1
00:00:07,549 --> 00:00:09,969
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:22,897 --> 00:00:27,187
PORTUL ALGECIRAS
3
00:00:57,974 --> 00:00:59,104
Nu înțeleg!
4
00:00:59,517 --> 00:01:00,847
Cine ești? Ești polițistă?
5
00:01:00,935 --> 00:01:02,435
Nu, nu sunt polițistă!
6
00:01:03,438 --> 00:01:05,688
Ba da, ești polițistă.
7
00:01:06,858 --> 00:01:08,858
Rahat!
8
00:01:08,943 --> 00:01:11,363
Nu! Nu sunt polițistă! Nu trage, te rog!
9
00:01:12,739 --> 00:01:13,989
Nu, te rog!
10
00:01:14,699 --> 00:01:16,739
A naibii polițistă! O să mori!
11
00:01:17,535 --> 00:01:20,155
Îmi caut fiica.
Natalia Saldaña, 19 ani, din Mexic.
12
00:01:20,246 --> 00:01:22,576
Fiica ta nu e aici. Ce cauți în bar?
13
00:01:22,999 --> 00:01:23,829
Am venit...
14
00:01:24,042 --> 00:01:25,712
- Vorbește!
- Tatuajul tău!
15
00:01:26,377 --> 00:01:27,957
L-am văzut pe camere.
16
00:01:28,463 --> 00:01:30,133
Tu ai luat-o, nu?
17
00:01:30,215 --> 00:01:31,625
Nu! Ești nebun?
18
00:01:32,383 --> 00:01:33,643
Știe prea multe.
19
00:01:34,094 --> 00:01:36,354
Nu aici! Am deja destule probleme.
20
00:01:36,429 --> 00:01:38,809
Atunci, ce facem? Ne-a văzut!
21
00:01:39,474 --> 00:01:41,434
S-o ducem departe
22
00:01:41,726 --> 00:01:43,596
și poți face ce vrei cu ea.
23
00:01:43,728 --> 00:01:46,518
Unde e fiica mea?
Spuneți-mi unde e, vă rog!
24
00:02:03,331 --> 00:02:04,421
Totul e în ordine.
25
00:02:04,499 --> 00:02:07,089
Trebuie doar să depunem marfa
în container.
26
00:02:16,636 --> 00:02:18,676
Nu-mi place să transport fete.
27
00:02:19,264 --> 00:02:20,394
Mereu fac probleme.
28
00:02:21,558 --> 00:02:24,348
De ce te vaiți deodată?
29
00:02:24,435 --> 00:02:25,595
Nu-mi place.
30
00:02:26,271 --> 00:02:27,111
Nu.
31
00:02:31,442 --> 00:02:33,192
Când se trezește?
32
00:02:34,946 --> 00:02:36,026
În orice clipă.
33
00:02:36,990 --> 00:02:39,700
Mai dă-i o doză
înainte s-o băgăm în container.
34
00:02:40,618 --> 00:02:42,618
POLIȚIA NAȚIONALĂ
35
00:02:47,125 --> 00:02:50,415
Deja am exclus turiștii,
afaceriștii, cuplurile...
36
00:02:50,503 --> 00:02:53,763
N-am găsit legături cu Torres.
Mai am câteva fotografii de analizat.
37
00:02:53,840 --> 00:02:54,760
Și fetele?
38
00:02:55,216 --> 00:02:58,296
Beatriz Prats menționa
amante tinere în înregistrări.
39
00:02:58,386 --> 00:03:01,966
Dar nu erau oficiale,
n-am cum să aflu cine sunt.
40
00:03:02,056 --> 00:03:03,976
Caută poze cu Torres.
41
00:03:04,309 --> 00:03:06,769
Colegi de muncă, rude, prieteni.
42
00:03:06,895 --> 00:03:08,725
Oricine apare în poze cu el.
43
00:03:08,813 --> 00:03:11,363
Folosește recunoașterea facială.
44
00:03:17,822 --> 00:03:18,822
Aici erai!
45
00:03:18,907 --> 00:03:20,327
Daniel Romero.
46
00:03:22,911 --> 00:03:24,411
„Detectiv la Omucideri.
47
00:03:24,495 --> 00:03:26,655
Medalii: Crucea de Merit...
48
00:03:26,748 --> 00:03:28,118
Dat afară din poliție.
49
00:03:28,875 --> 00:03:30,245
Neglijent și nepăsător.
50
00:03:30,919 --> 00:03:32,169
Moartea partenerului.
51
00:03:32,629 --> 00:03:34,879
ACCIDENT CU VICTIMĂ
52
00:03:35,673 --> 00:03:38,303
Accident auto, linie dublă continuă...
53
00:03:38,384 --> 00:03:39,554
drept consecință...
54
00:03:40,094 --> 00:03:42,314
Coliziune frontal-laterală...
55
00:03:42,388 --> 00:03:45,558
Din cauza alcoolemiei
de 0,05 mg în aerul expirat...
56
00:03:46,184 --> 00:03:47,604
Moartea pasagerului.
57
00:03:50,104 --> 00:03:51,694
Raport psihologic.
58
00:03:52,982 --> 00:03:54,532
Inapt pentru serviciu.
59
00:03:55,902 --> 00:03:58,032
Semnat: insp. Laura Urrutia.”
60
00:04:00,698 --> 00:04:01,528
Futu-i!
61
00:04:07,080 --> 00:04:10,210
„Detectivul prezintă
semne permanente de anxietate
62
00:04:10,291 --> 00:04:13,381
corelate cu stresul provocat
de moartea partenerului.
63
00:04:14,712 --> 00:04:17,632
Din cauza consumului excesiv de alcool
64
00:04:17,715 --> 00:04:20,125
și a imprudenței, consiliul examinator
65
00:04:20,260 --> 00:04:22,720
solicită să fie scos din serviciu
66
00:04:22,804 --> 00:04:24,064
din acest moment.
67
00:04:24,389 --> 00:04:27,179
Trebuie să discut cu cineva,
să plec imediat.
68
00:04:27,267 --> 00:04:28,177
E important.
69
00:04:30,061 --> 00:04:31,401
Nu obosești niciodată?
70
00:04:32,313 --> 00:04:34,273
Poți măcar să-i spui lui Velasco?
71
00:04:35,108 --> 00:04:35,978
Mă cunoaște.
72
00:04:37,110 --> 00:04:38,570
Ce ai de pierdut?
73
00:04:38,653 --> 00:04:41,323
Spune-i că l-ai arestat pe Daniel Romero.
74
00:04:41,948 --> 00:04:42,908
Atât cer.
75
00:04:44,784 --> 00:04:46,414
Ești un măscărici!
76
00:04:57,171 --> 00:04:59,591
Dacă vrei mai mulți bani, las-o baltă!
77
00:05:00,091 --> 00:05:03,181
Ai zis că nu mai aduci fete.
Că cealaltă a fost ultima.
78
00:05:04,846 --> 00:05:06,136
Ascultă cu atenție.
79
00:05:07,307 --> 00:05:09,977
Crezi că nu există altă cale spre Maroc?
80
00:05:10,393 --> 00:05:11,563
La fel de ieftină?
81
00:05:11,978 --> 00:05:12,808
Nu.
82
00:05:20,987 --> 00:05:22,317
Deja te plătim destul.
83
00:05:22,905 --> 00:05:24,315
Crezi că fătăm bani?
84
00:05:25,575 --> 00:05:26,445
Te înșeli.
85
00:05:26,701 --> 00:05:29,331
Dar avem altceva din belșug. Gloanțe.
86
00:05:47,180 --> 00:05:48,220
Urrutia.
87
00:05:48,848 --> 00:05:50,728
Ai lucrat cu Daniel Romero?
88
00:05:51,267 --> 00:05:52,267
Sunteți prieteni?
89
00:05:52,435 --> 00:05:53,765
Colegi. De ce?
90
00:05:54,312 --> 00:05:58,072
De ce nu mi-ai zis
că tu i-ai semnat raportul?
91
00:05:58,191 --> 00:05:59,531
Puteam să am belele.
92
00:06:00,193 --> 00:06:01,573
N-a fost relevant.
93
00:06:01,652 --> 00:06:03,362
Ce? Pentru Dumnezeu!
94
00:06:05,114 --> 00:06:07,164
Ce știi despre el? Cu ce se ocupă?
95
00:06:08,868 --> 00:06:12,158
- Te interesează cazurile vechi?
- Mi-ai cerut o favoare.
96
00:06:12,580 --> 00:06:15,460
Pentru cineva cu o reputație dubioasă.
97
00:06:16,959 --> 00:06:20,669
Ai încredere în el. Nu e un om rău.
Și ai încredere în mine.
98
00:06:21,047 --> 00:06:21,877
Bine?
99
00:06:24,217 --> 00:06:25,087
Omucideri.
100
00:06:25,301 --> 00:06:26,971
Pot discuta cu det. Velasco?
101
00:06:27,845 --> 00:06:31,465
- Nu e aici, cine îl caută?
- Un deținut care întreabă de el.
102
00:06:31,724 --> 00:06:33,354
Daniel Romero.
103
00:06:34,060 --> 00:06:34,890
Mersi.
104
00:06:38,815 --> 00:06:39,975
Unde e fiica mea?
105
00:06:40,900 --> 00:06:42,650
Măcar spune-mi că e bine.
106
00:06:43,236 --> 00:06:45,406
Nu dau doi bani pe fiica ta.
107
00:06:47,073 --> 00:06:48,453
Sper că e moartă.
108
00:06:49,200 --> 00:06:50,700
Nenorocitule!
109
00:06:51,536 --> 00:06:53,826
Ești un ticălos! Dacă a pățit ceva,
110
00:06:53,913 --> 00:06:54,963
te omor!
111
00:06:55,039 --> 00:06:55,959
M-ai auzit?
112
00:06:56,040 --> 00:06:57,080
Te omor!
113
00:06:58,501 --> 00:06:59,381
Nu!
114
00:06:59,502 --> 00:07:00,342
Lasă-mă!
115
00:07:01,045 --> 00:07:02,205
Ți-am zis, nu aici!
116
00:07:24,986 --> 00:07:26,446
Așteptăm zece minute.
117
00:07:26,529 --> 00:07:28,609
O putem lăsa în container.
118
00:07:54,891 --> 00:07:56,811
Ajută-mă, te rog! Ajută-mă!
119
00:07:57,685 --> 00:07:59,555
- Cheamă poliția.
- Liniștește-te.
120
00:07:59,645 --> 00:08:01,855
Vin, nu!
121
00:08:03,274 --> 00:08:04,234
Să intrăm!
122
00:08:07,236 --> 00:08:08,606
- Nu!
- Haide!
123
00:08:09,447 --> 00:08:10,567
Nu, te rog!
124
00:08:11,032 --> 00:08:12,072
VAMĂ
125
00:08:12,158 --> 00:08:13,328
Încuie-o, odată!
126
00:08:40,436 --> 00:08:41,266
Urrutia!
127
00:08:41,687 --> 00:08:42,937
Mă bucur să te văd.
128
00:08:43,231 --> 00:08:46,941
Am un indiciu despre fiica Mónicăi.
Anunță la Persoane Dispărute.
129
00:08:47,026 --> 00:08:48,606
Nu vrea să te vadă.
130
00:08:48,736 --> 00:08:50,356
- De ce ești arestat?
- Contează?
131
00:08:50,446 --> 00:08:51,656
Normal că da!
132
00:08:51,739 --> 00:08:54,869
Întâi ne ceri ajutorul
și apoi intri în belele?
133
00:08:56,369 --> 00:08:57,289
Futu-i!
134
00:08:58,246 --> 00:09:00,826
Asta e Urrutia care mi-a distrus viața.
135
00:09:00,915 --> 00:09:01,745
Nu.
136
00:09:01,832 --> 00:09:03,632
Tu ți-ai distrus-o.
137
00:09:03,709 --> 00:09:06,249
Eu am semnat un raport cu alți colegi
138
00:09:06,337 --> 00:09:08,337
despre ce s-a întâmplat atunci.
139
00:09:08,422 --> 00:09:09,342
Ducă-se naibii!
140
00:09:09,507 --> 00:09:10,337
Dany,
141
00:09:10,675 --> 00:09:12,045
erai beat.
142
00:09:12,510 --> 00:09:14,640
Ai avut un accident.
Partenerul ți-a murit.
143
00:09:14,720 --> 00:09:17,470
A lăsat în urmă o văduvă și doi copii.
Nu mă enerva!
144
00:09:17,765 --> 00:09:19,725
Atunci de ce naiba ești aici?
145
00:09:22,103 --> 00:09:23,693
De ce ajuți femeia aceea?
146
00:09:25,815 --> 00:09:28,275
Mi-a salvat viața în atentat. E de ajuns?
147
00:09:30,152 --> 00:09:31,032
Nu.
148
00:09:40,329 --> 00:09:41,619
Eram distrus.
149
00:09:43,541 --> 00:09:47,091
Aș fi făcut orice ca să continui
să beau și să uit de toate.
150
00:09:51,799 --> 00:09:54,009
Dar am simțit că o pot ajuta.
151
00:09:54,302 --> 00:09:55,302
Că îi sunt dator.
152
00:09:58,055 --> 00:09:59,305
Nu o fac pentru ea.
153
00:10:00,099 --> 00:10:01,059
Ci pentru mine.
154
00:10:06,022 --> 00:10:07,612
Chiar vrei să o ajuți?
155
00:10:08,065 --> 00:10:09,935
Atunci scoate-mă de aici!
156
00:10:16,407 --> 00:10:18,197
L-ai cerut pe Velasco, nu?
157
00:10:20,494 --> 00:10:21,794
Spune-i lui povestea.
158
00:10:48,856 --> 00:10:51,526
Bună! Începuse să-mi fie dor de tine.
159
00:10:54,987 --> 00:10:56,237
E preferatul tău, nu?
160
00:11:00,951 --> 00:11:01,791
Alberto,
161
00:11:02,203 --> 00:11:03,913
m-am gândit la toate astea.
162
00:11:06,415 --> 00:11:07,415
„Toate astea”?
163
00:11:08,167 --> 00:11:08,997
La tot.
164
00:11:09,377 --> 00:11:10,497
La relația noastră,
165
00:11:11,045 --> 00:11:12,205
la chestia cu Beatriz,
166
00:11:12,588 --> 00:11:14,338
la poliție, la presă,
167
00:11:14,882 --> 00:11:16,302
la alegeri, la viitor...
168
00:11:17,593 --> 00:11:19,223
Mai bine ne despărțim.
169
00:11:20,137 --> 00:11:21,097
Permanent.
170
00:11:31,941 --> 00:11:33,361
Vreau să fiu cu tine,
171
00:11:34,985 --> 00:11:36,145
dar n-avem de ales.
172
00:11:37,988 --> 00:11:41,368
Dar poți sta liniștit,
nu voi scoate o vorbă despre nimic.
173
00:11:42,034 --> 00:11:43,664
N-ar fi bine pentru tine.
174
00:11:48,999 --> 00:11:50,749
Cred că ai dreptate.
175
00:11:51,210 --> 00:11:53,300
Da. E cea mai bună opțiune.
176
00:11:55,464 --> 00:11:57,934
Mai târziu... După ce se termină...
177
00:11:58,008 --> 00:12:00,088
Nu. Nu există mai târziu.
178
00:12:03,013 --> 00:12:04,473
Bine. Cum dorești.
179
00:12:10,187 --> 00:12:11,017
Asta e tot?
180
00:12:11,522 --> 00:12:12,942
Nu știu. Tu să-mi spui.
181
00:12:13,524 --> 00:12:16,284
Mereu spuneai că ești nebun după mine.
182
00:12:16,360 --> 00:12:17,780
Ce ți-a venit?
183
00:12:17,862 --> 00:12:19,992
M-ai folosit pentru sex,
184
00:12:20,114 --> 00:12:22,204
și cum cariera ta înseamnă totul,
185
00:12:22,283 --> 00:12:24,293
- ...ești ușurat că te părăsesc.
- Ce?
186
00:12:24,368 --> 00:12:25,408
Nu sunt ușurat.
187
00:12:25,494 --> 00:12:27,754
Să nu mă mai atingi, nenorocitule!
188
00:12:27,830 --> 00:12:29,870
Tot partidul va afla ce jigodie ești.
189
00:12:30,291 --> 00:12:31,711
Ascultă, copilă proastă!
190
00:12:33,586 --> 00:12:37,046
Nici să nu te gândești
să spui cuiva despre noi.
191
00:12:37,131 --> 00:12:39,591
Nu știi cât de greu mi-a fost
să ajung aici?
192
00:12:39,717 --> 00:12:40,717
Gândește-te bine!
193
00:12:41,302 --> 00:12:44,012
M-au mai testat oamenii
și au văzut ce pot.
194
00:12:44,096 --> 00:12:45,346
Dă-i drumul, Alberto.
195
00:12:50,394 --> 00:12:52,104
Știu că suntem agitați.
196
00:12:52,188 --> 00:12:53,858
Fotografiile cu Beatriz...
197
00:12:53,939 --> 00:12:55,729
Bine. Plec din partid.
198
00:12:56,442 --> 00:12:58,402
Alberto, să nu-mi mai dai mesaje.
199
00:13:03,324 --> 00:13:04,374
Ce s-a întâmplat?
200
00:13:05,951 --> 00:13:06,951
Nu acum, Gabriel.
201
00:13:07,453 --> 00:13:08,293
Nu acum.
202
00:13:14,627 --> 00:13:15,627
Ies la aer.
203
00:13:20,007 --> 00:13:24,177
Ai plecat din spital
fără să fii externat, după atentat.
204
00:13:25,638 --> 00:13:27,928
Ai umblat cu o armă neînregistrată.
205
00:13:28,015 --> 00:13:30,725
La ce te așteptai? La un pupic? La flori?
206
00:13:30,851 --> 00:13:33,441
Dă-mi o amendă, dar scoate-mă de aici!
207
00:13:34,688 --> 00:13:35,728
Îți repet.
208
00:13:36,357 --> 00:13:38,477
Vreau doar să văd telefonul.
209
00:13:39,235 --> 00:13:41,855
Nu te juca cu mine.
Știi că nu pot face asta.
210
00:13:44,448 --> 00:13:45,488
Ascultă, Velasco.
211
00:13:45,950 --> 00:13:48,490
O ajut pe femeia aceea
să-și găsească fiica.
212
00:13:48,619 --> 00:13:51,959
Am un pont că ar fi implicat un rus.
Au trecut ore.
213
00:13:52,081 --> 00:13:53,291
Poate mai avem timp.
214
00:13:53,374 --> 00:13:55,544
Dar îmi trebuie telefonul.
215
00:13:58,045 --> 00:14:00,755
Ascunzătoarea rusului e în telefonul meu.
216
00:14:03,133 --> 00:14:04,973
Sau uită-te singur! Nu-mi pasă!
217
00:14:05,135 --> 00:14:06,965
PIN-ul e 4136. Futu-i!
218
00:14:07,263 --> 00:14:08,893
Nu îți cer prea multe!
219
00:14:14,562 --> 00:14:15,602
Ești o pacoste.
220
00:14:48,262 --> 00:14:49,472
Aveți un mesaj.
221
00:14:50,097 --> 00:14:51,767
Daniel, răspunde, naibii!
222
00:14:52,474 --> 00:14:53,604
Sunt la barul JL.
223
00:14:54,143 --> 00:14:56,563
Chelnerul s-a uitat dubios la mine.
224
00:14:57,021 --> 00:15:00,021
Sună-mă sau ceva, dar nu mă lăsa așa!
225
00:15:00,691 --> 00:15:02,111
E foarte ciudat, Daniel.
226
00:15:03,402 --> 00:15:04,242
Futu-i!
227
00:15:15,539 --> 00:15:16,749
Mesaj vocal.
228
00:15:19,168 --> 00:15:21,088
Sunt la barul JL din Entrevías.
229
00:15:21,503 --> 00:15:24,973
Daniel are informații despre Natalia,
dar nu răspunde.
230
00:15:25,049 --> 00:15:26,969
Dacă te sună, spune-i unde sunt.
231
00:15:27,134 --> 00:15:28,054
Mulțumesc.
232
00:15:33,974 --> 00:15:34,934
Apelare Mónica.
233
00:15:58,624 --> 00:15:59,884
Ai nevoie la spital.
234
00:16:00,417 --> 00:16:02,377
O să intri în șoc hipovolemic.
235
00:16:03,003 --> 00:16:03,843
Taci!
236
00:16:05,464 --> 00:16:06,474
O să mori.
237
00:16:07,925 --> 00:16:09,505
Taci sau te omor.
238
00:16:40,874 --> 00:16:41,754
Salut!
239
00:16:42,084 --> 00:16:42,964
Am închis.
240
00:16:43,752 --> 00:16:45,922
Văd. Scuze, o întrebare.
241
00:16:48,090 --> 00:16:48,920
Ai văzut-o?
242
00:16:50,718 --> 00:16:52,468
Da. A fost la bar.
243
00:16:52,928 --> 00:16:54,348
A băut ceva și a plecat.
244
00:16:55,264 --> 00:16:56,774
Era singură sau însoțită?
245
00:16:58,267 --> 00:16:59,767
Nu știu, era multă lume.
246
00:17:00,853 --> 00:17:02,443
A plecat de mult?
247
00:17:02,646 --> 00:17:03,556
Mă grăbesc.
248
00:17:05,899 --> 00:17:08,859
De ce te grăbești?
Nu e cam devreme să închizi?
249
00:17:10,612 --> 00:17:12,242
Alo!
250
00:17:48,067 --> 00:17:49,817
Stai! Unde e Mónica?
251
00:17:49,902 --> 00:17:51,532
Nu știu la ce te referi.
252
00:17:51,695 --> 00:17:53,815
Așteaptă!
253
00:17:58,702 --> 00:17:59,792
Chem poliția.
254
00:17:59,912 --> 00:18:00,952
Fugi, Álex!
255
00:18:05,125 --> 00:18:06,915
Dacă deschizi gura, ești mort!
256
00:18:08,337 --> 00:18:09,587
Mai multe probleme?
257
00:18:13,550 --> 00:18:14,510
Ia-i telefonul!
258
00:18:15,719 --> 00:18:16,679
Verifică-l.
259
00:18:23,685 --> 00:18:24,595
E curat.
260
00:18:31,485 --> 00:18:32,895
- Ești bine?
- Álex! Da!
261
00:18:34,404 --> 00:18:35,414
Sunt bine.
262
00:18:36,115 --> 00:18:37,775
Daniel, răspunde, futu-i!
263
00:18:38,659 --> 00:18:39,909
Sunt la barul JL.
264
00:18:39,993 --> 00:18:40,833
Futu-i!
265
00:18:40,911 --> 00:18:42,661
S-a uitat dubios la mine...
266
00:18:43,122 --> 00:18:46,042
Sună-mă sau ceva, dar nu mă lăsa așa!
267
00:18:46,792 --> 00:18:48,592
- E foarte ciudat, Daniel.
- Rahat!
268
00:18:48,669 --> 00:18:50,589
Rahat! Vă tot spun de ore bune!
269
00:18:50,671 --> 00:18:52,801
De ce naiba ai trimis-o acolo?
270
00:18:52,881 --> 00:18:56,681
N-am trimis-o nicăieri! Cum s-o fac?
Nici n-aveam adresa!
271
00:18:58,095 --> 00:19:01,005
Continuăm să țipăm sau facem ceva?
272
00:19:02,266 --> 00:19:05,386
A făcut fotografia de aproape.
Trebuie să fi fost aproape.
273
00:19:05,477 --> 00:19:07,187
Trimite oameni la bar!
274
00:19:07,271 --> 00:19:10,821
M-am săturat de prietenii tăi!
Nu-mi pasă că ați fost colegi!
275
00:19:10,941 --> 00:19:12,821
Ai dreptate, e o pacoste.
276
00:19:13,152 --> 00:19:14,862
Și a dat-o în bară în trecut.
277
00:19:14,945 --> 00:19:17,315
A ajuns rău de tot. Dar ascultă, Ana.
278
00:19:18,782 --> 00:19:19,912
E un polițist bun.
279
00:19:20,659 --> 00:19:21,619
Mereu a fost.
280
00:19:21,702 --> 00:19:25,752
Sunt două vieți la mijloc.
E treaba noastră. Când se închide cazul,
281
00:19:25,831 --> 00:19:26,671
e al tău.
282
00:19:27,374 --> 00:19:29,134
Nu avem timp de ceartă.
283
00:19:29,877 --> 00:19:30,707
Ana.
284
00:19:39,928 --> 00:19:42,178
Află locația barului JL din Entrevías.
285
00:19:42,264 --> 00:19:44,274
Cheamă patrulele din zonă.
286
00:20:02,951 --> 00:20:03,791
Vom fi bine.
287
00:20:03,869 --> 00:20:04,699
Vei vedea.
288
00:20:14,504 --> 00:20:15,344
Poliția!
289
00:20:15,422 --> 00:20:17,222
Nu sta acolo, ne vor vedea!
290
00:20:44,618 --> 00:20:45,538
Alo!
291
00:20:46,411 --> 00:20:48,251
Poliția! E cineva acolo?
292
00:20:55,712 --> 00:20:57,092
Barul e închis.
293
00:20:57,172 --> 00:20:59,842
- Nu e nimeni aici.
- Trebuie să fie o femeie.
294
00:20:59,925 --> 00:21:01,295
E încuiat, nu pot intra.
295
00:21:01,885 --> 00:21:03,545
Dărâmă naibii ușa!
296
00:21:04,221 --> 00:21:05,761
Nu am mandat. Cine e?
297
00:21:06,223 --> 00:21:07,773
Sunt det. Velasco,
298
00:21:07,849 --> 00:21:10,189
o femeie a fost acolo acum două ore.
299
00:21:10,269 --> 00:21:12,519
Ar putea fi încă acolo și în pericol.
300
00:21:12,646 --> 00:21:13,976
Mai e vreo intrare?
301
00:21:14,398 --> 00:21:15,818
Mă uit pe alee.
302
00:21:28,996 --> 00:21:30,406
Dacă mișcați un deget,
303
00:21:30,831 --> 00:21:32,121
vă omor pe amândoi!
304
00:21:47,681 --> 00:21:48,601
Aici e sânge.
305
00:21:55,522 --> 00:21:57,612
Sunt picături de sânge la ușa din spate.
306
00:21:57,691 --> 00:21:59,571
Intră cum poți, forțează ușa.
307
00:21:59,651 --> 00:22:02,111
Ai grijă, ar putea fi periculos.
308
00:22:10,287 --> 00:22:11,117
Sunt înăuntru.
309
00:22:11,705 --> 00:22:14,325
Să mergem, o să colcăie poliția pe aici!
310
00:22:14,916 --> 00:22:15,826
Haide!
311
00:22:28,096 --> 00:22:29,426
Nu e nimeni.
312
00:22:29,514 --> 00:22:30,354
Rahat!
313
00:22:32,100 --> 00:22:35,230
N-au ajuns departe.
Mónica m-a sunat acum o oră jumate.
314
00:22:35,979 --> 00:22:38,229
- Ce-o să faci?
- O caut! Ce să fac?
315
00:22:39,316 --> 00:22:40,816
Petrec noaptea în arest?
316
00:22:41,610 --> 00:22:43,530
Dă-i lucrurile, lasă-l să plece.
317
00:22:43,612 --> 00:22:44,992
Îl acuzăm mâine.
318
00:22:45,989 --> 00:22:49,989
Dacă te mai amesteci, te arestez
că ai pus două femei în pericol.
319
00:22:50,118 --> 00:22:51,078
Ne-am înțeles?
320
00:22:51,244 --> 00:22:52,334
Găsește-o, te rog.
321
00:23:01,588 --> 00:23:02,668
Acum ce facem?
322
00:23:04,007 --> 00:23:06,717
Nu pot să mă mai întorc la bar. Rahat!
323
00:23:07,302 --> 00:23:08,472
Să părăsim orașul.
324
00:23:09,096 --> 00:23:11,216
Scăpăm de cadavre și vedem apoi.
325
00:23:11,765 --> 00:23:12,715
Ești nebun.
326
00:23:14,142 --> 00:23:15,942
Atunci, ce facem?
327
00:23:23,985 --> 00:23:25,145
Are dreptate.
328
00:23:27,489 --> 00:23:29,529
O să ne găsească curând.
329
00:23:30,242 --> 00:23:33,452
Dacă nu mergi la spital,
nu vei mai trăi mult.
330
00:23:35,455 --> 00:23:36,745
Știu puțină rusă.
331
00:23:40,001 --> 00:23:41,341
Din războiul cecen.
332
00:23:41,711 --> 00:23:44,211
DANIEL POLIȚIE APELEAZĂ
333
00:23:48,635 --> 00:23:49,465
Álex!
334
00:23:50,846 --> 00:23:51,676
Răspunde!
335
00:23:52,264 --> 00:23:53,894
Ce rost are să ne omori?
336
00:23:54,724 --> 00:23:56,814
- Stai mai mult în pușcărie.
- Taci!
337
00:23:59,146 --> 00:24:01,816
Cât crezi că mai durează până ne găsesc?
338
00:24:02,858 --> 00:24:05,608
Poate că sunt multe dube așa
în Europa de Est,
339
00:24:05,694 --> 00:24:07,364
dar sigur nu aici.
340
00:24:08,196 --> 00:24:11,576
De ce să fii închis pe viață?
Nu suntem problema ta.
341
00:24:12,159 --> 00:24:14,159
- Sunteți prieteni?
- Taci!
342
00:24:15,579 --> 00:24:19,209
Tu ar trebui să taci. Sângerezi de moarte.
343
00:24:20,625 --> 00:24:21,915
Nu arată bine.
344
00:24:22,252 --> 00:24:23,552
Pare infectată, nu?
345
00:24:24,004 --> 00:24:24,924
Ai febră?
346
00:24:25,881 --> 00:24:27,841
Te poate ajuta, te poate vindeca.
347
00:24:28,008 --> 00:24:29,928
A făcut școala de asistente, nu?
348
00:24:30,719 --> 00:24:32,759
Ar trebui să dezinfectez rana.
349
00:24:33,263 --> 00:24:35,473
Și ai nevoie de antibiotice.
350
00:24:35,599 --> 00:24:37,309
Nu merg la niciun spital.
351
00:24:37,726 --> 00:24:39,016
Crezi că sunt prost?
352
00:24:39,144 --> 00:24:40,564
Nu e nevoie.
353
00:24:41,938 --> 00:24:43,518
Ascultă. Facem așa.
354
00:24:43,607 --> 00:24:45,227
- Da?
- Nu ascult de tine.
355
00:24:48,028 --> 00:24:49,028
Auzi!
356
00:24:49,905 --> 00:24:51,775
Am mulți bani acasă.
357
00:24:52,491 --> 00:24:54,491
Poți trece granița.
358
00:24:54,576 --> 00:24:57,116
Nu poți rămâne aici după cele întâmplate.
359
00:24:57,204 --> 00:24:59,334
Am medicamente ca să-l vindec.
360
00:25:00,248 --> 00:25:01,708
Vă cer un singur lucru.
361
00:25:02,125 --> 00:25:04,915
Poți să mă iei ostatic,
dar dă-i ei drumul.
362
00:25:05,462 --> 00:25:06,842
Poți opri o secundă?
363
00:25:06,922 --> 00:25:09,092
Vrem doar să-i găsim fiica.
364
00:25:09,925 --> 00:25:12,835
El nu trebuie să moară.
Nu trebuie să intri în pușcărie
365
00:25:12,928 --> 00:25:14,008
- ...pentru asta.
- Taci!
366
00:25:14,721 --> 00:25:15,561
Bine.
367
00:25:15,680 --> 00:25:16,850
Apasă pe trăgaci
368
00:25:16,932 --> 00:25:18,562
- ...și ne ducem toți.
- Nu!
369
00:25:18,642 --> 00:25:19,482
Nu trage.
370
00:25:19,559 --> 00:25:20,639
Oprește-te!
371
00:25:21,728 --> 00:25:23,438
Uită-te la tine!
372
00:25:25,315 --> 00:25:26,315
Unde locuiești?
373
00:25:26,399 --> 00:25:27,859
Lângă piața Callao.
374
00:25:28,235 --> 00:25:29,315
Schimbare de plan.
375
00:25:29,653 --> 00:25:31,033
Ne întoarcem în Callao.
376
00:25:37,369 --> 00:25:39,289
Cu det. Ana González, te rog.
377
00:25:40,705 --> 00:25:42,365
Daniel. Mă cunoaște.
378
00:25:43,333 --> 00:25:45,093
Da. Ia-l pe Méndez, Álvaro.
379
00:25:50,840 --> 00:25:52,340
- Da.
- Dnă inspector.
380
00:25:52,842 --> 00:25:55,472
- Vă caută un tip, Daniel.
- Dă-mi-l la telefon.
381
00:25:57,097 --> 00:25:59,677
- Ana!
- Ce vrei? Lucrăm!
382
00:25:59,891 --> 00:26:01,851
Rușii îi au pe Mónica și pe iubitul ei.
383
00:27:01,578 --> 00:27:04,038
- Nu știam dacă te întorci.
- Mereu o fac.
384
00:27:04,998 --> 00:27:08,078
Ești nebun, Alberto?
Ce s-a întâmplat cu Eli?
385
00:27:08,460 --> 00:27:11,090
M-am săturat de proasta aia. E obsedată.
386
00:27:11,171 --> 00:27:13,261
Foarte bine. Văd că te maturizezi.
387
00:27:14,299 --> 00:27:16,179
Mai bine să se teamă de mine.
388
00:27:16,551 --> 00:27:18,221
Nu va face nimic. Vei vedea.
389
00:27:18,720 --> 00:27:21,560
De unde naiba știi?
Acum chiar că avem probleme.
390
00:27:21,931 --> 00:27:23,891
S-ar fi zis că ți-ai ucis soția.
391
00:27:25,477 --> 00:27:27,097
Mă asigur că își ține gura.
392
00:27:42,744 --> 00:27:45,294
Mai bine mergi tu. El atrage atenția.
393
00:27:46,623 --> 00:27:48,333
Merg, dar cu ea.
394
00:27:48,416 --> 00:27:49,246
Nu.
395
00:27:49,709 --> 00:27:52,049
E casa mea. Nu știe unde sunt banii.
396
00:27:52,128 --> 00:27:53,338
Atunci, spune-i.
397
00:27:53,963 --> 00:27:55,673
Și sper să fie adevărul.
398
00:27:56,841 --> 00:27:58,181
Dacă încearcă ceva...
399
00:27:58,843 --> 00:28:00,103
îi tai gâtul.
400
00:28:00,762 --> 00:28:03,642
N-aș vrea, dar o fac dacă n-am de ales.
401
00:28:06,976 --> 00:28:07,806
Ne-am înțeles?
402
00:28:11,314 --> 00:28:12,154
Bine.
403
00:28:13,566 --> 00:28:15,026
Cheile sunt în buzunar.
404
00:28:16,444 --> 00:28:17,784
Banii sunt în seif.
405
00:28:17,946 --> 00:28:20,986
Cifrul e 453623A.
406
00:28:23,785 --> 00:28:25,905
Mergeți ca doi prieteni buni.
407
00:28:28,331 --> 00:28:29,751
Fără prostii.
408
00:28:30,166 --> 00:28:32,376
Dacă nu vă întoarceți în zece minute,
409
00:28:33,962 --> 00:28:35,002
îl omor.
410
00:28:44,848 --> 00:28:45,808
Va fi în regulă.
411
00:28:46,516 --> 00:28:47,726
Ascultă-i.
412
00:28:51,730 --> 00:28:52,650
Să mergem!
413
00:29:14,127 --> 00:29:15,127
Unde e seiful?
414
00:29:20,425 --> 00:29:21,925
Nu te juca cu mine.
415
00:29:23,261 --> 00:29:24,351
Spune-mi unde e.
416
00:29:25,138 --> 00:29:26,138
În cameră.
417
00:29:26,973 --> 00:29:28,313
- Pe aici.
- Mergi!
418
00:29:46,493 --> 00:29:47,493
Haide!
419
00:29:48,161 --> 00:29:49,041
Grăbește-te!
420
00:29:57,378 --> 00:29:58,208
Mișcă!
421
00:30:34,123 --> 00:30:35,383
Fără prostii.
422
00:30:35,750 --> 00:30:36,670
Să mergem!
423
00:30:37,043 --> 00:30:38,343
Să iau trusa.
424
00:30:38,419 --> 00:30:39,629
Nu o luăm.
425
00:30:39,921 --> 00:30:41,921
E prea târziu pentru Dimitri.
426
00:30:42,215 --> 00:30:43,415
Spune-i că n-avea.
427
00:30:43,550 --> 00:30:44,800
- Ne-am înțeles?
- Da.
428
00:30:45,426 --> 00:30:46,886
- Să mergem!
- Da.
429
00:31:05,280 --> 00:31:06,110
Mișcă!
430
00:31:12,829 --> 00:31:14,749
Bună, Mónica!
431
00:31:15,790 --> 00:31:17,380
Álex e acasă?
432
00:31:18,459 --> 00:31:19,289
Nu.
433
00:31:19,419 --> 00:31:20,709
Ne grăbim, da?
434
00:31:20,795 --> 00:31:22,505
Am puțină treabă.
435
00:31:22,589 --> 00:31:24,219
Trebuie să discut cu el.
436
00:31:24,340 --> 00:31:25,380
Trebuie să plecăm.
437
00:31:26,259 --> 00:31:28,759
E despre lucrul la terasă. Nu ți-a zis?
438
00:31:28,845 --> 00:31:29,675
Plecăm.
439
00:31:29,762 --> 00:31:30,682
Un minut.
440
00:31:31,723 --> 00:31:33,933
Spune-i că Ana, vecina de la 2C,
441
00:31:34,017 --> 00:31:36,437
cea care lucrează cu Urrutia...
442
00:31:39,230 --> 00:31:41,650
Vine la ședința comunitară.
443
00:31:42,108 --> 00:31:43,068
Îi spun.
444
00:32:02,462 --> 00:32:04,842
Ți-am zis că ne găsesc, n-ai ascultat.
445
00:32:05,882 --> 00:32:07,012
Pornește!
446
00:32:07,675 --> 00:32:09,835
De ce pierzi vremea? Nu va merge.
447
00:32:09,928 --> 00:32:12,218
Poliția e deja aici, caută duba asta.
448
00:32:12,680 --> 00:32:14,100
Nenorocitule!
449
00:32:14,182 --> 00:32:15,482
Ascultă.
450
00:32:16,059 --> 00:32:20,019
Promit că te ajut dacă o faci și tu.
Lasă arma jos!
451
00:32:20,855 --> 00:32:23,065
Spune-mi unde e Natalia. Fata răpită.
452
00:32:25,818 --> 00:32:28,908
N-o să-ți spun niciodată unde e, jigodie!
453
00:32:28,988 --> 00:32:32,618
Atunci trage odată
și vezi dacă scapi viu de aici.
454
00:32:34,077 --> 00:32:37,787
Nu știu cum vei reuși.
Dar hotărăște-te odată!
455
00:32:37,956 --> 00:32:39,246
Nu mai ai timp.
456
00:32:43,878 --> 00:32:44,798
M-ai mințit!
457
00:32:45,588 --> 00:32:46,758
Nu!
458
00:33:00,436 --> 00:33:01,726
Poliția!
459
00:33:01,813 --> 00:33:02,903
Lasă cuțitul!
460
00:33:04,148 --> 00:33:05,898
Lasă-l sau trag!
461
00:33:07,652 --> 00:33:08,612
Înapoi!
462
00:33:08,945 --> 00:33:09,985
Sau îl omor!
463
00:33:25,086 --> 00:33:25,916
Mónica.
464
00:33:27,964 --> 00:33:29,474
- Te simți bine?
- Da.
465
00:33:29,590 --> 00:33:30,970
Să chemăm ambulanța.
466
00:33:43,563 --> 00:33:45,273
Deschide ușa.
467
00:33:46,190 --> 00:33:47,030
Deschide-o!
468
00:33:47,108 --> 00:33:49,648
Poliția! Ieșiți cu mâinile sus!
469
00:33:51,154 --> 00:33:51,994
Repede!
470
00:33:52,363 --> 00:33:53,203
E rănit.
471
00:33:54,198 --> 00:33:56,198
L-am resuscitat, dar nu răspunde.
472
00:33:56,951 --> 00:33:58,701
Chem ambulanța. Nu mișca.
473
00:34:11,549 --> 00:34:12,379
Mónica!
474
00:34:12,467 --> 00:34:13,297
Alex!
475
00:34:16,554 --> 00:34:17,394
Te simți bine?
476
00:34:18,097 --> 00:34:18,927
Ești bine.
477
00:34:19,515 --> 00:34:20,425
Te-au rănit?
478
00:34:22,185 --> 00:34:23,015
Sunt bine.
479
00:34:23,936 --> 00:34:24,766
Ce a pățit?
480
00:34:26,272 --> 00:34:27,272
N-a supraviețuit.
481
00:34:28,274 --> 00:34:29,944
Am încercat să-l resuscitez.
482
00:34:30,777 --> 00:34:32,607
N-am aflat nimic despre Natalia?
483
00:34:34,072 --> 00:34:37,992
Ba da. Cred că i-a revenit compasiunea
când a văzut că e pe moarte.
484
00:34:38,618 --> 00:34:39,488
E în viață.
485
00:34:40,578 --> 00:34:41,698
Natalia e în viață.
486
00:35:01,641 --> 00:35:02,481
Mulțumesc.
487
00:35:03,684 --> 00:35:04,524
Ne-ai salvat.
488
00:36:27,727 --> 00:36:28,557
Ți-e sete?
489
00:36:31,772 --> 00:36:32,772
Unde mă aflu?
490
00:36:39,822 --> 00:36:40,662
Nu te ridica.
491
00:36:53,294 --> 00:36:54,504
Ce mi s-a întâmplat?
492
00:37:20,780 --> 00:37:22,280
Sunt în Ciudad de México?
493
00:37:24,242 --> 00:37:25,122
Așa este.
494
00:37:27,245 --> 00:37:29,075
Bun venit în Ciudad de México!
495
00:37:32,708 --> 00:37:33,538
Erau ruși.
496
00:37:33,709 --> 00:37:34,839
Da, am auzit.
497
00:37:35,002 --> 00:37:35,882
Vreun nume?
498
00:37:36,629 --> 00:37:37,879
Un tip pe nume Maxim.
499
00:37:37,964 --> 00:37:40,094
Mai aveți informații relevante?
500
00:37:41,509 --> 00:37:43,929
N-ai suferit leziuni ale organelor.
501
00:37:44,011 --> 00:37:46,101
Dar mai ai analize de făcut.
502
00:37:46,806 --> 00:37:48,886
Mulțumesc, dnă doctor, nu e nevoie.
503
00:37:49,517 --> 00:37:50,557
Asta e tot.
504
00:37:57,900 --> 00:37:58,730
Ce este?
505
00:37:59,235 --> 00:38:01,945
Álex a rămas singur cu Dimitri, nu?
506
00:38:03,948 --> 00:38:04,868
Da, de ce?
507
00:38:06,158 --> 00:38:09,828
Tipii ăia nu mărturisesc
decât dacă sunt forțați.
508
00:38:11,789 --> 00:38:12,789
Ce vrei să zici?
509
00:38:14,709 --> 00:38:15,539
Nimic.
510
00:38:18,254 --> 00:38:20,424
Mónica? Permite-mi să te conduc.
511
00:38:26,220 --> 00:38:29,560
Durează vreo jumătate de oră.
Poți s-o aștepți în sală.
512
00:38:29,765 --> 00:38:30,675
Nicio problemă.
513
00:40:12,118 --> 00:40:13,288
Nu știu, Humberto.
514
00:40:13,369 --> 00:40:15,249
I-am zis să ne despărțim.
515
00:40:15,329 --> 00:40:17,619
Parcă i-am luat o piatră de pe suflet.
516
00:40:17,706 --> 00:40:19,496
- E un gunoi.
- M-a amenințat.
517
00:40:20,251 --> 00:40:21,091
M-a speriat.
518
00:40:21,710 --> 00:40:22,670
Dar e nebun.
519
00:40:23,212 --> 00:40:24,172
Și periculos.
520
00:40:26,090 --> 00:40:28,090
Era în telefonul soției lui.
521
00:40:28,217 --> 00:40:30,717
De ce vă înregistra convorbirile?
522
00:40:30,803 --> 00:40:31,893
Chiar nu știu.
523
00:40:32,096 --> 00:40:33,136
Ți-ai ucis soția?
524
00:40:33,222 --> 00:40:35,522
Nu știu ce i-ai făcut tipului din dubă,
525
00:40:35,599 --> 00:40:36,929
dar, datorită ție,
526
00:40:37,017 --> 00:40:38,307
știu că e în viață.
527
00:40:38,394 --> 00:40:39,654
Se va rezolva.
528
00:40:39,728 --> 00:40:40,858
Să-ți spun ceva.
529
00:40:40,980 --> 00:40:42,980
Vei ajunge la destinația finală.
530
00:40:43,566 --> 00:40:45,776
Poartă-te frumos
și toți vom fi bine.
531
00:40:45,860 --> 00:40:46,690
Ce e?
532
00:40:47,194 --> 00:40:48,074
Îți spun eu.
533
00:40:48,529 --> 00:40:50,109
Vreau să mă duci undeva.
534
00:40:52,158 --> 00:40:53,528
Trebuie să avem răbdare.
535
00:40:54,118 --> 00:40:55,328
Vor găsi vinovatul.
536
00:40:55,744 --> 00:40:56,834
Sau vinovata.
537
00:40:58,622 --> 00:40:59,672
Elizabeth Molina?
538
00:40:59,748 --> 00:41:00,578
Da?
539
00:41:01,417 --> 00:41:02,377
Insp. Urrutia.
540
00:41:03,127 --> 00:41:05,457
Anchetăm uciderea lui Beatriz Prats.
541
00:43:01,203 --> 00:43:03,043
Subtitrarea: Ramona Coman