1
00:00:13,760 --> 00:00:15,930
Ez ginen irudikatzera ausartu.
2
00:00:19,680 --> 00:00:21,890
Guretzat eraikitako mundu bat.
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,440
Non arauak gureak ziren.
4
00:00:28,070 --> 00:00:30,360
Non nahi genuena har genezakeen.
5
00:00:32,860 --> 00:00:34,910
Non Jainkoa gu bezalakoa zen.
6
00:00:38,990 --> 00:00:40,660
Non ez ginen beldur izango.
7
00:00:41,870 --> 00:00:44,040
Non gure beldur izango ziren.
8
00:00:47,250 --> 00:00:49,710
Mundu hori gure esku egon da.
9
00:00:51,880 --> 00:00:55,180
Egin behar genuen bakarra
orduko munduari su ematea zen.
10
00:01:14,700 --> 00:01:18,160
Iraultza guztiak
txinparta batekin hasten dira.
11
00:01:28,080 --> 00:01:31,590
6 HILABETE LEHENAGO
12
00:01:33,510 --> 00:01:35,340
Batek daki zenbat sufritu duen.
13
00:01:35,590 --> 00:01:38,240
Amak hiru urte zituela
abandonatu omen zuen.
14
00:01:38,440 --> 00:01:41,350
{\an8}Abegi-etxe batetik bestera ibili da.
15
00:01:41,850 --> 00:01:44,230
Hori jada atzean utzi dugu,
ezta, maitea?
16
00:01:46,270 --> 00:01:51,980
Medikuek diote ez duela gaitz fisikorik,
baina ez du hitz egin nahi.
17
00:01:52,980 --> 00:01:54,860
Ez du ezer esan sei hilabetean.
18
00:01:55,650 --> 00:01:59,390
Logopedian horri
mututasun selektiboa esaten zaio.
19
00:01:59,590 --> 00:02:01,930
Egoera psikologikoa da.
20
00:02:02,130 --> 00:02:06,620
Gehienetan, trauma bat
bizi izan duten haurrek pairatzen dute.
21
00:02:07,330 --> 00:02:09,030
Ez gaizki hartu.
22
00:02:09,220 --> 00:02:14,710
Baina ez al gara terapia honekin
harri-koskorra mendi egiten ari?
23
00:02:14,960 --> 00:02:18,580
Agian Allie isila besterik ez da.
Horrek ez du ezer txarrik.
24
00:02:18,780 --> 00:02:21,660
Jainkoak badaki
nire emaztea hitzontzi hutsa dela.
25
00:02:21,860 --> 00:02:23,930
Clyde, zu beti txantxetan.
26
00:02:26,640 --> 00:02:32,020
Modu askotan bedeinkatuak izan gara.
Baina ez gurea den ume batekin.
27
00:02:33,820 --> 00:02:38,610
Ume ugari hartu ditugu adopzioan,
baina Allie desberdina da.
28
00:02:40,700 --> 00:02:46,250
Egitura eta egonkortasun apur batekin,
maitasun eta otoitz askorekin,
29
00:02:47,450 --> 00:02:49,330
berriz hitz egitea espero dut.
30
00:02:50,580 --> 00:02:54,800
Egingo du. Prest dagoenean.
Indartsuago sentitzen denean.
31
00:02:55,380 --> 00:02:59,800
Elkarrekin landuko dugu.
Ondo baderitzozu, Allie.
32
00:03:05,890 --> 00:03:09,140
{\an8}ETORKIZUN HOBE BAT ZURE ESKUETAN DAGO
33
00:03:20,450 --> 00:03:22,950
Allie, emango didazu goma horia?
34
00:03:25,530 --> 00:03:26,540
Allison.
35
00:03:31,670 --> 00:03:32,670
Eskerrik asko.
36
00:03:41,470 --> 00:03:43,180
Kristoren anai-arrebak,
37
00:03:45,140 --> 00:03:46,260
gaixotasun bat dut.
38
00:03:48,720 --> 00:03:54,100
Medikuak dio sintoma, astean behin
soropila mozteko ezgaitasuna dela.
39
00:03:55,810 --> 00:04:00,610
Auzokoaren kamioneta berria kuxkuxeatzea.
Zapatetan diru gehiegi gastatzea.
40
00:04:02,490 --> 00:04:04,390
Eta luzeegi begiratzea
41
00:04:04,590 --> 00:04:07,910
Scarlett Johansson
superheroiz jantzita dagoen argazkiari.
42
00:04:09,790 --> 00:04:11,230
Bai, medikuak dio
43
00:04:11,430 --> 00:04:17,030
izatasun bekatari izugarria
sufritzen ari naizela.
44
00:04:17,230 --> 00:04:18,380
Eta herentziazkoa da.
45
00:04:19,670 --> 00:04:25,640
Nire herenamonaren herenamonak
emandako bekatua, Evak.
46
00:04:26,260 --> 00:04:28,290
- Jatorrizko bekatua.
- Txorakeriak.
47
00:04:28,490 --> 00:04:33,960
- Gure baitan dago...
- Egotzi errua Evari. Bera beti errudun.
48
00:04:34,160 --> 00:04:36,360
Hori da pentsatzen duzuna,
ezta, Allie?
49
00:04:38,320 --> 00:04:42,900
Bada ahots hori
erabiltzeko garaia. Badakit baduzula.
50
00:04:45,860 --> 00:04:47,070
Bere bila noa.
51
00:04:51,950 --> 00:04:54,330
Alferrik zoaz korrika.
Zure buruan nago.
52
00:05:02,010 --> 00:05:05,880
Deituidazu zure aingeru guardakoa.
Deabrua. Zure ama.
53
00:05:09,050 --> 00:05:10,760
Zu babesteko nago hemen.
54
00:05:12,680 --> 00:05:14,390
Ez izan beldurrik.
55
00:05:15,640 --> 00:05:18,270
Ez duzu berriz beldurrik izan behar.
56
00:05:21,440 --> 00:05:25,400
Senti dezakezu, ezta?
Hementxe, zure bularrean?
57
00:05:28,320 --> 00:05:29,410
Boterea.
58
00:05:32,910 --> 00:05:35,910
Etorkizun hobe bat zure eskuetan dago.
59
00:05:55,480 --> 00:05:58,350
{\an8}- Roxy, ezkontza ordubetean hasiko da.
- Kaka.
60
00:05:59,190 --> 00:06:00,400
{\an8}- Roxy.
- Kaka.
61
00:06:03,320 --> 00:06:06,800
- Negarrez ari zara?
- Ez. Arkatza.
62
00:06:07,000 --> 00:06:09,850
Horren parte zara,
besteak bezain beste, laztana.
63
00:06:10,050 --> 00:06:13,240
Ama, ez da hainbesterako.
Begian arkatza sartu dut.
64
00:06:18,420 --> 00:06:23,450
- Eta arropa hori eramango duzu?
- Ama, utzi ni estutzeari.
65
00:06:23,650 --> 00:06:25,910
Barkatu. Oso eder zaude.
66
00:06:26,110 --> 00:06:28,680
Zure adinarekin,
antzeko soineko bat nuen.
67
00:06:29,340 --> 00:06:31,850
Eskote askoz gehiago zuen, hori bai.
68
00:06:32,890 --> 00:06:33,890
Urdanga halakoa.
69
00:06:35,220 --> 00:06:36,060
Aizu!
70
00:06:41,560 --> 00:06:46,110
- Aitari lana eskatuko diot.
- Gaur ez, Rox. Egin kasu.
71
00:06:46,940 --> 00:06:50,780
Ezkontza honetan
asko dago jokoan. Nahiko urduri dago.
72
00:06:51,160 --> 00:06:54,160
- Berarekin hitz egin duzu ala?
- Bai.
73
00:06:54,910 --> 00:06:56,660
Pasa den astean ikusi nuen.
74
00:06:58,830 --> 00:07:02,840
Ez zaitu era horretan ikusten, laztana.
75
00:07:16,390 --> 00:07:18,890
Ezkontza handi bat
izango nuela uste nuen.
76
00:07:22,480 --> 00:07:24,360
Ez dago zure mailakorik, ama.
77
00:07:36,410 --> 00:07:38,080
Ederra zara. Badakizu?
78
00:07:48,550 --> 00:07:50,510
Ekarri pastel zati bat, bai?
79
00:07:51,130 --> 00:07:52,680
- Egun on, jauna.
- Monke jauna.
80
00:08:06,820 --> 00:08:08,070
Egun on, Monke jauna.
81
00:08:10,490 --> 00:08:14,360
- Zer da hori?
- Eskatu zenutena.
82
00:08:16,660 --> 00:08:18,120
Irlandar itxura dut?
83
00:08:20,500 --> 00:08:23,250
Ez. Zure emaztearen aginduak
bete ditut soilik.
84
00:08:26,000 --> 00:08:28,920
Nire emaztea irlandar
gezurti zikin bat dela diozu?
85
00:08:33,010 --> 00:08:35,470
Monke jauna. Dena ondo?
86
00:08:35,720 --> 00:08:39,310
Hori ez da agindu nuen pastela.
Berdea da.
87
00:08:41,810 --> 00:08:42,940
Egin berri bat.
88
00:08:44,560 --> 00:08:47,860
Sentitzen dut. Ez da posible, jauna.
89
00:08:48,730 --> 00:08:51,240
Pastela ordu gutxi barru moztuko dugu.
90
00:09:06,330 --> 00:09:07,380
Monke jauna, nik...
91
00:09:24,890 --> 00:09:25,980
Egin berri bat.
92
00:09:36,700 --> 00:09:40,120
Oraintxe itzuliko naiz.
Beste begia egingo dut...
93
00:10:00,180 --> 00:10:01,810
84 LIKE
94
00:10:11,110 --> 00:10:13,940
Ofiziala_MargotAlkatea
95
00:10:15,490 --> 00:10:19,070
{\an8}Sorgin aberatsa
Gezurtia
96
00:10:22,990 --> 00:10:25,080
Oilasko ondu gabea dirudizu
Gorroto dut bere aurpegia
97
00:10:25,280 --> 00:10:26,080
Seattleko biztanleek
zeozer hobea merezi dute
98
00:10:35,800 --> 00:10:39,260
Bere zapatek 800 dolar balio dute,
kapitalista faltsu bat da
99
00:10:48,560 --> 00:10:49,550
Gabon zoriontsuak.
100
00:10:49,740 --> 00:10:52,010
Ama, geldi.
Esan nizun ez nuela jantzi nahi.
101
00:10:52,210 --> 00:10:53,730
Baina eder zaude, maitea.
102
00:10:54,150 --> 00:10:55,260
Ez da posible.
103
00:10:55,460 --> 00:10:57,110
Ama, ez hau argitaratu.
104
00:11:07,500 --> 00:11:09,960
Jos, mugi. Autobusak ihes egingo dizu.
105
00:11:35,940 --> 00:11:39,300
- Aupa, Tunde.
- Aupa, Ndudi.
106
00:11:39,500 --> 00:11:44,030
- Nola zoaz merkatura horrela jantzita?
- Badakizu nolakoa naizen. Ukiezina naiz.
107
00:11:45,740 --> 00:11:47,870
Ndudi, axola dizu atzeratzen badugu?
108
00:11:49,200 --> 00:11:51,710
Nire lehen astean
goiz etxeratu beharra ere!
109
00:11:51,910 --> 00:11:55,880
Entzun diotsudana.
Internetek eztanda egingo du.
110
00:11:56,130 --> 00:11:57,740
- Benetan.
- Tira, Ndudi.
111
00:11:57,940 --> 00:11:59,920
Etxera eramango zaitut.
112
00:12:00,260 --> 00:12:02,970
Ados. Utzi nazazu sarreran. Tori.
113
00:12:07,390 --> 00:12:09,060
Lan gogorra da orduan?
114
00:12:09,640 --> 00:12:12,940
Faborez. Kazetaria izango naiz,
berdin dit aitaren nahiak.
115
00:12:14,440 --> 00:12:17,720
- Tira.
- Ados. Argitalpentxo bat egingo dugu.
116
00:12:17,920 --> 00:12:20,140
- Besterik ez. Prest?
- Ados. Prest.
117
00:12:20,340 --> 00:12:23,240
Aupa, ongi etorri
Tunde Ojoren Lagoseko gidara.
118
00:12:26,160 --> 00:12:29,980
Gaur gonbidatu berezia dugu.
Adi-adi entzun.
119
00:12:30,180 --> 00:12:34,610
- Lagoseko emakume kazetari finena da.
- Zu inoiz izango zarena baino hobea.
120
00:12:34,810 --> 00:12:37,150
Ndudi Okafor!
121
00:12:37,350 --> 00:12:40,030
Mundua aldatuko duen
istorioa dauka eskuartean.
122
00:12:40,230 --> 00:12:41,300
- Gaia...
- Magia da.
123
00:12:43,180 --> 00:12:44,540
- Benetan?
- Bai, bai. Benetan.
124
00:12:44,730 --> 00:12:46,180
- Magia kontuak?
- Bai ba.
125
00:12:48,050 --> 00:12:49,060
Grabatu ni.
126
00:12:50,140 --> 00:12:54,480
Ezagutzen dudan neska baten lehengusinak
magia batzar batera gonbidatu zuen.
127
00:12:54,690 --> 00:12:57,510
Emakumeentzat soilik,
haien botereak esnatzeko.
128
00:12:57,710 --> 00:12:59,050
- Haien botereak.
- Bai?
129
00:12:59,250 --> 00:13:03,760
Iruzur bat omen da. Ni sartu eta zuk
ezkutuan grabatu dezakezula bururatu zait.
130
00:13:03,960 --> 00:13:05,410
- Bai.
- Tesian jarriko dut.
131
00:13:05,700 --> 00:13:08,120
Zuk bideoa igo,
gaizkileak suntsituko ditugu.
132
00:13:10,330 --> 00:13:12,770
- Tunde. Ezin diozu esklusibari uko egin.
- Ba...
133
00:13:12,970 --> 00:13:14,650
- Ezin dut.
- Norekin ari zara?
134
00:13:14,850 --> 00:13:15,590
Zure etxean zain nago
Banoa
135
00:13:15,790 --> 00:13:18,000
Tinder da? Bai, ezta?
136
00:13:29,010 --> 00:13:30,180
Planak dituzu jada.
137
00:13:38,400 --> 00:13:42,860
- Itzultzean deituko?
- Beharbada. Nekatuta egongo naiz.
138
00:13:43,570 --> 00:13:44,900
Kazetari jauna.
139
00:13:49,120 --> 00:13:51,990
- Goiz iritsi zara.
- Eta zu, berandu.
140
00:14:11,350 --> 00:14:13,720
Badakizu Ndudik oraindik gustuko zaituela.
141
00:14:19,150 --> 00:14:21,060
Behin bakarrik izan zen.
142
00:14:26,740 --> 00:14:31,950
"Behin bakarrik" diozu.
Zu bai limurtzailea, Tunde.
143
00:14:34,830 --> 00:14:35,870
Ongi da.
144
00:14:37,330 --> 00:14:38,330
Frogatu ezazu.
145
00:15:37,810 --> 00:15:39,100
Laster itzuliko naiz.
146
00:15:47,530 --> 00:15:49,570
Zer arraio izan da hori?
147
00:15:56,410 --> 00:15:57,580
Kaka.
148
00:16:08,670 --> 00:16:12,010
Adunola
Joan behar izan dut.
149
00:16:15,010 --> 00:16:17,310
Adunola. Adunola.
150
00:16:28,610 --> 00:16:29,480
Aupa, Rox.
151
00:16:31,110 --> 00:16:32,110
Itzel. Ados.
152
00:16:36,570 --> 00:16:38,730
- Barkatu. Non dago 20. mahaia?
- Atzean.
153
00:16:38,930 --> 00:16:40,500
- Non?
- Komun ondoan.
154
00:16:45,040 --> 00:16:47,840
Barkatu. Barkatu.
155
00:16:49,750 --> 00:16:50,590
Barkatu, motel.
156
00:16:54,720 --> 00:16:57,140
Barkatu. Argazki bat aterako diguzu?
157
00:17:06,900 --> 00:17:08,440
- Oso eder zaudete.
- Milesker.
158
00:17:10,530 --> 00:17:13,700
- Rox, Rox. Orain ez.
- Utzi bakean, Terry.
159
00:17:18,910 --> 00:17:21,040
Zergatik dago Ricky izerdi patsetan?
160
00:17:21,580 --> 00:17:24,620
Laxante pare bat
bota diot goizeko kafean.
161
00:17:29,790 --> 00:17:30,950
- Amen.
- Amen.
162
00:17:31,150 --> 00:17:32,090
Amen.
163
00:17:43,100 --> 00:17:44,640
Zer ostia daramazu jantzita?
164
00:17:46,770 --> 00:17:48,610
Lelo bat dirudizu, Darrell.
165
00:17:59,370 --> 00:18:02,200
- Rox soinekoarekin. Lapurtuta?
- Zure armairutik.
166
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
Dantzaleku aparta, aita.
167
00:18:05,580 --> 00:18:07,420
- Kaixo, maite.
- Eder zaude, Babs.
168
00:18:08,040 --> 00:18:10,670
Ezin zintudan mahaitik ikusi
binokularrik gabe.
169
00:18:11,000 --> 00:18:15,050
Pozgarria da zu bertan ikustea.
Pena da 200 liberako afaria xahutzea.
170
00:18:15,250 --> 00:18:18,590
- Bai, gozo-gozoa.
- Tira, laztana. Mesedez.
171
00:18:19,180 --> 00:18:22,350
- Zergatik ez goaz topa egitera?
- Gogoz edango dut.
172
00:18:30,980 --> 00:18:31,980
Zer?
173
00:18:40,530 --> 00:18:44,540
Zer da maitagarri-ipuin jupa hau?
12 urte dituzue?
174
00:18:44,740 --> 00:18:46,330
Bere ideia izan da, ez nirea.
175
00:18:47,460 --> 00:18:50,360
Disneyko printzesen bizitzara ohitu duzu.
176
00:18:50,560 --> 00:18:51,960
Zure errua da.
177
00:18:52,290 --> 00:18:54,500
Zer egingo dugu urtebetetzean?
178
00:18:55,170 --> 00:18:57,380
Zerbait berezia, 18 beteko dituzu eta.
179
00:18:58,340 --> 00:19:01,970
- Dantzalekua alokatuko didazu, aitatxo?
- Nahikoa da, Rox.
180
00:19:04,640 --> 00:19:07,640
- Bada nahi dudan zerbait.
- Zer da, laztana?
181
00:19:09,730 --> 00:19:11,060
Zuretzat lan egitea.
182
00:19:14,400 --> 00:19:18,110
Utzi zuretzat lan egiten.
Badakit Terry birrinduko dudala.
183
00:19:19,240 --> 00:19:20,780
Darrell baino gogorragoa naiz.
184
00:19:30,580 --> 00:19:33,960
Darrellek lasai egoten daki.
185
00:19:35,420 --> 00:19:38,880
Zuk eztanda egiten duzu, Rox.
Ez dago ondo.
186
00:19:41,930 --> 00:19:43,390
Oso sentibera zara.
187
00:19:46,180 --> 00:19:49,520
Bada bete beharreko lanpostu bat.
Spa batean.
188
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
Cotswoldsen.
189
00:19:53,940 --> 00:19:54,980
Cotswoldsen?
190
00:19:55,900 --> 00:19:58,990
- Orduan, ez da Londresen?
- Ez.
191
00:20:00,240 --> 00:20:03,310
Sei hilabete, urtebete,
herrialdeko tokirik ederrenean.
192
00:20:03,510 --> 00:20:04,990
- Urtebete?
- Gogor saiatu.
193
00:20:05,580 --> 00:20:07,410
Aberastu. Aire freskoa hartu.
194
00:20:08,040 --> 00:20:10,580
Agian azentu barregarridun
mutil bat topatu.
195
00:20:11,750 --> 00:20:13,540
Edo neska. Dena delakoa.
196
00:20:19,300 --> 00:20:20,470
Ongi. Milesker, aita.
197
00:20:22,220 --> 00:20:26,160
Hitzaldien ordua da. Zatoz zahar hau
barregarri geratzen ikustera.
198
00:20:26,360 --> 00:20:27,510
Bai, orain noa.
199
00:20:31,980 --> 00:20:35,480
Gero jarraituko dugu. Ez joan inora.
200
00:20:47,950 --> 00:20:52,310
Hashemek Abrahami esan zion:
"Zoaz nik erakutsitako lurretara,
201
00:20:52,510 --> 00:20:56,290
eta ondorengoak emango dizkizut,
zeruan izarrak bezain beste,
202
00:20:56,710 --> 00:20:58,740
eta lur hauek emango dizkiet.
203
00:20:58,940 --> 00:21:02,490
Eta munduko biztanleak
zure ondorengoekin bedeinkatuko ditugu".
204
00:21:02,690 --> 00:21:06,720
Hiru seme ederrekin
bedeinkatua izan naiz, eta orain...
205
00:21:08,930 --> 00:21:09,930
Orain...
206
00:21:13,140 --> 00:21:16,770
Orain, Liaten sabelean,
nire alaba deitu dezakedana dago.
207
00:21:17,810 --> 00:21:18,650
Zer polita.
208
00:21:52,720 --> 00:21:54,480
Bernie Monken alaba naiz.
209
00:22:24,050 --> 00:22:28,130
Aupa, Jos. Eskerrak ostirala iritsi den,
burua galtzear egon naiz.
210
00:22:29,260 --> 00:22:31,660
- Zer gertatu zaie betaurrekoei?
- Garbi.
211
00:22:31,860 --> 00:22:34,220
- Gainean eseri nintzen.
- Ongi. Mugi, arren.
212
00:22:36,680 --> 00:22:37,730
Pasa.
213
00:22:40,770 --> 00:22:42,920
Zer arraio? Berriz apurtu da.
214
00:22:43,120 --> 00:22:45,110
- Itzel.
- Itxaron apur bat, neska.
215
00:22:48,400 --> 00:22:50,990
- Nire taula emango? Milesker.
- Bai. Garbi.
216
00:22:51,280 --> 00:22:52,120
Hurrengoa.
217
00:23:05,840 --> 00:23:06,710
Ondo zaude?
218
00:23:09,970 --> 00:23:12,510
Bai. Bai.
219
00:23:16,560 --> 00:23:19,060
Sentitu al zara noizbait
220
00:23:20,520 --> 00:23:23,230
zeure azalean deseroso?
221
00:23:25,190 --> 00:23:28,240
Bai. Egunero.
222
00:23:34,830 --> 00:23:38,690
Sentitu duzu?
Sekulako kalanbrea izan da.
223
00:23:38,890 --> 00:23:42,380
Bai, sentitu dut. Hau eromena.
Bueno, ikusi arte.
224
00:23:56,560 --> 00:23:58,100
Badakit hori zer den.
225
00:24:00,520 --> 00:24:03,480
- Nola?
- Zer plan duzu gero?
226
00:24:06,900 --> 00:24:07,900
Ez dut planik.
227
00:24:13,990 --> 00:24:16,030
Allie, ilargian zaude.
228
00:24:16,910 --> 00:24:19,540
Izozkia hankatik behera erori zaizu.
229
00:24:22,120 --> 00:24:25,380
Listo. Despistatu halakoa.
230
00:24:28,090 --> 00:24:30,130
Danba, danba, danba
231
00:24:31,010 --> 00:24:33,180
Salto, salto,
Ei, irristatu
232
00:24:35,890 --> 00:24:37,970
Kafea edan eta ederki sentitzen naiz
233
00:24:56,530 --> 00:25:00,120
Behar duzunean iristen da. Ikusiko duzu.
234
00:25:05,330 --> 00:25:06,210
Kaixo.
235
00:25:20,560 --> 00:25:21,720
Oraindik ez, txiki.
236
00:25:26,100 --> 00:25:29,070
Ordua iristen denean, jakingo duzu.
237
00:25:32,900 --> 00:25:35,530
Etorkizun hobe bat zure eskuetan dago.
238
00:25:37,740 --> 00:25:38,660
Utzi pasatzen.
239
00:25:48,670 --> 00:25:49,710
Aio, Pelaio.
240
00:26:07,850 --> 00:26:11,980
Ireki ahoa eta esan. Esan, Allie.
241
00:26:12,530 --> 00:26:13,530
Hor duzu.
242
00:26:16,900 --> 00:26:17,950
Ez, mila esker.
243
00:26:20,450 --> 00:26:21,530
Haragirik ez.
244
00:26:26,080 --> 00:26:29,580
- Baina beti jaten duzu.
- Ez didazue inoiz galdetu.
245
00:26:32,040 --> 00:26:34,460
Begira nor den berritsu bat bat-batean.
246
00:26:38,050 --> 00:26:42,010
Ez dut inoiz ulertu plazera
nola sentitu daitekeen heriotzaren bidez.
247
00:26:44,350 --> 00:26:49,650
Tira, Allison, ez hitz egin amari horrela.
248
00:26:50,980 --> 00:26:55,190
Ez da nire ama. Zu ez zara nire aita.
249
00:26:58,240 --> 00:27:01,280
Arren, maitea. Jan haragia.
250
00:27:07,120 --> 00:27:08,250
Hori tokiz kanpo dago.
251
00:27:13,790 --> 00:27:15,630
Hau ez da inoiz nire tokia izan.
252
00:27:19,590 --> 00:27:21,300
Ez da inoiz nire tokia izan.
253
00:27:41,660 --> 00:27:42,910
Ez izan beldurrik.
254
00:27:55,250 --> 00:27:58,130
Badakizu zer egin. Egin dezakezu.
255
00:28:09,930 --> 00:28:11,270
Bila joango naiz.
256
00:28:13,350 --> 00:28:16,270
- Janaria berriz berotuko dut.
- Ez.
257
00:28:18,820 --> 00:28:20,070
Minutu bat izango da.
258
00:28:21,860 --> 00:28:27,410
Zenbat neskato egon dira?
Zenbat motots?
259
00:28:29,950 --> 00:28:31,160
Ez da errepikatuko.
260
00:28:37,550 --> 00:28:39,380
Ez da inoiz errepikatuko.
261
00:29:00,070 --> 00:29:01,570
Orain amaituko da.
262
00:29:12,120 --> 00:29:16,670
Badakit nolako neska zaren, Allison.
263
00:30:09,300 --> 00:30:10,760
Akabatu ezazu, Allie.
264
00:30:16,390 --> 00:30:17,310
Mesedez.
265
00:30:52,260 --> 00:30:54,680
Joateko ordua da, Allie. Arin.
266
00:30:57,140 --> 00:30:59,190
Hartu hori. Beharko duzu.
267
00:31:18,120 --> 00:31:21,250
Clyde? Clyde?
268
00:31:27,300 --> 00:31:29,430
"KALANBREA ESKUEKIN" + ''IPURDIA UKITU"
269
00:31:33,260 --> 00:31:34,210
EZKUTUAN EGON DEN
INDARTZEKO MAKINA
270
00:31:34,400 --> 00:31:35,640
ETA ELEKTRODO BAT IPURDITIK SARTZEN BADUT?
271
00:31:50,780 --> 00:31:52,180
Tunde, ezin dut hitz egin.
272
00:31:52,380 --> 00:31:55,690
Ndudi, oraindik magia batzarrean zaude?
Non da?
273
00:31:55,880 --> 00:31:58,620
Ez zenuen etorri nahi izan.
Istorio hau nirea da.
274
00:31:58,830 --> 00:31:59,660
Ez.
275
00:32:06,500 --> 00:32:08,880
Tira, mugi.
276
00:32:11,630 --> 00:32:14,290
Dami, badakizu ezer magia batzarrei buruz?
277
00:32:14,490 --> 00:32:16,710
Kontuz. Sorginkeria beldurgarria da.
278
00:32:16,910 --> 00:32:19,460
Kanpoaldeko etxe hutsetan
egiten omen dute.
279
00:32:19,660 --> 00:32:21,980
- Ados. Milesker.
- Ez etorri gero kexuka.
280
00:32:26,020 --> 00:32:28,720
Ez! Ez dizut nola heldu esango.
281
00:32:28,920 --> 00:32:30,430
Zoaz etxera oraintxe.
282
00:32:30,630 --> 00:32:32,930
Arazo bila zatoz hona.
283
00:32:33,130 --> 00:32:35,200
Zoaz etxera orain! Etxera!
284
00:32:35,490 --> 00:32:37,200
- Milesker, andrea.
- Aio!
285
00:32:54,090 --> 00:32:56,010
Kristoren ajea izango duzu.
286
00:32:56,930 --> 00:32:58,850
Ez, Monketarrak gogorrak gara.
287
00:33:00,020 --> 00:33:03,460
- Monken familiakoa zara?
- Bernieren alaba naiz.
288
00:33:03,660 --> 00:33:05,730
Ez nekien alaba bat zuenik.
289
00:33:08,820 --> 00:33:11,820
Ez daki inork.
Eta gutxiago hitzaldiaren ostean.
290
00:33:12,070 --> 00:33:16,850
- Orduan, Ricky...
- Nire neba da. Bueno, nebaordea.
291
00:33:17,050 --> 00:33:19,980
Tronuaren oinordekoa.
Mundiala dela uste du kaikuak.
292
00:33:20,180 --> 00:33:22,690
Ergel hutsa da. Ergelak dira denak.
293
00:33:22,890 --> 00:33:25,400
Terryk lagunentzat drogak eskatzen dizkit.
294
00:33:25,600 --> 00:33:28,460
Darrell aberaskumea da.
Atzaparrak garbi nahi ditu.
295
00:33:30,000 --> 00:33:32,280
Aitak ama eta Babs haurdun utzi zituen.
296
00:33:32,480 --> 00:33:35,120
Adin bera dugu.
Horregatik ez nau Babsek gustuko.
297
00:33:35,320 --> 00:33:38,640
Ez nau familiaren inguruan nahi.
Bera da denetan txarrena.
298
00:33:41,520 --> 00:33:44,600
Ostia. Nola egin duzu hori?
299
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Ez dakit.
300
00:33:53,030 --> 00:33:54,030
Ni banoa.
301
00:34:09,250 --> 00:34:10,250
Aupa.
302
00:34:10,590 --> 00:34:11,630
Chris, zatoz.
303
00:34:20,220 --> 00:34:22,390
- Ez zenion amari esango?
- Ezetz ba.
304
00:34:23,220 --> 00:34:25,430
Noiz hasi zaizu hau gertatzen?
305
00:34:27,100 --> 00:34:30,060
Ba, gaur. Eta zuri?
306
00:34:32,570 --> 00:34:35,110
- Duela bi aste.
- Kaka.
307
00:34:36,110 --> 00:34:39,160
Hobe sentitzen naiz. Indartsuago.
308
00:34:41,990 --> 00:34:43,620
Sua pizteko gai naiz.
309
00:34:47,080 --> 00:34:48,460
Baina zer da?
310
00:34:52,040 --> 00:34:55,630
Ez dakit. Baina zer axola du? Gurea da.
311
00:34:59,010 --> 00:35:02,300
Halabeharrez gertatzen da
edo kontrola dezakezu?
312
00:35:33,790 --> 00:35:36,880
- Saiatzen naizenean, ez dabil.
- Ez gehiegi pentsatu.
313
00:35:41,130 --> 00:35:42,010
Senti ezazu.
314
00:36:40,530 --> 00:36:42,610
- Zu zara, Rox?
- Ez.
315
00:36:44,030 --> 00:36:47,240
- Zure senarra naiz, George Clooney.
- Goiz zatoz.
316
00:36:47,780 --> 00:36:50,660
- Zelan egon da?
- Ondo.
317
00:36:54,290 --> 00:36:57,440
Artelan bat dirudi.
Ez du esnekirik, ezta?
318
00:36:57,640 --> 00:36:59,380
- Kosherra da, ezta?
- Ederto.
319
00:36:59,920 --> 00:37:03,220
Tira, kontatu dena.
Nolakoa zen soinekoa?
320
00:37:03,760 --> 00:37:05,510
Zer itxura zuten? Nor egon da?
321
00:37:05,890 --> 00:37:08,720
Zuria. Txoroa.
322
00:37:09,850 --> 00:37:12,600
- Tontoak.
- Eta dantzalekua?
323
00:37:12,940 --> 00:37:16,550
Eta komunak?
Tira. Emadazu zerbait.
324
00:37:16,750 --> 00:37:19,380
- Polita zen, ama.
- Eta Handiputz andrea?
325
00:37:19,580 --> 00:37:21,740
Kaixo esateko umildu al da?
326
00:37:23,030 --> 00:37:25,410
Nire afaria 200 libera direla esan dit.
327
00:37:27,030 --> 00:37:29,700
Prezioa esatea ere. Ze klase gutxi.
328
00:37:30,200 --> 00:37:32,830
Ziur benetako gonbidatuei ez diela esan.
329
00:37:34,790 --> 00:37:35,960
Zer duzu?
330
00:37:37,380 --> 00:37:41,050
Ez zenuen aita gogaituko, ezta, Rox?
Esan dizut ez egiteko.
331
00:37:41,670 --> 00:37:42,920
Lana eskaini dit.
332
00:37:45,090 --> 00:37:48,720
- Cotswoldseko span.
- Hori zoragarria da, Rox.
333
00:37:50,680 --> 00:37:53,750
- Ez zenuen harentzat lan egitea nahi.
- Ez da gauza bera.
334
00:37:53,950 --> 00:37:56,210
Londresetik irteteko aukera ona da.
335
00:37:56,410 --> 00:37:59,420
Zergatik nahi nauzue denek kanpoan?
Traba bat naiz?
336
00:37:59,620 --> 00:38:02,440
Ez horixe. Ez zinen berarekin
lotsagabea izango?
337
00:38:02,820 --> 00:38:06,350
Berniek ondo zaintzen gaitu, ezta?
Ez ezazu haserretu.
338
00:38:06,550 --> 00:38:08,120
Zoaz zu Cotswoldsera lanera.
339
00:38:08,870 --> 00:38:12,410
- Beste negozioetan nahi dut lana.
- Kartzelan amaituko duzu.
340
00:38:13,160 --> 00:38:15,110
Ez naiz span beste aspertuko.
341
00:38:15,310 --> 00:38:17,570
Ondo irabazten nuen
estetizista nintzenean.
342
00:38:17,770 --> 00:38:21,800
Gero gangster batek haurdun utzi zintuen
eta umearen kontura bizi zara.
343
00:38:22,170 --> 00:38:24,050
Esker txarreko urdanga txikia.
344
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
Zer izan da hori?
345
00:38:37,350 --> 00:38:39,210
- Alde.
- Neskak ez zuen egon behar.
346
00:38:39,410 --> 00:38:41,300
- Zer arraio?
- Badakizue nor ostia garen?
347
00:38:41,500 --> 00:38:44,050
- Ixo.
- Bernie Monken alaba da.
348
00:38:44,250 --> 00:38:47,580
- Alde. Ez gatoz zure bila.
- Rox, alde. Rox! Askatu!
349
00:38:47,780 --> 00:38:50,390
- Utzi bera bakean! Ume bat da!
- Tony! Atera ezazu!
350
00:38:50,590 --> 00:38:53,450
- Ez esan nire izena!
- Ama! Ama!
351
00:38:54,290 --> 00:38:57,210
Maite zaitut. Izugarri maite zaitut.
352
00:38:57,410 --> 00:39:00,170
Ondo egongo zara. Benetan maite zaitut.
353
00:39:02,250 --> 00:39:03,090
Altxatu!
354
00:39:04,920 --> 00:39:05,760
Altxatzeko!
355
00:39:06,260 --> 00:39:08,090
- Mugi.
- Utzi bakean!
356
00:39:09,380 --> 00:39:10,510
Askatu!
357
00:39:11,430 --> 00:39:13,640
Ama! Geldi!
358
00:39:18,730 --> 00:39:21,400
Ama! Zer ostia?
359
00:39:24,820 --> 00:39:26,740
Akabatu egingo zaitut!
360
00:39:28,650 --> 00:39:29,650
Roxy.
361
00:39:31,240 --> 00:39:33,870
Txiki. Arren, norbaitek...
362
00:39:34,580 --> 00:39:36,540
Zatoz hona. Altxatu.
363
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
Kaixo?
364
00:40:52,610 --> 00:40:54,820
{\an8}GRABATZEN
365
00:41:16,760 --> 00:41:17,600
Kaka.
366
00:42:25,370 --> 00:42:28,690
Tunde, zer zabiltza hemen?
Ez zeunden Adunolarekin?
367
00:42:28,890 --> 00:42:32,210
- Ndudi, zer da hau?
- Nire istorioa da.
368
00:42:32,880 --> 00:42:33,760
Gizon bat dago.
369
00:42:34,550 --> 00:42:37,530
Mesedez, entzun.
Ez naiz arrotza.
370
00:42:37,730 --> 00:42:40,600
- Ez kezkatu. Nirekin dator.
- Gu zelatatzen ari dira.
371
00:42:44,980 --> 00:42:47,190
Geldi. Nire laguna da.
372
00:42:54,480 --> 00:42:55,400
Kaka. Kaka.
373
00:42:55,860 --> 00:42:57,570
Kaka zaharra.
374
00:43:00,200 --> 00:43:03,660
Kaka. Itxaron. Lagundu!
375
00:43:04,450 --> 00:43:05,450
Lagundu!
376
00:43:12,920 --> 00:43:13,920
Ama?
377
00:43:31,650 --> 00:43:32,520
Ama.
378
00:43:56,630 --> 00:43:58,300
Badakit nekatuta zaudela.
379
00:44:00,010 --> 00:44:05,390
Baina bada zuretzat leku bat.
Zin degizut. Laster iritsiko gara bertara.
380
00:44:08,890 --> 00:44:10,520
Zeinuak ikusiko dituzu.
381
00:45:30,640 --> 00:45:31,980
Lagundu! Ricky!
382
00:45:32,770 --> 00:45:34,850
Roxy. Roxy.
383
00:46:45,260 --> 00:46:47,620
ASTINTZEN DUEN NATURAREN BOTEREA
384
00:46:47,820 --> 00:46:49,260
Ikusten? Zeinuak daude.
385
00:47:07,150 --> 00:47:10,100
Aingira elektrikoak
hiru organo bereizi ditu,
386
00:47:10,300 --> 00:47:14,490
eta elkarlanean, kalanbre handiak
sortzen dituzte harrapakinak nahasteko.
387
00:47:16,910 --> 00:47:19,710
Botere hau naturan existitzen da.
388
00:47:22,840 --> 00:47:25,090
Bazegoen zu baino lehen.
389
00:47:26,510 --> 00:47:29,970
Munduko gauzarik naturalena da.
390
00:47:30,550 --> 00:47:32,370
Harrigarriena da,
391
00:47:32,570 --> 00:47:37,270
pultsu elektrikoak erabili ditzaketela
harrapakinen nerbio-sistema kontrolatzeko,
392
00:47:37,560 --> 00:47:39,710
haien burmuinaz bereganatzen dira
393
00:47:39,910 --> 00:47:42,610
eta arrainak ahora zuzentzen dituzte.
394
00:47:43,610 --> 00:47:47,140
Zientzialariek uste zuten
aingirak harrapari bakartiak zirela,
395
00:47:47,340 --> 00:47:50,490
baina egiatan, indartsuenek
taldean ehizatzen dute.
396
00:47:50,780 --> 00:47:52,030
Hori da, txiki.
397
00:47:52,740 --> 00:47:58,040
Gauza handi-handiak egingo dituzu.
398
00:48:15,890 --> 00:48:21,640
DENBORALDI HONETAN...
399
00:48:22,060 --> 00:48:25,610
Mundu osoko emakumeentzat
egun berri bat hasi da.
400
00:48:26,940 --> 00:48:32,490
Naturaren legeak dio
ekintza guztiek erantzuna dakartela.
401
00:48:39,000 --> 00:48:40,710
Ez da iruzur bat.
402
00:48:41,460 --> 00:48:44,790
Orain arte ezagutu dugun mundua
agian ez da berdina izango.
403
00:48:45,340 --> 00:48:49,170
{\an8}Berria ematen lehenengoa izan zinenez,
honen irudia bilakatu zara.
404
00:48:50,130 --> 00:48:52,550
Botere hau eboluzioa da.
405
00:48:53,890 --> 00:48:55,830
Behar genuelako garatu dugu.
406
00:48:56,030 --> 00:48:58,770
Zeozer desberdina du. Zeozer berezia.
407
00:49:02,190 --> 00:49:03,100
Liderra izango da.
408
00:49:05,060 --> 00:49:06,860
Aski da, Rox. Ez nazazu behartu.
409
00:49:07,860 --> 00:49:10,400
- Ez nazazu behartu!
- Zer egitera?
410
00:49:11,320 --> 00:49:12,800
Botere hau zabaltzen ari da.
411
00:49:13,000 --> 00:49:15,180
Mundu osoa aldatuko du.
412
00:49:15,380 --> 00:49:18,160
Istorio ona da.
Hasitakoa amaitu nahi duzu?
413
00:49:23,620 --> 00:49:26,330
Ez nintzen ohartzen
beti beldurrez bizi nintzela.
414
00:49:29,130 --> 00:49:31,050
100 kilo arinagoa naizela dirudi
415
00:49:33,590 --> 00:49:35,130
eta 100 aldiz indartsuagoa.
416
00:49:35,890 --> 00:49:37,350
Zergatik dago FBIa hemen?
417
00:49:39,850 --> 00:49:41,680
Umeak gaizkileen moduan dituzu?
418
00:49:42,560 --> 00:49:44,350
Ezkutuko zeozer aurkitu dut agian.
419
00:49:45,980 --> 00:49:48,610
OEDren proba da.
Denok egin behar omen dugu.
420
00:49:51,280 --> 00:49:53,240
Zure karrera suntsituko dut.
421
00:49:57,530 --> 00:50:01,330
Denei kontatu.
Aldaketa handiak egongo dira.
422
00:50:03,160 --> 00:50:04,000
Hautatu taldea.
423
00:50:09,880 --> 00:50:10,710
Jainkoarren.
424
00:50:11,880 --> 00:50:14,720
Honezkero, ez duzu
guri agintzeko eskubiderik.
425
00:52:12,170 --> 00:52:14,110
Azpitituluak:
GarbiƱe Ugarte Gracianteparaluceta
426
00:52:14,310 --> 00:52:16,250
Ikuskatzailea: Ilargi G.