1 00:00:05,964 --> 00:00:10,010 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,848 - Vzal jsem ho sem. - Jsi debil nebo co? 3 00:00:15,181 --> 00:00:16,433 Co jsem měl dělat? 4 00:00:16,558 --> 00:00:19,352 Říkali, že se tu všude vyptával. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,438 A táhne z něj chlast. 6 00:00:21,604 --> 00:00:24,107 Neuvědomuješ si, do čeho jsi nás dostal? 7 00:00:24,315 --> 00:00:26,276 Jestli je polda, přijde jich víc. 8 00:00:26,359 --> 00:00:28,778 Tak se ho zbavíme. Mrtví psi nekoušou. 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,822 Tak do toho, zastřel ho, vole! 10 00:00:32,698 --> 00:00:35,702 - Nikdy jsem nikoho nezabil. - Já jo. Pětkrát denně. 11 00:00:38,872 --> 00:00:39,831 Co budeme dělat? 12 00:00:42,167 --> 00:00:43,418 Teď si ho prověříme. 13 00:00:45,253 --> 00:00:46,463 Dořešíme to potom. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,264 Táhne z tebe chlast, příteli. 15 00:00:57,140 --> 00:00:58,016 Do toho. 16 00:00:58,308 --> 00:00:59,809 CELNÍ ÚŘAD 17 00:01:14,074 --> 00:01:15,283 Jdi k čertu, šmejde! 18 00:01:15,992 --> 00:01:17,118 Ustřelím ti palici! 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,204 - Polož to! - Já tě zastřelím! 20 00:01:19,287 --> 00:01:20,914 Jdi ven a hlídej! 21 00:01:20,997 --> 00:01:22,832 - Zabiju tě! - Polož tu zbraň. 22 00:01:22,916 --> 00:01:24,125 Polož tam tu zbraň! 23 00:01:25,585 --> 00:01:26,544 Táhni k čertu. 24 00:01:40,892 --> 00:01:42,102 Je to idiot, já vím. 25 00:01:43,686 --> 00:01:44,938 Zjistíme, co jsi zač. 26 00:01:50,151 --> 00:01:51,194 Daniel Romero. 27 00:01:54,322 --> 00:01:55,281 Není tu odznak. 28 00:01:56,282 --> 00:01:57,492 Takže nejsi polda. 29 00:02:04,165 --> 00:02:05,125 Tak dobře. 30 00:02:06,751 --> 00:02:08,086 Sundám ti tu pásku. 31 00:02:09,461 --> 00:02:11,464 A ty mi řekneš, co chci vědět. 32 00:02:12,382 --> 00:02:13,216 Souhlas? 33 00:02:14,968 --> 00:02:15,885 Souhlas? 34 00:02:20,849 --> 00:02:23,852 Nemáš ponětí, do čeho ses namočil, ty debile. 35 00:02:27,981 --> 00:02:29,524 Nezačínáme dobře, Danieli. 36 00:02:43,997 --> 00:02:44,956 Co hledáme? 37 00:02:45,874 --> 00:02:49,043 Něco, co by ho spojovalo s Beatrizou Pratsovou. 38 00:02:49,502 --> 00:02:51,713 Něco, ať je to cokoli. 39 00:02:52,505 --> 00:02:54,591 Prohledej každej kout. 40 00:04:06,204 --> 00:04:07,038 Vše v pořádku? 41 00:04:07,872 --> 00:04:11,876 - Jo, v pohodě. - Musíme vyslechnout toho fotografa. 42 00:04:12,585 --> 00:04:14,462 Já vím. Dej mi pár minut. 43 00:04:16,047 --> 00:04:19,341 - Udělám to sám. - Prosím? 44 00:04:22,053 --> 00:04:22,887 Lauro. 45 00:04:23,972 --> 00:04:26,641 „Lauro"? Jak je to dlouho, cos mi řekl jménem? 46 00:04:28,476 --> 00:04:30,728 Asi bys neměla Álexe Molinu vyslýchat. 47 00:04:30,812 --> 00:04:33,940 - A kdo mi v tom zabrání? Ty? - Ano. 48 00:04:34,816 --> 00:04:36,234 Co se děje, Velasco? 49 00:04:37,235 --> 00:04:39,153 Pokud vím, jsem pořád tvůj šéf. 50 00:04:39,904 --> 00:04:40,780 A kamarádka. 51 00:04:43,783 --> 00:04:46,703 Jsi skvělej polda. Ale máš jednu velkou chybu. 52 00:04:51,207 --> 00:04:54,752 Zůstávají po tobě vajgly... tam, kde by neměly. 53 00:04:58,339 --> 00:05:01,551 Neboj. Nikdo se o tvém vztahu s Álexem Molinou nedozví. 54 00:05:02,468 --> 00:05:06,014 S tím případem opatrně. Můžeš mě dostat do složité situace. 55 00:05:07,682 --> 00:05:08,558 Díky. 56 00:05:13,521 --> 00:05:14,647 Je to mladá dívka. 57 00:05:14,731 --> 00:05:16,024 Natalia Saldañová. 58 00:05:16,107 --> 00:05:17,817 Odplula odsud před pár dny. 59 00:05:17,900 --> 00:05:19,277 Lidi nepřepravujeme. 60 00:05:19,527 --> 00:05:20,486 Jen zboží. 61 00:05:20,611 --> 00:05:24,574 Ano, váš kolega mi řekl, že jste oba měli ten kontraband na starost. 62 00:05:24,657 --> 00:05:25,491 Věci možná. 63 00:05:25,575 --> 00:05:26,659 Lidi ne. 64 00:05:27,327 --> 00:05:28,453 Vy jste Moreno, že? 65 00:05:28,828 --> 00:05:32,081 Jsem tady, protože mi o tom řekl jiný policista. 66 00:05:32,332 --> 00:05:35,335 Jestli se zítra ráno nevrátím, všichni sem naběhnou. 67 00:05:35,418 --> 00:05:37,545 Za jak dlouho se sem asi dostanou? 68 00:05:43,634 --> 00:05:45,011 Zaplatili Rusové dobře? 69 00:06:06,616 --> 00:06:09,535 Dělám to už dlouho, pane Molino. A věřte mi... 70 00:06:10,661 --> 00:06:14,374 Mnohokrát už jsem viděl, co je otec schopný udělat pro své děti. 71 00:06:15,041 --> 00:06:16,000 Nejste unavený? 72 00:06:22,507 --> 00:06:23,383 Chci říct... 73 00:06:23,508 --> 00:06:27,637 Je pro vás obvyklé vyslýchat podezřelé tak pozdě v noci? 74 00:06:29,430 --> 00:06:33,351 To proto, že jsou unavení...? Nejsou tak ve střehu? 75 00:06:34,060 --> 00:06:35,728 Takhle je nutíte se přiznat? 76 00:06:38,856 --> 00:06:42,860 Už jsem se přiznal. Co po mně ještě chcete? 77 00:06:44,320 --> 00:06:45,154 Fajn. 78 00:06:45,446 --> 00:06:46,739 Loni v září. 79 00:06:47,698 --> 00:06:50,952 Strávili jsme noc v hotelu za městem. 80 00:06:51,035 --> 00:06:54,205 Můžete se podívat na bankovní výpisy, uvidíte platbu. 81 00:06:55,039 --> 00:06:56,874 Mohl jste být s někým jiným. 82 00:06:57,834 --> 00:06:58,668 Máte pravdu, 83 00:06:59,085 --> 00:06:59,919 ale.. 84 00:07:00,545 --> 00:07:02,255 Když se podíváte do počítače, 85 00:07:03,005 --> 00:07:06,968 najdete její fotku. Sám jsem to té noci fotil, když se sprchovala. 86 00:07:08,386 --> 00:07:10,138 Pokud říkáte pravdu, 87 00:07:10,680 --> 00:07:15,476 pak to znamená jen to, že jste měli s Pratsovou v hotelovém pokoji focení. 88 00:07:16,227 --> 00:07:17,437 A vy jste fotograf. 89 00:07:18,521 --> 00:07:19,856 Potřebuji něco jiného. 90 00:07:28,281 --> 00:07:30,074 Zemřela, aniž by se bránila. 91 00:07:31,576 --> 00:07:33,870 Měla malé znaménko, 92 00:07:34,328 --> 00:07:35,663 blízko vagíny. 93 00:07:36,581 --> 00:07:40,376 Rád jsem ho hledal, zatímco jsem jí lízal stehna. 94 00:07:42,879 --> 00:07:46,507 Zemřela ve spánku. Ve fetální poloze. 95 00:07:52,430 --> 00:07:54,724 Tou 20centimetrovou bodnou ranou 96 00:07:54,807 --> 00:07:56,934 jsem prošel krkavicí 97 00:07:57,393 --> 00:07:58,769 až k mozkovému kmeni. 98 00:07:59,187 --> 00:08:00,771 Zemřela okamžitě. 99 00:08:02,482 --> 00:08:04,609 Pak jsem ji naaranžoval provazem. 100 00:08:06,611 --> 00:08:07,695 Vypadala krásně. 101 00:08:09,655 --> 00:08:11,991 Zemřela stejně jako Gloria Gonzalezová. 102 00:08:13,409 --> 00:08:16,037 Zemřela před 20 lety v Polancu v Mexico City. 103 00:08:17,121 --> 00:08:19,457 Máte před sebou sériového vraha. 104 00:08:20,708 --> 00:08:22,585 Asi máte vše, co jste chtěli. 105 00:08:24,504 --> 00:08:25,796 Něco tu nesedí. 106 00:08:25,880 --> 00:08:26,756 Urrutiová... 107 00:08:29,133 --> 00:08:30,092 Každý zločin... 108 00:08:31,135 --> 00:08:33,054 Má motiv, důvod. 109 00:08:33,596 --> 00:08:36,724 Neměl jsi žádný důvod Beatrize Pratsovou zavraždit. 110 00:08:36,807 --> 00:08:38,518 Neznáte mě, detektive. 111 00:08:40,311 --> 00:08:41,562 Beatriz jsem miloval. 112 00:08:42,605 --> 00:08:44,649 Stejně jako Glorii Gonzálezovou. 113 00:08:47,068 --> 00:08:48,778 A obě skončily stejně. 114 00:08:49,403 --> 00:08:52,990 Myslím, že každá žena, kterou miluju, skončí stejně. 115 00:08:53,866 --> 00:08:54,825 Všechny? 116 00:08:57,495 --> 00:08:59,121 Všechny, který miluju. Ano. 117 00:09:04,544 --> 00:09:05,378 Urrutiová. 118 00:09:06,879 --> 00:09:07,964 Promluvíme si? 119 00:09:17,598 --> 00:09:19,559 Ztěžuješ mi to. 120 00:09:20,560 --> 00:09:21,435 Jak to myslíš? 121 00:09:21,811 --> 00:09:22,645 Co? 122 00:09:23,271 --> 00:09:24,939 Co chceš vlastně slyšet? 123 00:09:26,732 --> 00:09:29,527 - Snaží se zachránit dceru. - Nehraj si se mnou. 124 00:09:29,944 --> 00:09:31,529 Jak by mohl znát detaily? 125 00:09:31,612 --> 00:09:33,698 Znal by je jenom vrah. 126 00:09:34,824 --> 00:09:35,783 Nejsem si jistá. 127 00:09:35,866 --> 00:09:40,454 Chápu. Ten fotograf je asi v posteli fakt dobrej. 128 00:09:54,260 --> 00:09:55,678 Je to on, Lauro. 129 00:09:56,929 --> 00:09:58,723 Nedělej stejnou chybu dvakrát. 130 00:09:59,181 --> 00:10:03,102 Nebudu ti znovu zachraňovat zadek. To ti říkám rovnou. 131 00:10:52,360 --> 00:10:53,277 Pomoz mi. 132 00:10:54,570 --> 00:10:57,531 - Co mám udělat? - Potřebuju, abys mi to zaškrtila. 133 00:11:01,327 --> 00:11:02,912 - Zkusím to. - Stáhni to. 134 00:11:05,831 --> 00:11:06,666 Hodně pevně. 135 00:11:07,541 --> 00:11:09,001 - Takhle? - Víc. 136 00:11:13,089 --> 00:11:13,923 Hotovo. 137 00:11:15,007 --> 00:11:15,841 Do prdele. 138 00:11:18,094 --> 00:11:20,596 - Nevěděla jsem, že máš mobil. - Do prdele. 139 00:11:21,931 --> 00:11:25,267 Proč ho vypínáš? Měli bychom zavolat poldy, nebo... 140 00:11:25,351 --> 00:11:27,436 Nebuď blbá! Nemůžeme nikomu volat. 141 00:11:29,563 --> 00:11:30,481 Co to děláš? 142 00:11:30,731 --> 00:11:31,774 Dojdu pro pomoc. 143 00:11:32,191 --> 00:11:33,901 Ani nápad! Zůstaneš tady. 144 00:11:45,496 --> 00:11:47,540 S tou nohou se daleko nedostaneme. 145 00:11:50,418 --> 00:11:51,293 Nech mě řídit. 146 00:11:52,670 --> 00:11:54,130 Když něco udělám špatně, 147 00:11:55,840 --> 00:11:56,716 zabij mě. 148 00:12:33,419 --> 00:12:34,295 Jak je, Diego? 149 00:12:37,131 --> 00:12:38,048 Dieguito, 150 00:12:38,591 --> 00:12:41,677 přestaň se vymlouvat a jdi je najít. Rozuměls? 151 00:12:50,936 --> 00:12:53,063 Ne, ne, tady ne. 152 00:12:53,814 --> 00:12:55,232 Nestojím o další potíže. 153 00:12:55,691 --> 00:12:57,735 Jo, už tak mám dost problémů. 154 00:12:58,319 --> 00:12:59,361 A velkých. 155 00:13:01,280 --> 00:13:03,449 Ne, musíš přijít hned teď. Prosím. 156 00:13:04,074 --> 00:13:04,909 Hned. 157 00:13:23,219 --> 00:13:24,053 Jak to šlo? 158 00:13:24,845 --> 00:13:26,222 Mluvil jsi s Rusy? 159 00:13:27,556 --> 00:13:29,099 Nevím, o čem mluvíš. 160 00:13:29,183 --> 00:13:30,810 Volal jsem národní policii. 161 00:13:31,227 --> 00:13:34,939 Jdou si pro tebe. Řekni jim stejný příběh, jaký jsi řekl mě. 162 00:13:38,526 --> 00:13:39,652 Jsou tady. 163 00:14:16,564 --> 00:14:18,858 Ahoj. Mohl bys mi, prosím, pomoct? 164 00:14:19,441 --> 00:14:21,235 Co tady děláš? Co chceš? 165 00:14:27,575 --> 00:14:33,163 - Natalii Saldañovou! Natalii Saldañovou! - Ne! 166 00:14:33,247 --> 00:14:35,833 S kým jsi ji unesl? Mluv, nebo tě zabiju! 167 00:14:35,916 --> 00:14:37,167 - Prosím, ne! - Mluv! 168 00:14:37,251 --> 00:14:38,752 - Prosím! - Mónico! 169 00:14:40,880 --> 00:14:42,256 Vstávej. Hned! 170 00:14:42,965 --> 00:14:44,091 Hni sebou, kreténe! 171 00:14:48,387 --> 00:14:49,263 Pohyb. 172 00:14:51,223 --> 00:14:52,141 Mónico! 173 00:14:53,058 --> 00:14:54,143 Mónico, jsem tady! 174 00:15:00,858 --> 00:15:01,692 Vlez tam. 175 00:15:02,818 --> 00:15:04,069 - Jsi v pořádku? - Jo. 176 00:15:04,153 --> 00:15:05,821 Rozvaž ho, dělej. 177 00:15:09,158 --> 00:15:09,992 Rychle! 178 00:15:10,743 --> 00:15:11,660 Uklidni se. 179 00:15:20,753 --> 00:15:21,754 Pojď sem. 180 00:15:21,962 --> 00:15:26,634 Ten idiot a jeho parťák pomohli Rusům, aby ji unesli. Brzo tu bude i kamarád. 181 00:15:26,717 --> 00:15:30,888 Máš tři vteřiny na to, abys nám všechno řekl. Jedna, dvě... 182 00:15:30,971 --> 00:15:33,098 - Já dělal, že nic nevím. - Ty sráči! 183 00:15:33,182 --> 00:15:34,141 Já to nevěděl! 184 00:15:34,224 --> 00:15:37,770 - Zavolej tomu, kdo tu velí, ať přijde. - Už jsem to udělal. 185 00:15:37,853 --> 00:15:40,439 Před chvílí jsem mu volal, aby to vyřešil. 186 00:15:40,689 --> 00:15:42,441 Nevěděl jsem, jak to vyřešit. 187 00:16:58,392 --> 00:17:02,271 Co je tak vážnýho, že jsi mě donutil přijet tak pozdě v noci? 188 00:17:02,396 --> 00:17:06,191 - Pojďte, prosím. - Neplýtvej mým časem. 189 00:17:06,275 --> 00:17:07,483 Co se stalo? 190 00:17:08,109 --> 00:17:11,238 Myslím, že lidi začínají mluvit, říkají různý věci. 191 00:17:11,405 --> 00:17:12,239 Kdo? 192 00:17:12,698 --> 00:17:13,531 Kdo mluví? 193 00:17:14,074 --> 00:17:16,367 Skladníci šíří drby. 194 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 Co chceš? Víc peněz? 195 00:17:19,663 --> 00:17:22,624 - Proto jsi mě vzbudil? - Hodně riskuju. 196 00:17:22,875 --> 00:17:24,334 To, co musíš udělat... 197 00:17:25,044 --> 00:17:27,503 je umlčet toho, kdo mluví. 198 00:17:27,755 --> 00:17:30,758 - A měl bych... - Promluvme si někde v soukromí. 199 00:17:30,841 --> 00:17:32,551 Půjdeme do skladu. 200 00:17:37,306 --> 00:17:41,060 - Odhoď zbraň. - Nech mě jít, nebo ho zastřelím. 201 00:17:41,143 --> 00:17:42,019 Odhoď zbraň. 202 00:17:42,102 --> 00:17:43,187 Zahoď tu zbraň. 203 00:17:43,645 --> 00:17:45,022 Odcházím těmito dveřmi. 204 00:17:46,023 --> 00:17:47,608 Zastřel ho, Danieli. 205 00:17:47,691 --> 00:17:50,110 Odhoď zbraň, nebo ho zabiju. 206 00:17:59,828 --> 00:18:03,499 Řekni mi to! Kam byla poslána Natalia Saldañová? Kam? 207 00:18:05,334 --> 00:18:06,168 Řekni mi to! 208 00:18:29,358 --> 00:18:30,192 Co to děláš? 209 00:18:32,694 --> 00:18:35,405 Proč jsi mi pomohl utéct, když mě taky unášíš? 210 00:18:36,365 --> 00:18:39,368 Když zavoláš poldy, záchranku nebo kohokoliv, 211 00:18:39,785 --> 00:18:44,790 půjdu do vězení a tam mě zabijou. A pak muži od De La Cruze zabijí i tebe. 212 00:18:47,793 --> 00:18:49,169 Tak co uděláme? 213 00:18:50,087 --> 00:18:52,840 Musíme někam, kde bych mohl vyndat tu kulku. 214 00:18:59,596 --> 00:19:01,265 Myslím, že jedno místo znám. 215 00:19:10,858 --> 00:19:13,694 Za minulý měsíc jsme měli jen dvě objednávky. 216 00:19:14,027 --> 00:19:15,863 Obě z Latinský Ameriky. 217 00:19:15,946 --> 00:19:19,575 Poslední byla ani ne před dvěma týdny. Šla nejdřív do Maroka, 218 00:19:19,658 --> 00:19:24,037 aby to bylo míň podezřelý. Odtamtud šla letadlem do Mexika. 219 00:19:25,289 --> 00:19:26,290 A kdo to udělal? 220 00:19:27,416 --> 00:19:28,333 Kdo ji koupil? 221 00:19:29,209 --> 00:19:33,422 Ten kontejner vlastnila mexická importní společnost. 222 00:19:34,173 --> 00:19:35,174 CTO. 223 00:19:36,049 --> 00:19:39,803 Nikdy nám neříkají svý jména. Z bezpečnostních důvodů. 224 00:19:41,346 --> 00:19:43,182 - Co ještě víš? - To je vše. 225 00:19:44,558 --> 00:19:46,101 Nic víc nevím! 226 00:19:46,643 --> 00:19:47,978 Nic víc nevím! 227 00:19:49,938 --> 00:19:51,565 - Mluv! - Přísahám. 228 00:19:53,317 --> 00:19:56,612 Musím do nemocnice. Prosím. 229 00:20:01,575 --> 00:20:06,163 Myslím, že mluví pravdu. Ví jen to nejnutnější. 230 00:20:07,206 --> 00:20:09,333 - Co s ním uděláme? - Pozor! 231 00:20:20,844 --> 00:20:21,845 Vypadněte odsud. 232 00:20:22,387 --> 00:20:26,391 - Jak tohle vysvětlíš? - Řeknu, že to bylo v sebeobraně. 233 00:20:32,648 --> 00:20:36,735 NÁRODNÍ POLICEJNÍ SBOR 234 00:21:04,888 --> 00:21:07,224 Proč jsi to udělal? Nemusel jsi. 235 00:21:09,351 --> 00:21:13,522 - Promiň. - Ne. Je to moje vina. 236 00:21:13,605 --> 00:21:14,815 Není to tvoje vina. 237 00:21:14,898 --> 00:21:15,983 Ale tvoje taky ne. 238 00:21:17,943 --> 00:21:21,446 - Ale ano, je to má vina. - Ví, že posloucháme. 239 00:21:22,030 --> 00:21:24,241 Řekni mi, že si to všechno vymýšlíš. 240 00:21:26,243 --> 00:21:27,494 Je mi to líto, zlato. 241 00:21:28,328 --> 00:21:32,499 Opravdu. Nikdy by mě nenapadalo, že se to stane. 242 00:21:45,679 --> 00:21:48,807 Pozval jsem toho chlapa na drink, abych ho vyzpovídal. 243 00:21:48,890 --> 00:21:50,642 Jiný způsob nebyl? 244 00:21:51,310 --> 00:21:55,272 Necháš mě v hotelu, abys šel chlastat a myslíš, že mi tím pomůžeš? 245 00:21:55,355 --> 00:21:57,316 Prostě jsem potřeboval informace. 246 00:21:57,524 --> 00:21:59,526 Lhal mi. Posral jsem to, promiň. 247 00:21:59,901 --> 00:22:02,738 Ale nemá to s chlastem nic společnýho. Už nepiju! 248 00:22:13,081 --> 00:22:14,082 Jedu do Mexica. 249 00:22:17,002 --> 00:22:18,086 Mám tam kamaráda. 250 00:22:18,545 --> 00:22:20,339 Andrés. Je to polda. 251 00:22:20,839 --> 00:22:22,090 Může nám pomoct. 252 00:22:22,174 --> 00:22:23,550 Nám? 253 00:22:24,092 --> 00:22:24,926 Samozřejmě. 254 00:22:25,886 --> 00:22:27,012 Ty pojedeš se mnou? 255 00:22:27,095 --> 00:22:28,513 Ty jsi snad pochybovala? 256 00:22:32,100 --> 00:22:32,934 Ne. 257 00:22:35,020 --> 00:22:36,646 Nevím, jak ti poděkovat. 258 00:22:37,856 --> 00:22:40,859 Můžeš začít tím, že nám koupíš jízdenky. 259 00:22:59,669 --> 00:23:03,382 Tisk na mě tlačí. Vědí, že ho máme. Chtějí odpovědi. 260 00:23:03,465 --> 00:23:06,051 Můžu říct, že je vrah, nebo ne? 261 00:23:06,510 --> 00:23:10,639 - Můžete říct, že se přiznal. - Velasco, odpověz na tu zasranou otázku. 262 00:23:10,722 --> 00:23:12,349 - Je to on? - Vypadá to tak. 263 00:23:12,432 --> 00:23:13,266 Vypadá? 264 00:23:13,475 --> 00:23:15,060 Toto slovo je tu zakázané. 265 00:23:15,143 --> 00:23:20,148 Přiznal se, když jsme obvinili jeho dceru z vraždy. Mám pochybnosti, nic víc. 266 00:23:22,734 --> 00:23:23,568 Velasco? 267 00:23:24,236 --> 00:23:27,739 Ano, ano. Jsem si na 98 procent jistý. 268 00:23:28,782 --> 00:23:29,950 No, kurva. 269 00:23:31,284 --> 00:23:33,203 Velmi dobře. Urrutiová, 270 00:23:33,286 --> 00:23:34,746 promluv si s ním. 271 00:23:50,679 --> 00:23:51,638 To je tvůj dům? 272 00:23:55,142 --> 00:23:56,017 Kdysi býval. 273 00:24:19,875 --> 00:24:20,750 Světla. 274 00:24:49,154 --> 00:24:50,280 Máš zapalovač? 275 00:25:32,447 --> 00:25:39,162 Musím tě požádat o laskavost. Potřebuju tu kulku vyndat. 276 00:25:40,038 --> 00:25:41,122 Sám to nedám. 277 00:25:43,333 --> 00:25:44,167 Cože? 278 00:25:45,669 --> 00:25:46,962 Musíš to udělat ty. 279 00:26:01,726 --> 00:26:02,686 Rozstřihni to. 280 00:26:49,316 --> 00:26:50,483 Ne, nemůžu. 281 00:26:53,403 --> 00:26:56,156 Neptám se, jestli můžeš. Musíme to vytáhnout! 282 00:27:28,396 --> 00:27:29,939 Pověz mi něco, příběh. 283 00:27:30,398 --> 00:27:32,567 - Cože? - Cokoliv. 284 00:27:32,942 --> 00:27:34,903 Cokoliv. Jak ses do toho zapletl? 285 00:27:38,239 --> 00:27:40,241 Zapletl jsem se, s kým jsem neměl. 286 00:27:43,286 --> 00:27:44,496 Bylo to kvůli dluhu. 287 00:27:46,081 --> 00:27:49,542 Můj táta ukradl nějaký věci, který jsme potřebovali. 288 00:27:51,419 --> 00:27:52,253 Co dál? 289 00:27:53,630 --> 00:27:54,881 Hej. Hej! 290 00:27:56,716 --> 00:27:58,343 - Co? - Proč jsi mi pomohl? 291 00:27:59,928 --> 00:28:04,307 Někoho jsem ztratil. Zabili ji kvůli mně. 292 00:28:07,268 --> 00:28:08,895 Nejvíc jsem na ní miloval... 293 00:28:10,271 --> 00:28:11,690 její úsměv. 294 00:28:12,899 --> 00:28:14,567 Když jsem tě potkal, 295 00:28:16,444 --> 00:28:17,529 myslel jsem... 296 00:28:19,739 --> 00:28:21,825 že ti můžu pomoct se znova smát. 297 00:28:24,869 --> 00:28:28,415 Taky to musí bejt hezkej úsměv. Prosím. 298 00:29:00,447 --> 00:29:05,034 - Detektive. - Chci ti položit několik otázek. 299 00:29:08,538 --> 00:29:10,957 - Eli? - Už to víte, že ano? 300 00:29:11,207 --> 00:29:12,167 Slyšela jste to? 301 00:29:12,959 --> 00:29:14,294 O čem to mluvíš? 302 00:29:14,377 --> 00:29:16,588 O mém otci. Zatkla ho policie. 303 00:29:16,796 --> 00:29:17,839 Cože? 304 00:29:18,715 --> 00:29:19,632 Co se stalo? 305 00:29:20,425 --> 00:29:21,468 Přiznal se. 306 00:29:21,551 --> 00:29:22,385 Byl to on. 307 00:29:23,678 --> 00:29:24,554 Co udělal? 308 00:29:25,555 --> 00:29:27,056 Zabil Beatrize Pratsovou. 309 00:29:27,807 --> 00:29:28,725 Co se stalo? 310 00:29:28,892 --> 00:29:31,770 Zabil jí stejně jako nějakou Glorii před 20 lety. 311 00:29:42,530 --> 00:29:44,199 VYBITÁ BATERIE - 25% 312 00:30:08,807 --> 00:30:12,018 Co tě přimělo přiznat se teď, a ne po objevení těla? 313 00:30:13,144 --> 00:30:16,815 Nikdo jiný by neměl platit za mé zločiny. Hlavně ne má dcera. 314 00:30:17,315 --> 00:30:19,818 Takže jsi se přiznal, abys ji zachránil? 315 00:30:21,152 --> 00:30:26,241 Ale to mou vinu nijak nesnižuje. Jsem jen menší kretén. 316 00:30:26,324 --> 00:30:29,702 Myslíš, že když budeš ve vězení, tak tím dceři prospěješ? 317 00:30:29,786 --> 00:30:30,662 Ano. 318 00:30:35,792 --> 00:30:37,168 Ale to nestačí. 319 00:30:38,920 --> 00:30:42,006 Za ta léta jsem viděl spoustu smrti. 320 00:30:43,383 --> 00:30:46,886 Takže je přirozený, že teď jiný lidi uvidí tu mojí. 321 00:31:00,859 --> 00:31:03,570 Eli? Jakto, že mi teď voláš? 322 00:31:04,279 --> 00:31:05,780 Jak to myslíš? 323 00:31:06,322 --> 00:31:08,449 Prý tě zatkli. Bylo to ve zprávách. 324 00:31:09,284 --> 00:31:11,703 Humberto, kdy jsi naposledy viděl zprávy? 325 00:31:11,911 --> 00:31:13,538 Proč? Co se stalo? 326 00:31:13,830 --> 00:31:15,081 Zapni si televizi. 327 00:31:15,415 --> 00:31:16,875 Dobře. Nezavěšuj. 328 00:31:21,379 --> 00:31:23,756 Známý válečný fotograf Álex Molina... 329 00:31:23,840 --> 00:31:25,091 Humberto, jsi tam? 330 00:31:25,550 --> 00:31:26,551 Ano, promiň. 331 00:31:27,635 --> 00:31:28,928 Nerozumím tomu, Eli. 332 00:31:29,345 --> 00:31:31,723 Proč je do toho teď zapletený tvůj otec? 333 00:31:35,018 --> 00:31:35,977 Je mi to líto. 334 00:31:38,521 --> 00:31:40,315 Chceš se sejít a promluvit si? 335 00:31:54,370 --> 00:31:55,622 Díky, že jste přišla. 336 00:31:56,956 --> 00:32:00,793 Omlouvám se za minule. Nevěděla jsem o vás dvou. 337 00:32:02,879 --> 00:32:06,090 Klid, kvůli tomu jsem vás nevolala. Pojďte dál, prosím. 338 00:32:27,236 --> 00:32:28,071 Odjíždíte? 339 00:32:29,238 --> 00:32:31,616 Ano. Sedněte si, prosím. 340 00:32:40,750 --> 00:32:42,168 Brzy odjíždím do Mexika. 341 00:32:42,627 --> 00:32:44,253 Vím, že je tam moje dcera. 342 00:32:44,337 --> 00:32:46,839 Daniel má pár přátel, pomohou mi ji najít. 343 00:32:46,923 --> 00:32:47,799 Daniel? 344 00:32:48,716 --> 00:32:49,550 Ano. 345 00:32:52,428 --> 00:32:53,805 Před pár měsíci 346 00:32:55,890 --> 00:32:58,309 někdo najal Daniela, aby mě zabil. 347 00:32:58,935 --> 00:33:01,688 - Cože? - Řekl mi to sám. 348 00:33:02,522 --> 00:33:07,276 Chtěla jsem jít na policii, ale nechtěla jsem to riskovat. Potřebuji jeho pomoc. 349 00:33:07,360 --> 00:33:08,361 Kdo ho najal? 350 00:33:08,611 --> 00:33:09,570 Kdo to byl? 351 00:33:10,613 --> 00:33:11,823 Nevím. On to neví. 352 00:33:12,156 --> 00:33:13,866 Byl tam vždycky prostředník. 353 00:33:15,284 --> 00:33:16,452 Můj dotaz je... 354 00:33:17,620 --> 00:33:19,288 Ode mě to zní směšně. 355 00:33:20,331 --> 00:33:21,582 Ale přemýšlela jsem... 356 00:33:21,666 --> 00:33:23,084 Myslíte, že to byl Álex? 357 00:33:26,087 --> 00:33:27,880 - Ne. - Ne? 358 00:33:29,132 --> 00:33:32,760 Myslím, že se přiznal jen proto, aby zbavil Eli podezření. 359 00:33:35,430 --> 00:33:38,266 A jsem si jistá, že by vám nikdy neublížil. 360 00:33:39,475 --> 00:33:40,435 Takže klid. 361 00:33:42,645 --> 00:33:43,479 Díky. 362 00:33:46,691 --> 00:33:48,359 - Hodně štěstí. - Promiňte. 363 00:33:50,111 --> 00:33:51,529 Ještě jedna otázka. 364 00:33:52,447 --> 00:33:53,448 Kdo je Daniel 365 00:33:53,948 --> 00:33:54,866 ve skutečnosti? 366 00:33:58,453 --> 00:33:59,954 Na to je složitá odpověď. 367 00:34:03,583 --> 00:34:06,753 Ne. Tonik s ledem. 368 00:35:15,738 --> 00:35:16,989 Jsi chytrej chlap. 369 00:35:21,661 --> 00:35:24,080 To nevím. Potřebuju peníze. 370 00:35:32,797 --> 00:35:35,675 Máš tři tejdny. Tady jsou všechny informace. 371 00:35:35,758 --> 00:35:37,385 Udělej tu práci a zmiz. 372 00:35:38,344 --> 00:35:39,887 Třetinu peněz teď, 373 00:35:39,971 --> 00:35:44,350 druhou po dokončení a třetí, až budu vědět, že jsi daleko a držíš hubu. 374 00:35:53,860 --> 00:35:56,863 Nebuď z toho špatnej. Poprvý je to tak vždycky. 375 00:35:58,865 --> 00:35:59,782 Kromě toho 376 00:35:59,907 --> 00:36:02,910 můžeš vždycky všechno spravit několika drinky. Ne? 377 00:36:05,788 --> 00:36:08,416 Časem si zvykneš. Třeba se ti to začne líbit. 378 00:36:10,209 --> 00:36:11,043 Kdo je to? 379 00:36:13,087 --> 00:36:16,465 Neptej se. Musela něco udělat, jinak by tolik nezaplatili. 380 00:36:17,592 --> 00:36:19,844 Když budeš dobrej, dostaneš víc práce. 381 00:36:45,119 --> 00:36:45,953 Jak se máš? 382 00:36:46,495 --> 00:36:47,330 Moc dobře ne. 383 00:36:47,872 --> 00:36:49,624 Proto jsem tu. Rozveselím tě. 384 00:36:50,791 --> 00:36:51,918 Udělej si pohodlí. 385 00:36:52,793 --> 00:36:55,630 Potřebuju dobrej pokec a pár panáků vodky. 386 00:36:55,922 --> 00:36:57,215 - Souhlas? - Jasně. 387 00:37:19,278 --> 00:37:20,112 Tvoje máma? 388 00:37:21,155 --> 00:37:21,989 Mami! 389 00:37:24,951 --> 00:37:27,954 Ano. Byla zavražděna. 390 00:37:30,331 --> 00:37:31,749 Nikdy ses o ní nezmínil. 391 00:37:33,376 --> 00:37:37,421 Byla moc hezká. Nevěděla jsem, že byla zavražděna. 392 00:37:38,547 --> 00:37:40,216 Nechci se o tom bavit. 393 00:37:42,718 --> 00:37:43,552 Chápu. 394 00:37:45,554 --> 00:37:47,515 Máma taky umřela násilnou smrtí. 395 00:37:48,057 --> 00:37:49,183 To máme společný. 396 00:37:49,600 --> 00:37:53,271 Tvá máma umřela za války. Má byla krutě zavražděna, to je jiný. 397 00:37:54,188 --> 00:37:58,526 Proto mě babička odvezla z Mexika do Španělska. Byl jsem ještě kluk. 398 00:38:01,112 --> 00:38:03,197 Ten vrah a jeho muži za to zaplatí. 399 00:38:12,248 --> 00:38:13,416 Našli jejího vraha? 400 00:38:18,379 --> 00:38:20,798 Říkal jsem ti, ať na ten mobil nesaháš! 401 00:38:26,262 --> 00:38:28,556 Vyřešeno. Do prdele. 402 00:38:28,973 --> 00:38:30,308 Nevolala jsem policii. 403 00:38:30,725 --> 00:38:33,436 - Chtěla jsem mluvit s mámou. - To je štěnice. 404 00:38:34,520 --> 00:38:36,480 Proto jsem vytáhl baterii. 405 00:38:37,690 --> 00:38:39,442 Teď už vědí, kde jsme. 406 00:38:42,945 --> 00:38:44,071 Promiň, já... 407 00:38:48,034 --> 00:38:48,951 Odejdi. 408 00:38:51,120 --> 00:38:53,247 Už běž, jdi! 409 00:38:59,211 --> 00:39:00,212 A co ty? 410 00:39:08,763 --> 00:39:10,097 Poslouchej mě. 411 00:39:11,640 --> 00:39:14,769 Tady. Běž, co nejdál to půjde, a kup si mobil. 412 00:39:15,561 --> 00:39:17,063 Zavolej na tohle číslo. 413 00:39:17,438 --> 00:39:21,108 Je to můj kamarád. Řekni mu, ať pro mě přijede. Rychle. 414 00:39:21,567 --> 00:39:25,696 A pak odjeď co nejdál. Když půjdu s tebou, chytí nás oba. 415 00:39:28,366 --> 00:39:29,200 Běž. 416 00:39:32,620 --> 00:39:33,454 Promiň. 417 00:39:34,830 --> 00:39:35,748 Moc mě to mrzí. 418 00:39:50,763 --> 00:39:52,765 VSTUP ZAKÁZÁN 419 00:40:45,985 --> 00:40:51,115 Za pár let pochopíš, proč jsem to udělal. I když mi nevěříš, dělal jsem to pro tebe. 420 00:40:51,198 --> 00:40:52,199 ÚMRTÍ V POLANCU 421 00:40:53,909 --> 00:40:54,743 Eli, 422 00:40:55,536 --> 00:40:57,872 omlouvám se, že jsem tě takhle opustil. 423 00:40:58,581 --> 00:40:59,415 Miluju tě. 424 00:41:03,252 --> 00:41:05,713 Zdá se, že to bude čím dál složitější. 425 00:41:05,796 --> 00:41:07,047 Tohle smrdí jako... 426 00:41:07,131 --> 00:41:09,383 - Problémy důležitých lidí. - Sklapni. 427 00:41:09,925 --> 00:41:10,801 Hlídej ji. 428 00:41:12,094 --> 00:41:13,596 Smrdí to vlivnejma lidma. 429 00:41:13,679 --> 00:41:14,889 Má dcera není zboží. 430 00:41:15,556 --> 00:41:18,225 Lžeš. Kontejner byl na tvoje jméno. 431 00:41:18,309 --> 00:41:19,310 Kde je má dcera? 432 00:41:19,393 --> 00:41:22,938 Jak je to možný? Řekl jsem ti, abys ho hlídal. 433 00:41:23,022 --> 00:41:24,732 Nikdo nevěděl, kde ukryl jed. 434 00:41:24,815 --> 00:41:27,109 Álex je fotograf, viděl nespočet válek. 435 00:41:27,193 --> 00:41:28,444 Zná různý triky. 436 00:41:28,861 --> 00:41:29,737 Álex. 437 00:41:31,322 --> 00:41:33,616 Klid. Zahoď zbraň. 438 00:41:36,410 --> 00:41:37,953 Jste Nataliina máma, že? 439 00:41:38,370 --> 00:41:41,540 Jsme s vaší dcerou přátelé. Pomohl jsem jí utéct.