1
00:00:05,964 --> 00:00:10,010
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,848
- Vzal jsem ho sem.
- Jsi debil nebo co?
3
00:00:15,181 --> 00:00:16,433
Co jsem měl dělat?
4
00:00:16,558 --> 00:00:19,352
Říkali, že se tu všude vyptával.
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,438
A táhne z něj chlast.
6
00:00:21,604 --> 00:00:24,107
Neuvědomuješ si,
do čeho jsi nás dostal?
7
00:00:24,315 --> 00:00:26,276
Jestli je polda, přijde jich víc.
8
00:00:26,359 --> 00:00:28,778
Tak se ho zbavíme.
Mrtví psi nekoušou.
9
00:00:28,862 --> 00:00:30,822
Tak do toho, zastřel ho, vole!
10
00:00:32,698 --> 00:00:35,702
- Nikdy jsem nikoho nezabil.
- Já jo. Pětkrát denně.
11
00:00:38,872 --> 00:00:39,831
Co budeme dělat?
12
00:00:42,167 --> 00:00:43,418
Teď si ho prověříme.
13
00:00:45,253 --> 00:00:46,463
Dořešíme to potom.
14
00:00:54,179 --> 00:00:56,264
Táhne z tebe chlast, příteli.
15
00:00:57,140 --> 00:00:58,016
Do toho.
16
00:00:58,308 --> 00:00:59,809
CELNÍ ÚŘAD
17
00:01:14,074 --> 00:01:15,283
Jdi k čertu, šmejde!
18
00:01:15,992 --> 00:01:17,118
Ustřelím ti palici!
19
00:01:17,202 --> 00:01:19,204
- Polož to!
- Já tě zastřelím!
20
00:01:19,287 --> 00:01:20,914
Jdi ven a hlídej!
21
00:01:20,997 --> 00:01:22,832
- Zabiju tě!
- Polož tu zbraň.
22
00:01:22,916 --> 00:01:24,125
Polož tam tu zbraň!
23
00:01:25,585 --> 00:01:26,544
Táhni k čertu.
24
00:01:40,892 --> 00:01:42,102
Je to idiot, já vím.
25
00:01:43,686 --> 00:01:44,938
Zjistíme, co jsi zač.
26
00:01:50,151 --> 00:01:51,194
Daniel Romero.
27
00:01:54,322 --> 00:01:55,281
Není tu odznak.
28
00:01:56,282 --> 00:01:57,492
Takže nejsi polda.
29
00:02:04,165 --> 00:02:05,125
Tak dobře.
30
00:02:06,751 --> 00:02:08,086
Sundám ti tu pásku.
31
00:02:09,461 --> 00:02:11,464
A ty mi řekneš, co chci vědět.
32
00:02:12,382 --> 00:02:13,216
Souhlas?
33
00:02:14,968 --> 00:02:15,885
Souhlas?
34
00:02:20,849 --> 00:02:23,852
Nemáš ponětí, do čeho
ses namočil, ty debile.
35
00:02:27,981 --> 00:02:29,524
Nezačínáme dobře, Danieli.
36
00:02:43,997 --> 00:02:44,956
Co hledáme?
37
00:02:45,874 --> 00:02:49,043
Něco, co by ho
spojovalo s Beatrizou Pratsovou.
38
00:02:49,502 --> 00:02:51,713
Něco, ať je to cokoli.
39
00:02:52,505 --> 00:02:54,591
Prohledej každej kout.
40
00:04:06,204 --> 00:04:07,038
Vše v pořádku?
41
00:04:07,872 --> 00:04:11,876
- Jo, v pohodě.
- Musíme vyslechnout toho fotografa.
42
00:04:12,585 --> 00:04:14,462
Já vím. Dej mi pár minut.
43
00:04:16,047 --> 00:04:19,341
- Udělám to sám.
- Prosím?
44
00:04:22,053 --> 00:04:22,887
Lauro.
45
00:04:23,972 --> 00:04:26,641
„Lauro"? Jak je to dlouho,
cos mi řekl jménem?
46
00:04:28,476 --> 00:04:30,728
Asi bys neměla Álexe Molinu vyslýchat.
47
00:04:30,812 --> 00:04:33,940
- A kdo mi v tom zabrání? Ty?
- Ano.
48
00:04:34,816 --> 00:04:36,234
Co se děje, Velasco?
49
00:04:37,235 --> 00:04:39,153
Pokud vím, jsem pořád tvůj šéf.
50
00:04:39,904 --> 00:04:40,780
A kamarádka.
51
00:04:43,783 --> 00:04:46,703
Jsi skvělej polda.
Ale máš jednu velkou chybu.
52
00:04:51,207 --> 00:04:54,752
Zůstávají po tobě vajgly...
tam, kde by neměly.
53
00:04:58,339 --> 00:05:01,551
Neboj. Nikdo se o tvém vztahu
s Álexem Molinou nedozví.
54
00:05:02,468 --> 00:05:06,014
S tím případem opatrně.
Můžeš mě dostat do složité situace.
55
00:05:07,682 --> 00:05:08,558
Díky.
56
00:05:13,521 --> 00:05:14,647
Je to mladá dívka.
57
00:05:14,731 --> 00:05:16,024
Natalia Saldañová.
58
00:05:16,107 --> 00:05:17,817
Odplula odsud před pár dny.
59
00:05:17,900 --> 00:05:19,277
Lidi nepřepravujeme.
60
00:05:19,527 --> 00:05:20,486
Jen zboží.
61
00:05:20,611 --> 00:05:24,574
Ano, váš kolega mi řekl, že jste
oba měli ten kontraband na starost.
62
00:05:24,657 --> 00:05:25,491
Věci možná.
63
00:05:25,575 --> 00:05:26,659
Lidi ne.
64
00:05:27,327 --> 00:05:28,453
Vy jste Moreno, že?
65
00:05:28,828 --> 00:05:32,081
Jsem tady, protože mi
o tom řekl jiný policista.
66
00:05:32,332 --> 00:05:35,335
Jestli se zítra ráno nevrátím,
všichni sem naběhnou.
67
00:05:35,418 --> 00:05:37,545
Za jak dlouho se sem asi dostanou?
68
00:05:43,634 --> 00:05:45,011
Zaplatili Rusové dobře?
69
00:06:06,616 --> 00:06:09,535
Dělám to už dlouho, pane Molino.
A věřte mi...
70
00:06:10,661 --> 00:06:14,374
Mnohokrát už jsem viděl,
co je otec schopný udělat pro své děti.
71
00:06:15,041 --> 00:06:16,000
Nejste unavený?
72
00:06:22,507 --> 00:06:23,383
Chci říct...
73
00:06:23,508 --> 00:06:27,637
Je pro vás obvyklé vyslýchat
podezřelé tak pozdě v noci?
74
00:06:29,430 --> 00:06:33,351
To proto, že jsou unavení...?
Nejsou tak ve střehu?
75
00:06:34,060 --> 00:06:35,728
Takhle je nutíte se přiznat?
76
00:06:38,856 --> 00:06:42,860
Už jsem se přiznal.
Co po mně ještě chcete?
77
00:06:44,320 --> 00:06:45,154
Fajn.
78
00:06:45,446 --> 00:06:46,739
Loni v září.
79
00:06:47,698 --> 00:06:50,952
Strávili jsme noc v hotelu za městem.
80
00:06:51,035 --> 00:06:54,205
Můžete se podívat na
bankovní výpisy, uvidíte platbu.
81
00:06:55,039 --> 00:06:56,874
Mohl jste být s někým jiným.
82
00:06:57,834 --> 00:06:58,668
Máte pravdu,
83
00:06:59,085 --> 00:06:59,919
ale..
84
00:07:00,545 --> 00:07:02,255
Když se podíváte do počítače,
85
00:07:03,005 --> 00:07:06,968
najdete její fotku. Sám jsem to
té noci fotil, když se sprchovala.
86
00:07:08,386 --> 00:07:10,138
Pokud říkáte pravdu,
87
00:07:10,680 --> 00:07:15,476
pak to znamená jen to, že jste měli
s Pratsovou v hotelovém pokoji focení.
88
00:07:16,227 --> 00:07:17,437
A vy jste fotograf.
89
00:07:18,521 --> 00:07:19,856
Potřebuji něco jiného.
90
00:07:28,281 --> 00:07:30,074
Zemřela, aniž by se bránila.
91
00:07:31,576 --> 00:07:33,870
Měla malé znaménko,
92
00:07:34,328 --> 00:07:35,663
blízko vagíny.
93
00:07:36,581 --> 00:07:40,376
Rád jsem ho hledal,
zatímco jsem jí lízal stehna.
94
00:07:42,879 --> 00:07:46,507
Zemřela ve spánku. Ve fetální poloze.
95
00:07:52,430 --> 00:07:54,724
Tou 20centimetrovou bodnou ranou
96
00:07:54,807 --> 00:07:56,934
jsem prošel krkavicí
97
00:07:57,393 --> 00:07:58,769
až k mozkovému kmeni.
98
00:07:59,187 --> 00:08:00,771
Zemřela okamžitě.
99
00:08:02,482 --> 00:08:04,609
Pak jsem ji naaranžoval provazem.
100
00:08:06,611 --> 00:08:07,695
Vypadala krásně.
101
00:08:09,655 --> 00:08:11,991
Zemřela stejně jako Gloria Gonzalezová.
102
00:08:13,409 --> 00:08:16,037
Zemřela před 20 lety
v Polancu v Mexico City.
103
00:08:17,121 --> 00:08:19,457
Máte před sebou sériového vraha.
104
00:08:20,708 --> 00:08:22,585
Asi máte vše, co jste chtěli.
105
00:08:24,504 --> 00:08:25,796
Něco tu nesedí.
106
00:08:25,880 --> 00:08:26,756
Urrutiová...
107
00:08:29,133 --> 00:08:30,092
Každý zločin...
108
00:08:31,135 --> 00:08:33,054
Má motiv, důvod.
109
00:08:33,596 --> 00:08:36,724
Neměl jsi žádný důvod
Beatrize Pratsovou zavraždit.
110
00:08:36,807 --> 00:08:38,518
Neznáte mě, detektive.
111
00:08:40,311 --> 00:08:41,562
Beatriz jsem miloval.
112
00:08:42,605 --> 00:08:44,649
Stejně jako Glorii Gonzálezovou.
113
00:08:47,068 --> 00:08:48,778
A obě skončily stejně.
114
00:08:49,403 --> 00:08:52,990
Myslím, že každá žena,
kterou miluju, skončí stejně.
115
00:08:53,866 --> 00:08:54,825
Všechny?
116
00:08:57,495 --> 00:08:59,121
Všechny, který miluju. Ano.
117
00:09:04,544 --> 00:09:05,378
Urrutiová.
118
00:09:06,879 --> 00:09:07,964
Promluvíme si?
119
00:09:17,598 --> 00:09:19,559
Ztěžuješ mi to.
120
00:09:20,560 --> 00:09:21,435
Jak to myslíš?
121
00:09:21,811 --> 00:09:22,645
Co?
122
00:09:23,271 --> 00:09:24,939
Co chceš vlastně slyšet?
123
00:09:26,732 --> 00:09:29,527
- Snaží se zachránit dceru.
- Nehraj si se mnou.
124
00:09:29,944 --> 00:09:31,529
Jak by mohl znát detaily?
125
00:09:31,612 --> 00:09:33,698
Znal by je jenom vrah.
126
00:09:34,824 --> 00:09:35,783
Nejsem si jistá.
127
00:09:35,866 --> 00:09:40,454
Chápu. Ten fotograf je asi
v posteli fakt dobrej.
128
00:09:54,260 --> 00:09:55,678
Je to on, Lauro.
129
00:09:56,929 --> 00:09:58,723
Nedělej stejnou chybu dvakrát.
130
00:09:59,181 --> 00:10:03,102
Nebudu ti znovu zachraňovat zadek.
To ti říkám rovnou.
131
00:10:52,360 --> 00:10:53,277
Pomoz mi.
132
00:10:54,570 --> 00:10:57,531
- Co mám udělat?
- Potřebuju, abys mi to zaškrtila.
133
00:11:01,327 --> 00:11:02,912
- Zkusím to.
- Stáhni to.
134
00:11:05,831 --> 00:11:06,666
Hodně pevně.
135
00:11:07,541 --> 00:11:09,001
- Takhle?
- Víc.
136
00:11:13,089 --> 00:11:13,923
Hotovo.
137
00:11:15,007 --> 00:11:15,841
Do prdele.
138
00:11:18,094 --> 00:11:20,596
- Nevěděla jsem, že máš mobil.
- Do prdele.
139
00:11:21,931 --> 00:11:25,267
Proč ho vypínáš?
Měli bychom zavolat poldy, nebo...
140
00:11:25,351 --> 00:11:27,436
Nebuď blbá! Nemůžeme nikomu volat.
141
00:11:29,563 --> 00:11:30,481
Co to děláš?
142
00:11:30,731 --> 00:11:31,774
Dojdu pro pomoc.
143
00:11:32,191 --> 00:11:33,901
Ani nápad! Zůstaneš tady.
144
00:11:45,496 --> 00:11:47,540
S tou nohou se daleko nedostaneme.
145
00:11:50,418 --> 00:11:51,293
Nech mě řídit.
146
00:11:52,670 --> 00:11:54,130
Když něco udělám špatně,
147
00:11:55,840 --> 00:11:56,716
zabij mě.
148
00:12:33,419 --> 00:12:34,295
Jak je, Diego?
149
00:12:37,131 --> 00:12:38,048
Dieguito,
150
00:12:38,591 --> 00:12:41,677
přestaň se vymlouvat
a jdi je najít. Rozuměls?
151
00:12:50,936 --> 00:12:53,063
Ne, ne, tady ne.
152
00:12:53,814 --> 00:12:55,232
Nestojím o další potíže.
153
00:12:55,691 --> 00:12:57,735
Jo, už tak mám dost problémů.
154
00:12:58,319 --> 00:12:59,361
A velkých.
155
00:13:01,280 --> 00:13:03,449
Ne, musíš přijít hned teď. Prosím.
156
00:13:04,074 --> 00:13:04,909
Hned.
157
00:13:23,219 --> 00:13:24,053
Jak to šlo?
158
00:13:24,845 --> 00:13:26,222
Mluvil jsi s Rusy?
159
00:13:27,556 --> 00:13:29,099
Nevím, o čem mluvíš.
160
00:13:29,183 --> 00:13:30,810
Volal jsem národní policii.
161
00:13:31,227 --> 00:13:34,939
Jdou si pro tebe. Řekni jim
stejný příběh, jaký jsi řekl mě.
162
00:13:38,526 --> 00:13:39,652
Jsou tady.
163
00:14:16,564 --> 00:14:18,858
Ahoj. Mohl bys mi, prosím, pomoct?
164
00:14:19,441 --> 00:14:21,235
Co tady děláš? Co chceš?
165
00:14:27,575 --> 00:14:33,163
- Natalii Saldañovou! Natalii Saldañovou!
- Ne!
166
00:14:33,247 --> 00:14:35,833
S kým jsi ji unesl?
Mluv, nebo tě zabiju!
167
00:14:35,916 --> 00:14:37,167
- Prosím, ne!
- Mluv!
168
00:14:37,251 --> 00:14:38,752
- Prosím!
- Mónico!
169
00:14:40,880 --> 00:14:42,256
Vstávej. Hned!
170
00:14:42,965 --> 00:14:44,091
Hni sebou, kreténe!
171
00:14:48,387 --> 00:14:49,263
Pohyb.
172
00:14:51,223 --> 00:14:52,141
Mónico!
173
00:14:53,058 --> 00:14:54,143
Mónico, jsem tady!
174
00:15:00,858 --> 00:15:01,692
Vlez tam.
175
00:15:02,818 --> 00:15:04,069
- Jsi v pořádku?
- Jo.
176
00:15:04,153 --> 00:15:05,821
Rozvaž ho, dělej.
177
00:15:09,158 --> 00:15:09,992
Rychle!
178
00:15:10,743 --> 00:15:11,660
Uklidni se.
179
00:15:20,753 --> 00:15:21,754
Pojď sem.
180
00:15:21,962 --> 00:15:26,634
Ten idiot a jeho parťák pomohli Rusům,
aby ji unesli. Brzo tu bude i kamarád.
181
00:15:26,717 --> 00:15:30,888
Máš tři vteřiny na to,
abys nám všechno řekl. Jedna, dvě...
182
00:15:30,971 --> 00:15:33,098
- Já dělal, že nic nevím.
- Ty sráči!
183
00:15:33,182 --> 00:15:34,141
Já to nevěděl!
184
00:15:34,224 --> 00:15:37,770
- Zavolej tomu, kdo tu velí, ať přijde.
- Už jsem to udělal.
185
00:15:37,853 --> 00:15:40,439
Před chvílí jsem mu volal,
aby to vyřešil.
186
00:15:40,689 --> 00:15:42,441
Nevěděl jsem, jak to vyřešit.
187
00:16:58,392 --> 00:17:02,271
Co je tak vážnýho, že jsi mě
donutil přijet tak pozdě v noci?
188
00:17:02,396 --> 00:17:06,191
- Pojďte, prosím.
- Neplýtvej mým časem.
189
00:17:06,275 --> 00:17:07,483
Co se stalo?
190
00:17:08,109 --> 00:17:11,238
Myslím, že lidi začínají mluvit,
říkají různý věci.
191
00:17:11,405 --> 00:17:12,239
Kdo?
192
00:17:12,698 --> 00:17:13,531
Kdo mluví?
193
00:17:14,074 --> 00:17:16,367
Skladníci šíří drby.
194
00:17:17,453 --> 00:17:19,204
Co chceš? Víc peněz?
195
00:17:19,663 --> 00:17:22,624
- Proto jsi mě vzbudil?
- Hodně riskuju.
196
00:17:22,875 --> 00:17:24,334
To, co musíš udělat...
197
00:17:25,044 --> 00:17:27,503
je umlčet toho, kdo mluví.
198
00:17:27,755 --> 00:17:30,758
- A měl bych...
- Promluvme si někde v soukromí.
199
00:17:30,841 --> 00:17:32,551
Půjdeme do skladu.
200
00:17:37,306 --> 00:17:41,060
- Odhoď zbraň.
- Nech mě jít, nebo ho zastřelím.
201
00:17:41,143 --> 00:17:42,019
Odhoď zbraň.
202
00:17:42,102 --> 00:17:43,187
Zahoď tu zbraň.
203
00:17:43,645 --> 00:17:45,022
Odcházím těmito dveřmi.
204
00:17:46,023 --> 00:17:47,608
Zastřel ho, Danieli.
205
00:17:47,691 --> 00:17:50,110
Odhoď zbraň, nebo ho zabiju.
206
00:17:59,828 --> 00:18:03,499
Řekni mi to! Kam byla poslána
Natalia Saldañová? Kam?
207
00:18:05,334 --> 00:18:06,168
Řekni mi to!
208
00:18:29,358 --> 00:18:30,192
Co to děláš?
209
00:18:32,694 --> 00:18:35,405
Proč jsi mi pomohl utéct,
když mě taky unášíš?
210
00:18:36,365 --> 00:18:39,368
Když zavoláš poldy,
záchranku nebo kohokoliv,
211
00:18:39,785 --> 00:18:44,790
půjdu do vězení a tam mě zabijou.
A pak muži od De La Cruze zabijí i tebe.
212
00:18:47,793 --> 00:18:49,169
Tak co uděláme?
213
00:18:50,087 --> 00:18:52,840
Musíme někam,
kde bych mohl vyndat tu kulku.
214
00:18:59,596 --> 00:19:01,265
Myslím, že jedno místo znám.
215
00:19:10,858 --> 00:19:13,694
Za minulý měsíc
jsme měli jen dvě objednávky.
216
00:19:14,027 --> 00:19:15,863
Obě z Latinský Ameriky.
217
00:19:15,946 --> 00:19:19,575
Poslední byla ani ne před dvěma týdny.
Šla nejdřív do Maroka,
218
00:19:19,658 --> 00:19:24,037
aby to bylo míň podezřelý.
Odtamtud šla letadlem do Mexika.
219
00:19:25,289 --> 00:19:26,290
A kdo to udělal?
220
00:19:27,416 --> 00:19:28,333
Kdo ji koupil?
221
00:19:29,209 --> 00:19:33,422
Ten kontejner vlastnila
mexická importní společnost.
222
00:19:34,173 --> 00:19:35,174
CTO.
223
00:19:36,049 --> 00:19:39,803
Nikdy nám neříkají svý jména.
Z bezpečnostních důvodů.
224
00:19:41,346 --> 00:19:43,182
- Co ještě víš?
- To je vše.
225
00:19:44,558 --> 00:19:46,101
Nic víc nevím!
226
00:19:46,643 --> 00:19:47,978
Nic víc nevím!
227
00:19:49,938 --> 00:19:51,565
- Mluv!
- Přísahám.
228
00:19:53,317 --> 00:19:56,612
Musím do nemocnice. Prosím.
229
00:20:01,575 --> 00:20:06,163
Myslím, že mluví pravdu.
Ví jen to nejnutnější.
230
00:20:07,206 --> 00:20:09,333
- Co s ním uděláme?
- Pozor!
231
00:20:20,844 --> 00:20:21,845
Vypadněte odsud.
232
00:20:22,387 --> 00:20:26,391
- Jak tohle vysvětlíš?
- Řeknu, že to bylo v sebeobraně.
233
00:20:32,648 --> 00:20:36,735
NÁRODNÍ POLICEJNÍ SBOR
234
00:21:04,888 --> 00:21:07,224
Proč jsi to udělal? Nemusel jsi.
235
00:21:09,351 --> 00:21:13,522
- Promiň.
- Ne. Je to moje vina.
236
00:21:13,605 --> 00:21:14,815
Není to tvoje vina.
237
00:21:14,898 --> 00:21:15,983
Ale tvoje taky ne.
238
00:21:17,943 --> 00:21:21,446
- Ale ano, je to má vina.
- Ví, že posloucháme.
239
00:21:22,030 --> 00:21:24,241
Řekni mi, že si to všechno vymýšlíš.
240
00:21:26,243 --> 00:21:27,494
Je mi to líto, zlato.
241
00:21:28,328 --> 00:21:32,499
Opravdu. Nikdy by mě
nenapadalo, že se to stane.
242
00:21:45,679 --> 00:21:48,807
Pozval jsem toho chlapa na drink,
abych ho vyzpovídal.
243
00:21:48,890 --> 00:21:50,642
Jiný způsob nebyl?
244
00:21:51,310 --> 00:21:55,272
Necháš mě v hotelu, abys šel chlastat
a myslíš, že mi tím pomůžeš?
245
00:21:55,355 --> 00:21:57,316
Prostě jsem potřeboval informace.
246
00:21:57,524 --> 00:21:59,526
Lhal mi. Posral jsem to, promiň.
247
00:21:59,901 --> 00:22:02,738
Ale nemá to s chlastem
nic společnýho. Už nepiju!
248
00:22:13,081 --> 00:22:14,082
Jedu do Mexica.
249
00:22:17,002 --> 00:22:18,086
Mám tam kamaráda.
250
00:22:18,545 --> 00:22:20,339
Andrés. Je to polda.
251
00:22:20,839 --> 00:22:22,090
Může nám pomoct.
252
00:22:22,174 --> 00:22:23,550
Nám?
253
00:22:24,092 --> 00:22:24,926
Samozřejmě.
254
00:22:25,886 --> 00:22:27,012
Ty pojedeš se mnou?
255
00:22:27,095 --> 00:22:28,513
Ty jsi snad pochybovala?
256
00:22:32,100 --> 00:22:32,934
Ne.
257
00:22:35,020 --> 00:22:36,646
Nevím, jak ti poděkovat.
258
00:22:37,856 --> 00:22:40,859
Můžeš začít tím, že nám koupíš jízdenky.
259
00:22:59,669 --> 00:23:03,382
Tisk na mě tlačí.
Vědí, že ho máme. Chtějí odpovědi.
260
00:23:03,465 --> 00:23:06,051
Můžu říct, že je vrah, nebo ne?
261
00:23:06,510 --> 00:23:10,639
- Můžete říct, že se přiznal.
- Velasco, odpověz na tu zasranou otázku.
262
00:23:10,722 --> 00:23:12,349
- Je to on?
- Vypadá to tak.
263
00:23:12,432 --> 00:23:13,266
Vypadá?
264
00:23:13,475 --> 00:23:15,060
Toto slovo je tu zakázané.
265
00:23:15,143 --> 00:23:20,148
Přiznal se, když jsme obvinili jeho dceru
z vraždy. Mám pochybnosti, nic víc.
266
00:23:22,734 --> 00:23:23,568
Velasco?
267
00:23:24,236 --> 00:23:27,739
Ano, ano. Jsem si na 98 procent jistý.
268
00:23:28,782 --> 00:23:29,950
No, kurva.
269
00:23:31,284 --> 00:23:33,203
Velmi dobře. Urrutiová,
270
00:23:33,286 --> 00:23:34,746
promluv si s ním.
271
00:23:50,679 --> 00:23:51,638
To je tvůj dům?
272
00:23:55,142 --> 00:23:56,017
Kdysi býval.
273
00:24:19,875 --> 00:24:20,750
Světla.
274
00:24:49,154 --> 00:24:50,280
Máš zapalovač?
275
00:25:32,447 --> 00:25:39,162
Musím tě požádat o laskavost.
Potřebuju tu kulku vyndat.
276
00:25:40,038 --> 00:25:41,122
Sám to nedám.
277
00:25:43,333 --> 00:25:44,167
Cože?
278
00:25:45,669 --> 00:25:46,962
Musíš to udělat ty.
279
00:26:01,726 --> 00:26:02,686
Rozstřihni to.
280
00:26:49,316 --> 00:26:50,483
Ne, nemůžu.
281
00:26:53,403 --> 00:26:56,156
Neptám se, jestli můžeš.
Musíme to vytáhnout!
282
00:27:28,396 --> 00:27:29,939
Pověz mi něco, příběh.
283
00:27:30,398 --> 00:27:32,567
- Cože?
- Cokoliv.
284
00:27:32,942 --> 00:27:34,903
Cokoliv. Jak ses do toho zapletl?
285
00:27:38,239 --> 00:27:40,241
Zapletl jsem se, s kým jsem neměl.
286
00:27:43,286 --> 00:27:44,496
Bylo to kvůli dluhu.
287
00:27:46,081 --> 00:27:49,542
Můj táta ukradl nějaký věci,
který jsme potřebovali.
288
00:27:51,419 --> 00:27:52,253
Co dál?
289
00:27:53,630 --> 00:27:54,881
Hej. Hej!
290
00:27:56,716 --> 00:27:58,343
- Co?
- Proč jsi mi pomohl?
291
00:27:59,928 --> 00:28:04,307
Někoho jsem ztratil.
Zabili ji kvůli mně.
292
00:28:07,268 --> 00:28:08,895
Nejvíc jsem na ní miloval...
293
00:28:10,271 --> 00:28:11,690
její úsměv.
294
00:28:12,899 --> 00:28:14,567
Když jsem tě potkal,
295
00:28:16,444 --> 00:28:17,529
myslel jsem...
296
00:28:19,739 --> 00:28:21,825
že ti můžu pomoct se znova smát.
297
00:28:24,869 --> 00:28:28,415
Taky to musí bejt hezkej úsměv. Prosím.
298
00:29:00,447 --> 00:29:05,034
- Detektive.
- Chci ti položit několik otázek.
299
00:29:08,538 --> 00:29:10,957
- Eli?
- Už to víte, že ano?
300
00:29:11,207 --> 00:29:12,167
Slyšela jste to?
301
00:29:12,959 --> 00:29:14,294
O čem to mluvíš?
302
00:29:14,377 --> 00:29:16,588
O mém otci. Zatkla ho policie.
303
00:29:16,796 --> 00:29:17,839
Cože?
304
00:29:18,715 --> 00:29:19,632
Co se stalo?
305
00:29:20,425 --> 00:29:21,468
Přiznal se.
306
00:29:21,551 --> 00:29:22,385
Byl to on.
307
00:29:23,678 --> 00:29:24,554
Co udělal?
308
00:29:25,555 --> 00:29:27,056
Zabil Beatrize Pratsovou.
309
00:29:27,807 --> 00:29:28,725
Co se stalo?
310
00:29:28,892 --> 00:29:31,770
Zabil jí stejně jako nějakou
Glorii před 20 lety.
311
00:29:42,530 --> 00:29:44,199
VYBITÁ BATERIE - 25%
312
00:30:08,807 --> 00:30:12,018
Co tě přimělo přiznat se teď,
a ne po objevení těla?
313
00:30:13,144 --> 00:30:16,815
Nikdo jiný by neměl platit za mé zločiny.
Hlavně ne má dcera.
314
00:30:17,315 --> 00:30:19,818
Takže jsi se přiznal, abys ji zachránil?
315
00:30:21,152 --> 00:30:26,241
Ale to mou vinu nijak nesnižuje.
Jsem jen menší kretén.
316
00:30:26,324 --> 00:30:29,702
Myslíš, že když budeš ve vězení,
tak tím dceři prospěješ?
317
00:30:29,786 --> 00:30:30,662
Ano.
318
00:30:35,792 --> 00:30:37,168
Ale to nestačí.
319
00:30:38,920 --> 00:30:42,006
Za ta léta jsem viděl spoustu smrti.
320
00:30:43,383 --> 00:30:46,886
Takže je přirozený,
že teď jiný lidi uvidí tu mojí.
321
00:31:00,859 --> 00:31:03,570
Eli? Jakto, že mi teď voláš?
322
00:31:04,279 --> 00:31:05,780
Jak to myslíš?
323
00:31:06,322 --> 00:31:08,449
Prý tě zatkli. Bylo to ve zprávách.
324
00:31:09,284 --> 00:31:11,703
Humberto, kdy jsi naposledy viděl zprávy?
325
00:31:11,911 --> 00:31:13,538
Proč? Co se stalo?
326
00:31:13,830 --> 00:31:15,081
Zapni si televizi.
327
00:31:15,415 --> 00:31:16,875
Dobře. Nezavěšuj.
328
00:31:21,379 --> 00:31:23,756
Známý válečný fotograf Álex Molina...
329
00:31:23,840 --> 00:31:25,091
Humberto, jsi tam?
330
00:31:25,550 --> 00:31:26,551
Ano, promiň.
331
00:31:27,635 --> 00:31:28,928
Nerozumím tomu, Eli.
332
00:31:29,345 --> 00:31:31,723
Proč je do toho teď zapletený tvůj otec?
333
00:31:35,018 --> 00:31:35,977
Je mi to líto.
334
00:31:38,521 --> 00:31:40,315
Chceš se sejít a promluvit si?
335
00:31:54,370 --> 00:31:55,622
Díky, že jste přišla.
336
00:31:56,956 --> 00:32:00,793
Omlouvám se za minule.
Nevěděla jsem o vás dvou.
337
00:32:02,879 --> 00:32:06,090
Klid, kvůli tomu jsem vás nevolala.
Pojďte dál, prosím.
338
00:32:27,236 --> 00:32:28,071
Odjíždíte?
339
00:32:29,238 --> 00:32:31,616
Ano. Sedněte si, prosím.
340
00:32:40,750 --> 00:32:42,168
Brzy odjíždím do Mexika.
341
00:32:42,627 --> 00:32:44,253
Vím, že je tam moje dcera.
342
00:32:44,337 --> 00:32:46,839
Daniel má pár přátel, pomohou mi ji najít.
343
00:32:46,923 --> 00:32:47,799
Daniel?
344
00:32:48,716 --> 00:32:49,550
Ano.
345
00:32:52,428 --> 00:32:53,805
Před pár měsíci
346
00:32:55,890 --> 00:32:58,309
někdo najal Daniela, aby mě zabil.
347
00:32:58,935 --> 00:33:01,688
- Cože?
- Řekl mi to sám.
348
00:33:02,522 --> 00:33:07,276
Chtěla jsem jít na policii, ale nechtěla
jsem to riskovat. Potřebuji jeho pomoc.
349
00:33:07,360 --> 00:33:08,361
Kdo ho najal?
350
00:33:08,611 --> 00:33:09,570
Kdo to byl?
351
00:33:10,613 --> 00:33:11,823
Nevím. On to neví.
352
00:33:12,156 --> 00:33:13,866
Byl tam vždycky prostředník.
353
00:33:15,284 --> 00:33:16,452
Můj dotaz je...
354
00:33:17,620 --> 00:33:19,288
Ode mě to zní směšně.
355
00:33:20,331 --> 00:33:21,582
Ale přemýšlela jsem...
356
00:33:21,666 --> 00:33:23,084
Myslíte, že to byl Álex?
357
00:33:26,087 --> 00:33:27,880
- Ne.
- Ne?
358
00:33:29,132 --> 00:33:32,760
Myslím, že se přiznal jen proto,
aby zbavil Eli podezření.
359
00:33:35,430 --> 00:33:38,266
A jsem si jistá,
že by vám nikdy neublížil.
360
00:33:39,475 --> 00:33:40,435
Takže klid.
361
00:33:42,645 --> 00:33:43,479
Díky.
362
00:33:46,691 --> 00:33:48,359
- Hodně štěstí.
- Promiňte.
363
00:33:50,111 --> 00:33:51,529
Ještě jedna otázka.
364
00:33:52,447 --> 00:33:53,448
Kdo je Daniel
365
00:33:53,948 --> 00:33:54,866
ve skutečnosti?
366
00:33:58,453 --> 00:33:59,954
Na to je složitá odpověď.
367
00:34:03,583 --> 00:34:06,753
Ne. Tonik s ledem.
368
00:35:15,738 --> 00:35:16,989
Jsi chytrej chlap.
369
00:35:21,661 --> 00:35:24,080
To nevím. Potřebuju peníze.
370
00:35:32,797 --> 00:35:35,675
Máš tři tejdny.
Tady jsou všechny informace.
371
00:35:35,758 --> 00:35:37,385
Udělej tu práci a zmiz.
372
00:35:38,344 --> 00:35:39,887
Třetinu peněz teď,
373
00:35:39,971 --> 00:35:44,350
druhou po dokončení a třetí,
až budu vědět, že jsi daleko a držíš hubu.
374
00:35:53,860 --> 00:35:56,863
Nebuď z toho špatnej.
Poprvý je to tak vždycky.
375
00:35:58,865 --> 00:35:59,782
Kromě toho
376
00:35:59,907 --> 00:36:02,910
můžeš vždycky všechno
spravit několika drinky. Ne?
377
00:36:05,788 --> 00:36:08,416
Časem si zvykneš.
Třeba se ti to začne líbit.
378
00:36:10,209 --> 00:36:11,043
Kdo je to?
379
00:36:13,087 --> 00:36:16,465
Neptej se. Musela něco udělat,
jinak by tolik nezaplatili.
380
00:36:17,592 --> 00:36:19,844
Když budeš dobrej, dostaneš víc práce.
381
00:36:45,119 --> 00:36:45,953
Jak se máš?
382
00:36:46,495 --> 00:36:47,330
Moc dobře ne.
383
00:36:47,872 --> 00:36:49,624
Proto jsem tu. Rozveselím tě.
384
00:36:50,791 --> 00:36:51,918
Udělej si pohodlí.
385
00:36:52,793 --> 00:36:55,630
Potřebuju dobrej pokec
a pár panáků vodky.
386
00:36:55,922 --> 00:36:57,215
- Souhlas?
- Jasně.
387
00:37:19,278 --> 00:37:20,112
Tvoje máma?
388
00:37:21,155 --> 00:37:21,989
Mami!
389
00:37:24,951 --> 00:37:27,954
Ano. Byla zavražděna.
390
00:37:30,331 --> 00:37:31,749
Nikdy ses o ní nezmínil.
391
00:37:33,376 --> 00:37:37,421
Byla moc hezká.
Nevěděla jsem, že byla zavražděna.
392
00:37:38,547 --> 00:37:40,216
Nechci se o tom bavit.
393
00:37:42,718 --> 00:37:43,552
Chápu.
394
00:37:45,554 --> 00:37:47,515
Máma taky umřela násilnou smrtí.
395
00:37:48,057 --> 00:37:49,183
To máme společný.
396
00:37:49,600 --> 00:37:53,271
Tvá máma umřela za války.
Má byla krutě zavražděna, to je jiný.
397
00:37:54,188 --> 00:37:58,526
Proto mě babička odvezla z Mexika
do Španělska. Byl jsem ještě kluk.
398
00:38:01,112 --> 00:38:03,197
Ten vrah a jeho muži za to zaplatí.
399
00:38:12,248 --> 00:38:13,416
Našli jejího vraha?
400
00:38:18,379 --> 00:38:20,798
Říkal jsem ti, ať na ten mobil nesaháš!
401
00:38:26,262 --> 00:38:28,556
Vyřešeno. Do prdele.
402
00:38:28,973 --> 00:38:30,308
Nevolala jsem policii.
403
00:38:30,725 --> 00:38:33,436
- Chtěla jsem mluvit s mámou.
- To je štěnice.
404
00:38:34,520 --> 00:38:36,480
Proto jsem vytáhl baterii.
405
00:38:37,690 --> 00:38:39,442
Teď už vědí, kde jsme.
406
00:38:42,945 --> 00:38:44,071
Promiň, já...
407
00:38:48,034 --> 00:38:48,951
Odejdi.
408
00:38:51,120 --> 00:38:53,247
Už běž, jdi!
409
00:38:59,211 --> 00:39:00,212
A co ty?
410
00:39:08,763 --> 00:39:10,097
Poslouchej mě.
411
00:39:11,640 --> 00:39:14,769
Tady. Běž, co nejdál to půjde,
a kup si mobil.
412
00:39:15,561 --> 00:39:17,063
Zavolej na tohle číslo.
413
00:39:17,438 --> 00:39:21,108
Je to můj kamarád.
Řekni mu, ať pro mě přijede. Rychle.
414
00:39:21,567 --> 00:39:25,696
A pak odjeď co nejdál.
Když půjdu s tebou, chytí nás oba.
415
00:39:28,366 --> 00:39:29,200
Běž.
416
00:39:32,620 --> 00:39:33,454
Promiň.
417
00:39:34,830 --> 00:39:35,748
Moc mě to mrzí.
418
00:39:50,763 --> 00:39:52,765
VSTUP ZAKÁZÁN
419
00:40:45,985 --> 00:40:51,115
Za pár let pochopíš, proč jsem to udělal.
I když mi nevěříš, dělal jsem to pro tebe.
420
00:40:51,198 --> 00:40:52,199
ÚMRTÍ V POLANCU
421
00:40:53,909 --> 00:40:54,743
Eli,
422
00:40:55,536 --> 00:40:57,872
omlouvám se, že jsem tě takhle opustil.
423
00:40:58,581 --> 00:40:59,415
Miluju tě.
424
00:41:03,252 --> 00:41:05,713
Zdá se, že to bude čím dál složitější.
425
00:41:05,796 --> 00:41:07,047
Tohle smrdí jako...
426
00:41:07,131 --> 00:41:09,383
- Problémy důležitých lidí.
- Sklapni.
427
00:41:09,925 --> 00:41:10,801
Hlídej ji.
428
00:41:12,094 --> 00:41:13,596
Smrdí to vlivnejma lidma.
429
00:41:13,679 --> 00:41:14,889
Má dcera není zboží.
430
00:41:15,556 --> 00:41:18,225
Lžeš. Kontejner byl na tvoje jméno.
431
00:41:18,309 --> 00:41:19,310
Kde je má dcera?
432
00:41:19,393 --> 00:41:22,938
Jak je to možný?
Řekl jsem ti, abys ho hlídal.
433
00:41:23,022 --> 00:41:24,732
Nikdo nevěděl, kde ukryl jed.
434
00:41:24,815 --> 00:41:27,109
Álex je fotograf, viděl nespočet válek.
435
00:41:27,193 --> 00:41:28,444
Zná různý triky.
436
00:41:28,861 --> 00:41:29,737
Álex.
437
00:41:31,322 --> 00:41:33,616
Klid. Zahoď zbraň.
438
00:41:36,410 --> 00:41:37,953
Jste Nataliina máma, že?
439
00:41:38,370 --> 00:41:41,540
Jsme s vaší dcerou přátelé.
Pomohl jsem jí utéct.