1
00:00:07,424 --> 00:00:09,934
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:26,026 --> 00:00:27,026
Lugn.
3
00:00:27,610 --> 00:00:29,400
Du har sovit länge.
4
00:00:29,696 --> 00:00:30,986
Hur känns det?
5
00:00:35,201 --> 00:00:36,831
Det gör ont i bröstet.
6
00:00:38,121 --> 00:00:39,291
Vad hände med mig?
7
00:00:39,372 --> 00:00:41,212
Hon fick hjärtstillestånd.
8
00:00:41,291 --> 00:00:43,211
De gav dig HLR. Det är därför du är öm.
9
00:00:44,836 --> 00:00:46,586
Det skedde ett attentat, minns du?
10
00:01:01,478 --> 00:01:03,188
Hur länge har jag varit här?
11
00:01:03,271 --> 00:01:04,771
Sen igår kväll.
12
00:01:07,317 --> 00:01:08,647
Är det nåt fel på mig?
13
00:01:08,860 --> 00:01:11,570
Nej, inget allvarligt.
Du blir snart utskriven.
14
00:01:22,540 --> 00:01:23,460
Du är skadad.
15
00:01:24,793 --> 00:01:26,883
Nej. Det är inte mitt blod.
16
00:01:27,504 --> 00:01:29,464
Det är ditt och andra patienters.
17
00:01:31,591 --> 00:01:32,681
Var det du?
18
00:01:34,427 --> 00:01:35,927
Var det du som räddade mig?
19
00:01:36,763 --> 00:01:38,683
Jag var där. Vi hade tur.
20
00:01:40,975 --> 00:01:42,225
Nå, jag går nu.
21
00:01:42,310 --> 00:01:44,650
Säg till den andra sköterskan
om du behöver nåt.
22
00:01:45,063 --> 00:01:45,983
Ta hand om dig.
23
00:01:50,360 --> 00:01:51,490
Vad heter du?
24
00:01:52,112 --> 00:01:53,032
Monica.
25
00:02:01,496 --> 00:02:02,456
Tack.
26
00:02:08,962 --> 00:02:10,802
Okej. Ta hand om dig.
27
00:02:15,468 --> 00:02:17,218
Raring, var du nära?
28
00:02:17,303 --> 00:02:19,723
Det var galet.
Det är ett mirakel att jag lever.
29
00:02:19,973 --> 00:02:22,063
-Hur mår du?
-Trött, men okej.
30
00:02:22,142 --> 00:02:23,182
Jag måste gå.
31
00:02:23,309 --> 00:02:24,389
-Nu?
-Ja.
32
00:02:24,477 --> 00:02:27,057
Titta till 334.
Han klarade sig nästan inte.
33
00:02:27,147 --> 00:02:28,397
Okej.
34
00:02:28,481 --> 00:02:29,441
-Hej då.
-Hej.
35
00:03:15,862 --> 00:03:19,032
Prinsen har vaknat. Här är dina saker.
36
00:03:22,493 --> 00:03:24,413
Sänk volymen på telefonen.
37
00:03:24,495 --> 00:03:25,995
Den har ringt hela tiden.
38
00:03:26,789 --> 00:03:28,629
Du har änglavakt.
39
00:03:31,211 --> 00:03:32,381
Min kollega.
40
00:03:33,087 --> 00:03:35,757
Hon gick inte härifrån förrän du vaknade.
41
00:03:36,591 --> 00:03:37,551
Monica?
42
00:03:39,052 --> 00:03:40,092
Du har tur.
43
00:03:56,861 --> 00:03:58,861
MISSAT SAMTAL
44
00:04:44,325 --> 00:04:45,365
Natalia!
45
00:04:52,917 --> 00:04:53,957
Natalia.
46
00:05:07,473 --> 00:05:08,473
Natalia.
47
00:05:23,990 --> 00:05:24,990
Natalia?
48
00:06:09,494 --> 00:06:10,664
Vad händer?
49
00:06:11,913 --> 00:06:13,253
Hur ska jag veta det?
50
00:06:22,173 --> 00:06:24,803
Vi borde ha väntat några dagar.
51
00:06:24,884 --> 00:06:28,014
Efter den jävla attacken
är det kontroller överallt.
52
00:06:28,096 --> 00:06:29,596
Vad gör vi nu?
53
00:06:29,680 --> 00:06:32,230
Vi kan inte vända. Det finns poliser där.
54
00:06:51,869 --> 00:06:53,579
JAG LÄMNAR SJUKHUSET KRING 7.30.
55
00:06:53,663 --> 00:06:55,003
VAD SÄGS OM JAPANSKT TILL MIDDAG?
56
00:06:55,081 --> 00:06:56,871
GÄRNA FÖR MIG. VI HÖRS SNART.
57
00:07:13,099 --> 00:07:15,389
Om de genomsöker bilen, är vi rökta.
58
00:07:58,478 --> 00:07:59,518
Hej, det är Natalia...
59
00:07:59,604 --> 00:08:01,564
Varför svarar du inte?
60
00:08:12,158 --> 00:08:13,828
Har du inte dumpat mobilen?
61
00:08:28,549 --> 00:08:30,299
Få tyst på subban.
62
00:08:43,314 --> 00:08:45,574
Sluta väsnas annars dödar jag dig.
63
00:08:51,864 --> 00:08:54,034
Det är bilar bakom! Stäng dörren!
64
00:09:16,264 --> 00:09:17,354
Hej, det är Natalia.
65
00:09:17,431 --> 00:09:19,391
Skicka ett sms så återkommer jag,
66
00:09:19,475 --> 00:09:22,345
eller lämna ett röstmeddelande. Hej då!
67
00:09:22,895 --> 00:09:25,815
Natalia, jag är hemma. Ring mig, snälla.
68
00:09:25,898 --> 00:09:28,858
Du svarar inte och jag är orolig. Puss.
69
00:09:34,574 --> 00:09:38,544
Hej Alex. Jag får inte tag på Natalia.
Vet du om hon är med Eli?
70
00:09:38,619 --> 00:09:39,829
Nej, hur så?
71
00:09:40,788 --> 00:09:44,458
Hon svarar inte och jag har
inte hört av henne sen igår kväll.
72
00:09:44,542 --> 00:09:46,292
Hon är nog på en lektion.
73
00:09:46,502 --> 00:09:48,302
Hon är ledig på torsdagar.
74
00:09:48,379 --> 00:09:51,009
Hennes saker är här
och sängen är bäddad.
75
00:09:51,090 --> 00:09:53,760
Hon berättar alltid när
hon inte kommer hem.
76
00:09:53,843 --> 00:09:57,263
Får ska prata med Eli.
Jag hör av mig sen, okej?
77
00:09:57,346 --> 00:09:58,466
Tack.
78
00:10:26,834 --> 00:10:28,594
-God morgon.
-God morgon.
79
00:10:28,669 --> 00:10:31,669
Stäng motorn och låt mig se
era id-kort eller pass.
80
00:10:52,610 --> 00:10:54,570
Kliv ut och håll händerna mot bilen.
81
00:11:05,998 --> 00:11:07,208
Är det nåt problem?
82
00:11:07,291 --> 00:11:09,041
Tyst och lägg händerna på bilen.
83
00:11:09,126 --> 00:11:10,126
Okej.
84
00:11:19,804 --> 00:11:21,144
Är det nåt fel eller...
85
00:11:21,222 --> 00:11:23,392
Lugn, jag bara frågade.
86
00:11:29,897 --> 00:11:31,267
Öppna bakdörren.
87
00:11:54,004 --> 00:11:55,384
Nej!
88
00:11:56,507 --> 00:11:58,377
Okej, stick härifrån.
89
00:12:00,553 --> 00:12:01,933
Sätt fart.
90
00:12:30,958 --> 00:12:33,498
POLIS
91
00:12:52,354 --> 00:12:54,364
Vilken struligt fall du har fått.
92
00:12:54,440 --> 00:12:57,070
Men om du knäcker det...
93
00:12:57,526 --> 00:12:59,356
...blir du en stjärna.
94
00:12:59,862 --> 00:13:01,412
Eller ett stjärnfall.
95
00:13:01,739 --> 00:13:04,029
Fixera inte för mycket på en person bara.
96
00:13:05,117 --> 00:13:08,327
ge mig inte den blicken.
Strulade du inte till det med italienaren?
97
00:13:08,412 --> 00:13:10,622
Jag vilseleddes av en falsk ledtråd.
98
00:13:10,706 --> 00:13:13,706
Jag följde min intuition.
Det har inget med honom att göra.
99
00:13:13,793 --> 00:13:15,713
Okej. Jag ska gå.
100
00:13:15,795 --> 00:13:17,795
Jag fick mycket att göra
efter sprängdådet.
101
00:13:17,880 --> 00:13:21,260
Förresten, chefen väntar på dig.
102
00:13:23,344 --> 00:13:26,604
-Det säger du nu?
-Du litar för mycket på din intuition.
103
00:13:44,949 --> 00:13:45,829
Ja?
104
00:13:45,908 --> 00:13:48,618
Hej Humberto.
Det är Monica, Natalias mamma.
105
00:13:48,786 --> 00:13:50,156
Hej Monica. Hur är det?
106
00:13:51,163 --> 00:13:54,083
Inte bra. Jag får inte tag på Natalia.
107
00:13:54,416 --> 00:13:55,836
Har du sett till henne?
108
00:13:55,918 --> 00:13:59,628
-Inte sen igår.
-Hon brukar vara hemma på torsdagar.
109
00:13:59,713 --> 00:14:03,683
Ja, men hon är inte här och tydligen
kom hon inte hem igår kväll.
110
00:14:04,426 --> 00:14:06,256
Skulle ni inte äta middag i går kväll?
111
00:14:06,345 --> 00:14:09,345
Ja, men jag kom inte hem efter bombdådet.
112
00:14:09,890 --> 00:14:12,390
Uppförde hon sig konstigt tycker du?
113
00:14:13,018 --> 00:14:15,098
Nej, inte direkt.
114
00:14:15,187 --> 00:14:18,817
Hon sa att hon ville prata med mig.
Var hon orolig för nåt?
115
00:14:19,733 --> 00:14:22,033
Jag vet faktiskt inte.
116
00:14:23,028 --> 00:14:26,488
Om du vet nåt
är det jätteviktigt att du berättar.
117
00:14:26,574 --> 00:14:27,914
Jag är väldigt orolig.
118
00:14:28,033 --> 00:14:31,583
Det kanske inte är nåt,
men hon bråkade med Eli häromdan.
119
00:14:31,662 --> 00:14:34,042
Med Eli? Men de älskar varandra.
120
00:14:34,123 --> 00:14:36,083
Ja, det är nog inget allvarligt.
121
00:14:36,375 --> 00:14:38,085
Bara nåt småtjafs.
122
00:14:38,168 --> 00:14:40,128
Vi sågs faktiskt igår alla tre.
123
00:14:40,212 --> 00:14:42,762
Okej. Säg till om du hör nåt.
124
00:14:43,048 --> 00:14:45,588
Det ska jag. Och detsamma.
125
00:14:46,218 --> 00:14:47,218
Tack.
126
00:14:52,725 --> 00:14:53,595
Alex.
127
00:14:53,684 --> 00:14:56,484
Jag pratade med Eli.
Hon vet inte var hon kan vara.
128
00:14:56,562 --> 00:14:57,692
De har inte pratat.
129
00:14:58,272 --> 00:15:00,442
Får jag prata med henne personligen?
130
00:15:00,524 --> 00:15:03,114
-Självklart.
-Hos dig?
131
00:15:03,569 --> 00:15:04,649
Javisst.
132
00:15:04,987 --> 00:15:06,447
-Vi ses där.
-Det gör vi.
133
00:15:06,739 --> 00:15:07,909
-Tack.
-Puss.
134
00:16:36,954 --> 00:16:38,084
Ge mig en sån.
135
00:16:40,708 --> 00:16:42,168
Nej, du kör.
136
00:16:42,668 --> 00:16:44,998
Sluta! Jag är trött på dina regler.
137
00:17:03,731 --> 00:17:06,611
Kom igen, vi är snart framme.
138
00:17:45,606 --> 00:17:47,686
Vad är din plan inför förhöret?
139
00:17:48,025 --> 00:17:49,065
Jag förstår inte.
140
00:17:49,151 --> 00:17:50,901
Det gör du. Spela inte dum.
141
00:17:53,113 --> 00:17:55,493
Jag ska vara artig och trevlig.
142
00:17:55,574 --> 00:17:58,124
Jag ska inte säga nåt opassande
eller stötande.
143
00:17:58,702 --> 00:18:01,832
Torres är politiker.
Det är de som bestämmer.
144
00:18:01,914 --> 00:18:05,004
Han kan befordra dig
eller förstöra din karriär.
145
00:18:05,084 --> 00:18:07,214
Och om Torres
kommer ur det här helskinnad,
146
00:18:07,294 --> 00:18:10,054
har han stor chans
att bli stadens borgmästare.
147
00:18:10,589 --> 00:18:13,299
Och framtida president,
från vad jag har hört.
148
00:18:13,634 --> 00:18:15,344
Jag vill inte ha sådana fiender.
149
00:18:15,427 --> 00:18:17,547
Maken är alltid huvudmisstänkt.
150
00:18:17,638 --> 00:18:19,428
Om nån av dem hade en älskare
151
00:18:19,515 --> 00:18:22,805
skulle han nästan automatiskt
anklagas för sin frus mord.
152
00:18:22,893 --> 00:18:23,893
Självklart.
153
00:18:24,478 --> 00:18:26,808
Så bortsett från att uppföra mig,
154
00:18:26,897 --> 00:18:29,647
ska jag bete mig på nåt sätt
som jag inte brukar?
155
00:18:29,733 --> 00:18:32,363
I så fall vill jag få det skriftligt.
156
00:18:33,904 --> 00:18:34,994
Gör ditt jobb.
157
00:18:35,906 --> 00:18:38,366
Kom ihåg att så länge som Torres
inte har anhållits
158
00:18:38,450 --> 00:18:41,160
-ska han förhöras på sitt kontor.
-Okej chefen.
159
00:18:46,291 --> 00:18:50,131
BRUTAL TERRORATTACK
I CENTRALA MADRID
160
00:18:50,212 --> 00:18:52,762
Vet du att världen
kommer att få slut på öl?
161
00:18:53,632 --> 00:18:54,932
Va?
162
00:18:55,008 --> 00:18:57,008
Det är på grund av klimatförändringarna.
163
00:18:57,803 --> 00:18:59,353
De galna tider vi lever i.
164
00:19:00,139 --> 00:19:03,599
Det snöar på morgonen
och eftermiddagen är det stekhett.
165
00:19:03,976 --> 00:19:06,266
Om några år har vi förlorat
många kornodlingar.
166
00:19:06,353 --> 00:19:11,023
Forskare tror att priserna kan stiga
med upp till 340 %. Kan du tänka dig?
167
00:19:11,525 --> 00:19:15,445
Det blir billigare att äta kaviar
till frukost än att dricka en öl.
168
00:19:16,321 --> 00:19:17,991
Vi förstör planeten.
169
00:19:18,490 --> 00:19:20,830
Utan öl blir samhället bara värre.
170
00:19:21,285 --> 00:19:23,535
Sakta ner och se upp för konerna.
171
00:19:26,331 --> 00:19:29,671
Tja, vi har ju alltid vodka.
172
00:19:31,545 --> 00:19:33,005
Den görs av potatis.
173
00:21:12,854 --> 00:21:15,194
Mamma, gå och håll koll på ytterdörren.
174
00:21:22,030 --> 00:21:23,490
Vad har du råkat ut för?
175
00:21:24,992 --> 00:21:26,122
Jag har bråttom.
176
00:21:28,662 --> 00:21:29,662
Okej.
177
00:21:34,334 --> 00:21:36,804
Om jag var du skulle jag ta den här.
178
00:21:36,878 --> 00:21:38,418
Den är ren.
179
00:21:45,595 --> 00:21:48,425
Det blir 1 500 euro, inklusive ammunition.
180
00:21:51,518 --> 00:21:52,848
Vad hände, min vän?
181
00:21:53,437 --> 00:21:56,397
Är du trött på att spela för fel lag?
182
00:22:36,855 --> 00:22:39,015
Hallå! Stanna!
183
00:22:43,111 --> 00:22:44,781
Snälla, hjälp mig.
184
00:22:44,863 --> 00:22:48,493
Två män i en skåpbil kidnappade mig
och jag lyckades nyss fly.
185
00:22:50,327 --> 00:22:51,237
Vad?
186
00:22:51,495 --> 00:22:52,825
Kan du inte prata?
187
00:22:59,419 --> 00:23:00,799
VAR ÄR MÄNNEN?
188
00:23:00,879 --> 00:23:02,959
Jag vet inte. Jag blev nog av med dem!
189
00:23:03,048 --> 00:23:05,088
Jag rymde utan att de märkte det.
190
00:23:11,223 --> 00:23:13,773
JAG TAR MED DIG HEM
SÅ RINGER VI POLISEN
191
00:23:13,850 --> 00:23:14,850
Tack.
192
00:23:31,076 --> 00:23:33,286
Vet du verkligen inte var hon är?
193
00:23:33,537 --> 00:23:35,827
Jag har ingen aning om var Natalia är.
194
00:23:36,540 --> 00:23:39,580
Kan hon är med en vän eller pojkvän?
195
00:23:39,668 --> 00:23:41,548
Hon berättar allt för dig.
196
00:23:41,628 --> 00:23:44,458
Jag lovar att inte blir arg
vad än du säger.
197
00:23:44,965 --> 00:23:46,585
Nej, jag vet ingenting.
198
00:23:50,095 --> 00:23:53,805
Raring, försök att minnas.
Har hon sagt nåt på sistone?
199
00:23:53,890 --> 00:23:55,980
Har du noterat nåt märkligt?
200
00:23:56,059 --> 00:24:00,309
-Inget utöver det vanliga. På riktigt.
-Jag vet att ni bråkade.
201
00:24:01,606 --> 00:24:02,476
Varför?
202
00:24:03,108 --> 00:24:04,818
-Det är privat.
-Natalia saknas.
203
00:24:04,901 --> 00:24:07,741
-Hur kan du säga att det är privat?
-Det är det.
204
00:24:08,238 --> 00:24:09,988
Eli, du är hennes bästa vän.
205
00:24:10,449 --> 00:24:12,409
Hur kan du vara så lugn?
206
00:24:12,492 --> 00:24:14,542
Okej, nu lugnar vi oss.
207
00:24:15,287 --> 00:24:18,707
Eli, ingen anklagar dig för nåt.
208
00:24:19,207 --> 00:24:20,287
Eller hur, Monica?
209
00:24:22,294 --> 00:24:23,884
Jag vet ingenting.
210
00:24:25,130 --> 00:24:27,840
Vet du vad jag tror?
Jag tror att du ljuger.
211
00:24:28,800 --> 00:24:31,510
Du vet nåt
som du inte vill berätta för mig.
212
00:24:31,970 --> 00:24:34,180
Varför inte? Inser du inte allvaret?
213
00:24:38,602 --> 00:24:39,482
Natalia.
214
00:24:40,770 --> 00:24:43,020
Natalia? Raring, är du okej?
215
00:24:43,106 --> 00:24:44,066
Var är du?
216
00:24:44,149 --> 00:24:45,939
Jag är på landet.
217
00:24:46,026 --> 00:24:47,396
Var då på landet?
218
00:24:47,652 --> 00:24:49,402
Varför? Med vem?
219
00:24:53,492 --> 00:24:55,162
Vet bara att jag mår bra.
220
00:24:55,827 --> 00:24:57,537
Natalia, lyssna på mig.
221
00:24:57,621 --> 00:25:00,461
Berätta exakt var du är så hämtar jag dig.
222
00:25:00,665 --> 00:25:03,375
För i helvete, jag kommer hem
när jag känner för det.
223
00:25:03,460 --> 00:25:04,670
Helvete! Helvete!
224
00:25:08,673 --> 00:25:09,633
Bra Natalia.
225
00:25:09,883 --> 00:25:11,013
Riktigt bra gjort.
226
00:25:11,760 --> 00:25:13,260
Det var ett bra agerande.
227
00:25:13,678 --> 00:25:14,548
Bravo.
228
00:25:19,976 --> 00:25:22,016
Till skillnad från er två.
229
00:25:27,901 --> 00:25:29,111
Hej, det är Natalia.
230
00:25:29,194 --> 00:25:31,244
Skicka ett sms så återkommer jag,
231
00:25:31,321 --> 00:25:34,531
eller lämna ett röstmeddelande. Hej då!
232
00:25:34,866 --> 00:25:37,366
Natalia raring, berätta var du är.
233
00:25:37,494 --> 00:25:40,914
Ring tillbaka. Det är jätteviktigt.
Vi är väldigt oroliga.
234
00:25:43,667 --> 00:25:44,537
Inget.
235
00:25:45,168 --> 00:25:46,088
Där ser ni?
236
00:25:46,169 --> 00:25:47,959
Om det är okej så går jag nu.
237
00:25:53,301 --> 00:25:55,391
Natalia kommer nog snart tillbaka.
238
00:25:55,637 --> 00:25:56,847
Hon är en bra tjej.
239
00:25:56,930 --> 00:25:59,720
Hon är nog och campar med sina vänner.
240
00:25:59,808 --> 00:26:01,138
Nåt stämmer inte.
241
00:26:04,229 --> 00:26:05,479
Jag går till polisen.
242
00:26:05,981 --> 00:26:08,071
-Tror du att det är nödvändigt?
-Ja.
243
00:26:08,817 --> 00:26:10,987
Okej, jag följer med.
244
00:26:13,280 --> 00:26:15,570
Dödsorsaken var ett skarpt föremål
245
00:26:15,657 --> 00:26:18,237
på baksidan av nacken mellan ryggkotorna.
246
00:26:18,326 --> 00:26:19,826
Och mordvapnet?
247
00:26:19,911 --> 00:26:21,371
Nej, fortsätt.
248
00:26:21,746 --> 00:26:24,496
Bredden och djupet på såret
249
00:26:24,583 --> 00:26:27,173
tyder på ett smalt, vasst föremål
250
00:26:27,252 --> 00:26:29,092
såsom en penna eller en nål.
251
00:26:29,170 --> 00:26:32,550
Det var ett rent sår
utan tecken på att offret kämpade emot.
252
00:26:32,632 --> 00:26:35,472
Vore det inte svårt
att hugga nån så exakt?
253
00:26:35,552 --> 00:26:37,722
Nästan omöjligt om offret rörde på sig.
254
00:26:37,804 --> 00:26:41,184
Därför antar vi
att hon var bunden eller drogad.
255
00:26:41,266 --> 00:26:42,846
Obduktionen var inte entydig.
256
00:26:42,934 --> 00:26:45,904
Det finns inte mycket att gå på
efter två månaders nedbrytning.
257
00:26:46,438 --> 00:26:49,188
Om hon litade på sin mördare
kanske hon sov.
258
00:26:50,609 --> 00:26:54,199
Sättet som kroppen var positionerad på
påvisar en unik självkontroll.
259
00:26:54,571 --> 00:26:56,991
Vissa brottsplatser
visar knappt tecken på våld,
260
00:26:57,073 --> 00:26:58,743
men det här var nåt ovanligt.
261
00:26:58,825 --> 00:27:00,825
Allt var på sin plats.
262
00:27:01,161 --> 00:27:04,001
Prydligt, harmoniskt.
263
00:27:10,378 --> 00:27:13,418
Det är Torres
som bekräftar förhörstiden.
264
00:27:14,341 --> 00:27:15,721
Jag går och förbereder.
265
00:27:16,968 --> 00:27:18,048
Hej, det är Natalia.
266
00:27:18,136 --> 00:27:20,306
Skicka ett sms så återkommer jag,
267
00:27:20,388 --> 00:27:23,308
eller lämna ett röstmeddelande. Hej då!
268
00:27:23,808 --> 00:27:25,888
Natalia, varför rymde du?
269
00:27:26,478 --> 00:27:28,268
Jag dumpar snubben om du vill.
270
00:27:28,355 --> 00:27:29,725
Kom bara hem, för fan.
271
00:27:30,815 --> 00:27:32,275
De ska gå till polisen.
272
00:27:32,359 --> 00:27:34,609
Om det kommer ut är hans karriär över.
273
00:28:08,853 --> 00:28:12,113
Så du har inte hört från henne
sen samtalet igår kväll?
274
00:28:12,190 --> 00:28:13,480
Nej.
275
00:28:13,566 --> 00:28:18,106
Eller, jag pratade med henne
för cirka 90 minuter sen.
276
00:28:18,196 --> 00:28:20,656
Vänta. Så hon svarade?
277
00:28:20,740 --> 00:28:23,580
Nej, hon ringde mig,
men hon lät konstig.
278
00:28:23,660 --> 00:28:27,160
Han var spänd.
Hon ville inte berätta var hon var.
279
00:28:27,706 --> 00:28:31,126
Det här låter konstigt men...
280
00:28:32,043 --> 00:28:34,173
...hon sa nåt hon aldrig säger.
281
00:28:34,421 --> 00:28:36,131
Hon avskyr när jag säger det.
282
00:28:37,465 --> 00:28:39,085
Hon sa "helvete".
283
00:28:43,471 --> 00:28:46,141
-Helvete. Okej.
-Jag vet att det verkar konstigt
284
00:28:46,224 --> 00:28:48,564
men det är nog hennes sätt att säga
285
00:28:48,643 --> 00:28:51,023
att nåt inte stod rätt till, förstår du?
286
00:28:51,146 --> 00:28:53,356
Dessutom har hon inte
lagt ut nåt på Facebook
287
00:28:53,440 --> 00:28:55,690
och har inte varit på WhatsApp sen igår.
288
00:28:55,775 --> 00:28:58,565
Om du hade en dotter i den åldern
skulle du förstå.
289
00:29:03,575 --> 00:29:06,115
Okej, vi fixar anmälningen.
290
00:29:06,578 --> 00:29:09,248
Sen ger jag dem all information
291
00:29:09,330 --> 00:29:11,620
och aktiverar rutinen
för saknade personer.
292
00:29:11,708 --> 00:29:14,918
Jag behöver veta allt.
Vad hon hade på sig etcetera.
293
00:29:15,003 --> 00:29:19,343
Jag behöver också
några dna-prover utifall...
294
00:29:19,758 --> 00:29:22,968
Tja, ni förstår.
295
00:29:23,261 --> 00:29:24,101
Ja.
296
00:29:24,596 --> 00:29:26,506
Ska vi börja fylla i formuläret?
297
00:29:26,598 --> 00:29:29,518
Det här tar ett tag. Det är lite långt.
298
00:29:29,601 --> 00:29:30,521
Ja.
299
00:29:31,394 --> 00:29:33,354
Jag hör av mig när jag är klar.
300
00:29:34,230 --> 00:29:36,690
Allt ordnar sig. Försök hålla dig lugn.
301
00:29:39,110 --> 00:29:40,030
Ring mig.
302
00:29:41,946 --> 00:29:43,616
-Tack.
-Varsågod.
303
00:29:44,240 --> 00:29:47,790
Jag behöver ett nytaget foto av er dotter.
304
00:29:48,203 --> 00:29:49,953
Säg vad hon heter, tack.
305
00:29:58,880 --> 00:29:59,840
Hej.
306
00:30:03,468 --> 00:30:04,638
Är du Alex Molina?
307
00:30:07,096 --> 00:30:08,136
Känner vi varandra?
308
00:30:08,223 --> 00:30:09,643
Inte personligen, nej.
309
00:30:10,266 --> 00:30:13,596
Men jag läste en artikel om dig
för ett tag sen.
310
00:30:13,978 --> 00:30:16,478
Rubriken och innehållet
fångade mitt intresse.
311
00:30:16,564 --> 00:30:18,154
"Dödsfotografen".
312
00:30:19,025 --> 00:30:21,605
Journalister brukar komma på
provocerande rubriker.
313
00:30:21,694 --> 00:30:24,324
Ja, men det säljer säkert
fler foton för dig.
314
00:30:28,535 --> 00:30:29,575
Efter dig.
315
00:30:31,788 --> 00:30:35,788
Ja, det är uppenbart att du har
en viss attraktion till döden.
316
00:30:36,292 --> 00:30:39,132
Det är inte så ovanligt
att vara nyfiken kring det.
317
00:30:39,212 --> 00:30:40,632
Som du till exempel.
318
00:30:41,297 --> 00:30:42,757
Du är kriminolog, visst?
319
00:30:43,341 --> 00:30:45,971
Jag svarar bara på estetiska kriterier.
320
00:30:47,512 --> 00:30:49,812
Och dina kriterier är bra, enligt mig.
321
00:30:50,223 --> 00:30:52,893
Jag gick på en av dina utställningar
för ett år sen.
322
00:30:53,560 --> 00:30:57,860
Döden kan vara lika vacker
som andra aspekter av livet.
323
00:30:58,815 --> 00:30:59,855
Som till exempel?
324
00:31:00,275 --> 00:31:01,435
En solnedgång.
325
00:31:02,110 --> 00:31:04,320
Eller... en naken kropp.
326
00:31:06,781 --> 00:31:08,371
Jag måste återgå till jobbet.
327
00:31:08,867 --> 00:31:11,487
Jag tar gärna en fika med dig,
om det går.
328
00:31:12,036 --> 00:31:14,076
Jag kan visa mitt arbete
329
00:31:14,163 --> 00:31:16,883
och du kan ge mig
din åsikt som kriminolog.
330
00:31:16,958 --> 00:31:18,208
Gärna för mig.
331
00:31:22,839 --> 00:31:24,629
Nöjet är på min sida.
332
00:31:47,655 --> 00:31:49,945
RÖSTA MED PASSION
333
00:31:54,621 --> 00:31:57,621
Vet du om nån anledning till
att Beatriz skulle vara i stugan?
334
00:31:58,166 --> 00:31:59,076
Nej.
335
00:31:59,167 --> 00:32:01,497
Tyckte din fru om
att vara uppe i bergen?
336
00:32:01,586 --> 00:32:04,876
Så vitt jag vet
gillade hon varken berg eller vandring.
337
00:32:04,964 --> 00:32:08,224
-Så du vet inte vad hon gillade.
-Hon gillade inte sånt.
338
00:32:09,010 --> 00:32:12,350
Så varför tror du att hon var där?
339
00:32:12,680 --> 00:32:16,230
Kanske en pojkvän? Kanske en flickvän?
340
00:32:17,769 --> 00:32:18,689
Jag vet inte.
341
00:32:18,770 --> 00:32:19,810
Du vet inte?
342
00:32:20,480 --> 00:32:24,230
Kan din fru ha haft
en utomäktenskaplig affär?
343
00:32:25,652 --> 00:32:26,572
Jag vet inte.
344
00:32:26,986 --> 00:32:28,356
Du vet inte det heller.
345
00:32:29,781 --> 00:32:31,741
Var allt okej mellan er två?
346
00:32:33,034 --> 00:32:34,624
-Är du gift?
-Nej.
347
00:32:34,702 --> 00:32:37,122
Har du varit i ett tioårsförhållande?
348
00:32:38,289 --> 00:32:39,209
Nej.
349
00:32:40,291 --> 00:32:41,211
Okej.
350
00:32:41,834 --> 00:32:46,924
Med tiden blir relationer
lite svalare, rutinartade.
351
00:32:47,006 --> 00:32:50,386
Och i den här relationen som du beskriver,
352
00:32:50,843 --> 00:32:53,513
fanns det fysiska
eller psykiska övergrepp?
353
00:32:57,183 --> 00:33:00,143
Jag har alltid kämpat mot
könsbaserat våld.
354
00:33:00,645 --> 00:33:04,475
Jag har stöttat varje initiativ
för att bekämpa det.
355
00:33:04,983 --> 00:33:05,943
Alltid.
356
00:33:06,609 --> 00:33:08,279
-Okej.
-Nåt annat?
357
00:33:11,030 --> 00:33:16,200
Vi undersöker alla inkommande
och utgående samtal
358
00:33:16,285 --> 00:33:18,575
från din personliga telefon
och även från jobbet.
359
00:33:18,663 --> 00:33:20,463
Vi har ett domstolsbeslut.
360
00:33:21,082 --> 00:33:22,332
Är det nödvändigt?
361
00:33:24,293 --> 00:33:26,503
Annars skulle vi inte göra det.
362
00:33:26,587 --> 00:33:28,587
Jag hoppas att du är diskret.
363
00:33:28,673 --> 00:33:30,883
Det vore hemskt om nåt skulle läcka.
364
00:33:30,967 --> 00:33:32,887
Det vore otrevligt för alla inblandade,
365
00:33:33,386 --> 00:33:36,756
även de som ansvarar
för att skydda informationen.
366
00:33:36,848 --> 00:33:40,268
Vi har exakta order om det.
Oroa dig inte.
367
00:33:42,270 --> 00:33:43,520
Var det allt?
368
00:33:45,273 --> 00:33:47,653
-Tack för dit samarbete.
-Ingen orsak.
369
00:33:47,734 --> 00:33:50,324
Jag står till förfogande
när ni behöver mig.
370
00:33:51,946 --> 00:33:53,356
Dina chefer vet det.
371
00:34:04,459 --> 00:34:05,789
Jävla skit! Fan också!
372
00:34:05,918 --> 00:34:08,128
De kan inte få tillgång till mina samtal.
373
00:34:09,088 --> 00:34:11,548
-Vilken domare godkände det?
-Tänk inte ens tanken.
374
00:34:11,632 --> 00:34:14,052
Om nån får veta
att du ringde domaren är det kört.
375
00:34:18,598 --> 00:34:19,718
Hur så? Vad är det?
376
00:34:19,807 --> 00:34:21,927
Inget. Inget viktigt.
377
00:34:22,769 --> 00:34:24,899
Jävlas inte, Alberto. Alberto...
378
00:34:33,404 --> 00:34:35,704
Jag förstår inte vad som kan ha hänt.
379
00:34:36,949 --> 00:34:39,409
Såvida hon inte bara är
en respektlös tonåring...
380
00:34:40,119 --> 00:34:41,659
Men Natalia är inte sån.
381
00:34:43,664 --> 00:34:45,544
Ska du inte försöka sova lite?
382
00:34:45,875 --> 00:34:49,165
Du har varit vaken i nästan två dygn
och du behöver vila.
383
00:34:54,467 --> 00:34:57,347
Okej. Jag ska följa ditt råd och vila.
384
00:35:01,599 --> 00:35:03,019
Ska jag stanna hos dig?
385
00:35:03,935 --> 00:35:05,305
Nej, oroa dig inte.
386
00:35:05,686 --> 00:35:06,516
Är du säker?
387
00:35:07,688 --> 00:35:08,818
Jag är helst ensam.
388
00:35:14,570 --> 00:35:15,490
Kom här.
389
00:35:17,448 --> 00:35:18,278
Kom.
390
00:36:01,159 --> 00:36:02,949
Har ni gjort er av med skåpbilen?
391
00:36:03,286 --> 00:36:04,286
Ja.
392
00:36:14,005 --> 00:36:15,835
Betala nu, så sticker vi.
393
00:36:18,718 --> 00:36:19,638
Betala er?
394
00:36:21,095 --> 00:36:22,675
Ni förtjänar inte en cent.
395
00:36:27,185 --> 00:36:28,185
Vi utförde jobbet.
396
00:36:29,520 --> 00:36:33,730
Ni lät tjejen komma undan,
för att inte tala om såret.
397
00:36:35,443 --> 00:36:36,693
Det var Timur.
398
00:36:37,653 --> 00:36:39,663
Hon tvingade honom.
399
00:36:41,032 --> 00:36:44,662
Hon började skrika
när vi var vid en poliskontroll.
400
00:36:44,744 --> 00:36:46,414
Jag hade inget val.
401
00:36:52,585 --> 00:36:54,795
Läs meddelandet jag skickade igår.
402
00:36:54,879 --> 00:36:55,839
Snälla.
403
00:37:03,346 --> 00:37:06,136
"Fågeln ska anlända oskadd,
404
00:37:07,058 --> 00:37:09,348
som om hon precis lämnat boet."
405
00:37:10,645 --> 00:37:11,645
Precis.
406
00:37:12,313 --> 00:37:13,313
Förstår du det?
407
00:37:14,982 --> 00:37:16,482
Det här är vårt jobb.
408
00:37:17,568 --> 00:37:20,358
Varorna måste anlända i perfekt skick.
409
00:37:20,446 --> 00:37:22,736
Jag sa ju att vi inte hade nåt val.
410
00:37:28,037 --> 00:37:31,867
Jag är ledsen för vad de här djuren
gjorde mot dig.
411
00:37:32,792 --> 00:37:34,042
Det var oförutsett.
412
00:37:34,627 --> 00:37:36,167
Jag ser att du inte är hungrig,
413
00:37:36,254 --> 00:37:38,674
men vad sägs om
att tvätta av dig i badrummet?
414
00:37:39,215 --> 00:37:40,545
Det lär göra dig gott.
415
00:37:41,550 --> 00:37:42,760
Han tar med dig dit.
416
00:37:43,636 --> 00:37:44,596
Vassily.
417
00:38:12,915 --> 00:38:15,415
Nej, skjut inte. Nej!
418
00:38:42,111 --> 00:38:43,151
Hallå Alex.
419
00:38:45,698 --> 00:38:47,448
Jag skulle precis duscha.
420
00:38:50,244 --> 00:38:51,294
Varför?
421
00:38:56,542 --> 00:38:58,462
Jag behöver inget för att sova.
422
00:39:02,798 --> 00:39:03,798
Jag ska försöka.
423
00:39:05,009 --> 00:39:09,349
Men jag måste höra telefonen,
ifall Natalia eller polisen ringer.
424
00:39:12,183 --> 00:39:13,183
Nej.
425
00:39:16,687 --> 00:39:17,937
Ja, det ska jag.
426
00:39:20,733 --> 00:39:21,613
Puss.
427
00:40:03,109 --> 00:40:04,899
Min lilla flicka.
428
00:41:54,011 --> 00:41:56,931
Äntligen. Jag trodde
att du gått upp i rök.
429
00:41:57,264 --> 00:41:58,314
Nå?
430
00:41:58,390 --> 00:42:00,770
Det är gjort. Var ses vi?
431
00:42:17,910 --> 00:42:19,540
Varför tog det så lång tid?
432
00:42:21,038 --> 00:42:24,078
Vad bryr du dig? Jobbet är gjort.
433
00:42:33,259 --> 00:42:35,179
Du får resten när jag bekräftat det.
434
00:42:40,975 --> 00:42:42,265
Bara en fråga.
435
00:42:43,352 --> 00:42:45,022
Vad gjorde kvinnan dig?
436
00:42:45,563 --> 00:42:46,943
Det angår inte dig.
437
00:42:53,654 --> 00:42:54,664
Daniel.
438
00:42:55,281 --> 00:42:58,491
Försök inte lura mig.
Du vet hur det kan sluta för dig.
439
00:42:59,118 --> 00:43:00,658
Jag vet inte vad du menar.
440
00:43:01,203 --> 00:43:02,253
Det tror jag nog.
441
00:43:26,645 --> 00:43:28,855
Ja, jag förstår.
442
00:43:30,524 --> 00:43:32,074
Jag ska bekräfta det.
443
00:44:18,947 --> 00:44:20,527
Visst hittar vi henne?
444
00:44:20,616 --> 00:44:23,656
Självklart. Jag ska inte
sluta leta efter henne.
445
00:44:23,744 --> 00:44:25,044
Tappa inte hoppet.
446
00:44:26,080 --> 00:44:27,000
Tack.
447
00:44:27,081 --> 00:44:28,371
I NÄSTA AVSNITT
448
00:44:28,457 --> 00:44:29,417
Vad ska ni göra?
449
00:44:29,500 --> 00:44:31,000
Ska ni sälja mig?
450
00:44:31,085 --> 00:44:33,045
De lär tjäna en hel del.
451
00:44:33,128 --> 00:44:34,758
De får ett bra pris för dig.
452
00:44:34,838 --> 00:44:36,418
Alla tänker på döden.
453
00:44:36,507 --> 00:44:38,677
Var det därför du blev krigsfotograf?
454
00:44:38,759 --> 00:44:40,009
Psykoanalyserar du mig?
455
00:44:40,552 --> 00:44:42,512
-Vad tror du?
-Att det är farligt.
456
00:44:42,596 --> 00:44:45,716
Du kanske hittar nåt... skrämmande.
457
00:44:46,100 --> 00:44:48,980
När Natalia fick veta
att jag låg med honom
458
00:44:49,061 --> 00:44:50,351
tog hon det inte bra.
459
00:44:50,437 --> 00:44:52,557
Hon kanske visste nåt och ville varna dig.
460
00:44:52,648 --> 00:44:56,108
Det är därför jag vill skiljas!
Jag tål dig inte!
461
00:44:56,193 --> 00:44:57,153
Fattar du inte?
462
00:44:57,236 --> 00:44:58,276
Vad är det där?
463
00:44:58,362 --> 00:45:00,162
Ett samtal som Beatriz spelade in.
464
00:45:00,239 --> 00:45:02,119
Du ska inte få förstöra mitt liv nu!
465
00:45:02,199 --> 00:45:03,619
Vi har honom.
466
00:46:59,691 --> 00:47:01,651
Undertexter: Daniel Rehnfeldt