 01:35:43,578 --> 01:35:47,040 బోరిస్ బెకర్ ఎక్కడ? బోరిస్ బెకర్ ఎక్కడ? 1489 01:35:47,040 --> 01:35:48,625 - ఎవరు ఆ రాయబారా? - అవును. 1490 01:35:48,625 --> 01:35:50,377 - అవును, ఆయన గుడ్ విల్ అంబాసిడర్. - అవును. 1491 01:35:50,377 --> 01:35:51,962 సరే, సరే, సరే, సరే. 1492 01:35:51,962 --> 01:35:54,881 అయితే ఆయన స్థానిక టెన్నిస్ క్లబ్ లో లేరు. 1493 01:35:54,881 --> 01:35:57,425 దౌత్య అధికారులు అందరూ ఉండే పార్టీలో ఉంటాడా? 1494 01:35:58,552 --> 01:36:03,056 అది రాయబారుల హాల్. బోరిస్ ఒక దౌత్య అధికారి కావడం గురించి వీళ్లంతా ఏం అనుకుంటున్నారు? 1495 01:36:03,557 --> 01:36:05,600 - సరే, మీరు ఈ వదంతులు వినే ఉంటారు... - వాళ్లు నవ్వుతున్నారు! 1496 01:36:05,600 --> 01:36:06,810 నిజంగానా? 1497 01:36:06,810 --> 01:36:10,897 నేను జర్మన్ పౌరుడిని, అవును, కానీ మరే జర్మన్ నీ నేను ఈ ఊరిలో కలుసుకోలేదు. 1498 01:36:10,897 --> 01:36:14,025 అతను ఎవరో చాలామందికి తెలుసు, ఎంతోమంది అతడిని గౌరవిస్తారు, 1499 01:36:14,025 --> 01:36:17,612 ఇంకా హఠాత్తుగా అతని గురించి అవి వింటున్నాం, ఇవి చదువుతున్నాం అంటున్నారు. 1500 01:36:17,612 --> 01:36:19,739 అతని గురించి ఏం ఆలోచించాలో మనకి తెలియదు. 1501 01:36:19,739 --> 01:36:21,575 మీకు సెంట్రల్ ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్ పాస్ పోర్ట్ ఉందా? 1502 01:36:21,575 --> 01:36:22,826 అవును, ఉంది. 1503 01:36:23,410 --> 01:36:26,496 కోర్టుకు సమర్పించిన పత్రాలలో ఇది కూడా ఒకటి 1504 01:36:26,496 --> 01:36:30,917 బెకర్ మీద విచారణ జరపడానికి వీల్లేదు అంటూ అతని లాయర్లు దీన్ని సాక్ష్యంగా సమర్పించారు. 1505 01:36:31,418 --> 01:36:35,297 {\an8}కాబట్టి అతని సంతకం ఉన్న ఈ పత్రం గురించి అతను ఏం అంటాడు? 1506 01:36:35,797 --> 01:36:37,966 {\an8}ఇది పూర్తిగా నకిలీది. 1507 01:36:37,966 --> 01:36:42,971 మీరు చేపడుతున్న విచారణలో బోరిస్ బెకర్ ని కూడా మీరు ప్రశ్నించబోతున్నారా? 1508 01:36:42,971 --> 01:36:48,727 అవును. తన పాస్ పోర్ట్ ని అతను దుర్వినియోగం చేశాడు. 1509 01:36:48,727 --> 01:36:50,520 నా దగ్గర అసలైన పాస్ పోర్ట్ ఉంది. 1510 01:36:51,062 --> 01:36:54,941 అది బ్రసెల్స్ లో ఎంబసీలో ఉంది, నేను చివరిసారి చెక్ చేసినప్పుడు అది అక్కడే ఉంది. 1511 01:36:56,026 --> 01:36:58,820 అప్పుడు నేను, "దేవుడా, నన్నే ఎందుకు? మళ్లీ నన్నే ఎందుకు?" అనుకున్నాను. 1512 01:36:58,820 --> 01:37:03,909 నేను విదేశాంగ మంత్రిని నమ్మాను, ఇంకా ఇదంతా ఒక గాలివార్త కావచ్చా? 1513 01:37:04,534 --> 01:37:07,871 నాకు పరిచయమైన స్టిఫాన్ కి నేను నా జీవితానికి సంబంధించిన అన్ని వాస్తవాలు వివరించాను. 1514 01:37:07,871 --> 01:37:09,456 5,40,00 యూరోల దూరంలో "ప్యాలెస్" లో బ్రేక్ ఫాస్ట్ 1515 01:37:09,456 --> 01:37:13,084 {\an8}వెల్క్ ఒక మోసగాడు అని తెలిసింది మోసం ఇంకా ఫోర్జరీ కేసుల్లో అతను అరెస్ట్ అయ్యాడు. 1516 01:37:13,084 --> 01:37:15,170 ఆగస్టు చివరి వారంలో వెల్క్ అరెస్టు 1517 01:37:15,170 --> 01:37:18,006 బోరిస్ దౌత్యపరమైన పాస్ పోర్ట్ కొన్ని దొంగిలించబడిన పాస్ పోర్టులలో ఒకటని 1518 01:37:18,006 --> 01:37:19,090 ఆ తరువాత తెలిసింది. 1519 01:37:19,090 --> 01:37:20,717 దివాలా తీసిన బోరిస్ బెకర్ నకిలీ పాస్ పోర్ట్ తో దొరికిపోయాడు 1520 01:37:20,717 --> 01:37:23,720 నకిలీ పాస్ పోర్టులని డ్రగ్స్ ముఠాలకీ, మోసగాళ్లకీ విక్రయిస్తారు. 1521 01:37:23,720 --> 01:37:25,597 డ్రగ్స్ సంబంధిత అక్రమాలు నకిలీ పత్రాలు, బీమా అక్రమాలు 1522 01:37:25,597 --> 01:37:28,016 అటువంటి ఒక నకిలీ బీమా పత్రం ఒక స్విస్ కోటీశ్వరుడి కొడుకు చేతికి అందింది 1523 01:37:28,016 --> 01:37:30,894 దానితో అతను తన ఫెరారీ కారుని కావాలనే తగులబెట్టి 1524 01:37:30,894 --> 01:37:33,230 బీమా డబ్బు కోసం దరఖాస్తు చేసుకున్నాడు. 1525 01:37:34,231 --> 01:37:37,150 పైకి చూడండి, లిలీ. చక్కగా ఉంది. థాంక్స్, బోరిస్. 1526 01:37:38,985 --> 01:37:40,612 ఆ సమయం కాస్త ఆసక్తికరంగా ఉండేది. 1527 01:37:40,612 --> 01:37:43,740 ఆ వెంటనే, నా భార్య డైవోర్స్ కోసం దరఖాస్తు చేసింది. 1528 01:37:43,740 --> 01:37:44,824 బూమ్ బూమ్ బోరిస్ విరుచుకుపడ్డాడు! 1529 01:37:44,824 --> 01:37:46,952 తనపై వచ్చిన 54 మిలియన్ పౌండ్ల దివాలా వదంతుల్ని టెన్నిస్ లెజెండ్ కొట్టిపారేశాడు 1530 01:37:46,952 --> 01:37:48,870 {\an8}బోరిస్ భార్య తన వోడ్కా అనుభవాలను వెల్లడించింది 1531 01:37:48,870 --> 01:37:50,747 {\an8}ఆ జంట మధ్య సంబంధాలు అట్టడుగుకి చేరాయి 1532 01:37:50,747 --> 01:37:52,832 బోరిస్ వివాహబంధం బీటలు వారింది అసలు ఏం జరిగింది 1533 01:37:52,832 --> 01:37:54,501 రాత్రి గస్తీ కాసే పోలీసుల్ని ఇంటికి పిలిపించారు 1534 01:37:54,501 --> 01:37:56,211 అప్పుడు వింబుల్డన్ జరుగుతోంది 1535 01:37:56,211 --> 01:37:57,420 బెకర్, తన భార్య 13 ఏళ్లకు విడిపోయారు 1536 01:37:57,420 --> 01:37:59,965 మేము ఇప్పటికీ ఇంకా ఆర్థిక అంశాల మీద ఒక ఒప్పందానికి రాలేదు. 1537 01:37:59,965 --> 01:38:03,552 ఇప్పుడు, నా గురించి అందరికీ తెలుసు, నేను ఉదారంగా ఉంటాను 1538 01:38:03,552 --> 01:38:05,136 ఇంకా ఆమె సుఖంగా ఉండాలని కోరుకుంటాను. 1539 01:38:05,136 --> 01:38:08,848 నేను నా కాళ్ల మీద మళ్లీ నిలబడినప్పుడు, అన్ని అప్పులు తీరిపోయినప్పుడు, 1540 01:38:08,848 --> 01:38:11,142 అప్పుడు మేము కూర్చుని ఈ సమస్యని పరిష్కరించుకుంటాం. 1541 01:38:18,483 --> 01:38:21,611 టెన్నిస్ కోర్టులో, బోరిస్ తరచూ చేసే పనే ఇప్పుడూ చేశాడు, 1542 01:38:21,611 --> 01:38:22,696 ఒక పరిష్కారాన్ని కనుక్కోవడం. 1543 01:38:24,281 --> 01:38:28,201 ఇంక తన ఆర్థిక, చట్టపరమైన సమస్యలకు అతను ఒక పరిష్కారాన్ని కనుగొన్నట్లే ఉన్నాడు. 1544 01:38:30,954 --> 01:38:33,290 {\an8}అతని రుణాన్ని రద్దు చేసి, తన ఎస్టేట్ ని స్వీకరించడానికి ఇంగ్లీష్ బ్యాంక్ అంగీకరించింది. 1545 01:38:33,290 --> 01:38:34,791 {\an8}మిస్టర్ బెకర్ దివాలా ఎస్టేట్ కి విముక్తి 1546 01:38:34,791 --> 01:38:36,918 బోరిస్ ఇక గెలిచాడు అనిపించింది. 1547 01:38:36,918 --> 01:38:39,546 కానీ మరొక ప్రత్యర్థి ముందుకు దూసుకొచ్చాడు, 1548 01:38:39,546 --> 01:38:42,632 అతనే అతని మాజీ భాగస్వామి, హాన్స్ డీటర్ క్లెవెన్. 1549 01:38:43,300 --> 01:38:45,969 తమ భాగస్వామ్యాన్ని బోరిస్ తెగతెంపులు చేసుకున్న తీరుకి భంగపడి, 1550 01:38:45,969 --> 01:38:50,599 క్లెవెన్ హఠాత్తుగా బోరిస్ తనకి నాలుగు కోట్ల యూరోలు బాకీ ఉన్నాడని ఆరోపించాడు, 1551 01:38:50,599 --> 01:38:52,058 దాన్ని బోరిస్ ఖండించాడు. 1552 01:38:52,642 --> 01:38:56,855 ఆ ఇద్దరూ స్విస్ కోర్టులలో రెండుసార్లు తలపడ్డారు కానీ రెండుసార్లూ బోరిస్ గెలిచాడు. 1553 01:38:56,855 --> 01:38:59,024 హాన్స్ డీటర్ క్లెవెన్ అప్పీలు కేసులో బోరిస్ బెకర్ కి మరొక విజయం 1554 01:38:59,024 --> 01:39:00,525 కానీ ఆ తరువాత, బోరిస్ కి మరొక షాక్ ఇస్తూ 1555 01:39:00,525 --> 01:39:03,528 ఇంగ్లీష్ బ్యాంక్ దివాలా కేసు ట్రస్టీలు 1556 01:39:03,528 --> 01:39:05,989 క్లెవెన్ ఆరోపణలు నిజం అని నమ్మారు. 1557 01:39:05,989 --> 01:39:07,908 దివాలా కేసు దాదాపు ముగిసిపోయింది. 1558 01:39:08,450 --> 01:39:11,077 కానీ హఠాత్తుగా, మేము అందరం విస్తుపోయేలా, 1559 01:39:11,077 --> 01:39:14,581 అతని దివాలా క్లెయిమ్ ని ట్రస్టీ ఆమోదించాడు. 1560 01:39:14,581 --> 01:39:19,294 "ఒకటి" ఏ కారణం లేకుండా నేను నా డబ్బుని అతనికి తిరిగి ఎందుకు చెల్లించాలి? 1561 01:39:19,294 --> 01:39:21,254 ఇక "రెండు," నా దగ్గర అంత డబ్బు కూడా లేదు. 1562 01:39:21,796 --> 01:39:24,966 అంతే కదా? మరి నాకు ఇంక ఏం అవకాశం ఉంది? అందువల్ల, 1563 01:39:24,966 --> 01:39:28,261 నా మీద దివాలా కేసు దాఖలై ఐదు సంవత్సరాలు అయింది 1564 01:39:28,261 --> 01:39:31,848 కానీ ఆ ఆరోపణని ప్రపంచంలో ఎక్కడా రుజువు చేయలేకపోయారు, 1565 01:39:31,848 --> 01:39:33,016 ఆఖరికి స్విట్జర్లెండ్ లో కూడా. 1566 01:39:34,309 --> 01:39:36,061 నాకు ఇది ఎలా అర్థం అవుతుంది? లేదు. 1567 01:39:36,645 --> 01:39:38,230 అది జరుగుతోందా? అవును. 1568 01:39:40,690 --> 01:39:43,109 క్లెవెన్ కథని అర్థం చేసుకోవడం చాలా కష్టం. 1569 01:39:43,902 --> 01:39:46,571 అది ఒక విఫలమైన వివాహబంధంలా అనిపిస్తుంది, 1570 01:39:46,571 --> 01:39:49,449 మొదట్లో అందంగా, చివరి దశలో గందరగోళంగా. 1571 01:39:50,450 --> 01:39:53,161 వాళ్లు విడిపోవడంలో భాగంగా, క్లెవెన్ కొన్ని అప్పుల జాబితాని 1572 01:39:53,161 --> 01:39:55,038 చూపించి బెదిరించాడు... 1573 01:39:55,914 --> 01:39:59,626 వాటిలో అస్పష్టమైన నిరాధార ఆరోపణలు, రుణాల ఖర్చులు, వ్యక్తిగత ఖర్చులు ఉన్నాయి. 1574 01:39:59,626 --> 01:40:00,752 అందులో దేనికీ రశీదులు లేవు. 1575 01:40:00,752 --> 01:40:02,170 వ్యక్తిగత వ్యయాలా? రశీదులు? బిజినెస్ పన్నులు? 1576 01:40:02,754 --> 01:40:04,965 {\an8}స్విస్ కోర్టులు ఆ ఆరోపణల్ని కొట్టివేయగా, 1577 01:40:04,965 --> 01:40:06,967 {\an8}బెకర్ ఒక పత్రం మీద సంతకం చేశాడు 1578 01:40:06,967 --> 01:40:08,677 {\an8}బోరిస్ చెప్పిన దాన్ని బట్టి, 1579 01:40:08,677 --> 01:40:11,137 {\an8}క్లెవెన్ కి పన్ను మినహాయింపులు కల్పించడం కోసం తను సంతకం చేశానని చెప్పాడు. 1580 01:40:12,097 --> 01:40:14,140 {\an8}నేను ఆ డాక్యుమెంట్ ని చూశాక, ఆశ్చర్యపోయాను. 1581 01:40:14,724 --> 01:40:16,476 {\an8}బోరిస్ ఏం ఆలోచిస్తున్నాడు? 1582 01:40:24,985 --> 01:40:27,654 బోరిస్ తుది విచారణ కోసం జ్యూరిక్ కి ప్రయాణం అయ్యాడు. 1583 01:40:28,780 --> 01:40:30,615 ఆ రద్దీ విమానాశ్రయంలో ఒక గదిలో ఒక సమావేశం జరిగింది, 1584 01:40:30,615 --> 01:40:33,827 బోరిస్ ఇంకా అతని లాయర్ క్లెవెన్ తో ఒక ఒప్పందం కుదుర్చుకోవడానికి ప్రయత్నించారు. 1585 01:40:34,536 --> 01:40:38,498 చాలా చర్చలు జరిగిన తరువాత, క్లెవెన్ ఒక అసాధారణమైన ఆఫర్ ని ప్రకటించాడు. 1586 01:40:38,498 --> 01:40:42,168 కోట్లాది యూరోల బకాయిల కేసు నుండి క్లెవెన్ స్వచ్ఛందంగా తప్పుకుంటాడు 1587 01:40:42,168 --> 01:40:45,463 కానీ బోరిస్ తిరిగి... తిరిగి తనతో భాగస్వామ్యం కావాలి. 1588 01:40:48,174 --> 01:40:50,552 బోరిస్ అందుకు సిద్ధంగా లేడు. 1589 01:40:51,344 --> 01:40:52,762 అతను లండన్ కి తిరిగి వచ్చేశాడు. 1590 01:40:56,933 --> 01:40:59,102 లండన్ అనేది ఒక లీగల్ ఉచ్చులా మారింది. 1591 01:40:59,895 --> 01:41:02,606 బోరిస్ తన మిగతా ఆస్తుల్ని వాడుకోవడానికి ఆ దివాలా కేసు ట్రస్టీ ఒప్పుకోలేదు 1592 01:41:02,606 --> 01:41:05,942 కానీ క్లెవెన్ మీద కేసు వేయడానికి లాయర్లకు బోరిస్ డబ్బులు చెల్లించాలి. 1593 01:41:07,193 --> 01:41:11,197 అయితే, ఆ ట్రస్టీలు క్లెవెన్ పక్షాన నిలబడి బెకర్ కి వ్యతిరేకంగా అతను చేసిన ఆరోపణల్ని సమర్థించారు. 1594 01:41:12,073 --> 01:41:15,201 రెండు నెలల తరువాత, క్రిమినల్ ప్రాసిక్యూషన్ ప్రారంభం అయింది. 1595 01:41:16,328 --> 01:41:20,415 బెకర్ నాకు ఏం చెప్పాడంటే, "నాకు తెలియలేదు" లేదా "నాకు చెడు సలహాలు ఇచ్చారు" 1596 01:41:20,415 --> 01:41:25,045 లేదా "ఫలానా పని చేయద్దని నా సలహాదారులు చెప్పారు" లేదా "నన్ను ఫలానా పని చేయమని చెప్పారు." 1597 01:41:25,045 --> 01:41:26,963 {\an8}రెబెకా చాల్ క్లే, కెసి ప్రాసిక్యూటర్, క్రౌన్ ఇన్సాల్వెన్సీ ఎస్.వి.సి. 1598 01:41:26,963 --> 01:41:29,591 {\an8}- మీరు అవి నమ్మలేదా? - లేదు, అందుకే ఇక్కడ ఉన్నాం. 1599 01:41:29,591 --> 01:41:31,176 దివాలా కేసులో బెకర్ టెన్నిస్ ట్రోఫీలని దాచాడని ఆరోపణలు 1600 01:41:31,176 --> 01:41:33,803 డిఫెన్స్ న్యాయవాదులు ఆ వార్తలు నిజం అని నమ్మారు. 1601 01:41:33,803 --> 01:41:35,013 డబ్బులు చేతులు మారాయి. 1602 01:41:35,013 --> 01:41:36,306 వేలాది డాలర్లు అక్రమంగా తరలిపోయాయి 1603 01:41:36,306 --> 01:41:38,975 కొన్ని ఆస్తులు ఉన్నాయి, కానీ అవి లేవు అని అతను చెప్పాడు. 1604 01:41:38,975 --> 01:41:40,268 జర్మనీలో ఒక స్థిరాస్తి వివరాలను 1605 01:41:40,268 --> 01:41:43,939 మిస్టర్ బెకర్ ఏవి ఉన్నాయని, ఏమి లేవని చెప్పాడో 1606 01:41:43,939 --> 01:41:46,524 అవన్నీ అప్పుడు బయటపడ్డాయి. 1607 01:41:46,524 --> 01:41:51,404 అతను అబద్ధాలు చెబుతున్నాడని నేను అంటాను, కానీ తను నిజాయితీపరుడినని అతను అంటాడు. 1608 01:41:51,404 --> 01:41:53,198 బెకర్: దివాలా కేసులో దాదాపు 20 లక్షల పౌండ్లను నేను దాచలేదు 1609 01:41:53,198 --> 01:41:56,284 న్యాయస్థానాలలోను ఇంకా ప్రజల దృష్టిలో కూడా, 1610 01:41:56,284 --> 01:41:58,536 అతని వ్యక్తిత్వాన్నే ప్రశ్నించే పరిస్థితికి అది దారితీసింది. 1611 01:41:59,162 --> 01:42:03,416 బోరిస్ కి ఇంత నిర్లక్షమా లేదా అమాయకత్వమా, లేదా ఆ ప్రఖ్యాత క్రీడాకారుడు 1612 01:42:03,416 --> 01:42:06,336 తను చట్టపరమైన నియమాలని గౌరవించాల్సిన అవసరం లేదు అనుకున్నాడా? 1613 01:42:06,920 --> 01:42:08,755 బోరిస్ ని మళ్లీ సంపన్నుడిని చేద్దాం. 1614 01:42:08,755 --> 01:42:11,550 ఆ డబ్బు మీ దగ్గర నుండి వచ్చింది. 1615 01:42:11,550 --> 01:42:15,095 మీరు 541.11 యూరోలు విరాళం ఇచ్చారు. 1616 01:42:17,222 --> 01:42:19,933 {\an8}బహుశా మనం ఆ డబ్బుని ఆయనకి అందజేద్దాం. 1617 01:42:19,933 --> 01:42:21,309 {\an8}బోరిస్ ని మళ్లీ సంపన్నుడిని చేద్దాం 1618 01:42:23,311 --> 01:42:24,980 {\an8}బోరిస్! 1619 01:42:24,980 --> 01:42:26,481 {\an8}మీ కోసం ఒక చిన్న బహుమతి తీసుకువచ్చాం. 1620 01:42:26,481 --> 01:42:28,108 {\an8}ఆలివర్ పోషర్ ఇంకా అతని ప్రేక్షకుల నుంచి కానుక. 1621 01:42:28,108 --> 01:42:31,319 {\an8}బహుమతిగా 532.38 యూరోలు. మీ కోసం! 1622 01:42:31,319 --> 01:42:32,487 {\an8}బోరిస్! 1623 01:42:32,487 --> 01:42:35,991 {\an8}మీరు కొద్దిగా చేయి ఊపుతారా? కనీసం ఈ డబ్బు వైపు అయినా చేయి ఊపండి! 1624 01:42:42,330 --> 01:42:44,833 క్రౌన్ కోర్ట్ సౌత్వార్క్ 1625 01:42:44,833 --> 01:42:48,461 {\an8}ఈ రోజు నుండి, బోరిస్ బెకర్ లండన్ లోని ఒక కోర్టులో తన వివరణ ఇవ్వాల్సి ఉంది. 1626 01:42:48,461 --> 01:42:50,547 నేను సహకరించడం లేదని ఆ ట్రస్టీ ఆరోపించాడు. 1627 01:42:50,547 --> 01:42:53,341 నేను నా ట్రోఫీలని దాచేస్తున్నానని, అవీ ఇవీ దాచి పెడుతున్నానని అనుకుంటున్నాడు. 1628 01:42:53,341 --> 01:42:56,011 అది క్రిమినల్ కేసు కిందకి వస్తుంది. 1629 01:42:57,304 --> 01:43:00,223 ఆ తరువాత వాళ్లు మన వెంట పడతారు. 1630 01:43:03,560 --> 01:43:05,729 కోర్టు భవనం ముందు ఫోటోగ్రాఫర్లు కాపు కాశారు 1631 01:43:05,729 --> 01:43:08,565 బోరిస్ ఇంకా అతని గర్ల్ ఫ్రెండ్ లిలియన్ లని చూడాలని ఎదురుచూస్తున్నారు, 1632 01:43:08,565 --> 01:43:10,442 అయితే ఈ విచారణ సుదీర్ఘ కాలం కొనసాగేలా ఉంది. 1633 01:43:12,569 --> 01:43:16,740 జ్యూరీ సభ్యులు, ఈ కేసులో వాస్తవాలు, ఆస్తుల వివరాలు దాచి పెట్టడం, లేదా మాజీ భార్యలకు చెల్లింపులు, 1634 01:43:16,740 --> 01:43:21,161 బెకర్ గతం, వర్తమానం, భవిష్యత్తుని దృష్టిలో పెట్టుకుని ఇవేవీ ముఖ్యం కాదని భావించారు. 1635 01:43:22,829 --> 01:43:27,125 అతను నిజాలు చెప్పడం నేర్చుకున్నాడా, లేదా ఒక పదిహేడేళ్ల కుర్రవాడు చిన్నవయసులోనే చాంపియన్ అయి 1636 01:43:27,125 --> 01:43:32,005 ఇంత పేరు, డబ్బు గడించడానికి సిద్ధంగా లేడని తనకి తాను కథలు చెప్పుకుంటున్నాడా? 1637 01:43:37,802 --> 01:43:40,931 ఆరు సార్లు గ్రాండ్ స్లామ్ విజేత అయిన బోరిస్ బెకర్ 1638 01:43:40,931 --> 01:43:46,353 2017 దివాలా కేసులో దివాలా చట్టం కింద నాలుగు ఆరోపణలలో నేరం చేసినట్లు రుజువు అయింది. 1639 01:43:46,353 --> 01:43:48,104 {\an8}"నీ కెరీర్ నీ, నీ పేరునీ, నీ ఆస్తుల్నీ అన్నీ కోల్పోయావు." 1640 01:43:48,104 --> 01:43:50,690 {\an8}తీర్పు చెబుతూ న్యాయమూర్తి, "ఈ కేసు విచారణ వల్ల మీకు కలిగిన 1641 01:43:50,690 --> 01:43:54,402 {\an8}అవమానాలని నేను అంగీకరిస్తున్నాను, కానీ మీరు ఏ మాత్రం వినమ్రతని ప్రదర్శించలేదు" అన్నారు. 1642 01:43:57,572 --> 01:44:01,826 వినయం ఇంకా అవమానాలు, ఈ రెండింటినీ 1643 01:44:01,826 --> 01:44:04,079 ఒక జడ్జ్ ఆశించడం నాకు సమంజసంగా అనిపించలేదు. 1644 01:44:05,747 --> 01:44:08,625 మనం అభిమానించే క్రీడాకారులు మైదానాలలో క్రూరంగా ఉండాలని 1645 01:44:08,625 --> 01:44:12,837 ప్రెస్ కాన్ఫరెన్సులలో వినమ్రంగా ఉండాలని ఆశించడం మాదిరిగా ఉంది. 1646 01:44:13,922 --> 01:44:17,676 ఎవరైనా, లేదా వింబుల్డన్ లో పుట్టిన ఈ పిల్లవాడు అయినా 1647 01:44:17,676 --> 01:44:19,219 దానిని ఎలా అర్థం చేసుకోగలడు? 1648 01:44:22,013 --> 01:44:24,182 అతను తన గతాన్ని బాగా తల్చుకుంటున్నాడు, 1649 01:44:24,891 --> 01:44:26,726 తను సాధించిన విజయాలనీ, తను చేసిన పనుల్నీ. 1650 01:44:27,936 --> 01:44:33,483 {\an8}ఒక చాంపియన్ కావాలి అంటే, మనం ఓడిపోము అని మనల్ని మనమే నమ్మాలి, 1651 01:44:33,483 --> 01:44:37,612 {\an8}మనల్ని ఎవరూ ఢీకొట్టలేరని, చివరివరకూ మనం పోరాడాలని గ్రహించాలి. 1652 01:44:37,612 --> 01:44:39,114 {\an8}లిలియన్ డి కార్వాల్హో మాంటిరో 1653 01:44:39,114 --> 01:44:43,702 {\an8}ఒక పాయింట్ ని లేదా ఒక గేమ్ ని, లేదా ఒక సెట్ ని, 1654 01:44:43,702 --> 01:44:45,245 అది గెలవడానికి ఏం చేయడానికైనా సిద్ధపడాలి, కదా? 1655 01:44:45,745 --> 01:44:50,000 కాబట్టి, నా అభిప్రాయం ప్రకారం, 1656 01:44:50,000 --> 01:44:57,007 మనల్ని ఎవ్వరూ అందుకోలేరు అనే ఆలోచనని ఆ ధోరణి కలిగిస్తుంది, 1657 01:44:57,007 --> 01:44:59,509 అలాగే నిజ జీవితంలో కూడా, కానీ అది అలా ఉండదు. 1658 01:45:00,051 --> 01:45:02,429 ఏప్రిల్ 27, 2022 1659 01:45:02,429 --> 01:45:03,847 తీర్పు ప్రకటనకి రెండు రోజుల ముందు 1660 01:45:03,847 --> 01:45:06,016 నేను మీతో మాట్లాడాలి అనుకున్నాను ఎందుకంటే, 1661 01:45:06,016 --> 01:45:07,767 నాకు ఈ అవకాశం ఇకముందు వస్తుందో రాదో తెలియదు. 1662 01:45:07,767 --> 01:45:09,686 రెండు రోజుల్లో నాకు శిక్ష విధిస్తారు. 1663 01:45:10,395 --> 01:45:14,065 ఆ శిక్ష కఠినంగా ఉండకూడదని నేను ప్రతి రోజూ ప్రార్థిస్తున్నాను. 1664 01:45:14,733 --> 01:45:16,401 ఆ శిక్ష ఆలస్యం అయితే ఇంకా మంచిది. 1665 01:45:17,193 --> 01:45:20,196 ఏ శిక్ష అయినా, ఫర్వాలేదు. నేను అంగీకరిస్తాను, నాకు వేరే మార్గం లేదు. 1666 01:45:21,740 --> 01:45:23,199 కాబట్టి, మనం ఇక్కడ ఉన్నాం. 1667 01:45:24,576 --> 01:45:28,955 ఈ రోజు బుధవారం, మధ్యాహ్నం. శుక్రవారంనాడు, నా భవిష్యత్తు జీవితం ఏమిటో నాకు తెలుస్తుంది. 1668 01:45:28,955 --> 01:45:31,833 దీనినంతా మీరు ఎలా అర్థం చేసుకుంటున్నారు? 1669 01:45:31,833 --> 01:45:33,835 గతం గురించి మీరు ఏం ఆలోచిస్తున్నారు... 1670 01:45:47,724 --> 01:45:48,892 అది చాలా కష్టం. 1671 01:45:48,892 --> 01:45:49,976 చాలా కష్టం. 1672 01:45:57,400 --> 01:45:58,485 చాలా కష్టం. 1673 01:45:59,486 --> 01:46:00,570 అది కష్టం. 1674 01:46:07,744 --> 01:46:09,120 నేను నా... 1675 01:46:10,538 --> 01:46:11,748 నా పతనం అంచుని చూశాను. 1676 01:46:12,249 --> 01:46:14,251 దీనిని ఎలా ఎదుర్కోవాలో నాకు... నాకు తెలియదు. 1677 01:46:17,087 --> 01:46:18,380 నేను దాన్ని ఎదుర్కొంటున్నాను, తెలుసా? 1678 01:46:18,380 --> 01:46:22,008 నేను దాక్కోవడం లేదు, లేదా పారిపోవడం లేదు, లేదా... మీకు తెలుసా? 1679 01:46:22,008 --> 01:46:23,760 నాకు ఎలాంటి శిక్ష పడినా నేను స్వీకరిస్తాను. 1680 01:46:25,845 --> 01:46:26,888 అందుకు ఒక కారణం ఉంది. 1681 01:46:26,888 --> 01:46:29,015 ఇదంతా జరగడానికి ఒక కారణం ఉంది. 1682 01:46:30,308 --> 01:46:33,687 నా జీవితం ఎప్పుడూ మిగతా వారి జీవితాలకి భిన్నంగా సాగింది. 1683 01:46:34,479 --> 01:46:38,984 నా పెంపకం భిన్నంగా జరిగింది. పదిహేడేళ్లకి వింబుల్డన్ గెలవడం అనేది భిన్నంగా జరిగింది. 1684 01:46:40,652 --> 01:46:43,905 మరో 36, ఆ తరువాత ఏడేళ్ల నుండి అంతా భిన్నంగా సాగింది. 1685 01:46:47,951 --> 01:46:51,288 అంటే, నాకు ఏం చెప్పాలో తెలియడం లేదు, మీకు ఈ శుక్రవారం అదృష్టం కలసిరావాలని కోరుకోవడం తప్ప ఇంకేమీ చెప్పలేను. 1686 01:46:51,288 --> 01:46:52,998 అవును. థాంక్యూ. 1687 01:46:52,998 --> 01:46:55,500 శుక్రవారం, ఒక కొవ్వొత్తిని వెలిగించు, వెలిగిస్తావా? 1688 01:47:17,647 --> 01:47:21,067 సెంటర్ కోర్ట్ లో ఈ రోజు వాతావరణం ఇలా ఉంది, నేను చెప్పడానికి సంతోషిస్తున్నాను, నాతో ఈ రోజు ఉన్నారు, 1689 01:47:21,067 --> 01:47:23,403 తొలి రోజు, జాన్ మెకెన్రో. 1690 01:47:23,403 --> 01:47:25,947 ఇక్కడ ప్రతి చివరి రోజుని మనం ఆస్వాదిస్తాము. 1691 01:47:27,324 --> 01:47:29,284 నేను నా ప్రసంగాన్ని చిన్నగా అందంగా చేస్తాను. 1692 01:47:29,284 --> 01:47:31,661 బోరిస్. నిన్ను మేము ప్రేమిస్తాం. నిన్ను మిస్ అవుతున్నాం, బాబు. 1693 01:47:36,499 --> 01:47:40,212 ఇప్పుడు నా వయస్సు 54 సంవత్సరాలు, కానీ ఇది ఇక్కడితో ముగిసిపోలేదు. 1694 01:47:41,213 --> 01:47:42,672 మరొక అధ్యాయం ఉంది. 1695 01:48:01,608 --> 01:48:02,442 గుడ్ మార్నింగ్. 1696 01:48:02,442 --> 01:48:03,944 - గుడ్ మార్నింగ్. - గుడ్ మార్నింగ్. 1697 01:48:03,944 --> 01:48:06,404 - గుడ్ మార్నింగ్, అవును. థాంక్యూ. - మీకు మంచి రోజు కావాలి, బోరిస్. 1698 01:48:06,404 --> 01:48:08,114 - థాంక్యూ. - మీ రోజుని ఆస్వాదించండి. 1699 01:48:08,114 --> 01:48:09,241 థాంక్యూ. 1700 01:48:13,161 --> 01:48:14,913 కొన్ని సందర్భాలలో మనం బలహీనంగా ఉంటాం. 1701 01:48:14,913 --> 01:48:17,582 మన పరిమితుల్ని ఇంకా లోపాల్ని మనం స్వీకరించాలి. 1702 01:48:19,709 --> 01:48:24,464 బహుశా ఇది అతను తన గతానికి దగ్గరయ్యే అవకాశం కావచ్చు, 1703 01:48:24,464 --> 01:48:27,467 ఆ గతం అతడిని చాలా, చాలా కాలంగా వెంటాడుతోంది అనుకుంటా. 1704 01:48:28,093 --> 01:48:33,306 కొన్ని సంవత్సరాల కిందట మొదలైన ఆ ప్రయాణానికి ఇది కేవలం ముగింపు. 1705 01:48:37,811 --> 01:48:39,104 "గెలుపు, పతనం, అవి ఎదుర్కొన్నప్పుడు 1706 01:48:39,104 --> 01:48:40,480 ఆ రెండు మారువేషాలూ ఒక్కటే అని గ్రహించండి" 1707 01:48:40,480 --> 01:48:41,606 బి. బెకర్ 1985 1708 01:48:41,606 --> 01:48:42,774 నా సంవత్సరాలు. 1709 01:48:45,026 --> 01:48:46,528 నేను చెప్పేది అంతా పూర్తి నిజమే, తెలుసా? 1710 01:48:46,528 --> 01:48:48,071 అది నిజంగానే జరిగింది. ఇది నిజం... 1711 01:48:54,119 --> 01:48:56,079 ఎప్పుడూ ఎడమ వైపు వెళ్లు. ఎప్పుడూ ఎడమ వైపు వెళ్లు. 1712 01:49:28,528 --> 01:49:29,821 ఇదంతా సరిగ్గా ఇక్కడే మొదలైంది. 1713 01:49:47,172 --> 01:49:51,635 బోరిస్ బెకర్ ఆ రోజు లండన్ లో పుట్టాడు. 1714 01:49:52,260 --> 01:49:57,015 కానీ ఆ తరువాత, ఆ రోజు నుంచి, జర్మనీ అతడిని దత్తత తీసుకుంది. 1715 01:50:03,271 --> 01:50:05,232 ఇక్కడ చాలా బాగుంది, కదా? 1716 01:50:10,946 --> 01:50:14,407 నా ఉద్దేశం, చిట్టచివరికి, 1717 01:50:15,367 --> 01:50:18,745 ఇది వినడానికి ఏదో కవితాత్మకంగా ఉండచ్చు, కానీ నేను పుట్టింది మాత్రం ఇక్కడే. 1718 01:50:18,745 --> 01:50:22,999 అందుకే మనం ఈ మూవీని తీస్తున్నాం ఇంకా వింబుల్డన్ గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం 1719 01:50:22,999 --> 01:50:26,878 ఇంకా ఇదంతా చేస్తున్నది ఎందుకంటే నా ప్రయాణం ఇక్కడే మొదలైంది. 1720 01:50:26,878 --> 01:50:30,048 నేను గనుక ఆ రోజు ఆ మ్యాచ్ లో వెనక్కి తిరిగి రాకపోతే, 1721 01:50:30,048 --> 01:50:32,676 నా జీవితంలో ప్రతి ఘట్టం భిన్నంగా ఉండేది. 1722 01:50:34,844 --> 01:50:38,557 ఆ సమయంలో చాలా విషయాలలో 1723 01:50:38,557 --> 01:50:42,852 నాలో మానసిక పరిపక్వత లేదు కానీ తరువాత కాలంలో నేను అలాంటివెన్నో ఎదుర్కోవలసి వచ్చింది. 1724 01:50:45,355 --> 01:50:48,900 అప్పట్లో ప్రతీది చాలా క్రమశిక్షణతో, సీరియస్ గా ఉండేది, 1725 01:50:48,900 --> 01:50:51,778 అందుకే నేను మరికొన్ని సంవత్సరాలు ఇక్కడ ఆటడానికి ఇష్టపడ్డాను. 1726 01:50:55,407 --> 01:50:58,868 మీరు నాకు చెప్పచ్చు, "మీరు మరింత తేలికగా వ్యవహరించి ఉండాల్సింది. 1727 01:50:58,868 --> 01:51:01,830 మీరు దానికి ఒప్పుకొని ఉండాల్సింది, ఇంకా, కాస్త మెత్తగా మాట్లాడాల్సింది..." 1728 01:51:01,830 --> 01:51:03,290 కానీ నేను అలాంటి వాడిని కాను. 1729 01:51:03,999 --> 01:51:07,002 పదిహేడేళ్లకి వింబుల్డన్ గెలవమని నాకు ఎవ్వరూ చెప్పలేదు, కానీ నేను గెలిచాను. 1730 01:51:07,669 --> 01:51:10,797 కాబట్టి ఇది డి.ఎన్.ఎ. లోనే స్వతహాగా ఉంది, అందుకు నేను గర్వపడతాను కూడా. 1731 01:51:10,797 --> 01:51:12,048 ఇదీ నేను. 1732 01:51:18,972 --> 01:51:21,683 జైలులో ఎనిమిది నెలలు శిక్ష అనుభవించాక, బోరిస్ విడుదల అయ్యాడు 1733 01:51:21,683 --> 01:51:24,269 ఇంకా యునైటెడ్ కింగ్డమ్ నుండి వెలివేయబడ్డాడు. 1734 01:51:24,269 --> 01:51:26,187 యునైటెడ్ కింగ్డమ్ ముందస్తు విడుదల పథకంలో భాగంగా 1735 01:51:26,187 --> 01:51:30,901 బెకర్ 2024 నవంబర్ వరకు బ్రిటన్ లో తిరిగి అడుగుపెట్టలేకపోవచ్చు. 1736 01:53:10,417 --> 01:53:13,628 నిక్ బొలెటియరీ స్మృతిలో 1737 01:53:15,755 --> 01:53:17,757 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్