1 00:00:07,632 --> 00:00:10,012 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:12,803 ‎L-am adus aici. 3 00:00:13,221 --> 00:00:14,511 ‎Ești prost? 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,178 ‎Ce puteam face? 5 00:00:16,558 --> 00:00:19,188 ‎Mi-au zis că punea întrebări. 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,645 ‎Și duhnește a alcool. 7 00:00:21,771 --> 00:00:23,771 ‎Îți dai seama în ce ne-ai băgat? 8 00:00:24,274 --> 00:00:26,194 ‎Dacă e polițist, vin mai mulți. 9 00:00:26,276 --> 00:00:28,776 ‎Să scăpăm de el. ‎Câinii morți nu mușcă. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,702 ‎Atunci împușcă-l, frate! 11 00:00:32,699 --> 00:00:35,699 ‎- N-am mai ucis pe nimeni. ‎- Eu, da. Cinci pe zi. 12 00:00:38,872 --> 00:00:39,712 ‎Ce facem? 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,375 ‎Hai să-l verificăm. 14 00:00:45,336 --> 00:00:46,376 ‎Vedem mai târziu. 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,179 ‎Duhnești a alcool, amice. 16 00:00:57,182 --> 00:00:58,022 ‎Continuă! 17 00:00:58,308 --> 00:00:59,808 ‎VAMA 18 00:01:14,074 --> 00:01:15,284 ‎Du-te naibii! 19 00:01:15,992 --> 00:01:17,412 ‎Te împușc în cap! 20 00:01:17,494 --> 00:01:19,204 ‎- Lasă-l jos! ‎- Te împușc! 21 00:01:19,287 --> 00:01:20,907 ‎Ieși, să nu vină nimeni! 22 00:01:20,997 --> 00:01:22,827 ‎- Te omor! ‎- Lasă arma! 23 00:01:22,916 --> 00:01:23,956 ‎Lasă arma acolo! 24 00:01:25,543 --> 00:01:26,463 ‎Du-te naibii! 25 00:01:40,892 --> 00:01:42,102 ‎E un idiot, știu. 26 00:01:43,645 --> 00:01:44,895 ‎Să vedem cine ești. 27 00:01:50,110 --> 00:01:51,110 ‎Daniel Romero. 28 00:01:54,322 --> 00:01:55,242 ‎Nu ai insignă. 29 00:01:56,282 --> 00:01:57,452 ‎Nu ești polițist. 30 00:02:04,082 --> 00:02:05,082 ‎Uite cum facem! 31 00:02:06,709 --> 00:02:08,039 ‎Îți dau banda jos. 32 00:02:09,462 --> 00:02:11,462 ‎Și-mi zici ce vreau să știu. 33 00:02:12,340 --> 00:02:13,170 ‎De acord? 34 00:02:14,968 --> 00:02:15,798 ‎De acord? 35 00:02:20,849 --> 00:02:23,689 ‎Nu știi în ce belele ‎te-ai băgat, idiotule. 36 00:02:28,064 --> 00:02:29,274 ‎Nu e un început bun. 37 00:02:43,955 --> 00:02:44,905 ‎Ce căutăm? 38 00:02:45,874 --> 00:02:48,964 ‎Orice l-ar lega de Beatriz Prats. 39 00:02:49,502 --> 00:02:51,712 ‎Ceva, orice ar fi. 40 00:02:52,505 --> 00:02:54,585 ‎Căutați în fiecare colțișor. 41 00:04:06,204 --> 00:04:07,044 ‎Toate bune? 42 00:04:07,872 --> 00:04:08,792 ‎Da. 43 00:04:10,375 --> 00:04:11,875 ‎Fotograful trebuie interogat. 44 00:04:12,502 --> 00:04:14,382 ‎Știu. Lasă-mă câteva minute. 45 00:04:16,005 --> 00:04:16,835 ‎O fac eu. 46 00:04:18,508 --> 00:04:19,338 ‎Poftim? 47 00:04:22,053 --> 00:04:22,893 ‎Laura. 48 00:04:23,972 --> 00:04:27,142 ‎Acum sunt „Laura”? ‎De când nu mi-ai mai zis așa? 49 00:04:28,518 --> 00:04:30,728 ‎Mai bine nu-l interoghezi pe Álex. 50 00:04:30,853 --> 00:04:33,863 ‎- Cine mă va opri? Tu? ‎- Da. 51 00:04:34,816 --> 00:04:36,226 ‎Ce se întâmplă, Velasco? 52 00:04:37,193 --> 00:04:39,153 ‎Din câte știu, încă sunt șefa ta. 53 00:04:39,862 --> 00:04:40,822 ‎Și prietena mea. 54 00:04:43,741 --> 00:04:44,951 ‎Ești o polițistă bună. 55 00:04:45,535 --> 00:04:46,735 ‎Dar ai un defect. 56 00:04:51,207 --> 00:04:53,077 ‎Îți lași chiștoacele... 57 00:04:53,710 --> 00:04:54,670 ‎unde nu trebuie. 58 00:04:58,298 --> 00:05:01,548 ‎Stai liniștită. ‎Nu se va afla despre relația ta cu Álex. 59 00:05:02,510 --> 00:05:06,010 ‎Dar ai grijă cu cazul. ‎M-ai putea pune într-o situație grea. 60 00:05:07,682 --> 00:05:08,522 ‎Mersi. 61 00:05:13,521 --> 00:05:14,561 ‎E o tânără. 62 00:05:14,814 --> 00:05:17,824 ‎O cheamă Natalia Saldaña, ‎a plecat pe un vas. 63 00:05:18,234 --> 00:05:20,494 ‎Nu ducem oameni. Doar marfă. 64 00:05:20,653 --> 00:05:24,323 ‎Colegul tău mi-a zis ‎că vă ocupați cu contrabanda. 65 00:05:24,657 --> 00:05:25,487 ‎Cu lucruri. 66 00:05:25,575 --> 00:05:26,485 ‎Nu cu oameni. 67 00:05:27,327 --> 00:05:28,287 ‎Ești Moreno. nu? 68 00:05:28,828 --> 00:05:31,958 ‎Sunt aici ‎pentru că mi-a zis un coleg din poliție. 69 00:05:32,332 --> 00:05:35,132 ‎Dacă nu mă întorc dimineață, ‎vin toți aici. 70 00:05:35,209 --> 00:05:37,499 ‎Cât crezi că le va lua să te prindă? 71 00:05:43,593 --> 00:05:45,053 ‎Te-au plătit bine rușii? 72 00:06:06,616 --> 00:06:09,406 ‎Fac asta de mult timp, ‎dle Molina. Credeți-mă... 73 00:06:10,620 --> 00:06:14,330 ‎Am văzut de multe ori ‎ce poate face un tată pentru copiii săi. 74 00:06:14,999 --> 00:06:15,959 ‎Nu ești obosit? 75 00:06:22,507 --> 00:06:23,337 ‎Adică... 76 00:06:23,508 --> 00:06:27,468 ‎de obicei interogați ‎un suspect așa târziu în noapte? 77 00:06:29,389 --> 00:06:31,599 ‎Pentru că sunt obosiți...? 78 00:06:32,350 --> 00:06:33,430 ‎Și lasă garda jos? 79 00:06:34,060 --> 00:06:35,980 ‎Așa mărturisesc? 80 00:06:38,773 --> 00:06:40,113 ‎Eu am mărturisit deja. 81 00:06:41,818 --> 00:06:42,858 ‎Ce mai vreți? 82 00:06:44,320 --> 00:06:45,150 ‎Bine. 83 00:06:45,446 --> 00:06:46,856 ‎Septembrie, anul trecut. 84 00:06:47,740 --> 00:06:50,950 ‎Am petrecut o noapte ‎la un hotel din afara orașului. 85 00:06:51,035 --> 00:06:53,955 ‎Veți vedea nota de plată ‎pe contul meu bancar. 86 00:06:55,039 --> 00:06:56,789 ‎Vă puteați duce cu altcineva. 87 00:06:57,834 --> 00:06:59,924 ‎Aveți dreptate, însă... 88 00:07:00,628 --> 00:07:02,168 ‎dacă vă uitați pe calculator, 89 00:07:03,005 --> 00:07:06,875 ‎veți găsi poza ei. ‎I-am făcut-o când făcea duș. 90 00:07:08,386 --> 00:07:09,796 ‎Dacă e adevărat, 91 00:07:10,680 --> 00:07:15,230 ‎înseamnă doar ați avut o ședință foto ‎cu Prats la hotel. 92 00:07:16,269 --> 00:07:17,599 ‎Și sunteți fotograf. 93 00:07:18,521 --> 00:07:19,901 ‎Am nevoie de mai mult. 94 00:07:28,239 --> 00:07:30,199 ‎A murit fără să opună rezistență. 95 00:07:31,576 --> 00:07:33,736 ‎Avea o aluniță... 96 00:07:34,287 --> 00:07:35,577 ‎aproape de vagin. 97 00:07:36,539 --> 00:07:40,209 ‎Îmi plăcea s-o găsesc ‎când o lingeam pe coapse. 98 00:07:42,879 --> 00:07:43,879 ‎A murit în somn. 99 00:07:45,214 --> 00:07:46,384 ‎În poziție fetală. 100 00:07:52,430 --> 00:07:56,930 ‎Cu o rană adâncă de 20 de centimetri ‎care a trecut prin artera vertebrală, 101 00:07:57,477 --> 00:07:58,847 ‎până la bulbul rahidian. 102 00:07:59,228 --> 00:08:00,558 ‎A murit pe loc. 103 00:08:02,482 --> 00:08:04,572 ‎Apoi am legat-o cu frânghii. 104 00:08:06,694 --> 00:08:07,574 ‎Era frumoasă. 105 00:08:09,697 --> 00:08:11,987 ‎Moartea ei a fost identică ‎cu a Gloriei Gonzales. 106 00:08:13,367 --> 00:08:15,997 ‎A murit acum 20 de ani în Polanco, ‎în Ciudad de México. 107 00:08:17,121 --> 00:08:19,461 ‎Aveți în față un criminal în serie. 108 00:08:20,750 --> 00:08:22,590 ‎Cred că aveți tot ce vreți. Nu? 109 00:08:24,504 --> 00:08:25,764 ‎Ceva nu se leagă. 110 00:08:25,880 --> 00:08:26,760 ‎Urrutia. 111 00:08:29,091 --> 00:08:30,091 ‎Fiecare crimă... 112 00:08:31,135 --> 00:08:32,925 ‎are un mobil, un motiv. 113 00:08:33,596 --> 00:08:36,676 ‎N-ai avut motiv ‎s-o omori pe Beatriz Prats. 114 00:08:36,807 --> 00:08:38,427 ‎Nu mă cunoașteți. 115 00:08:40,311 --> 00:08:41,651 ‎Am iubit-o pe Beatriz. 116 00:08:42,605 --> 00:08:44,605 ‎Și pe Gloria González. 117 00:08:47,068 --> 00:08:48,648 ‎Ambele au sfârșit la fel. 118 00:08:49,904 --> 00:08:52,824 ‎Toate femeile iubite sfârșesc la fel. 119 00:08:53,866 --> 00:08:54,696 ‎Toate? 120 00:08:57,578 --> 00:08:58,958 ‎Cele pe care le iubesc. 121 00:09:04,544 --> 00:09:05,384 ‎Urrutia. 122 00:09:06,879 --> 00:09:07,879 ‎Putem discuta? 123 00:09:17,598 --> 00:09:19,518 ‎Mă pui în dificultate. 124 00:09:20,601 --> 00:09:21,441 ‎Ce crezi? 125 00:09:21,811 --> 00:09:22,651 ‎Ce? 126 00:09:23,271 --> 00:09:24,771 ‎Ce vrei să auzi? 127 00:09:26,732 --> 00:09:29,532 ‎- O face s-o salveze pe fiică-sa. ‎- Nu te juca cu mine. 128 00:09:29,944 --> 00:09:31,534 ‎De unde știe detaliile? 129 00:09:31,612 --> 00:09:33,702 ‎Doar ucigașul le-ar ști. 130 00:09:34,865 --> 00:09:35,775 ‎Nu sunt sigură. 131 00:09:35,866 --> 00:09:36,696 ‎Înțeleg. 132 00:09:38,494 --> 00:09:40,374 ‎Fotograful fute bine. 133 00:09:54,260 --> 00:09:55,600 ‎El e, Laura. 134 00:09:56,887 --> 00:09:58,557 ‎Nu-ți repeta greșeala. 135 00:09:59,223 --> 00:10:01,313 ‎Nu-ți voi salva fundul din nou. 136 00:10:02,393 --> 00:10:03,233 ‎Te-am anunțat. 137 00:10:23,247 --> 00:10:30,087 ‎MEXIC 138 00:10:52,360 --> 00:10:53,190 ‎Ajută-mă. 139 00:10:54,403 --> 00:10:55,243 ‎Ce să fac? 140 00:10:55,821 --> 00:10:57,371 ‎Am nevoie de un garou. 141 00:11:01,327 --> 00:11:02,997 ‎- Lasă-mă pe mine. ‎- Leagă-l. 142 00:11:05,831 --> 00:11:06,671 ‎Strânge tare. 143 00:11:07,583 --> 00:11:08,923 ‎- Așa? ‎- Mai tare. 144 00:11:13,089 --> 00:11:13,919 ‎Gata. 145 00:11:15,007 --> 00:11:16,127 ‎La naiba! 146 00:11:18,135 --> 00:11:19,505 ‎Nu știam că ai telefon. 147 00:11:19,595 --> 00:11:20,545 ‎La naiba! 148 00:11:21,931 --> 00:11:23,721 ‎Ce faci? De ce-l oprești? 149 00:11:24,141 --> 00:11:25,271 ‎Sunăm la poliție... 150 00:11:25,351 --> 00:11:27,441 ‎Nu spune prostii! ‎Nu sunăm pe nimeni. 151 00:11:29,563 --> 00:11:30,403 ‎Ce faci? 152 00:11:30,731 --> 00:11:31,861 ‎Merg să cer ajutor. 153 00:11:32,108 --> 00:11:33,898 ‎Nici gând! Stai aici. 154 00:11:45,496 --> 00:11:47,616 ‎Nu ajungem nicăieri cu piciorul ăla. 155 00:11:50,418 --> 00:11:51,498 ‎Lasă-mă să conduc. 156 00:11:52,628 --> 00:11:54,088 ‎Dacă fac ceva greșit, 157 00:11:55,840 --> 00:11:56,670 ‎mă omori. 158 00:12:33,377 --> 00:12:34,297 ‎Ce e, Diego? 159 00:12:37,089 --> 00:12:38,009 ‎Dieguito, 160 00:12:38,591 --> 00:12:41,551 ‎lasă pretextele și găsește-i. Ai înțeles? 161 00:12:50,936 --> 00:12:52,766 ‎Nu, nu pe aici. 162 00:12:53,814 --> 00:12:55,154 ‎Nu mai vreau probleme. 163 00:12:55,691 --> 00:12:57,691 ‎Da, am deja destule probleme. 164 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 ‎Și unele mari. 165 00:13:01,238 --> 00:13:03,318 ‎Nu, trebuie să vii acum. Te rog. 166 00:13:04,074 --> 00:13:04,914 ‎Acum. 167 00:13:23,219 --> 00:13:24,049 ‎Cum a mers? 168 00:13:24,845 --> 00:13:26,055 ‎Ai vorbit cu rușii? 169 00:13:27,515 --> 00:13:29,095 ‎Nu știu despre ce vorbești. 170 00:13:29,183 --> 00:13:30,643 ‎Am sunat la poliție. 171 00:13:31,143 --> 00:13:34,693 ‎Vin după tine. Zi-le aceeași poveste ‎pe care mi-ai zis-o mie. 172 00:13:38,651 --> 00:13:39,651 ‎Au ajuns. 173 00:14:16,480 --> 00:14:17,310 ‎Bună! 174 00:14:17,523 --> 00:14:18,613 ‎Mă poți ajuta? 175 00:14:19,441 --> 00:14:21,111 ‎Ce faci aici? Ce vrei? 176 00:14:27,199 --> 00:14:28,949 ‎Natalia Saldaña, ticălosule! 177 00:14:31,787 --> 00:14:33,157 ‎- Natalia Saldaña! ‎- Nu! 178 00:14:33,247 --> 00:14:34,667 ‎Cine te-a ajutat s-o răpești? 179 00:14:34,748 --> 00:14:36,538 ‎- Zi sau te omor! ‎- Nu, te rog! 180 00:14:36,625 --> 00:14:37,745 ‎- Răspunde! ‎- Te rog! 181 00:14:37,835 --> 00:14:38,665 ‎Mónica! 182 00:14:40,880 --> 00:14:42,090 ‎Ridică-te! 183 00:14:42,965 --> 00:14:43,915 ‎Mișcă, idiotule! 184 00:14:48,387 --> 00:14:49,217 ‎Mișcă! 185 00:14:51,223 --> 00:14:52,063 ‎Mónica! 186 00:14:53,058 --> 00:14:53,928 ‎Sunt aici! 187 00:15:00,858 --> 00:15:01,688 ‎Intră. 188 00:15:02,818 --> 00:15:04,068 ‎- Ești bine? ‎- Da. 189 00:15:04,153 --> 00:15:05,703 ‎Dezleagă-l! Haide! 190 00:15:09,158 --> 00:15:09,988 ‎Repede. 191 00:15:10,743 --> 00:15:11,663 ‎Stai liniștit. 192 00:15:20,753 --> 00:15:21,593 ‎Vino aici. 193 00:15:21,962 --> 00:15:25,342 ‎Idiotul ăsta și partenerul lui ‎au ajutat rușii s-o răpească. 194 00:15:25,424 --> 00:15:26,634 ‎Vine și celălalt. 195 00:15:26,717 --> 00:15:29,597 ‎Ai trei secunde să ne zici totul. Unu... 196 00:15:30,346 --> 00:15:32,256 ‎- ...doi... ‎- Doar am închis ochii! 197 00:15:32,389 --> 00:15:34,099 ‎- Nenorocitule! ‎- N-am știut! 198 00:15:34,224 --> 00:15:36,394 ‎Sună-l pe responsabil, zi-i să vină. 199 00:15:36,477 --> 00:15:37,767 ‎Am făcut-o deja. 200 00:15:37,853 --> 00:15:40,563 ‎L-am sunat acum cinci minute ‎ca să rezolve problema. 201 00:15:40,689 --> 00:15:42,439 ‎Nu știa ce să facă. 202 00:16:58,392 --> 00:17:02,192 ‎Ce-i atât de grav, ‎de trebuie rezolvat la ora asta? 203 00:17:02,354 --> 00:17:03,194 ‎Intră, te rog. 204 00:17:04,690 --> 00:17:06,190 ‎Nu-mi irosi timpul. 205 00:17:06,275 --> 00:17:07,475 ‎Ce s-a întâmplat? 206 00:17:08,110 --> 00:17:11,030 ‎Oamenii încep să vorbească, ‎zic lucruri. 207 00:17:11,405 --> 00:17:12,235 ‎Cine? 208 00:17:12,698 --> 00:17:13,528 ‎Cine vorbește? 209 00:17:14,074 --> 00:17:16,294 ‎Umbla zvonuri printre încărcători. 210 00:17:17,494 --> 00:17:19,044 ‎Ce vrei? Mai mulți bani? 211 00:17:19,705 --> 00:17:20,905 ‎De asta m-ai trezit? 212 00:17:21,331 --> 00:17:22,621 ‎Risc multe. 213 00:17:22,875 --> 00:17:24,245 ‎Ce trebuie să faci... 214 00:17:25,044 --> 00:17:27,384 ‎e să le închizi gura tuturor. 215 00:17:27,796 --> 00:17:30,716 ‎- Și ar trebui... ‎- Hai să vorbim în privat. 216 00:17:30,841 --> 00:17:32,301 ‎Hai în depozit! 217 00:17:37,264 --> 00:17:39,224 ‎- Lasă arma jos. ‎- Lasă-mă să plec 218 00:17:40,142 --> 00:17:41,062 ‎sau îl împușc. 219 00:17:41,143 --> 00:17:42,023 ‎Lasă arma jos! 220 00:17:42,102 --> 00:17:43,192 ‎Aruncă arma! 221 00:17:43,729 --> 00:17:45,019 ‎Plec pe ușa asta. 222 00:17:46,065 --> 00:17:47,605 ‎Împușcă-l, Daniel. 223 00:17:47,691 --> 00:17:50,111 ‎Lasă arma sau îl omor. 224 00:17:59,787 --> 00:18:03,457 ‎Acum spune-mi! ‎Unde a fost trimisă Natalia Saldaña? 225 00:18:05,334 --> 00:18:06,174 ‎Spune-mi! 226 00:18:29,358 --> 00:18:30,188 ‎Ce faci? 227 00:18:32,694 --> 00:18:35,414 ‎De ce m-ai ajutat să scap, ‎dacă mă răpești iar? 228 00:18:36,365 --> 00:18:39,275 ‎Dacă suni la poliție, la ambulanță ‎sau pe oricine, 229 00:18:39,785 --> 00:18:41,945 ‎merg la închisoare și mă vor omorî. 230 00:18:42,704 --> 00:18:44,794 ‎Oamenii lui De la Cruz ‎te vor omorî și pe tine. 231 00:18:47,793 --> 00:18:49,043 ‎Atunci ce facem? 232 00:18:50,003 --> 00:18:52,843 ‎Trebuie să găsim un loc ‎ca să-mi scot glonțul. 233 00:18:59,638 --> 00:19:01,178 ‎Cred că știu un loc. 234 00:19:10,858 --> 00:19:13,438 ‎În ultima lună, am avut doar două comenzi. 235 00:19:14,027 --> 00:19:15,857 ‎Ambele din America Latină. 236 00:19:15,946 --> 00:19:18,276 ‎Ultima a fost acum două săptămâni. 237 00:19:18,407 --> 00:19:20,987 ‎L-am trimis întâi în Maroc, ‎să nu pară suspect. 238 00:19:21,076 --> 00:19:23,786 ‎De acolo, a plecat în Mexic cu avionul. 239 00:19:25,247 --> 00:19:26,167 ‎Cine a făcut-o? 240 00:19:27,374 --> 00:19:28,464 ‎Cine a cumpărat-o? 241 00:19:29,209 --> 00:19:33,209 ‎Containerul era al unei companii mexicane. 242 00:19:34,173 --> 00:19:35,053 ‎CTO. 243 00:19:36,049 --> 00:19:38,049 ‎Dar nu își dau numele. 244 00:19:38,760 --> 00:19:39,800 ‎Pentru siguranță. 245 00:19:41,346 --> 00:19:43,176 ‎- Ce mai știi? ‎- Nimic. 246 00:19:44,558 --> 00:19:47,898 ‎Nu mai știu nimic! 247 00:19:49,938 --> 00:19:51,478 ‎- Vorbește! ‎- Jur. 248 00:19:53,317 --> 00:19:54,897 ‎Trebuie să merg la spital. 249 00:19:55,777 --> 00:19:56,607 ‎Te rog. 250 00:20:01,617 --> 00:20:02,577 ‎Zice adevărul. 251 00:20:04,578 --> 00:20:05,998 ‎Știe strictul necesar. 252 00:20:07,247 --> 00:20:09,327 ‎- Ce facem cu el? ‎- Ai grijă! 253 00:20:20,802 --> 00:20:21,682 ‎Plecați! 254 00:20:22,387 --> 00:20:24,007 ‎Cum explici asta? 255 00:20:25,057 --> 00:20:26,387 ‎Legitimă apărare. 256 00:20:32,648 --> 00:20:36,738 ‎POLIȚIA NAȚIONALĂ 257 00:21:04,972 --> 00:21:05,972 ‎De ce ai făcut-o? 258 00:21:06,223 --> 00:21:07,223 ‎Nu aveai de ce. 259 00:21:09,351 --> 00:21:10,191 ‎Iartă-mă. 260 00:21:10,602 --> 00:21:11,442 ‎Nu. 261 00:21:12,688 --> 00:21:13,518 ‎E vina mea. 262 00:21:13,605 --> 00:21:14,815 ‎Nu ești vinovată. 263 00:21:14,898 --> 00:21:15,768 ‎Dar nici tu. 264 00:21:17,943 --> 00:21:18,783 ‎Ba da. 265 00:21:19,945 --> 00:21:21,445 ‎Știe că-l ascultăm. 266 00:21:22,030 --> 00:21:24,200 ‎Zi-mi că inventezi totul. 267 00:21:26,243 --> 00:21:27,243 ‎Îmi pare rău. 268 00:21:28,287 --> 00:21:29,327 ‎Chiar îmi pare. 269 00:21:30,706 --> 00:21:32,746 ‎N-am crezut că se va întâmpla așa ceva. 270 00:21:45,721 --> 00:21:48,811 ‎L-am invitat la un pahar ‎ca să aflu informații. 271 00:21:48,890 --> 00:21:50,640 ‎Nu era altă cale? 272 00:21:51,351 --> 00:21:53,691 ‎Mă lași la hotel ca să ieși și să bei, 273 00:21:53,812 --> 00:21:55,272 ‎și crezi că mă ajuți? 274 00:21:55,355 --> 00:21:57,185 ‎Aveam nevoie de informații. 275 00:21:57,482 --> 00:21:59,782 ‎M-a păcălit. Am dat-o-n bară, ‎îmi pare rău. 276 00:21:59,943 --> 00:22:02,573 ‎Dar n-are treabă cu alcoolul. ‎Nu mai beau! 277 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 ‎Mă duc în Mexic. 278 00:22:17,002 --> 00:22:18,212 ‎Am un prieten acolo. 279 00:22:18,503 --> 00:22:20,213 ‎Andrés. E polițist. 280 00:22:20,797 --> 00:22:22,087 ‎Ne-ar putea ajuta. 281 00:22:22,174 --> 00:22:23,474 ‎„Pe noi?” 282 00:22:24,092 --> 00:22:24,932 ‎Desigur. 283 00:22:25,927 --> 00:22:27,007 ‎Vii cu mine? 284 00:22:27,095 --> 00:22:28,465 ‎Ai vreo îndoială? 285 00:22:32,100 --> 00:22:32,930 ‎Nu. 286 00:22:35,062 --> 00:22:36,652 ‎Nu știu cum să-ți mulțumesc. 287 00:22:37,814 --> 00:22:40,654 ‎Ai putea să ne cumperi biletele. 288 00:22:59,669 --> 00:23:03,379 ‎Mass-media mă presează. ‎Știu că îl avem. Vor răspunsuri. 289 00:23:03,465 --> 00:23:05,875 ‎Pot să zic că e ucigașul sau nu? 290 00:23:06,551 --> 00:23:08,471 ‎Poți spune că a mărturisit. 291 00:23:08,929 --> 00:23:10,679 ‎Velasco, răspunde la întrebare. 292 00:23:10,764 --> 00:23:12,354 ‎- El e? ‎- Așa se pare. 293 00:23:12,432 --> 00:23:13,272 ‎„Se pare?” 294 00:23:13,475 --> 00:23:15,265 ‎Cuvântul ăsta e interzis aici. 295 00:23:15,644 --> 00:23:18,314 ‎A mărturisit ‎după ce i-am acuzat fiica de crimă. 296 00:23:18,438 --> 00:23:20,018 ‎Am dubii, asta e tot. 297 00:23:22,692 --> 00:23:23,572 ‎Velasco? 298 00:23:24,236 --> 00:23:25,446 ‎Da. 299 00:23:26,238 --> 00:23:27,738 ‎Sunt 98% sigur. 300 00:23:28,824 --> 00:23:29,954 ‎La naiba! 301 00:23:31,284 --> 00:23:33,204 ‎Foarte bine. Urrutia, 302 00:23:33,286 --> 00:23:34,746 ‎discută tu cu el. 303 00:23:50,637 --> 00:23:51,557 ‎Asta e casa ta? 304 00:23:55,142 --> 00:23:55,982 ‎A fost. 305 00:24:19,875 --> 00:24:20,705 ‎Luminile. 306 00:24:49,154 --> 00:24:50,204 ‎Ai o brichetă? 307 00:25:32,364 --> 00:25:33,914 ‎Vreau să-ți cer o favoare. 308 00:25:37,786 --> 00:25:39,196 ‎Trebuie să scot glonțul. 309 00:25:40,038 --> 00:25:41,078 ‎Nu pot singur. 310 00:25:43,375 --> 00:25:44,205 ‎Ce? 311 00:25:45,669 --> 00:25:46,999 ‎Va trebui s-o faci tu. 312 00:26:01,685 --> 00:26:02,555 ‎Taie. 313 00:26:49,316 --> 00:26:50,476 ‎Nu pot. 314 00:26:53,403 --> 00:26:56,163 ‎Nu te întreb dacă poți. ‎Trebuie să-l scoți! 315 00:27:28,396 --> 00:27:29,896 ‎Zi-mi ceva, o poveste. 316 00:27:30,398 --> 00:27:31,228 ‎Ce? 317 00:27:31,441 --> 00:27:32,571 ‎Orice. 318 00:27:32,942 --> 00:27:34,822 ‎Cum te-ai implicat în asta? 319 00:27:38,198 --> 00:27:40,238 ‎M-am întovărășit cu cine nu trebuie. 320 00:27:43,244 --> 00:27:44,624 ‎Din cauza unei datorii. 321 00:27:46,039 --> 00:27:49,379 ‎Tata a furat niște lucruri ‎care ne trebuiau. 322 00:27:51,419 --> 00:27:52,249 ‎Altceva? 323 00:27:56,716 --> 00:27:58,336 ‎- Ce e? ‎- De ce m-ai ajutat? 324 00:27:59,761 --> 00:28:00,931 ‎Am pierdut pe cineva. 325 00:28:02,764 --> 00:28:04,314 ‎Au ucis-o din cauza mea. 326 00:28:07,227 --> 00:28:09,017 ‎Cel mai mult îmi plăcea... 327 00:28:10,313 --> 00:28:11,523 ‎zâmbetul ei. 328 00:28:12,857 --> 00:28:14,437 ‎Când te-am întâlnit, 329 00:28:16,444 --> 00:28:17,364 ‎am crezut... 330 00:28:19,698 --> 00:28:21,828 ‎că te pot ajuta să zâmbești din nou. 331 00:28:24,869 --> 00:28:25,869 ‎Sigur e frumos. 332 00:28:27,664 --> 00:28:28,504 ‎Te rog. 333 00:29:00,447 --> 00:29:01,407 ‎Dnă inspector. 334 00:29:03,491 --> 00:29:05,031 ‎Îți pun câteva întrebări. 335 00:29:08,496 --> 00:29:09,326 ‎Eli? 336 00:29:09,914 --> 00:29:10,834 ‎Știi deja, nu? 337 00:29:11,166 --> 00:29:11,996 ‎Ai auzit? 338 00:29:12,959 --> 00:29:14,289 ‎Despre ce vorbești? 339 00:29:14,377 --> 00:29:16,587 ‎Despre tata. A fost arestat. 340 00:29:16,796 --> 00:29:17,706 ‎Ce spui? 341 00:29:18,673 --> 00:29:19,673 ‎Ce s-a întâmplat? 342 00:29:20,383 --> 00:29:21,303 ‎A mărturisit. 343 00:29:21,551 --> 00:29:22,431 ‎El a fost. 344 00:29:23,636 --> 00:29:24,466 ‎Ce-a făcut? 345 00:29:25,597 --> 00:29:27,097 ‎A ucis-o pe Beatriz Prats. 346 00:29:27,807 --> 00:29:28,727 ‎Ce e? 347 00:29:28,892 --> 00:29:31,852 ‎La fel cum a ucis o femeie, Gloria, ‎acum 20 de ani. 348 00:29:42,238 --> 00:29:44,198 ‎BATERIE DESCĂRCATĂ - 25% 349 00:30:08,807 --> 00:30:12,017 ‎De ce ai mărturisit acum ‎și nu când au găsit cadavrul? 350 00:30:13,144 --> 00:30:15,024 ‎Nu e drept să plătească alții. 351 00:30:15,605 --> 00:30:17,065 ‎Mai ales fiica mea. 352 00:30:17,315 --> 00:30:19,645 ‎Ai mărturisit s-o salvezi pe ea? 353 00:30:21,152 --> 00:30:23,282 ‎Asta nu mă face mai puțin vinovat. 354 00:30:25,114 --> 00:30:26,244 ‎Mai puțin nemernic. 355 00:30:26,324 --> 00:30:29,704 ‎Crezi că-i faci o favoare fiicei tale, ‎fiind în închisoare? 356 00:30:29,786 --> 00:30:30,616 ‎Da. 357 00:30:35,750 --> 00:30:37,130 ‎Dar nu e de ajuns. 358 00:30:38,920 --> 00:30:41,920 ‎Am fost martor la moartea multor oameni. 359 00:30:43,383 --> 00:30:46,853 ‎Acum e normal ‎ca oamenii să fie martori la a mea. 360 00:31:00,817 --> 00:31:01,647 ‎Eli? 361 00:31:02,235 --> 00:31:03,435 ‎Cum m-ai sunat? 362 00:31:04,320 --> 00:31:05,660 ‎Cum adică? 363 00:31:06,322 --> 00:31:08,452 ‎La știri spuneau că te-au arestat. 364 00:31:09,242 --> 00:31:11,872 ‎Humberto, de când ‎nu te-ai mai uitat la știri? 365 00:31:11,953 --> 00:31:13,453 ‎De ce? Ce s-a întâmplat? 366 00:31:13,872 --> 00:31:15,122 ‎Deschide televizorul. 367 00:31:15,415 --> 00:31:16,875 ‎Bine. Nu închide. 368 00:31:21,379 --> 00:31:23,759 ‎Celebrul fotograf de război Álex Molina... 369 00:31:23,840 --> 00:31:25,090 ‎Humberto, ești acolo? 370 00:31:25,550 --> 00:31:26,470 ‎Da, scuze. 371 00:31:27,635 --> 00:31:29,095 ‎Nu înțeleg nimic, Eli. 372 00:31:29,304 --> 00:31:31,474 ‎Ce legătură are tatăl tău? 373 00:31:35,018 --> 00:31:35,938 ‎Îmi pare rău. 374 00:31:38,521 --> 00:31:39,981 ‎Vrei să ne întâlnim? 375 00:31:54,370 --> 00:31:55,500 ‎Mersi că ai venit. 376 00:31:56,915 --> 00:31:58,455 ‎Scuze pentru data trecută. 377 00:31:59,709 --> 00:32:00,919 ‎Nu știam despre voi. 378 00:32:02,879 --> 00:32:04,459 ‎Nu de asta te-am sunat. 379 00:32:05,256 --> 00:32:06,086 ‎Intră, te rog. 380 00:32:27,195 --> 00:32:28,025 ‎Pleci? 381 00:32:29,197 --> 00:32:30,027 ‎Da. 382 00:32:30,573 --> 00:32:31,573 ‎Ia loc, te rog. 383 00:32:40,750 --> 00:32:42,130 ‎Plec curând în Mexic. 384 00:32:42,627 --> 00:32:44,047 ‎Fiica mea e acolo. 385 00:32:44,295 --> 00:32:46,835 ‎Daniel are amici ‎care m-ar putea ajuta s-o găsesc. 386 00:32:46,923 --> 00:32:47,763 ‎Daniel? 387 00:32:48,716 --> 00:32:49,546 ‎Da. 388 00:32:52,428 --> 00:32:53,808 ‎Acum câteva luni... 389 00:32:55,890 --> 00:32:58,310 ‎cineva l-a angajat pe Daniel să mă ucidă. 390 00:32:58,935 --> 00:32:59,765 ‎Poftim? 391 00:33:00,561 --> 00:33:01,561 ‎El mi-a zis. 392 00:33:02,522 --> 00:33:05,232 ‎Voiam să-l denunț, dar n-am vrut să risc. 393 00:33:06,275 --> 00:33:07,275 ‎Am nevoie de el. 394 00:33:07,360 --> 00:33:09,320 ‎Cine? Cine l-a angajat? 395 00:33:10,571 --> 00:33:11,781 ‎Nu știu. Nici el. 396 00:33:12,073 --> 00:33:13,783 ‎A fost mereu un intermediar. 397 00:33:15,284 --> 00:33:16,294 ‎Întrebarea e... 398 00:33:17,578 --> 00:33:19,368 ‎E ridicol s-o auzi de la mine. 399 00:33:20,331 --> 00:33:21,581 ‎M-am gândit... 400 00:33:21,666 --> 00:33:22,996 ‎Crezi că a fost Álex? 401 00:33:26,337 --> 00:33:27,167 ‎Nu. 402 00:33:27,255 --> 00:33:28,085 ‎Nu? 403 00:33:29,132 --> 00:33:32,552 ‎A mărturisit doar ca Eli ‎să nu mai fie suspectă. 404 00:33:35,388 --> 00:33:38,098 ‎Cât despre tine, sigur nu ți-ar face rău. 405 00:33:39,475 --> 00:33:40,385 ‎Stai liniștită. 406 00:33:42,645 --> 00:33:43,475 ‎Mersi. 407 00:33:46,691 --> 00:33:48,361 ‎- Succes, Mónica. ‎- Scuză-mă. 408 00:33:50,069 --> 00:33:51,319 ‎Mai am o întrebare. 409 00:33:52,405 --> 00:33:53,405 ‎Cine e Daniel... 410 00:33:53,990 --> 00:33:54,820 ‎cu adevărat? 411 00:33:58,494 --> 00:33:59,954 ‎E un răspuns complicat. 412 00:34:03,499 --> 00:34:04,379 ‎Nu. 413 00:34:05,334 --> 00:34:06,754 ‎Apă tonică cu gheață. 414 00:35:15,738 --> 00:35:16,988 ‎Ești un tip deștept. 415 00:35:21,661 --> 00:35:24,041 ‎Nu știu ce să zic. Am nevoie de bani. 416 00:35:32,839 --> 00:35:35,679 ‎Ai trei săptămâni. ‎Aici ai toate informațiile. 417 00:35:35,758 --> 00:35:37,508 ‎Fă-ți treaba și dispari. 418 00:35:38,344 --> 00:35:39,894 ‎O treime din bani acum, 419 00:35:39,971 --> 00:35:41,851 ‎o treime după faptă și ultima 420 00:35:41,931 --> 00:35:44,351 ‎când știu că ești departe și-ți ții gura. 421 00:35:53,818 --> 00:35:54,938 ‎Nu te simți prost. 422 00:35:55,403 --> 00:35:56,823 ‎Așa e prima dată. 423 00:35:58,865 --> 00:35:59,695 ‎În plus... 424 00:35:59,907 --> 00:36:02,697 ‎tu rezolvi totul cu câteva pahare, nu? 425 00:36:05,788 --> 00:36:08,418 ‎Te obișnuiești. ‎S-ar putea chiar să-ți placă. 426 00:36:10,251 --> 00:36:11,091 ‎Cine e? 427 00:36:13,129 --> 00:36:14,089 ‎Fără întrebări. 428 00:36:14,463 --> 00:36:16,593 ‎Sigur a făcut ceva, de plătesc atât. 429 00:36:17,508 --> 00:36:20,088 ‎Fă treabă bună ‎și aii mai mult de lucru. 430 00:36:45,119 --> 00:36:45,949 ‎Ce faci? 431 00:36:46,495 --> 00:36:47,325 ‎Nu așa bine. 432 00:36:47,872 --> 00:36:49,832 ‎De-asta sunt aici. Să te înveselesc. 433 00:36:50,791 --> 00:36:51,711 ‎Fă-te comodă. 434 00:36:52,793 --> 00:36:55,633 ‎Avem nevoie de o discuție ‎și de niște votcă. 435 00:36:55,880 --> 00:36:57,090 ‎- De acord? ‎- Bine. 436 00:37:19,278 --> 00:37:20,108 ‎Mama ta? 437 00:37:21,155 --> 00:37:21,985 ‎Mamă! 438 00:37:24,951 --> 00:37:25,791 ‎Da. 439 00:37:26,994 --> 00:37:27,914 ‎A fost ucisă. 440 00:37:30,289 --> 00:37:31,579 ‎Nu mi-ai spus de ea. 441 00:37:33,334 --> 00:37:34,294 ‎Era frumoasă. 442 00:37:35,586 --> 00:37:37,376 ‎Nu știam că a fost ucisă. 443 00:37:38,547 --> 00:37:40,507 ‎Nu-mi place să discut despre asta. 444 00:37:42,677 --> 00:37:43,507 ‎Te înțeleg. 445 00:37:45,513 --> 00:37:47,473 ‎Și mama a avut o moarte violentă. 446 00:37:48,015 --> 00:37:49,175 ‎Avem asta în comun. 447 00:37:49,642 --> 00:37:53,272 ‎A ta a murit în război. ‎A mea a fost ucisă cu cruzime, e diferit. 448 00:37:54,230 --> 00:37:56,770 ‎De asta m-a adus bunica ‎din Mexic în Spania. 449 00:37:57,733 --> 00:37:58,613 ‎Eram copil. 450 00:38:01,112 --> 00:38:02,862 ‎Ucigașul și ai lui vor plăti. 451 00:38:12,206 --> 00:38:13,416 ‎Au aflat cine e? 452 00:38:18,337 --> 00:38:20,587 ‎Ți-am zis să nu iei telefonul! 453 00:38:26,262 --> 00:38:27,182 ‎Am încurcat-o! 454 00:38:27,638 --> 00:38:28,558 ‎La naiba! 455 00:38:28,973 --> 00:38:30,313 ‎N-am sunat la poliție. 456 00:38:30,725 --> 00:38:32,135 ‎Voiam să vorbesc cu mama. 457 00:38:32,226 --> 00:38:33,386 ‎Ăsta e un microfon. 458 00:38:34,520 --> 00:38:36,480 ‎De asta am scos bateria. 459 00:38:37,690 --> 00:38:39,440 ‎Acum știu că suntem aici. 460 00:38:42,945 --> 00:38:44,065 ‎Scuze, eu... 461 00:38:48,034 --> 00:38:48,874 ‎Pleacă! 462 00:38:51,120 --> 00:38:53,120 ‎Du-te odată! 463 00:38:59,253 --> 00:39:00,213 ‎Tu ce faci? 464 00:39:08,763 --> 00:39:09,933 ‎Ascultă-mă. 465 00:39:11,640 --> 00:39:12,520 ‎Poftim. 466 00:39:12,725 --> 00:39:14,765 ‎Fugi departe și ia-ți un telefon. 467 00:39:15,519 --> 00:39:16,899 ‎Sună la numărul ăsta. 468 00:39:17,438 --> 00:39:18,518 ‎E un prieten. 469 00:39:19,482 --> 00:39:21,112 ‎Spune-i să vină după mine. 470 00:39:21,609 --> 00:39:23,489 ‎Apoi du-te cât mai departe. 471 00:39:23,778 --> 00:39:25,698 ‎Dacă plec cu tine, ne prind. 472 00:39:28,324 --> 00:39:29,164 ‎Pleacă! 473 00:39:32,620 --> 00:39:33,450 ‎Îmi pare rău. 474 00:39:34,830 --> 00:39:35,710 ‎Iartă-mă. 475 00:40:45,985 --> 00:40:48,445 ‎Peste câțiva ani, ‎vei înțelege ce am făcut. 476 00:40:49,196 --> 00:40:51,116 ‎Chiar dacă nu mă crezi, o fac pentru tine. 477 00:40:51,198 --> 00:40:52,198 ‎MOARTE ÎN POLANCO 478 00:40:53,909 --> 00:40:54,739 ‎Eli... 479 00:40:55,536 --> 00:40:57,496 ‎iartă-mă pentru ce voi face. 480 00:40:58,456 --> 00:40:59,366 ‎Te iubesc. 481 00:41:03,252 --> 00:41:05,672 ‎Se pare că lucrurile devin mai dificile. 482 00:41:06,130 --> 00:41:07,050 ‎Miroase a... 483 00:41:07,131 --> 00:41:08,341 ‎oameni influenți. 484 00:41:08,424 --> 00:41:09,384 ‎Taci! 485 00:41:09,925 --> 00:41:10,795 ‎Păzește-o. 486 00:41:12,094 --> 00:41:13,354 ‎Nu-i spune ei. 487 00:41:13,637 --> 00:41:14,887 ‎Fiica mea nu e marfă. 488 00:41:15,514 --> 00:41:18,234 ‎Minți. Containerul era pe numele lui. 489 00:41:18,309 --> 00:41:19,269 ‎Unde e fiica mea? 490 00:41:19,351 --> 00:41:20,231 ‎Cum e posibil? 491 00:41:20,311 --> 00:41:22,941 ‎Ți-am zis să-l urmărești îndeaproape. 492 00:41:23,022 --> 00:41:24,732 ‎Nu se știe unde ținea otrava. 493 00:41:24,815 --> 00:41:27,145 ‎E fotograf de război, a văzut multe. 494 00:41:27,234 --> 00:41:28,444 ‎Știe câteva trucuri. 495 00:41:28,861 --> 00:41:29,741 ‎Álex. 496 00:41:31,530 --> 00:41:32,490 ‎Stați liniștiți. 497 00:41:32,781 --> 00:41:33,621 ‎Lasă arma jos! 498 00:41:36,410 --> 00:41:37,950 ‎Ești mama Nataliei, nu? 499 00:41:38,329 --> 00:41:39,999 ‎Sunt un amic al fiicei tale. 500 00:41:40,122 --> 00:41:41,372 ‎Am ajutat-o să fugă. 501 00:43:35,988 --> 00:43:37,948 ‎Subtitrarea: Ramona Coman.