1
00:00:13,760 --> 00:00:15,930
מעולם לא העזנו לדמיין זאת.
2
00:00:19,680 --> 00:00:21,890
עולם שנוצר עבורנו.
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,440
שקבענו בו את החוקים.
4
00:00:28,070 --> 00:00:30,360
שנוכל לקחת בו את מה שרצינו.
5
00:00:32,860 --> 00:00:34,910
עולם שבו אלוהים נראה כמונו.
6
00:00:38,990 --> 00:00:40,660
שבו לא חששנו.
7
00:00:41,870 --> 00:00:44,040
שבו היו צריכים לחשוש מאיתנו.
8
00:00:47,250 --> 00:00:49,710
אבל העולם הזה היה בקצות אצבעותינו.
9
00:00:51,880 --> 00:00:55,180
כל מה שהיינו צריכות לעשות
הוא לשרוף את העולם שהיה.
10
00:01:14,700 --> 00:01:18,160
כל מהפכה מתחילה בניצוץ.
11
00:01:20,580 --> 00:01:25,540
הכוח
12
00:01:28,080 --> 00:01:31,590
שישה חודשים קודם לכן
13
00:01:33,510 --> 00:01:35,340
אלוהים יודע מה עבר עליה.
14
00:01:35,590 --> 00:01:38,240
אמרו לנו שאימא שלה נטשה אותה
כשהייתה בת שלוש.
15
00:01:38,440 --> 00:01:41,350
{\an8}היא עברה ממשפחת אומנה אחת לשנייה.
16
00:01:41,850 --> 00:01:44,230
זה מאחורינו עכשיו, נכון, מתוקה?
17
00:01:46,270 --> 00:01:51,980
הרופאים אומרים שהכול בסדר איתה
מבחינה גופנית, אבל היא פשוט לא מוכנה לדבר.
18
00:01:52,980 --> 00:01:54,860
היא לא אמרה דבר כבר חצי שנה.
19
00:01:55,650 --> 00:01:59,390
בקלינאות תקשורת אנחנו קוראים לזה
מוטיזם סלקטיבי.
20
00:01:59,590 --> 00:02:01,930
זה מצב פסיכולוגי.
21
00:02:02,130 --> 00:02:06,620
זה מתרחש לעיתים קרובות יותר
בקרב ילדים שחוו טראומה.
22
00:02:07,330 --> 00:02:09,030
עכשיו, בלי להעליב,
23
00:02:09,220 --> 00:02:14,710
אבל האם ייתכן שהטיפול הזה יוצר פיל מעכבר?
24
00:02:14,960 --> 00:02:18,580
אולי אלי היא טיפוס שקט.
אין בעיה עם זה.
25
00:02:18,780 --> 00:02:21,660
אלוהים יודע שאשתי מדברת מספיק בשביל שתיהן.
26
00:02:21,860 --> 00:02:23,930
קלייד, מתלוצץ תמיד.
27
00:02:26,640 --> 00:02:32,020
התברכנו בדרכים רבות כל כך.
אבל מעולם לא בילד משלנו.
28
00:02:33,820 --> 00:02:38,610
היו לנו ילדי אומנה בעבר,
רבים, אבל אלי שונה.
29
00:02:40,700 --> 00:02:46,250
קיוויתי שבעזרת מעט משמעת ויציבות,
המון אהבה ותפילה,
30
00:02:47,450 --> 00:02:49,330
נגרום לה לדבר שוב.
31
00:02:50,580 --> 00:02:54,800
היא תדבר. כשהיא תהיה מוכנה.
כשהיא תרגיש חזקה יותר.
32
00:02:55,380 --> 00:02:59,800
זה משהו שנוכל לעבוד עליו יחד.
אם זה בסדר מבחינתך, אלי.
33
00:03:05,890 --> 00:03:08,310
{\an8}עתיד טוב יותר מונח בידיים שלך
34
00:03:20,450 --> 00:03:22,950
אלי, תוכלי למצוא לי
את הגומייה הצהובה לשיער?
35
00:03:25,530 --> 00:03:26,540
אליסון.
36
00:03:31,670 --> 00:03:32,670
תודה.
37
00:03:41,470 --> 00:03:43,180
אחים ואחיות לישו,
38
00:03:45,140 --> 00:03:46,260
יש לי מחלה.
39
00:03:48,720 --> 00:03:54,100
הרופא אומר שהתסמינים
הם כישלון בכיסוח הדשא אחת לשבוע,
40
00:03:55,810 --> 00:04:00,610
בהייה בטנדר החדש של השכן שלי,
יותר מדי הוצאות כספיות על נעליים,
41
00:04:02,490 --> 00:04:04,390
ולהסתכל קצת יותר מדי זמן
42
00:04:04,590 --> 00:04:07,910
על התמונה של סקרלט ג'והנסון
בתלבושת גיבורת-העל שלה.
43
00:04:09,790 --> 00:04:11,230
כן, הרופא אמר
44
00:04:11,430 --> 00:04:17,030
שאני סובל ממקרה חמור
של הטבע האנושי החוטא.
45
00:04:17,230 --> 00:04:18,380
וזה תורשתי.
46
00:04:19,670 --> 00:04:25,640
חטא שהועבר מסבתא רבתא
של סבתא רבתא שלי, חוה.
47
00:04:26,260 --> 00:04:28,290
- - החטא הקדמון.
- שטויות.
48
00:04:28,490 --> 00:04:33,960
- - אנחנו שטופים ב...
- להאשים את חוה. תמיד מאשימים את חוה.
49
00:04:34,160 --> 00:04:36,360
על זה את חושבת, נכון, אלי?
50
00:04:38,320 --> 00:04:42,900
הגיע הזמן להשתמש בקול הזה.
אני יודעת שיש לך קול.
51
00:04:45,860 --> 00:04:47,070
אני הולך אחריה.
52
00:04:51,950 --> 00:04:54,330
אין טעם לברוח, ילדה.
אני בראש שלך.
53
00:05:02,010 --> 00:05:05,880
תקראי לי המלאך השומר שלך.
השטן. אימא שלך.
54
00:05:09,050 --> 00:05:10,760
אני כאן כדי לשמור עלייך.
55
00:05:12,680 --> 00:05:14,390
את לא צריכה לפחד.
56
00:05:15,640 --> 00:05:18,270
לא תצטרכי לפחד עוד לעולם.
57
00:05:21,440 --> 00:05:25,400
את מרגישה את זה, נכון?
ממש שם, בחזה שלך?
58
00:05:28,320 --> 00:05:29,410
הכוח.
59
00:05:32,910 --> 00:05:35,910
עתיד טוב יותר מונח בידיים שלך.
60
00:05:55,480 --> 00:05:57,980
- - רוקסי, החתונה מתחילה בעוד שעה.
- לעזאזל.
61
00:05:59,190 --> 00:06:00,400
{\an8}- - רוקסי.
- לעזאזל.
62
00:06:03,320 --> 00:06:06,800
- - את בוכה?
- לא. אייליינר.
63
00:06:07,000 --> 00:06:09,850
את שייכת לשם כמו כולם, יקירתי.
64
00:06:10,050 --> 00:06:13,240
אימא, זה לא העניין.
דקרתי את העין עם העיפרון המחורבן.
65
00:06:18,420 --> 00:06:23,450
- - ממ... זה מה שאת לובשת, כן?
- אימא, תפסיקי להלחיץ אותי.
66
00:06:23,650 --> 00:06:25,910
מצטערת. את נראית מהממת.
67
00:06:26,110 --> 00:06:28,680
כשהייתי בגילך הייתה לי שמלה כזו.
68
00:06:29,340 --> 00:06:31,850
אבל חשפתי הרבה יותר מחשוף.
69
00:06:32,890 --> 00:06:33,890
זונה.
70
00:06:35,220 --> 00:06:36,060
היי.
71
00:06:41,560 --> 00:06:46,110
- - אני אבקש מאבא עבודה כמו שצריך.
- לא היום, רוקס. אני מזהירה אותך.
72
00:06:46,940 --> 00:06:50,780
הרבה דברים תלויים בחתונה הזו.
הוא ממילא לחוץ.
73
00:06:51,160 --> 00:06:54,160
- - תדברי איתו?
- כן.
74
00:06:54,910 --> 00:06:56,660
שתיתי איתו בירה בשבוע שעבר.
75
00:06:58,830 --> 00:07:02,840
את יודעת,
הוא לא מתייחס אלייך בצורה הזו, יקירתי.
76
00:07:16,390 --> 00:07:18,890
תמיד חשבתי שתהיה לי חתונה גדולה.
77
00:07:22,480 --> 00:07:24,360
אף אחד לא טוב מספיק עבורך, אימא.
78
00:07:36,410 --> 00:07:38,080
את יפהפייה. את יודעת את זה?
79
00:07:48,550 --> 00:07:50,510
תביאי לי חתיכת עוגה, כן?
80
00:07:51,130 --> 00:07:52,680
- -בוקר טוב, אדוני.
- מר מונק.
81
00:08:06,820 --> 00:08:08,070
בוקר טוב, מר מונק.
82
00:08:10,490 --> 00:08:14,360
- - מה זה?
- זה מה שהזמנת.
83
00:08:16,660 --> 00:08:18,120
אני נראה אירי?
84
00:08:20,500 --> 00:08:23,250
לא. פעלתי לפי ההנחיות שאשתך נתנה לי.
85
00:08:26,000 --> 00:08:28,920
אתה אומר
שאשתי היא חתיכת זונה אירית שקרנית?
86
00:08:33,010 --> 00:08:35,470
מר מונק. הכול בסדר?
87
00:08:35,720 --> 00:08:39,310
זו לא העוגה שהזמנתי. היא ירוקה.
88
00:08:41,810 --> 00:08:42,940
תכינו לי עוגה חדשה.
89
00:08:44,560 --> 00:08:47,860
אני מצטער. זה בלתי אפשרי, אדוני.
90
00:08:48,730 --> 00:08:51,240
אנחנו פורסים את העוגה בעוד כמה שעות.
91
00:09:06,330 --> 00:09:07,380
מר מונק, אני...
92
00:09:24,890 --> 00:09:25,980
תכינו לי עוגה חדשה.
93
00:09:36,700 --> 00:09:40,120
אני כבר חוזרת.
אאפר את העין השנייה מחוץ למצלמה...
94
00:10:00,180 --> 00:10:01,810
שמונים וארבעה לייקים
95
00:10:11,110 --> 00:10:13,940
ראש העיר מרגו_רשמי
96
00:10:15,490 --> 00:10:17,650
{\an8}חתיכת מכשפה עשירה
שקרנית
97
00:10:22,990 --> 00:10:25,080
אני שונא את הפנים שלה
אם עוף לא מתובל היה בן אדם
98
00:10:25,280 --> 00:10:26,080
לתושבי סיאטל מגיע טוב יותר
99
00:10:35,800 --> 00:10:39,260
הנעליים שלה עולות 800 דולר,
היא כלבה קפיטליסטית מזויפת
100
00:10:48,560 --> 00:10:49,550
חג מולד שמח.
101
00:10:49,740 --> 00:10:52,010
אימא, די.
אמרתי שאני לא רוצה ללבוש את זה.
102
00:10:52,210 --> 00:10:53,730
את נראית חמוד, מתוקה.
103
00:10:54,150 --> 00:10:55,260
אין מצב.
104
00:10:55,460 --> 00:10:57,110
אימא, אל תפרסמי את זה.
105
00:11:07,500 --> 00:11:09,960
ג'וס, תזדרזי. את תפספסי את האוטובוס.
106
00:11:35,940 --> 00:11:39,300
- - היי, טונדה.
- היי, נ'דודי.
107
00:11:39,500 --> 00:11:44,030
- - השתגעת, ללכת דרך השוק?
- את מכירה אותי. שום דבר לא פוגע בי.
108
00:11:45,740 --> 00:11:47,870
נ'דודי, זה בסדר אם נדחה את המפגש?
109
00:11:49,200 --> 00:11:51,710
זה השבוע הראשון שלי
ואבא לא ירצה שאצא מאוחר.
110
00:11:51,910 --> 00:11:55,880
אספר לך על זה. זה ישבור את האינטרנט.
111
00:11:56,130 --> 00:11:57,740
- - אני אומרת לך.
- בחייך, נ'דודי.
112
00:11:57,940 --> 00:11:59,920
תן לי רק להסיע אותך הביתה.
113
00:12:00,260 --> 00:12:02,970
בסדר. רק תורידי אותי בשערים.
תחזיקי את זה.
114
00:12:07,390 --> 00:12:09,060
אתה נאבק בעבודה מסודרת?
115
00:12:09,640 --> 00:12:12,940
תעשי לי טובה, אני אהיה עיתונאי,
לא משנה מה אבא שלי רוצה.
116
00:12:14,440 --> 00:12:17,720
- - קדימה.
- בסדר. נפרסם פוסט אחד קצר.
117
00:12:17,920 --> 00:12:20,140
- - זהו זה. את מוכנה?
- בסדר. אני מוכנה.
118
00:12:20,340 --> 00:12:23,240
בסדר, ברוכים השבים
ל"מדריך של טונדה אדו ללאגוס".
119
00:12:26,160 --> 00:12:29,980
יש לנו היום אורחת מיוחדת מאוד, בסדר?
תקשיבו ותקשיבו טוב.
120
00:12:30,180 --> 00:12:34,610
- - היא העיתונאית מספר אחת בלאגוס.
- יותר עיתונאית ממה שאי פעם תהיה.
121
00:12:34,810 --> 00:12:37,150
נ'דודי אוקפור!
122
00:12:37,350 --> 00:12:40,030
שיש לה סיפור שישנה את העולם.
123
00:12:40,230 --> 00:12:41,300
- - הוא עוסק ב...
- מגיה.
124
00:12:43,180 --> 00:12:44,540
- - באמת?
- כן, כן. באמת.
125
00:12:44,730 --> 00:12:46,180
- - קסמים וכאלה?
- זה על מגיה.
126
00:12:48,050 --> 00:12:49,060
תחזור אליי.
127
00:12:50,140 --> 00:12:54,480
בת דודה של מישהי שאני מכירה
הזמינה אותה למפגש מגיה,
128
00:12:54,690 --> 00:12:57,510
רק לנשים, כדי לעורר את הכוחות שלהן.
129
00:12:57,710 --> 00:12:59,050
- - הכוחות שלהן.
- נכון?
130
00:12:59,250 --> 00:13:03,760
זו צריכה להיות הונאה.
חשבתי להיכנס, אתה תצלם בסתר.
131
00:13:03,960 --> 00:13:05,410
- - כן.
- אוסיף את זה לתזה שלי.
132
00:13:05,700 --> 00:13:08,120
אתה תעלה את הסרטון,
ונהרוס כמה פושעים.
133
00:13:10,330 --> 00:13:12,770
- - קדימה, טונדה. לא תעמוד בפני ידיעה כזו.
- כן.
134
00:13:12,970 --> 00:13:14,650
- - בחייך. לא יכול.
- למי אתה כותב?
135
00:13:14,850 --> 00:13:15,590
אני ממתינה בבית שלך
אני בדרך
136
00:13:15,790 --> 00:13:18,000
זה טינדר? אתה בטינדר, נכון?
137
00:13:29,010 --> 00:13:30,180
כבר יש לך תוכניות.
138
00:13:38,400 --> 00:13:42,860
- - תתקשרי אליי כשתחזרי?
- אולי. כנראה אהיה עייפה.
139
00:13:43,570 --> 00:13:44,900
מר עיתונאי.
140
00:13:49,120 --> 00:13:51,990
- - הקדמת.
- איחרת.
141
00:14:11,350 --> 00:14:13,720
אתה יודע, נ'דודי עדיין מחבבת אותך.
142
00:14:19,150 --> 00:14:21,060
זה היה משהו חד-פעמי.
143
00:14:26,740 --> 00:14:31,950
הוא אומר, "משהו חד-פעמי".
אתה שובר לבבות, טונדה.
144
00:14:34,830 --> 00:14:35,870
בסדר.
145
00:14:37,330 --> 00:14:38,330
תוכיח את זה.
146
00:15:37,810 --> 00:15:39,100
תכף אחזור.
147
00:15:47,530 --> 00:15:49,570
מה זה היה, לעזאזל?
148
00:15:56,410 --> 00:15:57,580
לעזאזל.
149
00:16:08,670 --> 00:16:12,010
אדונולה
הייתי חייבת ללכת.
150
00:16:15,010 --> 00:16:17,310
אדונולה. אדונולה.
151
00:16:28,610 --> 00:16:29,480
היי, רוקס.
152
00:16:31,110 --> 00:16:32,110
בסדר. מגניב.
153
00:16:36,570 --> 00:16:38,730
- - סליחה. איפה שולחן 20?
- בחלק האחורי.
154
00:16:38,930 --> 00:16:40,500
- - איפה?
- ליד השירותים.
155
00:16:45,040 --> 00:16:47,840
סליחה. סליחה.
156
00:16:49,750 --> 00:16:50,590
מצטערת, אחי.
157
00:16:54,720 --> 00:16:57,140
סליחה. אכפת לך לצלם אותנו?
158
00:17:06,900 --> 00:17:08,440
- - אתם יפהפיים.
- תודה.
159
00:17:10,530 --> 00:17:13,700
- - רוקס, רוקס. אל תתפרצי פנימה.
- תתחפף, טרי.
160
00:17:18,910 --> 00:17:21,040
למה ריקי מזיע כמו אנס?
161
00:17:21,580 --> 00:17:24,620
שמתי לו הבוקר חומר משלשל בקפה.
162
00:17:29,790 --> 00:17:30,950
- - אמן.
- אמן.
163
00:17:31,150 --> 00:17:32,090
אמן.
164
00:17:43,100 --> 00:17:44,640
מה אתה לובש, לעזאזל?
165
00:17:46,770 --> 00:17:48,610
אתה נראה כמו שק בולבולים, דארל.
166
00:17:59,370 --> 00:18:02,200
- - רוקס בשמלה. מאיפה סחבת אותה?
- מארון הבגדים שלך.
167
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
רחבת ריקודים מטורפת, אבא.
168
00:18:05,580 --> 00:18:07,420
- - שלום, פרח.
- את נראית טוב, באבס.
169
00:18:08,040 --> 00:18:10,670
לא הצלחתי לראות אותך בלי משקפת
מהשולחן שלי.
170
00:18:11,000 --> 00:18:15,050
טוב לדעת שהגעת. לא רציתי
שארוחת ערב בשווי 200 ליש"ט תתבזבז.
171
00:18:15,250 --> 00:18:18,590
- - כן, טעימה.
- בסדר, יקירתי. קדימה.
172
00:18:19,180 --> 00:18:22,350
- - אולי את ואני נרים כוסית?
- לא יזיק לי משקה.
173
00:18:30,980 --> 00:18:31,980
מה?
174
00:18:40,870 --> 00:18:44,540
מה העניין עם החופה מהאגדות?
ברצינות, אנחנו בני 12?
175
00:18:44,740 --> 00:18:46,330
זה הרעיון של ברברה, לא שלי.
176
00:18:47,460 --> 00:18:50,360
הרגלת אותה לחיי נסיכה של דיסני.
177
00:18:50,560 --> 00:18:51,960
תאשים רק את עצמך.
178
00:18:52,290 --> 00:18:54,500
מה נעשה בנוגע ליום ההולדת הגדול הזה?
179
00:18:55,170 --> 00:18:57,380
צריך לעשות משהו מיוחד
ליום הולדתך ה-18.
180
00:18:58,340 --> 00:19:01,970
- - תשכור עבורי אולם נשפים, אבא?
- זה מספיק, רוקס.
181
00:19:04,640 --> 00:19:07,640
- - יש דבר אחד שאני רוצה.
- מה זה, יקירתי?
182
00:19:09,730 --> 00:19:11,060
אני רוצה לעבוד עבורך.
183
00:19:14,400 --> 00:19:18,110
תן לי לעבוד עבורך.
אתה יודע שאני אוכלת את טרי בלי מלח.
184
00:19:19,240 --> 00:19:20,780
אני קשוחה יותר מדארל.
185
00:19:30,580 --> 00:19:33,960
דארל שומר על קור רוח.
186
00:19:35,420 --> 00:19:38,880
את חמומת מוח, רוקס. זה לא בסדר.
187
00:19:41,930 --> 00:19:43,390
את אמוציונלית מדי.
188
00:19:46,180 --> 00:19:49,520
יש לי משרה שצריך למלא.
זה ספא.
189
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
בקוטסוולדס.
190
00:19:53,940 --> 00:19:54,980
קוטסוולדס?
191
00:19:55,900 --> 00:19:58,990
- - כלומר מחוץ ללונדון?
- כן.
192
00:20:00,240 --> 00:20:03,310
חצי שנה, שנה, במקום הכי יפה במדינה.
193
00:20:03,510 --> 00:20:04,990
- - שנה?
- תוכיחי את עצמך.
194
00:20:05,580 --> 00:20:07,410
תחזרי עשירה ובריאה יותר.
195
00:20:08,040 --> 00:20:10,580
אולי אפילו תביאי איתך
חבר עם מבטא מצחיק.
196
00:20:11,750 --> 00:20:13,540
או חברה. מה שתרצי.
197
00:20:19,300 --> 00:20:20,470
כן. תודה, אבא.
198
00:20:22,220 --> 00:20:26,160
הגיע הזמן לנאומים.
בואי ותקשיבי לאבא שלך עושה מעצמו צחוק.
199
00:20:26,360 --> 00:20:27,510
כן, בעוד רגע.
200
00:20:31,980 --> 00:20:35,480
נמשיך את השיחה הזו מאוחר יותר.
אל תלכי לשום מקום.
201
00:20:47,950 --> 00:20:52,310
"ויאמר אדוני אל אברהם, לך אל הארץ אשר אראך
202
00:20:52,510 --> 00:20:56,290
"והרביתי את זרעך ככוכבי השמיים,
203
00:20:56,710 --> 00:20:58,740
"ונתתי לזרעך את כל הארצות האל
204
00:20:58,940 --> 00:21:02,490
"והתברכו בזרעך כל גויי הארץ."
205
00:21:02,690 --> 00:21:06,720
בורכתי בשלושה בנים יפהפיים, ועכשיו...
206
00:21:08,930 --> 00:21:09,930
עכשיו...
207
00:21:13,140 --> 00:21:16,770
עכשיו עם ליאת, יש לי גם בת משלי.
208
00:21:52,720 --> 00:21:54,480
אני הבת של ברני מונק.
209
00:22:24,050 --> 00:22:28,130
היי, ג'וס. אם לא היה עכשיו יום שישי,
כבר הייתי מתאבדת.
210
00:22:29,260 --> 00:22:31,660
- - מה קרה למשקפיים שלך?
- תעברי.
211
00:22:31,860 --> 00:22:34,220
- - ישבתי עליהם.
- בסדר. תתקדמי, בבקשה.
212
00:22:36,680 --> 00:22:37,730
תמשיכי הלאה.
213
00:22:40,770 --> 00:22:42,920
אתם עושים צחוק?
המכשיר שוב התקלקל.
214
00:22:43,120 --> 00:22:45,110
- - נהדר.
- רגע, גברתי.
215
00:22:48,400 --> 00:22:50,990
- - אפשר לקבל את הסקייטבורד? תודה.
- כן. תעברי.
216
00:22:51,280 --> 00:22:52,120
הבא בתור.
217
00:23:05,840 --> 00:23:06,710
את בסדר?
218
00:23:09,970 --> 00:23:12,510
כן. כן.
219
00:23:16,560 --> 00:23:19,060
היה לך פעם יום כזה
220
00:23:20,520 --> 00:23:23,230
שהרגשת מוזר בעור של עצמך?
221
00:23:25,190 --> 00:23:28,240
כן. כן. בכל יום.
222
00:23:34,830 --> 00:23:38,690
הרגשת את זה? זה היה חשמל סטטי רציני.
223
00:23:38,890 --> 00:23:42,380
כן, הרגשתי את זה. מטורף.
נתראה, בסדר?
224
00:23:56,560 --> 00:23:58,100
אני יודעת מה זה.
225
00:24:00,520 --> 00:24:03,480
- - מה?
- מה את עושה אחר כך?
226
00:24:06,900 --> 00:24:07,900
כלום.
227
00:24:13,990 --> 00:24:16,030
אלי, תפסיקי לחלום בהקיץ.
228
00:24:16,910 --> 00:24:19,540
הגלידה מטפטפת על הרגל שלך.
229
00:24:22,120 --> 00:24:25,380
בבקשה. מעופפת.
230
00:24:28,090 --> 00:24:30,130
בום, בום, בום
231
00:24:31,010 --> 00:24:33,180
קפיצה, קפיצה
היי, מגלשות, מגלשות
232
00:24:35,890 --> 00:24:37,970
כוס קפה ואני מרגיש נהדר
233
00:24:56,530 --> 00:25:00,120
זה מגיע כשאת צריכה את זה. את תראי.
234
00:25:05,330 --> 00:25:06,210
שלום.
235
00:25:20,560 --> 00:25:21,720
עדיין לא, מותק.
236
00:25:26,100 --> 00:25:29,070
כשהרגע הנכון יגיע, את תדעי.
237
00:25:32,900 --> 00:25:35,530
עתיד טוב יותר מונח בידיים שלך.
238
00:25:37,740 --> 00:25:38,660
אני מגיע.
239
00:25:48,670 --> 00:25:49,710
להתראות.
240
00:26:07,850 --> 00:26:11,980
תפתחי את הפה ותגידי את זה.
תגידי את זה, אלי.
241
00:26:12,530 --> 00:26:13,530
בבקשה.
242
00:26:16,900 --> 00:26:17,950
לא, תודה.
243
00:26:20,450 --> 00:26:21,530
אני לא אוהבת בשר.
244
00:26:26,080 --> 00:26:29,580
- - אבל את תמיד אוכלת את זה.
- מעולם לא שאלתם.
245
00:26:32,040 --> 00:26:34,460
תראו מי הפכה להיות פטפטנית פתאום.
246
00:26:38,050 --> 00:26:42,010
מעולם לא הבנתי את ההנאה ממוות של משהו.
247
00:26:44,350 --> 00:26:49,650
אליסון, אל תדברי ככה לאימא שלך.
248
00:26:50,980 --> 00:26:55,190
היא לא אימא שלי.
אתה לא אבא שלי.
249
00:26:58,240 --> 00:27:01,280
בבקשה, יקירתי,
פשוט תאכלי את הבשר.
250
00:27:07,120 --> 00:27:08,250
דעי את מקומך.
251
00:27:13,790 --> 00:27:15,630
זה מעולם לא היה המקום שלי.
252
00:27:19,590 --> 00:27:21,300
זה מעולם לא היה המקום שלי.
253
00:27:41,660 --> 00:27:42,910
אל תפחדי.
254
00:27:55,250 --> 00:27:58,130
את יודעת מה לעשות.
את מסוגלת לזה.
255
00:28:09,930 --> 00:28:11,270
אלך לדבר איתה.
256
00:28:13,350 --> 00:28:16,270
- - אני אחזיר את האוכל שלך לתנור.
- אל תחזירי.
257
00:28:18,820 --> 00:28:20,070
אני צריך רק דקה.
258
00:28:21,860 --> 00:28:27,410
כמה ילדות קטנות היו?
כמה צמות?
259
00:28:29,950 --> 00:28:31,160
לעולם לא עוד.
260
00:28:37,550 --> 00:28:39,380
לעולם לא עוד, לעזאזל.
261
00:29:00,070 --> 00:29:01,570
זה מסתיים עכשיו.
262
00:29:12,120 --> 00:29:16,670
אני יודע איזו בחורה את, אליסון.
263
00:30:09,300 --> 00:30:10,760
חסלי אותו, אלי.
264
00:30:16,390 --> 00:30:17,310
בבקשה.
265
00:30:52,260 --> 00:30:54,680
הגיע הזמן ללכת, אלי. תברחי.
266
00:30:57,140 --> 00:30:59,190
קחי את זה. את תצטרכי אותו.
267
00:31:18,120 --> 00:31:21,250
קלייד? קלייד?
268
00:31:27,300 --> 00:31:29,430
"ידי הלם חשמלי" + "חשמול תחת"
269
00:31:33,260 --> 00:31:34,210
מכשיר הגירוי השרירי החשמלי
שלא רוצים שתדעו עליו
270
00:31:34,400 --> 00:31:35,640
האם לתקוע את האלקטרודה הזו
בתוך התחת שלי?
271
00:31:50,780 --> 00:31:52,180
טונדה, לא יכולה לדבר עכשיו.
272
00:31:52,380 --> 00:31:55,690
נ'דודי, את עדיין בפגישת המגיה הזו?
איפה היא מתקיימת?
273
00:31:55,880 --> 00:31:58,620
לא רצית לבוא. זה הסיפור שלי.
274
00:31:58,830 --> 00:31:59,660
לא, לא, לא.
275
00:32:06,500 --> 00:32:08,880
קדימה... סע!
276
00:32:11,630 --> 00:32:14,290
דאמי, אתה יודע משהו על פגישות מגיה?
277
00:32:14,490 --> 00:32:16,710
חדשות רעות, טונדה.
כישוף זה חרא רציני.
278
00:32:16,910 --> 00:32:19,460
שמעתי על פגישה בבתים הנטושים מחוץ לאיבז.
279
00:32:19,660 --> 00:32:21,980
- - בסדר. תודה.
- אל תגיד שלא הזהרתי אותך.
280
00:32:26,020 --> 00:32:28,720
לא! אני לא אתן לך הנחיות לשום מקום כאן.
281
00:32:28,920 --> 00:32:30,430
סע הביתה עכשיו.
282
00:32:30,630 --> 00:32:32,930
אתה מחפש צרות במקום הזה.
283
00:32:33,130 --> 00:32:35,200
סע הביתה עכשיו! סע הביתה!
284
00:32:35,490 --> 00:32:37,200
- - תודה, אימא.
- להתראות!
285
00:32:54,090 --> 00:32:56,010
את תגרמי לעצמך להקיא.
286
00:32:56,930 --> 00:32:58,850
לא, למשפחת מונק יש קיבה מפלדה.
287
00:33:00,020 --> 00:33:03,460
- - את ממשפחת מונק?
- אני הבת של ברני מונק.
288
00:33:03,660 --> 00:33:05,730
לא ידעתי שלברני מונק יש בת.
289
00:33:08,820 --> 00:33:11,820
אף אחד לא יודע.
בייחוד אחרי הנאום שהוא נשא.
290
00:33:12,070 --> 00:33:16,850
- - אז ריקי...
- אח שלי. או אח למחצה בכל אופן.
291
00:33:17,050 --> 00:33:19,980
הוא יורש העצר.
חושב שהשמש זורחת מהתחת שלו.
292
00:33:20,180 --> 00:33:22,690
הוא שמוק מתנשא.
כולם שמוקים.
293
00:33:22,890 --> 00:33:25,400
טרי מבקש ממני תמיד להשיג סמים לחברים שלו.
294
00:33:25,600 --> 00:33:28,460
דארל הוא שמוק אלגנטי.
הוא לא אוהב ללכלך את הידיים.
295
00:33:30,000 --> 00:33:32,280
אבא הכניס את אימא להיריון
כשבאבס הייתה בהיריון.
296
00:33:32,480 --> 00:33:35,120
לכן אנחנו באותו גיל.
לכן באבס לא רוצה אותי.
297
00:33:35,320 --> 00:33:38,640
לא רוצה אותי בסביבת המשפחה.
היא השמוקית הגדולה מכולם.
298
00:33:41,520 --> 00:33:44,600
לעזאזל! איך עשית את זה?
299
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
אנ'לא יודעת.
300
00:33:53,030 --> 00:33:54,030
אני צריכה ללכת.
301
00:34:09,250 --> 00:34:10,250
היי.
302
00:34:10,590 --> 00:34:11,630
כריס, בוא הנה.
303
00:34:20,220 --> 00:34:22,390
- - לא סיפרת לאימא שלך, נכון?
- ממש לא.
304
00:34:23,220 --> 00:34:25,430
כמה זמן זה כבר קורה לך?
305
00:34:27,100 --> 00:34:30,060
מהיום. לך?
306
00:34:32,570 --> 00:34:35,110
- - שבועיים.
- לעזאזל.
307
00:34:36,110 --> 00:34:39,160
אני מרגישה טוב יותר.
חזקה יותר.
308
00:34:41,990 --> 00:34:43,620
אני יכולה להבעיר אש עם זה.
309
00:34:47,080 --> 00:34:48,460
מה זה?
310
00:34:52,040 --> 00:34:55,630
לא יודעת. למי אכפת? זה שלנו.
311
00:34:59,010 --> 00:35:02,300
זה פשוט קורה או שאפשר לשלוט בזה?
312
00:35:33,790 --> 00:35:36,880
- - זה לא עובד כשאני מנסה.
- את חושבת על זה יותר מדי.
313
00:35:41,130 --> 00:35:42,010
תרגישי את זה.
314
00:36:40,530 --> 00:36:42,610
- - זו את, רוקס?
- לא.
315
00:36:44,030 --> 00:36:47,240
- - זה הבעל שלך, ג'ורג' קלוני.
- חזרת מוקדם.
316
00:36:47,780 --> 00:36:50,660
- - איך היה?
- בסדר.
317
00:36:54,290 --> 00:36:57,440
זה כמו יצירת אומנות.
זה לא מכיל חלב, נכון?
318
00:36:57,640 --> 00:36:59,380
- - כשר, נכון?
- תודה.
319
00:36:59,920 --> 00:37:03,220
תספרי לי הכול.
איך השמלה שלה נראתה?
320
00:37:03,760 --> 00:37:05,510
איך הוא נראה? מי היה שם?
321
00:37:05,890 --> 00:37:08,720
לבנה. טיפש.
322
00:37:09,850 --> 00:37:12,600
- - אידיוטים.
- ומה עם אולם הנשפים?
323
00:37:12,940 --> 00:37:16,550
והשירותים? בחייך, תגידי משהו.
324
00:37:16,750 --> 00:37:19,380
- - זה היה יפהפה, אימא.
- ומה עם הגברת השחצנית?
325
00:37:19,580 --> 00:37:21,740
האם היא השפילה את עצמה ואמרה שלום?
326
00:37:23,030 --> 00:37:25,410
היא אמרה שהארוחה שלי
עלתה לה 200 ליש"ט.
327
00:37:27,030 --> 00:37:29,700
חשיפת עלויות. כמה המוני.
328
00:37:30,200 --> 00:37:32,830
אני בטוחה שהיא חסכה את זה
מהאורחים האמיתיים.
329
00:37:34,790 --> 00:37:35,960
מה העניין?
330
00:37:37,380 --> 00:37:41,050
אני מקווה שלא הטרדת את אבא שלך, רוקס,
כי אמרתי לך.
331
00:37:41,670 --> 00:37:42,920
הוא הציע לי עבודה.
332
00:37:45,090 --> 00:37:48,720
- - בספא שבקוטסוולדס.
- זה מעולה, רוקס.
333
00:37:50,680 --> 00:37:53,750
- - חשבתי שאת לא רוצה שאעבוד עבורו.
- זה שונה.
334
00:37:53,950 --> 00:37:56,210
זו הזדמנות טובה עבורך לצאת מלונדון.
335
00:37:56,410 --> 00:37:59,420
למה כולם מנסים להוציא אותי מלונדון?
אני מפריעה לך?
336
00:37:59,620 --> 00:38:02,440
לא, מובן שלא.
אני מקווה שלא התחצפת אליו.
337
00:38:02,820 --> 00:38:06,350
ברני דואג לנו. כן?
אל תעצבני אותו.
338
00:38:06,550 --> 00:38:08,120
אז את תעבדי בקוטסוולדס.
339
00:38:08,870 --> 00:38:12,410
- - אני רוצה לעבוד בעסקים האחרים של אבא.
- את תגיעי לכלא.
340
00:38:13,160 --> 00:38:15,110
זה יהיה פחות משעמם מספא מחורבן.
341
00:38:15,310 --> 00:38:17,570
הרווחתי כסף טוב וישר כקוסמטיקאית.
342
00:38:17,770 --> 00:38:21,800
ואז גנגסטר הכניס אותך להיריון.
ועכשיו את מתפרנסת מהילדה שלך.
343
00:38:22,170 --> 00:38:24,050
את כלבה קטנה וכפוית טובה.
344
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
מה זה היה?
345
00:38:37,350 --> 00:38:39,210
- - צאו מכאן.
- הילדה לא אמורה להיות כאן.
346
00:38:39,410 --> 00:38:41,300
- - מה?
- אתה יודע עם מי אתה מתעסק?
347
00:38:41,500 --> 00:38:44,050
- - תסתמי את הפה.
- זו הבת של ברני מונק.
348
00:38:44,250 --> 00:38:47,580
- - תתחפפי. אנחנו לא כאן בשבילך.
- רוקס, לכי! רוקס! תעוף מפה!
349
00:38:47,780 --> 00:38:50,390
- - תעזוב אותה! היא רק ילדה!
- טוני! תוציא אותה!
350
00:38:50,590 --> 00:38:53,450
- - תגידי את השם המחורבן שלי!
- אימא! אימא!
351
00:38:54,290 --> 00:38:57,210
אני אוהבת אותך. אני אוהבת אותך.
352
00:38:57,410 --> 00:39:00,170
חכה.
353
00:39:02,250 --> 00:39:03,090
קומי!
354
00:39:04,920 --> 00:39:05,760
קומי, לעזאזל!
355
00:39:06,260 --> 00:39:08,090
- - היי!
- רד ממני!
356
00:39:09,380 --> 00:39:10,510
רוקסי!
357
00:39:11,430 --> 00:39:13,640
אימא! חכה!
358
00:39:18,730 --> 00:39:21,400
אימא! מה זה, לעזאזל?
359
00:39:24,820 --> 00:39:26,740
אני אהרוג אותך!
360
00:39:28,650 --> 00:39:29,650
רוקסי.
361
00:39:31,240 --> 00:39:33,870
מותק. בבקשה, מישהו...
362
00:39:34,580 --> 00:39:36,540
בואי הנה. צאי החוצה.
363
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
שלום?
364
00:40:52,610 --> 00:40:54,820
{\an8}הקלטה
365
00:41:16,760 --> 00:41:17,600
לעזאזל.
366
00:42:25,370 --> 00:42:28,690
טונדה, מה אתה עושה כאן?
לא היית עסוק עם אדונולה?
367
00:42:28,890 --> 00:42:32,210
- - נ'דודי, מה קורה פה?
- זה הסיפור שלי.
368
00:42:32,880 --> 00:42:33,760
גבר נמצא כאן.
369
00:42:34,550 --> 00:42:37,530
בבקשה, בבקשה. תקשיבו.
אני לא פורץ.
370
00:42:37,730 --> 00:42:40,600
- - הוא בסדר. הוא איתי.
- היי, הם מרגלים אחרינו.
371
00:42:44,980 --> 00:42:47,190
תפסיקי. הוא חבר שלי.
372
00:42:54,480 --> 00:42:55,400
לעזאזל. לעזאזל.
373
00:42:55,860 --> 00:42:57,570
לעזאזל, לעזאזל, לעזאזל.
374
00:43:00,200 --> 00:43:03,660
לעזאזל. חכו. חכו!
שמישהו יעזור לנו!
375
00:43:04,450 --> 00:43:05,450
הצילו!
376
00:43:12,920 --> 00:43:13,920
אימא?
377
00:43:31,650 --> 00:43:32,520
אימא.
378
00:43:56,630 --> 00:43:58,300
אני יודעת שאת עייפה, מותק.
379
00:44:00,010 --> 00:44:05,390
אבל יש מקום שאת שייכת אליו.
אני מבטיחה. נגיע לשם בקרוב.
380
00:44:08,890 --> 00:44:10,520
את תראי את הסימנים.
381
00:45:30,640 --> 00:45:31,980
הצילו! ריקי!
382
00:45:32,770 --> 00:45:34,850
רוקסי. רוקסי.
383
00:46:45,260 --> 00:46:47,620
כוחו המחשמל של הטבע
384
00:46:47,820 --> 00:46:49,260
אמרתי לך שיהיו סימנים.
385
00:47:07,150 --> 00:47:10,100
לצלופח החשמלי יש שלושה איברים נפרדים
386
00:47:10,300 --> 00:47:14,490
שפועלים יחד כדי ליצור מכות חשמל עוצמתיות
שמהממות את הטרף שלו.
387
00:47:16,910 --> 00:47:19,710
הכוח הזה קיים בטבע.
388
00:47:22,840 --> 00:47:25,090
הוא היה קיים לפנייך.
389
00:47:26,510 --> 00:47:29,970
הוא הדבר הטבעי ביותר בעולם.
390
00:47:30,550 --> 00:47:32,370
מה שמרתק עוד יותר
391
00:47:32,570 --> 00:47:37,270
זה שצלופחים יכולים להשתמש בפעימות החשמליות
כדי לשלוט במערכת העצבים של הטרף שלהם,
392
00:47:37,560 --> 00:47:39,710
למעשה חוטפים את המוחות שלהם
393
00:47:39,910 --> 00:47:42,610
וגורמים לדגים לשחות היישר לתוך הפה שלהם.
394
00:47:43,610 --> 00:47:47,140
מדענים האמינו בהתחלה
שצלופחים צדים ביחידות,
395
00:47:47,340 --> 00:47:50,490
אבל התברר שהעוצמתיים ביותר
צדים בלהקות.
396
00:47:50,780 --> 00:47:52,030
נכון, מותק.
397
00:47:52,740 --> 00:47:58,040
את תעשי דברים גדולים מאוד.
398
00:48:15,890 --> 00:48:21,640
בהמשך העונה ב"הכוח"...
399
00:48:22,060 --> 00:48:25,610
לנשים ברחבי העולם,
זהו שחר של יום חדש.
400
00:48:26,940 --> 00:48:32,490
אבל זהו חוק טבע,
שלכל פעולה יש תגובה נגדית.
401
00:48:39,160 --> 00:48:40,710
זו לא מתיחה.
402
00:48:41,460 --> 00:48:44,790
העולם כפי שהכרנו אותו
אולי לא יחזור להיות כשהיה.
403
00:48:45,340 --> 00:48:49,170
{\an8}ברגע שהתייצבת מול הדבר הזה,
הפכת לפנים של זה.
404
00:48:50,130 --> 00:48:52,550
הכוח הזה הוא אבולוציה.
405
00:48:53,890 --> 00:48:55,830
קיבלנו את זה כי יש לנו צורך בזה.
406
00:48:56,030 --> 00:48:58,770
אני מרגישה שיש משהו שונה בה. משהו מיוחד.
407
00:49:02,390 --> 00:49:03,230
היא מנהיגה.
408
00:49:05,060 --> 00:49:06,860
זה מספיק, רוקס. אל תלחצי עליי.
409
00:49:07,860 --> 00:49:10,400
- - אל תלחצי עליי, לעזאזל!
- אחרת מה יקרה?
410
00:49:11,320 --> 00:49:12,800
הכוח מתפשט.
411
00:49:13,000 --> 00:49:15,180
הוא ישנה דברים בכל העולם.
412
00:49:15,380 --> 00:49:18,160
זה סיפור טוב.
אתה רוצה לסיים את מה שהתחלת?
413
00:49:23,620 --> 00:49:26,330
אפילו לא הבנתי שאני חיה בפחד תמידי.
414
00:49:29,130 --> 00:49:31,050
אני פשוט מרגישה קלה יותר ב-45 ק"ג.
415
00:49:33,590 --> 00:49:35,130
וחזקה יותר פי 100.
416
00:49:35,890 --> 00:49:37,350
מה עושים כאן סוכני הבולשת?
417
00:49:39,850 --> 00:49:41,680
אתה מתייחס לילדים שלנו כמו פושעים?
418
00:49:42,560 --> 00:49:44,350
אולי יש לי קצה חוט למשהו.
419
00:49:45,980 --> 00:49:48,610
עושים בדיקות אי-או-די.
כולם צריכים לעבור אותן.
420
00:49:51,280 --> 00:49:53,240
אני אשמיד כל זכר מהקריירה שלך.
421
00:49:57,530 --> 00:50:01,330
ספרי לכולם. שינוי גדול בדרך.
422
00:50:03,160 --> 00:50:04,000
תבחרי צד.
423
00:50:09,880 --> 00:50:10,710
אלוהים אדירים.
424
00:50:11,880 --> 00:50:14,720
את כבר לא יכולה להגיד לנו מה לעשות.
425
00:50:15,680 --> 00:50:20,140
הכוח
426
00:52:12,170 --> 00:52:14,110
תרגום כתוביות: צחי טולדו
427
00:52:14,310 --> 00:52:16,250
בקרת כתוביות: עמי מנדלמן