1 00:00:01,100 --> 00:00:02,100 [narrator]Previously on sMothered... 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,570 Today is mine and DeLessa's baby shower. 3 00:00:08,330 --> 00:00:09,830 Tori, look at the camera. 4 00:00:09,830 --> 00:00:10,630 -[India] Hey. -Can you, can you-- 5 00:00:10,630 --> 00:00:11,430 Sorry. 6 00:00:11,430 --> 00:00:14,700 I could never in a million years 7 00:00:14,700 --> 00:00:18,770 see one of my daughters act like this with their in laws. 8 00:00:18,770 --> 00:00:20,830 [Kathy] I'm going to go to the funeral home. 9 00:00:20,830 --> 00:00:22,500 And them I'm gonna kinda spring it on him 10 00:00:22,500 --> 00:00:26,100 that I would like to actually throw a birthday party there. 11 00:00:26,100 --> 00:00:29,270 I wanted my legs out with, like, a cute pair of heels. 12 00:00:31,600 --> 00:00:32,900 Y'all ready to go for the tour? 13 00:00:32,900 --> 00:00:33,870 -[Scott] Let's do it. -[Sunnie] Sure. 14 00:00:33,870 --> 00:00:37,170 I have a double dilemma. 15 00:00:37,170 --> 00:00:40,500 [realtor] This right here is the two bedroom, two bath model. 16 00:00:40,500 --> 00:00:42,200 Scott and I are moving in together 17 00:00:42,200 --> 00:00:45,530 and I do not have a ring on my finger yet. 18 00:00:45,530 --> 00:00:47,170 Problem number two. 19 00:00:47,170 --> 00:00:48,300 Oh, my goodness. 20 00:00:48,300 --> 00:00:49,200 [Sunnie chuckles] 21 00:00:51,370 --> 00:00:56,070 I have to tell Scott that my mom's gonna be moving in to my old place, 22 00:00:56,070 --> 00:00:58,400 which is down the hall from us. 23 00:00:58,400 --> 00:01:00,530 I found out that I have diabetes. 24 00:01:00,530 --> 00:01:03,230 -Are you gonna have, like, a stroke and die? -I hope not. 25 00:01:03,230 --> 00:01:05,430 I mean, what the hell, Mom? 26 00:01:05,430 --> 00:01:07,700 This is why I didn't wanna tell them about it 27 00:01:07,700 --> 00:01:10,470 because I knew this would be exactly what they would do. 28 00:01:13,100 --> 00:01:14,930 [Catherine]It's the pageant finals today. 29 00:01:14,930 --> 00:01:17,970 [announcer] This is our top five for Miss Connecticut USA. 30 00:01:17,970 --> 00:01:19,600 [crowd cheering] 31 00:01:19,600 --> 00:01:23,130 [Catherine] Of course, my Gabriella made the top five. 32 00:01:23,130 --> 00:01:24,530 -You're the queen. -Let's go. 33 00:01:24,530 --> 00:01:28,130 And now, there's the top five question. 34 00:01:28,130 --> 00:01:30,770 That's what lost her the pageant last year. 35 00:01:30,770 --> 00:01:33,000 [announcer] Come on up, Gabriella Vigorito. 36 00:01:34,270 --> 00:01:36,470 [Gabriella] I walk up being all graceful, 37 00:01:36,470 --> 00:01:39,229 when inside I'm like, "Damn, oh, no, oh, no." 38 00:01:41,670 --> 00:01:45,000 In that moment, I had to block everything out. 39 00:01:52,700 --> 00:01:58,030 All right, describe a time in your life where you overcame defeat 40 00:01:58,030 --> 00:02:01,070 -and what did you learn from that experience? -[speaking] 41 00:02:02,800 --> 00:02:05,330 Growing up, I've always struggled with reading comprehension... 42 00:02:05,330 --> 00:02:06,730 Yes. 43 00:02:06,730 --> 00:02:08,830 ...when I actually learned that I was just more of a creative person. 44 00:02:08,830 --> 00:02:11,670 And now, I am a stylist, I love the beauty industry. 45 00:02:12,470 --> 00:02:14,070 And as Miss Connecticut USA, 46 00:02:14,070 --> 00:02:16,070 I wanna go into schools and talk to kids 47 00:02:16,070 --> 00:02:18,200 -about really what makes them different... -Yes. Yes. 48 00:02:18,200 --> 00:02:20,700 So, that's what actually what makes you unique and special. 49 00:02:20,700 --> 00:02:24,530 -[all cheering] -Yay! That's my baby. 50 00:02:31,230 --> 00:02:33,800 [Catherine] Her answer was absolutely perfect. 51 00:02:33,800 --> 00:02:35,900 She did it just like we practiced. 52 00:02:37,130 --> 00:02:38,630 We prepared so much, 53 00:02:38,630 --> 00:02:40,270 and it wasn't just her preparing. 54 00:02:40,270 --> 00:02:42,630 It was all of us helping her. 55 00:02:43,400 --> 00:02:45,930 But will I cry if she loses? 56 00:02:48,800 --> 00:02:51,730 In private, probably. 57 00:02:52,630 --> 00:02:56,800 ♪ 'Cause all my life ♪ 58 00:02:56,800 --> 00:02:58,370 ♪ Everything that I could think ♪ 59 00:02:58,370 --> 00:03:00,470 ♪ I turned it to reality ♪ 60 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 ♪ All my life ♪ 61 00:03:04,730 --> 00:03:06,000 Thank you, darling. 62 00:03:07,330 --> 00:03:09,700 Okay, so it's time to announce the winners. 63 00:03:11,430 --> 00:03:14,330 [Gabriella] I'm so stressed and my heart pounding. 64 00:03:15,070 --> 00:03:16,030 We have to achieve it. 65 00:03:16,030 --> 00:03:18,070 I don't think there's even an option of not. 66 00:03:20,670 --> 00:03:22,700 [announcer] And fourth runner-up is... 67 00:03:26,270 --> 00:03:27,870 Gabriella Vigorito. 68 00:03:27,870 --> 00:03:29,900 -Miss Shoreline USA. -[all applauding] 69 00:03:50,600 --> 00:03:53,030 [Gabriella]I am very disappointed. 70 00:03:53,030 --> 00:03:56,430 We worked so hard for years to win this pageant. 71 00:03:57,630 --> 00:04:00,100 [announcer] We are now down to two ladies. 72 00:04:01,230 --> 00:04:04,170 This next Miss Connecticut USA is... 73 00:04:04,930 --> 00:04:06,330 We really thought it was our year. 74 00:04:07,800 --> 00:04:10,200 [announcer] ...Karla Aponte Roque. 75 00:04:10,200 --> 00:04:11,930 [all cheering and applauding] 76 00:04:20,399 --> 00:04:22,800 It just hurts losing. 77 00:04:40,430 --> 00:04:41,130 I need a minute. 78 00:04:48,400 --> 00:04:49,830 [Catherine] She was incredible. 79 00:04:50,600 --> 00:04:51,570 You were flawless. 80 00:04:51,570 --> 00:04:54,370 You were absolutely incredible. 81 00:04:54,370 --> 00:04:56,400 I couldn't have done anything more. 82 00:04:56,400 --> 00:04:58,500 The people in front of us were pissed too. 83 00:04:58,500 --> 00:04:59,870 They were like, "What?" 84 00:04:59,870 --> 00:05:01,400 How'd you get fourth runner-up? 85 00:05:01,400 --> 00:05:03,500 Don't go away, don't walk. 86 00:05:03,500 --> 00:05:07,700 It's not my nature to scream or to throw things 87 00:05:07,700 --> 00:05:09,800 or to make a scene. 88 00:05:09,800 --> 00:05:13,630 So, yeah, I got quiet because I was in disbelief and shock. 89 00:05:15,300 --> 00:05:17,170 [Todd speaking] 90 00:05:21,070 --> 00:05:22,030 Thank you. 91 00:05:22,600 --> 00:05:24,330 [Catherine speaking] 92 00:05:36,000 --> 00:05:37,900 -You did a beautiful job. -[Gabriella] Thank you. 93 00:05:38,430 --> 00:05:40,230 You're the queen. 94 00:05:40,230 --> 00:05:44,970 I was trying to think of words that I can console Gabriella. 95 00:05:44,970 --> 00:05:47,630 I felt that everything was on point. 96 00:05:47,630 --> 00:05:49,130 Shall I go talk to the judges? 97 00:05:49,130 --> 00:05:50,700 -[Lauren] Yeah. -[Catherine] That's fine. 98 00:05:50,700 --> 00:05:52,600 [Gabriella] In that moment, I was just thinking, like, 99 00:05:52,600 --> 00:05:54,630 I believed that this was my time. 100 00:05:54,630 --> 00:05:56,070 -The weekend went so great. -Mmm-hmm. 101 00:05:56,070 --> 00:05:59,300 I had a great time and I was authentic to myself. 102 00:05:59,300 --> 00:06:01,370 What more did they want? 103 00:06:01,370 --> 00:06:05,230 [Todd speaking] 104 00:06:05,230 --> 00:06:06,200 I don't know. 105 00:06:08,600 --> 00:06:10,700 [Todd] Each time she's been in the pageant, 106 00:06:10,700 --> 00:06:13,270 we've all thought, and not just because she's our daughter, 107 00:06:13,270 --> 00:06:15,500 but that she was right up there 108 00:06:15,500 --> 00:06:17,770 in a position to be able to win. 109 00:06:17,770 --> 00:06:20,370 It's a kind of a shock and a disappointment 110 00:06:20,370 --> 00:06:22,870 when the judges don't see it the way we see it. 111 00:06:22,870 --> 00:06:24,600 Let's go have a little pow-wow just to talk. 112 00:06:24,600 --> 00:06:25,700 All right, where? 113 00:06:25,700 --> 00:06:27,570 Let's go sit over here, so then... 114 00:06:27,570 --> 00:06:29,070 Your, 'cause your foot. 115 00:06:29,070 --> 00:06:30,000 -My feet... -[Catherine] Come on. 116 00:06:30,000 --> 00:06:31,970 -...I don't feel my feet. -[Todd chuckles] 117 00:06:31,970 --> 00:06:33,930 -[Gabriella] That toe is throbbing. -[Catherine] I know. 118 00:06:33,930 --> 00:06:35,730 You didn't shave your legs. 119 00:06:35,730 --> 00:06:37,430 [Gabriella] We spray tanned on Wednesday. 120 00:06:37,430 --> 00:06:39,270 -Oh, yeah. -You know what day it is? It's Sunday. 121 00:06:39,270 --> 00:06:40,670 [Catherine] Honey, oh. 122 00:06:42,800 --> 00:06:45,000 [Gabriella] Literally said that I didn't seem mature 123 00:06:45,000 --> 00:06:48,430 and that I need more life experiences to win the crown. 124 00:06:48,430 --> 00:06:49,800 -Who said that? -[Gabriella] It's-- The judges. 125 00:06:49,800 --> 00:06:51,700 [Catherine] What are you talking about? Your boobs are out. 126 00:06:51,700 --> 00:06:54,700 -Your slit is up. -Yeah, but it's not... Because I look young. 127 00:06:54,700 --> 00:06:59,070 -That I can't win because I look immature. -It's not that. It's not that. 128 00:06:59,070 --> 00:07:01,470 -That's not it. -Fine, tell me what-- What was it? 129 00:07:01,470 --> 00:07:03,030 [Catherine] You couldn't have done any better. 130 00:07:03,030 --> 00:07:05,130 -I couldn't have done any better. -It is not your look. 131 00:07:05,130 --> 00:07:07,700 You look exotic, you look sexy. 132 00:07:07,700 --> 00:07:09,770 You look stunning. 133 00:07:09,770 --> 00:07:11,200 -I mean... -At least last year, 134 00:07:11,930 --> 00:07:12,770 like, I messed up. 135 00:07:12,770 --> 00:07:14,430 So, it was like, okay, I got first-- 136 00:07:14,430 --> 00:07:15,830 Like, I got fourth runner-up. 137 00:07:15,830 --> 00:07:17,630 I made the top five, that was big. 138 00:07:17,630 --> 00:07:19,600 But like, I knew I messed up. I knew what I did wrong. 139 00:07:19,600 --> 00:07:20,870 Fine. Fine. 140 00:07:20,870 --> 00:07:23,000 You spent a whole year correcting that. 141 00:07:23,870 --> 00:07:25,130 To get the same placement? 142 00:07:26,670 --> 00:07:27,570 What is that? 143 00:07:27,570 --> 00:07:30,070 Honey, it's natural for you to be upset. 144 00:07:31,970 --> 00:07:36,070 But we'll just start training for the next pageant. 145 00:07:36,070 --> 00:07:38,100 [Gabriella] Last year, I got fourth runner-up. 146 00:07:38,100 --> 00:07:39,400 The only thing I did wrong last year 147 00:07:39,400 --> 00:07:41,470 was I messed up the question. 148 00:07:41,470 --> 00:07:42,670 So, I was like, all right, 149 00:07:42,670 --> 00:07:44,070 if the question's on point this year, 150 00:07:44,070 --> 00:07:46,200 then the crown will be mine. 151 00:07:46,200 --> 00:07:48,600 But even with nailing the question, 152 00:07:50,330 --> 00:07:51,700 it still wasn't. 153 00:07:51,700 --> 00:07:54,230 We don't think-- We don't-- We actually don't want this crown. 154 00:07:54,230 --> 00:07:56,370 -I don't know, Gabriella. -[Gabriella] We'll go for a different one. 155 00:07:56,370 --> 00:07:58,200 [Catherine] What about our legacy, and... 156 00:07:59,270 --> 00:08:01,330 [Gabriella] So, I know it's our legacy, 157 00:08:01,330 --> 00:08:03,400 but I just feel like if I didn't win this year 158 00:08:03,400 --> 00:08:05,170 when I did everything right, 159 00:08:05,170 --> 00:08:06,400 do I wanna try again? 160 00:08:14,100 --> 00:08:18,130 ♪ Floatin' around In a crazy world ♪ 161 00:08:18,130 --> 00:08:23,270 ♪ Hangin' on a thread Where nothing's foretold ♪ 162 00:08:23,270 --> 00:08:24,300 [cell phone ringing] 163 00:08:24,870 --> 00:08:25,630 [FaceTime ping] 164 00:08:25,630 --> 00:08:26,470 [Charli] Hey, girl. 165 00:08:26,470 --> 00:08:27,630 [Sunnie] Hey. 166 00:08:27,630 --> 00:08:29,400 I, I need to talk to you about something 167 00:08:29,400 --> 00:08:32,630 because, like, [bleep] is about to [bleep] go down, like... 168 00:08:32,630 --> 00:08:34,299 [Charli speaking] 169 00:08:34,299 --> 00:08:35,669 First of all, 170 00:08:35,669 --> 00:08:39,030 my mom doesn't know that Scott and I are gonna be living together. 171 00:08:39,030 --> 00:08:40,370 And then also, 172 00:08:40,370 --> 00:08:43,870 Scott doesn't know that my mom is moving in to my old apartment. 173 00:08:46,130 --> 00:08:47,130 [Sunnie] Ugh. 174 00:08:47,130 --> 00:08:49,570 I'm just gonna have to [bleep] bite the bullet 175 00:08:49,570 --> 00:08:51,300 and just tell both of them. 176 00:08:51,730 --> 00:08:53,600 [bleep] 177 00:08:53,600 --> 00:08:56,130 ♪ I'm waiting for the world ♪ 178 00:08:56,130 --> 00:08:59,370 ♪ Waiting for the world To end ♪ 179 00:09:04,170 --> 00:09:06,200 -[Eva] Is it a nice place? -Yeah. 180 00:09:06,200 --> 00:09:08,430 [Sunnie]Things have been really off 181 00:09:08,430 --> 00:09:10,830 between my mom and Scott since the grand opening. 182 00:09:10,830 --> 00:09:11,570 [softly] All right. 183 00:09:12,630 --> 00:09:13,800 But regardless, 184 00:09:13,800 --> 00:09:16,830 tonight I am taking 'em to Trash Panda, 185 00:09:16,830 --> 00:09:21,100 which is a known alien sighting place. 186 00:09:21,100 --> 00:09:24,800 I literally have gas, heartburn, headache... 187 00:09:24,800 --> 00:09:27,270 -Oh, all of that. -...nausea. 188 00:09:27,270 --> 00:09:29,370 -[sighs] -[Eva] That's not good thing. 189 00:09:30,770 --> 00:09:32,400 -So, we can have dinner. -[Sunnie clears throat] 190 00:09:33,430 --> 00:09:35,170 But you want Scott, right? 191 00:09:35,570 --> 00:09:36,400 Yes. 192 00:09:37,600 --> 00:09:40,800 Scott thinks we are having a talk with my mom 193 00:09:40,800 --> 00:09:41,900 because my mom does not know 194 00:09:41,900 --> 00:09:44,500 that Scott and I are moving in together. 195 00:09:44,500 --> 00:09:47,930 And my mom thinks we are having a talk with Scott 196 00:09:47,930 --> 00:09:52,330 to tell him she's moving in to my old apartment. 197 00:09:52,330 --> 00:09:53,970 I [bleep] myself. 198 00:09:53,970 --> 00:09:56,530 And I have to [bleep] myself. 199 00:09:56,530 --> 00:10:00,270 But I don't know if that's necessarily even possible, 200 00:10:00,270 --> 00:10:03,130 considering they haven't really been speaking. 201 00:10:08,430 --> 00:10:10,100 [sighs] All right. Let's do it. 202 00:10:10,100 --> 00:10:11,170 [Eva] Okay, thank you. 203 00:10:17,670 --> 00:10:18,970 -Hey. -[Sunnie] Hi. 204 00:10:18,970 --> 00:10:20,370 -How are you? -[Sunnie] Good, how are you? 205 00:10:20,370 --> 00:10:22,600 [Scott] You look good. Good. 206 00:10:22,600 --> 00:10:23,970 -Hey, Eva. -[Eva] Hi, Scott. 207 00:10:23,970 --> 00:10:25,730 -You feelin' good? -[Eva chuckles softly] Yeah. 208 00:10:25,730 --> 00:10:27,630 -How are you? -Well, welcome to the best bar in town. 209 00:10:27,630 --> 00:10:28,870 [Eva chuckles] Okay. 210 00:10:28,870 --> 00:10:30,330 [Scott] This is the only place in town you can have a drink 211 00:10:30,330 --> 00:10:32,430 and possibly see a UFO in the same city. 212 00:10:32,430 --> 00:10:33,400 Oh. 213 00:10:33,400 --> 00:10:35,930 [Scott] I am so obsessed with aliens. 214 00:10:35,930 --> 00:10:38,200 Aliens are basically my religion. 215 00:10:38,200 --> 00:10:40,800 I haven't really officially seen any yet. 216 00:10:40,800 --> 00:10:42,470 So, hopefully, we will tonight. 217 00:10:43,270 --> 00:10:44,300 So, where are we gonna sit? 218 00:10:44,300 --> 00:10:45,800 [Sunnie] You wanna go outside? 219 00:10:45,800 --> 00:10:47,300 -Yeah, let's do that and then I'll go get the drink, okay? -[Sunnie] Okay. 220 00:10:47,300 --> 00:10:49,300 [Scott] But the downside to that is, 221 00:10:49,300 --> 00:10:52,970 tonight basically Sunnie's dropping the ball on Eva 222 00:10:52,970 --> 00:10:54,400 that we're moving in together. 223 00:10:54,400 --> 00:10:56,830 Technically, we've got the keys already. 224 00:10:56,830 --> 00:10:59,370 Um, so I, I don't know what the [bleep] she's waiting for, 225 00:10:59,370 --> 00:11:00,700 to be completely honest. 226 00:11:02,570 --> 00:11:04,970 [Sunnie sighs] Um, so... 227 00:11:06,670 --> 00:11:07,870 how are you doing? 228 00:11:07,870 --> 00:11:09,600 [Scott] I'm living the dream. 229 00:11:09,600 --> 00:11:11,570 Thought you'd never ask. 230 00:11:11,570 --> 00:11:13,570 [Sunnie] The biggest thing I have to think about right now 231 00:11:13,570 --> 00:11:16,300 is who I'm gonna tell first. 232 00:11:16,300 --> 00:11:18,570 Because whoever I tell first 233 00:11:19,570 --> 00:11:22,470 is going to be the least mad at me. 234 00:11:23,770 --> 00:11:24,500 Okay. 235 00:11:24,770 --> 00:11:25,830 [sighs] 236 00:11:27,900 --> 00:11:28,830 Okay. 237 00:11:29,900 --> 00:11:30,830 I'm doing it. 238 00:11:32,670 --> 00:11:35,200 No turning back now. 239 00:11:35,200 --> 00:11:42,070 I just wanted to have you guys with me at the same time. 240 00:11:42,070 --> 00:11:44,570 -Okay? -And I love you both so much. 241 00:11:44,570 --> 00:11:46,230 Yeah, I love you too so much. 242 00:11:46,730 --> 00:11:48,430 Yeah, of course. 243 00:11:49,100 --> 00:11:50,330 I love you too. 244 00:11:50,330 --> 00:11:52,070 -[Sunnie] Okay. -Please go on. 245 00:11:52,800 --> 00:11:55,100 And I love you both so much. 246 00:11:55,100 --> 00:11:56,500 -We heard that, please... -And... 247 00:11:58,200 --> 00:11:59,100 [in other language] 248 00:11:59,100 --> 00:12:00,830 I'm trying to talk right now, 249 00:12:00,830 --> 00:12:02,630 -Please. -Okay, okay. 250 00:12:02,630 --> 00:12:04,900 All right, talk. 251 00:12:04,900 --> 00:12:09,530 [sighs] So, what I'm trying to say is 252 00:12:09,530 --> 00:12:14,300 we have a few small changes happening in our lives. 253 00:12:16,400 --> 00:12:17,430 And I... 254 00:12:18,770 --> 00:12:23,530 just really want you guys to understand 255 00:12:23,530 --> 00:12:27,400 and accept these changes that are happening. 256 00:12:28,300 --> 00:12:30,530 And so, um... 257 00:12:32,570 --> 00:12:34,170 The new apartment 258 00:12:37,530 --> 00:12:41,500 is actually Scott's apartment. 259 00:12:44,600 --> 00:12:45,830 Excuse me? 260 00:12:46,870 --> 00:12:49,930 -And I'm moving in with Scott. -It's our apartment. 261 00:12:52,470 --> 00:12:54,700 Dip it and don't let it get wrinkled. 262 00:12:54,700 --> 00:12:56,670 -I don't ask for much. -Anything else. 263 00:12:56,670 --> 00:12:58,270 Dude, you ask for everything, okay? 264 00:12:58,270 --> 00:12:59,900 I'm asking you to plaster my legs. 265 00:12:59,900 --> 00:13:01,430 I can't do it alone. 266 00:13:01,430 --> 00:13:02,870 -[Carlo] Okay. -[Kathy gasps] 267 00:13:03,600 --> 00:13:05,270 Well, you don't make it sloppy. 268 00:13:06,370 --> 00:13:07,630 [DeLeesa] By the time the baby comes... 269 00:13:07,630 --> 00:13:08,600 I don't even wanna talk to you anymore. 270 00:13:08,600 --> 00:13:09,900 ...I want her gone, or y'all both can go. 271 00:13:09,900 --> 00:13:11,130 [Trevor] I don't even wanna talk to you. 272 00:13:11,130 --> 00:13:15,270 This is the most childish thing I've ever seen you do. 273 00:13:18,400 --> 00:13:20,870 ♪ Take a step Find your groove ♪ 274 00:13:20,870 --> 00:13:24,740 ♪ The time has come You gotta make your move ♪ 275 00:13:24,740 --> 00:13:27,370 ♪ Prove yourself And you will find... ♪ 276 00:13:27,370 --> 00:13:28,630 [India] Let me see your teeth 277 00:13:28,630 --> 00:13:30,900 so I can see what beautiful smile I'm about to get right now. 278 00:13:31,740 --> 00:13:33,740 Aw. 279 00:13:33,740 --> 00:13:35,700 I have always been self-conscious about my teeth, 280 00:13:35,700 --> 00:13:37,030 and I wanna change 'em. 281 00:13:37,030 --> 00:13:39,800 But you know, I don't want just any's mouth. 282 00:13:39,800 --> 00:13:42,700 -I want Trevor's mouth. -[chuckles] 283 00:13:42,700 --> 00:13:45,500 -[India] We finally did it, yay! -[Trevor] Yup, 284 00:13:45,500 --> 00:13:49,300 So, I found this at-home pop in veneer kit. 285 00:13:49,300 --> 00:13:51,500 -Is it hard? -No, we're doing this. 286 00:13:51,500 --> 00:13:52,700 -I know that. -Yes. 287 00:13:52,700 --> 00:13:54,200 -And then-- -We're gonna-- we're gonna [bleep] this up. 288 00:13:54,200 --> 00:13:56,600 -Wh-- -Sorry, we're gonna fudge this up. 289 00:13:57,070 --> 00:13:58,230 [India] Hold on. 290 00:13:58,870 --> 00:14:00,530 This how we do it. 291 00:14:00,530 --> 00:14:02,330 We make a mold of my teeth. 292 00:14:02,330 --> 00:14:03,970 -[India mumbling] -[Trevor] That ain't no good. 293 00:14:03,970 --> 00:14:05,970 [India] Then, we make a mold of Trevor's teeth. 294 00:14:05,970 --> 00:14:08,130 Move it around, come on, move it around. 295 00:14:08,740 --> 00:14:09,840 Move it around. 296 00:14:09,840 --> 00:14:11,430 You send it in, 297 00:14:11,430 --> 00:14:14,400 they gonna somehow take it and... 298 00:14:14,400 --> 00:14:15,600 kinda switch it over 299 00:14:15,600 --> 00:14:18,130 and then I pop those veneers on top of my teeth. 300 00:14:18,130 --> 00:14:19,100 [laughs] 301 00:14:21,300 --> 00:14:25,270 I don't know if my mom looks at Trevor as her son 302 00:14:25,270 --> 00:14:28,400 or her husband, like, I don't really... 303 00:14:28,400 --> 00:14:31,030 [Trevor] Wow, look at that! 304 00:14:31,030 --> 00:14:33,570 Their relationship is just really weird to me. 305 00:14:33,570 --> 00:14:36,670 ♪ Just be yourself, be yourself and no one else ♪ 306 00:14:36,670 --> 00:14:38,230 ♪ Now's the time for you to shine ♪ 307 00:14:38,230 --> 00:14:41,570 ♪ You're an original ♪ 308 00:14:43,700 --> 00:14:45,370 [DeLeesa] The baby shower's over. 309 00:14:45,370 --> 00:14:47,800 And Trevor's mom and aunt left. 310 00:14:47,800 --> 00:14:50,970 And I love my husband dearly, 311 00:14:50,970 --> 00:14:53,200 but, I'm having a baby 312 00:14:53,200 --> 00:14:57,070 and I'm completely fed up with my mom staying in my house. 313 00:14:57,070 --> 00:14:59,870 Either she gets out or he can leave with her. 314 00:15:00,700 --> 00:15:02,100 It's as simple as that. 315 00:15:04,030 --> 00:15:05,230 [Trevor] Okay. 316 00:15:08,570 --> 00:15:09,500 What's up? 317 00:15:10,330 --> 00:15:11,230 [sighs] 318 00:15:15,000 --> 00:15:17,740 -No, you, you're giving me grey hair. -[chuckles] 319 00:15:17,740 --> 00:15:19,930 -[groans] Um... -[Trevor] What's up? 320 00:15:20,630 --> 00:15:22,630 -On his side, go to him. -Come. 321 00:15:22,630 --> 00:15:24,000 [sighs] 322 00:15:24,000 --> 00:15:26,330 -[Trevor] Lay down. -[DeLeesa] Yeah, I wanted to talk to you 323 00:15:26,330 --> 00:15:27,670 because um... 324 00:15:29,000 --> 00:15:31,100 you know that I'm having a really hard time. 325 00:15:32,100 --> 00:15:33,000 Mmm-hmm. 326 00:15:33,670 --> 00:15:36,770 I need my mom out by the time 327 00:15:37,700 --> 00:15:38,870 this baby comes. 328 00:15:40,600 --> 00:15:41,470 So... 329 00:15:41,800 --> 00:15:42,740 two months. 330 00:15:43,570 --> 00:15:45,330 There's a part of me that does agree, 331 00:15:45,330 --> 00:15:47,300 right, like, 'cause y'all can't continue like this, 332 00:15:47,300 --> 00:15:51,870 like, it's not healthy for you, her, the baby. 333 00:15:52,670 --> 00:15:55,130 But, I also can't in my right mind, 334 00:15:55,130 --> 00:15:56,670 just be like, "All right, Ma, look, 335 00:15:57,600 --> 00:15:59,000 it's time for you to go." 336 00:15:59,000 --> 00:16:01,300 She should've thought about that before she started, like, 337 00:16:01,300 --> 00:16:02,740 wildin' and disrespecting me. 338 00:16:03,900 --> 00:16:06,000 If you in somebody's house, like, 339 00:16:06,000 --> 00:16:08,430 you be nice to them, you respect them, 340 00:16:08,740 --> 00:16:10,000 you help out 341 00:16:10,000 --> 00:16:11,030 -You do all of that. -Yeah, well, we-- 342 00:16:11,030 --> 00:16:13,130 Y'all-- y'all just spend all your time hanging out. 343 00:16:13,130 --> 00:16:15,070 -Like, what the [bleep] is that? -Yeah, 344 00:16:15,070 --> 00:16:17,630 but we just can't-- we can't just like, throw her out on the street. 345 00:16:17,630 --> 00:16:20,530 Like, if she's not ready to go out, like, what is she gonna do? 346 00:16:21,230 --> 00:16:23,900 Okay. [exhales heavily] 347 00:16:23,900 --> 00:16:25,870 There is no way I'm telling my mother-in-law 348 00:16:25,870 --> 00:16:27,630 she's gotta leave in two months. 349 00:16:27,630 --> 00:16:29,300 But, I also don't wanna lose my wife. 350 00:16:29,300 --> 00:16:31,930 But, when the baby gets here, we're gonna need help. 351 00:16:31,930 --> 00:16:34,330 If we needed mom when there was just two kids, 352 00:16:34,330 --> 00:16:36,770 we're definitely gonna need her when there's three. 353 00:16:36,770 --> 00:16:39,000 So, I just need to stall DeLeesa a little bit longer 354 00:16:39,000 --> 00:16:40,100 and then we'll go from there. 355 00:16:41,130 --> 00:16:43,100 You can sit here and tell me you don't care 356 00:16:43,100 --> 00:16:44,370 but you don't want that for her. 357 00:16:44,370 --> 00:16:45,930 -No, I don't-- -I don't care what you say. 358 00:16:45,930 --> 00:16:48,630 [DeLeesa] Which is why two months is a good amount of time. 359 00:16:48,630 --> 00:16:51,900 I-I really do think that's too short of a time to give for her. 360 00:16:53,000 --> 00:16:53,800 Like... 361 00:16:55,400 --> 00:16:57,630 -Either she goes... -[whispers] Oh God. 362 00:16:58,530 --> 00:17:00,000 Or y'all both can go. 363 00:17:03,200 --> 00:17:07,400 You don't [bleep] understand how stressed I am about this situation. 364 00:17:08,569 --> 00:17:10,470 -Like-- -Listen, man, I don't-- I'm-- 365 00:17:10,470 --> 00:17:14,470 I'm not disputing her having to go. 366 00:17:14,470 --> 00:17:15,839 -[DeLeesa] You are, though. -For us to get some peace-- 367 00:17:15,839 --> 00:17:18,000 -[DeLeesa] Because-- -I'm not, I'm just disputing the time frame. 368 00:17:18,000 --> 00:17:19,569 That's it. 369 00:17:19,569 --> 00:17:22,230 You want her to go in two months, I-- I think that doesn't work. 370 00:17:22,230 --> 00:17:23,270 -So-- -You need to lower your voice, 371 00:17:23,270 --> 00:17:24,369 -how about that? -No, no, no, no, no. 372 00:17:24,369 --> 00:17:27,230 I'm not going to, because you're not listening now. 373 00:17:27,230 --> 00:17:28,400 You want her to go in two months, 374 00:17:28,400 --> 00:17:30,000 I don't think two months is gonna work. 375 00:17:30,000 --> 00:17:32,170 -[DeLeesa] Okay. -You should be happy that I'm even, like, 376 00:17:32,170 --> 00:17:34,400 agreeing with you that she needs to go. 377 00:17:35,130 --> 00:17:37,930 [sighs] My pregnant ass, oh my God. 378 00:17:37,930 --> 00:17:40,500 -You're not-- like, you're never satisfied. -[DeLeesa] Okay. 379 00:17:41,270 --> 00:17:42,300 All right. 380 00:17:42,300 --> 00:17:43,700 You want me to agree with you, I agree with you, 381 00:17:43,700 --> 00:17:45,840 you find something else to be mad about. 382 00:17:45,840 --> 00:17:48,370 [DeLeesa] Socks? You need some socks? 383 00:17:48,370 --> 00:17:50,630 -You really about to do that? -[DeLeesa] Yup. 384 00:17:50,630 --> 00:17:55,000 This is the most childish thing I've ever seen you do. 385 00:17:55,000 --> 00:17:57,570 Like, who are you? What is your problem? 386 00:17:57,570 --> 00:17:58,530 [DeLeesa] Get out. 387 00:17:59,600 --> 00:18:02,230 -Get out. Get out! -What is wrong with you? 388 00:18:02,230 --> 00:18:03,870 [DeLeesa] Get-- go sleep with your best friend. 389 00:18:03,870 --> 00:18:05,230 All right, you know what, as a matter of fact, 390 00:18:05,230 --> 00:18:06,900 if you're gonna talk to me like that, 391 00:18:06,900 --> 00:18:08,430 then I'm-- I'm [bleep] leaving. 392 00:18:08,430 --> 00:18:10,070 -Like, you know better than to talk to me like that. -[DeLeesa] Oh my God. 393 00:18:10,070 --> 00:18:11,000 No, you know better, you know better. 394 00:18:11,000 --> 00:18:12,070 I'm not gonna stand here and listen to that. 395 00:18:12,070 --> 00:18:13,700 I'm not gonna stand here and listen to it, DeLeesa. 396 00:18:16,330 --> 00:18:18,300 I love Trevor so much. 397 00:18:18,300 --> 00:18:20,840 But, I think there's just certain times 398 00:18:20,840 --> 00:18:25,530 that you need to let your spouse know that you're serious 399 00:18:25,530 --> 00:18:28,900 and you're not gonna be taken for granted anymore. 400 00:18:31,330 --> 00:18:32,900 -[Trevor] Sorry. -[India exclaims] 401 00:18:32,900 --> 00:18:33,800 -You scared me. -[Trevor] Look like 402 00:18:33,800 --> 00:18:34,770 I'm sleeping with you tonight, though. 403 00:18:34,770 --> 00:18:36,230 [India] What now? 404 00:18:36,230 --> 00:18:38,530 -[groans] -[Trevor clears throat] The usual. 405 00:18:40,270 --> 00:18:41,270 [India] Mmm-mmm. 406 00:18:41,270 --> 00:18:42,840 So, what's-- what's going on? What happened? 407 00:18:43,740 --> 00:18:45,600 Nothing. You know, don't even worry about it. 408 00:18:45,600 --> 00:18:47,840 You know what, like, I ain't come down here to get all into it. 409 00:18:47,840 --> 00:18:50,770 Like, I came down here because I need a break from it. 410 00:18:50,770 --> 00:18:51,800 Fine with me. 411 00:18:57,230 --> 00:18:59,000 -No. -No, no. 412 00:18:59,870 --> 00:19:01,500 -Never. -No. 413 00:19:01,500 --> 00:19:03,200 We never had an intimate relationship, 414 00:19:03,200 --> 00:19:04,900 that's-- that's just nasty. 415 00:19:04,900 --> 00:19:06,000 Yeah, for real, like-- 416 00:19:06,000 --> 00:19:07,070 Yeah, you're my son. 417 00:19:07,070 --> 00:19:08,300 We share a lot of stuff, man. 418 00:19:08,300 --> 00:19:09,430 -But like... -[India] Yeah, but not that. 419 00:19:09,430 --> 00:19:10,400 -What? -Exactly. 420 00:19:10,400 --> 00:19:12,370 That's just gross, I'm sorry, that's-that's-- 421 00:19:12,370 --> 00:19:14,400 -[gags] That's-- yeah. -No-- no offence taken, trust me. 422 00:19:14,400 --> 00:19:15,530 Exactly. 423 00:19:15,530 --> 00:19:16,840 -Mmm-mmm, I'm good. -[India] Yeah. 424 00:19:20,300 --> 00:19:21,840 -Get some sleep, sleepyhead. -Mmm-hmm. 425 00:19:21,840 --> 00:19:22,800 -All right, well-- -I love you. 426 00:19:22,800 --> 00:19:23,630 [India] I love you. 427 00:19:23,630 --> 00:19:24,800 -Ohh. -All right. 428 00:19:24,800 --> 00:19:25,630 Thank you. 429 00:19:25,630 --> 00:19:26,840 -[Trevor] Thank you. -[India] Yeah. 430 00:19:29,430 --> 00:19:30,900 ♪ Bring up the power ♪ 431 00:19:30,900 --> 00:19:32,700 ♪ Oh, we're getting louder ♪ 432 00:19:32,700 --> 00:19:34,330 ♪ It's the final hour ♪ 433 00:19:34,330 --> 00:19:35,800 ♪ Oh, oh-oh ♪ 434 00:19:35,800 --> 00:19:37,370 ♪ Burning with desire ♪ 435 00:19:37,370 --> 00:19:38,770 ♪ Burning with desire ♪ 436 00:19:38,770 --> 00:19:40,400 ♪ Now, we're flying higher ♪ 437 00:19:40,840 --> 00:19:42,270 ♪ Oh, oh-oh ♪ 438 00:19:43,270 --> 00:19:44,500 [Kathy] Hey. 439 00:19:44,500 --> 00:19:45,970 What the hell are you doing here? 440 00:19:45,970 --> 00:19:47,130 I'm getting this all set up 441 00:19:47,130 --> 00:19:48,700 so you could plaster my legs. 442 00:19:48,700 --> 00:19:49,800 [Carlo] You're seriously doing this? 443 00:19:49,800 --> 00:19:50,630 Yes! 444 00:19:50,630 --> 00:19:52,170 What did you think we were doing? 445 00:19:52,170 --> 00:19:54,100 [Carlo] Cristina's upstairs, why don't she help you? 446 00:19:54,100 --> 00:19:55,230 [Kathy] She's too busy. 447 00:19:55,230 --> 00:19:57,170 I gotta get this done. 448 00:19:57,170 --> 00:19:59,800 I'm going to have my legs casted 449 00:19:59,800 --> 00:20:01,930 for my funeral party. 450 00:20:01,930 --> 00:20:04,870 You know, I've got bad hair, crazy hair, 451 00:20:04,870 --> 00:20:08,300 you know, my makeup is too much. 452 00:20:08,300 --> 00:20:11,800 But, people are always commenting on my legs. 453 00:20:11,800 --> 00:20:14,740 So, it's very important to me that they look right, 454 00:20:14,740 --> 00:20:17,200 they're not just a set of plastic legs 455 00:20:17,200 --> 00:20:19,000 or something, hanging out of a coffin. 456 00:20:19,000 --> 00:20:21,800 I want it to look like my legs. 457 00:20:22,570 --> 00:20:25,270 So, you take a strip, 458 00:20:25,270 --> 00:20:26,870 dip it in the water, 459 00:20:26,870 --> 00:20:28,670 and we're gonna zig-zag this. 460 00:20:28,670 --> 00:20:29,970 Like, from here to here, 461 00:20:29,970 --> 00:20:31,500 then the next one will go this way, 462 00:20:31,500 --> 00:20:33,530 then this way, then this way, 463 00:20:33,530 --> 00:20:35,670 -What is it like, the paper mache stuff? -I know-- Yeah. 464 00:20:35,670 --> 00:20:39,270 Oh, that's perfect, I'll just keep lathering it up. 465 00:20:39,270 --> 00:20:41,930 By the time you're done, you'll look like a big pinata. 466 00:20:41,930 --> 00:20:43,030 [chuckles] 467 00:20:43,030 --> 00:20:44,900 -I'll hit you with a bat a couple times. -[laughing] 468 00:20:44,900 --> 00:20:47,400 -Oh, you'd love to, won't you? -Oh, absolutely. 469 00:20:47,400 --> 00:20:48,970 [Kathy] I'm gonna start drying it. 470 00:20:48,970 --> 00:20:52,370 You're lucky you got a little thing going on with this sickness. 471 00:20:52,370 --> 00:20:53,670 I'm being nice to you today. 472 00:20:53,670 --> 00:20:55,530 Your daughter's been a psycho about it. 473 00:20:55,530 --> 00:20:57,230 She's buying all this stupid [bleep] 474 00:20:57,230 --> 00:21:01,230 that got sea monsters, sea moss, all this [bleep]. 475 00:21:01,230 --> 00:21:03,170 Well, you know her, she's an extremist. 476 00:21:03,170 --> 00:21:05,470 [Carlo] Can you just talk to her about this [bleep]? 477 00:21:05,470 --> 00:21:08,300 'Cause she's so stressed out, she's stressing me out. 478 00:21:08,300 --> 00:21:10,600 We had a little bit of a spat the other day 479 00:21:10,600 --> 00:21:11,870 about my diabetes. 480 00:21:11,870 --> 00:21:14,370 And I did storm out and, you know, 481 00:21:14,370 --> 00:21:17,230 I'm hoping that we just get past this... 482 00:21:17,230 --> 00:21:20,000 stupid thing, because I'm gonna be fine. 483 00:21:20,000 --> 00:21:21,900 ♪ Oh, we're getting louder ♪ 484 00:21:21,900 --> 00:21:23,130 ♪ It's the final hour ♪ 485 00:21:23,670 --> 00:21:24,870 ♪ Ohh ♪ 486 00:21:27,670 --> 00:21:29,470 -Cristina? -[Cristina] Yeah? 487 00:21:30,430 --> 00:21:31,500 Where are you? 488 00:21:31,500 --> 00:21:33,570 [Cristina] I'm trying to get ready for this party. 489 00:21:33,570 --> 00:21:36,670 [Kathy] Don't wear anything too sleazy, it's a baptism. 490 00:21:36,670 --> 00:21:38,740 I was thinking maybe this blue thing? 491 00:21:38,740 --> 00:21:39,570 Or this thing? 492 00:21:39,570 --> 00:21:41,130 'Cause it's not like really dressy. 493 00:21:41,130 --> 00:21:43,170 -It's more like, low-key. -It's kind of fluffy. 494 00:21:43,170 --> 00:21:44,670 [Cristina] It's not fluffy when it's on. 495 00:21:45,000 --> 00:21:45,840 Anyways... 496 00:21:46,670 --> 00:21:48,070 I wanted to talk to you. 497 00:21:48,070 --> 00:21:51,740 I feel bad that I went a little over-the-top 498 00:21:51,740 --> 00:21:52,970 with all your, you know... 499 00:21:54,330 --> 00:21:58,100 the stuff with you being sick and buying you all those gadgets. 500 00:21:58,100 --> 00:21:59,470 -[chuckling] -Thank you, thank you. 501 00:21:59,470 --> 00:22:01,030 Because it was ridiculous. 502 00:22:01,030 --> 00:22:03,000 I know it was a little over-the-top. 503 00:22:03,000 --> 00:22:04,630 But, in my defense, 504 00:22:04,630 --> 00:22:06,570 I feel like it was your fault. 505 00:22:07,270 --> 00:22:08,430 Of course it was. 506 00:22:08,430 --> 00:22:09,430 Why was it my fault? 507 00:22:09,430 --> 00:22:12,130 Because you did not tell me what was going on. 508 00:22:12,130 --> 00:22:14,570 -I didn't tell you-- -You left me in the dark, 509 00:22:14,570 --> 00:22:16,770 and so then I jumped the gun 510 00:22:16,770 --> 00:22:20,370 because I'm always concerned about you. 511 00:22:20,370 --> 00:22:23,800 -I understand, but-- -I did it out of the goodness of my heart. 512 00:22:23,800 --> 00:22:25,570 So, you have to understand where I'm coming from. 513 00:22:29,270 --> 00:22:32,100 I really appreciate that you worry about me. 514 00:22:33,400 --> 00:22:36,100 And I understand it because I worried about my mother. 515 00:22:38,670 --> 00:22:41,800 And I-- I don't want you to 516 00:22:41,800 --> 00:22:44,130 worry about me the way I worried about her 517 00:22:44,130 --> 00:22:45,170 when, you know... 518 00:22:46,700 --> 00:22:50,330 at that point when she wasn't, you know, feeling good and stuff. 519 00:22:50,330 --> 00:22:51,670 -And I-- -I mean, mom, 520 00:22:51,670 --> 00:22:53,870 -you can never stop me from worrying about you. -[Kathy] I know. 521 00:22:53,870 --> 00:22:56,530 But, I saw how I was 522 00:22:56,530 --> 00:22:57,670 and I knew how I was 523 00:22:57,670 --> 00:22:59,670 and I don't want you to be-- be the same way. 524 00:22:59,670 --> 00:23:01,200 I don't want you to feel like I felt. 525 00:23:02,500 --> 00:23:05,630 Thay's why I want this whole living funeral thing 526 00:23:05,630 --> 00:23:07,670 to be a fun thing. 527 00:23:07,670 --> 00:23:08,570 I want it to be fun, 528 00:23:08,570 --> 00:23:10,770 so someday, you're gonna look back 529 00:23:10,770 --> 00:23:12,230 and laugh and it's gonna be funny. 530 00:23:12,230 --> 00:23:15,070 It's not gonna be morbid or-or sad. 531 00:23:15,930 --> 00:23:18,400 I know you think that this... 532 00:23:19,970 --> 00:23:24,070 party prior to the day it really does happen, 533 00:23:24,800 --> 00:23:26,100 won't make me sad. 534 00:23:26,100 --> 00:23:27,970 It's still gonna make me sad. 535 00:23:27,970 --> 00:23:34,000 But, being that you only have diabetes and it's not anything worse, 536 00:23:34,000 --> 00:23:38,400 I feel like it's made it a lot easier to throw this party 537 00:23:38,400 --> 00:23:39,870 -with you. -[Kathy] Good. 538 00:23:40,400 --> 00:23:42,530 It'll be fun. 539 00:23:42,530 --> 00:23:45,800 It'll be fun and I'm just fine and don't you worry about me. 540 00:23:48,130 --> 00:23:50,300 I need to lighten up. 541 00:23:50,300 --> 00:23:52,740 It's time for me to chill out. 542 00:23:52,740 --> 00:23:55,740 I mean, my mom has diabetes. 543 00:23:55,740 --> 00:23:58,200 A lot of people have it, they live with it. 544 00:23:58,200 --> 00:24:00,200 It's not the end of the world. 545 00:24:01,100 --> 00:24:04,770 And her and I planning something together, 546 00:24:04,770 --> 00:24:06,900 specially a party for her, 547 00:24:06,900 --> 00:24:10,200 is something that actually will relax me. 548 00:24:10,200 --> 00:24:12,700 And I can have fun with her planning this party. 549 00:24:14,170 --> 00:24:16,470 -Okay. -If, you know, there's something to worry about, 550 00:24:16,470 --> 00:24:17,670 I'll let you know. 551 00:24:17,670 --> 00:24:20,200 -Promise? 'Cause I don't believe you. -Promise. Promise. 552 00:24:20,200 --> 00:24:21,800 -Swear to God? -Swear to God. 553 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 -All right. -[Kathy] All right. 554 00:24:22,800 --> 00:24:23,770 -[Cristina] Deal. -We'll shake. 555 00:24:24,270 --> 00:24:25,530 [both chuckle] 556 00:24:25,530 --> 00:24:27,030 -Love you. -Love you. 557 00:24:27,870 --> 00:24:29,470 I've been kind of thinking, 558 00:24:29,470 --> 00:24:32,670 like, I'm almost wanting something more. 559 00:24:32,670 --> 00:24:34,330 So, no more pageants? 560 00:24:34,330 --> 00:24:36,170 [Gabriella] I never wanna hurt my mom. 561 00:24:36,170 --> 00:24:37,970 I always wanna be close with her. 562 00:24:37,970 --> 00:24:40,770 But, I do want some more independence. 563 00:24:40,770 --> 00:24:41,970 Gabby, she's gonna freak out. 564 00:24:50,140 --> 00:24:52,040 ♪ I am for anything ♪ 565 00:24:52,040 --> 00:24:54,340 ♪ That makes me feel ♪ 566 00:24:54,340 --> 00:24:56,570 ♪ I burn hot ♪ 567 00:24:56,570 --> 00:24:59,600 ♪ Cannot make it real ♪ 568 00:25:00,640 --> 00:25:03,300 [Catherine] Everyday, I make Gabriella's breakfast 569 00:25:03,300 --> 00:25:05,440 and then I'll make her lunch for the day. 570 00:25:05,440 --> 00:25:10,740 You are my winner. 571 00:25:10,740 --> 00:25:12,500 I always add a little note, 572 00:25:12,500 --> 00:25:15,400 just to let her know that I'm thinking of her and I love her. 573 00:25:15,400 --> 00:25:18,070 And today, especially, 574 00:25:18,070 --> 00:25:20,270 she really needed an extra pick-me-up. 575 00:25:20,270 --> 00:25:22,000 -[Gabriella] Hey. -Hi, sweetheart. 576 00:25:22,000 --> 00:25:24,500 How's my girl? I made you the breakfast. 577 00:25:24,500 --> 00:25:26,440 Look, everything you like. 578 00:25:26,440 --> 00:25:28,200 [Lauren] Now that the pageant's done, you can eat. 579 00:25:28,840 --> 00:25:30,070 -[Catherine] Uh... -Funny. 580 00:25:38,370 --> 00:25:42,640 I know that everything is still fresh in your mind. 581 00:25:42,640 --> 00:25:46,400 But, I've been thinking about it all night long, hardly slept. 582 00:25:48,140 --> 00:25:49,770 And I have some new ideas. 583 00:25:50,970 --> 00:25:52,740 -Like? -After work, 584 00:25:52,740 --> 00:25:54,140 we're gonna discuss them. 585 00:25:54,940 --> 00:25:57,770 So, it's the day after the pageant. 586 00:26:00,570 --> 00:26:02,840 We're very discouraged and disappointed. 587 00:26:02,840 --> 00:26:04,100 -I'm very disappointed. -I mean, 588 00:26:04,100 --> 00:26:06,040 it's-- it's a disappointment. 589 00:26:07,140 --> 00:26:08,470 You're my love. 590 00:26:08,470 --> 00:26:12,400 However, she was flawless and I know that she did her best. 591 00:26:12,400 --> 00:26:15,240 So, we're just gonna kick it into full gear 592 00:26:15,240 --> 00:26:18,900 and we're gonna just try again for next year. 593 00:26:21,370 --> 00:26:24,070 You're gonna come back stronger and better than ever. 594 00:26:24,070 --> 00:26:25,670 And I'm gonna be there to help you. 595 00:26:25,670 --> 00:26:26,970 -Whatever. -[Catherine] Just leave it. 596 00:26:27,400 --> 00:26:28,640 Bye, honey. 597 00:26:28,640 --> 00:26:31,670 -[coughs] Bye. -[Catherine] I love you, bye. 598 00:26:31,670 --> 00:26:35,170 ♪ I was told to listen what they say ♪ 599 00:26:37,340 --> 00:26:40,940 ♪ I was told to let them make the way ♪ 600 00:26:40,940 --> 00:26:43,170 [Gabriella] When I started competing, I was 19. 601 00:26:43,170 --> 00:26:44,470 I didn't go to college. 602 00:26:44,470 --> 00:26:47,000 I was living at home and for the past couple years, 603 00:26:47,000 --> 00:26:49,270 I've been in that same kind of place. 604 00:26:49,270 --> 00:26:53,200 ♪ But this time, I'm not gonna step in line ♪ 605 00:26:54,140 --> 00:26:55,740 [Gabriella] I mean, I love pageants. 606 00:26:55,740 --> 00:26:58,000 Pageants definitely shaped me into who I am, 607 00:26:58,000 --> 00:27:00,140 but that's not all that I am. 608 00:27:00,140 --> 00:27:02,870 I don't wanna just be know for, "Oh, she's the pageant girl." 609 00:27:02,870 --> 00:27:04,770 I am the pageant girl. 610 00:27:04,770 --> 00:27:06,300 But, I'm not a one-trick-pony. 611 00:27:06,970 --> 00:27:08,040 Hey, girl. 612 00:27:09,000 --> 00:27:11,040 The thing is, I have an inner feeling 613 00:27:11,040 --> 00:27:13,200 that like, I have this calling to do more. 614 00:27:13,970 --> 00:27:15,470 -[Melissa] Hi! -Hey. 615 00:27:15,470 --> 00:27:16,770 [Melissa] You are back from the pageant? 616 00:27:16,770 --> 00:27:18,500 -I'm back from the pageant. -[Melissa] How was it? 617 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 It was good. 618 00:27:20,240 --> 00:27:21,670 It was fun. 619 00:27:21,670 --> 00:27:23,500 It was-- it was interesting. 620 00:27:24,640 --> 00:27:25,600 [Melissa] What happened? 621 00:27:28,300 --> 00:27:30,170 -Let me get set up. -Okay. 622 00:27:30,170 --> 00:27:33,040 Today's my first day back at work since the pageant, 623 00:27:33,040 --> 00:27:36,100 We'll be right here today. 624 00:27:36,100 --> 00:27:40,200 And I told my co-workers that I was gonna be coming with my crown and sash, 625 00:27:40,200 --> 00:27:42,140 and I didn't come in with the crown and sash. 626 00:27:47,170 --> 00:27:51,570 Gabby, you're really not gonna tell me 627 00:27:51,570 --> 00:27:53,500 anything about the pageant? 628 00:27:54,840 --> 00:27:56,300 I mean, I didn't win, so that... 629 00:27:57,970 --> 00:27:59,000 Are you kidding me? 630 00:28:00,200 --> 00:28:02,740 I literally did everything I could. 631 00:28:03,570 --> 00:28:05,170 -Everything. -How did you not win? 632 00:28:06,370 --> 00:28:09,000 I don't know. Like, I've been kind of thinking. 633 00:28:11,300 --> 00:28:15,300 Like, I'm almost wanting something more. 634 00:28:15,300 --> 00:28:17,740 'Cause, like, now, like, I lost the pageant. 635 00:28:17,740 --> 00:28:21,470 Now, we have to wait entire, like, another year. 636 00:28:21,470 --> 00:28:24,300 And I don't know if I could just, like, wait around. 637 00:28:24,300 --> 00:28:26,470 I just really thought that this was gonna be my year. 638 00:28:26,470 --> 00:28:29,900 I wanted to dedicate this entire year to my reign, 639 00:28:29,900 --> 00:28:31,570 and then, once you give up your crown, 640 00:28:31,570 --> 00:28:33,740 you move on to bigger and better things. 641 00:28:33,740 --> 00:28:37,340 But now it's, like, no, you have to wait another year 642 00:28:37,340 --> 00:28:38,970 to try again. 643 00:28:38,970 --> 00:28:43,040 And I'm like, "But those bigger and better things are still there." 644 00:28:43,040 --> 00:28:46,140 And I'm like, "Well, I want them now, but can I wait?" 645 00:28:46,140 --> 00:28:47,340 I don't know. 646 00:28:47,340 --> 00:28:49,570 Do I move on to bigger and better things? 647 00:28:50,840 --> 00:28:52,770 But this is the legacy. 648 00:28:52,770 --> 00:28:55,070 Like, I guess in that way, I am torn. 649 00:29:00,240 --> 00:29:03,100 Like, how much have you really thought about this? 650 00:29:04,570 --> 00:29:06,540 It's an idea. 651 00:29:07,300 --> 00:29:08,700 So no more pageants? 652 00:29:09,600 --> 00:29:11,000 I'm not saying that. 653 00:29:12,500 --> 00:29:15,440 Have you told your mom? 654 00:29:17,300 --> 00:29:18,370 No. 655 00:29:19,800 --> 00:29:21,040 Oh, boy, Gabby. 656 00:29:21,040 --> 00:29:24,040 I understand what Gabby is feeling. 657 00:29:24,040 --> 00:29:25,870 At that age, you do want more. 658 00:29:25,870 --> 00:29:28,800 You wanna experience every bit of life that you can 659 00:29:28,800 --> 00:29:29,770 before you settle down. 660 00:29:29,770 --> 00:29:34,400 But I don't think Catherine will support Gabby 661 00:29:34,400 --> 00:29:35,840 'cause of the relationship. 662 00:29:35,840 --> 00:29:38,870 -They're very close. -Exceedingly close. 663 00:29:39,940 --> 00:29:43,200 Annie? Annie? Are we still doing ladies' night? 664 00:29:43,200 --> 00:29:46,500 -Hailey, you're coming, right? Ladies' night? -[woman] Yeah. 665 00:29:46,500 --> 00:29:48,700 -Gabby, you're coming, right? -[Gabriella] Oh? 666 00:29:49,270 --> 00:29:50,400 Um... 667 00:29:51,370 --> 00:29:53,470 I don't know if my mom will let me. 668 00:29:53,470 --> 00:29:54,900 Gabby, are you kidding me? 669 00:29:57,140 --> 00:29:58,540 She'd be pissed. 670 00:29:58,540 --> 00:30:01,000 Because she already made plans for us tonight. 671 00:30:03,870 --> 00:30:06,600 The thing is I never wanna hurt my mom, 672 00:30:06,600 --> 00:30:08,370 I always wanna be close with her, 673 00:30:08,370 --> 00:30:11,070 but I do want some more independence. 674 00:30:12,300 --> 00:30:14,500 Because, like, I literally had a judge tell me 675 00:30:14,500 --> 00:30:16,600 that I don't seem mature. 676 00:30:16,600 --> 00:30:18,770 And so, I've been thinking what is maturity 677 00:30:18,770 --> 00:30:21,070 and am I mature? 678 00:30:21,070 --> 00:30:24,570 And, like, independence, but that means, like... 679 00:30:24,570 --> 00:30:27,640 That scares my mom, because independence for my mom 680 00:30:27,640 --> 00:30:29,140 means that I don't need her. 681 00:30:29,140 --> 00:30:33,940 But I mean, staying in Connecticut just seems so small, 682 00:30:33,940 --> 00:30:38,670 and, like, the world's so big. I feel like I can go bigger. 683 00:30:39,440 --> 00:30:41,170 I don't know. 684 00:30:41,170 --> 00:30:43,200 I feel like there's more out there for me to see. 685 00:30:48,200 --> 00:30:49,170 [Trevor] No problem. 686 00:30:51,400 --> 00:30:52,470 [Trevor] Okay. No problem. 687 00:30:52,470 --> 00:30:54,900 All of a sudden, we're having a baby. 688 00:30:54,900 --> 00:30:58,770 I'm gonna head to the hospital because I am not trying to have this baby at home, 689 00:30:58,770 --> 00:31:01,800 with no doctor, on the floor, like, no. 690 00:31:01,800 --> 00:31:02,840 Aye, aye, aye. 691 00:31:08,140 --> 00:31:09,400 ♪ We were born to be strong ♪ 692 00:31:09,400 --> 00:31:11,870 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 693 00:31:11,870 --> 00:31:13,440 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 694 00:31:13,440 --> 00:31:15,540 ♪ We were born to be strong ♪ 695 00:31:15,540 --> 00:31:17,240 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 696 00:31:17,240 --> 00:31:18,640 [Trevor] You ready? 697 00:31:18,640 --> 00:31:20,270 -[sighs] -[Trevor] No problem. 698 00:31:22,970 --> 00:31:24,270 [Trevor] Okay. No problem. 699 00:31:25,100 --> 00:31:27,100 All of a sudden, we're having a baby. 700 00:31:27,100 --> 00:31:29,240 DeLeesa went into labor three weeks early, 701 00:31:29,240 --> 00:31:31,070 and we were not expecting that at all. 702 00:31:31,070 --> 00:31:32,600 [DeLeesa speaking] 703 00:31:32,600 --> 00:31:34,900 [Trevor] I know, but you... You're the champ, baby. 704 00:31:34,900 --> 00:31:39,200 My contractions are, like, three, five minutes apart. 705 00:31:39,200 --> 00:31:41,140 I feel like they're, like, three minutes at this point. 706 00:31:41,140 --> 00:31:43,070 And my water hasn't broken yet, 707 00:31:43,070 --> 00:31:47,800 but I delivered in two hours from the time my water broke the last time, 708 00:31:47,800 --> 00:31:49,470 so I'm gonna head to the hospital 709 00:31:49,470 --> 00:31:53,400 because I am not trying to have this baby at home, with no doctor, on the floor, 710 00:31:53,400 --> 00:31:55,070 like, no. 711 00:31:55,070 --> 00:31:56,540 Aye, aye, aye. 712 00:31:56,540 --> 00:31:58,540 ♪ We were born to be strong ♪ 713 00:31:58,540 --> 00:32:00,940 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 714 00:32:00,940 --> 00:32:02,500 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 715 00:32:02,500 --> 00:32:04,440 ♪ We were born to be strong ♪ 716 00:32:13,840 --> 00:32:15,400 [Trevor] You're the champ, baby. 717 00:32:15,400 --> 00:32:18,300 -You've done this two times over. -[groans and sighs] 718 00:32:18,300 --> 00:32:20,040 [Trevor] Nobody's better than you. 719 00:32:20,040 --> 00:32:22,870 DeLeesa wants it to be just the two of us in the delivery room, 720 00:32:22,870 --> 00:32:24,800 so Mom is staying home with Tori and Toni. 721 00:32:25,270 --> 00:32:26,000 [exhales] 722 00:32:26,000 --> 00:32:27,100 [Trevor] You having another one? 723 00:32:28,140 --> 00:32:29,200 [softly] Yeah. 724 00:32:29,200 --> 00:32:31,200 [Trevor] That's exactly why we need her around. 725 00:32:31,200 --> 00:32:33,440 If my mother-in-law wasn't here to watch the girls, 726 00:32:33,440 --> 00:32:34,370 what will we do. 727 00:32:34,370 --> 00:32:36,900 My hope is that when the baby gets here, 728 00:32:36,900 --> 00:32:39,370 my mom's gonna help even more, and DeLeesa's gonna see that, 729 00:32:39,370 --> 00:32:42,270 and decide that it's better having Mom in the house with us. 730 00:32:43,870 --> 00:32:46,600 [nurse 1 speaking] 731 00:32:46,600 --> 00:32:49,140 -[Tessa crying] -[nurse 2 speaking] 732 00:32:49,140 --> 00:32:50,870 [nurse 3] Aw! 733 00:32:51,470 --> 00:32:53,840 [nurse 1 speaking] 734 00:32:58,100 --> 00:33:00,100 -[nurse 2] Oh, yeah. -[nurse 1 speaking] 735 00:33:00,100 --> 00:33:01,640 -[nurse 2] It's okay. -[crying continues] 736 00:33:01,640 --> 00:33:03,770 [nurse 1 speaking] 737 00:33:03,770 --> 00:33:04,670 [Trevor] When Tessa came out, 738 00:33:04,670 --> 00:33:06,870 the minute I saw her, I was like, "Wow, 739 00:33:06,870 --> 00:33:09,770 like, there's my mother-in-law, right there." 740 00:33:09,770 --> 00:33:12,500 Baby Tessa made it. 741 00:33:13,170 --> 00:33:14,800 Tessa Raine. 742 00:33:15,540 --> 00:33:17,300 Like, the girl has your face. 743 00:33:17,300 --> 00:33:20,270 And she even called it, she said, "That baby is gonna have dimples, 744 00:33:20,270 --> 00:33:22,170 have a bunch of hair, look just like me." 745 00:33:22,170 --> 00:33:24,100 -Mm-hmm. That's right. -Sure enough, 746 00:33:24,100 --> 00:33:25,900 -That's right. -...the minute she came out, spitting image. 747 00:33:25,900 --> 00:33:27,840 [India] I'm excited that the baby looks like me 748 00:33:27,840 --> 00:33:30,270 because it makes me more connected to Trevor. 749 00:33:30,270 --> 00:33:33,040 [DeLeesa] Look at Daddy doing skin-to-skin. 750 00:33:33,040 --> 00:33:36,870 Oh, we've gotta get this 'cause he's just so sweet with it. 751 00:33:36,870 --> 00:33:38,870 [Trevor] You know, it was a... It was definitely a bittersweet moment 752 00:33:38,870 --> 00:33:42,500 not getting to share Tessa's birth with Mom. 753 00:33:42,500 --> 00:33:44,300 You know, like, the point of her moving here 754 00:33:44,300 --> 00:33:46,600 was to be able to experience those moments. 755 00:33:47,570 --> 00:33:49,770 -Sorry, Mom. -That's okay. No problem. 756 00:33:58,700 --> 00:34:00,770 -[DeLeesa] Hello. -[Trevor] Hey. 757 00:34:00,770 --> 00:34:04,340 -Hey. Hey! -[DeLeesa] Hi, baby. 758 00:34:04,340 --> 00:34:06,500 -[India] Hey. -[DeLeesa] Oh, look. 759 00:34:06,500 --> 00:34:08,239 -Aw! -[India] Hi! 760 00:34:08,239 --> 00:34:10,000 -Look. -[India] She's so tiny. 761 00:34:10,000 --> 00:34:11,570 -See? -[India] Oh, she's so tiny. 762 00:34:11,570 --> 00:34:13,570 -[Trevor] See your sister? -[India] Oh, she's so tiny. 763 00:34:13,570 --> 00:34:14,600 -Give me, give me. -Yeah. 764 00:34:15,639 --> 00:34:18,000 -[India] Whoa! Ooh! Okay, it's okay. -[Toni laughs] 765 00:34:18,000 --> 00:34:20,540 -I know. Yes. -What you laughing at? What you laughing at? 766 00:34:20,540 --> 00:34:21,840 [DeLeesa laughs] 767 00:34:21,840 --> 00:34:24,270 You're so little, oh, my gosh. 768 00:34:24,270 --> 00:34:25,639 -[DeLeesa sighs] -[India] Say hi. 769 00:34:25,639 --> 00:34:27,500 -[DeLeesa] I'm feeling really tired. -[India] Hi, world. I'm here. 770 00:34:27,500 --> 00:34:28,600 [Toni laughs] 771 00:34:38,600 --> 00:34:41,370 [Trevor] So I'm outside the emergency room right now. 772 00:34:41,370 --> 00:34:45,040 DeLeesa was just taken in. You know, the past two days, 773 00:34:45,040 --> 00:34:49,969 she's been complaining of like, like, chest pain, 774 00:34:49,969 --> 00:34:54,040 you know, high blood pressure, headache. 775 00:34:54,040 --> 00:34:57,500 And the, uh, doctor said 776 00:34:57,500 --> 00:35:01,440 that she has postpartum preeclampsia. 777 00:35:01,440 --> 00:35:05,340 There's risks of stroke, brain damage, you know, death. 778 00:35:05,340 --> 00:35:07,570 Like, oh, my gosh! 779 00:35:12,700 --> 00:35:14,300 [sniffles] 780 00:35:17,140 --> 00:35:18,170 [crying] 781 00:35:26,470 --> 00:35:28,900 I don't need anything to happen to my wife, man. 782 00:35:28,900 --> 00:35:30,340 [sniffles] 783 00:35:33,800 --> 00:35:36,300 Oh, my gosh, it's so scary. 784 00:35:42,940 --> 00:35:46,900 And, like, the doctor said that if she gets to the point where we can go home, 785 00:35:46,900 --> 00:35:50,640 you know, like, she's gonna really have to make some significant changes 786 00:35:50,640 --> 00:35:54,640 with respect to her, like, stress level, and everything like that. 787 00:35:54,640 --> 00:35:58,570 And, you know, it's like, one, we've got three children, 788 00:35:58,570 --> 00:35:59,740 that's stressful in itself, 789 00:35:59,740 --> 00:36:03,340 and, two, like, having Mom there is stressful. 790 00:36:03,340 --> 00:36:07,900 [sniffles] I just think, like, right now is the time that... 791 00:36:09,070 --> 00:36:12,300 I have to have a conversation with her and say... 792 00:36:13,640 --> 00:36:15,740 unfortunately, she's gonna have to go. 793 00:36:18,300 --> 00:36:21,040 What are you gonna be like? A slut or a-- 794 00:36:21,040 --> 00:36:22,140 [Sunnie] Are you serious, Mom? 795 00:36:22,140 --> 00:36:23,170 Yes, I am serious. 796 00:36:23,170 --> 00:36:25,070 This isn't 1846. 797 00:36:25,070 --> 00:36:26,970 -This is not how things ha-- -[Eva] Wow, [bleep]. 798 00:36:26,970 --> 00:36:29,570 Are you-- Mom, are you [bleep] serious? 799 00:36:30,140 --> 00:36:31,300 Mom! 800 00:36:41,400 --> 00:36:45,900 And so, um, I am moving in with Scott. 801 00:36:45,900 --> 00:36:47,070 It's our apartment. 802 00:36:50,570 --> 00:36:52,940 Are you [bleep] kidding me? 803 00:36:54,100 --> 00:36:55,740 This is not our tradition. 804 00:36:55,740 --> 00:36:58,900 What are you wanna... Gonna be like a slut, 805 00:36:58,900 --> 00:37:00,100 or a... 806 00:37:00,100 --> 00:37:01,270 [Sunnie] Are you serious, Mom? 807 00:37:01,270 --> 00:37:03,970 Yes, I am serious. You're gonna share bed, right? 808 00:37:05,440 --> 00:37:07,140 We share a bed. Like-- 809 00:37:07,140 --> 00:37:10,340 No, he come and lay down and just, like, relax 810 00:37:10,340 --> 00:37:12,500 -and just go back to work. -[Scott] Okay, time out. 811 00:37:12,500 --> 00:37:14,670 Time out what? 812 00:37:14,670 --> 00:37:17,370 Surely, you understand that Sunnie and I, 813 00:37:17,370 --> 00:37:20,500 on occasion, we share a bed... 814 00:37:20,500 --> 00:37:22,940 -[sighs] -...because we're all the way adults. 815 00:37:23,840 --> 00:37:24,900 Like, all the way. 816 00:37:25,840 --> 00:37:27,140 Wow! 817 00:37:27,140 --> 00:37:28,600 Oh, my goodness. 818 00:37:31,070 --> 00:37:34,070 Now, I get the true picture, you know? 819 00:37:34,070 --> 00:37:36,070 I feel like my heart is broken, 820 00:37:36,070 --> 00:37:39,070 like, when I hear that, it's not... 821 00:37:39,070 --> 00:37:40,940 It's not how I raised my daughters. 822 00:37:40,940 --> 00:37:42,570 [Scott] This is a beautiful thing, 823 00:37:42,570 --> 00:37:44,870 -me and Sunnie are taking the next step... -[Eva] It's a beautiful thing 824 00:37:44,870 --> 00:37:46,070 -when she is... -[Scott] ...by moving in together. 825 00:37:46,070 --> 00:37:50,140 ...she is a wife, not just a girl. 826 00:37:50,140 --> 00:37:52,640 This isn't 1846. It's not how things ha-- 827 00:37:52,640 --> 00:37:54,240 [Eva] I... It doesn't matter. 828 00:37:54,240 --> 00:37:56,500 I hope you're not pregnant, miss. 829 00:37:56,500 --> 00:37:58,640 I'm not pregnant. 830 00:37:58,640 --> 00:38:01,970 This is the man that I love and I want to marry. 831 00:38:03,200 --> 00:38:06,240 So, moving in together is the next step. 832 00:38:06,240 --> 00:38:08,070 -You don't just [snaps finger] marriage. -It's not the same 833 00:38:08,070 --> 00:38:09,570 -as what it was when you were married. -You know? Yeah, 834 00:38:09,570 --> 00:38:10,900 -we just don't do that. -It's not the same 835 00:38:10,900 --> 00:38:12,800 -as what it was when you were younger. -No, no. Stop it. 836 00:38:12,800 --> 00:38:15,800 I am the one who is supposed to be yelling at both of you. 837 00:38:19,970 --> 00:38:22,500 You didn't even ask me, you know? 838 00:38:22,500 --> 00:38:24,940 -[Scott laughs] I don't even know-- -[Eva] Why are you laughing? 839 00:38:24,940 --> 00:38:26,940 -I don't even know what to do anymore. -[Eva] It's no funny. 840 00:38:26,940 --> 00:38:29,640 -Ask you? -Yes. 841 00:38:29,640 --> 00:38:31,940 Oh. Well, I'm so sorry. 842 00:38:31,940 --> 00:38:32,940 -Stop. -Okay. 843 00:38:32,940 --> 00:38:35,540 Don't be [bleep] rude to my mother. 844 00:38:35,540 --> 00:38:37,670 [Scott] Oh, my gosh. 845 00:38:37,670 --> 00:38:41,370 Everything you are saying, I'm shocked. 846 00:38:41,370 --> 00:38:43,340 -Ah. -[Eva] I don't know if I should cry, 847 00:38:43,340 --> 00:38:46,340 or I should run away home, or I should laugh. 848 00:38:46,340 --> 00:38:47,970 I-- It's a joke. 849 00:38:51,300 --> 00:38:52,740 [Scott] Lord knows I tried. 850 00:38:54,500 --> 00:38:56,040 Well, on that note... 851 00:38:57,570 --> 00:39:01,300 She is moving in to my current apartment, my old apartment. 852 00:39:02,200 --> 00:39:03,300 What do you mean? 853 00:39:03,300 --> 00:39:05,900 So, my mom is moving in to my old apartment, 854 00:39:05,900 --> 00:39:07,540 so she's gonna be our neighbor. 855 00:39:10,470 --> 00:39:11,870 -So in that old apartment-- -What? 856 00:39:11,870 --> 00:39:13,070 -Yes. -Oh, my God. 857 00:39:13,070 --> 00:39:14,970 -Sunnie, why? -What? See? 858 00:39:14,970 --> 00:39:17,200 I can't-- I can't do this. You're telling me-- Okay. 859 00:39:17,200 --> 00:39:19,240 This is step one, dude. I know how this... 860 00:39:19,240 --> 00:39:20,470 -I know how this-- -"Step one?" 861 00:39:20,470 --> 00:39:22,970 I know how this works. She's gonna be over all the time. 862 00:39:22,970 --> 00:39:25,470 -Right? Right? All the time? -[Eva] No. It's not about that. 863 00:39:25,470 --> 00:39:27,070 -[Scott] Which is-- I don't mind-- -And what is wrong with that? 864 00:39:27,070 --> 00:39:28,370 I don't mind your mom visiting. 865 00:39:28,370 --> 00:39:29,870 -However... -[Eva] No, you are not. 866 00:39:29,870 --> 00:39:31,600 -...for our relationship, this isn't gonna work. -[Eva] No, just you all-- 867 00:39:31,600 --> 00:39:33,540 You can't keep doing stuff like this, 868 00:39:33,540 --> 00:39:34,840 -and it's so underhanded. -What stuff? 869 00:39:34,840 --> 00:39:36,770 I don't even know about this until we're sitting down. 870 00:39:36,770 --> 00:39:38,140 -Look at me-- -We don't have any alone time. 871 00:39:38,140 --> 00:39:40,070 -Okay, both of you stop. -You guys are attached 872 00:39:40,070 --> 00:39:41,400 -at the hips. -[Sunnie] Both of you stop, please. 873 00:39:41,400 --> 00:39:43,970 -Stop. Both of you, relax. -Shh! Stop. Don't yell at me. 874 00:39:43,970 --> 00:39:46,100 -Really? -Okay, look at me. 875 00:39:46,100 --> 00:39:47,640 This is happening. 876 00:39:47,640 --> 00:39:49,300 If you love me and if you love me, 877 00:39:49,300 --> 00:39:52,670 you're both gonna [bleep] agree to disagree, okay? 878 00:39:53,340 --> 00:39:55,440 -We... -I... Stop. 879 00:39:55,440 --> 00:39:56,500 [in other language] 880 00:39:59,040 --> 00:40:01,170 -[in English] Listen! Stop! -Don't say that. Okay? 881 00:40:01,170 --> 00:40:04,100 We should have had a conversation about this as a couple 882 00:40:04,100 --> 00:40:05,670 -to at least-- -[Eva] As a couple? 883 00:40:05,670 --> 00:40:07,740 -Yes, that's a thing. -[Eva] As a married couple? 884 00:40:07,740 --> 00:40:09,600 That's how healthy relationships work, 885 00:40:09,600 --> 00:40:12,170 and this was not communicated to me at all. 886 00:40:12,170 --> 00:40:15,070 -I'm getting [bleep] turd dropped on me... -[Eva] Oh, wow. 887 00:40:15,070 --> 00:40:18,340 -...from the sky right now. -Poor Scott, yes. Poor Scott. 888 00:40:18,340 --> 00:40:20,470 I just know you guys' relationship. 889 00:40:20,470 --> 00:40:22,840 -Yes. -And I just don't feel like I'm ever gonna be able 890 00:40:22,840 --> 00:40:25,300 to have a relationship with Sunnie, 891 00:40:25,300 --> 00:40:27,800 and then have a separate relationship with you, 892 00:40:27,800 --> 00:40:30,140 -because I do want a separate relationship-- -I am her mother. 893 00:40:30,140 --> 00:40:32,370 -That's fine. -I gave birth to her, she's my daughter. 894 00:40:32,370 --> 00:40:33,800 -That's cool, and you guys can have-- -She is to you, 895 00:40:33,800 --> 00:40:35,240 -she's just a girlfriend. -But that-- 896 00:40:35,240 --> 00:40:36,640 Nothing! 897 00:40:36,640 --> 00:40:39,670 So, is she ever gonna be able to have a relationship with somebody else 898 00:40:39,670 --> 00:40:42,040 without you basically being in the relationship? 899 00:40:44,340 --> 00:40:46,770 [Sunnie] She's never not gonna be able to do that, 900 00:40:46,770 --> 00:40:48,340 -because you know what? -Be in the relationship? 901 00:40:48,340 --> 00:40:51,540 You're my partner. She's my mother. 902 00:40:51,540 --> 00:40:53,270 -Exactly. -[Eva] You are not her blood. 903 00:40:53,270 --> 00:40:54,700 -That's prefect. -[Sunnie] And there's a difference, 904 00:40:54,700 --> 00:40:55,740 -and it's you. -You just-- 905 00:40:55,740 --> 00:40:58,300 [Eva] I swear. Just get the-- 906 00:40:58,300 --> 00:41:01,340 Are you-- Mom, are you [bleep] serious? 907 00:41:01,840 --> 00:41:02,800 Mom! 908 00:41:05,240 --> 00:41:06,740 Oh, my [bleep]. 909 00:41:12,600 --> 00:41:14,700 [Scott] I'm in disbelief right now. 910 00:41:14,700 --> 00:41:17,670 I mean, this whole thing is just... It's... 911 00:41:17,670 --> 00:41:19,540 This is like, I'm just, I'm over it. 912 00:41:19,540 --> 00:41:20,740 I'm sick and tired of this. 913 00:41:20,740 --> 00:41:22,670 I can't take anymore Eva. 914 00:41:22,670 --> 00:41:24,200 It's just [bleep]. 915 00:41:29,170 --> 00:41:31,070 -Give me my purse. I'm leaving. -[Sunnie] Mom, what the hell? 916 00:41:31,070 --> 00:41:32,800 -No, I'm leaving. -Are you serious, Mom? 917 00:41:32,800 --> 00:41:35,040 -[Eva] Yes. You go have him. -You're just gonna do that? 918 00:41:35,040 --> 00:41:36,100 [Eva] Yes. 919 00:41:37,600 --> 00:41:40,600 [Sunnie] Mom, seriously? Mom! 920 00:41:40,600 --> 00:41:41,970 [Eva] Just go to hell. 921 00:41:47,870 --> 00:41:52,700 There was something not right, not honest. 922 00:41:52,700 --> 00:41:54,970 You know, she didn't tell me the truth. 923 00:41:54,970 --> 00:41:57,870 And tonight, it showed who this Scott is. 924 00:41:57,870 --> 00:41:59,740 Oh, my God. [sighs] 925 00:42:04,600 --> 00:42:08,040 I didn't even have the time to even react 926 00:42:08,040 --> 00:42:12,700 or comprehend what the [bleep] was happening. 927 00:42:13,740 --> 00:42:16,870 I'm literally not okay. No, I [bleep], like... 928 00:42:20,540 --> 00:42:22,400 -Cheers. -[chuckles] 929 00:42:22,400 --> 00:42:23,200 [laughs] 930 00:42:23,200 --> 00:42:24,400 I had some ideas. 931 00:42:27,270 --> 00:42:28,670 But what about the pageants? 932 00:42:31,140 --> 00:42:34,270 I got to say goodbye to my beautiful heinie. 933 00:42:34,270 --> 00:42:35,800 I love you. [kisses] 934 00:42:36,740 --> 00:42:38,200 So, today is surgery day. 935 00:42:38,200 --> 00:42:40,570 The day of surgery, we always have to go over details. 936 00:42:40,570 --> 00:42:42,270 I've discovered a concern. 937 00:42:44,870 --> 00:42:46,970 You're still mad at me or something? 938 00:42:46,970 --> 00:42:49,440 What do you think? 939 00:42:49,440 --> 00:42:53,370 Ever since my birthday party, my mom has been getting on my nerves. 940 00:42:53,370 --> 00:42:56,270 -Hey! Oh, my God! -[Deonna] Hi! 941 00:42:56,270 --> 00:42:58,700 Sky loves herself so much 942 00:42:58,700 --> 00:43:01,500 that she has to clone herself with Sky Junior. 943 00:43:01,500 --> 00:43:05,670 With Mamma stuck up your [bleep], you're gonna have to try to find out 944 00:43:05,670 --> 00:43:08,400 how to remain yourself. 945 00:43:08,400 --> 00:43:11,640 Hopefully, she can own up to her bull[bleep]. 946 00:43:11,640 --> 00:43:13,740 The only reason Mom wants to stay in that apartment-- 947 00:43:13,740 --> 00:43:15,840 Because she doesn't wanna live with you anymore! 948 00:43:15,840 --> 00:43:18,540 No, because she wants to spy on you guys. 949 00:43:18,540 --> 00:43:19,570 [Sunnie] Where are you going? 950 00:43:19,570 --> 00:43:20,800 [Scott] Just get out of the way. 951 00:43:20,800 --> 00:43:23,100 [Sunnie] Are you seriously [bleep] leaving? 952 00:43:23,100 --> 00:43:25,840 I mean, she's asked me time and time again, you know, 953 00:43:25,840 --> 00:43:27,540 "When's Mom moving?" But I think, like, 954 00:43:27,540 --> 00:43:29,670 it's time for you to find a place. 955 00:43:31,370 --> 00:43:33,100 When I'm asked to come down here, 956 00:43:33,100 --> 00:43:35,970 I lost everything to freaking come down here!