1 00:00:13,760 --> 00:00:15,930 Ez ginen irudikatzera ausartu. 2 00:00:19,680 --> 00:00:21,890 Guretzat eraikitako mundu bat. 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,440 Non arauak gureak ziren. 4 00:00:28,070 --> 00:00:30,360 Non nahi genuena har genezakeen. 5 00:00:32,860 --> 00:00:34,910 Non Jainkoa gu bezalakoa zen. 6 00:00:38,990 --> 00:00:40,660 Non ez ginen beldur izango. 7 00:00:41,870 --> 00:00:44,040 Non gure beldur izango ziren. 8 00:00:47,250 --> 00:00:49,710 Mundu hori gure esku egon da. 9 00:00:51,880 --> 00:00:55,180 Egin behar genuen bakarra orduko munduari su ematea zen. 10 00:01:14,700 --> 00:01:18,160 Iraultza guztiak txinparta batekin hasten dira. 11 00:01:28,080 --> 00:01:31,590 6 HILABETE LEHENAGO 12 00:01:33,510 --> 00:01:35,340 Batek daki zenbat sufritu duen. 13 00:01:35,590 --> 00:01:38,240 Amak hiru urte zituela abandonatu omen zuen. 14 00:01:38,440 --> 00:01:41,350 {\an8}Abegi-etxe batetik bestera ibili da. 15 00:01:41,850 --> 00:01:44,230 Hori jada atzean utzi dugu, ezta, maitea? 16 00:01:46,270 --> 00:01:51,980 Medikuek diote ez duela gaitz fisikorik, baina ez du hitz egin nahi. 17 00:01:52,980 --> 00:01:54,860 Ez du ezer esan sei hilabetean. 18 00:01:55,650 --> 00:01:59,390 Logopedian horri mututasun selektiboa esaten zaio. 19 00:01:59,590 --> 00:02:01,930 Egoera psikologikoa da. 20 00:02:02,130 --> 00:02:06,620 Gehienetan, trauma bat bizi izan duten haurrek pairatzen dute. 21 00:02:07,330 --> 00:02:09,030 Ez gaizki hartu. 22 00:02:09,220 --> 00:02:14,710 Baina ez al gara terapia honekin harri-koskorra mendi egiten ari? 23 00:02:14,960 --> 00:02:18,580 Agian Allie isila besterik ez da. Horrek ez du ezer txarrik. 24 00:02:18,780 --> 00:02:21,660 Jainkoak badaki nire emaztea hitzontzi hutsa dela. 25 00:02:21,860 --> 00:02:23,930 Clyde, zu beti txantxetan. 26 00:02:26,640 --> 00:02:32,020 Modu askotan bedeinkatuak izan gara. Baina ez gurea den ume batekin. 27 00:02:33,820 --> 00:02:38,610 Ume ugari hartu ditugu adopzioan, baina Allie desberdina da. 28 00:02:40,700 --> 00:02:46,250 Egitura eta egonkortasun apur batekin, maitasun eta otoitz askorekin, 29 00:02:47,450 --> 00:02:49,330 berriz hitz egitea espero dut. 30 00:02:50,580 --> 00:02:54,800 Egingo du. Prest dagoenean. Indartsuago sentitzen denean. 31 00:02:55,380 --> 00:02:59,800 Elkarrekin landuko dugu. Ondo baderitzozu, Allie. 32 00:03:05,890 --> 00:03:09,140 {\an8}ETORKIZUN HOBE BAT ZURE ESKUETAN DAGO 33 00:03:20,450 --> 00:03:22,950 Allie, emango didazu goma horia? 34 00:03:25,530 --> 00:03:26,540 Allison. 35 00:03:31,670 --> 00:03:32,670 Eskerrik asko. 36 00:03:41,470 --> 00:03:43,180 Kristoren anai-arrebak, 37 00:03:45,140 --> 00:03:46,260 gaixotasun bat dut. 38 00:03:48,720 --> 00:03:54,100 Medikuak dio sintoma, astean behin soropila mozteko ezgaitasuna dela. 39 00:03:55,810 --> 00:04:00,610 Auzokoaren kamioneta berria kuxkuxeatzea. Zapatetan diru gehiegi gastatzea. 40 00:04:02,490 --> 00:04:04,390 Eta luzeegi begiratzea 41 00:04:04,590 --> 00:04:07,910 Scarlett Johansson superheroiz jantzita dagoen argazkiari. 42 00:04:09,790 --> 00:04:11,230 Bai, medikuak dio 43 00:04:11,430 --> 00:04:17,030 izatasun bekatari izugarria sufritzen ari naizela. 44 00:04:17,230 --> 00:04:18,380 Eta herentziazkoa da. 45 00:04:19,670 --> 00:04:25,640 Nire herenamonaren herenamonak emandako bekatua, Evak. 46 00:04:26,260 --> 00:04:28,290 - Jatorrizko bekatua. - Txorakeriak. 47 00:04:28,490 --> 00:04:33,960 - Gure baitan dago... - Egotzi errua Evari. Bera beti errudun. 48 00:04:34,160 --> 00:04:36,360 Hori da pentsatzen duzuna, ezta, Allie? 49 00:04:38,320 --> 00:04:42,900 Bada ahots hori erabiltzeko garaia. Badakit baduzula. 50 00:04:45,860 --> 00:04:47,070 Bere bila noa. 51 00:04:51,950 --> 00:04:54,330 Alferrik zoaz korrika. Zure buruan nago. 52 00:05:02,010 --> 00:05:05,880 Deituidazu zure aingeru guardakoa. Deabrua. Zure ama. 53 00:05:09,050 --> 00:05:10,760 Zu babesteko nago hemen. 54 00:05:12,680 --> 00:05:14,390 Ez izan beldurrik. 55 00:05:15,640 --> 00:05:18,270 Ez duzu berriz beldurrik izan behar. 56 00:05:21,440 --> 00:05:25,400 Senti dezakezu, ezta? Hementxe, zure bularrean? 57 00:05:28,320 --> 00:05:29,410 Boterea. 58 00:05:32,910 --> 00:05:35,910 Etorkizun hobe bat zure eskuetan dago. 59 00:05:55,480 --> 00:05:58,350 {\an8}- Roxy, ezkontza ordubetean hasiko da. - Kaka. 60 00:05:59,190 --> 00:06:00,400 {\an8}- Roxy. - Kaka. 61 00:06:03,320 --> 00:06:06,800 - Negarrez ari zara? - Ez. Arkatza. 62 00:06:07,000 --> 00:06:09,850 Horren parte zara, besteak bezain beste, laztana. 63 00:06:10,050 --> 00:06:13,240 Ama, ez da hainbesterako. Begian arkatza sartu dut. 64 00:06:18,420 --> 00:06:23,450 - Eta arropa hori eramango duzu? - Ama, utzi ni estutzeari. 65 00:06:23,650 --> 00:06:25,910 Barkatu. Oso eder zaude. 66 00:06:26,110 --> 00:06:28,680 Zure adinarekin, antzeko soineko bat nuen. 67 00:06:29,340 --> 00:06:31,850 Eskote askoz gehiago zuen, hori bai. 68 00:06:32,890 --> 00:06:33,890 Urdanga halakoa. 69 00:06:35,220 --> 00:06:36,060 Aizu! 70 00:06:41,560 --> 00:06:46,110 - Aitari lana eskatuko diot. - Gaur ez, Rox. Egin kasu. 71 00:06:46,940 --> 00:06:50,780 Ezkontza honetan asko dago jokoan. Nahiko urduri dago. 72 00:06:51,160 --> 00:06:54,160 - Berarekin hitz egin duzu ala? - Bai. 73 00:06:54,910 --> 00:06:56,660 Pasa den astean ikusi nuen. 74 00:06:58,830 --> 00:07:02,840 Ez zaitu era horretan ikusten, laztana. 75 00:07:16,390 --> 00:07:18,890 Ezkontza handi bat izango nuela uste nuen. 76 00:07:22,480 --> 00:07:24,360 Ez dago zure mailakorik, ama. 77 00:07:36,410 --> 00:07:38,080 Ederra zara. Badakizu? 78 00:07:48,550 --> 00:07:50,510 Ekarri pastel zati bat, bai? 79 00:07:51,130 --> 00:07:52,680 - Egun on, jauna. - Monke jauna. 80 00:08:06,820 --> 00:08:08,070 Egun on, Monke jauna. 81 00:08:10,490 --> 00:08:14,360 - Zer da hori? - Eskatu zenutena. 82 00:08:16,660 --> 00:08:18,120 Irlandar itxura dut? 83 00:08:20,500 --> 00:08:23,250 Ez. Zure emaztearen aginduak bete ditut soilik. 84 00:08:26,000 --> 00:08:28,920 Nire emaztea irlandar gezurti zikin bat dela diozu? 85 00:08:33,010 --> 00:08:35,470 Monke jauna. Dena ondo? 86 00:08:35,720 --> 00:08:39,310 Hori ez da agindu nuen pastela. Berdea da. 87 00:08:41,810 --> 00:08:42,940 Egin berri bat. 88 00:08:44,560 --> 00:08:47,860 Sentitzen dut. Ez da posible, jauna. 89 00:08:48,730 --> 00:08:51,240 Pastela ordu gutxi barru moztuko dugu. 90 00:09:06,330 --> 00:09:07,380 Monke jauna, nik... 91 00:09:24,890 --> 00:09:25,980 Egin berri bat. 92 00:09:36,700 --> 00:09:40,120 Oraintxe itzuliko naiz. Beste begia egingo dut... 93 00:10:00,180 --> 00:10:01,810 84 LIKE 94 00:10:11,110 --> 00:10:13,940 Ofiziala_MargotAlkatea 95 00:10:15,490 --> 00:10:19,070 {\an8}Sorgin aberatsa Gezurtia 96 00:10:22,990 --> 00:10:25,080 Oilasko ondu gabea dirudizu Gorroto dut bere aurpegia 97 00:10:25,280 --> 00:10:26,080 Seattleko biztanleek zeozer hobea merezi dute 98 00:10:35,800 --> 00:10:39,260 Bere zapatek 800 dolar balio dute, kapitalista faltsu bat da 99 00:10:48,560 --> 00:10:49,550 Gabon zoriontsuak. 100 00:10:49,740 --> 00:10:52,010 Ama, geldi. Esan nizun ez nuela jantzi nahi. 101 00:10:52,210 --> 00:10:53,730 Baina eder zaude, maitea. 102 00:10:54,150 --> 00:10:55,260 Ez da posible. 103 00:10:55,460 --> 00:10:57,110 Ama, ez hau argitaratu. 104 00:11:07,500 --> 00:11:09,960 Jos, mugi. Autobusak ihes egingo dizu. 105 00:11:35,940 --> 00:11:39,300 - Aupa, Tunde. - Aupa, Ndudi. 106 00:11:39,500 --> 00:11:44,030 - Nola zoaz merkatura horrela jantzita? - Badakizu nolakoa naizen. Ukiezina naiz. 107 00:11:45,740 --> 00:11:47,870 Ndudi, axola dizu atzeratzen badugu? 108 00:11:49,200 --> 00:11:51,710 Nire lehen astean goiz etxeratu beharra ere! 109 00:11:51,910 --> 00:11:55,880 Entzun diotsudana. Internetek eztanda egingo du. 110 00:11:56,130 --> 00:11:57,740 - Benetan. - Tira, Ndudi. 111 00:11:57,940 --> 00:11:59,920 Etxera eramango zaitut. 112 00:12:00,260 --> 00:12:02,970 Ados. Utzi nazazu sarreran. Tori. 113 00:12:07,390 --> 00:12:09,060 Lan gogorra da orduan? 114 00:12:09,640 --> 00:12:12,940 Faborez. Kazetaria izango naiz, berdin dit aitaren nahiak. 115 00:12:14,440 --> 00:12:17,720 - Tira. - Ados. Argitalpentxo bat egingo dugu. 116 00:12:17,920 --> 00:12:20,140 - Besterik ez. Prest? - Ados. Prest. 117 00:12:20,340 --> 00:12:23,240 Aupa, ongi etorri Tunde Ojoren Lagoseko gidara. 118 00:12:26,160 --> 00:12:29,980 Gaur gonbidatu berezia dugu. Adi-adi entzun. 119 00:12:30,180 --> 00:12:34,610 - Lagoseko emakume kazetari finena da. - Zu inoiz izango zarena baino hobea. 120 00:12:34,810 --> 00:12:37,150 Ndudi Okafor! 121 00:12:37,350 --> 00:12:40,030 Mundua aldatuko duen istorioa dauka eskuartean. 122 00:12:40,230 --> 00:12:41,300 - Gaia... - Magia da. 123 00:12:43,180 --> 00:12:44,540 - Benetan? - Bai, bai. Benetan. 124 00:12:44,730 --> 00:12:46,180 - Magia kontuak? - Bai ba. 125 00:12:48,050 --> 00:12:49,060 Grabatu ni. 126 00:12:50,140 --> 00:12:54,480 Ezagutzen dudan neska baten lehengusinak magia batzar batera gonbidatu zuen. 127 00:12:54,690 --> 00:12:57,510 Emakumeentzat soilik, haien botereak esnatzeko. 128 00:12:57,710 --> 00:12:59,050 - Haien botereak. - Bai? 129 00:12:59,250 --> 00:13:03,760 Iruzur bat omen da. Ni sartu eta zuk ezkutuan grabatu dezakezula bururatu zait. 130 00:13:03,960 --> 00:13:05,410 - Bai. - Tesian jarriko dut. 131 00:13:05,700 --> 00:13:08,120 Zuk bideoa igo, gaizkileak suntsituko ditugu. 132 00:13:10,330 --> 00:13:12,770 - Tunde. Ezin diozu esklusibari uko egin. - Ba... 133 00:13:12,970 --> 00:13:14,650 - Ezin dut. - Norekin ari zara? 134 00:13:14,850 --> 00:13:15,590 Zure etxean zain nago Banoa 135 00:13:15,790 --> 00:13:18,000 Tinder da? Bai, ezta? 136 00:13:29,010 --> 00:13:30,180 Planak dituzu jada. 137 00:13:38,400 --> 00:13:42,860 - Itzultzean deituko? - Beharbada. Nekatuta egongo naiz. 138 00:13:43,570 --> 00:13:44,900 Kazetari jauna. 139 00:13:49,120 --> 00:13:51,990 - Goiz iritsi zara. - Eta zu, berandu. 140 00:14:11,350 --> 00:14:13,720 Badakizu Ndudik oraindik gustuko zaituela. 141 00:14:19,150 --> 00:14:21,060 Behin bakarrik izan zen. 142 00:14:26,740 --> 00:14:31,950 "Behin bakarrik" diozu. Zu bai limurtzailea, Tunde. 143 00:14:34,830 --> 00:14:35,870 Ongi da. 144 00:14:37,330 --> 00:14:38,330 Frogatu ezazu. 145 00:15:37,810 --> 00:15:39,100 Laster itzuliko naiz. 146 00:15:47,530 --> 00:15:49,570 Zer arraio izan da hori? 147 00:15:56,410 --> 00:15:57,580 Kaka. 148 00:16:08,670 --> 00:16:12,010 Adunola Joan behar izan dut. 149 00:16:15,010 --> 00:16:17,310 Adunola. Adunola. 150 00:16:28,610 --> 00:16:29,480 Aupa, Rox. 151 00:16:31,110 --> 00:16:32,110 Itzel. Ados. 152 00:16:36,570 --> 00:16:38,730 - Barkatu. Non dago 20. mahaia? - Atzean. 153 00:16:38,930 --> 00:16:40,500 - Non? - Komun ondoan. 154 00:16:45,040 --> 00:16:47,840 Barkatu. Barkatu. 155 00:16:49,750 --> 00:16:50,590 Barkatu, motel. 156 00:16:54,720 --> 00:16:57,140 Barkatu. Argazki bat aterako diguzu? 157 00:17:06,900 --> 00:17:08,440 - Oso eder zaudete. - Milesker. 158 00:17:10,530 --> 00:17:13,700 - Rox, Rox. Orain ez. - Utzi bakean, Terry. 159 00:17:18,910 --> 00:17:21,040 Zergatik dago Ricky izerdi patsetan? 160 00:17:21,580 --> 00:17:24,620 Laxante pare bat bota diot goizeko kafean. 161 00:17:29,790 --> 00:17:30,950 - Amen. - Amen. 162 00:17:31,150 --> 00:17:32,090 Amen. 163 00:17:43,100 --> 00:17:44,640 Zer ostia daramazu jantzita? 164 00:17:46,770 --> 00:17:48,610 Lelo bat dirudizu, Darrell. 165 00:17:59,370 --> 00:18:02,200 - Rox soinekoarekin. Lapurtuta? - Zure armairutik. 166 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 Dantzaleku aparta, aita. 167 00:18:05,580 --> 00:18:07,420 - Kaixo, maite. - Eder zaude, Babs. 168 00:18:08,040 --> 00:18:10,670 Ezin zintudan mahaitik ikusi binokularrik gabe. 169 00:18:11,000 --> 00:18:15,050 Pozgarria da zu bertan ikustea. Pena da 200 liberako afaria xahutzea. 170 00:18:15,250 --> 00:18:18,590 - Bai, gozo-gozoa. - Tira, laztana. Mesedez. 171 00:18:19,180 --> 00:18:22,350 - Zergatik ez goaz topa egitera? - Gogoz edango dut. 172 00:18:30,980 --> 00:18:31,980 Zer? 173 00:18:40,530 --> 00:18:44,540 Zer da maitagarri-ipuin jupa hau? 12 urte dituzue? 174 00:18:44,740 --> 00:18:46,330 Bere ideia izan da, ez nirea. 175 00:18:47,460 --> 00:18:50,360 Disneyko printzesen bizitzara ohitu duzu. 176 00:18:50,560 --> 00:18:51,960 Zure errua da. 177 00:18:52,290 --> 00:18:54,500 Zer egingo dugu urtebetetzean? 178 00:18:55,170 --> 00:18:57,380 Zerbait berezia, 18 beteko dituzu eta. 179 00:18:58,340 --> 00:19:01,970 - Dantzalekua alokatuko didazu, aitatxo? - Nahikoa da, Rox. 180 00:19:04,640 --> 00:19:07,640 - Bada nahi dudan zerbait. - Zer da, laztana? 181 00:19:09,730 --> 00:19:11,060 Zuretzat lan egitea. 182 00:19:14,400 --> 00:19:18,110 Utzi zuretzat lan egiten. Badakit Terry birrinduko dudala. 183 00:19:19,240 --> 00:19:20,780 Darrell baino gogorragoa naiz. 184 00:19:30,580 --> 00:19:33,960 Darrellek lasai egoten daki. 185 00:19:35,420 --> 00:19:38,880 Zuk eztanda egiten duzu, Rox. Ez dago ondo. 186 00:19:41,930 --> 00:19:43,390 Oso sentibera zara. 187 00:19:46,180 --> 00:19:49,520 Bada bete beharreko lanpostu bat. Spa batean. 188 00:19:50,980 --> 00:19:51,980 Cotswoldsen. 189 00:19:53,940 --> 00:19:54,980 Cotswoldsen? 190 00:19:55,900 --> 00:19:58,990 - Orduan, ez da Londresen? - Ez. 191 00:20:00,240 --> 00:20:03,310 Sei hilabete, urtebete, herrialdeko tokirik ederrenean. 192 00:20:03,510 --> 00:20:04,990 - Urtebete? - Gogor saiatu. 193 00:20:05,580 --> 00:20:07,410 Aberastu. Aire freskoa hartu. 194 00:20:08,040 --> 00:20:10,580 Agian azentu barregarridun mutil bat topatu. 195 00:20:11,750 --> 00:20:13,540 Edo neska. Dena delakoa. 196 00:20:19,300 --> 00:20:20,470 Ongi. Milesker, aita. 197 00:20:22,220 --> 00:20:26,160 Hitzaldien ordua da. Zatoz zahar hau barregarri geratzen ikustera. 198 00:20:26,360 --> 00:20:27,510 Bai, orain noa. 199 00:20:31,980 --> 00:20:35,480 Gero jarraituko dugu. Ez joan inora. 200 00:20:47,950 --> 00:20:52,310 Hashemek Abrahami esan zion: "Zoaz nik erakutsitako lurretara, 201 00:20:52,510 --> 00:20:56,290 eta ondorengoak emango dizkizut, zeruan izarrak bezain beste, 202 00:20:56,710 --> 00:20:58,740 eta lur hauek emango dizkiet. 203 00:20:58,940 --> 00:21:02,490 Eta munduko biztanleak zure ondorengoekin bedeinkatuko ditugu". 204 00:21:02,690 --> 00:21:06,720 Hiru seme ederrekin bedeinkatua izan naiz, eta orain... 205 00:21:08,930 --> 00:21:09,930 Orain... 206 00:21:13,140 --> 00:21:16,770 Orain, Liaten sabelean, nire alaba deitu dezakedana dago. 207 00:21:17,810 --> 00:21:18,650 Zer polita. 208 00:21:52,720 --> 00:21:54,480 Bernie Monken alaba naiz. 209 00:22:24,050 --> 00:22:28,130 Aupa, Jos. Eskerrak ostirala iritsi den, burua galtzear egon naiz. 210 00:22:29,260 --> 00:22:31,660 - Zer gertatu zaie betaurrekoei? - Garbi. 211 00:22:31,860 --> 00:22:34,220 - Gainean eseri nintzen. - Ongi. Mugi, arren. 212 00:22:36,680 --> 00:22:37,730 Pasa. 213 00:22:40,770 --> 00:22:42,920 Zer arraio? Berriz apurtu da. 214 00:22:43,120 --> 00:22:45,110 - Itzel. - Itxaron apur bat, neska. 215 00:22:48,400 --> 00:22:50,990 - Nire taula emango? Milesker. - Bai. Garbi. 216 00:22:51,280 --> 00:22:52,120 Hurrengoa. 217 00:23:05,840 --> 00:23:06,710 Ondo zaude? 218 00:23:09,970 --> 00:23:12,510 Bai. Bai. 219 00:23:16,560 --> 00:23:19,060 Sentitu al zara noizbait 220 00:23:20,520 --> 00:23:23,230 zeure azalean deseroso? 221 00:23:25,190 --> 00:23:28,240 Bai. Egunero. 222 00:23:34,830 --> 00:23:38,690 Sentitu duzu? Sekulako kalanbrea izan da. 223 00:23:38,890 --> 00:23:42,380 Bai, sentitu dut. Hau eromena. Bueno, ikusi arte. 224 00:23:56,560 --> 00:23:58,100 Badakit hori zer den. 225 00:24:00,520 --> 00:24:03,480 - Nola? - Zer plan duzu gero? 226 00:24:06,900 --> 00:24:07,900 Ez dut planik. 227 00:24:13,990 --> 00:24:16,030 Allie, ilargian zaude. 228 00:24:16,910 --> 00:24:19,540 Izozkia hankatik behera erori zaizu. 229 00:24:22,120 --> 00:24:25,380 Listo. Despistatu halakoa. 230 00:24:28,090 --> 00:24:30,130 Danba, danba, danba 231 00:24:31,010 --> 00:24:33,180 Salto, salto, Ei, irristatu 232 00:24:35,890 --> 00:24:37,970 Kafea edan eta ederki sentitzen naiz 233 00:24:56,530 --> 00:25:00,120 Behar duzunean iristen da. Ikusiko duzu. 234 00:25:05,330 --> 00:25:06,210 Kaixo. 235 00:25:20,560 --> 00:25:21,720 Oraindik ez, txiki. 236 00:25:26,100 --> 00:25:29,070 Ordua iristen denean, jakingo duzu. 237 00:25:32,900 --> 00:25:35,530 Etorkizun hobe bat zure eskuetan dago. 238 00:25:37,740 --> 00:25:38,660 Utzi pasatzen. 239 00:25:48,670 --> 00:25:49,710 Aio, Pelaio. 240 00:26:07,850 --> 00:26:11,980 Ireki ahoa eta esan. Esan, Allie. 241 00:26:12,530 --> 00:26:13,530 Hor duzu. 242 00:26:16,900 --> 00:26:17,950 Ez, mila esker. 243 00:26:20,450 --> 00:26:21,530 Haragirik ez. 244 00:26:26,080 --> 00:26:29,580 - Baina beti jaten duzu. - Ez didazue inoiz galdetu. 245 00:26:32,040 --> 00:26:34,460 Begira nor den berritsu bat bat-batean. 246 00:26:38,050 --> 00:26:42,010 Ez dut inoiz ulertu plazera nola sentitu daitekeen heriotzaren bidez. 247 00:26:44,350 --> 00:26:49,650 Tira, Allison, ez hitz egin amari horrela. 248 00:26:50,980 --> 00:26:55,190 Ez da nire ama. Zu ez zara nire aita. 249 00:26:58,240 --> 00:27:01,280 Arren, maitea. Jan haragia. 250 00:27:07,120 --> 00:27:08,250 Hori tokiz kanpo dago. 251 00:27:13,790 --> 00:27:15,630 Hau ez da inoiz nire tokia izan. 252 00:27:19,590 --> 00:27:21,300 Ez da inoiz nire tokia izan. 253 00:27:41,660 --> 00:27:42,910 Ez izan beldurrik. 254 00:27:55,250 --> 00:27:58,130 Badakizu zer egin. Egin dezakezu. 255 00:28:09,930 --> 00:28:11,270 Bila joango naiz. 256 00:28:13,350 --> 00:28:16,270 - Janaria berriz berotuko dut. - Ez. 257 00:28:18,820 --> 00:28:20,070 Minutu bat izango da. 258 00:28:21,860 --> 00:28:27,410 Zenbat neskato egon dira? Zenbat motots? 259 00:28:29,950 --> 00:28:31,160 Ez da errepikatuko. 260 00:28:37,550 --> 00:28:39,380 Ez da inoiz errepikatuko. 261 00:29:00,070 --> 00:29:01,570 Orain amaituko da. 262 00:29:12,120 --> 00:29:16,670 Badakit nolako neska zaren, Allison. 263 00:30:09,300 --> 00:30:10,760 Akabatu ezazu, Allie. 264 00:30:16,390 --> 00:30:17,310 Mesedez. 265 00:30:52,260 --> 00:30:54,680 Joateko ordua da, Allie. Arin. 266 00:30:57,140 --> 00:30:59,190 Hartu hori. Beharko duzu. 267 00:31:18,120 --> 00:31:21,250 Clyde? Clyde? 268 00:31:27,300 --> 00:31:29,430 "KALANBREA ESKUEKIN" + ''IPURDIA UKITU" 269 00:31:33,260 --> 00:31:34,210 EZKUTUAN EGON DEN INDARTZEKO MAKINA 270 00:31:34,400 --> 00:31:35,640 ETA ELEKTRODO BAT IPURDITIK SARTZEN BADUT? 271 00:31:50,780 --> 00:31:52,180 Tunde, ezin dut hitz egin. 272 00:31:52,380 --> 00:31:55,690 Ndudi, oraindik magia batzarrean zaude? Non da? 273 00:31:55,880 --> 00:31:58,620 Ez zenuen etorri nahi izan. Istorio hau nirea da. 274 00:31:58,830 --> 00:31:59,660 Ez. 275 00:32:06,500 --> 00:32:08,880 Tira, mugi. 276 00:32:11,630 --> 00:32:14,290 Dami, badakizu ezer magia batzarrei buruz? 277 00:32:14,490 --> 00:32:16,710 Kontuz. Sorginkeria beldurgarria da. 278 00:32:16,910 --> 00:32:19,460 Kanpoaldeko etxe hutsetan egiten omen dute. 279 00:32:19,660 --> 00:32:21,980 - Ados. Milesker. - Ez etorri gero kexuka. 280 00:32:26,020 --> 00:32:28,720 Ez! Ez dizut nola heldu esango. 281 00:32:28,920 --> 00:32:30,430 Zoaz etxera oraintxe. 282 00:32:30,630 --> 00:32:32,930 Arazo bila zatoz hona. 283 00:32:33,130 --> 00:32:35,200 Zoaz etxera orain! Etxera! 284 00:32:35,490 --> 00:32:37,200 - Milesker, andrea. - Aio! 285 00:32:54,090 --> 00:32:56,010 Kristoren ajea izango duzu. 286 00:32:56,930 --> 00:32:58,850 Ez, Monketarrak gogorrak gara. 287 00:33:00,020 --> 00:33:03,460 - Monken familiakoa zara? - Bernieren alaba naiz. 288 00:33:03,660 --> 00:33:05,730 Ez nekien alaba bat zuenik. 289 00:33:08,820 --> 00:33:11,820 Ez daki inork. Eta gutxiago hitzaldiaren ostean. 290 00:33:12,070 --> 00:33:16,850 - Orduan, Ricky... - Nire neba da. Bueno, nebaordea. 291 00:33:17,050 --> 00:33:19,980 Tronuaren oinordekoa. Mundiala dela uste du kaikuak. 292 00:33:20,180 --> 00:33:22,690 Ergel hutsa da. Ergelak dira denak. 293 00:33:22,890 --> 00:33:25,400 Terryk lagunentzat drogak eskatzen dizkit. 294 00:33:25,600 --> 00:33:28,460 Darrell aberaskumea da. Atzaparrak garbi nahi ditu. 295 00:33:30,000 --> 00:33:32,280 Aitak ama eta Babs haurdun utzi zituen. 296 00:33:32,480 --> 00:33:35,120 Adin bera dugu. Horregatik ez nau Babsek gustuko. 297 00:33:35,320 --> 00:33:38,640 Ez nau familiaren inguruan nahi. Bera da denetan txarrena. 298 00:33:41,520 --> 00:33:44,600 Ostia. Nola egin duzu hori? 299 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Ez dakit. 300 00:33:53,030 --> 00:33:54,030 Ni banoa. 301 00:34:09,250 --> 00:34:10,250 Aupa. 302 00:34:10,590 --> 00:34:11,630 Chris, zatoz. 303 00:34:20,220 --> 00:34:22,390 - Ez zenion amari esango? - Ezetz ba. 304 00:34:23,220 --> 00:34:25,430 Noiz hasi zaizu hau gertatzen? 305 00:34:27,100 --> 00:34:30,060 Ba, gaur. Eta zuri? 306 00:34:32,570 --> 00:34:35,110 - Duela bi aste. - Kaka. 307 00:34:36,110 --> 00:34:39,160 Hobe sentitzen naiz. Indartsuago. 308 00:34:41,990 --> 00:34:43,620 Sua pizteko gai naiz. 309 00:34:47,080 --> 00:34:48,460 Baina zer da? 310 00:34:52,040 --> 00:34:55,630 Ez dakit. Baina zer axola du? Gurea da. 311 00:34:59,010 --> 00:35:02,300 Halabeharrez gertatzen da edo kontrola dezakezu? 312 00:35:33,790 --> 00:35:36,880 - Saiatzen naizenean, ez dabil. - Ez gehiegi pentsatu. 313 00:35:41,130 --> 00:35:42,010 Senti ezazu. 314 00:36:40,530 --> 00:36:42,610 - Zu zara, Rox? - Ez. 315 00:36:44,030 --> 00:36:47,240 - Zure senarra naiz, George Clooney. - Goiz zatoz. 316 00:36:47,780 --> 00:36:50,660 - Zelan egon da? - Ondo. 317 00:36:54,290 --> 00:36:57,440 Artelan bat dirudi. Ez du esnekirik, ezta? 318 00:36:57,640 --> 00:36:59,380 - Kosherra da, ezta? - Ederto. 319 00:36:59,920 --> 00:37:03,220 Tira, kontatu dena. Nolakoa zen soinekoa? 320 00:37:03,760 --> 00:37:05,510 Zer itxura zuten? Nor egon da? 321 00:37:05,890 --> 00:37:08,720 Zuria. Txoroa. 322 00:37:09,850 --> 00:37:12,600 - Tontoak. - Eta dantzalekua? 323 00:37:12,940 --> 00:37:16,550 Eta komunak? Tira. Emadazu zerbait. 324 00:37:16,750 --> 00:37:19,380 - Polita zen, ama. - Eta Handiputz andrea? 325 00:37:19,580 --> 00:37:21,740 Kaixo esateko umildu al da? 326 00:37:23,030 --> 00:37:25,410 Nire afaria 200 libera direla esan dit. 327 00:37:27,030 --> 00:37:29,700 Prezioa esatea ere. Ze klase gutxi. 328 00:37:30,200 --> 00:37:32,830 Ziur benetako gonbidatuei ez diela esan. 329 00:37:34,790 --> 00:37:35,960 Zer duzu? 330 00:37:37,380 --> 00:37:41,050 Ez zenuen aita gogaituko, ezta, Rox? Esan dizut ez egiteko. 331 00:37:41,670 --> 00:37:42,920 Lana eskaini dit. 332 00:37:45,090 --> 00:37:48,720 - Cotswoldseko span. - Hori zoragarria da, Rox. 333 00:37:50,680 --> 00:37:53,750 - Ez zenuen harentzat lan egitea nahi. - Ez da gauza bera. 334 00:37:53,950 --> 00:37:56,210 Londresetik irteteko aukera ona da. 335 00:37:56,410 --> 00:37:59,420 Zergatik nahi nauzue denek kanpoan? Traba bat naiz? 336 00:37:59,620 --> 00:38:02,440 Ez horixe. Ez zinen berarekin lotsagabea izango? 337 00:38:02,820 --> 00:38:06,350 Berniek ondo zaintzen gaitu, ezta? Ez ezazu haserretu. 338 00:38:06,550 --> 00:38:08,120 Zoaz zu Cotswoldsera lanera. 339 00:38:08,870 --> 00:38:12,410 - Beste negozioetan nahi dut lana. - Kartzelan amaituko duzu. 340 00:38:13,160 --> 00:38:15,110 Ez naiz span beste aspertuko. 341 00:38:15,310 --> 00:38:17,570 Ondo irabazten nuen estetizista nintzenean. 342 00:38:17,770 --> 00:38:21,800 Gero gangster batek haurdun utzi zintuen eta umearen kontura bizi zara. 343 00:38:22,170 --> 00:38:24,050 Esker txarreko urdanga txikia. 344 00:38:26,380 --> 00:38:27,380 Zer izan da hori? 345 00:38:37,350 --> 00:38:39,210 - Alde. - Neskak ez zuen egon behar. 346 00:38:39,410 --> 00:38:41,300 - Zer arraio? - Badakizue nor ostia garen? 347 00:38:41,500 --> 00:38:44,050 - Ixo. - Bernie Monken alaba da. 348 00:38:44,250 --> 00:38:47,580 - Alde. Ez gatoz zure bila. - Rox, alde. Rox! Askatu! 349 00:38:47,780 --> 00:38:50,390 - Utzi bera bakean! Ume bat da! - Tony! Atera ezazu! 350 00:38:50,590 --> 00:38:53,450 - Ez esan nire izena! - Ama! Ama! 351 00:38:54,290 --> 00:38:57,210 Maite zaitut. Izugarri maite zaitut. 352 00:38:57,410 --> 00:39:00,170 Ondo egongo zara. Benetan maite zaitut. 353 00:39:02,250 --> 00:39:03,090 Altxatu! 354 00:39:04,920 --> 00:39:05,760 Altxatzeko! 355 00:39:06,260 --> 00:39:08,090 - Mugi. - Utzi bakean! 356 00:39:09,380 --> 00:39:10,510 Askatu! 357 00:39:11,430 --> 00:39:13,640 Ama! Geldi! 358 00:39:18,730 --> 00:39:21,400 Ama! Zer ostia? 359 00:39:24,820 --> 00:39:26,740 Akabatu egingo zaitut! 360 00:39:28,650 --> 00:39:29,650 Roxy. 361 00:39:31,240 --> 00:39:33,870 Txiki. Arren, norbaitek... 362 00:39:34,580 --> 00:39:36,540 Zatoz hona. Altxatu. 363 00:40:21,500 --> 00:40:22,500 Kaixo? 364 00:40:52,610 --> 00:40:54,820 {\an8}GRABATZEN 365 00:41:16,760 --> 00:41:17,600 Kaka. 366 00:42:25,370 --> 00:42:28,690 Tunde, zer zabiltza hemen? Ez zeunden Adunolarekin? 367 00:42:28,890 --> 00:42:32,210 - Ndudi, zer da hau? - Nire istorioa da. 368 00:42:32,880 --> 00:42:33,760 Gizon bat dago. 369 00:42:34,550 --> 00:42:37,530 Mesedez, entzun. Ez naiz arrotza. 370 00:42:37,730 --> 00:42:40,600 - Ez kezkatu. Nirekin dator. - Gu zelatatzen ari dira. 371 00:42:44,980 --> 00:42:47,190 Geldi. Nire laguna da. 372 00:42:54,480 --> 00:42:55,400 Kaka. Kaka. 373 00:42:55,860 --> 00:42:57,570 Kaka zaharra. 374 00:43:00,200 --> 00:43:03,660 Kaka. Itxaron. Lagundu! 375 00:43:04,450 --> 00:43:05,450 Lagundu! 376 00:43:12,920 --> 00:43:13,920 Ama? 377 00:43:31,650 --> 00:43:32,520 Ama. 378 00:43:56,630 --> 00:43:58,300 Badakit nekatuta zaudela. 379 00:44:00,010 --> 00:44:05,390 Baina bada zuretzat leku bat. Zin degizut. Laster iritsiko gara bertara. 380 00:44:08,890 --> 00:44:10,520 Zeinuak ikusiko dituzu. 381 00:45:30,640 --> 00:45:31,980 Lagundu! Ricky! 382 00:45:32,770 --> 00:45:34,850 Roxy. Roxy. 383 00:46:45,260 --> 00:46:47,620 ASTINTZEN DUEN NATURAREN BOTEREA 384 00:46:47,820 --> 00:46:49,260 Ikusten? Zeinuak daude. 385 00:47:07,150 --> 00:47:10,100 Aingira elektrikoak hiru organo bereizi ditu, 386 00:47:10,300 --> 00:47:14,490 eta elkarlanean, kalanbre handiak sortzen dituzte harrapakinak nahasteko. 387 00:47:16,910 --> 00:47:19,710 Botere hau naturan existitzen da. 388 00:47:22,840 --> 00:47:25,090 Bazegoen zu baino lehen. 389 00:47:26,510 --> 00:47:29,970 Munduko gauzarik naturalena da. 390 00:47:30,550 --> 00:47:32,370 Harrigarriena da, 391 00:47:32,570 --> 00:47:37,270 pultsu elektrikoak erabili ditzaketela harrapakinen nerbio-sistema kontrolatzeko, 392 00:47:37,560 --> 00:47:39,710 haien burmuinaz bereganatzen dira 393 00:47:39,910 --> 00:47:42,610 eta arrainak ahora zuzentzen dituzte. 394 00:47:43,610 --> 00:47:47,140 Zientzialariek uste zuten aingirak harrapari bakartiak zirela, 395 00:47:47,340 --> 00:47:50,490 baina egiatan, indartsuenek taldean ehizatzen dute. 396 00:47:50,780 --> 00:47:52,030 Hori da, txiki. 397 00:47:52,740 --> 00:47:58,040 Gauza handi-handiak egingo dituzu. 398 00:48:15,890 --> 00:48:21,640 DENBORALDI HONETAN... 399 00:48:22,060 --> 00:48:25,610 Mundu osoko emakumeentzat egun berri bat hasi da. 400 00:48:26,940 --> 00:48:32,490 Naturaren legeak dio ekintza guztiek erantzuna dakartela. 401 00:48:39,000 --> 00:48:40,710 Ez da iruzur bat. 402 00:48:41,460 --> 00:48:44,790 Orain arte ezagutu dugun mundua agian ez da berdina izango. 403 00:48:45,340 --> 00:48:49,170 {\an8}Berria ematen lehenengoa izan zinenez, honen irudia bilakatu zara. 404 00:48:50,130 --> 00:48:52,550 Botere hau eboluzioa da. 405 00:48:53,890 --> 00:48:55,830 Behar genuelako garatu dugu. 406 00:48:56,030 --> 00:48:58,770 Zeozer desberdina du. Zeozer berezia. 407 00:49:02,190 --> 00:49:03,100 Liderra izango da. 408 00:49:05,060 --> 00:49:06,860 Aski da, Rox. Ez nazazu behartu. 409 00:49:07,860 --> 00:49:10,400 - Ez nazazu behartu! - Zer egitera? 410 00:49:11,320 --> 00:49:12,800 Botere hau zabaltzen ari da. 411 00:49:13,000 --> 00:49:15,180 Mundu osoa aldatuko du. 412 00:49:15,380 --> 00:49:18,160 Istorio ona da. Hasitakoa amaitu nahi duzu? 413 00:49:23,620 --> 00:49:26,330 Ez nintzen ohartzen beti beldurrez bizi nintzela. 414 00:49:29,130 --> 00:49:31,050 100 kilo arinagoa naizela dirudi 415 00:49:33,590 --> 00:49:35,130 eta 100 aldiz indartsuagoa. 416 00:49:35,890 --> 00:49:37,350 Zergatik dago FBIa hemen? 417 00:49:39,850 --> 00:49:41,680 Umeak gaizkileen moduan dituzu? 418 00:49:42,560 --> 00:49:44,350 Ezkutuko zeozer aurkitu dut agian. 419 00:49:45,980 --> 00:49:48,610 OEDren proba da. Denok egin behar omen dugu. 420 00:49:51,280 --> 00:49:53,240 Zure karrera suntsituko dut. 421 00:49:57,530 --> 00:50:01,330 Denei kontatu. Aldaketa handiak egongo dira. 422 00:50:03,160 --> 00:50:04,000 Hautatu taldea. 423 00:50:09,880 --> 00:50:10,710 Jainkoarren. 424 00:50:11,880 --> 00:50:14,720 Honezkero, ez duzu guri agintzeko eskubiderik. 425 00:52:12,170 --> 00:52:14,110 Azpitituluak: GarbiƱe Ugarte Gracianteparaluceta 426 00:52:14,310 --> 00:52:16,250 Ikuskatzailea: Ilargi G.