1
00:00:13,590 --> 00:00:16,220
想像もしなかった
2
00:00:19,640 --> 00:00:22,140
女が中心に立って-
3
00:00:24,020 --> 00:00:25,690
ルールを作る世界
4
00:00:28,020 --> 00:00:31,070
女の望みが叶う世界
5
00:00:32,740 --> 00:00:35,070
神が女の姿をした世界
6
00:00:38,620 --> 00:00:40,370
女が弱者ではなく-
7
00:00:41,950 --> 00:00:44,080
脅威となる世界を
8
00:00:47,080 --> 00:00:49,840
でも それは
私たちの手元にあった
9
00:00:51,880 --> 00:00:55,220
過去を焼き尽くせば
よかっただけ
10
00:01:14,530 --> 00:01:18,490
火花が散ったその瞬間
革命は始まる
11
00:01:20,700 --> 00:01:25,540
パワー
12
00:01:28,080 --> 00:01:31,590
6ヵ月前
13
00:01:33,460 --> 00:01:35,350
つらかったでしょう
14
00:01:35,550 --> 00:01:38,060
この子は3歳で母親と離れ
15
00:01:38,260 --> 00:01:41,750
里親の元を転々としてきました
アリー
16
00:01:41,950 --> 00:01:44,390
でも今は幸せよね?
17
00:01:46,140 --> 00:01:49,230
健康面に
問題はないようですが-
18
00:01:49,560 --> 00:01:52,400
口を開こうとしません
19
00:01:52,820 --> 00:01:55,070
この半年間 ずっと
20
00:01:55,530 --> 00:01:59,290
言語療法の世界では
“場面緘黙かんもく症”と言って
21
00:01:59,490 --> 00:02:01,870
精神的疾患の1つです
22
00:02:02,070 --> 00:02:06,750
トラウマを経験した子供に
よく見られます
23
00:02:07,410 --> 00:02:12,260
セラピーのことを
悪く言うつもりはないが-
24
00:02:12,460 --> 00:02:14,800
大げさすぎやしないか?
25
00:02:15,010 --> 00:02:17,050
アリーは無口なだけさ
26
00:02:17,380 --> 00:02:20,890
代わりに女房が2人分しゃべる
27
00:02:21,090 --> 00:02:24,220
クライド からかわないで
28
00:02:26,480 --> 00:02:32,190
子は授かりませんでしたが
私たちは恵まれています
29
00:02:33,770 --> 00:02:38,780
これまで受け入れた中でも
アリーは特別なの
30
00:02:40,610 --> 00:02:46,450
毎日 神にお祈りして
愛情もたっぷり注いできた
31
00:02:47,870 --> 00:02:49,460
声が聞きたくて
32
00:02:50,460 --> 00:02:54,840
意思が固まれば
話し始めるはずです
33
00:02:55,460 --> 00:02:57,380
私にお任せください
34
00:02:57,720 --> 00:03:00,300
アリー いいかな?
35
00:03:05,890 --> 00:03:09,100
“よりよい未来は
あなたの手の中に”
36
00:03:20,450 --> 00:03:22,950
黄色のヘアゴムを取って
37
00:03:25,410 --> 00:03:26,540
アリソン
38
00:03:31,540 --> 00:03:32,540
どうも
39
00:03:41,430 --> 00:03:43,220
イエスの兄弟姉妹たち
40
00:03:45,050 --> 00:03:46,680
私は病気です
41
00:03:48,720 --> 00:03:51,480
どんな症状が出たと?
42
00:03:52,020 --> 00:03:54,150
庭の芝刈りをサボる
43
00:03:55,770 --> 00:03:58,320
隣人の新車をねたみ-
44
00:03:58,940 --> 00:04:01,570
高級靴を買いあさる
45
00:04:02,610 --> 00:04:07,950
ボディースーツ姿の
Sスカーレット・ヨハンソンに興奮する
46
00:04:09,790 --> 00:04:12,420
医者は私に言いました
47
00:04:12,620 --> 00:04:17,010
“君の罪深さは
手に負えないぐらい重症だ”
48
00:04:17,210 --> 00:04:18,420
“遺伝性だよ”
49
00:04:19,550 --> 00:04:20,760
罪とは?
50
00:04:21,300 --> 00:04:25,720
その根源は
私たちの祖先イヴが犯した-
51
00:04:26,140 --> 00:04:26,930
原罪だ
52
00:04:27,130 --> 00:04:28,680
くだらない
53
00:04:29,970 --> 00:04:33,860
いつもイヴだけが悪者にされる
54
00:04:34,060 --> 00:04:36,110
同感でしょ? アリー
55
00:04:38,110 --> 00:04:40,860
声を上げるべき時が来た
56
00:04:41,740 --> 00:04:43,200
あなたの声を
57
00:04:45,780 --> 00:04:47,160
見てくる
58
00:04:49,030 --> 00:04:49,910
座ってて
59
00:04:51,830 --> 00:04:54,670
逃げてもムダよ
私は頭の中にいる
60
00:05:01,880 --> 00:05:03,970
私を守護天使と呼んで
61
00:05:04,170 --> 00:05:06,260
サタンでもママでもいい
62
00:05:09,050 --> 00:05:10,640
あなたを守りたい
63
00:05:12,600 --> 00:05:14,690
怖がらないで
64
00:05:15,230 --> 00:05:17,810
もう怯おびえる必要はないわ
65
00:05:20,940 --> 00:05:25,530
今 胸の奥に
何かを感じ取ったはず
66
00:05:28,160 --> 00:05:29,620
パワーよ
67
00:05:32,750 --> 00:05:36,580
“よりよい未来は
あなたの手の中に”
68
00:05:55,350 --> 00:05:57,920
ロクシー 結婚式まで1時間よ
69
00:05:58,120 --> 00:06:01,820
ロクシー
70
00:06:03,230 --> 00:06:04,200
泣いてる?
71
00:06:04,400 --> 00:06:05,570
まさか
72
00:06:06,740 --> 00:06:09,990
招待されたんだから
自信を持って
73
00:06:10,200 --> 00:06:13,240
アイライナーが目に入ったの
74
00:06:18,250 --> 00:06:20,710
そのドレスで行くの?
75
00:06:21,000 --> 00:06:23,220
ママ 邪魔しないで
76
00:06:23,420 --> 00:06:25,890
ごめん すてきだったから
77
00:06:26,090 --> 00:06:28,680
私も昔はそんなの着てた
78
00:06:29,340 --> 00:06:32,010
もっと谷間を見せてたけど
79
00:06:32,810 --> 00:06:33,970
アバズレ
80
00:06:35,520 --> 00:06:36,350
失礼ね
81
00:06:41,400 --> 00:06:43,110
パパに仕事をもらう
82
00:06:43,310 --> 00:06:46,150
今日は やめておいたら?
83
00:06:46,860 --> 00:06:50,240
あの人は式のことで手一杯よ
84
00:06:51,030 --> 00:06:52,620
パパと話を?
85
00:06:53,280 --> 00:06:54,200
したわ
86
00:06:54,910 --> 00:06:57,040
先週 飲みに行った
87
00:06:58,710 --> 00:06:59,750
あのね
88
00:07:00,460 --> 00:07:03,210
彼にその気はなさそうよ
89
00:07:16,270 --> 00:07:19,060
私も豪華な式を挙げたかった
90
00:07:22,400 --> 00:07:24,360
釣り合う男がいない
91
00:07:36,330 --> 00:07:38,120
あなたは魅力的
92
00:07:48,460 --> 00:07:50,720
ケーキを持ち帰って
93
00:07:51,930 --> 00:07:53,010
モンク様
94
00:08:06,770 --> 00:08:08,320
モンク様
95
00:08:10,320 --> 00:08:11,200
これは?
96
00:08:13,200 --> 00:08:14,870
ご注文のケーキです
97
00:08:16,660 --> 00:08:18,330
俺はアイルランド人か?
98
00:08:20,500 --> 00:08:23,580
奥様のご要望どおりですが…
99
00:08:25,920 --> 00:08:28,960
妻がウソをついたとでも?
100
00:08:32,880 --> 00:08:35,510
モンク様 どうされましたか?
101
00:08:35,720 --> 00:08:37,470
注文と違う
102
00:08:38,310 --> 00:08:39,600
ケーキが緑だ
103
00:08:41,680 --> 00:08:42,850
作り直せ
104
00:08:44,100 --> 00:08:48,270
申し訳ありませんが
それは難しいかと
105
00:08:48,650 --> 00:08:51,280
ケーキカットが迫ってますし…
106
00:09:06,290 --> 00:09:07,500
モンク様 何を…
107
00:09:24,810 --> 00:09:26,060
作り直せ
108
00:09:37,240 --> 00:09:40,030
こっちの目も完成させる
109
00:09:43,790 --> 00:09:47,540
ジョス
110
00:10:00,640 --> 00:10:01,970
“いいね 84件”
111
00:10:11,400 --> 00:10:13,980
“マーゴット市長 公式”
112
00:10:15,490 --> 00:10:16,530
“成金ババア”
113
00:10:16,730 --> 00:10:17,780
“ウソつき”
114
00:10:17,980 --> 00:10:19,030
“ダサいコート”
115
00:10:22,910 --> 00:10:24,210
“食ったらマズそう”
116
00:10:24,410 --> 00:10:25,200
“顔がイヤ”
117
00:10:35,800 --> 00:10:39,300
“味方のフリしてるけど
靴は800ドル”
118
00:10:48,350 --> 00:10:49,400
メリー・クリスマス
119
00:10:49,600 --> 00:10:51,980
ママ これは勘弁して
120
00:10:52,190 --> 00:10:53,860
かわいいのに
121
00:10:54,060 --> 00:10:55,360
ムカつく
122
00:10:55,820 --> 00:10:57,610
アップしないでよ
123
00:11:07,370 --> 00:11:10,080
ジョス バスに乗り遅れるわよ
124
00:11:26,180 --> 00:11:28,060
トゥンデ
125
00:11:35,820 --> 00:11:37,320
トゥンデ
126
00:11:37,730 --> 00:11:39,320
ンドゥディ
127
00:11:39,520 --> 00:11:41,120
スーツで来たの?
128
00:11:41,320 --> 00:11:44,370
目立つし サマになってるだろ
129
00:11:45,700 --> 00:11:48,060
今日の約束 延期しても?
130
00:11:48,260 --> 00:11:51,710
まだ1週目だし
父さんが何て言うか…
131
00:11:51,910 --> 00:11:53,980
話だけでも聞いて
132
00:11:54,180 --> 00:11:56,340
絶対 バズるから
133
00:11:56,540 --> 00:11:57,720
勘弁してよ
134
00:11:57,920 --> 00:11:59,420
じゃあ 家まで送る
135
00:12:00,220 --> 00:12:02,260
門の前まででいいよ
136
00:12:02,460 --> 00:12:03,300
これを
137
00:12:07,430 --> 00:12:08,980
いつまで働く気?
138
00:12:09,180 --> 00:12:13,270
父さんに反対されても
俺はジャーナリストになる
139
00:12:14,310 --> 00:12:15,270
楽しみ
140
00:12:15,770 --> 00:12:18,900
とりあえず
ライブ配信しとこう
141
00:12:19,110 --> 00:12:19,860
いいわ
142
00:12:20,060 --> 00:12:23,070
ラゴスのトゥンデ・オジョだ
143
00:12:25,990 --> 00:12:28,330
今日は特別ゲストがいる
144
00:12:28,530 --> 00:12:33,090
ラゴスでナンバーワンの
女性ジャーナリスト…
145
00:12:33,290 --> 00:12:34,590
女性は余計
146
00:12:34,790 --> 00:12:36,670
ンドゥディ・オカファー
147
00:12:36,870 --> 00:12:38,050
特ダネがある
148
00:12:38,250 --> 00:12:40,130
驚くなよ それは…
149
00:12:40,340 --> 00:12:41,210
黒魔術ジュジュ
150
00:12:43,090 --> 00:12:43,890
マジ?
151
00:12:44,090 --> 00:12:46,260
ええ ジュジュよ
152
00:12:47,890 --> 00:12:48,930
カメラを
153
00:12:50,020 --> 00:12:54,520
友人が女子だけの
ジュジュ集会に誘われたの
154
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
パワーを呼び覚ますらしい
155
00:12:57,690 --> 00:12:58,780
パワーか
156
00:12:58,980 --> 00:13:03,990
詐欺かどうか確かめるべく
潜入して隠し撮りする
157
00:13:04,190 --> 00:13:08,240
私は論文 あなたは動画で
犯罪を暴く
“アドゥノーラ・・
家で待ってる”
158
00:13:09,490 --> 00:13:10,290
どう?
159
00:13:10,490 --> 00:13:12,960
大スクープ間違いなしよ
160
00:13:13,160 --> 00:13:18,040
気が乗らない
“今 戻るよ”
こんな時にマッチングアプリ?
161
00:13:27,680 --> 00:13:30,470
あら 予定があったの?
162
00:13:38,310 --> 00:13:39,480
後で連絡して
163
00:13:40,480 --> 00:13:42,900
疲れてなければね
164
00:13:43,440 --> 00:13:45,450
あれでジャーナリスト?
165
00:13:48,950 --> 00:13:49,780
早いね
166
00:13:50,830 --> 00:13:52,290
遅いわ
167
00:14:11,180 --> 00:14:14,060
ンドゥディは
あなたに気がある
168
00:14:19,060 --> 00:14:21,060
一度 ヤっただけだ
169
00:14:26,610 --> 00:14:29,330
“一度 ヤっただけ?”
170
00:14:29,530 --> 00:14:32,120
女の気持ちも知らないで
171
00:14:34,330 --> 00:14:35,790
それなら…
172
00:14:37,160 --> 00:14:38,540
私にも試して
173
00:15:37,720 --> 00:15:39,140
すぐ戻る
174
00:15:47,190 --> 00:15:49,570
今のは何だったんだ?
175
00:15:56,240 --> 00:15:57,620
参ったな
176
00:16:08,670 --> 00:16:12,090
“アドゥノーラ:帰るわ”
177
00:16:14,930 --> 00:16:17,350
アドゥノーラ
178
00:16:28,610 --> 00:16:29,530
ロクシー
179
00:16:31,110 --> 00:16:32,150
何だよ
180
00:16:36,320 --> 00:16:37,910
20番テーブルは?
181
00:16:38,110 --> 00:16:40,540
あちらです トイレ横の
182
00:16:44,710 --> 00:16:45,790
失礼
183
00:16:46,880 --> 00:16:47,960
ちょっと
184
00:16:49,300 --> 00:16:50,210
失礼
185
00:16:54,720 --> 00:16:57,470
写真を撮ってもらえます?
186
00:17:02,600 --> 00:17:03,600
ありがとう
187
00:17:06,860 --> 00:17:08,020
いい笑顔
188
00:17:10,570 --> 00:17:12,410
ロクシー やめとけ
189
00:17:12,610 --> 00:17:13,860
ほっといて
190
00:17:18,870 --> 00:17:21,160
レイプ魔みたいに汗だくね
191
00:17:21,620 --> 00:17:24,120
コーヒーに下剤を入れた
192
00:17:24,410 --> 00:17:25,420
静かに
193
00:17:26,040 --> 00:17:30,050
〈神がもたらした
ぶどう酒に感謝を アーメン〉
194
00:17:30,250 --> 00:17:31,010
アーメン
195
00:17:31,210 --> 00:17:32,170
アーメン
196
00:17:34,090 --> 00:17:39,180
〈万物を支配する神は
人類にすべてを与えた〉
197
00:17:43,430 --> 00:17:44,980
何その格好
198
00:17:46,690 --> 00:17:48,480
キモいよ ダレル
199
00:17:59,320 --> 00:18:00,950
盗んだドレスか?
200
00:18:01,410 --> 00:18:02,620
あんたの家から
201
00:18:02,830 --> 00:18:05,170
すてきな会場ね パパ
202
00:18:05,370 --> 00:18:06,130
ロクシー
203
00:18:06,330 --> 00:18:07,460
きれいよ
204
00:18:08,170 --> 00:18:10,500
末席からじゃ見えなかった
205
00:18:10,920 --> 00:18:14,470
200ポンドの料理は
お気に召した?
206
00:18:14,670 --> 00:18:16,350
絶品だったわ
207
00:18:16,550 --> 00:18:18,910
それぐらいにしとけ
208
00:18:19,110 --> 00:18:20,680
2人で乾杯しないか?
209
00:18:20,880 --> 00:18:22,390
付き合うわ
210
00:18:30,940 --> 00:18:31,770
何?
211
00:18:40,740 --> 00:18:43,000
乙女チックな装飾ね
212
00:18:43,200 --> 00:18:44,620
子供っぽい
213
00:18:44,820 --> 00:18:46,580
バーバラの趣味だ
214
00:18:47,290 --> 00:18:52,170
お姫様みたいに扱うから
つけ上がるのよ
215
00:18:52,540 --> 00:18:57,420
もうすぐ18歳の誕生日だ
お祝いしないとな
216
00:18:58,420 --> 00:19:00,140
舞踏会でも開く?
217
00:19:00,340 --> 00:19:02,050
バカ言うな
218
00:19:04,560 --> 00:19:06,180
望みは1つよ
219
00:19:06,390 --> 00:19:07,640
何だね?
220
00:19:09,600 --> 00:19:11,270
パパの部下になる
221
00:19:14,360 --> 00:19:16,230
一緒に働かせてよ
222
00:19:16,610 --> 00:19:18,150
テリーより有能だし-
223
00:19:19,150 --> 00:19:20,990
ダレルより強い
224
00:19:30,500 --> 00:19:31,580
ダレルは-
225
00:19:32,880 --> 00:19:34,460
常に冷静だ
226
00:19:35,250 --> 00:19:39,260
お前は気性が荒く
うちには向かない
227
00:19:41,890 --> 00:19:43,510
すぐキレるしな
228
00:19:46,010 --> 00:19:48,310
別の求人を紹介するよ
229
00:19:48,600 --> 00:19:52,230
コッツウォルズのスパだ
230
00:19:53,900 --> 00:19:55,230
コッツウォルズ?
231
00:19:55,770 --> 00:19:58,740
ロンドンじゃなくて?
232
00:20:00,280 --> 00:20:05,070
半年から1年
田舎で自分の力を示してこい
233
00:20:05,490 --> 00:20:07,580
カネも健康も手に入る
234
00:20:07,990 --> 00:20:10,540
彼氏だって見つかるかも
235
00:20:11,830 --> 00:20:13,540
彼女でもいい
236
00:20:19,300 --> 00:20:20,550
感謝するわ
237
00:20:22,180 --> 00:20:26,060
俺のヘタなスピーチでも
聞きに来ないか?
238
00:20:26,260 --> 00:20:27,510
すぐ行く
239
00:20:31,940 --> 00:20:33,390
後で話そう
240
00:20:34,230 --> 00:20:35,650
帰るなよ
241
00:20:47,780 --> 00:20:52,290
神はアブラハムに言った
“私が示す地に行きなさい”
242
00:20:52,490 --> 00:20:56,790
“私はあなたの子孫を増やして
天の星のようにし”
243
00:20:57,000 --> 00:20:58,630
“全土地を彼らに与える”
244
00:20:58,830 --> 00:21:01,720
“国民は彼らから
祝福を得るだろう”と
245
00:21:01,920 --> 00:21:04,970
私は3人の息子に恵まれた
246
00:21:05,590 --> 00:21:06,760
そして…
247
00:21:09,010 --> 00:21:10,100
今は…
248
00:21:13,100 --> 00:21:14,440
リアットもいる
249
00:21:15,270 --> 00:21:16,810
私にも娘ができた
250
00:21:52,600 --> 00:21:54,520
モンクの娘は私よ
251
00:22:23,920 --> 00:22:24,760
ジョス
252
00:22:25,630 --> 00:22:28,590
金曜じゃなかったら
死んでたわ
253
00:22:29,300 --> 00:22:30,890
メガネ どうしたの?
254
00:22:31,680 --> 00:22:32,850
お尻で踏んだ
255
00:22:33,100 --> 00:22:34,470
こっちへ
256
00:22:36,560 --> 00:22:37,440
通って
257
00:22:40,100 --> 00:22:42,940
おい また故障かよ
258
00:22:44,070 --> 00:22:45,070
待って
259
00:22:49,950 --> 00:22:50,780
異常なし
260
00:23:05,840 --> 00:23:06,670
大丈夫?
261
00:23:09,760 --> 00:23:12,850
ええ… 平気よ
262
00:23:16,060 --> 00:23:19,020
例えば こんな日ってある?
263
00:23:20,390 --> 00:23:23,360
肌の感じが何か違うなって
264
00:23:23,940 --> 00:23:26,280
うん あるよ
265
00:23:26,610 --> 00:23:28,530
しょっちゅうだ
266
00:23:34,780 --> 00:23:36,870
今の感じた?
267
00:23:37,200 --> 00:23:38,670
すごい静電気だ
268
00:23:38,870 --> 00:23:40,040
ええ 驚いた
269
00:23:40,240 --> 00:23:42,420
痛かった またね
270
00:23:56,510 --> 00:23:58,390
私には分かる
271
00:24:00,390 --> 00:24:01,270
何が?
272
00:24:02,480 --> 00:24:03,810
放課後は?
273
00:24:06,820 --> 00:24:07,780
空いてる
274
00:24:13,950 --> 00:24:16,080
アリー 上の空だな
275
00:24:16,700 --> 00:24:19,870
アイスが太ももに垂れてるぞ
276
00:24:22,000 --> 00:24:22,960
ほら
277
00:24:24,250 --> 00:24:25,330
しっかりしろ
278
00:24:56,450 --> 00:25:00,540
求めれば
それは自然に降りてくる
279
00:25:05,210 --> 00:25:06,330
おかえり
280
00:25:20,430 --> 00:25:22,100
でも今じゃない
281
00:25:25,980 --> 00:25:29,360
時が来たら分かる
282
00:25:32,820 --> 00:25:35,820
よりよい未来は
あなたの手の中に
283
00:25:37,370 --> 00:25:38,660
通るよ
284
00:25:48,630 --> 00:25:49,880
行ってくる
285
00:26:07,810 --> 00:26:10,560
はっきり言っておやり
286
00:26:10,940 --> 00:26:11,980
さあ
287
00:26:12,400 --> 00:26:13,690
どうぞ
288
00:26:16,820 --> 00:26:17,990
いらない
289
00:26:20,370 --> 00:26:21,700
肉は嫌い
290
00:26:26,040 --> 00:26:27,460
食べてたわ
291
00:26:28,540 --> 00:26:30,040
聞かれなかった
292
00:26:31,880 --> 00:26:34,550
やっと しゃべったか
293
00:26:37,930 --> 00:26:42,140
動物の死体に喜ぶなんて
どうかしてる
294
00:26:44,270 --> 00:26:46,930
おい アリソン
295
00:26:47,980 --> 00:26:49,940
母さんに失礼だろ
296
00:26:50,730 --> 00:26:52,520
母親じゃない
297
00:26:53,860 --> 00:26:55,740
あなたも父親じゃない
298
00:26:58,110 --> 00:27:01,490
いいから食べましょうよ
299
00:27:07,040 --> 00:27:08,460
わきまえろ
300
00:27:13,710 --> 00:27:16,090
ここには いたくない
301
00:27:19,510 --> 00:27:21,470
居場所じゃないから
302
00:27:41,450 --> 00:27:42,950
怖がらないで
303
00:27:55,130 --> 00:27:58,550
自信を持って あなたはできる
304
00:28:09,890 --> 00:28:11,390
話してくる
305
00:28:13,480 --> 00:28:15,190
オーブンに戻すわ
306
00:28:15,390 --> 00:28:16,360
いいよ
307
00:28:18,690 --> 00:28:20,280
すぐ終わるから
308
00:28:21,740 --> 00:28:24,320
何人も犠牲になった
309
00:28:25,370 --> 00:28:27,580
おさげ髪の少女たちが
310
00:28:29,910 --> 00:28:31,460
もうたくさんだ
311
00:28:37,500 --> 00:28:39,710
やられてたまるか
312
00:28:59,940 --> 00:29:01,740
終わらせるの
313
00:29:12,040 --> 00:29:14,790
お前がどんな女か分かってる
314
00:29:15,620 --> 00:29:16,920
アリソン
315
00:30:09,300 --> 00:30:10,890
息の根を止めて
316
00:30:16,270 --> 00:30:17,310
やめろ
317
00:30:52,180 --> 00:30:54,720
早くここを出て アリー
318
00:30:57,060 --> 00:30:59,440
十字架を持って 必要よ
319
00:31:18,000 --> 00:31:21,500
クライド 何かあったの?
320
00:31:27,300 --> 00:31:31,050
“手から電気ショック
尻に刺激”
321
00:31:33,220 --> 00:31:35,850
“電気パッドでお尻が
鍛えられる?”
322
00:31:50,740 --> 00:31:51,990
今 忙しいの
323
00:31:52,190 --> 00:31:55,500
ンドゥディ
ジュジュの集会所はどこ?
324
00:31:55,700 --> 00:31:58,290
もう来なくていい 私のネタよ
325
00:31:58,490 --> 00:31:59,870
違うんだ 実は…
326
00:32:06,630 --> 00:32:07,630
おい!
327
00:32:08,090 --> 00:32:09,920
モタモタするな
328
00:32:11,630 --> 00:32:13,810
ダミ ジュジュのことを?
329
00:32:14,010 --> 00:32:18,900
相当ヤバいぞ イベセ郊外の
空き家でやってる
330
00:32:19,100 --> 00:32:20,190
分かった
331
00:32:20,390 --> 00:32:21,810
警告したぞ
332
00:32:26,020 --> 00:32:28,650
〈この先へ行くのは おやめ〉
333
00:32:28,860 --> 00:32:32,870
〈危険だから
さっさと帰るんだ〉
334
00:32:33,070 --> 00:32:35,240
〈ほら 早く〉
335
00:32:35,450 --> 00:32:36,000
〈どうも〉
336
00:32:36,200 --> 00:32:37,240
〈帰って!〉
337
00:32:54,050 --> 00:32:55,970
体 壊すよ
338
00:32:57,050 --> 00:32:59,010
モンク家は酒豪だから
339
00:33:00,220 --> 00:33:01,640
モンクの親戚?
340
00:33:01,930 --> 00:33:03,270
娘よ
341
00:33:03,470 --> 00:33:05,690
娘がいたなんて初耳
342
00:33:08,480 --> 00:33:11,860
あのスピーチでは
誰も気づかない
343
00:33:12,070 --> 00:33:13,610
リッキーは…
344
00:33:13,820 --> 00:33:16,950
兄よ 腹違いのね
345
00:33:17,370 --> 00:33:21,330
後継ぎだからって
図に乗ってるクズよ
346
00:33:21,530 --> 00:33:22,830
兄弟たちもね
347
00:33:23,030 --> 00:33:25,290
テリーはヤクに夢中だし
348
00:33:25,500 --> 00:33:28,500
同い年のダレルは
気弱なクズ
349
00:33:30,130 --> 00:33:33,720
バーバラの妊娠中に
ママは私を身ごもった
350
00:33:33,920 --> 00:33:36,550
バーバラは私が憎いのよ
351
00:33:36,800 --> 00:33:38,680
あの女が一番クソね
352
00:33:41,390 --> 00:33:44,600
今の何? どうなってるの?
353
00:33:46,350 --> 00:33:47,440
分かんない
354
00:33:52,990 --> 00:33:53,990
もう行くよ
355
00:34:09,210 --> 00:34:10,130
ねえ
356
00:34:20,100 --> 00:34:21,180
ママに言った?
357
00:34:21,380 --> 00:34:22,310
まさか
358
00:34:23,220 --> 00:34:25,480
いつ始まったの?
359
00:34:26,940 --> 00:34:28,190
今朝よ
360
00:34:29,650 --> 00:34:30,560
あなたは?
361
00:34:32,400 --> 00:34:33,530
2週間前
362
00:34:34,190 --> 00:34:35,240
マジ?
363
00:34:36,030 --> 00:34:39,410
強い人間になった気がする
364
00:34:41,910 --> 00:34:43,580
火もおこせるの
365
00:34:46,960 --> 00:34:48,710
あれは何なの?
366
00:34:51,920 --> 00:34:52,960
さあね
367
00:34:54,210 --> 00:34:55,960
でも自分のものよ
368
00:34:59,010 --> 00:35:02,350
出し方はコントロールできる?
369
00:35:33,750 --> 00:35:35,170
反応しない
370
00:35:35,710 --> 00:35:37,050
考えすぎないで
371
00:35:41,010 --> 00:35:42,140
感じ取って
372
00:36:40,360 --> 00:36:41,620
ロクシー?
373
00:36:41,820 --> 00:36:42,780
いいえ
374
00:36:44,070 --> 00:36:45,750
ジョージ・クルーニーだよ
375
00:36:45,950 --> 00:36:49,750
早かったわね
式はどうだった?
376
00:36:49,950 --> 00:36:50,910
よかった
377
00:36:53,750 --> 00:36:57,340
おいしそうね
乳製品は入ってるの?
378
00:36:57,540 --> 00:36:58,550
コーシャのね
379
00:36:58,750 --> 00:36:59,630
どうも
380
00:36:59,840 --> 00:37:03,260
花嫁の衣装はどうだった?
381
00:37:03,760 --> 00:37:05,600
参列者には誰が?
382
00:37:05,800 --> 00:37:06,930
衣装は白
383
00:37:07,510 --> 00:37:10,690
参列者は
マヌケなカス野郎たち
384
00:37:10,890 --> 00:37:14,730
宴会場や化粧室の雰囲気は?
385
00:37:14,930 --> 00:37:16,440
教えなさいよ
386
00:37:16,640 --> 00:37:18,030
豪華だった
387
00:37:18,230 --> 00:37:21,690
あの高慢な女は何か言ってた?
388
00:37:22,950 --> 00:37:25,450
料理は200ポンドだって
389
00:37:27,030 --> 00:37:29,950
金額を明かすのは下品ね
390
00:37:30,200 --> 00:37:33,040
私にだけ言ったのよ
391
00:37:34,710 --> 00:37:35,960
どうしたの?
392
00:37:37,420 --> 00:37:41,300
パパの邪魔は
しなかったでしょうね
393
00:37:41,550 --> 00:37:43,260
仕事をくれた
394
00:37:43,550 --> 00:37:44,590
どんな?
395
00:37:45,010 --> 00:37:47,060
コッツウォルズのスパ
396
00:37:47,260 --> 00:37:49,140
最高じゃないの
397
00:37:50,890 --> 00:37:52,230
本気?
398
00:37:52,430 --> 00:37:56,230
ロンドンを出る
絶好の機会じゃない
399
00:37:56,430 --> 00:37:59,400
そんなに私を追い出したい?
400
00:37:59,600 --> 00:38:02,610
違うわ
でも あの人には感謝して
401
00:38:02,810 --> 00:38:06,080
面倒見てもらってるんだから
402
00:38:06,280 --> 00:38:08,240
ママが行けば?
403
00:38:08,820 --> 00:38:10,580
パパの下で働きたい
404
00:38:10,780 --> 00:38:12,620
刑務所行きだよ
405
00:38:13,290 --> 00:38:15,080
スパより面白い
406
00:38:15,290 --> 00:38:17,250
私も美容業界にいた
407
00:38:17,450 --> 00:38:21,880
それがギャングの子を産み
養育費に頼るとは
408
00:38:22,080 --> 00:38:23,880
この恩知らず
409
00:38:26,380 --> 00:38:27,510
今の音は?
410
00:38:37,440 --> 00:38:38,270
出てって
411
00:38:38,470 --> 00:38:39,320
なんでガキが
412
00:38:39,520 --> 00:38:41,630
この子を誰だと?
413
00:38:41,830 --> 00:38:43,650
バーニー・モンクの娘よ
414
00:38:43,860 --> 00:38:45,490
あっちに行ってろ
415
00:38:48,530 --> 00:38:50,320
トニー ガキに構うな
416
00:38:50,660 --> 00:38:52,120
名前を出すな
417
00:38:54,240 --> 00:38:56,620
ロクシー 愛してるわ
418
00:38:57,290 --> 00:39:00,210
あなたは大丈夫よ 私が…
419
00:39:02,090 --> 00:39:02,920
立て
420
00:39:05,090 --> 00:39:05,630
立てよ
421
00:39:06,130 --> 00:39:06,890
ほら
422
00:39:07,090 --> 00:39:08,340
放して!
423
00:39:11,220 --> 00:39:12,430
ママ
424
00:39:13,060 --> 00:39:14,640
どこ連れてくのよ
425
00:39:18,690 --> 00:39:19,690
ママ!
426
00:39:20,770 --> 00:39:21,610
何なの?
427
00:39:24,730 --> 00:39:26,860
殺してやる!
428
00:39:28,570 --> 00:39:30,070
ロクシー
429
00:39:31,160 --> 00:39:32,120
しっかり
430
00:39:32,530 --> 00:39:34,200
誰か助けて
431
00:39:34,490 --> 00:39:36,790
こっちに来い 立て
432
00:40:21,370 --> 00:40:22,460
誰か?
433
00:40:52,610 --> 00:40:54,870
“録画”
434
00:41:16,850 --> 00:41:17,720
ヤバい
435
00:42:23,330 --> 00:42:24,160
ねえ
436
00:42:25,540 --> 00:42:28,460
なんでいるの?
アドゥノーラは?
437
00:42:28,660 --> 00:42:30,460
一体 どうなってる?
438
00:42:30,670 --> 00:42:32,210
私のスクープよ
439
00:42:32,710 --> 00:42:34,050
〈男がいる!〉
440
00:42:34,550 --> 00:42:37,430
安心して 怪しい者じゃない
441
00:42:37,630 --> 00:42:39,390
私の友人なの
442
00:42:39,590 --> 00:42:40,550
スパイね!
443
00:42:44,680 --> 00:42:45,680
やめて
444
00:42:46,560 --> 00:42:47,690
友人なの
445
00:42:53,780 --> 00:42:55,280
なんてこった
446
00:43:00,200 --> 00:43:03,740
チクショウ 助けてくれ!
447
00:43:04,660 --> 00:43:05,500
誰か!
448
00:43:12,840 --> 00:43:13,800
ママ
449
00:43:31,770 --> 00:43:32,690
ママ!
450
00:43:56,500 --> 00:43:58,670
疲れたでしょう?
451
00:43:59,880 --> 00:44:02,340
でも あと少し歩けば
452
00:44:02,760 --> 00:44:05,810
行くべき場所が見えてくる
453
00:44:08,770 --> 00:44:10,890
印があるはずよ
454
00:45:30,720 --> 00:45:32,020
リッキー 来て!
455
00:45:32,680 --> 00:45:33,610
ロクシー
456
00:45:33,810 --> 00:45:34,980
どうしたんだ
457
00:45:35,180 --> 00:45:36,610
ダレル 運べ
458
00:45:36,810 --> 00:45:38,570
どいてくれ!
459
00:46:46,170 --> 00:46:49,260
“自然界の驚異
デンキウナギ”
これが印よ
460
00:47:06,990 --> 00:47:09,910
デンキウナギは
3つの発電器官で-
461
00:47:10,110 --> 00:47:14,660
獲物に電気ショックを与え
気絶させます
462
00:47:16,790 --> 00:47:20,000
パワーはずっと
この世界にあった
463
00:47:22,750 --> 00:47:25,340
あなたが生まれる前から
464
00:47:26,460 --> 00:47:30,010
自然が育んできた偉大な力よ
465
00:47:30,430 --> 00:47:34,770
さらに獲物の脳内にある
電気信号に干渉して-
466
00:47:34,970 --> 00:47:37,400
神経を操ることもできます
467
00:47:37,600 --> 00:47:42,810
相手の脳を乗っ取り
自分の口へと誘導するのです
468
00:47:43,360 --> 00:47:47,030
基本は単独で
狩りをしますが-
469
00:47:47,230 --> 00:47:50,530
群れになった時の威力は
絶大です
470
00:47:50,740 --> 00:47:54,870
そう あなたもこれから-
471
00:47:55,070 --> 00:47:58,710
大きなことを成し遂げるの
472
00:48:15,890 --> 00:48:21,560
今後の「パワー」は…
473
00:48:21,890 --> 00:48:25,650
女性にとって
新しい一日が始まる
474
00:48:26,860 --> 00:48:28,740
自然の法則では-
475
00:48:29,280 --> 00:48:32,490
動こうとする力には
反作用が働く
476
00:48:39,160 --> 00:48:40,750
捏造ねつぞうではありません
477
00:48:41,460 --> 00:48:44,830
世界が変わるかもしれません
478
00:48:45,290 --> 00:48:49,170
発言の影響力を
自覚してください
479
00:48:50,130 --> 00:48:52,590
このパワーは進化です
480
00:48:53,890 --> 00:48:55,850
必要だから手に入った
481
00:48:56,050 --> 00:48:58,680
彼女に特別なものを感じます
482
00:49:02,230 --> 00:49:03,730
導く力がある
483
00:49:04,850 --> 00:49:06,770
もう十分だ 黙れ
484
00:49:07,820 --> 00:49:08,990
その口を閉じろ!
485
00:49:09,190 --> 00:49:10,610
拒否したら?
486
00:49:11,280 --> 00:49:15,240
彼女たちのパワーは
世界を変えるよ
487
00:49:15,440 --> 00:49:16,780
いいネタだ
488
00:49:17,080 --> 00:49:18,120
投げ出すなよ
489
00:49:23,620 --> 00:49:27,000
ずっと恐怖に囲まれて
生きてきた
490
00:49:28,880 --> 00:49:30,920
50キロ身軽になって-
491
00:49:33,550 --> 00:49:35,260
100倍も強くなった
492
00:49:35,800 --> 00:49:37,180
FBIが何の用?
493
00:49:37,380 --> 00:49:38,260
止めて
494
00:49:39,850 --> 00:49:41,680
子供を犯罪者扱いか?
495
00:49:42,890 --> 00:49:44,190
スクープになる
496
00:49:45,850 --> 00:49:48,940
EODの強制検査を
するそうです
497
00:49:51,440 --> 00:49:53,240
妨害したら君を潰す
498
00:49:57,530 --> 00:49:58,910
みんなに伝えて
499
00:50:00,200 --> 00:50:01,410
変革が起こる
500
00:50:03,120 --> 00:50:03,870
“選んで”と
501
00:50:10,090 --> 00:50:10,920
奇跡だわ
502
00:50:11,840 --> 00:50:15,090
もう あなたの指図は受けない
503
00:52:14,340 --> 00:52:16,340
日本語字幕 上坊 仁子