1
00:00:07,632 --> 00:00:10,012
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,803 --> 00:00:12,803
L-am adus aici.
3
00:00:13,221 --> 00:00:14,511
Ești prost?
4
00:00:15,098 --> 00:00:16,178
Ce puteam face?
5
00:00:16,558 --> 00:00:19,188
Mi-au zis că punea întrebări.
6
00:00:20,145 --> 00:00:21,645
Și duhnește a alcool.
7
00:00:21,771 --> 00:00:23,771
Îți dai seama în ce ne-ai băgat?
8
00:00:24,274 --> 00:00:26,194
Dacă e polițist, vin mai mulți.
9
00:00:26,276 --> 00:00:28,776
Să scăpăm de el.
Câinii morți nu mușcă.
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,702
Atunci împușcă-l, frate!
11
00:00:32,699 --> 00:00:35,699
- N-am mai ucis pe nimeni.
- Eu, da. Cinci pe zi.
12
00:00:38,872 --> 00:00:39,712
Ce facem?
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,375
Hai să-l verificăm.
14
00:00:45,336 --> 00:00:46,376
Vedem mai târziu.
15
00:00:54,179 --> 00:00:56,179
Duhnești a alcool, amice.
16
00:00:57,182 --> 00:00:58,022
Continuă!
17
00:00:58,308 --> 00:00:59,808
VAMA
18
00:01:14,074 --> 00:01:15,284
Du-te naibii!
19
00:01:15,992 --> 00:01:17,412
Te împușc în cap!
20
00:01:17,494 --> 00:01:19,204
- Lasă-l jos!
- Te împușc!
21
00:01:19,287 --> 00:01:20,907
Ieși, să nu vină nimeni!
22
00:01:20,997 --> 00:01:22,827
- Te omor!
- Lasă arma!
23
00:01:22,916 --> 00:01:23,956
Lasă arma acolo!
24
00:01:25,543 --> 00:01:26,463
Du-te naibii!
25
00:01:40,892 --> 00:01:42,102
E un idiot, știu.
26
00:01:43,645 --> 00:01:44,895
Să vedem cine ești.
27
00:01:50,110 --> 00:01:51,110
Daniel Romero.
28
00:01:54,322 --> 00:01:55,242
Nu ai insignă.
29
00:01:56,282 --> 00:01:57,452
Nu ești polițist.
30
00:02:04,082 --> 00:02:05,082
Uite cum facem!
31
00:02:06,709 --> 00:02:08,039
Îți dau banda jos.
32
00:02:09,462 --> 00:02:11,462
Și-mi zici ce vreau să știu.
33
00:02:12,340 --> 00:02:13,170
De acord?
34
00:02:14,968 --> 00:02:15,798
De acord?
35
00:02:20,849 --> 00:02:23,689
Nu știi în ce belele
te-ai băgat, idiotule.
36
00:02:28,064 --> 00:02:29,274
Nu e un început bun.
37
00:02:43,955 --> 00:02:44,905
Ce căutăm?
38
00:02:45,874 --> 00:02:48,964
Orice l-ar lega de Beatriz Prats.
39
00:02:49,502 --> 00:02:51,712
Ceva, orice ar fi.
40
00:02:52,505 --> 00:02:54,585
Căutați în fiecare colțișor.
41
00:04:06,204 --> 00:04:07,044
Toate bune?
42
00:04:07,872 --> 00:04:08,792
Da.
43
00:04:10,375 --> 00:04:11,875
Fotograful trebuie interogat.
44
00:04:12,502 --> 00:04:14,382
Știu. Lasă-mă câteva minute.
45
00:04:16,005 --> 00:04:16,835
O fac eu.
46
00:04:18,508 --> 00:04:19,338
Poftim?
47
00:04:22,053 --> 00:04:22,893
Laura.
48
00:04:23,972 --> 00:04:27,142
Acum sunt „Laura”?
De când nu mi-ai mai zis așa?
49
00:04:28,518 --> 00:04:30,728
Mai bine nu-l interoghezi pe Álex.
50
00:04:30,853 --> 00:04:33,863
- Cine mă va opri? Tu?
- Da.
51
00:04:34,816 --> 00:04:36,226
Ce se întâmplă, Velasco?
52
00:04:37,193 --> 00:04:39,153
Din câte știu, încă sunt șefa ta.
53
00:04:39,862 --> 00:04:40,822
Și prietena mea.
54
00:04:43,741 --> 00:04:44,951
Ești o polițistă bună.
55
00:04:45,535 --> 00:04:46,735
Dar ai un defect.
56
00:04:51,207 --> 00:04:53,077
Îți lași chiștoacele...
57
00:04:53,710 --> 00:04:54,670
unde nu trebuie.
58
00:04:58,298 --> 00:05:01,548
Stai liniștită.
Nu se va afla despre relația ta cu Álex.
59
00:05:02,510 --> 00:05:06,010
Dar ai grijă cu cazul.
M-ai putea pune într-o situație grea.
60
00:05:07,682 --> 00:05:08,522
Mersi.
61
00:05:13,521 --> 00:05:14,561
E o tânără.
62
00:05:14,814 --> 00:05:17,824
O cheamă Natalia Saldaña,
a plecat pe un vas.
63
00:05:18,234 --> 00:05:20,494
Nu ducem oameni. Doar marfă.
64
00:05:20,653 --> 00:05:24,323
Colegul tău mi-a zis
că vă ocupați cu contrabanda.
65
00:05:24,657 --> 00:05:25,487
Cu lucruri.
66
00:05:25,575 --> 00:05:26,485
Nu cu oameni.
67
00:05:27,327 --> 00:05:28,287
Ești Moreno. nu?
68
00:05:28,828 --> 00:05:31,958
Sunt aici
pentru că mi-a zis un coleg din poliție.
69
00:05:32,332 --> 00:05:35,132
Dacă nu mă întorc dimineață,
vin toți aici.
70
00:05:35,209 --> 00:05:37,499
Cât crezi că le va lua să te prindă?
71
00:05:43,593 --> 00:05:45,053
Te-au plătit bine rușii?
72
00:06:06,616 --> 00:06:09,406
Fac asta de mult timp,
dle Molina. Credeți-mă...
73
00:06:10,620 --> 00:06:14,330
Am văzut de multe ori
ce poate face un tată pentru copiii săi.
74
00:06:14,999 --> 00:06:15,959
Nu ești obosit?
75
00:06:22,507 --> 00:06:23,337
Adică...
76
00:06:23,508 --> 00:06:27,468
de obicei interogați
un suspect așa târziu în noapte?
77
00:06:29,389 --> 00:06:31,599
Pentru că sunt obosiți...?
78
00:06:32,350 --> 00:06:33,430
Și lasă garda jos?
79
00:06:34,060 --> 00:06:35,980
Așa mărturisesc?
80
00:06:38,773 --> 00:06:40,113
Eu am mărturisit deja.
81
00:06:41,818 --> 00:06:42,858
Ce mai vreți?
82
00:06:44,320 --> 00:06:45,150
Bine.
83
00:06:45,446 --> 00:06:46,856
Septembrie, anul trecut.
84
00:06:47,740 --> 00:06:50,950
Am petrecut o noapte
la un hotel din afara orașului.
85
00:06:51,035 --> 00:06:53,955
Veți vedea nota de plată
pe contul meu bancar.
86
00:06:55,039 --> 00:06:56,789
Vă puteați duce cu altcineva.
87
00:06:57,834 --> 00:06:59,924
Aveți dreptate, însă...
88
00:07:00,628 --> 00:07:02,168
dacă vă uitați pe calculator,
89
00:07:03,005 --> 00:07:06,875
veți găsi poza ei.
I-am făcut-o când făcea duș.
90
00:07:08,386 --> 00:07:09,796
Dacă e adevărat,
91
00:07:10,680 --> 00:07:15,230
înseamnă doar ați avut o ședință foto
cu Prats la hotel.
92
00:07:16,269 --> 00:07:17,599
Și sunteți fotograf.
93
00:07:18,521 --> 00:07:19,901
Am nevoie de mai mult.
94
00:07:28,239 --> 00:07:30,199
A murit fără să opună rezistență.
95
00:07:31,576 --> 00:07:33,736
Avea o aluniță...
96
00:07:34,287 --> 00:07:35,577
aproape de vagin.
97
00:07:36,539 --> 00:07:40,209
Îmi plăcea s-o găsesc
când o lingeam pe coapse.
98
00:07:42,879 --> 00:07:43,879
A murit în somn.
99
00:07:45,214 --> 00:07:46,384
În poziție fetală.
100
00:07:52,430 --> 00:07:56,930
Cu o rană adâncă de 20 de centimetri
care a trecut prin artera vertebrală,
101
00:07:57,477 --> 00:07:58,847
până la bulbul rahidian.
102
00:07:59,228 --> 00:08:00,558
A murit pe loc.
103
00:08:02,482 --> 00:08:04,572
Apoi am legat-o cu frânghii.
104
00:08:06,694 --> 00:08:07,574
Era frumoasă.
105
00:08:09,697 --> 00:08:11,987
Moartea ei a fost identică
cu a Gloriei Gonzales.
106
00:08:13,367 --> 00:08:15,997
A murit acum 20 de ani în Polanco,
în Ciudad de México.
107
00:08:17,121 --> 00:08:19,461
Aveți în față un criminal în serie.
108
00:08:20,750 --> 00:08:22,590
Cred că aveți tot ce vreți. Nu?
109
00:08:24,504 --> 00:08:25,764
Ceva nu se leagă.
110
00:08:25,880 --> 00:08:26,760
Urrutia.
111
00:08:29,091 --> 00:08:30,091
Fiecare crimă...
112
00:08:31,135 --> 00:08:32,925
are un mobil, un motiv.
113
00:08:33,596 --> 00:08:36,676
N-ai avut motiv
s-o omori pe Beatriz Prats.
114
00:08:36,807 --> 00:08:38,427
Nu mă cunoașteți.
115
00:08:40,311 --> 00:08:41,651
Am iubit-o pe Beatriz.
116
00:08:42,605 --> 00:08:44,605
Și pe Gloria González.
117
00:08:47,068 --> 00:08:48,648
Ambele au sfârșit la fel.
118
00:08:49,904 --> 00:08:52,824
Toate femeile iubite sfârșesc la fel.
119
00:08:53,866 --> 00:08:54,696
Toate?
120
00:08:57,578 --> 00:08:58,958
Cele pe care le iubesc.
121
00:09:04,544 --> 00:09:05,384
Urrutia.
122
00:09:06,879 --> 00:09:07,879
Putem discuta?
123
00:09:17,598 --> 00:09:19,518
Mă pui în dificultate.
124
00:09:20,601 --> 00:09:21,441
Ce crezi?
125
00:09:21,811 --> 00:09:22,651
Ce?
126
00:09:23,271 --> 00:09:24,771
Ce vrei să auzi?
127
00:09:26,732 --> 00:09:29,532
- O face s-o salveze pe fiică-sa.
- Nu te juca cu mine.
128
00:09:29,944 --> 00:09:31,534
De unde știe detaliile?
129
00:09:31,612 --> 00:09:33,702
Doar ucigașul le-ar ști.
130
00:09:34,865 --> 00:09:35,775
Nu sunt sigură.
131
00:09:35,866 --> 00:09:36,696
Înțeleg.
132
00:09:38,494 --> 00:09:40,374
Fotograful fute bine.
133
00:09:54,260 --> 00:09:55,600
El e, Laura.
134
00:09:56,887 --> 00:09:58,557
Nu-ți repeta greșeala.
135
00:09:59,223 --> 00:10:01,313
Nu-ți voi salva fundul din nou.
136
00:10:02,393 --> 00:10:03,233
Te-am anunțat.
137
00:10:23,247 --> 00:10:30,087
MEXIC
138
00:10:52,360 --> 00:10:53,190
Ajută-mă.
139
00:10:54,403 --> 00:10:55,243
Ce să fac?
140
00:10:55,821 --> 00:10:57,371
Am nevoie de un garou.
141
00:11:01,327 --> 00:11:02,997
- Lasă-mă pe mine.
- Leagă-l.
142
00:11:05,831 --> 00:11:06,671
Strânge tare.
143
00:11:07,583 --> 00:11:08,923
- Așa?
- Mai tare.
144
00:11:13,089 --> 00:11:13,919
Gata.
145
00:11:15,007 --> 00:11:16,127
La naiba!
146
00:11:18,135 --> 00:11:19,505
Nu știam că ai telefon.
147
00:11:19,595 --> 00:11:20,545
La naiba!
148
00:11:21,931 --> 00:11:23,721
Ce faci? De ce-l oprești?
149
00:11:24,141 --> 00:11:25,271
Sunăm la poliție...
150
00:11:25,351 --> 00:11:27,441
Nu spune prostii!
Nu sunăm pe nimeni.
151
00:11:29,563 --> 00:11:30,403
Ce faci?
152
00:11:30,731 --> 00:11:31,861
Merg să cer ajutor.
153
00:11:32,108 --> 00:11:33,898
Nici gând! Stai aici.
154
00:11:45,496 --> 00:11:47,616
Nu ajungem nicăieri cu piciorul ăla.
155
00:11:50,418 --> 00:11:51,498
Lasă-mă să conduc.
156
00:11:52,628 --> 00:11:54,088
Dacă fac ceva greșit,
157
00:11:55,840 --> 00:11:56,670
mă omori.
158
00:12:33,377 --> 00:12:34,297
Ce e, Diego?
159
00:12:37,089 --> 00:12:38,009
Dieguito,
160
00:12:38,591 --> 00:12:41,551
lasă pretextele și găsește-i. Ai înțeles?
161
00:12:50,936 --> 00:12:52,766
Nu, nu pe aici.
162
00:12:53,814 --> 00:12:55,154
Nu mai vreau probleme.
163
00:12:55,691 --> 00:12:57,691
Da, am deja destule probleme.
164
00:12:58,360 --> 00:12:59,360
Și unele mari.
165
00:13:01,238 --> 00:13:03,318
Nu, trebuie să vii acum. Te rog.
166
00:13:04,074 --> 00:13:04,914
Acum.
167
00:13:23,219 --> 00:13:24,049
Cum a mers?
168
00:13:24,845 --> 00:13:26,055
Ai vorbit cu rușii?
169
00:13:27,515 --> 00:13:29,095
Nu știu despre ce vorbești.
170
00:13:29,183 --> 00:13:30,643
Am sunat la poliție.
171
00:13:31,143 --> 00:13:34,693
Vin după tine. Zi-le aceeași poveste
pe care mi-ai zis-o mie.
172
00:13:38,651 --> 00:13:39,651
Au ajuns.
173
00:14:16,480 --> 00:14:17,310
Bună!
174
00:14:17,523 --> 00:14:18,613
Mă poți ajuta?
175
00:14:19,441 --> 00:14:21,111
Ce faci aici? Ce vrei?
176
00:14:27,199 --> 00:14:28,949
Natalia Saldaña, ticălosule!
177
00:14:31,787 --> 00:14:33,157
- Natalia Saldaña!
- Nu!
178
00:14:33,247 --> 00:14:34,667
Cine te-a ajutat s-o răpești?
179
00:14:34,748 --> 00:14:36,538
- Zi sau te omor!
- Nu, te rog!
180
00:14:36,625 --> 00:14:37,745
- Răspunde!
- Te rog!
181
00:14:37,835 --> 00:14:38,665
Mónica!
182
00:14:40,880 --> 00:14:42,090
Ridică-te!
183
00:14:42,965 --> 00:14:43,915
Mișcă, idiotule!
184
00:14:48,387 --> 00:14:49,217
Mișcă!
185
00:14:51,223 --> 00:14:52,063
Mónica!
186
00:14:53,058 --> 00:14:53,928
Sunt aici!
187
00:15:00,858 --> 00:15:01,688
Intră.
188
00:15:02,818 --> 00:15:04,068
- Ești bine?
- Da.
189
00:15:04,153 --> 00:15:05,703
Dezleagă-l! Haide!
190
00:15:09,158 --> 00:15:09,988
Repede.
191
00:15:10,743 --> 00:15:11,663
Stai liniștit.
192
00:15:20,753 --> 00:15:21,593
Vino aici.
193
00:15:21,962 --> 00:15:25,342
Idiotul ăsta și partenerul lui
au ajutat rușii s-o răpească.
194
00:15:25,424 --> 00:15:26,634
Vine și celălalt.
195
00:15:26,717 --> 00:15:29,597
Ai trei secunde să ne zici totul. Unu...
196
00:15:30,346 --> 00:15:32,256
- ...doi...
- Doar am închis ochii!
197
00:15:32,389 --> 00:15:34,099
- Nenorocitule!
- N-am știut!
198
00:15:34,224 --> 00:15:36,394
Sună-l pe responsabil, zi-i să vină.
199
00:15:36,477 --> 00:15:37,767
Am făcut-o deja.
200
00:15:37,853 --> 00:15:40,563
L-am sunat acum cinci minute
ca să rezolve problema.
201
00:15:40,689 --> 00:15:42,439
Nu știa ce să facă.
202
00:16:58,392 --> 00:17:02,192
Ce-i atât de grav,
de trebuie rezolvat la ora asta?
203
00:17:02,354 --> 00:17:03,194
Intră, te rog.
204
00:17:04,690 --> 00:17:06,190
Nu-mi irosi timpul.
205
00:17:06,275 --> 00:17:07,475
Ce s-a întâmplat?
206
00:17:08,110 --> 00:17:11,030
Oamenii încep să vorbească,
zic lucruri.
207
00:17:11,405 --> 00:17:12,235
Cine?
208
00:17:12,698 --> 00:17:13,528
Cine vorbește?
209
00:17:14,074 --> 00:17:16,294
Umbla zvonuri printre încărcători.
210
00:17:17,494 --> 00:17:19,044
Ce vrei? Mai mulți bani?
211
00:17:19,705 --> 00:17:20,905
De asta m-ai trezit?
212
00:17:21,331 --> 00:17:22,621
Risc multe.
213
00:17:22,875 --> 00:17:24,245
Ce trebuie să faci...
214
00:17:25,044 --> 00:17:27,384
e să le închizi gura tuturor.
215
00:17:27,796 --> 00:17:30,716
- Și ar trebui...
- Hai să vorbim în privat.
216
00:17:30,841 --> 00:17:32,301
Hai în depozit!
217
00:17:37,264 --> 00:17:39,224
- Lasă arma jos.
- Lasă-mă să plec
218
00:17:40,142 --> 00:17:41,062
sau îl împușc.
219
00:17:41,143 --> 00:17:42,023
Lasă arma jos!
220
00:17:42,102 --> 00:17:43,192
Aruncă arma!
221
00:17:43,729 --> 00:17:45,019
Plec pe ușa asta.
222
00:17:46,065 --> 00:17:47,605
Împușcă-l, Daniel.
223
00:17:47,691 --> 00:17:50,111
Lasă arma sau îl omor.
224
00:17:59,787 --> 00:18:03,457
Acum spune-mi!
Unde a fost trimisă Natalia Saldaña?
225
00:18:05,334 --> 00:18:06,174
Spune-mi!
226
00:18:29,358 --> 00:18:30,188
Ce faci?
227
00:18:32,694 --> 00:18:35,414
De ce m-ai ajutat să scap,
dacă mă răpești iar?
228
00:18:36,365 --> 00:18:39,275
Dacă suni la poliție, la ambulanță
sau pe oricine,
229
00:18:39,785 --> 00:18:41,945
merg la închisoare și mă vor omorî.
230
00:18:42,704 --> 00:18:44,794
Oamenii lui De la Cruz
te vor omorî și pe tine.
231
00:18:47,793 --> 00:18:49,043
Atunci ce facem?
232
00:18:50,003 --> 00:18:52,843
Trebuie să găsim un loc
ca să-mi scot glonțul.
233
00:18:59,638 --> 00:19:01,178
Cred că știu un loc.
234
00:19:10,858 --> 00:19:13,438
În ultima lună, am avut doar două comenzi.
235
00:19:14,027 --> 00:19:15,857
Ambele din America Latină.
236
00:19:15,946 --> 00:19:18,276
Ultima a fost acum două săptămâni.
237
00:19:18,407 --> 00:19:20,987
L-am trimis întâi în Maroc,
să nu pară suspect.
238
00:19:21,076 --> 00:19:23,786
De acolo, a plecat în Mexic cu avionul.
239
00:19:25,247 --> 00:19:26,167
Cine a făcut-o?
240
00:19:27,374 --> 00:19:28,464
Cine a cumpărat-o?
241
00:19:29,209 --> 00:19:33,209
Containerul era al unei companii mexicane.
242
00:19:34,173 --> 00:19:35,053
CTO.
243
00:19:36,049 --> 00:19:38,049
Dar nu își dau numele.
244
00:19:38,760 --> 00:19:39,800
Pentru siguranță.
245
00:19:41,346 --> 00:19:43,176
- Ce mai știi?
- Nimic.
246
00:19:44,558 --> 00:19:47,898
Nu mai știu nimic!
247
00:19:49,938 --> 00:19:51,478
- Vorbește!
- Jur.
248
00:19:53,317 --> 00:19:54,897
Trebuie să merg la spital.
249
00:19:55,777 --> 00:19:56,607
Te rog.
250
00:20:01,617 --> 00:20:02,577
Zice adevărul.
251
00:20:04,578 --> 00:20:05,998
Știe strictul necesar.
252
00:20:07,247 --> 00:20:09,327
- Ce facem cu el?
- Ai grijă!
253
00:20:20,802 --> 00:20:21,682
Plecați!
254
00:20:22,387 --> 00:20:24,007
Cum explici asta?
255
00:20:25,057 --> 00:20:26,387
Legitimă apărare.
256
00:20:32,648 --> 00:20:36,738
POLIȚIA NAȚIONALĂ
257
00:21:04,972 --> 00:21:05,972
De ce ai făcut-o?
258
00:21:06,223 --> 00:21:07,223
Nu aveai de ce.
259
00:21:09,351 --> 00:21:10,191
Iartă-mă.
260
00:21:10,602 --> 00:21:11,442
Nu.
261
00:21:12,688 --> 00:21:13,518
E vina mea.
262
00:21:13,605 --> 00:21:14,815
Nu ești vinovată.
263
00:21:14,898 --> 00:21:15,768
Dar nici tu.
264
00:21:17,943 --> 00:21:18,783
Ba da.
265
00:21:19,945 --> 00:21:21,445
Știe că-l ascultăm.
266
00:21:22,030 --> 00:21:24,200
Zi-mi că inventezi totul.
267
00:21:26,243 --> 00:21:27,243
Îmi pare rău.
268
00:21:28,287 --> 00:21:29,327
Chiar îmi pare.
269
00:21:30,706 --> 00:21:32,746
N-am crezut că se va întâmpla așa ceva.
270
00:21:45,721 --> 00:21:48,811
L-am invitat la un pahar
ca să aflu informații.
271
00:21:48,890 --> 00:21:50,640
Nu era altă cale?
272
00:21:51,351 --> 00:21:53,691
Mă lași la hotel ca să ieși și să bei,
273
00:21:53,812 --> 00:21:55,272
și crezi că mă ajuți?
274
00:21:55,355 --> 00:21:57,185
Aveam nevoie de informații.
275
00:21:57,482 --> 00:21:59,782
M-a păcălit. Am dat-o-n bară,
îmi pare rău.
276
00:21:59,943 --> 00:22:02,573
Dar n-are treabă cu alcoolul.
Nu mai beau!
277
00:22:13,040 --> 00:22:14,040
Mă duc în Mexic.
278
00:22:17,002 --> 00:22:18,212
Am un prieten acolo.
279
00:22:18,503 --> 00:22:20,213
Andrés. E polițist.
280
00:22:20,797 --> 00:22:22,087
Ne-ar putea ajuta.
281
00:22:22,174 --> 00:22:23,474
„Pe noi?”
282
00:22:24,092 --> 00:22:24,932
Desigur.
283
00:22:25,927 --> 00:22:27,007
Vii cu mine?
284
00:22:27,095 --> 00:22:28,465
Ai vreo îndoială?
285
00:22:32,100 --> 00:22:32,930
Nu.
286
00:22:35,062 --> 00:22:36,652
Nu știu cum să-ți mulțumesc.
287
00:22:37,814 --> 00:22:40,654
Ai putea să ne cumperi biletele.
288
00:22:59,669 --> 00:23:03,379
Mass-media mă presează.
Știu că îl avem. Vor răspunsuri.
289
00:23:03,465 --> 00:23:05,875
Pot să zic că e ucigașul sau nu?
290
00:23:06,551 --> 00:23:08,471
Poți spune că a mărturisit.
291
00:23:08,929 --> 00:23:10,679
Velasco, răspunde la întrebare.
292
00:23:10,764 --> 00:23:12,354
- El e?
- Așa se pare.
293
00:23:12,432 --> 00:23:13,272
„Se pare?”
294
00:23:13,475 --> 00:23:15,265
Cuvântul ăsta e interzis aici.
295
00:23:15,644 --> 00:23:18,314
A mărturisit
după ce i-am acuzat fiica de crimă.
296
00:23:18,438 --> 00:23:20,018
Am dubii, asta e tot.
297
00:23:22,692 --> 00:23:23,572
Velasco?
298
00:23:24,236 --> 00:23:25,446
Da.
299
00:23:26,238 --> 00:23:27,738
Sunt 98% sigur.
300
00:23:28,824 --> 00:23:29,954
La naiba!
301
00:23:31,284 --> 00:23:33,204
Foarte bine. Urrutia,
302
00:23:33,286 --> 00:23:34,746
discută tu cu el.
303
00:23:50,637 --> 00:23:51,557
Asta e casa ta?
304
00:23:55,142 --> 00:23:55,982
A fost.
305
00:24:19,875 --> 00:24:20,705
Luminile.
306
00:24:49,154 --> 00:24:50,204
Ai o brichetă?
307
00:25:32,364 --> 00:25:33,914
Vreau să-ți cer o favoare.
308
00:25:37,786 --> 00:25:39,196
Trebuie să scot glonțul.
309
00:25:40,038 --> 00:25:41,078
Nu pot singur.
310
00:25:43,375 --> 00:25:44,205
Ce?
311
00:25:45,669 --> 00:25:46,999
Va trebui s-o faci tu.
312
00:26:01,685 --> 00:26:02,555
Taie.
313
00:26:49,316 --> 00:26:50,476
Nu pot.
314
00:26:53,403 --> 00:26:56,163
Nu te întreb dacă poți.
Trebuie să-l scoți!
315
00:27:28,396 --> 00:27:29,896
Zi-mi ceva, o poveste.
316
00:27:30,398 --> 00:27:31,228
Ce?
317
00:27:31,441 --> 00:27:32,571
Orice.
318
00:27:32,942 --> 00:27:34,822
Cum te-ai implicat în asta?
319
00:27:38,198 --> 00:27:40,238
M-am întovărășit cu cine nu trebuie.
320
00:27:43,244 --> 00:27:44,624
Din cauza unei datorii.
321
00:27:46,039 --> 00:27:49,379
Tata a furat niște lucruri
care ne trebuiau.
322
00:27:51,419 --> 00:27:52,249
Altceva?
323
00:27:56,716 --> 00:27:58,336
- Ce e?
- De ce m-ai ajutat?
324
00:27:59,761 --> 00:28:00,931
Am pierdut pe cineva.
325
00:28:02,764 --> 00:28:04,314
Au ucis-o din cauza mea.
326
00:28:07,227 --> 00:28:09,017
Cel mai mult îmi plăcea...
327
00:28:10,313 --> 00:28:11,523
zâmbetul ei.
328
00:28:12,857 --> 00:28:14,437
Când te-am întâlnit,
329
00:28:16,444 --> 00:28:17,364
am crezut...
330
00:28:19,698 --> 00:28:21,828
că te pot ajuta să zâmbești din nou.
331
00:28:24,869 --> 00:28:25,869
Sigur e frumos.
332
00:28:27,664 --> 00:28:28,504
Te rog.
333
00:29:00,447 --> 00:29:01,407
Dnă inspector.
334
00:29:03,491 --> 00:29:05,031
Îți pun câteva întrebări.
335
00:29:08,496 --> 00:29:09,326
Eli?
336
00:29:09,914 --> 00:29:10,834
Știi deja, nu?
337
00:29:11,166 --> 00:29:11,996
Ai auzit?
338
00:29:12,959 --> 00:29:14,289
Despre ce vorbești?
339
00:29:14,377 --> 00:29:16,587
Despre tata. A fost arestat.
340
00:29:16,796 --> 00:29:17,706
Ce spui?
341
00:29:18,673 --> 00:29:19,673
Ce s-a întâmplat?
342
00:29:20,383 --> 00:29:21,303
A mărturisit.
343
00:29:21,551 --> 00:29:22,431
El a fost.
344
00:29:23,636 --> 00:29:24,466
Ce-a făcut?
345
00:29:25,597 --> 00:29:27,097
A ucis-o pe Beatriz Prats.
346
00:29:27,807 --> 00:29:28,727
Ce e?
347
00:29:28,892 --> 00:29:31,852
La fel cum a ucis o femeie, Gloria,
acum 20 de ani.
348
00:29:42,238 --> 00:29:44,198
BATERIE DESCĂRCATĂ - 25%
349
00:30:08,807 --> 00:30:12,017
De ce ai mărturisit acum
și nu când au găsit cadavrul?
350
00:30:13,144 --> 00:30:15,024
Nu e drept să plătească alții.
351
00:30:15,605 --> 00:30:17,065
Mai ales fiica mea.
352
00:30:17,315 --> 00:30:19,645
Ai mărturisit s-o salvezi pe ea?
353
00:30:21,152 --> 00:30:23,282
Asta nu mă face mai puțin vinovat.
354
00:30:25,114 --> 00:30:26,244
Mai puțin nemernic.
355
00:30:26,324 --> 00:30:29,704
Crezi că-i faci o favoare fiicei tale,
fiind în închisoare?
356
00:30:29,786 --> 00:30:30,616
Da.
357
00:30:35,750 --> 00:30:37,130
Dar nu e de ajuns.
358
00:30:38,920 --> 00:30:41,920
Am fost martor la moartea multor oameni.
359
00:30:43,383 --> 00:30:46,853
Acum e normal
ca oamenii să fie martori la a mea.
360
00:31:00,817 --> 00:31:01,647
Eli?
361
00:31:02,235 --> 00:31:03,435
Cum m-ai sunat?
362
00:31:04,320 --> 00:31:05,660
Cum adică?
363
00:31:06,322 --> 00:31:08,452
La știri spuneau că te-au arestat.
364
00:31:09,242 --> 00:31:11,872
Humberto, de când
nu te-ai mai uitat la știri?
365
00:31:11,953 --> 00:31:13,453
De ce? Ce s-a întâmplat?
366
00:31:13,872 --> 00:31:15,122
Deschide televizorul.
367
00:31:15,415 --> 00:31:16,875
Bine. Nu închide.
368
00:31:21,379 --> 00:31:23,759
Celebrul fotograf de război Álex Molina...
369
00:31:23,840 --> 00:31:25,090
Humberto, ești acolo?
370
00:31:25,550 --> 00:31:26,470
Da, scuze.
371
00:31:27,635 --> 00:31:29,095
Nu înțeleg nimic, Eli.
372
00:31:29,304 --> 00:31:31,474
Ce legătură are tatăl tău?
373
00:31:35,018 --> 00:31:35,938
Îmi pare rău.
374
00:31:38,521 --> 00:31:39,981
Vrei să ne întâlnim?
375
00:31:54,370 --> 00:31:55,500
Mersi că ai venit.
376
00:31:56,915 --> 00:31:58,455
Scuze pentru data trecută.
377
00:31:59,709 --> 00:32:00,919
Nu știam despre voi.
378
00:32:02,879 --> 00:32:04,459
Nu de asta te-am sunat.
379
00:32:05,256 --> 00:32:06,086
Intră, te rog.
380
00:32:27,195 --> 00:32:28,025
Pleci?
381
00:32:29,197 --> 00:32:30,027
Da.
382
00:32:30,573 --> 00:32:31,573
Ia loc, te rog.
383
00:32:40,750 --> 00:32:42,130
Plec curând în Mexic.
384
00:32:42,627 --> 00:32:44,047
Fiica mea e acolo.
385
00:32:44,295 --> 00:32:46,835
Daniel are amici
care m-ar putea ajuta s-o găsesc.
386
00:32:46,923 --> 00:32:47,763
Daniel?
387
00:32:48,716 --> 00:32:49,546
Da.
388
00:32:52,428 --> 00:32:53,808
Acum câteva luni...
389
00:32:55,890 --> 00:32:58,310
cineva l-a angajat pe Daniel să mă ucidă.
390
00:32:58,935 --> 00:32:59,765
Poftim?
391
00:33:00,561 --> 00:33:01,561
El mi-a zis.
392
00:33:02,522 --> 00:33:05,232
Voiam să-l denunț, dar n-am vrut să risc.
393
00:33:06,275 --> 00:33:07,275
Am nevoie de el.
394
00:33:07,360 --> 00:33:09,320
Cine? Cine l-a angajat?
395
00:33:10,571 --> 00:33:11,781
Nu știu. Nici el.
396
00:33:12,073 --> 00:33:13,783
A fost mereu un intermediar.
397
00:33:15,284 --> 00:33:16,294
Întrebarea e...
398
00:33:17,578 --> 00:33:19,368
E ridicol s-o auzi de la mine.
399
00:33:20,331 --> 00:33:21,581
M-am gândit...
400
00:33:21,666 --> 00:33:22,996
Crezi că a fost Álex?
401
00:33:26,337 --> 00:33:27,167
Nu.
402
00:33:27,255 --> 00:33:28,085
Nu?
403
00:33:29,132 --> 00:33:32,552
A mărturisit doar ca Eli
să nu mai fie suspectă.
404
00:33:35,388 --> 00:33:38,098
Cât despre tine, sigur nu ți-ar face rău.
405
00:33:39,475 --> 00:33:40,385
Stai liniștită.
406
00:33:42,645 --> 00:33:43,475
Mersi.
407
00:33:46,691 --> 00:33:48,361
- Succes, Mónica.
- Scuză-mă.
408
00:33:50,069 --> 00:33:51,319
Mai am o întrebare.
409
00:33:52,405 --> 00:33:53,405
Cine e Daniel...
410
00:33:53,990 --> 00:33:54,820
cu adevărat?
411
00:33:58,494 --> 00:33:59,954
E un răspuns complicat.
412
00:34:03,499 --> 00:34:04,379
Nu.
413
00:34:05,334 --> 00:34:06,754
Apă tonică cu gheață.
414
00:35:15,738 --> 00:35:16,988
Ești un tip deștept.
415
00:35:21,661 --> 00:35:24,041
Nu știu ce să zic. Am nevoie de bani.
416
00:35:32,839 --> 00:35:35,679
Ai trei săptămâni.
Aici ai toate informațiile.
417
00:35:35,758 --> 00:35:37,508
Fă-ți treaba și dispari.
418
00:35:38,344 --> 00:35:39,894
O treime din bani acum,
419
00:35:39,971 --> 00:35:41,851
o treime după faptă și ultima
420
00:35:41,931 --> 00:35:44,351
când știu că ești departe și-ți ții gura.
421
00:35:53,818 --> 00:35:54,938
Nu te simți prost.
422
00:35:55,403 --> 00:35:56,823
Așa e prima dată.
423
00:35:58,865 --> 00:35:59,695
În plus...
424
00:35:59,907 --> 00:36:02,697
tu rezolvi totul cu câteva pahare, nu?
425
00:36:05,788 --> 00:36:08,418
Te obișnuiești.
S-ar putea chiar să-ți placă.
426
00:36:10,251 --> 00:36:11,091
Cine e?
427
00:36:13,129 --> 00:36:14,089
Fără întrebări.
428
00:36:14,463 --> 00:36:16,593
Sigur a făcut ceva, de plătesc atât.
429
00:36:17,508 --> 00:36:20,088
Fă treabă bună
și aii mai mult de lucru.
430
00:36:45,119 --> 00:36:45,949
Ce faci?
431
00:36:46,495 --> 00:36:47,325
Nu așa bine.
432
00:36:47,872 --> 00:36:49,832
De-asta sunt aici. Să te înveselesc.
433
00:36:50,791 --> 00:36:51,711
Fă-te comodă.
434
00:36:52,793 --> 00:36:55,633
Avem nevoie de o discuție
și de niște votcă.
435
00:36:55,880 --> 00:36:57,090
- De acord?
- Bine.
436
00:37:19,278 --> 00:37:20,108
Mama ta?
437
00:37:21,155 --> 00:37:21,985
Mamă!
438
00:37:24,951 --> 00:37:25,791
Da.
439
00:37:26,994 --> 00:37:27,914
A fost ucisă.
440
00:37:30,289 --> 00:37:31,579
Nu mi-ai spus de ea.
441
00:37:33,334 --> 00:37:34,294
Era frumoasă.
442
00:37:35,586 --> 00:37:37,376
Nu știam că a fost ucisă.
443
00:37:38,547 --> 00:37:40,507
Nu-mi place să discut despre asta.
444
00:37:42,677 --> 00:37:43,507
Te înțeleg.
445
00:37:45,513 --> 00:37:47,473
Și mama a avut o moarte violentă.
446
00:37:48,015 --> 00:37:49,175
Avem asta în comun.
447
00:37:49,642 --> 00:37:53,272
A ta a murit în război.
A mea a fost ucisă cu cruzime, e diferit.
448
00:37:54,230 --> 00:37:56,770
De asta m-a adus bunica
din Mexic în Spania.
449
00:37:57,733 --> 00:37:58,613
Eram copil.
450
00:38:01,112 --> 00:38:02,862
Ucigașul și ai lui vor plăti.
451
00:38:12,206 --> 00:38:13,416
Au aflat cine e?
452
00:38:18,337 --> 00:38:20,587
Ți-am zis să nu iei telefonul!
453
00:38:26,262 --> 00:38:27,182
Am încurcat-o!
454
00:38:27,638 --> 00:38:28,558
La naiba!
455
00:38:28,973 --> 00:38:30,313
N-am sunat la poliție.
456
00:38:30,725 --> 00:38:32,135
Voiam să vorbesc cu mama.
457
00:38:32,226 --> 00:38:33,386
Ăsta e un microfon.
458
00:38:34,520 --> 00:38:36,480
De asta am scos bateria.
459
00:38:37,690 --> 00:38:39,440
Acum știu că suntem aici.
460
00:38:42,945 --> 00:38:44,065
Scuze, eu...
461
00:38:48,034 --> 00:38:48,874
Pleacă!
462
00:38:51,120 --> 00:38:53,120
Du-te odată!
463
00:38:59,253 --> 00:39:00,213
Tu ce faci?
464
00:39:08,763 --> 00:39:09,933
Ascultă-mă.
465
00:39:11,640 --> 00:39:12,520
Poftim.
466
00:39:12,725 --> 00:39:14,765
Fugi departe și ia-ți un telefon.
467
00:39:15,519 --> 00:39:16,899
Sună la numărul ăsta.
468
00:39:17,438 --> 00:39:18,518
E un prieten.
469
00:39:19,482 --> 00:39:21,112
Spune-i să vină după mine.
470
00:39:21,609 --> 00:39:23,489
Apoi du-te cât mai departe.
471
00:39:23,778 --> 00:39:25,698
Dacă plec cu tine, ne prind.
472
00:39:28,324 --> 00:39:29,164
Pleacă!
473
00:39:32,620 --> 00:39:33,450
Îmi pare rău.
474
00:39:34,830 --> 00:39:35,710
Iartă-mă.
475
00:40:45,985 --> 00:40:48,445
Peste câțiva ani,
vei înțelege ce am făcut.
476
00:40:49,196 --> 00:40:51,116
Chiar dacă nu mă crezi, o fac pentru tine.
477
00:40:51,198 --> 00:40:52,198
MOARTE ÎN POLANCO
478
00:40:53,909 --> 00:40:54,739
Eli...
479
00:40:55,536 --> 00:40:57,496
iartă-mă pentru ce voi face.
480
00:40:58,456 --> 00:40:59,366
Te iubesc.
481
00:41:03,252 --> 00:41:05,672
Se pare că lucrurile devin mai dificile.
482
00:41:06,130 --> 00:41:07,050
Miroase a...
483
00:41:07,131 --> 00:41:08,341
oameni influenți.
484
00:41:08,424 --> 00:41:09,384
Taci!
485
00:41:09,925 --> 00:41:10,795
Păzește-o.
486
00:41:12,094 --> 00:41:13,354
Nu-i spune ei.
487
00:41:13,637 --> 00:41:14,887
Fiica mea nu e marfă.
488
00:41:15,514 --> 00:41:18,234
Minți. Containerul era pe numele lui.
489
00:41:18,309 --> 00:41:19,269
Unde e fiica mea?
490
00:41:19,351 --> 00:41:20,231
Cum e posibil?
491
00:41:20,311 --> 00:41:22,941
Ți-am zis să-l urmărești îndeaproape.
492
00:41:23,022 --> 00:41:24,732
Nu se știe unde ținea otrava.
493
00:41:24,815 --> 00:41:27,145
E fotograf de război, a văzut multe.
494
00:41:27,234 --> 00:41:28,444
Știe câteva trucuri.
495
00:41:28,861 --> 00:41:29,741
Álex.
496
00:41:31,530 --> 00:41:32,490
Stați liniștiți.
497
00:41:32,781 --> 00:41:33,621
Lasă arma jos!
498
00:41:36,410 --> 00:41:37,950
Ești mama Nataliei, nu?
499
00:41:38,329 --> 00:41:39,999
Sunt un amic al fiicei tale.
500
00:41:40,122 --> 00:41:41,372
Am ajutat-o să fugă.
501
00:43:35,988 --> 00:43:37,948
Subtitrarea: Ramona Coman.