1 00:00:01,103 --> 00:00:02,172 [narrator] Previously on sMothered... 2 00:00:04,793 --> 00:00:06,655 Today is mine and DeLessa's baby shower. 3 00:00:08,310 --> 00:00:09,827 Tori, look at the camera. 4 00:00:09,827 --> 00:00:10,620 -[India] Hey. -Can you, can you-- 5 00:00:10,620 --> 00:00:11,413 Sorry. 6 00:00:11,413 --> 00:00:14,689 I could never in a million years 7 00:00:14,689 --> 00:00:18,793 see one of my daughters act like this with their in laws. 8 00:00:18,793 --> 00:00:20,827 [Kathy] I'm going to go to the funeral home. 9 00:00:20,827 --> 00:00:22,482 And them I'm gonna kinda spring it on him 10 00:00:22,482 --> 00:00:26,103 that I would like to actually throw a birthday party there. 11 00:00:26,103 --> 00:00:29,344 I wanted my legs out with, like, a cute pair of heels. 12 00:00:31,586 --> 00:00:32,896 Y'all ready to go for the tour? 13 00:00:32,896 --> 00:00:33,896 -[Scott] Let's do it. -[Sunnie] Sure. 14 00:00:33,896 --> 00:00:37,172 I have a double dilemma. 15 00:00:37,172 --> 00:00:40,482 [realtor] This right here is the two bedroom, two bath model. 16 00:00:40,482 --> 00:00:42,172 Scott and I are moving in together 17 00:00:42,172 --> 00:00:45,517 and I do not have a ring on my finger yet. 18 00:00:45,517 --> 00:00:47,172 Problem number two. 19 00:00:47,172 --> 00:00:48,275 Oh, my goodness. 20 00:00:48,275 --> 00:00:49,758 [Sunnie chuckles] 21 00:00:51,379 --> 00:00:56,068 I have to tell Scott that my mom's gonna be moving in to my old place, 22 00:00:56,068 --> 00:00:58,379 which is down the hall from us. 23 00:00:58,379 --> 00:01:00,517 I found out that I have diabetes. 24 00:01:00,517 --> 00:01:03,206 -Are you gonna have, like, a stroke and die? -I hope not. 25 00:01:03,206 --> 00:01:05,413 I mean, what the hell, Mom? 26 00:01:05,413 --> 00:01:07,689 This is why I didn't wanna tell them about it 27 00:01:07,689 --> 00:01:10,551 because I knew this would be exactly what they would do. 28 00:01:13,103 --> 00:01:14,931 [Catherine] It's the pageant finals today. 29 00:01:14,931 --> 00:01:18,000 [announcer] This is our top five for Miss Connecticut USA. 30 00:01:18,000 --> 00:01:19,586 [crowd cheering] 31 00:01:19,586 --> 00:01:23,103 [Catherine] Of course, my Gabriella made the top five. 32 00:01:23,103 --> 00:01:24,517 -You're the queen. -Let's go. 33 00:01:24,517 --> 00:01:28,103 And now, there's the top five question. 34 00:01:28,103 --> 00:01:30,793 That's what lost her the pageant last year. 35 00:01:30,793 --> 00:01:33,068 [announcer] Come on up, Gabriella Vigorito. 36 00:01:34,275 --> 00:01:36,482 [Gabriella] I walk up being all graceful, 37 00:01:36,482 --> 00:01:39,275 when inside I'm like, "Damn, oh, no, oh, no." 38 00:01:41,689 --> 00:01:45,068 In that moment, I had to block everything out. 39 00:01:52,689 --> 00:01:58,000 All right, describe a time in your life where you overcame defeat 40 00:01:58,000 --> 00:02:01,137 -and what did you learn from that experience? -[speaking] 41 00:02:02,793 --> 00:02:05,310 Growing up, I've always struggled with reading comprehension... 42 00:02:05,310 --> 00:02:06,724 Yes. 43 00:02:06,724 --> 00:02:08,827 ...when I actually learned that I was just more of a creative person. 44 00:02:08,827 --> 00:02:11,758 And now, I am a stylist, I love the beauty industry. 45 00:02:12,482 --> 00:02:14,068 And as Miss Connecticut USA, 46 00:02:14,068 --> 00:02:16,068 I wanna go into schools and talk to kids 47 00:02:16,068 --> 00:02:18,172 -about really what makes them different... -Yes. Yes. 48 00:02:18,172 --> 00:02:20,689 So, that's what actually what makes you unique and special. 49 00:02:20,689 --> 00:02:24,586 -[all cheering] -Yay! That's my baby. 50 00:02:31,206 --> 00:02:33,793 [Catherine] Her answer was absolutely perfect. 51 00:02:33,793 --> 00:02:35,965 She did it just like we practiced. 52 00:02:37,103 --> 00:02:38,620 We prepared so much, 53 00:02:38,620 --> 00:02:40,275 and it wasn't just her preparing. 54 00:02:40,275 --> 00:02:42,689 It was all of us helping her. 55 00:02:43,379 --> 00:02:46,000 But will I cry if she loses? 56 00:02:48,793 --> 00:02:51,793 In private, probably. 57 00:02:52,620 --> 00:02:56,793 ♪ 'Cause all my life 58 00:02:56,793 --> 00:02:58,379 ♪ Everything that I could think ♪ 59 00:02:58,379 --> 00:03:00,551 ♪ I turned it to reality 60 00:03:01,000 --> 00:03:02,068 ♪ All my life 61 00:03:04,724 --> 00:03:06,068 Thank you, darling. 62 00:03:07,310 --> 00:03:09,758 Okay, so it's time to announce the winners. 63 00:03:11,413 --> 00:03:14,379 [Gabriella] I'm so stressed and my heart pounding. 64 00:03:15,068 --> 00:03:16,068 We have to achieve it. 65 00:03:16,068 --> 00:03:18,137 I don't think there's even an option of not. 66 00:03:20,689 --> 00:03:22,758 [announcer] And fourth runner-up is... 67 00:03:26,275 --> 00:03:27,896 Gabriella Vigorito. 68 00:03:27,896 --> 00:03:29,965 -Miss Shoreline USA. -[all applauding] 69 00:03:50,586 --> 00:03:53,000 [Gabriella] I am very disappointed. 70 00:03:53,000 --> 00:03:56,482 We worked so hard for years to win this pageant. 71 00:03:57,620 --> 00:04:00,172 [announcer] We are now down to two ladies. 72 00:04:01,206 --> 00:04:04,241 This next Miss Connecticut USA is... 73 00:04:04,931 --> 00:04:06,379 We really thought it was our year. 74 00:04:07,793 --> 00:04:10,172 [announcer] ...Karla Aponte Roque. 75 00:04:10,172 --> 00:04:12,000 [all cheering and applauding] 76 00:04:20,379 --> 00:04:22,862 It just hurts losing. 77 00:04:40,413 --> 00:04:41,206 I need a minute. 78 00:04:48,379 --> 00:04:49,896 [Catherine] She was incredible. 79 00:04:50,586 --> 00:04:51,586 You were flawless. 80 00:04:51,586 --> 00:04:54,379 You were absolutely incredible. 81 00:04:54,379 --> 00:04:56,379 I couldn't have done anything more. 82 00:04:56,379 --> 00:04:58,482 The people in front of us were pissed too. 83 00:04:58,482 --> 00:04:59,896 They were like, "What?" 84 00:04:59,896 --> 00:05:01,379 How'd you get fourth runner-up? 85 00:05:01,379 --> 00:05:03,482 Don't go away, don't walk. 86 00:05:03,482 --> 00:05:07,689 It's not my nature to scream or to throw things 87 00:05:07,689 --> 00:05:09,793 or to make a scene. 88 00:05:09,793 --> 00:05:13,689 So, yeah, I got quiet because I was in disbelief and shock. 89 00:05:15,275 --> 00:05:17,241 [Todd speaking] 90 00:05:21,068 --> 00:05:22,068 Thank you. 91 00:05:22,586 --> 00:05:24,379 [Catherine speaking] 92 00:05:36,000 --> 00:05:37,965 -You did a beautiful job. -[Gabriella] Thank you. 93 00:05:38,413 --> 00:05:40,206 You're the queen. 94 00:05:40,206 --> 00:05:45,000 I was trying to think of words that I can console Gabriella. 95 00:05:45,000 --> 00:05:47,620 I felt that everything was on point. 96 00:05:47,620 --> 00:05:49,103 Shall I go talk to the judges? 97 00:05:49,103 --> 00:05:50,689 -[Lauren] Yeah. -[Catherine] That's fine. 98 00:05:50,689 --> 00:05:52,586 [Gabriella] In that moment, I was just thinking, like, 99 00:05:52,586 --> 00:05:54,620 I believed that this was my time. 100 00:05:54,620 --> 00:05:56,068 -The weekend went so great. -Mmm-hmm. 101 00:05:56,068 --> 00:05:59,275 I had a great time and I was authentic to myself. 102 00:05:59,275 --> 00:06:01,379 What more did they want? 103 00:06:01,379 --> 00:06:05,206 [Todd speaking] 104 00:06:05,206 --> 00:06:06,241 I don't know. 105 00:06:08,586 --> 00:06:10,689 [Todd] Each time she's been in the pageant, 106 00:06:10,689 --> 00:06:13,275 we've all thought, and not just because she's our daughter, 107 00:06:13,275 --> 00:06:15,482 but that she was right up there 108 00:06:15,482 --> 00:06:17,793 in a position to be able to win. 109 00:06:17,793 --> 00:06:20,379 It's a kind of a shock and a disappointment 110 00:06:20,379 --> 00:06:22,896 when the judges don't see it the way we see it. 111 00:06:22,896 --> 00:06:24,586 Let's go have a little pow-wow just to talk. 112 00:06:24,586 --> 00:06:25,689 All right, where? 113 00:06:25,689 --> 00:06:27,586 Let's go sit over here, so then... 114 00:06:27,586 --> 00:06:29,068 Your, 'cause your foot. 115 00:06:29,068 --> 00:06:30,000 -My feet... -[Catherine] Come on. 116 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 -...I don't feel my feet. -[Todd chuckles] 117 00:06:32,000 --> 00:06:33,931 -[Gabriella] That toe is throbbing. -[Catherine] I know. 118 00:06:33,931 --> 00:06:35,724 You didn't shave your legs. 119 00:06:35,724 --> 00:06:37,413 [Gabriella] We spray tanned on Wednesday. 120 00:06:37,413 --> 00:06:39,275 -Oh, yeah. -You know what day it is? It's Sunday. 121 00:06:39,275 --> 00:06:40,758 [Catherine] Honey, oh. 122 00:06:42,793 --> 00:06:45,000 [Gabriella] Literally said that I didn't seem mature 123 00:06:45,000 --> 00:06:48,413 and that I need more life experiences to win the crown. 124 00:06:48,413 --> 00:06:49,793 -Who said that? -[Gabriella] It's-- The judges. 125 00:06:49,793 --> 00:06:51,689 [Catherine] What are you talking about? Your boobs are out. 126 00:06:51,689 --> 00:06:54,689 -Your slit is up. -Yeah, but it's not... Because I look young. 127 00:06:54,689 --> 00:06:59,068 -That I can't win because I look immature. -It's not that. It's not that. 128 00:06:59,068 --> 00:07:01,482 -That's not it. -Fine, tell me what-- What was it? 129 00:07:01,482 --> 00:07:03,000 [Catherine] You couldn't have done any better. 130 00:07:03,000 --> 00:07:05,103 -I couldn't have done any better. -It is not your look. 131 00:07:05,103 --> 00:07:07,689 You look exotic, you look sexy. 132 00:07:07,689 --> 00:07:09,793 You look stunning. 133 00:07:09,793 --> 00:07:11,241 -I mean... -At least last year, 134 00:07:11,931 --> 00:07:12,793 like, I messed up. 135 00:07:12,793 --> 00:07:14,413 So, it was like, okay, I got first-- 136 00:07:14,413 --> 00:07:15,827 Like, I got fourth runner-up. 137 00:07:15,827 --> 00:07:17,620 I made the top five, that was big. 138 00:07:17,620 --> 00:07:19,586 But like, I knew I messed up. I knew what I did wrong. 139 00:07:19,586 --> 00:07:20,896 Fine. Fine. 140 00:07:20,896 --> 00:07:23,068 You spent a whole year correcting that. 141 00:07:23,896 --> 00:07:25,172 To get the same placement? 142 00:07:26,689 --> 00:07:27,586 What is that? 143 00:07:27,586 --> 00:07:30,137 Honey, it's natural for you to be upset. 144 00:07:32,000 --> 00:07:36,068 But we'll just start training for the next pageant. 145 00:07:36,068 --> 00:07:38,103 [Gabriella] Last year, I got fourth runner-up. 146 00:07:38,103 --> 00:07:39,379 The only thing I did wrong last year 147 00:07:39,379 --> 00:07:41,482 was I messed up the question. 148 00:07:41,482 --> 00:07:42,689 So, I was like, all right, 149 00:07:42,689 --> 00:07:44,068 if the question's on point this year, 150 00:07:44,068 --> 00:07:46,172 then the crown will be mine. 151 00:07:46,172 --> 00:07:48,655 But even with nailing the question, 152 00:07:50,310 --> 00:07:51,689 it still wasn't. 153 00:07:51,689 --> 00:07:54,206 We don't think-- We don't-- We actually don't want this crown. 154 00:07:54,206 --> 00:07:56,379 -I don't know, Gabriella. -[Gabriella] We'll go for a different one. 155 00:07:56,379 --> 00:07:58,241 [Catherine] What about our legacy, and... 156 00:07:59,275 --> 00:08:01,310 [Gabriella] So, I know it's our legacy, 157 00:08:01,310 --> 00:08:03,379 but I just feel like if I didn't win this year 158 00:08:03,379 --> 00:08:05,172 when I did everything right, 159 00:08:05,172 --> 00:08:06,448 do I wanna try again? 160 00:08:14,103 --> 00:08:18,103 ♪ Floatin' around In a crazy world ♪ 161 00:08:18,103 --> 00:08:23,275 ♪ Hangin' on a thread Where nothing's foretold ♪ 162 00:08:23,275 --> 00:08:24,344 [cell phone ringing] 163 00:08:24,896 --> 00:08:25,620 [FaceTime ping] 164 00:08:25,620 --> 00:08:26,482 [Charli] Hey, girl. 165 00:08:26,482 --> 00:08:27,620 [Sunnie] Hey. 166 00:08:27,620 --> 00:08:29,379 I, I need to talk to you about something 167 00:08:29,379 --> 00:08:32,620 because, like, [bleep] is about to [bleep] go down, like... 168 00:08:32,620 --> 00:08:34,275 [Charli speaking] 169 00:08:34,275 --> 00:08:35,688 First of all, 170 00:08:35,688 --> 00:08:39,000 my mom doesn't know that Scott and I are gonna be living together. 171 00:08:39,000 --> 00:08:40,379 And then also, 172 00:08:40,379 --> 00:08:43,965 Scott doesn't know that my mom is moving in to my old apartment. 173 00:08:46,103 --> 00:08:47,103 [Sunnie] Ugh. 174 00:08:47,103 --> 00:08:49,586 I'm just gonna have to [bleep] bite the bullet 175 00:08:49,586 --> 00:08:51,344 and just tell both of them. 176 00:08:51,724 --> 00:08:53,586 [bleep] 177 00:08:53,586 --> 00:08:56,103 ♪ I'm waiting for the world 178 00:08:56,103 --> 00:08:59,448 ♪ Waiting for the world To end ♪ 179 00:09:04,172 --> 00:09:06,172 -[Eva] Is it a nice place? -Yeah. 180 00:09:06,172 --> 00:09:08,413 [Sunnie] Things have been really off 181 00:09:08,413 --> 00:09:10,827 between my mom and Scott since the grand opening. 182 00:09:10,827 --> 00:09:11,655 [softly] All right. 183 00:09:12,620 --> 00:09:13,793 But regardless, 184 00:09:13,793 --> 00:09:16,827 tonight I am taking 'em to Trash Panda, 185 00:09:16,827 --> 00:09:21,103 which is a known alien sighting place. 186 00:09:21,103 --> 00:09:24,793 I literally have gas, heartburn, headache... 187 00:09:24,793 --> 00:09:27,275 -Oh, all of that. -...nausea. 188 00:09:27,275 --> 00:09:29,448 -[sighs] -[Eva] That's not good thing. 189 00:09:30,793 --> 00:09:32,448 -So, we can have dinner. -[Sunnie clears throat] 190 00:09:33,413 --> 00:09:35,241 But you want Scott, right? 191 00:09:35,586 --> 00:09:36,620 Yes. 192 00:09:37,586 --> 00:09:40,793 Scott thinks we are having a talk with my mom 193 00:09:40,793 --> 00:09:41,896 because my mom does not know 194 00:09:41,896 --> 00:09:44,482 that Scott and I are moving in together. 195 00:09:44,482 --> 00:09:47,931 And my mom thinks we are having a talk with Scott 196 00:09:47,931 --> 00:09:52,310 to tell him she's moving in to my old apartment. 197 00:09:52,310 --> 00:09:54,000 I [bleep] myself. 198 00:09:54,000 --> 00:09:56,517 And I have to [bleep] myself. 199 00:09:56,517 --> 00:10:00,275 But I don't know if that's necessarily even possible, 200 00:10:00,275 --> 00:10:03,172 considering they haven't really been speaking. 201 00:10:08,413 --> 00:10:10,103 [sighs] All right. Let's do it. 202 00:10:10,103 --> 00:10:11,241 [Eva] Okay, thank you. 203 00:10:17,689 --> 00:10:19,000 -Hey. -[Sunnie] Hi. 204 00:10:19,000 --> 00:10:20,379 -How are you? -[Sunnie] Good, how are you? 205 00:10:20,379 --> 00:10:22,586 [Scott] You look good. Good. 206 00:10:22,586 --> 00:10:24,000 -Hey, Eva. -[Eva] Hi, Scott. 207 00:10:24,000 --> 00:10:25,724 -You feelin' good? -[Eva chuckles softly] Yeah. 208 00:10:25,724 --> 00:10:27,620 -How are you? -Well, welcome to the best bar in town. 209 00:10:27,620 --> 00:10:28,896 [Eva chuckles] Okay. 210 00:10:28,896 --> 00:10:30,310 [Scott] This is the only place in town you can have a drink 211 00:10:30,310 --> 00:10:32,413 and possibly see a UFO in the same city. 212 00:10:32,413 --> 00:10:33,379 Oh. 213 00:10:33,379 --> 00:10:35,931 [Scott] I am so obsessed with aliens. 214 00:10:35,931 --> 00:10:38,172 Aliens are basically my religion. 215 00:10:38,172 --> 00:10:40,793 I haven't really officially seen any yet. 216 00:10:40,793 --> 00:10:42,551 So, hopefully, we will tonight. 217 00:10:43,275 --> 00:10:44,275 So, where are we gonna sit? 218 00:10:44,275 --> 00:10:45,793 [Sunnie] You wanna go outside? 219 00:10:45,793 --> 00:10:47,275 -Yeah, let's do that and then I'll go get the drink, okay? -[Sunnie] Okay. 220 00:10:47,275 --> 00:10:49,275 [Scott] But the downside to that is, 221 00:10:49,275 --> 00:10:53,000 tonight basically Sunnie's dropping the ball on Eva 222 00:10:53,000 --> 00:10:54,379 that we're moving in together. 223 00:10:54,379 --> 00:10:56,827 Technically, we've got the keys already. 224 00:10:56,827 --> 00:10:59,379 Um, so I, I don't know what the [bleep] she's waiting for, 225 00:10:59,379 --> 00:11:00,758 to be completely honest. 226 00:11:02,586 --> 00:11:05,034 [Sunnie sighs] Um, so... 227 00:11:06,689 --> 00:11:07,896 how are you doing? 228 00:11:07,896 --> 00:11:09,586 [Scott] I'm living the dream. 229 00:11:09,586 --> 00:11:11,586 Thought you'd never ask. 230 00:11:11,586 --> 00:11:13,586 [Sunnie] The biggest thing I have to think about right now 231 00:11:13,586 --> 00:11:16,275 is who I'm gonna tell first. 232 00:11:16,275 --> 00:11:18,655 Because whoever I tell first 233 00:11:19,586 --> 00:11:22,551 is going to be the least mad at me. 234 00:11:23,793 --> 00:11:24,551 Okay. 235 00:11:24,793 --> 00:11:25,896 [sighs] 236 00:11:27,896 --> 00:11:28,896 Okay. 237 00:11:29,896 --> 00:11:30,896 I'm doing it. 238 00:11:32,689 --> 00:11:35,172 No turning back now. 239 00:11:35,172 --> 00:11:42,068 I just wanted to have you guys with me at the same time. 240 00:11:42,068 --> 00:11:44,586 -Okay? -And I love you both so much. 241 00:11:44,586 --> 00:11:46,275 Yeah, I love you too so much. 242 00:11:46,724 --> 00:11:48,482 Yeah, of course. 243 00:11:49,103 --> 00:11:50,310 I love you too. 244 00:11:50,310 --> 00:11:52,137 -[Sunnie] Okay. -Please go on. 245 00:11:52,793 --> 00:11:55,103 And I love you both so much. 246 00:11:55,103 --> 00:11:56,551 -We heard that, please... -And... 247 00:11:58,172 --> 00:11:59,103 [in other language] 248 00:11:59,103 --> 00:12:00,827 I'm trying to talk right now, 249 00:12:00,827 --> 00:12:02,620 -Please. -Okay, okay. 250 00:12:02,620 --> 00:12:04,896 All right, talk. 251 00:12:04,896 --> 00:12:09,517 [sighs] So, what I'm trying to say is 252 00:12:09,517 --> 00:12:14,344 we have a few small changes happening in our lives. 253 00:12:16,379 --> 00:12:17,482 And I... 254 00:12:18,793 --> 00:12:23,517 just really want you guys to understand 255 00:12:23,517 --> 00:12:27,448 and accept these changes that are happening. 256 00:12:28,275 --> 00:12:30,586 And so, um... 257 00:12:32,586 --> 00:12:34,241 The new apartment 258 00:12:37,517 --> 00:12:41,551 is actually Scott's apartment. 259 00:12:44,586 --> 00:12:45,896 Excuse me? 260 00:12:46,896 --> 00:12:50,000 -And I'm moving in with Scott. -It's our apartment. 261 00:12:52,482 --> 00:12:54,689 Dip it and don't let it get wrinkled. 262 00:12:54,689 --> 00:12:56,689 -I don't ask for much. -Anything else. 263 00:12:56,689 --> 00:12:58,275 Dude, you ask for everything, okay? 264 00:12:58,275 --> 00:12:59,896 I'm asking you to plaster my legs. 265 00:12:59,896 --> 00:13:01,413 I can't do it alone. 266 00:13:01,413 --> 00:13:02,965 -[Carlo] Okay. -[Kathy gasps] 267 00:13:03,586 --> 00:13:05,344 Well, you don't make it sloppy. 268 00:13:06,379 --> 00:13:07,620 [DeLeesa] By the time the baby comes... 269 00:13:07,620 --> 00:13:08,586 I don't even wanna talk to you anymore. 270 00:13:08,586 --> 00:13:09,896 ...I want her gone, or y'all both can go. 271 00:13:09,896 --> 00:13:11,103 [Trevor] I don't even wanna talk to you. 272 00:13:11,103 --> 00:13:15,344 This is the most childish thing I've ever seen you do. 273 00:13:18,379 --> 00:13:20,896 ♪ Take a step Find your groove ♪ 274 00:13:20,896 --> 00:13:24,758 ♪ The time has come You gotta make your move ♪ 275 00:13:24,758 --> 00:13:27,379 ♪ Prove yourself And you will find... ♪ 276 00:13:27,379 --> 00:13:28,724 [India] Let me see your teeth 277 00:13:28,724 --> 00:13:30,965 so I can see what beautiful smile I'm about to get right now. 278 00:13:31,758 --> 00:13:33,758 Aw. 279 00:13:33,758 --> 00:13:35,689 I have always been self-conscious about my teeth, 280 00:13:35,689 --> 00:13:37,000 and I wanna change 'em. 281 00:13:37,000 --> 00:13:39,793 But you know, I don't want just any's mouth. 282 00:13:39,793 --> 00:13:42,689 -I want Trevor's mouth. -[chuckles] 283 00:13:42,689 --> 00:13:45,482 -[India] We finally did it, yay! -[Trevor] Yup, 284 00:13:45,482 --> 00:13:49,275 So, I found this at-home pop in veneer kit. 285 00:13:49,275 --> 00:13:51,482 -Is it hard? -No, we're doing this. 286 00:13:51,482 --> 00:13:52,689 -I know that. -Yes. 287 00:13:52,689 --> 00:13:54,172 -And then-- -We're gonna-- we're gonna [bleep] this up. 288 00:13:54,172 --> 00:13:56,655 -Wh-- -Sorry, we're gonna fudge this up. 289 00:13:57,068 --> 00:13:58,275 [India] Hold on. 290 00:13:58,896 --> 00:14:00,517 This how we do it. 291 00:14:00,517 --> 00:14:02,310 We make a mold of my teeth. 292 00:14:02,310 --> 00:14:04,000 -[India mumbling] -[Trevor] That ain't no good. 293 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 [India] Then, we make a mold of Trevor's teeth. 294 00:14:06,000 --> 00:14:08,172 Move it around, come on, move it around. 295 00:14:08,758 --> 00:14:09,862 Move it around. 296 00:14:09,862 --> 00:14:11,413 You send it in, 297 00:14:11,413 --> 00:14:14,379 they gonna somehow take it and... 298 00:14:14,379 --> 00:14:15,586 kinda switch it over 299 00:14:15,586 --> 00:14:18,103 and then I pop those veneers on top of my teeth. 300 00:14:18,103 --> 00:14:19,172 [laughs] 301 00:14:21,275 --> 00:14:25,275 I don't know if my mom looks at Trevor as her son 302 00:14:25,275 --> 00:14:28,379 or her husband, like, I don't really... 303 00:14:28,379 --> 00:14:31,000 [Trevor] Wow, look at that! 304 00:14:31,000 --> 00:14:33,586 Their relationship is just really weird to me. 305 00:14:33,586 --> 00:14:36,689 ♪ Just be yourself, be yourself and no one else ♪ 306 00:14:36,689 --> 00:14:38,206 ♪ Now's the time for you to shine ♪ 307 00:14:38,206 --> 00:14:41,655 ♪ You're an original 308 00:14:43,689 --> 00:14:45,379 [DeLeesa] The baby shower's over. 309 00:14:45,379 --> 00:14:47,793 And Trevor's mom and aunt left. 310 00:14:47,793 --> 00:14:51,000 And I love my husband dearly, 311 00:14:51,000 --> 00:14:53,172 but, I'm having a baby 312 00:14:53,172 --> 00:14:57,068 and I'm completely fed up with my mom staying in my house. 313 00:14:57,068 --> 00:14:59,965 Either she gets out or he can leave with her. 314 00:15:00,689 --> 00:15:02,172 It's as simple as that. 315 00:15:04,000 --> 00:15:05,275 [Trevor] Okay. 316 00:15:08,586 --> 00:15:09,551 What's up? 317 00:15:10,310 --> 00:15:11,413 [sighs] 318 00:15:15,000 --> 00:15:17,758 -No, you, you're giving me grey hair. -[chuckles] 319 00:15:17,758 --> 00:15:20,000 -[groans] Um... -[Trevor] What's up? 320 00:15:20,620 --> 00:15:22,620 -On his side, go to him. -Come. 321 00:15:22,620 --> 00:15:24,000 [sighs] 322 00:15:24,000 --> 00:15:26,310 -[Trevor] Lay down. -[DeLeesa] Yeah, I wanted to talk to you 323 00:15:26,310 --> 00:15:27,758 because um... 324 00:15:29,000 --> 00:15:31,172 you know that I'm having a really hard time. 325 00:15:32,103 --> 00:15:33,068 Mmm-hmm. 326 00:15:33,689 --> 00:15:36,862 I need my mom out by the time 327 00:15:37,689 --> 00:15:38,965 this baby comes. 328 00:15:40,586 --> 00:15:41,551 So... 329 00:15:41,793 --> 00:15:42,827 two months. 330 00:15:43,586 --> 00:15:45,310 There's a part of me that does agree, 331 00:15:45,310 --> 00:15:47,275 right, like, 'cause y'all can't continue like this, 332 00:15:47,275 --> 00:15:51,965 like, it's not healthy for you, her, the baby. 333 00:15:52,689 --> 00:15:55,103 But, I also can't in my right mind, 334 00:15:55,103 --> 00:15:56,758 just be like, "All right, Ma, look, 335 00:15:57,586 --> 00:15:59,000 it's time for you to go." 336 00:15:59,000 --> 00:16:01,275 She should've thought about that before she started, like, 337 00:16:01,275 --> 00:16:02,827 wildin' and disrespecting me. 338 00:16:03,896 --> 00:16:06,000 If you in somebody's house, like, 339 00:16:06,000 --> 00:16:08,482 you be nice to them, you respect them, 340 00:16:08,758 --> 00:16:10,000 you help out 341 00:16:10,000 --> 00:16:11,068 -You do all of that. -Yeah, well, we-- 342 00:16:11,068 --> 00:16:13,103 Y'all-- y'all just spend all your time hanging out. 343 00:16:13,103 --> 00:16:15,068 -Like, what the [bleep] is that? -Yeah, 344 00:16:15,068 --> 00:16:17,620 but we just can't-- we can't just like, throw her out on the street. 345 00:16:17,620 --> 00:16:20,586 Like, if she's not ready to go out, like, what is she gonna do? 346 00:16:21,206 --> 00:16:23,896 Okay. [exhales heavily] 347 00:16:23,896 --> 00:16:25,896 There is no way I'm telling my mother-in-law 348 00:16:25,896 --> 00:16:27,620 she's gotta leave in two months. 349 00:16:27,620 --> 00:16:29,275 But, I also don't wanna lose my wife. 350 00:16:29,275 --> 00:16:31,931 But, when the baby gets here, we're gonna need help. 351 00:16:31,931 --> 00:16:34,310 If we needed mom when there was just two kids, 352 00:16:34,310 --> 00:16:36,793 we're definitely gonna need her when there's three. 353 00:16:36,793 --> 00:16:39,000 So, I just need to stall DeLeesa a little bit longer 354 00:16:39,000 --> 00:16:40,172 and then we'll go from there. 355 00:16:41,103 --> 00:16:43,103 You can sit here and tell me you don't care 356 00:16:43,103 --> 00:16:44,379 but you don't want that for her. 357 00:16:44,379 --> 00:16:45,931 -No, I don't-- -I don't care what you say. 358 00:16:45,931 --> 00:16:48,620 [DeLeesa] Which is why two months is a good amount of time. 359 00:16:48,620 --> 00:16:51,965 I-I really do think that's too short of a time to give for her. 360 00:16:53,000 --> 00:16:53,965 Like... 361 00:16:55,379 --> 00:16:57,689 -Either she goes... -[whispers] Oh God. 362 00:16:58,517 --> 00:17:00,137 Or y'all both can go. 363 00:17:03,172 --> 00:17:07,448 You don't [bleep] understand how stressed I am about this situation. 364 00:17:08,586 --> 00:17:10,482 -Like-- -Listen, man, I don't-- I'm-- 365 00:17:10,482 --> 00:17:14,482 I'm not disputing her having to go. 366 00:17:14,482 --> 00:17:15,862 -[DeLeesa] You are, though. -For us to get some peace-- 367 00:17:15,862 --> 00:17:18,000 -[DeLeesa] Because-- -I'm not, I'm just disputing the time frame. 368 00:17:18,000 --> 00:17:19,586 That's it. 369 00:17:19,586 --> 00:17:22,205 You want her to go in two months, I-- I think that doesn't work. 370 00:17:22,205 --> 00:17:23,275 -So-- -You need to lower your voice, 371 00:17:23,275 --> 00:17:24,378 -how about that? -No, no, no, no, no. 372 00:17:24,378 --> 00:17:27,205 I'm not going to, because you're not listening now. 373 00:17:27,205 --> 00:17:28,378 You want her to go in two months, 374 00:17:28,378 --> 00:17:30,000 I don't think two months is gonna work. 375 00:17:30,000 --> 00:17:32,172 -[DeLeesa] Okay. -You should be happy that I'm even, like, 376 00:17:32,172 --> 00:17:34,448 agreeing with you that she needs to go. 377 00:17:35,103 --> 00:17:37,931 [sighs] My pregnant ass, oh my God. 378 00:17:37,931 --> 00:17:40,551 -You're not-- like, you're never satisfied. -[DeLeesa] Okay. 379 00:17:41,275 --> 00:17:42,344 All right. 380 00:17:42,344 --> 00:17:43,689 You want me to agree with you, I agree with you, 381 00:17:43,689 --> 00:17:45,862 you find something else to be mad about. 382 00:17:45,862 --> 00:17:48,379 [DeLeesa] Socks? You need some socks? 383 00:17:48,379 --> 00:17:50,620 -You really about to do that? -[DeLeesa] Yup. 384 00:17:50,620 --> 00:17:55,000 This is the most childish thing I've ever seen you do. 385 00:17:55,000 --> 00:17:57,586 Like, who are you? What is your problem? 386 00:17:57,586 --> 00:17:58,586 [DeLeesa] Get out. 387 00:17:59,586 --> 00:18:02,206 -Get out. Get out! -What is wrong with you? 388 00:18:02,206 --> 00:18:03,896 [DeLeesa] Get-- go sleep with your best friend. 389 00:18:03,896 --> 00:18:05,206 All right, you know what, as a matter of fact, 390 00:18:05,206 --> 00:18:06,896 if you're gonna talk to me like that, 391 00:18:06,896 --> 00:18:08,413 then I'm-- I'm [bleep] leaving. 392 00:18:08,413 --> 00:18:10,068 -Like, you know better than to talk to me like that. -[DeLeesa] Oh my God. 393 00:18:10,068 --> 00:18:11,000 No, you know better, you know better. 394 00:18:11,000 --> 00:18:12,068 I'm not gonna stand here and listen to that. 395 00:18:12,068 --> 00:18:13,758 I'm not gonna stand here and listen to it, DeLeesa. 396 00:18:16,310 --> 00:18:18,275 I love Trevor so much. 397 00:18:18,275 --> 00:18:20,862 But, I think there's just certain times 398 00:18:20,862 --> 00:18:25,517 that you need to let your spouse know that you're serious 399 00:18:25,517 --> 00:18:28,965 and you're not gonna be taken for granted anymore. 400 00:18:31,310 --> 00:18:32,896 -[Trevor] Sorry. -[India exclaims] 401 00:18:32,896 --> 00:18:33,793 -You scared me. -[Trevor] Look like 402 00:18:33,793 --> 00:18:34,793 I'm sleeping with you tonight, though. 403 00:18:34,793 --> 00:18:36,206 [India] What now? 404 00:18:36,206 --> 00:18:38,586 -[groans] -[Trevor clears throat] The usual. 405 00:18:40,275 --> 00:18:41,275 [India] Mmm-mmm. 406 00:18:41,275 --> 00:18:42,931 So, what's-- what's going on? What happened? 407 00:18:43,758 --> 00:18:45,586 Nothing. You know, don't even worry about it. 408 00:18:45,586 --> 00:18:47,862 You know what, like, I ain't come down here to get all into it. 409 00:18:47,862 --> 00:18:50,793 Like, I came down here because I need a break from it. 410 00:18:50,793 --> 00:18:51,862 Fine with me. 411 00:18:57,206 --> 00:18:59,068 -No. -No, no. 412 00:18:59,896 --> 00:19:01,482 -Never. -No. 413 00:19:01,482 --> 00:19:03,172 We never had an intimate relationship, 414 00:19:03,172 --> 00:19:04,896 that's-- that's just nasty. 415 00:19:04,896 --> 00:19:06,000 Yeah, for real, like-- 416 00:19:06,000 --> 00:19:07,068 Yeah, you're my son. 417 00:19:07,068 --> 00:19:08,275 We share a lot of stuff, man. 418 00:19:08,275 --> 00:19:09,413 -But like... -[India] Yeah, but not that. 419 00:19:09,413 --> 00:19:10,379 -What? -Exactly. 420 00:19:10,379 --> 00:19:12,379 That's just gross, I'm sorry, that's-that's-- 421 00:19:12,379 --> 00:19:14,379 -[gags] That's-- yeah. -No-- no offence taken, trust me. 422 00:19:14,379 --> 00:19:15,517 Exactly. 423 00:19:15,517 --> 00:19:16,931 -Mmm-mmm, I'm good. -[India] Yeah. 424 00:19:20,275 --> 00:19:21,862 -Get some sleep, sleepyhead. -Mmm-hmm. 425 00:19:21,862 --> 00:19:22,793 -All right, well-- -I love you. 426 00:19:22,793 --> 00:19:23,620 [India] I love you. 427 00:19:23,620 --> 00:19:24,793 -Ohh. -All right. 428 00:19:24,793 --> 00:19:25,620 Thank you. 429 00:19:25,620 --> 00:19:26,931 -[Trevor] Thank you. -[India] Yeah. 430 00:19:29,413 --> 00:19:30,896 ♪ Bring up the power 431 00:19:30,896 --> 00:19:32,689 ♪ Oh, we're getting louder 432 00:19:32,689 --> 00:19:34,310 ♪ It's the final hour 433 00:19:34,310 --> 00:19:35,793 ♪ Oh, oh-oh 434 00:19:35,793 --> 00:19:37,379 ♪ Burning with desire 435 00:19:37,379 --> 00:19:38,793 ♪ Burning with desire 436 00:19:38,793 --> 00:19:40,448 ♪ Now, we're flying higher 437 00:19:40,862 --> 00:19:42,344 ♪ Oh, oh-oh 438 00:19:43,275 --> 00:19:44,482 [Kathy] Hey. 439 00:19:44,482 --> 00:19:46,000 What the hell are you doing here? 440 00:19:46,000 --> 00:19:47,103 I'm getting this all set up 441 00:19:47,103 --> 00:19:48,689 so you could plaster my legs. 442 00:19:48,689 --> 00:19:49,793 [Carlo] You're seriously doing this? 443 00:19:49,793 --> 00:19:50,620 Yes! 444 00:19:50,620 --> 00:19:52,172 What did you think we were doing? 445 00:19:52,172 --> 00:19:54,103 [Carlo] Cristina's upstairs, why don't she help you? 446 00:19:54,103 --> 00:19:55,206 [Kathy] She's too busy. 447 00:19:55,206 --> 00:19:57,172 I gotta get this done. 448 00:19:57,172 --> 00:19:59,793 I'm going to have my legs casted 449 00:19:59,793 --> 00:20:01,931 for my funeral party. 450 00:20:01,931 --> 00:20:04,896 You know, I've got bad hair, crazy hair, 451 00:20:04,896 --> 00:20:08,275 you know, my makeup is too much. 452 00:20:08,275 --> 00:20:11,793 But, people are always commenting on my legs. 453 00:20:11,793 --> 00:20:14,758 So, it's very important to me that they look right, 454 00:20:14,758 --> 00:20:17,172 they're not just a set of plastic legs 455 00:20:17,172 --> 00:20:19,000 or something, hanging out of a coffin. 456 00:20:19,000 --> 00:20:21,862 I want it to look like my legs. 457 00:20:22,586 --> 00:20:25,275 So, you take a strip, 458 00:20:25,275 --> 00:20:26,896 dip it in the water, 459 00:20:26,896 --> 00:20:28,689 and we're gonna zig-zag this. 460 00:20:28,689 --> 00:20:30,000 Like, from here to here, 461 00:20:30,000 --> 00:20:31,482 then the next one will go this way, 462 00:20:31,482 --> 00:20:33,517 then this way, then this way, 463 00:20:33,517 --> 00:20:35,689 -What is it like, the paper mache stuff? -I know-- Yeah. 464 00:20:35,689 --> 00:20:39,275 Oh, that's perfect, I'll just keep lathering it up. 465 00:20:39,275 --> 00:20:41,931 By the time you're done, you'll look like a big pinata. 466 00:20:41,931 --> 00:20:43,000 [chuckles] 467 00:20:43,000 --> 00:20:44,896 -I'll hit you with a bat a couple times. -[laughing] 468 00:20:44,896 --> 00:20:47,379 -Oh, you'd love to, won't you? -Oh, absolutely. 469 00:20:47,379 --> 00:20:49,000 [Kathy] I'm gonna start drying it. 470 00:20:49,000 --> 00:20:52,379 You're lucky you got a little thing going on with this sickness. 471 00:20:52,379 --> 00:20:53,689 I'm being nice to you today. 472 00:20:53,689 --> 00:20:55,517 Your daughter's been a psycho about it. 473 00:20:55,517 --> 00:20:57,206 She's buying all this stupid [bleep] 474 00:20:57,206 --> 00:21:01,206 that got sea monsters, sea moss, all this [bleep]. 475 00:21:01,206 --> 00:21:03,172 Well, you know her, she's an extremist. 476 00:21:03,172 --> 00:21:05,482 [Carlo] Can you just talk to her about this [bleep]? 477 00:21:05,482 --> 00:21:08,275 'Cause she's so stressed out, she's stressing me out. 478 00:21:08,275 --> 00:21:10,586 We had a little bit of a spat the other day 479 00:21:10,586 --> 00:21:11,896 about my diabetes. 480 00:21:11,896 --> 00:21:14,379 And I did storm out and, you know, 481 00:21:14,379 --> 00:21:17,206 I'm hoping that we just get past this... 482 00:21:17,206 --> 00:21:20,000 stupid thing, because I'm gonna be fine. 483 00:21:20,000 --> 00:21:21,896 ♪ Oh, we're getting louder 484 00:21:21,896 --> 00:21:23,172 ♪ It's the final hour 485 00:21:23,689 --> 00:21:24,965 ♪ Ohh 486 00:21:27,689 --> 00:21:29,551 -Cristina? -[Cristina] Yeah? 487 00:21:30,413 --> 00:21:31,482 Where are you? 488 00:21:31,482 --> 00:21:33,586 [Cristina] I'm trying to get ready for this party. 489 00:21:33,586 --> 00:21:36,689 [Kathy] Don't wear anything too sleazy, it's a baptism. 490 00:21:36,689 --> 00:21:38,758 I was thinking maybe this blue thing? 491 00:21:38,758 --> 00:21:39,586 Or this thing? 492 00:21:39,586 --> 00:21:41,103 'Cause it's not like really dressy. 493 00:21:41,103 --> 00:21:43,172 -It's more like, low-key. -It's kind of fluffy. 494 00:21:43,172 --> 00:21:44,758 [Cristina] It's not fluffy when it's on. 495 00:21:45,000 --> 00:21:45,931 Anyways... 496 00:21:46,689 --> 00:21:48,068 I wanted to talk to you. 497 00:21:48,068 --> 00:21:51,758 I feel bad that I went a little over-the-top 498 00:21:51,758 --> 00:21:53,137 with all your, you know... 499 00:21:54,310 --> 00:21:58,103 the stuff with you being sick and buying you all those gadgets. 500 00:21:58,103 --> 00:21:59,482 -[chuckling] -Thank you, thank you. 501 00:21:59,482 --> 00:22:01,000 Because it was ridiculous. 502 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 I know it was a little over-the-top. 503 00:22:03,000 --> 00:22:04,620 But, in my defense, 504 00:22:04,620 --> 00:22:06,655 I feel like it was your fault. 505 00:22:07,275 --> 00:22:08,413 Of course it was. 506 00:22:08,413 --> 00:22:09,413 Why was it my fault? 507 00:22:09,413 --> 00:22:12,103 Because you did not tell me what was going on. 508 00:22:12,103 --> 00:22:14,586 -I didn't tell you-- -You left me in the dark, 509 00:22:14,586 --> 00:22:16,793 and so then I jumped the gun 510 00:22:16,793 --> 00:22:20,379 because I'm always concerned about you. 511 00:22:20,379 --> 00:22:23,793 -I understand, but-- -I did it out of the goodness of my heart. 512 00:22:23,793 --> 00:22:25,655 So, you have to understand where I'm coming from. 513 00:22:29,275 --> 00:22:32,172 I really appreciate that you worry about me. 514 00:22:33,379 --> 00:22:36,172 And I understand it because I worried about my mother. 515 00:22:38,689 --> 00:22:41,793 And I-- I don't want you to 516 00:22:41,793 --> 00:22:44,103 worry about me the way I worried about her 517 00:22:44,103 --> 00:22:45,448 when, you know... 518 00:22:46,689 --> 00:22:50,310 at that point when she wasn't, you know, feeling good and stuff. 519 00:22:50,310 --> 00:22:51,689 -And I-- -I mean, mom, 520 00:22:51,689 --> 00:22:53,896 -you can never stop me from worrying about you. -[Kathy] I know. 521 00:22:53,896 --> 00:22:56,517 But, I saw how I was 522 00:22:56,517 --> 00:22:57,689 and I knew how I was 523 00:22:57,689 --> 00:22:59,689 and I don't want you to be-- be the same way. 524 00:22:59,689 --> 00:23:01,241 I don't want you to feel like I felt. 525 00:23:02,482 --> 00:23:05,620 Thay's why I want this whole living funeral thing 526 00:23:05,620 --> 00:23:07,689 to be a fun thing. 527 00:23:07,689 --> 00:23:08,586 I want it to be fun, 528 00:23:08,586 --> 00:23:10,793 so someday, you're gonna look back 529 00:23:10,793 --> 00:23:12,206 and laugh and it's gonna be funny. 530 00:23:12,206 --> 00:23:15,137 It's not gonna be morbid or-or sad. 531 00:23:15,931 --> 00:23:18,448 I know you think that this... 532 00:23:20,000 --> 00:23:24,137 party prior to the day it really does happen, 533 00:23:24,793 --> 00:23:26,103 won't make me sad. 534 00:23:26,103 --> 00:23:28,000 It's still gonna make me sad. 535 00:23:28,000 --> 00:23:34,000 But, being that you only have diabetes and it's not anything worse, 536 00:23:34,000 --> 00:23:38,379 I feel like it's made it a lot easier to throw this party 537 00:23:38,379 --> 00:23:39,965 -with you. -[Kathy] Good. 538 00:23:40,379 --> 00:23:42,517 It'll be fun. 539 00:23:42,517 --> 00:23:45,862 It'll be fun and I'm just fine and don't you worry about me. 540 00:23:48,103 --> 00:23:50,275 I need to lighten up. 541 00:23:50,275 --> 00:23:52,758 It's time for me to chill out. 542 00:23:52,758 --> 00:23:55,758 I mean, my mom has diabetes. 543 00:23:55,758 --> 00:23:58,172 A lot of people have it, they live with it. 544 00:23:58,172 --> 00:24:00,241 It's not the end of the world. 545 00:24:01,103 --> 00:24:04,793 And her and I planning something together, 546 00:24:04,793 --> 00:24:06,896 specially a party for her, 547 00:24:06,896 --> 00:24:10,172 is something that actually will relax me. 548 00:24:10,172 --> 00:24:12,758 And I can have fun with her planning this party. 549 00:24:14,172 --> 00:24:16,482 -Okay. -If, you know, there's something to worry about, 550 00:24:16,482 --> 00:24:17,689 I'll let you know. 551 00:24:17,689 --> 00:24:20,172 -Promise? 'Cause I don't believe you. -Promise. Promise. 552 00:24:20,172 --> 00:24:21,793 -Swear to God? -Swear to God. 553 00:24:21,793 --> 00:24:22,793 -All right. -[Kathy] All right. 554 00:24:22,793 --> 00:24:23,862 -[Cristina] Deal. -We'll shake. 555 00:24:24,275 --> 00:24:25,517 [both chuckle] 556 00:24:25,517 --> 00:24:27,068 -Love you. -Love you. 557 00:24:27,896 --> 00:24:29,482 I've been kind of thinking, 558 00:24:29,482 --> 00:24:32,689 like, I'm almost wanting something more. 559 00:24:32,689 --> 00:24:34,310 So, no more pageants? 560 00:24:34,310 --> 00:24:36,172 [Gabriella] I never wanna hurt my mom. 561 00:24:36,172 --> 00:24:38,000 I always wanna be close with her. 562 00:24:38,000 --> 00:24:40,793 But, I do want some more independence. 563 00:24:40,793 --> 00:24:42,034 Gabby, she's gonna freak out. 564 00:24:50,137 --> 00:24:52,034 ♪ I am for anything 565 00:24:52,034 --> 00:24:54,344 ♪ That makes me feel 566 00:24:54,344 --> 00:24:56,586 ♪ I burn hot 567 00:24:56,586 --> 00:24:59,655 ♪ Cannot make it real 568 00:25:00,655 --> 00:25:03,275 [Catherine] Everyday, I make Gabriella's breakfast 569 00:25:03,275 --> 00:25:05,448 and then I'll make her lunch for the day. 570 00:25:05,448 --> 00:25:10,758 You are my winner. 571 00:25:10,758 --> 00:25:12,482 I always add a little note, 572 00:25:12,482 --> 00:25:15,379 just to let her know that I'm thinking of her and I love her. 573 00:25:15,379 --> 00:25:18,068 And today, especially, 574 00:25:18,068 --> 00:25:20,275 she really needed an extra pick-me-up. 575 00:25:20,275 --> 00:25:22,000 -[Gabriella] Hey. -Hi, sweetheart. 576 00:25:22,000 --> 00:25:24,482 How's my girl? I made you the breakfast. 577 00:25:24,482 --> 00:25:26,448 Look, everything you like. 578 00:25:26,448 --> 00:25:28,241 [Lauren] Now that the pageant's done, you can eat. 579 00:25:28,862 --> 00:25:30,137 -[Catherine] Uh... -Funny. 580 00:25:38,379 --> 00:25:42,655 I know that everything is still fresh in your mind. 581 00:25:42,655 --> 00:25:46,448 But, I've been thinking about it all night long, hardly slept. 582 00:25:48,137 --> 00:25:49,862 And I have some new ideas. 583 00:25:51,000 --> 00:25:52,758 -Like? -After work, 584 00:25:52,758 --> 00:25:54,206 we're gonna discuss them. 585 00:25:54,965 --> 00:25:57,862 So, it's the day after the pageant. 586 00:26:00,586 --> 00:26:02,862 We're very discouraged and disappointed. 587 00:26:02,862 --> 00:26:04,103 -I'm very disappointed. -I mean, 588 00:26:04,103 --> 00:26:06,103 it's-- it's a disappointment. 589 00:26:07,137 --> 00:26:08,586 You're my love. 590 00:26:08,586 --> 00:26:12,379 However, she was flawless and I know that she did her best. 591 00:26:12,379 --> 00:26:15,241 So, we're just gonna kick it into full gear 592 00:26:15,241 --> 00:26:18,965 and we're gonna just try again for next year. 593 00:26:21,379 --> 00:26:24,068 You're gonna come back stronger and better than ever. 594 00:26:24,068 --> 00:26:25,689 And I'm gonna be there to help you. 595 00:26:25,689 --> 00:26:27,034 -Whatever. -[Catherine] Just leave it. 596 00:26:27,379 --> 00:26:28,655 Bye, honey. 597 00:26:28,655 --> 00:26:31,689 -[coughs] Bye. -[Catherine] I love you, bye. 598 00:26:31,689 --> 00:26:35,241 ♪ I was told to listen what they say ♪ 599 00:26:37,344 --> 00:26:40,965 ♪ I was told to let them make the way ♪ 600 00:26:40,965 --> 00:26:43,172 [Gabriella] When I started competing, I was 19. 601 00:26:43,172 --> 00:26:44,482 I didn't go to college. 602 00:26:44,482 --> 00:26:47,000 I was living at home and for the past couple years, 603 00:26:47,000 --> 00:26:49,275 I've been in that same kind of place. 604 00:26:49,275 --> 00:26:53,241 ♪ But this time, I'm not gonna step in line ♪ 605 00:26:54,137 --> 00:26:55,758 [Gabriella] I mean, I love pageants. 606 00:26:55,758 --> 00:26:58,000 Pageants definitely shaped me into who I am, 607 00:26:58,000 --> 00:27:00,137 but that's not all that I am. 608 00:27:00,137 --> 00:27:02,896 I don't wanna just be know for, "Oh, she's the pageant girl." 609 00:27:02,896 --> 00:27:04,793 I am the pageant girl. 610 00:27:04,793 --> 00:27:06,344 But, I'm not a one-trick-pony. 611 00:27:07,000 --> 00:27:08,103 Hey, girl. 612 00:27:09,000 --> 00:27:11,034 The thing is, I have an inner feeling 613 00:27:11,034 --> 00:27:13,241 that like, I have this calling to do more. 614 00:27:14,000 --> 00:27:15,482 -[Melissa] Hi! -Hey. 615 00:27:15,482 --> 00:27:16,793 [Melissa] You are back from the pageant? 616 00:27:16,793 --> 00:27:18,482 -I'm back from the pageant. -[Melissa] How was it? 617 00:27:18,482 --> 00:27:19,551 It was good. 618 00:27:20,241 --> 00:27:21,689 It was fun. 619 00:27:21,689 --> 00:27:23,551 It was-- it was interesting. 620 00:27:24,655 --> 00:27:25,655 [Melissa] What happened? 621 00:27:28,275 --> 00:27:30,172 -Let me get set up. -Okay. 622 00:27:30,172 --> 00:27:33,034 Today's my first day back at work since the pageant, 623 00:27:33,034 --> 00:27:36,103 We'll be right here today. 624 00:27:36,103 --> 00:27:40,172 And I told my co-workers that I was gonna be coming with my crown and sash, 625 00:27:40,172 --> 00:27:42,206 and I didn't come in with the crown and sash. 626 00:27:47,172 --> 00:27:51,586 Gabby, you're really not gonna tell me 627 00:27:51,586 --> 00:27:53,551 anything about the pageant? 628 00:27:54,862 --> 00:27:56,344 I mean, I didn't win, so that... 629 00:27:58,000 --> 00:27:59,068 Are you kidding me? 630 00:28:00,172 --> 00:28:02,827 I literally did everything I could. 631 00:28:03,586 --> 00:28:05,241 -Everything. -How did you not win? 632 00:28:06,379 --> 00:28:09,068 I don't know. Like, I've been kind of thinking. 633 00:28:11,275 --> 00:28:15,275 Like, I'm almost wanting something more. 634 00:28:15,275 --> 00:28:17,758 'Cause, like, now, like, I lost the pageant. 635 00:28:17,758 --> 00:28:21,482 Now, we have to wait entire, like, another year. 636 00:28:21,482 --> 00:28:24,275 And I don't know if I could just, like, wait around. 637 00:28:24,275 --> 00:28:26,482 I just really thought that this was gonna be my year. 638 00:28:26,482 --> 00:28:29,896 I wanted to dedicate this entire year to my reign, 639 00:28:29,896 --> 00:28:31,586 and then, once you give up your crown, 640 00:28:31,586 --> 00:28:33,758 you move on to bigger and better things. 641 00:28:33,758 --> 00:28:37,344 But now it's, like, no, you have to wait another year 642 00:28:37,344 --> 00:28:39,000 to try again. 643 00:28:39,000 --> 00:28:43,034 And I'm like, "But those bigger and better things are still there." 644 00:28:43,034 --> 00:28:46,137 And I'm like, "Well, I want them now, but can I wait?" 645 00:28:46,137 --> 00:28:47,344 I don't know. 646 00:28:47,344 --> 00:28:49,655 Do I move on to bigger and better things? 647 00:28:50,862 --> 00:28:52,793 But this is the legacy. 648 00:28:52,793 --> 00:28:55,137 Like, I guess in that way, I am torn. 649 00:29:00,241 --> 00:29:03,172 Like, how much have you really thought about this? 650 00:29:04,586 --> 00:29:06,620 It's an idea. 651 00:29:07,275 --> 00:29:08,758 So no more pageants? 652 00:29:09,586 --> 00:29:11,068 I'm not saying that. 653 00:29:12,482 --> 00:29:15,517 Have you told your mom? 654 00:29:17,275 --> 00:29:18,448 No. 655 00:29:19,793 --> 00:29:21,034 Oh, boy, Gabby. 656 00:29:21,034 --> 00:29:24,034 I understand what Gabby is feeling. 657 00:29:24,034 --> 00:29:25,896 At that age, you do want more. 658 00:29:25,896 --> 00:29:28,793 You wanna experience every bit of life that you can 659 00:29:28,793 --> 00:29:29,793 before you settle down. 660 00:29:29,793 --> 00:29:34,379 But I don't think Catherine will support Gabby 661 00:29:34,379 --> 00:29:35,862 'cause of the relationship. 662 00:29:35,862 --> 00:29:38,965 -They're very close. -Exceedingly close. 663 00:29:39,965 --> 00:29:43,172 Annie? Annie? Are we still doing ladies' night? 664 00:29:43,172 --> 00:29:46,482 -Hailey, you're coming, right? Ladies' night? -[woman] Yeah. 665 00:29:46,482 --> 00:29:48,758 -Gabby, you're coming, right? -[Gabriella] Oh? 666 00:29:49,275 --> 00:29:50,448 Um... 667 00:29:51,379 --> 00:29:53,482 I don't know if my mom will let me. 668 00:29:53,482 --> 00:29:54,965 Gabby, are you kidding me? 669 00:29:57,137 --> 00:29:58,551 She'd be pissed. 670 00:29:58,551 --> 00:30:01,068 Because she already made plans for us tonight. 671 00:30:03,896 --> 00:30:06,586 The thing is I never wanna hurt my mom, 672 00:30:06,586 --> 00:30:08,379 I always wanna be close with her, 673 00:30:08,379 --> 00:30:11,137 but I do want some more independence. 674 00:30:12,275 --> 00:30:14,482 Because, like, I literally had a judge tell me 675 00:30:14,482 --> 00:30:16,586 that I don't seem mature. 676 00:30:16,586 --> 00:30:18,793 And so, I've been thinking what is maturity 677 00:30:18,793 --> 00:30:21,068 and am I mature? 678 00:30:21,068 --> 00:30:24,586 And, like, independence, but that means, like... 679 00:30:24,586 --> 00:30:27,655 That scares my mom, because independence for my mom 680 00:30:27,655 --> 00:30:29,137 means that I don't need her. 681 00:30:29,137 --> 00:30:33,965 But I mean, staying in Connecticut just seems so small, 682 00:30:33,965 --> 00:30:38,758 and, like, the world's so big. I feel like I can go bigger. 683 00:30:39,448 --> 00:30:41,172 I don't know. 684 00:30:41,172 --> 00:30:43,241 I feel like there's more out there for me to see. 685 00:30:48,172 --> 00:30:49,241 [Trevor] No problem. 686 00:30:51,379 --> 00:30:52,482 [Trevor] Okay. No problem. 687 00:30:52,482 --> 00:30:54,896 All of a sudden, we're having a baby. 688 00:30:54,896 --> 00:30:58,793 I'm gonna head to the hospital because I am not trying to have this baby at home, 689 00:30:58,793 --> 00:31:01,793 with no doctor, on the floor, like, no. 690 00:31:01,793 --> 00:31:02,931 Aye, aye, aye. 691 00:31:08,137 --> 00:31:09,379 ♪ We were born to be strong 692 00:31:09,379 --> 00:31:11,896 ♪ Oh, oh, oh, oh 693 00:31:11,896 --> 00:31:13,448 ♪ Oh, oh, oh, oh 694 00:31:13,448 --> 00:31:15,551 ♪ We were born to be strong 695 00:31:15,551 --> 00:31:17,241 ♪ Oh, oh, oh, oh 696 00:31:17,241 --> 00:31:18,655 [Trevor] You ready? 697 00:31:18,655 --> 00:31:20,344 -[sighs] -[Trevor] No problem. 698 00:31:23,000 --> 00:31:24,344 [Trevor] Okay. No problem. 699 00:31:25,103 --> 00:31:27,103 All of a sudden, we're having a baby. 700 00:31:27,103 --> 00:31:29,241 DeLeesa went into labor three weeks early, 701 00:31:29,241 --> 00:31:31,068 and we were not expecting that at all. 702 00:31:31,068 --> 00:31:32,586 [DeLeesa speaking] 703 00:31:32,586 --> 00:31:34,896 [Trevor] I know, but you... You're the champ, baby. 704 00:31:34,896 --> 00:31:39,172 My contractions are, like, three, five minutes apart. 705 00:31:39,172 --> 00:31:41,137 I feel like they're, like, three minutes at this point. 706 00:31:41,137 --> 00:31:43,068 And my water hasn't broken yet, 707 00:31:43,068 --> 00:31:47,793 but I delivered in two hours from the time my water broke the last time, 708 00:31:47,793 --> 00:31:49,482 so I'm gonna head to the hospital 709 00:31:49,482 --> 00:31:53,379 because I am not trying to have this baby at home, with no doctor, on the floor, 710 00:31:53,379 --> 00:31:55,068 like, no. 711 00:31:55,068 --> 00:31:56,551 Aye, aye, aye. 712 00:31:56,551 --> 00:31:58,551 ♪ We were born to be strong 713 00:31:58,551 --> 00:32:00,965 ♪ Oh, oh, oh, oh 714 00:32:00,965 --> 00:32:02,482 ♪ Oh, oh, oh, oh 715 00:32:02,482 --> 00:32:04,517 ♪ We were born to be strong 716 00:32:13,862 --> 00:32:15,379 [Trevor] You're the champ, baby. 717 00:32:15,379 --> 00:32:18,275 -You've done this two times over. -[groans and sighs] 718 00:32:18,275 --> 00:32:20,034 [Trevor] Nobody's better than you. 719 00:32:20,034 --> 00:32:22,896 DeLeesa wants it to be just the two of us in the delivery room, 720 00:32:22,896 --> 00:32:24,862 so Mom is staying home with Tori and Toni. 721 00:32:25,275 --> 00:32:26,068 [exhales] 722 00:32:26,068 --> 00:32:27,172 [Trevor] You having another one? 723 00:32:28,137 --> 00:32:29,172 [softly] Yeah. 724 00:32:29,172 --> 00:32:31,172 [Trevor] That's exactly why we need her around. 725 00:32:31,172 --> 00:32:33,448 If my mother-in-law wasn't here to watch the girls, 726 00:32:33,448 --> 00:32:34,379 what will we do. 727 00:32:34,379 --> 00:32:36,896 My hope is that when the baby gets here, 728 00:32:36,896 --> 00:32:39,379 my mom's gonna help even more, and DeLeesa's gonna see that, 729 00:32:39,379 --> 00:32:42,344 and decide that it's better having Mom in the house with us. 730 00:32:43,896 --> 00:32:46,586 [nurse 1 speaking] 731 00:32:46,586 --> 00:32:49,137 -[Tessa crying] -[nurse 2 speaking] 732 00:32:49,137 --> 00:32:50,965 [nurse 3] Aw! 733 00:32:51,482 --> 00:32:53,931 [nurse 1 speaking] 734 00:32:58,103 --> 00:33:00,103 -[nurse 2] Oh, yeah. -[nurse 1 speaking] 735 00:33:00,103 --> 00:33:01,655 -[nurse 2] It's okay. -[crying continues] 736 00:33:01,655 --> 00:33:03,793 [nurse 1 speaking] 737 00:33:03,793 --> 00:33:04,689 [Trevor] When Tessa came out, 738 00:33:04,689 --> 00:33:06,896 the minute I saw her, I was like, "Wow, 739 00:33:06,896 --> 00:33:09,793 like, there's my mother-in-law, right there." 740 00:33:09,793 --> 00:33:12,551 Baby Tessa made it. 741 00:33:13,172 --> 00:33:14,862 Tessa Raine. 742 00:33:15,551 --> 00:33:17,275 Like, the girl has your face. 743 00:33:17,275 --> 00:33:20,275 And she even called it, she said, "That baby is gonna have dimples, 744 00:33:20,275 --> 00:33:22,172 have a bunch of hair, look just like me." 745 00:33:22,172 --> 00:33:24,103 -Mm-hmm. That's right. -Sure enough, 746 00:33:24,103 --> 00:33:25,896 -That's right. -...the minute she came out, spitting image. 747 00:33:25,896 --> 00:33:27,862 [India] I'm excited that the baby looks like me 748 00:33:27,862 --> 00:33:30,275 because it makes me more connected to Trevor. 749 00:33:30,275 --> 00:33:33,034 [DeLeesa] Look at Daddy doing skin-to-skin. 750 00:33:33,034 --> 00:33:36,896 Oh, we've gotta get this 'cause he's just so sweet with it. 751 00:33:36,896 --> 00:33:38,896 [Trevor] You know, it was a... It was definitely a bittersweet moment 752 00:33:38,896 --> 00:33:42,482 not getting to share Tessa's birth with Mom. 753 00:33:42,482 --> 00:33:44,275 You know, like, the point of her moving here 754 00:33:44,275 --> 00:33:46,655 was to be able to experience those moments. 755 00:33:47,586 --> 00:33:49,862 -Sorry, Mom. -That's okay. No problem. 756 00:33:58,689 --> 00:34:00,793 -[DeLeesa] Hello. -[Trevor] Hey. 757 00:34:00,793 --> 00:34:04,344 -Hey. Hey! -[DeLeesa] Hi, baby. 758 00:34:04,344 --> 00:34:06,482 -[India] Hey. -[DeLeesa] Oh, look. 759 00:34:06,482 --> 00:34:08,241 -Aw! -[India] Hi! 760 00:34:08,241 --> 00:34:10,000 -Look. -[India] She's so tiny. 761 00:34:10,000 --> 00:34:11,585 -See? -[India] Oh, she's so tiny. 762 00:34:11,585 --> 00:34:13,585 -[Trevor] See your sister? -[India] Oh, she's so tiny. 763 00:34:13,585 --> 00:34:14,757 -Give me, give me. -Yeah. 764 00:34:15,655 --> 00:34:18,000 -[India] Whoa! Ooh! Okay, it's okay. -[Toni laughs] 765 00:34:18,000 --> 00:34:20,551 -I know. Yes. -What you laughing at? What you laughing at? 766 00:34:20,551 --> 00:34:21,862 [DeLeesa laughs] 767 00:34:21,862 --> 00:34:24,275 You're so little, oh, my gosh. 768 00:34:24,275 --> 00:34:25,655 -[DeLeesa sighs] -[India] Say hi. 769 00:34:25,655 --> 00:34:27,482 -[DeLeesa] I'm feeling really tired. -[India] Hi, world. I'm here. 770 00:34:27,482 --> 00:34:28,655 [Toni laughs] 771 00:34:38,585 --> 00:34:41,379 [Trevor] So I'm outside the emergency room right now. 772 00:34:41,379 --> 00:34:45,034 DeLeesa was just taken in. You know, the past two days, 773 00:34:45,034 --> 00:34:50,000 she's been complaining of like, like, chest pain, 774 00:34:50,000 --> 00:34:54,034 you know, high blood pressure, headache. 775 00:34:54,034 --> 00:34:57,482 And the, uh, doctor said 776 00:34:57,482 --> 00:35:01,448 that she has postpartum preeclampsia. 777 00:35:01,448 --> 00:35:05,344 There's risks of stroke, brain damage, you know, death. 778 00:35:05,344 --> 00:35:07,655 Like, oh, my gosh! 779 00:35:12,689 --> 00:35:14,344 [sniffles] 780 00:35:17,137 --> 00:35:18,241 [crying] 781 00:35:26,482 --> 00:35:28,896 I don't need anything to happen to my wife, man. 782 00:35:28,896 --> 00:35:30,413 [sniffles] 783 00:35:33,793 --> 00:35:36,344 Oh, my gosh, it's so scary. 784 00:35:42,965 --> 00:35:46,896 And, like, the doctor said that if she gets to the point where we can go home, 785 00:35:46,896 --> 00:35:50,655 you know, like, she's gonna really have to make some significant changes 786 00:35:50,655 --> 00:35:54,655 with respect to her, like, stress level, and everything like that. 787 00:35:54,655 --> 00:35:58,586 And, you know, it's like, one, we've got three children, 788 00:35:58,586 --> 00:35:59,758 that's stressful in itself, 789 00:35:59,758 --> 00:36:03,344 and, two, like, having Mom there is stressful. 790 00:36:03,344 --> 00:36:07,965 [sniffles] I just think, like, right now is the time that... 791 00:36:09,068 --> 00:36:12,344 I have to have a conversation with her and say... 792 00:36:13,655 --> 00:36:15,827 unfortunately, she's gonna have to go. 793 00:36:18,275 --> 00:36:21,034 What are you gonna be like? A slut or a-- 794 00:36:21,034 --> 00:36:22,137 [Sunnie] Are you serious, Mom? 795 00:36:22,137 --> 00:36:23,172 Yes, I am serious. 796 00:36:23,172 --> 00:36:25,068 This isn't 1846. 797 00:36:25,068 --> 00:36:27,000 -This is not how things ha-- -[Eva] Wow, [bleep]. 798 00:36:27,000 --> 00:36:29,655 Are you-- Mom, are you [bleep] serious? 799 00:36:30,137 --> 00:36:31,344 Mom! 800 00:36:41,379 --> 00:36:45,896 And so, um, I am moving in with Scott. 801 00:36:45,896 --> 00:36:47,137 It's our apartment. 802 00:36:50,586 --> 00:36:53,000 Are you [bleep] kidding me? 803 00:36:54,103 --> 00:36:55,758 This is not our tradition. 804 00:36:55,758 --> 00:36:58,896 What are you wanna... Gonna be like a slut, 805 00:36:58,896 --> 00:37:00,103 or a... 806 00:37:00,103 --> 00:37:01,275 [Sunnie] Are you serious, Mom? 807 00:37:01,275 --> 00:37:04,034 Yes, I am serious. You're gonna share bed, right? 808 00:37:05,448 --> 00:37:07,137 We share a bed. Like-- 809 00:37:07,137 --> 00:37:10,344 No, he come and lay down and just, like, relax 810 00:37:10,344 --> 00:37:12,482 -and just go back to work. -[Scott] Okay, time out. 811 00:37:12,482 --> 00:37:14,689 Time out what? 812 00:37:14,689 --> 00:37:17,379 Surely, you understand that Sunnie and I, 813 00:37:17,379 --> 00:37:20,482 on occasion, we share a bed... 814 00:37:20,482 --> 00:37:23,000 -[sighs] -...because we're all the way adults. 815 00:37:23,862 --> 00:37:24,965 Like, all the way. 816 00:37:25,862 --> 00:37:27,137 Wow! 817 00:37:27,137 --> 00:37:28,655 Oh, my goodness. 818 00:37:31,068 --> 00:37:34,068 Now, I get the true picture, you know? 819 00:37:34,068 --> 00:37:36,068 I feel like my heart is broken, 820 00:37:36,068 --> 00:37:39,068 like, when I hear that, it's not... 821 00:37:39,068 --> 00:37:40,965 It's not how I raised my daughters. 822 00:37:40,965 --> 00:37:42,586 [Scott] This is a beautiful thing, 823 00:37:42,586 --> 00:37:44,896 -me and Sunnie are taking the next step... -[Eva] It's a beautiful thing 824 00:37:44,896 --> 00:37:46,068 -when she is... -[Scott] ...by moving in together. 825 00:37:46,068 --> 00:37:50,137 ...she is a wife, not just a girl. 826 00:37:50,137 --> 00:37:52,655 This isn't 1846. It's not how things ha-- 827 00:37:52,655 --> 00:37:54,241 [Eva] I... It doesn't matter. 828 00:37:54,241 --> 00:37:56,482 I hope you're not pregnant, miss. 829 00:37:56,482 --> 00:37:58,655 I'm not pregnant. 830 00:37:58,655 --> 00:38:02,034 This is the man that I love and I want to marry. 831 00:38:03,172 --> 00:38:06,241 So, moving in together is the next step. 832 00:38:06,241 --> 00:38:08,068 -You don't just [snaps finger] marriage. -It's not the same 833 00:38:08,068 --> 00:38:09,586 -as what it was when you were married. -You know? Yeah, 834 00:38:09,586 --> 00:38:10,896 -we just don't do that. -It's not the same 835 00:38:10,896 --> 00:38:12,793 -as what it was when you were younger. -No, no. Stop it. 836 00:38:12,793 --> 00:38:15,862 I am the one who is supposed to be yelling at both of you. 837 00:38:20,000 --> 00:38:22,482 You didn't even ask me, you know? 838 00:38:22,482 --> 00:38:24,965 -[Scott laughs] I don't even know-- -[Eva] Why are you laughing? 839 00:38:24,965 --> 00:38:26,965 -I don't even know what to do anymore. -[Eva] It's no funny. 840 00:38:26,965 --> 00:38:29,655 -Ask you? -Yes. 841 00:38:29,655 --> 00:38:31,965 Oh. Well, I'm so sorry. 842 00:38:31,965 --> 00:38:32,965 -Stop. -Okay. 843 00:38:32,965 --> 00:38:35,551 Don't be [bleep] rude to my mother. 844 00:38:35,551 --> 00:38:37,689 [Scott] Oh, my gosh. 845 00:38:37,689 --> 00:38:41,379 Everything you are saying, I'm shocked. 846 00:38:41,379 --> 00:38:43,344 -Ah. -[Eva] I don't know if I should cry, 847 00:38:43,344 --> 00:38:46,344 or I should run away home, or I should laugh. 848 00:38:46,344 --> 00:38:48,034 I-- It's a joke. 849 00:38:51,275 --> 00:38:52,827 [Scott] Lord knows I tried. 850 00:38:54,482 --> 00:38:56,103 Well, on that note... 851 00:38:57,586 --> 00:39:01,344 She is moving in to my current apartment, my old apartment. 852 00:39:02,172 --> 00:39:03,275 What do you mean? 853 00:39:03,275 --> 00:39:05,896 So, my mom is moving in to my old apartment, 854 00:39:05,896 --> 00:39:07,620 so she's gonna be our neighbor. 855 00:39:10,482 --> 00:39:11,896 -So in that old apartment-- -What? 856 00:39:11,896 --> 00:39:13,068 -Yes. -Oh, my God. 857 00:39:13,068 --> 00:39:15,000 -Sunnie, why? -What? See? 858 00:39:15,000 --> 00:39:17,172 I can't-- I can't do this. You're telling me-- Okay. 859 00:39:17,172 --> 00:39:19,241 This is step one, dude. I know how this... 860 00:39:19,241 --> 00:39:20,482 -I know how this-- -"Step one?" 861 00:39:20,482 --> 00:39:23,000 I know how this works. She's gonna be over all the time. 862 00:39:23,000 --> 00:39:25,482 -Right? Right? All the time? -[Eva] No. It's not about that. 863 00:39:25,482 --> 00:39:27,068 -[Scott] Which is-- I don't mind-- -And what is wrong with that? 864 00:39:27,068 --> 00:39:28,379 I don't mind your mom visiting. 865 00:39:28,379 --> 00:39:29,896 -However... -[Eva] No, you are not. 866 00:39:29,896 --> 00:39:31,586 -...for our relationship, this isn't gonna work. -[Eva] No, just you all-- 867 00:39:31,586 --> 00:39:33,551 You can't keep doing stuff like this, 868 00:39:33,551 --> 00:39:34,862 -and it's so underhanded. -What stuff? 869 00:39:34,862 --> 00:39:36,793 I don't even know about this until we're sitting down. 870 00:39:36,793 --> 00:39:38,137 -Look at me-- -We don't have any alone time. 871 00:39:38,137 --> 00:39:40,068 -Okay, both of you stop. -You guys are attached 872 00:39:40,068 --> 00:39:41,379 -at the hips. -[Sunnie] Both of you stop, please. 873 00:39:41,379 --> 00:39:44,000 -Stop. Both of you, relax. -Shh! Stop. Don't yell at me. 874 00:39:44,000 --> 00:39:46,103 -Really? -Okay, look at me. 875 00:39:46,103 --> 00:39:47,655 This is happening. 876 00:39:47,655 --> 00:39:49,275 If you love me and if you love me, 877 00:39:49,275 --> 00:39:52,758 you're both gonna [bleep] agree to disagree, okay? 878 00:39:53,344 --> 00:39:55,448 -We... -I... Stop. 879 00:39:55,448 --> 00:39:56,551 [in other language] 880 00:39:59,034 --> 00:40:01,172 -[in English] Listen! Stop! -Don't say that. Okay? 881 00:40:01,172 --> 00:40:04,103 We should have had a conversation about this as a couple 882 00:40:04,103 --> 00:40:05,689 -to at least-- -[Eva] As a couple? 883 00:40:05,689 --> 00:40:07,758 -Yes, that's a thing. -[Eva] As a married couple? 884 00:40:07,758 --> 00:40:09,586 That's how healthy relationships work, 885 00:40:09,586 --> 00:40:12,172 and this was not communicated to me at all. 886 00:40:12,172 --> 00:40:15,068 -I'm getting [bleep] turd dropped on me... -[Eva] Oh, wow. 887 00:40:15,068 --> 00:40:18,344 -...from the sky right now. -Poor Scott, yes. Poor Scott. 888 00:40:18,344 --> 00:40:20,482 I just know you guys' relationship. 889 00:40:20,482 --> 00:40:22,862 -Yes. -And I just don't feel like I'm ever gonna be able 890 00:40:22,862 --> 00:40:25,275 to have a relationship with Sunnie, 891 00:40:25,275 --> 00:40:27,793 and then have a separate relationship with you, 892 00:40:27,793 --> 00:40:30,137 -because I do want a separate relationship-- -I am her mother. 893 00:40:30,137 --> 00:40:32,379 -That's fine. -I gave birth to her, she's my daughter. 894 00:40:32,379 --> 00:40:33,793 -That's cool, and you guys can have-- -She is to you, 895 00:40:33,793 --> 00:40:35,241 -she's just a girlfriend. -But that-- 896 00:40:35,241 --> 00:40:36,724 Nothing! 897 00:40:36,724 --> 00:40:39,689 So, is she ever gonna be able to have a relationship with somebody else 898 00:40:39,689 --> 00:40:42,103 without you basically being in the relationship? 899 00:40:44,344 --> 00:40:46,793 [Sunnie] She's never not gonna be able to do that, 900 00:40:46,793 --> 00:40:48,344 -because you know what? -Be in the relationship? 901 00:40:48,344 --> 00:40:51,551 You're my partner. She's my mother. 902 00:40:51,551 --> 00:40:53,275 -Exactly. -[Eva] You are not her blood. 903 00:40:53,275 --> 00:40:54,689 -That's prefect. -[Sunnie] And there's a difference, 904 00:40:54,689 --> 00:40:55,758 -and it's you. -You just-- 905 00:40:55,758 --> 00:40:58,275 [Eva] I swear. Just get the-- 906 00:40:58,275 --> 00:41:01,413 Are you-- Mom, are you [bleep] serious? 907 00:41:01,862 --> 00:41:02,862 Mom! 908 00:41:05,241 --> 00:41:06,827 Oh, my [bleep]. 909 00:41:12,586 --> 00:41:14,689 [Scott] I'm in disbelief right now. 910 00:41:14,689 --> 00:41:17,689 I mean, this whole thing is just... It's... 911 00:41:17,689 --> 00:41:19,551 This is like, I'm just, I'm over it. 912 00:41:19,551 --> 00:41:20,758 I'm sick and tired of this. 913 00:41:20,758 --> 00:41:22,689 I can't take anymore Eva. 914 00:41:22,689 --> 00:41:24,241 It's just [bleep]. 915 00:41:29,172 --> 00:41:31,068 -Give me my purse. I'm leaving. -[Sunnie] Mom, what the hell? 916 00:41:31,068 --> 00:41:32,793 -No, I'm leaving. -Are you serious, Mom? 917 00:41:32,793 --> 00:41:35,034 -[Eva] Yes. You go have him. -You're just gonna do that? 918 00:41:35,034 --> 00:41:36,172 [Eva] Yes. 919 00:41:37,586 --> 00:41:40,586 [Sunnie] Mom, seriously? Mom! 920 00:41:40,586 --> 00:41:42,034 [Eva] Just go to hell. 921 00:41:47,896 --> 00:41:52,689 There was something not right, not honest. 922 00:41:52,689 --> 00:41:55,000 You know, she didn't tell me the truth. 923 00:41:55,000 --> 00:41:57,896 And tonight, it showed who this Scott is. 924 00:41:57,896 --> 00:41:59,827 Oh, my God. [sighs] 925 00:42:04,586 --> 00:42:08,034 I didn't even have the time to even react 926 00:42:08,034 --> 00:42:12,758 or comprehend what the [bleep] was happening. 927 00:42:13,758 --> 00:42:16,965 I'm literally not okay. No, I [bleep], like... 928 00:42:20,551 --> 00:42:22,379 -Cheers. -[chuckles] 929 00:42:22,379 --> 00:42:23,172 [laughs] 930 00:42:23,172 --> 00:42:24,448 I had some ideas. 931 00:42:27,275 --> 00:42:28,758 But what about the pageants? 932 00:42:31,137 --> 00:42:34,275 I got to say goodbye to my beautiful heinie. 933 00:42:34,275 --> 00:42:35,862 I love you. [kisses] 934 00:42:36,758 --> 00:42:38,172 So, today is surgery day. 935 00:42:38,172 --> 00:42:40,586 The day of surgery, we always have to go over details. 936 00:42:40,586 --> 00:42:42,344 I've discovered a concern. 937 00:42:44,896 --> 00:42:47,000 You're still mad at me or something? 938 00:42:47,000 --> 00:42:49,448 What do you think? 939 00:42:49,448 --> 00:42:53,379 Ever since my birthday party, my mom has been getting on my nerves. 940 00:42:53,379 --> 00:42:56,275 -Hey! Oh, my God! -[Deonna] Hi! 941 00:42:56,275 --> 00:42:58,689 Sky loves herself so much 942 00:42:58,689 --> 00:43:01,482 that she has to clone herself with Sky Junior. 943 00:43:01,482 --> 00:43:05,689 With Mamma stuck up your [bleep], you're gonna have to try to find out 944 00:43:05,689 --> 00:43:08,379 how to remain yourself. 945 00:43:08,379 --> 00:43:11,655 Hopefully, she can own up to her bull[bleep]. 946 00:43:11,655 --> 00:43:13,758 The only reason Mom wants to stay in that apartment-- 947 00:43:13,758 --> 00:43:15,862 Because she doesn't wanna live with you anymore! 948 00:43:15,862 --> 00:43:18,551 No, because she wants to spy on you guys. 949 00:43:18,551 --> 00:43:19,586 [Sunnie] Where are you going? 950 00:43:19,586 --> 00:43:20,793 [Scott] Just get out of the way. 951 00:43:20,793 --> 00:43:23,103 [Sunnie] Are you seriously [bleep] leaving? 952 00:43:23,103 --> 00:43:25,862 I mean, she's asked me time and time again, you know, 953 00:43:25,862 --> 00:43:27,551 "When's Mom moving?" But I think, like, 954 00:43:27,551 --> 00:43:29,758 it's time for you to find a place. 955 00:43:31,379 --> 00:43:33,103 When I'm asked to come down here, 956 00:43:33,103 --> 00:43:36,000 I lost everything to freaking come down here!