1 00:00:13,590 --> 00:00:16,220 想像もしなかった 2 00:00:19,640 --> 00:00:22,140 女が中心に立って- 3 00:00:24,020 --> 00:00:25,690 ルールを作る世界 4 00:00:28,020 --> 00:00:31,070 女の望みが叶う世界 5 00:00:32,740 --> 00:00:35,070 神が女の姿をした世界 6 00:00:38,620 --> 00:00:40,370 女が弱者ではなく- 7 00:00:41,950 --> 00:00:44,080 脅威となる世界を 8 00:00:47,080 --> 00:00:49,840 でも それは 私たちの手元にあった 9 00:00:51,880 --> 00:00:55,220 過去を焼き尽くせば よかっただけ 10 00:01:14,530 --> 00:01:18,490 火花が散ったその瞬間 革命は始まる 11 00:01:20,700 --> 00:01:25,540 パワー 12 00:01:28,080 --> 00:01:31,590 6ヵ月前 13 00:01:33,460 --> 00:01:35,350 つらかったでしょう 14 00:01:35,550 --> 00:01:38,060 この子は3歳で母親と離れ 15 00:01:38,260 --> 00:01:41,750 里親の元を転々としてきました アリー 16 00:01:41,950 --> 00:01:44,390 でも今は幸せよね? 17 00:01:46,140 --> 00:01:49,230 健康面に 問題はないようですが- 18 00:01:49,560 --> 00:01:52,400 口を開こうとしません 19 00:01:52,820 --> 00:01:55,070 この半年間 ずっと 20 00:01:55,530 --> 00:01:59,290 言語療法の世界では “場面緘黙かんもく症”と言って 21 00:01:59,490 --> 00:02:01,870 精神的疾患の1つです 22 00:02:02,070 --> 00:02:06,750 トラウマを経験した子供に よく見られます 23 00:02:07,410 --> 00:02:12,260 セラピーのことを 悪く言うつもりはないが- 24 00:02:12,460 --> 00:02:14,800 大げさすぎやしないか? 25 00:02:15,010 --> 00:02:17,050 アリーは無口なだけさ 26 00:02:17,380 --> 00:02:20,890 代わりに女房が2人分しゃべる 27 00:02:21,090 --> 00:02:24,220 クライド からかわないで 28 00:02:26,480 --> 00:02:32,190 子は授かりませんでしたが 私たちは恵まれています 29 00:02:33,770 --> 00:02:38,780 これまで受け入れた中でも アリーは特別なの 30 00:02:40,610 --> 00:02:46,450 毎日 神にお祈りして 愛情もたっぷり注いできた 31 00:02:47,870 --> 00:02:49,460 声が聞きたくて 32 00:02:50,460 --> 00:02:54,840 意思が固まれば 話し始めるはずです 33 00:02:55,460 --> 00:02:57,380 私にお任せください 34 00:02:57,720 --> 00:03:00,300 アリー いいかな? 35 00:03:05,890 --> 00:03:09,100 “よりよい未来は あなたの手の中に” 36 00:03:20,450 --> 00:03:22,950 黄色のヘアゴムを取って 37 00:03:25,410 --> 00:03:26,540 アリソン 38 00:03:31,540 --> 00:03:32,540 どうも 39 00:03:41,430 --> 00:03:43,220 イエスの兄弟姉妹たち 40 00:03:45,050 --> 00:03:46,680 私は病気です 41 00:03:48,720 --> 00:03:51,480 どんな症状が出たと? 42 00:03:52,020 --> 00:03:54,150 庭の芝刈りをサボる 43 00:03:55,770 --> 00:03:58,320 隣人の新車をねたみ- 44 00:03:58,940 --> 00:04:01,570 高級靴を買いあさる 45 00:04:02,610 --> 00:04:07,950 ボディースーツ姿の Sスカーレット・ヨハンソンに興奮する 46 00:04:09,790 --> 00:04:12,420 医者は私に言いました 47 00:04:12,620 --> 00:04:17,010 “君の罪深さは 手に負えないぐらい重症だ” 48 00:04:17,210 --> 00:04:18,420 “遺伝性だよ” 49 00:04:19,550 --> 00:04:20,760 罪とは? 50 00:04:21,300 --> 00:04:25,720 その根源は 私たちの祖先イヴが犯した- 51 00:04:26,140 --> 00:04:26,930 原罪だ 52 00:04:27,130 --> 00:04:28,680 くだらない 53 00:04:29,970 --> 00:04:33,860 いつもイヴだけが悪者にされる 54 00:04:34,060 --> 00:04:36,110 同感でしょ? アリー 55 00:04:38,110 --> 00:04:40,860 声を上げるべき時が来た 56 00:04:41,740 --> 00:04:43,200 あなたの声を 57 00:04:45,780 --> 00:04:47,160 見てくる 58 00:04:49,030 --> 00:04:49,910 座ってて 59 00:04:51,830 --> 00:04:54,670 逃げてもムダよ 私は頭の中にいる 60 00:05:01,880 --> 00:05:03,970 私を守護天使と呼んで 61 00:05:04,170 --> 00:05:06,260 サタンでもママでもいい 62 00:05:09,050 --> 00:05:10,640 あなたを守りたい 63 00:05:12,600 --> 00:05:14,690 怖がらないで 64 00:05:15,230 --> 00:05:17,810 もう怯おびえる必要はないわ 65 00:05:20,940 --> 00:05:25,530 今 胸の奥に 何かを感じ取ったはず 66 00:05:28,160 --> 00:05:29,620 パワーよ 67 00:05:32,750 --> 00:05:36,580 “よりよい未来は あなたの手の中に” 68 00:05:55,350 --> 00:05:57,920 ロクシー 結婚式まで1時間よ 69 00:05:58,120 --> 00:06:01,820 ロクシー 70 00:06:03,230 --> 00:06:04,200 泣いてる? 71 00:06:04,400 --> 00:06:05,570 まさか 72 00:06:06,740 --> 00:06:09,990 招待されたんだから 自信を持って 73 00:06:10,200 --> 00:06:13,240 アイライナーが目に入ったの 74 00:06:18,250 --> 00:06:20,710 そのドレスで行くの? 75 00:06:21,000 --> 00:06:23,220 ママ 邪魔しないで 76 00:06:23,420 --> 00:06:25,890 ごめん すてきだったから 77 00:06:26,090 --> 00:06:28,680 私も昔はそんなの着てた 78 00:06:29,340 --> 00:06:32,010 もっと谷間を見せてたけど 79 00:06:32,810 --> 00:06:33,970 アバズレ 80 00:06:35,520 --> 00:06:36,350 失礼ね 81 00:06:41,400 --> 00:06:43,110 パパに仕事をもらう 82 00:06:43,310 --> 00:06:46,150 今日は やめておいたら? 83 00:06:46,860 --> 00:06:50,240 あの人は式のことで手一杯よ 84 00:06:51,030 --> 00:06:52,620 パパと話を? 85 00:06:53,280 --> 00:06:54,200 したわ 86 00:06:54,910 --> 00:06:57,040 先週 飲みに行った 87 00:06:58,710 --> 00:06:59,750 あのね 88 00:07:00,460 --> 00:07:03,210 彼にその気はなさそうよ 89 00:07:16,270 --> 00:07:19,060 私も豪華な式を挙げたかった 90 00:07:22,400 --> 00:07:24,360 釣り合う男がいない 91 00:07:36,330 --> 00:07:38,120 あなたは魅力的 92 00:07:48,460 --> 00:07:50,720 ケーキを持ち帰って 93 00:07:51,930 --> 00:07:53,010 モンク様 94 00:08:06,770 --> 00:08:08,320 モンク様 95 00:08:10,320 --> 00:08:11,200 これは? 96 00:08:13,200 --> 00:08:14,870 ご注文のケーキです 97 00:08:16,660 --> 00:08:18,330 俺はアイルランド人か? 98 00:08:20,500 --> 00:08:23,580 奥様のご要望どおりですが… 99 00:08:25,920 --> 00:08:28,960 妻がウソをついたとでも? 100 00:08:32,880 --> 00:08:35,510 モンク様 どうされましたか? 101 00:08:35,720 --> 00:08:37,470 注文と違う 102 00:08:38,310 --> 00:08:39,600 ケーキが緑だ 103 00:08:41,680 --> 00:08:42,850 作り直せ 104 00:08:44,100 --> 00:08:48,270 申し訳ありませんが それは難しいかと 105 00:08:48,650 --> 00:08:51,280 ケーキカットが迫ってますし… 106 00:09:06,290 --> 00:09:07,500 モンク様 何を… 107 00:09:24,810 --> 00:09:26,060 作り直せ 108 00:09:37,240 --> 00:09:40,030 こっちの目も完成させる 109 00:09:43,790 --> 00:09:47,540 ジョス 110 00:10:00,640 --> 00:10:01,970 “いいね 84件” 111 00:10:11,400 --> 00:10:13,980 “マーゴット市長 公式” 112 00:10:15,490 --> 00:10:16,530 “成金ババア” 113 00:10:16,730 --> 00:10:17,780 “ウソつき” 114 00:10:17,980 --> 00:10:19,030 “ダサいコート” 115 00:10:22,910 --> 00:10:24,210 “食ったらマズそう” 116 00:10:24,410 --> 00:10:25,200 “顔がイヤ” 117 00:10:35,800 --> 00:10:39,300 “味方のフリしてるけど 靴は800ドル” 118 00:10:48,350 --> 00:10:49,400 メリー・クリスマス 119 00:10:49,600 --> 00:10:51,980 ママ これは勘弁して 120 00:10:52,190 --> 00:10:53,860 かわいいのに 121 00:10:54,060 --> 00:10:55,360 ムカつく 122 00:10:55,820 --> 00:10:57,610 アップしないでよ 123 00:11:07,370 --> 00:11:10,080 ジョス バスに乗り遅れるわよ 124 00:11:26,180 --> 00:11:28,060 トゥンデ 125 00:11:35,820 --> 00:11:37,320 トゥンデ 126 00:11:37,730 --> 00:11:39,320 ンドゥディ 127 00:11:39,520 --> 00:11:41,120 スーツで来たの? 128 00:11:41,320 --> 00:11:44,370 目立つし サマになってるだろ 129 00:11:45,700 --> 00:11:48,060 今日の約束 延期しても? 130 00:11:48,260 --> 00:11:51,710 まだ1週目だし 父さんが何て言うか… 131 00:11:51,910 --> 00:11:53,980 話だけでも聞いて 132 00:11:54,180 --> 00:11:56,340 絶対 バズるから 133 00:11:56,540 --> 00:11:57,720 勘弁してよ 134 00:11:57,920 --> 00:11:59,420 じゃあ 家まで送る 135 00:12:00,220 --> 00:12:02,260 門の前まででいいよ 136 00:12:02,460 --> 00:12:03,300 これを 137 00:12:07,430 --> 00:12:08,980 いつまで働く気? 138 00:12:09,180 --> 00:12:13,270 父さんに反対されても 俺はジャーナリストになる 139 00:12:14,310 --> 00:12:15,270 楽しみ 140 00:12:15,770 --> 00:12:18,900 とりあえず ライブ配信しとこう 141 00:12:19,110 --> 00:12:19,860 いいわ 142 00:12:20,060 --> 00:12:23,070 ラゴスのトゥンデ・オジョだ 143 00:12:25,990 --> 00:12:28,330 今日は特別ゲストがいる 144 00:12:28,530 --> 00:12:33,090 ラゴスでナンバーワンの 女性ジャーナリスト… 145 00:12:33,290 --> 00:12:34,590 女性は余計 146 00:12:34,790 --> 00:12:36,670 ンドゥディ・オカファー 147 00:12:36,870 --> 00:12:38,050 特ダネがある 148 00:12:38,250 --> 00:12:40,130 驚くなよ それは… 149 00:12:40,340 --> 00:12:41,210 黒魔術ジュジュ 150 00:12:43,090 --> 00:12:43,890 マジ? 151 00:12:44,090 --> 00:12:46,260 ええ ジュジュよ 152 00:12:47,890 --> 00:12:48,930 カメラを 153 00:12:50,020 --> 00:12:54,520 友人が女子だけの ジュジュ集会に誘われたの 154 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 パワーを呼び覚ますらしい 155 00:12:57,690 --> 00:12:58,780 パワーか 156 00:12:58,980 --> 00:13:03,990 詐欺かどうか確かめるべく 潜入して隠し撮りする 157 00:13:04,190 --> 00:13:08,240 私は論文 あなたは動画で 犯罪を暴く “アドゥノーラ・・ 家で待ってる” 158 00:13:09,490 --> 00:13:10,290 どう? 159 00:13:10,490 --> 00:13:12,960 大スクープ間違いなしよ 160 00:13:13,160 --> 00:13:18,040 気が乗らない “今 戻るよ” こんな時にマッチングアプリ? 161 00:13:27,680 --> 00:13:30,470 あら 予定があったの? 162 00:13:38,310 --> 00:13:39,480 後で連絡して 163 00:13:40,480 --> 00:13:42,900 疲れてなければね 164 00:13:43,440 --> 00:13:45,450 あれでジャーナリスト? 165 00:13:48,950 --> 00:13:49,780 早いね 166 00:13:50,830 --> 00:13:52,290 遅いわ 167 00:14:11,180 --> 00:14:14,060 ンドゥディは あなたに気がある 168 00:14:19,060 --> 00:14:21,060 一度 ヤっただけだ 169 00:14:26,610 --> 00:14:29,330 “一度 ヤっただけ?” 170 00:14:29,530 --> 00:14:32,120 女の気持ちも知らないで 171 00:14:34,330 --> 00:14:35,790 それなら… 172 00:14:37,160 --> 00:14:38,540 私にも試して 173 00:15:37,720 --> 00:15:39,140 すぐ戻る 174 00:15:47,190 --> 00:15:49,570 今のは何だったんだ? 175 00:15:56,240 --> 00:15:57,620 参ったな 176 00:16:08,670 --> 00:16:12,090 “アドゥノーラ:帰るわ” 177 00:16:14,930 --> 00:16:17,350 アドゥノーラ 178 00:16:28,610 --> 00:16:29,530 ロクシー 179 00:16:31,110 --> 00:16:32,150 何だよ 180 00:16:36,320 --> 00:16:37,910 20番テーブルは? 181 00:16:38,110 --> 00:16:40,540 あちらです トイレ横の 182 00:16:44,710 --> 00:16:45,790 失礼 183 00:16:46,880 --> 00:16:47,960 ちょっと 184 00:16:49,300 --> 00:16:50,210 失礼 185 00:16:54,720 --> 00:16:57,470 写真を撮ってもらえます? 186 00:17:02,600 --> 00:17:03,600 ありがとう 187 00:17:06,860 --> 00:17:08,020 いい笑顔 188 00:17:10,570 --> 00:17:12,410 ロクシー やめとけ 189 00:17:12,610 --> 00:17:13,860 ほっといて 190 00:17:18,870 --> 00:17:21,160 レイプ魔みたいに汗だくね 191 00:17:21,620 --> 00:17:24,120 コーヒーに下剤を入れた 192 00:17:24,410 --> 00:17:25,420 静かに 193 00:17:26,040 --> 00:17:30,050 〈神がもたらした ぶどう酒に感謝を アーメン〉 194 00:17:30,250 --> 00:17:31,010 アーメン 195 00:17:31,210 --> 00:17:32,170 アーメン 196 00:17:34,090 --> 00:17:39,180 〈万物を支配する神は 人類にすべてを与えた〉 197 00:17:43,430 --> 00:17:44,980 何その格好 198 00:17:46,690 --> 00:17:48,480 キモいよ ダレル 199 00:17:59,320 --> 00:18:00,950 盗んだドレスか? 200 00:18:01,410 --> 00:18:02,620 あんたの家から 201 00:18:02,830 --> 00:18:05,170 すてきな会場ね パパ 202 00:18:05,370 --> 00:18:06,130 ロクシー 203 00:18:06,330 --> 00:18:07,460 きれいよ 204 00:18:08,170 --> 00:18:10,500 末席からじゃ見えなかった 205 00:18:10,920 --> 00:18:14,470 200ポンドの料理は お気に召した? 206 00:18:14,670 --> 00:18:16,350 絶品だったわ 207 00:18:16,550 --> 00:18:18,910 それぐらいにしとけ 208 00:18:19,110 --> 00:18:20,680 2人で乾杯しないか? 209 00:18:20,880 --> 00:18:22,390 付き合うわ 210 00:18:30,940 --> 00:18:31,770 何? 211 00:18:40,740 --> 00:18:43,000 乙女チックな装飾ね 212 00:18:43,200 --> 00:18:44,620 子供っぽい 213 00:18:44,820 --> 00:18:46,580 バーバラの趣味だ 214 00:18:47,290 --> 00:18:52,170 お姫様みたいに扱うから つけ上がるのよ 215 00:18:52,540 --> 00:18:57,420 もうすぐ18歳の誕生日だ お祝いしないとな 216 00:18:58,420 --> 00:19:00,140 舞踏会でも開く? 217 00:19:00,340 --> 00:19:02,050 バカ言うな 218 00:19:04,560 --> 00:19:06,180 望みは1つよ 219 00:19:06,390 --> 00:19:07,640 何だね? 220 00:19:09,600 --> 00:19:11,270 パパの部下になる 221 00:19:14,360 --> 00:19:16,230 一緒に働かせてよ 222 00:19:16,610 --> 00:19:18,150 テリーより有能だし- 223 00:19:19,150 --> 00:19:20,990 ダレルより強い 224 00:19:30,500 --> 00:19:31,580 ダレルは- 225 00:19:32,880 --> 00:19:34,460 常に冷静だ 226 00:19:35,250 --> 00:19:39,260 お前は気性が荒く うちには向かない 227 00:19:41,890 --> 00:19:43,510 すぐキレるしな 228 00:19:46,010 --> 00:19:48,310 別の求人を紹介するよ 229 00:19:48,600 --> 00:19:52,230 コッツウォルズのスパだ 230 00:19:53,900 --> 00:19:55,230 コッツウォルズ? 231 00:19:55,770 --> 00:19:58,740 ロンドンじゃなくて? 232 00:20:00,280 --> 00:20:05,070 半年から1年 田舎で自分の力を示してこい 233 00:20:05,490 --> 00:20:07,580 カネも健康も手に入る 234 00:20:07,990 --> 00:20:10,540 彼氏だって見つかるかも 235 00:20:11,830 --> 00:20:13,540 彼女でもいい 236 00:20:19,300 --> 00:20:20,550 感謝するわ 237 00:20:22,180 --> 00:20:26,060 俺のヘタなスピーチでも 聞きに来ないか? 238 00:20:26,260 --> 00:20:27,510 すぐ行く 239 00:20:31,940 --> 00:20:33,390 後で話そう 240 00:20:34,230 --> 00:20:35,650 帰るなよ 241 00:20:47,780 --> 00:20:52,290 神はアブラハムに言った “私が示す地に行きなさい” 242 00:20:52,490 --> 00:20:56,790 “私はあなたの子孫を増やして 天の星のようにし” 243 00:20:57,000 --> 00:20:58,630 “全土地を彼らに与える” 244 00:20:58,830 --> 00:21:01,720 “国民は彼らから 祝福を得るだろう”と 245 00:21:01,920 --> 00:21:04,970 私は3人の息子に恵まれた 246 00:21:05,590 --> 00:21:06,760 そして… 247 00:21:09,010 --> 00:21:10,100 今は… 248 00:21:13,100 --> 00:21:14,440 リアットもいる 249 00:21:15,270 --> 00:21:16,810 私にも娘ができた 250 00:21:52,600 --> 00:21:54,520 モンクの娘は私よ 251 00:22:23,920 --> 00:22:24,760 ジョス 252 00:22:25,630 --> 00:22:28,590 金曜じゃなかったら 死んでたわ 253 00:22:29,300 --> 00:22:30,890 メガネ どうしたの? 254 00:22:31,680 --> 00:22:32,850 お尻で踏んだ 255 00:22:33,100 --> 00:22:34,470 こっちへ 256 00:22:36,560 --> 00:22:37,440 通って 257 00:22:40,100 --> 00:22:42,940 おい また故障かよ 258 00:22:44,070 --> 00:22:45,070 待って 259 00:22:49,950 --> 00:22:50,780 異常なし 260 00:23:05,840 --> 00:23:06,670 大丈夫? 261 00:23:09,760 --> 00:23:12,850 ええ… 平気よ 262 00:23:16,060 --> 00:23:19,020 例えば こんな日ってある? 263 00:23:20,390 --> 00:23:23,360 肌の感じが何か違うなって 264 00:23:23,940 --> 00:23:26,280 うん あるよ 265 00:23:26,610 --> 00:23:28,530 しょっちゅうだ 266 00:23:34,780 --> 00:23:36,870 今の感じた? 267 00:23:37,200 --> 00:23:38,670 すごい静電気だ 268 00:23:38,870 --> 00:23:40,040 ええ 驚いた 269 00:23:40,240 --> 00:23:42,420 痛かった またね 270 00:23:56,510 --> 00:23:58,390 私には分かる 271 00:24:00,390 --> 00:24:01,270 何が? 272 00:24:02,480 --> 00:24:03,810 放課後は? 273 00:24:06,820 --> 00:24:07,780 空いてる 274 00:24:13,950 --> 00:24:16,080 アリー 上の空だな 275 00:24:16,700 --> 00:24:19,870 アイスが太ももに垂れてるぞ 276 00:24:22,000 --> 00:24:22,960 ほら 277 00:24:24,250 --> 00:24:25,330 しっかりしろ 278 00:24:56,450 --> 00:25:00,540 求めれば それは自然に降りてくる 279 00:25:05,210 --> 00:25:06,330 おかえり 280 00:25:20,430 --> 00:25:22,100 でも今じゃない 281 00:25:25,980 --> 00:25:29,360 時が来たら分かる 282 00:25:32,820 --> 00:25:35,820 よりよい未来は あなたの手の中に 283 00:25:37,370 --> 00:25:38,660 通るよ 284 00:25:48,630 --> 00:25:49,880 行ってくる 285 00:26:07,810 --> 00:26:10,560 はっきり言っておやり 286 00:26:10,940 --> 00:26:11,980 さあ 287 00:26:12,400 --> 00:26:13,690 どうぞ 288 00:26:16,820 --> 00:26:17,990 いらない 289 00:26:20,370 --> 00:26:21,700 肉は嫌い 290 00:26:26,040 --> 00:26:27,460 食べてたわ 291 00:26:28,540 --> 00:26:30,040 聞かれなかった 292 00:26:31,880 --> 00:26:34,550 やっと しゃべったか 293 00:26:37,930 --> 00:26:42,140 動物の死体に喜ぶなんて どうかしてる 294 00:26:44,270 --> 00:26:46,930 おい アリソン 295 00:26:47,980 --> 00:26:49,940 母さんに失礼だろ 296 00:26:50,730 --> 00:26:52,520 母親じゃない 297 00:26:53,860 --> 00:26:55,740 あなたも父親じゃない 298 00:26:58,110 --> 00:27:01,490 いいから食べましょうよ 299 00:27:07,040 --> 00:27:08,460 わきまえろ 300 00:27:13,710 --> 00:27:16,090 ここには いたくない 301 00:27:19,510 --> 00:27:21,470 居場所じゃないから 302 00:27:41,450 --> 00:27:42,950 怖がらないで 303 00:27:55,130 --> 00:27:58,550 自信を持って あなたはできる 304 00:28:09,890 --> 00:28:11,390 話してくる 305 00:28:13,480 --> 00:28:15,190 オーブンに戻すわ 306 00:28:15,390 --> 00:28:16,360 いいよ 307 00:28:18,690 --> 00:28:20,280 すぐ終わるから 308 00:28:21,740 --> 00:28:24,320 何人も犠牲になった 309 00:28:25,370 --> 00:28:27,580 おさげ髪の少女たちが 310 00:28:29,910 --> 00:28:31,460 もうたくさんだ 311 00:28:37,500 --> 00:28:39,710 やられてたまるか 312 00:28:59,940 --> 00:29:01,740 終わらせるの 313 00:29:12,040 --> 00:29:14,790 お前がどんな女か分かってる 314 00:29:15,620 --> 00:29:16,920 アリソン 315 00:30:09,300 --> 00:30:10,890 息の根を止めて 316 00:30:16,270 --> 00:30:17,310 やめろ 317 00:30:52,180 --> 00:30:54,720 早くここを出て アリー 318 00:30:57,060 --> 00:30:59,440 十字架を持って 必要よ 319 00:31:18,000 --> 00:31:21,500 クライド 何かあったの? 320 00:31:27,300 --> 00:31:31,050 “手から電気ショック 尻に刺激” 321 00:31:33,220 --> 00:31:35,850 “電気パッドでお尻が 鍛えられる?” 322 00:31:50,740 --> 00:31:51,990 今 忙しいの 323 00:31:52,190 --> 00:31:55,500 ンドゥディ ジュジュの集会所はどこ? 324 00:31:55,700 --> 00:31:58,290 もう来なくていい 私のネタよ 325 00:31:58,490 --> 00:31:59,870 違うんだ 実は… 326 00:32:06,630 --> 00:32:07,630 おい! 327 00:32:08,090 --> 00:32:09,920 モタモタするな 328 00:32:11,630 --> 00:32:13,810 ダミ ジュジュのことを? 329 00:32:14,010 --> 00:32:18,900 相当ヤバいぞ イベセ郊外の 空き家でやってる 330 00:32:19,100 --> 00:32:20,190 分かった 331 00:32:20,390 --> 00:32:21,810 警告したぞ 332 00:32:26,020 --> 00:32:28,650 〈この先へ行くのは おやめ〉 333 00:32:28,860 --> 00:32:32,870 〈危険だから さっさと帰るんだ〉 334 00:32:33,070 --> 00:32:35,240 〈ほら 早く〉 335 00:32:35,450 --> 00:32:36,000 〈どうも〉 336 00:32:36,200 --> 00:32:37,240 〈帰って!〉 337 00:32:54,050 --> 00:32:55,970 体 壊すよ 338 00:32:57,050 --> 00:32:59,010 モンク家は酒豪だから 339 00:33:00,220 --> 00:33:01,640 モンクの親戚? 340 00:33:01,930 --> 00:33:03,270 娘よ 341 00:33:03,470 --> 00:33:05,690 娘がいたなんて初耳 342 00:33:08,480 --> 00:33:11,860 あのスピーチでは 誰も気づかない 343 00:33:12,070 --> 00:33:13,610 リッキーは… 344 00:33:13,820 --> 00:33:16,950 兄よ 腹違いのね 345 00:33:17,370 --> 00:33:21,330 後継ぎだからって 図に乗ってるクズよ 346 00:33:21,530 --> 00:33:22,830 兄弟たちもね 347 00:33:23,030 --> 00:33:25,290 テリーはヤクに夢中だし 348 00:33:25,500 --> 00:33:28,500 同い年のダレルは 気弱なクズ 349 00:33:30,130 --> 00:33:33,720 バーバラの妊娠中に ママは私を身ごもった 350 00:33:33,920 --> 00:33:36,550 バーバラは私が憎いのよ 351 00:33:36,800 --> 00:33:38,680 あの女が一番クソね 352 00:33:41,390 --> 00:33:44,600 今の何? どうなってるの? 353 00:33:46,350 --> 00:33:47,440 分かんない 354 00:33:52,990 --> 00:33:53,990 もう行くよ 355 00:34:09,210 --> 00:34:10,130 ねえ 356 00:34:20,100 --> 00:34:21,180 ママに言った? 357 00:34:21,380 --> 00:34:22,310 まさか 358 00:34:23,220 --> 00:34:25,480 いつ始まったの? 359 00:34:26,940 --> 00:34:28,190 今朝よ 360 00:34:29,650 --> 00:34:30,560 あなたは? 361 00:34:32,400 --> 00:34:33,530 2週間前 362 00:34:34,190 --> 00:34:35,240 マジ? 363 00:34:36,030 --> 00:34:39,410 強い人間になった気がする 364 00:34:41,910 --> 00:34:43,580 火もおこせるの 365 00:34:46,960 --> 00:34:48,710 あれは何なの? 366 00:34:51,920 --> 00:34:52,960 さあね 367 00:34:54,210 --> 00:34:55,960 でも自分のものよ 368 00:34:59,010 --> 00:35:02,350 出し方はコントロールできる? 369 00:35:33,750 --> 00:35:35,170 反応しない 370 00:35:35,710 --> 00:35:37,050 考えすぎないで 371 00:35:41,010 --> 00:35:42,140 感じ取って 372 00:36:40,360 --> 00:36:41,620 ロクシー? 373 00:36:41,820 --> 00:36:42,780 いいえ 374 00:36:44,070 --> 00:36:45,750 ジョージ・クルーニーだよ 375 00:36:45,950 --> 00:36:49,750 早かったわね 式はどうだった? 376 00:36:49,950 --> 00:36:50,910 よかった 377 00:36:53,750 --> 00:36:57,340 おいしそうね 乳製品は入ってるの? 378 00:36:57,540 --> 00:36:58,550 コーシャのね 379 00:36:58,750 --> 00:36:59,630 どうも 380 00:36:59,840 --> 00:37:03,260 花嫁の衣装はどうだった? 381 00:37:03,760 --> 00:37:05,600 参列者には誰が? 382 00:37:05,800 --> 00:37:06,930 衣装は白 383 00:37:07,510 --> 00:37:10,690 参列者は マヌケなカス野郎たち 384 00:37:10,890 --> 00:37:14,730 宴会場や化粧室の雰囲気は? 385 00:37:14,930 --> 00:37:16,440 教えなさいよ 386 00:37:16,640 --> 00:37:18,030 豪華だった 387 00:37:18,230 --> 00:37:21,690 あの高慢な女は何か言ってた? 388 00:37:22,950 --> 00:37:25,450 料理は200ポンドだって 389 00:37:27,030 --> 00:37:29,950 金額を明かすのは下品ね 390 00:37:30,200 --> 00:37:33,040 私にだけ言ったのよ 391 00:37:34,710 --> 00:37:35,960 どうしたの? 392 00:37:37,420 --> 00:37:41,300 パパの邪魔は しなかったでしょうね 393 00:37:41,550 --> 00:37:43,260 仕事をくれた 394 00:37:43,550 --> 00:37:44,590 どんな? 395 00:37:45,010 --> 00:37:47,060 コッツウォルズのスパ 396 00:37:47,260 --> 00:37:49,140 最高じゃないの 397 00:37:50,890 --> 00:37:52,230 本気? 398 00:37:52,430 --> 00:37:56,230 ロンドンを出る 絶好の機会じゃない 399 00:37:56,430 --> 00:37:59,400 そんなに私を追い出したい? 400 00:37:59,600 --> 00:38:02,610 違うわ でも あの人には感謝して 401 00:38:02,810 --> 00:38:06,080 面倒見てもらってるんだから 402 00:38:06,280 --> 00:38:08,240 ママが行けば? 403 00:38:08,820 --> 00:38:10,580 パパの下で働きたい 404 00:38:10,780 --> 00:38:12,620 刑務所行きだよ 405 00:38:13,290 --> 00:38:15,080 スパより面白い 406 00:38:15,290 --> 00:38:17,250 私も美容業界にいた 407 00:38:17,450 --> 00:38:21,880 それがギャングの子を産み 養育費に頼るとは 408 00:38:22,080 --> 00:38:23,880 この恩知らず 409 00:38:26,380 --> 00:38:27,510 今の音は? 410 00:38:37,440 --> 00:38:38,270 出てって 411 00:38:38,470 --> 00:38:39,320 なんでガキが 412 00:38:39,520 --> 00:38:41,630 この子を誰だと? 413 00:38:41,830 --> 00:38:43,650 バーニー・モンクの娘よ 414 00:38:43,860 --> 00:38:45,490 あっちに行ってろ 415 00:38:48,530 --> 00:38:50,320 トニー ガキに構うな 416 00:38:50,660 --> 00:38:52,120 名前を出すな 417 00:38:54,240 --> 00:38:56,620 ロクシー 愛してるわ 418 00:38:57,290 --> 00:39:00,210 あなたは大丈夫よ 私が… 419 00:39:02,090 --> 00:39:02,920 立て 420 00:39:05,090 --> 00:39:05,630 立てよ 421 00:39:06,130 --> 00:39:06,890 ほら 422 00:39:07,090 --> 00:39:08,340 放して! 423 00:39:11,220 --> 00:39:12,430 ママ 424 00:39:13,060 --> 00:39:14,640 どこ連れてくのよ 425 00:39:18,690 --> 00:39:19,690 ママ! 426 00:39:20,770 --> 00:39:21,610 何なの? 427 00:39:24,730 --> 00:39:26,860 殺してやる! 428 00:39:28,570 --> 00:39:30,070 ロクシー 429 00:39:31,160 --> 00:39:32,120 しっかり 430 00:39:32,530 --> 00:39:34,200 誰か助けて 431 00:39:34,490 --> 00:39:36,790 こっちに来い 立て 432 00:40:21,370 --> 00:40:22,460 誰か? 433 00:40:52,610 --> 00:40:54,870 “録画” 434 00:41:16,850 --> 00:41:17,720 ヤバい 435 00:42:23,330 --> 00:42:24,160 ねえ 436 00:42:25,540 --> 00:42:28,460 なんでいるの? アドゥノーラは? 437 00:42:28,660 --> 00:42:30,460 一体 どうなってる? 438 00:42:30,670 --> 00:42:32,210 私のスクープよ 439 00:42:32,710 --> 00:42:34,050 〈男がいる!〉 440 00:42:34,550 --> 00:42:37,430 安心して 怪しい者じゃない 441 00:42:37,630 --> 00:42:39,390 私の友人なの 442 00:42:39,590 --> 00:42:40,550 スパイね! 443 00:42:44,680 --> 00:42:45,680 やめて 444 00:42:46,560 --> 00:42:47,690 友人なの 445 00:42:53,780 --> 00:42:55,280 なんてこった 446 00:43:00,200 --> 00:43:03,740 チクショウ 助けてくれ! 447 00:43:04,660 --> 00:43:05,500 誰か! 448 00:43:12,840 --> 00:43:13,800 ママ 449 00:43:31,770 --> 00:43:32,690 ママ! 450 00:43:56,500 --> 00:43:58,670 疲れたでしょう? 451 00:43:59,880 --> 00:44:02,340 でも あと少し歩けば 452 00:44:02,760 --> 00:44:05,810 行くべき場所が見えてくる 453 00:44:08,770 --> 00:44:10,890 印があるはずよ 454 00:45:30,720 --> 00:45:32,020 リッキー 来て! 455 00:45:32,680 --> 00:45:33,610 ロクシー 456 00:45:33,810 --> 00:45:34,980 どうしたんだ 457 00:45:35,180 --> 00:45:36,610 ダレル 運べ 458 00:45:36,810 --> 00:45:38,570 どいてくれ! 459 00:46:46,170 --> 00:46:49,260 “自然界の驚異 デンキウナギ” これが印よ 460 00:47:06,990 --> 00:47:09,910 デンキウナギは 3つの発電器官で- 461 00:47:10,110 --> 00:47:14,660 獲物に電気ショックを与え 気絶させます 462 00:47:16,790 --> 00:47:20,000 パワーはずっと この世界にあった 463 00:47:22,750 --> 00:47:25,340 あなたが生まれる前から 464 00:47:26,460 --> 00:47:30,010 自然が育んできた偉大な力よ 465 00:47:30,430 --> 00:47:34,770 さらに獲物の脳内にある 電気信号に干渉して- 466 00:47:34,970 --> 00:47:37,400 神経を操ることもできます 467 00:47:37,600 --> 00:47:42,810 相手の脳を乗っ取り 自分の口へと誘導するのです 468 00:47:43,360 --> 00:47:47,030 基本は単独で 狩りをしますが- 469 00:47:47,230 --> 00:47:50,530 群れになった時の威力は 絶大です 470 00:47:50,740 --> 00:47:54,870 そう あなたもこれから- 471 00:47:55,070 --> 00:47:58,710 大きなことを成し遂げるの 472 00:48:15,890 --> 00:48:21,560 今後の「パワー」は… 473 00:48:21,890 --> 00:48:25,650 女性にとって 新しい一日が始まる 474 00:48:26,860 --> 00:48:28,740 自然の法則では- 475 00:48:29,280 --> 00:48:32,490 動こうとする力には 反作用が働く 476 00:48:39,160 --> 00:48:40,750 捏造ねつぞうではありません 477 00:48:41,460 --> 00:48:44,830 世界が変わるかもしれません 478 00:48:45,290 --> 00:48:49,170 発言の影響力を 自覚してください 479 00:48:50,130 --> 00:48:52,590 このパワーは進化です 480 00:48:53,890 --> 00:48:55,850 必要だから手に入った 481 00:48:56,050 --> 00:48:58,680 彼女に特別なものを感じます 482 00:49:02,230 --> 00:49:03,730 導く力がある 483 00:49:04,850 --> 00:49:06,770 もう十分だ 黙れ 484 00:49:07,820 --> 00:49:08,990 その口を閉じろ! 485 00:49:09,190 --> 00:49:10,610 拒否したら? 486 00:49:11,280 --> 00:49:15,240 彼女たちのパワーは 世界を変えるよ 487 00:49:15,440 --> 00:49:16,780 いいネタだ 488 00:49:17,080 --> 00:49:18,120 投げ出すなよ 489 00:49:23,620 --> 00:49:27,000 ずっと恐怖に囲まれて 生きてきた 490 00:49:28,880 --> 00:49:30,920 50キロ身軽になって- 491 00:49:33,550 --> 00:49:35,260 100倍も強くなった 492 00:49:35,800 --> 00:49:37,180 FBIが何の用? 493 00:49:37,380 --> 00:49:38,260 止めて 494 00:49:39,850 --> 00:49:41,680 子供を犯罪者扱いか? 495 00:49:42,890 --> 00:49:44,190 スクープになる 496 00:49:45,850 --> 00:49:48,940 EODの強制検査を するそうです 497 00:49:51,440 --> 00:49:53,240 妨害したら君を潰す 498 00:49:57,530 --> 00:49:58,910 みんなに伝えて 499 00:50:00,200 --> 00:50:01,410 変革が起こる 500 00:50:03,120 --> 00:50:03,870 “選んで”と 501 00:50:10,090 --> 00:50:10,920 奇跡だわ 502 00:50:11,840 --> 00:50:15,090 もう あなたの指図は受けない 503 00:52:14,340 --> 00:52:16,340 日本語字幕 上坊 仁子