1
00:00:13,760 --> 00:00:15,930
ನಾವು ಊಹಿಸುವ ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಲೇ ಇಲ್ಲ.
2
00:00:19,680 --> 00:00:21,890
ನಮಗಾಗಿ ಕಟ್ಟಲಾದ ಒಂದು ಪ್ರಪಂಚ.
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,440
ನಾವು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದೆಡೆ.
4
00:00:28,070 --> 00:00:30,360
ನಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದಾದ ಜಾಗ.
5
00:00:32,860 --> 00:00:34,910
ದೇವರು ನಮ್ಮಂತೆಯೇ ಕಾಣುವ ಪ್ರಪಂಚ.
6
00:00:38,990 --> 00:00:40,660
ನಮಗೆ ಭಯ ಇಲ್ಲದ ಜಾಗ.
7
00:00:41,870 --> 00:00:44,040
ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ಭಯಪಡಬೇಕಾದ ಜಾಗ.
8
00:00:47,250 --> 00:00:49,710
ಆ ಪ್ರಪಂಚ ನಮ್ಮ ಬೆರಳಂಚಿನಲ್ಲೇ ಇತ್ತು.
9
00:00:51,880 --> 00:00:55,180
ಇದ್ದ ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಸುಡುವುದಷ್ಟೇ
ನಾವು ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು.
10
00:01:14,700 --> 00:01:18,160
ಪ್ರತಿ ಕ್ರಾಂತಿಯೂ
ಒಂದು ಕಿಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಶುರುವಾಗುತ್ತದೆ.
11
00:01:20,580 --> 00:01:25,540
ದಿ
ಪವರ್
12
00:01:28,080 --> 00:01:31,590
6 ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ
13
00:01:33,510 --> 00:01:35,340
ಅವಳು ಅನುಭವಿಸಿರೋದು ದೇವರಿಗೇ ಗೊತ್ತು.
14
00:01:35,590 --> 00:01:38,240
ಅವಳಿಗೆ ಮೂರು ವರ್ಷ ಆಗಿದ್ದಾಗಲೇ
ಅವರಮ್ಮ ಬಿಟ್ಟು ಹೋದಳಂತೆ.
15
00:01:38,440 --> 00:01:41,350
{\an8}ಸಾಕುಮನೆಯಿಂದ ಸಾಕುಮನೆಗೆ ಹೋಗ್ತಾನೇ ಇದ್ದಾಳೆ.
16
00:01:41,850 --> 00:01:44,230
ಈಗ ಅದೆಲ್ಲಾ ಮುಗಿದುಹೋದ ಕಥೆ, ಅಲ್ವಾ, ಚಿನ್ನ?
17
00:01:46,270 --> 00:01:51,980
ಅವಳಿಗೆ ದೈಹಿಕವಾಗಿ ಯಾವುದೇ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತ
ವೈದ್ಯರು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ಅವಳು ಮಾತಾಡಲ್ಲ.
18
00:01:52,980 --> 00:01:54,860
ಆರು ತಿಂಗಳಿನಿಂದ ಅವಳು ಮಾತನ್ನೇ ಆಡಿಲ್ಲ.
19
00:01:55,650 --> 00:01:59,390
ವಾಕ್ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯಲ್ಲಿ
ಇದನ್ನು ಆಯ್ದ ಮೂಕಿತನ ಅಂತೀವಿ.
20
00:01:59,590 --> 00:02:01,930
ಅದೊಂದು ಮಾನಸಿಕ ಸ್ಥಿತಿ.
21
00:02:02,130 --> 00:02:06,620
ಇದು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಮಾನಸಿಕ ಆಘಾತ
ಅನುಭವಿಸಿದ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ.
22
00:02:07,330 --> 00:02:09,030
ಈಗ, ತಪ್ಪು ತಿಳಿಯಬೇಡಿ.
23
00:02:09,220 --> 00:02:14,710
ಈ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಎಲ್ಲಾ ಸುಮ್ಮನೆ ಉಗುರಿನಲ್ಲಿ
ಹೋಗೋದಕ್ಕೆ ಕೊಡಲಿ ಎತ್ತಿಕೊಂಡಂತೆ ಆಗಿರಬಹುದಾ?
24
00:02:14,960 --> 00:02:18,580
ಅಯ್ಲಿ ಮೌನಿ ಆಗಿರಬಹುದು. ಅದರಲ್ಲೇನೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ.
25
00:02:18,780 --> 00:02:21,660
ಅವರಿಬ್ಬರ ಮಾತುಗಳನ್ನು
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಒಬ್ಬಳೇ ಆಡುತ್ತಾಳೆ.
26
00:02:21,860 --> 00:02:23,930
ಕ್ಲೈಡ್, ಯಾವಾಗಲೂ ತಮಾಷೆನೇ.
27
00:02:26,640 --> 00:02:32,020
ನಾವು ತುಂಬಾ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಧನ್ಯರು.
ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಮಗು ಇಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ.
28
00:02:33,820 --> 00:02:38,610
ಮುಂಚೆಯೂ ನಾವು ಸಾಕುಮಕ್ಕಳನ್ನು ಬೆಳೆಸಿದ್ದೇವೆ,
ಬಹಳ ಮಂದಿಯನ್ನು, ಆದರೆ ಅಯ್ಲಿ ಭಿನ್ನಳು.
29
00:02:40,700 --> 00:02:46,250
ನಾನಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ, ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮತ್ತು
ಸ್ಥಿರತೆ, ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೊಂದಿಗೆ,
30
00:02:47,450 --> 00:02:49,330
ಅವಳು ಮತ್ತೆ ಮಾತನಾಡುವಂತೆ ಮಾಡಬಹುದು ಅಂತ.
31
00:02:50,580 --> 00:02:54,800
ಮಾತಾಡ್ತಾಳೆ. ಅವಳು ತಯಾರಾದಾಗ.
ಅವಳಿಗೆ ತಾನು ಬಲಶಾಲಿ ಅನಿಸಿದಾಗ.
32
00:02:55,380 --> 00:02:59,800
ಅದರ ಮೇಲೆ ನಾವು ಜೊತೆಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬಹುದು.
ನಿನಗೆ ಒಪ್ಪಿಗೆಯಾದರೆ, ಅಯ್ಲಿ.
33
00:03:05,890 --> 00:03:08,310
{\an8}ಉತ್ತಮ ಭವಿಷ್ಯ ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ
34
00:03:20,450 --> 00:03:22,950
ಅಯ್ಲಿ, ಹಳದಿ ಕೂದಲ ಪಟ್ಟಿ ಎತ್ಕೊಡ್ತೀಯಾ?
35
00:03:25,530 --> 00:03:26,540
ಆ್ಯಲಿಸನ್.
36
00:03:31,670 --> 00:03:32,670
ಧನ್ಯವಾದ.
37
00:03:41,470 --> 00:03:43,180
ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವ ಸಹೋದರ ಸಹೋದರಿಯರೇ,
38
00:03:45,140 --> 00:03:46,260
ನನಗೊಂದು ಕಾಯಿಲೆ ಇದೆ.
39
00:03:48,720 --> 00:03:54,100
ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ಹುಲ್ಲು ಕತ್ತರಿಸದೇ ಇರುವುದು
ಇದರ ರೋಗಲಕ್ಷಣ ಅಂತ ವೈದ್ಯರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
40
00:03:55,810 --> 00:04:00,610
ನೆರೆಮನೆಯವನ ಹೊಸ ಟ್ರಕ್ ನೋಡುವುದು.
ಶೂಗಳಿಗೆ ಅತಿಯಾಗಿ ಖರ್ಚು ಮಾಡುವುದು.
41
00:04:02,490 --> 00:04:04,390
ಸೂಪರ್ ಹೀರೋ ಉಡುಗೆ ತೊಟ್ಟಿರುವ
42
00:04:04,590 --> 00:04:07,910
ಸ್ಕಾರ್ಲೆಟ್ ಜೋಹಾನ್ಸನ್ ಚಿತ್ರವನ್ನು
ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯವೇ ನೋಡುವುದು.
43
00:04:09,790 --> 00:04:11,230
ಹೌದು, ವೈದ್ಯರು ಹೇಳ್ತಾರೆ
44
00:04:11,430 --> 00:04:17,030
ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪಾಪಿಷ್ಟ ಮಾನವ ಗುಣವು
ವಿಜೃಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ ಅಂತ, ಕೇಳಿ ಎಲ್ಲಾ.
45
00:04:17,230 --> 00:04:18,380
ಮತ್ತು ಅದು ಅನುವಂಶಿಕ.
46
00:04:19,670 --> 00:04:25,640
ಪಾಪವನ್ನು, ನನ್ನ ದೊಡ್ದಜ್ಜಿ, ಮುತ್ತಜ್ಜಿ,
ಕೋಲಜ್ಜಿ ಈವ್ ಅವರಿಂದ ಬಳುವಳಿಯಾಗಿ ಪಡೆದದ್ದು.
47
00:04:26,260 --> 00:04:28,290
- ಮೊದಲ ಪಾಪ.
- ಅಸಂಬದ್ಧ.
48
00:04:28,490 --> 00:04:33,960
- ನಾವು ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿರುವುದು…
- ಈವ್ ಮೇಲೆ ತಪ್ಪು ಹೊರಿಸಿ. ಯಾವಾಗಲೂ.
49
00:04:34,160 --> 00:04:36,360
ಅದನ್ನೇ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವೆ, ಅಲ್ವಾ, ಅಯ್ಲಿ?
50
00:04:38,320 --> 00:04:42,900
ಆ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.
ನಿನ್ನಲ್ಲೊಂದು ಇದೆ ಅಂತ ನಂಗೊತ್ತು.
51
00:04:45,860 --> 00:04:47,070
ಅವಳ ಹಿಂದೆ ಹೋಗುವೆ.
52
00:04:51,950 --> 00:04:54,330
ಓಡಿ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ. ನಾನು ನಿನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿರುವೆ.
53
00:05:02,010 --> 00:05:05,880
ನಿನ್ನ ರಕ್ಷಕ ದೇವತೆ ಅಂದುಕೋ.
ಅಥವಾ ಸೈತಾನ. ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮ.
54
00:05:09,050 --> 00:05:10,760
ನಿನ್ನನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಲು ಇರುವೆ.
55
00:05:12,680 --> 00:05:14,390
ನೀನು ಭಯ ಪಡಬೇಕಿಲ್ಲ.
56
00:05:15,640 --> 00:05:18,270
ನೀನು ಮತ್ತೆ ಎಂದಿಗೂ ಭಯ ಪಡಬೇಕಿಲ್ಲ.
57
00:05:21,440 --> 00:05:25,400
ನಿನಗೆ ಅನುಭವ ಆಗುತ್ತಿದೆ, ತಾನೇ?
ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಿನ್ನ ಎದೆಯಲ್ಲಿ?
58
00:05:28,320 --> 00:05:29,410
ಆ ಶಕ್ತಿ.
59
00:05:32,910 --> 00:05:35,910
ಉತ್ತಮ ಭವಿಷ್ಯ ನಿನ್ನ ಕೈಗಳಲ್ಲಿದೆ.
60
00:05:55,480 --> 00:05:57,980
- ರಾಕ್ಸಿ, ಇನ್ನೊಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಮದುವೆ.
- ಅಯ್ಯೋ.
61
00:05:59,190 --> 00:06:00,400
{\an8}- ರಾಕ್ಸಿ.
- ಥೂ.
62
00:06:03,320 --> 00:06:06,800
- ಅಳ್ತಾ ಇದ್ದೀಯಾ?
- ಇಲ್ಲ. ಕಾಡಿಗೆ.
63
00:06:07,000 --> 00:06:09,850
ಅವರಂತೆಯೇ ನೀನು ಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲುವೆ, ಚಿನ್ನ.
64
00:06:10,050 --> 00:06:13,240
ಅಮ್ಮ, ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಇಲ್ಲ.
ಪೆನ್ಸಿಲಿಂದ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಚುಚ್ಚಿಕೊಂಡೆ ಅಷ್ಟೇ.
65
00:06:18,420 --> 00:06:23,450
- ಮತ್ತೆ, ಇದನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀಯಾ?
- ಅಮ್ಮ, ನನ್ನ ತಲೆ ತಿನ್ನಬೇಡ.
66
00:06:23,650 --> 00:06:25,910
ಕ್ಷಮಿಸು. ಅಂದವಾಗಿ ಕಾಣ್ತೀಯ.
67
00:06:26,110 --> 00:06:28,680
ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಂಥದ್ದೇ ಉಡುಪು ಹೊಂದಿದ್ದೆ.
68
00:06:29,340 --> 00:06:31,850
ನನ್ನ ಎದೆ ಅದರಲ್ಲಿ
ನಿನಗಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು.
69
00:06:32,890 --> 00:06:33,890
ಸೂಳೆ.
70
00:06:35,220 --> 00:06:36,060
ಓಯ್.
71
00:06:41,560 --> 00:06:46,110
- ಒಳ್ಳೆ ಕೆಲಸ ಕೊಡಿಸಲು ಅಪ್ಪನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ.
- ಇವತ್ತು ಬೇಡ, ರಾಕ್ಸ್. ಎಚ್ಚರಿಕೆ.
72
00:06:46,940 --> 00:06:50,780
ಈ ಮದುವೆಯ ಮೇಲೆ ತುಂಬಾ ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ.
ಈಗಾಗಲೇ ಅವರಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿಂತೆ ಇದೆ.
73
00:06:51,160 --> 00:06:54,160
- ಅವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡ್ತೀಯಾ?
- ಹೌದು.
74
00:06:54,910 --> 00:06:56,660
ಕಳೆದ ವಾರ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಪಿಂಟ್ ಕುಡಿದೆ.
75
00:06:58,830 --> 00:07:02,840
ಅಂದರೆ, ಆತ ನಿನ್ನನ್ನು
ಹಾಗೆ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ, ಚಿನ್ನ.
76
00:07:16,390 --> 00:07:18,890
ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಮದುವೆಯಾಗಬೇಕು
ಅಂತ ನನಗೆ ಬಹಳ ಆಸೆ ಇತ್ತು.
77
00:07:22,480 --> 00:07:24,360
ನಿನಗೆ ಯಾರೂ ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲ, ಅಮ್ಮ.
78
00:07:36,410 --> 00:07:38,080
ನೀನು ಸುಂದರಿ. ಗೊತ್ತಲ್ವಾ?
79
00:07:48,550 --> 00:07:50,510
ನಮಗೊಂದು ತುಂಡು ಕೇಕ್ ತಗೊಂಡು ಬಾ, ಆಯ್ತಾ?
80
00:07:51,130 --> 00:07:52,680
- ಶುಭೋದಯ, ಸರ್.
- ಮಿ. ಮೊಂಕ್.
81
00:08:06,820 --> 00:08:08,070
ಶುಭೋದಯ, ಮಿ. ಮೊಂಕ್.
82
00:08:10,490 --> 00:08:14,360
- ಏನದು?
- ಇದನ್ನೇ ನೀವು ಕೇಳಿದ್ದು.
83
00:08:16,660 --> 00:08:18,120
ಐರ್ಲೆಂಡಿನವನಂತೆ ಕಾಣ್ತೀನಾ?
84
00:08:20,500 --> 00:08:23,250
ಇಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಪತ್ನಿ ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಮಾಡಿದೆ.
85
00:08:26,000 --> 00:08:28,920
ಅಂದರೆ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ
ಐರ್ಲೆಂಡಿನ ಸುಳ್ಳುಗಾತಿ ಸೂಳೆ ಅಂತೀಯಾ?
86
00:08:33,010 --> 00:08:35,470
ಮಿ. ಮೊಂಕ್. ಎಲ್ಲವೂ ಆರಾಮವೇ?
87
00:08:35,720 --> 00:08:39,310
ನಾನು ಹೇಳಿದ ಕೇಕ್ ಇದಲ್ಲ. ಅದು ಹಸಿರಾಗಿದೆ.
88
00:08:41,810 --> 00:08:42,940
ಹೊಸದನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಡಿ.
89
00:08:44,560 --> 00:08:47,860
ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ, ಸರ್.
90
00:08:48,730 --> 00:08:51,240
ಇನ್ನು ಕೆಲವೇ ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಬೇಕು.
91
00:09:06,330 --> 00:09:07,380
ಮಿ. ಮೊಂಕ್, ನಾನು...
92
00:09:24,890 --> 00:09:25,980
ಹೊಸದನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಡಿ.
93
00:09:36,700 --> 00:09:40,120
ಈಗಲೇ ವಾಪಸ್ ಬರುವೆ.
ಇನ್ನೊಂದು ಕಣ್ಣಿನ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಆಚೆ ಮಾಡುವೆ...
94
00:10:00,180 --> 00:10:01,810
84 ಲೈಕುಗಳು
95
00:10:11,110 --> 00:10:13,940
ಅಫೀಷಿಯಲ್_ಮೇಯರ್ಮಾರ್ಗೊಟ್
96
00:10:15,490 --> 00:10:17,650
{\an8}ಶ್ರೀಮಂತ ಮಾಟಗಾತಿ
ಸುಳ್ಳುಗಾತಿ
97
00:10:22,990 --> 00:10:25,080
ಬೇಯಿಸದ ಕೋಳಿಯಂತೆ ಇದ್ದಾಳೆ
ಅವಳ ಮುಖ ಕಂಡ್ರೆ ಆಗಲ್ಲ
98
00:10:25,280 --> 00:10:26,080
ಸಿಯಾಟಲ್ ಜನರಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಚಂದದ್ದು ಬೇಕು
99
00:10:35,800 --> 00:10:39,260
ಅವಳ ಶೂಗಳ ಬೆಲೆ $800,
ಇವಳೊಬ್ಬ ನಕಲಿ ಬಂಡವಾಳಶಾಹಿ ಸೂಳೆ
100
00:10:48,560 --> 00:10:49,550
ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಶುಭಾಶಯಗಳು.
101
00:10:49,740 --> 00:10:52,010
ಅಮ್ಮ, ಸಾಕು.
ನಾನಿದನ್ನು ತೊಡುವುದಿಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳಿದೆ.
102
00:10:52,210 --> 00:10:53,730
ಮುದ್ದಾಗಿ ಕಾಣ್ತೀಯ, ಚಿನ್ನ.
103
00:10:54,150 --> 00:10:55,260
ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ.
104
00:10:55,460 --> 00:10:57,110
ಅಮ್ಮ, ಇದನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಬೇಡ.
105
00:11:07,500 --> 00:11:09,960
ಜೋಸ್, ಬೇಗ ಮಾಡು. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪುತ್ತೆ.
106
00:11:35,940 --> 00:11:39,300
- ಹೇ, ತುಂಡೆ.
- ಹೇ, ನ್ದುಡಿ.
107
00:11:39,500 --> 00:11:44,030
- ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚಾ, ಮಾರ್ಕೆಟ್ಟಲ್ಲಿ ಹಾಗೆ ಹೋಗಲು?
- ಗೊತ್ತಲ್ಲ. ನನ್ನನ್ನು ಏನೂ ಮುಟ್ಟಲ್ಲ.
108
00:11:45,740 --> 00:11:47,870
ನ್ದುಡಿ, ಇದನ್ನು ಈಗಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಡಬಹುದಾ?
109
00:11:49,200 --> 00:11:51,710
ಮೊದಲ ವಾರವೇ ನಾನು
ತಡವಾಗಿ ಹೋಗುವುದು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಬೇಡ.
110
00:11:51,910 --> 00:11:55,880
ನಿನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವೆ.
ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಹುಚ್ಚೆದ್ದು ಹೋಗುತ್ತೆ.
111
00:11:56,130 --> 00:11:57,740
- ಹೇಳ್ತಿದ್ದೇನೆ.
- ಬಿಡು, ನ್ದುಡಿ.
112
00:11:57,940 --> 00:11:59,920
ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಬಿಡುತ್ತೇನೆ.
113
00:12:00,260 --> 00:12:02,970
ಸರಿ. ಗೇಟ್ ಬಳಿ ಬಿಡು ಸಾಕು. ಇದನ್ನು ಹಿಡಿ.
114
00:12:07,390 --> 00:12:09,060
9 ರಿಂದ 5 ರವರೆಗೂ ಕಷ್ಟಪಡ್ತೀಯಾ?
115
00:12:09,640 --> 00:12:12,940
ದಯವಿಟ್ಟು. ನಮ್ಮಪ್ಪನಿಗೆ ಏನು ಬೇಕಾದರೂ
ನಾನು ಪತ್ರಕರ್ತನಾಗುವೆ.
116
00:12:14,440 --> 00:12:17,720
- ಬಾ.
- ಸರಿ. ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಪ್ರಕಟಣೆ ಮಾಡೋಣ.
117
00:12:17,920 --> 00:12:20,140
- ಅಷ್ಟೇ. ನೀನು ತಯಾರಾ?
- ಸರಿ. ನಾನು ತಯಾರಿದ್ದೇನೆ.
118
00:12:20,340 --> 00:12:23,240
ಸರಿ, ಲಾಗೊಸಿಗೆ ತುಂಡೆ ಓಜೋ
ಮಾರ್ಗದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಮತ್ತೆ ಸ್ವಾಗತ.
119
00:12:26,160 --> 00:12:29,980
ಇಂದು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ತುಂಬಾ ವಿಶೇಷವಾದ ಅತಿಥಿ
ಇದ್ದಾರೆ. ಕೇಳಿ, ಕೇಳಿರಿ ಸರಿಯಾಗಿ.
120
00:12:30,180 --> 00:12:34,610
- ಈಕೆ ಲಾಗೋಸಿನ ಅಗ್ರ ಮಹಿಳಾ ಪತ್ರಕರ್ತೆ.
- ನಿನ್ನನ್ನು ಮೀರಿಸುವಂತ ಪತ್ರಕರ್ತೆ.
121
00:12:34,810 --> 00:12:37,150
ನ್ದುಡಿ ಒಕಾಫೋರ್!
122
00:12:37,350 --> 00:12:40,030
ಈಕೆಯ ಬಳಿ ಪ್ರಪಂಚವನ್ನೇ ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲ ಕಥೆ ಇದೆ.
123
00:12:40,230 --> 00:12:41,300
- ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ…
- ಜುಜು.
124
00:12:43,180 --> 00:12:44,540
- ನಿಜವಾಗಲೂ?
- ಹೌದು. ನಿಜವಾಗಲೂ.
125
00:12:44,730 --> 00:12:46,180
- ಇಂದ್ರಜಾಲ?
- ಜುಜು ಬಗ್ಗೆ.
126
00:12:48,050 --> 00:12:49,060
ನನ್ನೆಡೆ ತಿರುಗಿಸು.
127
00:12:50,140 --> 00:12:54,480
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿಯ ಸಂಬಂಧಿ
ಅವಳನ್ನು ಜುಜು ಸಭೆಗೆ ಕರೆದಳು.
128
00:12:54,690 --> 00:12:57,510
ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಲು
ಮಹಿಳೆಯರಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ.
129
00:12:57,710 --> 00:12:59,050
- ಅವರ ಶಕ್ತಿಗಳು.
- ಗೊತ್ತು, ಅಲ್ವಾ?
130
00:12:59,250 --> 00:13:03,760
ಇದರಲ್ಲೇನೋ ಮೋಸ ಇದೆ. ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆ,
ನಾನು ಒಳಗೆ ಹೋಗುವೆ, ನೀನು ಅವಿತು ಚಿತ್ರೀಕರಿಸು.
131
00:13:03,960 --> 00:13:05,410
- ಹಾಂ.
- ಪ್ರಬಂಧದಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವೆ.
132
00:13:05,700 --> 00:13:08,120
ನೀನು ವಿಡಿಯೋ ಪ್ರಕಟಿಸು,
ಅಪರಾಧಿಗಳನ್ನು ನಾಶ ಮಾಡೋಣ.
133
00:13:10,330 --> 00:13:12,770
- ಹೇಳು, ತುಂಡೆ. ಪ್ರಕಟಿಸಲು ನೀನು ತಡೆಯಲಾರೆ.
- ಹಾಂ.
134
00:13:12,970 --> 00:13:14,650
- ಅಯ್ಯೋ. ಆಗಲ್ಲ.
- ಯಾರಿಗೆ ಸಂದೇಶ?
135
00:13:14,850 --> 00:13:15,590
ನಿನ್ನ ಮನೆಯ ಬಳಿ ಕಾಯುತ್ತಿರುವೆ
ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
136
00:13:15,790 --> 00:13:18,000
ಟಿಂಡರ್ರಾ? ಟಿಂಡರ್ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀಯಲ್ವಾ?
137
00:13:29,010 --> 00:13:30,180
ಏನೋ ಯೋಜನೆ ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ.
138
00:13:38,400 --> 00:13:42,860
- ನೀನು ಮರಳಿ ಬಂದಾಗ ಕರೆ ಮಾಡು?
- ನೋಡ್ತೀನಿ. ನನಗೆ ಸುಸ್ತಾಗಿರುತ್ತೆ.
139
00:13:43,570 --> 00:13:44,900
ಪತ್ರಕರ್ತ ಸಾಹೇಬ.
140
00:13:49,120 --> 00:13:51,990
- ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದೀಯಾ.
- ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೀಯಾ.
141
00:14:11,350 --> 00:14:13,720
ಗೊತ್ತಾ, ನ್ದುಡಿ ಇನ್ನೂ ನಿನ್ನನ್ನ ಇಷ್ಟಪಡ್ತಾಳೆ.
142
00:14:19,150 --> 00:14:21,060
ಅದು ಒಂದೇ ಸಲ ನಡೆದದ್ದು.
143
00:14:26,740 --> 00:14:31,950
"ಒಂದೇ ಸಲ ನಡೆದದ್ದು," ಅಂತಾನೆ.
ಹೃದಯ ತುಂಡು ಮಾಡುವವನು ನೀನು, ತುಂಡೆ.
144
00:14:34,830 --> 00:14:35,870
ಸರಿ.
145
00:14:37,330 --> 00:14:38,330
ನಿರೂಪಿಸು.
146
00:15:37,810 --> 00:15:39,100
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಬಂದೆ.
147
00:15:47,530 --> 00:15:49,570
ಏನೋ ಅದು?
148
00:15:56,410 --> 00:15:57,580
ಛೆ.
149
00:16:08,670 --> 00:16:12,010
ಅಡುನೋಲಾ
ನಾನು ಹೋಗಬೇಕಾಯಿತು
150
00:16:15,010 --> 00:16:17,310
ಅಡುನೋಲಾ. ಅಡುನೋಲಾ.
151
00:16:28,610 --> 00:16:29,480
ಹೇ, ರಾಕ್ಸ್.
152
00:16:31,110 --> 00:16:32,110
ಸರಿ. ಆಯಿತು.
153
00:16:36,570 --> 00:16:38,730
- ಕೇಳಿ. ಟೇಬಲ್ 20 ಎಲ್ಲಿದೆ?
- ಹಿಂದೆ.
154
00:16:38,930 --> 00:16:40,500
- ಎಲ್ಲಿ?
- ಶೌಚಾಲಯದ ಪಕ್ಕ.
155
00:16:45,040 --> 00:16:47,840
ಸ್ವಲ್ಪ ಕೇಳಿ. ಸ್ವಲ್ಪ ಕೇಳಿ.
156
00:16:49,750 --> 00:16:50,590
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
157
00:16:54,720 --> 00:16:57,140
ಸ್ವಲ್ಪ ಕೇಳಿ. ನಮ್ಮ ಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯುತ್ತೀರಾ?
158
00:17:06,900 --> 00:17:08,440
- ಸುಂದರವಾಗಿದ್ದೀರಿ.
- ಧನ್ಯವಾದ.
159
00:17:10,530 --> 00:17:13,700
- ರಾಕ್ಸ್, ರಾಕ್ಸ್. ನುಗ್ಗಬೇಡ.
- ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗೋ, ಟೆರ್ರಿ.
160
00:17:18,910 --> 00:17:21,040
ರಿಕ್ಕಿ ಅತ್ಯಾಚಾರಿಯಂತೆ ಯಾಕೆ ಬೆವರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?
161
00:17:21,580 --> 00:17:24,620
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅವನ ಕಾಫಿ ಒಳಗೆ ಭೇದಿ ಮಾತ್ರೆ ಹಾಕಿದೆ.
162
00:17:29,790 --> 00:17:30,950
- ಅಮೆನ್.
- ಅಮೆನ್.
163
00:17:31,150 --> 00:17:32,090
ಅಮೆನ್.
164
00:17:43,100 --> 00:17:44,640
ಏನೋ ಹಾಕ್ಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ?
165
00:17:46,770 --> 00:17:48,610
ಸಾಮಾನಿನ ಮೂಟೆ ಇದ್ದಂಗಿದ್ದೀಯ, ದರ್ರೆಲ್.
166
00:17:59,370 --> 00:18:02,200
- ಉಡುಗೆಯಲ್ಲಿ ರಾಕ್ಸ್. ಎಲ್ಲಿಂದ ಕದ್ದೆ?
- ನಿನ್ನ ಕಪಾಟಿನಿಂದ.
167
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
ನೃತ್ಯದ ರಂಗ ಸಕ್ಕತ್ತಾಗಿದೆ, ಅಪ್ಪ.
168
00:18:05,580 --> 00:18:07,420
- ಹಲೋ, ಮುದ್ದು.
- ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣ್ತೀಯ.
169
00:18:08,040 --> 00:18:10,670
ಬೈನಾಕುಲರ್ ಇಲ್ಲದೆ
ನನ್ನ ಮೇಜಿನಿಂದ ನೀನು ಕಾಣಲೇ ಇಲ್ಲ.
170
00:18:11,000 --> 00:18:15,050
ನೀನು ಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿ ಕೂತಿದ್ದು ನೋಡಲು ಚೆಂದ.
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ £200 ಊಟ ಪೋಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು.
171
00:18:15,250 --> 00:18:18,590
- ಹಾಂ, ರುಚಿಯಾಗಿದೆ.
- ಸರಿ, ಪುಟ್ಟಿ. ಬಾ.
172
00:18:19,180 --> 00:18:22,350
- ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಟೋಸ್ಟ್ ಮಾಡೋಣವೇ?
- ನನಗೂ ಪಾನೀಯ ಇದ್ದರೆ ಚೆನ್ನ.
173
00:18:30,980 --> 00:18:31,980
ಏನು?
174
00:18:40,870 --> 00:18:44,540
ಅದೇನು ಕತೆಗಳಲ್ಲಿರೋ ಖುಪ್ಪಾ ಥರ ಇದೆ?
ನಿಜವಾಗಲೂ, ನಮಗೆ ವಯಸ್ಸು 12 ಏನು?
175
00:18:44,740 --> 00:18:46,330
ಅದು ಬಾರ್ಬರಾಳ ಉಪಾಯ, ನನ್ನದಲ್ಲ.
176
00:18:47,460 --> 00:18:50,360
ನೀನವಳಿಗೆ ಡಿಸ್ನಿ ರಾಜಕುಮಾರಿಯ ಜೀವನ
ರೂಢಿಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ.
177
00:18:50,560 --> 00:18:51,960
ಅದು ನಿನ್ನದೇ ತಪ್ಪು.
178
00:18:52,290 --> 00:18:54,500
ಈ ದೊಡ್ಡ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾಡೋಣ?
179
00:18:55,170 --> 00:18:57,380
ನಿನ್ನ 18ನೆಯದಕ್ಕೆ ಏನಾದರೂ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕು.
180
00:18:58,340 --> 00:19:01,970
- ಬಾಲ್ ರೂಮ್ ಕೊಡಿಸುತ್ತೀಯಾ, ಅಪ್ಪ?
- ಇನ್ನು ಸಾಕು, ರಾಕ್ಸ್.
181
00:19:04,640 --> 00:19:07,640
- ಆದರೂ ನನಗೆ ಬೇಕಿರುವುದು ಒಂದಿದೆ.
- ಏನದು, ಪುಟ್ಟಿ?
182
00:19:09,730 --> 00:19:11,060
ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
183
00:19:14,400 --> 00:19:18,110
ನಿನಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಬಿಡು.
ಟೆರ್ರಿಯನ್ನು ಮೀರಿಸಬಲ್ಲೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.
184
00:19:19,240 --> 00:19:20,780
ದರ್ರೆಲ್ಗಿಂತ ಗಟ್ಟಿಗಿತ್ತಿ ನಾನು.
185
00:19:30,580 --> 00:19:33,960
ದರ್ರೆಲ್ ತಲೆಯನ್ನು ತಣ್ಣಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
186
00:19:35,420 --> 00:19:38,880
ನೀನು ತಾಳ್ಮೆ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವೆ, ರಾಕ್ಸ್.
ಅದು ಸರಿಯಲ್ಲ.
187
00:19:41,930 --> 00:19:43,390
ನೀನು ತುಂಬಾ ಭಾವನಾತ್ಮಕಳು.
188
00:19:46,180 --> 00:19:49,520
ಖಾಲಿ ಇರುವ ಸ್ಥಾನ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ. ಅದು ಸ್ಪಾ.
189
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
ಕಾಟ್ಸ್ವೋಲ್ಡ್ಸಲ್ಲಿ.
190
00:19:53,940 --> 00:19:54,980
ಕಾಟ್ಸ್ವೋಲ್ಡ್ಸ್?
191
00:19:55,900 --> 00:19:58,990
- ಅಂದರೆ, ಲಂಡನ್ ಅಲ್ವಾ?
- ಹೌದು.
192
00:20:00,240 --> 00:20:03,310
ಆರು ತಿಂಗಳು, ಒಂದು ವರ್ಷ,
ದೇಶದ ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರ ಭಾಗದಲ್ಲಿ.
193
00:20:03,510 --> 00:20:04,990
- ಒಂದು ವರ್ಷವೇ?
- ನಿರೂಪಿಸಿಕೋ.
194
00:20:05,580 --> 00:20:07,410
ಸಿರಿವಂತಳಾಗು. ಒಳ್ಳೆ ಶ್ವಾಸಕೋಶಗಳು.
195
00:20:08,040 --> 00:20:10,580
ತಮಾಷೆಯ ಮಾತನಾಡುವ
ಪ್ರಿಯಕರನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
196
00:20:11,750 --> 00:20:13,540
ಅಥವಾ ಪ್ರಿಯತಮೆಯನ್ನು. ಏನಾದರೂ.
197
00:20:19,300 --> 00:20:20,470
ಹಾಂ. ಧನ್ಯವಾದ, ಅಪ್ಪ.
198
00:20:22,220 --> 00:20:26,160
ಭಾಷಣದ ಸಮಯವಾಗಿದೆ.
ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ನಗೆಪಾಟಲಾಗುವುದನ್ನು ನೋಡು ಬಾ.
199
00:20:26,360 --> 00:20:27,510
ಹಾಂ, ಒಂದು ನಿಮಿಷ.
200
00:20:31,980 --> 00:20:35,480
ಈ ಮಾತನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮುಂದುವರಿಸೋಣ.
ಎಲ್ಲಿಗೂ ಹೋಗಬೇಡ.
201
00:20:47,950 --> 00:20:52,310
"ಹಶೇಮ್ ಅಬ್ರಹಾಮಿಗೆ ಹೇಳಿದನು,
'ನಾನು ತೋರಿಸುವ ಜಾಗಗಳಿಗೆ ಹೋಗು
202
00:20:52,510 --> 00:20:56,290
"'ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನಗೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿರುವ
ನಕ್ಷತ್ರಗಳಷ್ಟು ವಂಶಸ್ಥರನ್ನು ಕೊಡುವೆ,
203
00:20:56,710 --> 00:20:58,740
"'ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಈ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಕೊಡುವೆ.
204
00:20:58,940 --> 00:21:02,490
"'ಮತ್ತು ಪ್ರಪಂಚದ ಜನರು
ನಿಮ್ಮ ವಂಶಸ್ಥರಿಂದ ಧನ್ಯರಾಗುತ್ತಾರೆ.'"
205
00:21:02,690 --> 00:21:06,720
ನನಗೆ ಮೂವರು ಸುಂದರ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ,
ಮತ್ತು ಈಗ…
206
00:21:08,930 --> 00:21:09,930
ಈಗ…
207
00:21:13,140 --> 00:21:16,770
ಈಗ, ಲಿಯಾಟಲ್ಲಿ,
ನನ್ನವಳು ಎನ್ನಬಹುದಾದ ನನ್ನ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ.
208
00:21:17,810 --> 00:21:18,650
ಎಷ್ಟು ಚಂದ.
209
00:21:52,720 --> 00:21:54,480
ನಾನು ಬರ್ನಿ ಮೊಂಕ್ ಅವರ ಮಗಳು.
210
00:22:24,050 --> 00:22:28,130
ಹೇ, ಜೋಸ್. ಈಗಾಗಲೇ ಶುಕ್ರವಾರ ಆಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ,
ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ.
211
00:22:29,260 --> 00:22:31,660
- ನಿನ್ನ ಕನ್ನಡಕಕ್ಕೆ ಏನಾಯ್ತು?
- ಹೋಗಬಹುದು.
212
00:22:31,860 --> 00:22:34,220
- ಅದರ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತೆ.
- ಸರಿ. ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು.
213
00:22:36,680 --> 00:22:37,730
ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ.
214
00:22:40,770 --> 00:22:42,920
ಏನಿದು ವಿಚಿತ್ರ? ಇದು ಮತ್ತೆ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
215
00:22:43,120 --> 00:22:45,110
- ಸರಿ ಬಿಡು.
- ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಇರಮ್ಮ.
216
00:22:48,400 --> 00:22:50,990
- ನನ್ನ ಬೋರ್ಡ್ ತಗೊಳ್ಳಲಾ? ಧನ್ಯವಾದ.
- ಹಾಂ. ಹೋಗಬಹುದು.
217
00:22:51,280 --> 00:22:52,120
ಮುಂದಿನವರು.
218
00:23:05,840 --> 00:23:06,710
ಆರಾಮ ಇದ್ದೀಯಾ?
219
00:23:09,970 --> 00:23:12,510
ಹಾಂ. ಹಾಂ.
220
00:23:16,560 --> 00:23:19,060
ನಿನ್ನ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲೇ ನಿನಗೆ ವಿಚಿತ್ರ ಅನಿಸುವ
221
00:23:20,520 --> 00:23:23,230
ದಿನಗಳು ಎಂದಾದರೂ ಅನುಭವಿಸಿರುವೆಯಾ?
222
00:23:25,190 --> 00:23:28,240
ಹಾಂ. ಹಾಂ. ಅಂದರೆ, ಪ್ರತಿ ದಿನ.
223
00:23:34,830 --> 00:23:38,690
ಅದು ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಬಂತಾ?
ಅಂದರೆ, ಅದು ಅತ್ಯಂತ ಸ್ಥಿರ ವಿದ್ಯುದಾಘಾತ.
224
00:23:38,890 --> 00:23:42,380
ಹಾಂ, ಗೊತ್ತಾಯ್ತು.
ವಿಚಿತ್ರ. ಮತ್ತೆ ಸಿಗ್ತೀನಿ, ಆಯ್ತಾ?
225
00:23:56,560 --> 00:23:58,100
ಅದೇನು ಅಂತ ನಂಗೊತ್ತು.
226
00:24:00,520 --> 00:24:03,480
- ಏನು?
- ಆಮೇಲೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
227
00:24:06,900 --> 00:24:07,900
ಏನಿಲ್ಲ.
228
00:24:13,990 --> 00:24:16,030
ಅಯ್ಲಿ, ಕನಸಿನ ಲೋಕದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬಾ.
229
00:24:16,910 --> 00:24:19,540
ಐಸ್ ಕ್ರೀಮ್ ನಿನ್ನ ಕಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಸೋರುತ್ತಿದೆ.
230
00:24:22,120 --> 00:24:25,380
ತಗೋ. ಮರೆಗುಳಿ ಹುಡುಗಿ.
231
00:24:28,090 --> 00:24:30,130
ಬೂಮ್, ಬೂಮ್, ಬೂಮ್
232
00:24:31,010 --> 00:24:33,180
ಎಗರು, ಎಗರು
ಹೇ, ಜಾರು, ಜಾರು
233
00:24:35,890 --> 00:24:37,970
ಒಂದು ಕಪ್ ಕಾಫಿಗೆ ಉಲ್ಲಾಸ ಉಕ್ಕುತ್ತಿದೆ
234
00:24:56,530 --> 00:25:00,120
ಅದು ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದಾಗ ಬರುತ್ತದೆ.
ನೀನೇ ನೋಡುವೆಯಂತೆ.
235
00:25:05,330 --> 00:25:06,210
ಹಲೋ.
236
00:25:20,560 --> 00:25:21,720
ಈಗಲೇ ಅಲ್ಲ, ಮಗು.
237
00:25:26,100 --> 00:25:29,070
ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವಾದಾಗ, ನಿನಗೇ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ.
238
00:25:32,900 --> 00:25:35,530
ಉತ್ತಮ ಭವಿಷ್ಯ ನಿನ್ನ ಕೈಗಳಲ್ಲಿದೆ.
239
00:25:37,740 --> 00:25:38,660
ಬರ್ತಿದ್ದೇನೆ.
240
00:25:48,670 --> 00:25:49,710
ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ.
241
00:26:07,850 --> 00:26:11,980
ಬಾಯಿ ತೆರೆದು ಹೇಳು. ಹೇಳು, ಅಯ್ಲಿ.
242
00:26:12,530 --> 00:26:13,530
ತಗೊಳ್ಳಿ.
243
00:26:16,900 --> 00:26:17,950
ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
244
00:26:20,450 --> 00:26:21,530
ನನಗೆ ಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
245
00:26:26,080 --> 00:26:29,580
- ಆದರೆ ಯಾವಾಗಲೂ ತಿಂತೀಯಾ.
- ನೀವು ಕೇಳಿಯೇ ಇಲ್ಲ.
246
00:26:32,040 --> 00:26:34,460
ಅರೆ, ಇದೇನಪ್ಪಾ ತಕ್ಷಣ
ಇಷ್ಟೊಂದು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
247
00:26:38,050 --> 00:26:42,010
ಒಂದು ಜೀವಿಯ ಸಾವಿನಿಂದ
ನಾನೆಂದಿಗೂ ಸಂತೋಷ ಪಡೆಯುವವಳಲ್ಲ.
248
00:26:44,350 --> 00:26:49,650
ಸರಿ, ಆ್ಯಲಿಸನ್,
ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯ ಬಳಿ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡ.
249
00:26:50,980 --> 00:26:55,190
ಆಕೆ ನನ್ನ ತಾಯಿ ಅಲ್ಲ. ನೀವು ನನ್ನ ತಂದೆಯಲ್ಲ.
250
00:26:58,240 --> 00:27:01,280
ದಯವಿಟ್ಟು, ಚಿನ್ನ. ಸುಮ್ಮನೆ ಮಾಂಸ ತಿನ್ನು.
251
00:27:07,120 --> 00:27:08,250
ನಿನ್ನ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಅರಿ.
252
00:27:13,790 --> 00:27:15,630
ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಾನ ಆಗಿಯೇ ಇಲ್ಲ.
253
00:27:19,590 --> 00:27:21,300
ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಾನ ಆಗಿಯೇ ಇಲ್ಲ.
254
00:27:41,660 --> 00:27:42,910
ಭಯಪಡಬೇಡ.
255
00:27:55,250 --> 00:27:58,130
ಏನು ಮಾಡಬೇಕಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ.
ನೀನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.
256
00:28:09,930 --> 00:28:11,270
ಹೋಗಿ ಅವಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುವೆ.
257
00:28:13,350 --> 00:28:16,270
- ಊಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಓವನ್ ಒಳಗೆ ಇಡುತ್ತೇನೆ.
- ಬೇಡ.
258
00:28:18,820 --> 00:28:20,070
ನನಗೊಂದೇ ನಿಮಿಷ ಸಾಕು.
259
00:28:21,860 --> 00:28:27,410
ಅಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದರು?
ಎಷ್ಟು ಎರಡು ಜಡೆಗಳು?
260
00:28:29,950 --> 00:28:31,160
ಮತ್ತೆ ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ.
261
00:28:37,550 --> 00:28:39,380
ಮತ್ತೆ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ.
262
00:29:00,070 --> 00:29:01,570
ಈಗಲೇ ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತದೆ.
263
00:29:12,120 --> 00:29:16,670
ನೀನೆಂಥ ಹುಡುಗಿ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಆ್ಯಲಿಸನ್.
264
00:30:09,300 --> 00:30:10,760
ಅವನನ್ನು ಮುಗಿಸು, ಚಿನ್ನ.
265
00:30:16,390 --> 00:30:17,310
ದಯವಿಟ್ಟು.
266
00:30:52,260 --> 00:30:54,680
ಹೋಗುವ ಸಮಯವಾಗಿದೆ, ಅಯ್ಲಿ. ಓಡು.
267
00:30:57,140 --> 00:30:59,190
ಅದನ್ನು ತಗೋ. ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
268
00:31:18,120 --> 00:31:21,250
ಕ್ಲೈಡ್? ಕ್ಲೈಡ್?
269
00:31:27,300 --> 00:31:29,430
'ವಿದ್ಯುದಾಘಾತದ ಕೈಗಳು' + 'ಕುಂಡಿಗೆ ವಿದ್ಯುತ್'
270
00:31:33,260 --> 00:31:34,210
ಅವರಿಗೆ ನೀವು ತಿಳಿಯಬಾರದ
ಸಣ್ಣಗಾಗುವ ಯಂತ್ರ
271
00:31:34,400 --> 00:31:35,640
ಈ ಎಲೆಕ್ಟ್ರೋಡನ್ನು
ನನ್ನ ಕುಂಡಿ ಒಳಗೆ ತೂರಿಸಬೇಕಾ?
272
00:31:50,780 --> 00:31:52,180
ತುಂಡೆ, ನಾನೀಗ ಮಾತನಾಡಲಾರೆ.
273
00:31:52,380 --> 00:31:55,690
ನ್ದುಡಿ, ನೀನಿನ್ನೂ
ಆ ಜುಜು ಸಭೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? ಅದೆಲ್ಲಿದೆ?
274
00:31:55,880 --> 00:31:58,620
ನಿನಗೆ ಬರುವುದು ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ. ಇದು ನನ್ನ ಕಥೆ.
275
00:31:58,830 --> 00:31:59,660
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
276
00:32:06,500 --> 00:32:08,880
ನಡಿ. ಹೋಗು.
277
00:32:11,630 --> 00:32:14,290
ದಾಮಿ, ನಿನಗೆ ಜುಜು ಸಭೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾ?
278
00:32:14,490 --> 00:32:16,710
ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿ, ತುಂಡೆ. ಮಾಟವು ಹುಚ್ಚು ಸಹವಾಸ.
279
00:32:16,910 --> 00:32:19,460
ಇಬಿಸಿಯ ಪಾಳು ಬಿದ್ದ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ
ಒಂದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೆ.
280
00:32:19,660 --> 00:32:21,980
- ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದ.
- ನಾನು ಎಚ್ಚರಿಸಲಿಲ್ಲ ಅನ್ನಬೇಡ.
281
00:32:26,020 --> 00:32:28,720
ಇಲ್ಲ! ನಾನಿಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ
ಎಲ್ಲಿಗೂ ದಾರಿ ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
282
00:32:28,920 --> 00:32:30,430
ಈಗಲೇ ಮನೆಗೆ ಹೋಗು.
283
00:32:30,630 --> 00:32:32,930
ಈ ಜಾಗಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆಯನ್ನು
ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದೀಯಾ.
284
00:32:33,130 --> 00:32:35,200
ಹೋಗು ಮನೆಗೆ ಈಗ! ಹೋಗು ಮನೆಗೆ!
285
00:32:35,490 --> 00:32:37,200
- ಧನ್ಯವಾದ, ಅಮ್ಮ.
- ವಿದಾಯ!
286
00:32:54,090 --> 00:32:56,010
ನಿನ್ನ ಆರೋಗ್ಯ ಕೆಡುತ್ತೆ.
287
00:32:56,930 --> 00:32:58,850
ಇಲ್ಲ, ಮೊಂಕರ ಕರುಳು ಉಕ್ಕಿನದ್ದು.
288
00:33:00,020 --> 00:33:03,460
- ನೀನು ಮೊಂಕ್ ಸಂಬಂಧಿಯೇ?
- ನಾನು ಬರ್ನಿ ಮೊಂಕ್ ಅವರ ಮಗಳು.
289
00:33:03,660 --> 00:33:05,730
ಬರ್ನಿ ಮೊಂಕಿಗೆ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
290
00:33:08,820 --> 00:33:11,820
ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
ಅದರಲ್ಲೂ ಆತ ಮಾಡಿದ ಭಾಷಣದ ನಂತರ.
291
00:33:12,070 --> 00:33:16,850
- ಮತ್ತೆ, ರಿಕ್ಕಿ...
- ನನ್ನ ಅಣ್ಣ. ಅಥವಾ ಮಲ ಸಹೋದರ, ಏನೋ.
292
00:33:17,050 --> 00:33:19,980
ಸಿಂಹಾಸನದ ಅಧಿಪತಿ.
ತನ್ನ ಕುಂಡಿಯಿಂದ ಸೂರ್ಯ ಉರಿಯುತ್ತಾನೆ ಅಂತಾನೆ.
293
00:33:20,180 --> 00:33:22,690
ಅವನೊಬ್ಬ ಬೇವರ್ಸಿ. ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಬೇವರ್ಸಿಗಳೇ.
294
00:33:22,890 --> 00:33:25,400
ಟೆರ್ರಿ ಯಾವಾಗಲೂ
ನನ್ನಿಂದ ಡ್ರಗ್ಸ್ ಪಡೆಯಲು ನೋಡ್ತಾನೆ.
295
00:33:25,600 --> 00:33:28,460
ದರ್ರೆಲ್ ಒಬ್ಬ ಶ್ರೀಮಂತ ಬೇವರ್ಸಿ.
ಸೋಮಾರಿ ನನ್ಮಗ.
296
00:33:30,000 --> 00:33:32,280
ಬ್ಯಾಬ್ಸ್ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾಗಿದ್ದಾಗ
ಅಪ್ಪ ಅಮ್ಮ ಸೇರಿದರು.
297
00:33:32,480 --> 00:33:35,120
ನಮ್ಮದು ಒಂದೇ ವಯಸ್ಸು,
ಅದಕ್ಕೆ ಬ್ಯಾಬ್ಸಿಗೆ ನಾನು ಬೇಡ.
298
00:33:35,320 --> 00:33:38,640
ನಾನು ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿರುವುದು ಬೇಡ.
ಅವಳೇ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡ ಬೇವರ್ಸಿ.
299
00:33:41,520 --> 00:33:44,600
ಅಯ್ಯೋ. ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದೆ?
300
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
301
00:33:53,030 --> 00:33:54,030
ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು.
302
00:34:09,250 --> 00:34:10,250
ಹೇ.
303
00:34:10,590 --> 00:34:11,630
ಕ್ರಿಸ್, ಬಾ ಇಲ್ಲಿ.
304
00:34:20,220 --> 00:34:22,390
- ನಿಮ್ಮಮ್ಮನಿಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ, ತಾನೇ?
- ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
305
00:34:23,220 --> 00:34:25,430
ಮತ್ತೆ, ನಿನಗಿದು ಎಷ್ಟು ಕಾಲದಿಂದ ಆಗುತ್ತಿದೆ?
306
00:34:27,100 --> 00:34:30,060
ಅಂದರೆ, ಇಂದಿನಿಂದ. ನಿನಗೆ?
307
00:34:32,570 --> 00:34:35,110
- ಎರಡು ವಾರಗಳಿಂದ.
- ಅಯ್ಯೋ.
308
00:34:36,110 --> 00:34:39,160
ನನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಬಲಶಾಲಿಯಾಗಿ.
309
00:34:41,990 --> 00:34:43,620
ಇದರಿಂದ ನಾನು ಬೆಂಕಿ ಉರಿಸಬಲ್ಲೆ.
310
00:34:47,080 --> 00:34:48,460
ಏನು ಇದು?
311
00:34:52,040 --> 00:34:55,630
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಂದರೆ, ಯಾರಿಗೆ ಏನಾಗಬೇಕು?
ಇದು ನಮ್ಮದು.
312
00:34:59,010 --> 00:35:02,300
ಮತ್ತೆ ಇದು ಸುಮ್ಮನೆ ಆಗುತ್ತಾ
ಅಥವಾ ನೀನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಲ್ಲೆಯಾ?
313
00:35:33,790 --> 00:35:36,880
- ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಬರಲ್ಲ.
- ಅತಿಯಾಗಿ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಿರುವೆ.
314
00:35:41,130 --> 00:35:42,010
ಸುಮ್ಮನೆ ಅನುಭವಿಸು.
315
00:36:40,530 --> 00:36:42,610
- ನೀನೇನಾ, ರಾಕ್ಸ್?
- ಅಲ್ಲ.
316
00:36:44,030 --> 00:36:47,240
- ನಿನ್ನ ಗಂಡ, ಜಾರ್ಜ್ ಕ್ಲೂನೀ.
- ಮನೆಗೆ ಬೇಗ ಬಂದಿರುವೆ.
317
00:36:47,780 --> 00:36:50,660
- ಮತ್ತೆ, ಹೇಗಿತ್ತು?
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
318
00:36:54,290 --> 00:36:57,440
ಒಳ್ಳೆ ಕಲಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ.
ಇದರಲ್ಲಿ ಹಾಲು ಇಲ್ಲ, ತಾನೇ?
319
00:36:57,640 --> 00:36:59,380
- ಕೋಶರ್, ತಾನೇ?
- ಚಿಯರ್ಸ್.
320
00:36:59,920 --> 00:37:03,220
ಮತ್ತೆ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳು. ಅವಳ ಬಟ್ಟೆ ಹೇಗಿತ್ತು?
321
00:37:03,760 --> 00:37:05,510
ಅವನು ಹೇಗಿದ್ದ? ಯಾರು ಬಂದಿದ್ದರು?
322
00:37:05,890 --> 00:37:08,720
ಬೆಳ್ಳಗೆ. ಪೆದ್ದಗೆ.
323
00:37:09,850 --> 00:37:12,600
- ಮೂರ್ಖರು.
- ಮತ್ತೆ ಬಾಲ್ ರೂಮ್ ಸಂಗತಿ ಏನು?
324
00:37:12,940 --> 00:37:16,550
ಮತ್ತೆ ಬಚ್ಚಲುಗಳು? ಹೇಳು. ಏನಾದರೂ ಹೇಳು.
325
00:37:16,750 --> 00:37:19,380
- ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಅಮ್ಮ.
- ಮತ್ತೆ ಕೊಳಕು ರಾಣಿ?
326
00:37:19,580 --> 00:37:21,740
ಹಲೋ ಹೇಳುವಷ್ಟು ಕೆಳ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಇಳಿದಳೇನು?
327
00:37:23,030 --> 00:37:25,410
ನನ್ನ ಊಟದಿಂದ ಅವಳಿಗೆ 200 ಪೌಂಡ್ ಖರ್ಚಾಯಿತಂತೆ.
328
00:37:27,030 --> 00:37:29,700
ಬೆಲೆಯನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. ಎಷ್ಟು ಸಾಧಾರಣ.
329
00:37:30,200 --> 00:37:32,830
ಬೇರೆ ಅತಿಥಿಗಳ ಮುಂದೆ
ಅದನ್ನು ಖಂಡಿತ ಹೇಳಿರುವುದಿಲ್ಲ.
330
00:37:34,790 --> 00:37:35,960
ಏನಾಯಿತು?
331
00:37:37,380 --> 00:37:41,050
ನಿನ್ನ ತಂದೆಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ,
ರಾಕ್ಸ್. ಯಾಕೆಂದರೆ ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದೆ.
332
00:37:41,670 --> 00:37:42,920
ನನಗೆ ಕೆಲಸ ಕೊಡ್ತಾರಂತೆ.
333
00:37:45,090 --> 00:37:48,720
- ಕಾಟ್ಸ್ವೋಲ್ಡ್ಸ್ ಸ್ಪಾದಲ್ಲಿ.
- ಒಳ್ಳೆಯದೇ, ರಾಕ್ಸ್.
334
00:37:50,680 --> 00:37:53,750
- ಆತನಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ನಿನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲವಲ್ಲ.
- ಇದು ಬೇರೆ.
335
00:37:53,950 --> 00:37:56,210
ಲಂಡನ್ನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಲು ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಅವಕಾಶ.
336
00:37:56,410 --> 00:37:59,420
ಯಾಕೆ ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನನ್ನು ಓಡಿಸಲು
ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ನಾನು ಅಡ್ಡಿಯೇ?
337
00:37:59,620 --> 00:38:02,440
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
ಅವರಿಗೆ ಒರಟಾಗಿ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ತಾನೇ?
338
00:38:02,820 --> 00:38:06,350
ಬರ್ನಿ ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಆಯ್ತಾ? ಅವರಿಗೆ ಕೋಪ ತರಿಸಬೇಡ.
339
00:38:06,550 --> 00:38:08,120
ಕಾಟ್ಸ್ವೋಲ್ಡ್ಸಲ್ಲೇ ಕೆಲಸ ಮಾಡು.
340
00:38:08,870 --> 00:38:12,410
- ಅಪ್ಪನ ಬೇರೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವೆ.
- ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀಯ.
341
00:38:13,160 --> 00:38:15,110
ಹಾಳು ಸ್ಪಾಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ನೀರಸವಾಗಿರುತ್ತೆ.
342
00:38:15,310 --> 00:38:17,570
ನಾನು ಸೌಂದರ್ಯವರ್ಧಕಿಯಾಗಿ
ಒಳ್ಳೆ ದುಡ್ಡು ದುಡಿದೆ.
343
00:38:17,770 --> 00:38:21,800
ಆಮೇಲೆ ಯಾರೋ ರೌಡಿಯಿಂದ ಗರ್ಭ ಧರಿಸಿದೆ.
ನಿನ್ನ ಗರ್ಭದ ಫಲದಿಂದ ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ.
344
00:38:22,170 --> 00:38:24,050
ನೀನು ಕೃತಜ್ಞತೆಯಿಲ್ಲದ ಮುಂಡೆ.
345
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
ಏನದು?
346
00:38:37,350 --> 00:38:39,210
- ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ.
- ಹುಡುಗಿಯರು ಇಲ್ಲಿರಬಾರದು.
347
00:38:39,410 --> 00:38:41,300
- ಏನು?
- ಯಾರೊಂದಿಗೆ ಇಟ್ಕೋತಿದ್ದೀಯಾ ಗೊತ್ತಾ?
348
00:38:41,500 --> 00:38:44,050
- ಮುಚ್ಚು ಬಾಯಿ.
- ನಾನು ಬರ್ನಿ ಮೊಂಕ್ ಮಗಳು.
349
00:38:44,250 --> 00:38:47,580
- ಹೋಗು. ನಿನಗಾಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ.
- ರಾಕ್ಸ್, ಹೋಗು. ರಾಕ್ಸ್! ಹೋಗೋಲೋ!
350
00:38:47,780 --> 00:38:50,390
- ಅವಳನ್ನು ಬಿಡಿ! ಅವಳಿನ್ನೂ ಮಗು!
- ಟೋನಿ! ಅವಳನ್ನು ಕಳಿಸು!
351
00:38:50,590 --> 00:38:53,450
- ನನ್ನ ಹೆಸರು ಹೇಳಬೇಡ!
- ಅಮ್ಮ! ಅಮ್ಮ!
352
00:38:54,290 --> 00:38:57,210
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
353
00:38:57,410 --> 00:39:00,170
ನಿನಗೇನಾಗಲ್ಲ. ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಹೌದು.
354
00:39:02,250 --> 00:39:03,090
ಅವರನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸು!
355
00:39:04,920 --> 00:39:05,760
ಏಳೇ, ಲೇ!
356
00:39:06,260 --> 00:39:08,090
- ಓಯ್.
- ಬಿಡೋ ನನ್ನನ್ನು!
357
00:39:09,380 --> 00:39:10,510
ಬಿಡೋ ನನ್ನನ್ನು!
358
00:39:11,430 --> 00:39:13,640
ಅಮ್ಮ! ಇರು!
359
00:39:18,730 --> 00:39:21,400
ಅಮ್ಮ! ಏನಿದು?
360
00:39:24,820 --> 00:39:26,740
ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂದುಬಿಡುವೆ!
361
00:39:28,650 --> 00:39:29,650
ರಾಕ್ಸಿ.
362
00:39:31,240 --> 00:39:33,870
ಮಗು. ದಯವಿಟ್ಟು, ಯಾರಾದರೂ...
363
00:39:34,580 --> 00:39:36,540
ಬಾ ಇಲ್ಲಿ. ಹೋಗಾಚೆ.
364
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
ಹಲೋ?
365
00:40:52,610 --> 00:40:54,820
{\an8}ರೆಕಾರ್ಡ್
366
00:41:16,760 --> 00:41:17,600
ಛೆ.
367
00:42:25,370 --> 00:42:28,690
ತುಂಡೆ, ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
ಅಡುನೋಲಾ ಜೊತೆ ಇದ್ದೆ ತಾನೇ?
368
00:42:28,890 --> 00:42:32,210
- ನ್ದುಡಿ, ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
- ಇದು ನನ್ನ ಕಥೆ.
369
00:42:32,880 --> 00:42:33,760
ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.
370
00:42:34,550 --> 00:42:37,530
ದಯವಿಟ್ಟು, ದಯವಿಟ್ಟು. ಕೇಳಿ. ನಾನು ಆಗಂತುಕನಲ್ಲ.
371
00:42:37,730 --> 00:42:40,600
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಂಜೊತೆ ಇದ್ದಾನೆ.
- ಗೂಢಚರ್ಯ ಮಾಡ್ತಿದ್ದಾನೆ.
372
00:42:44,980 --> 00:42:47,190
ನಿಲ್ಲು, ಹೇ. ಅವನು ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ.
373
00:42:54,480 --> 00:42:55,400
ಅಯ್ಯೋ. ಛೆ.
374
00:42:55,860 --> 00:42:57,570
ಛೆ, ಛೆ, ಛೆ, ಛೆ, ಛೆ.
375
00:43:00,200 --> 00:43:03,660
ಅಯ್ಯೋ. ಇರಿ. ಇರಿ. ಇರಿ.
ಯಾರಾದ್ರೂ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡಿ!
376
00:43:04,450 --> 00:43:05,450
ಕಾಪಾಡಿ!
377
00:43:12,920 --> 00:43:13,920
ಅಮ್ಮ?
378
00:43:31,650 --> 00:43:32,520
ಅಮ್ಮ.
379
00:43:56,630 --> 00:43:58,300
ನಿನಗೆ ಸುಸ್ತಾಗಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು.
380
00:44:00,010 --> 00:44:05,390
ಆದರೆ ನೀನಿರಬೇಕಾದ ಜಾಗ ಒಂದಿದೆ.
ನಾನು ಮಾತು ಕೊಡುವೆ. ಅಲ್ಲಿ ಬೇಗ ತಲುಪುತ್ತೇವೆ.
381
00:44:08,890 --> 00:44:10,520
ನೀನು ಸಂಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನೋಡುವೆ.
382
00:45:30,640 --> 00:45:31,980
ಸಹಾಯ ಮಾಡು! ರಿಕ್ಕಿ!
383
00:45:32,770 --> 00:45:34,850
ರಾಕ್ಸಿ. ರಾಕ್ಸಿ.
384
00:46:45,260 --> 00:46:47,620
ಪ್ರಕೃತಿಯ ಆಘಾತಕಾರಿ ಶಕ್ತಿ
385
00:46:47,820 --> 00:46:49,260
ಸೂಚನೆಗಳಿರುತ್ತವೆ ಅಂದೆ.
386
00:47:07,150 --> 00:47:10,100
ತಮ್ಮ ಬೇಟೆಯನ್ನು ಆಘಾತಕ್ಕೊಳಪಡಿಸಲು ಶಕ್ತಿಯುತ
387
00:47:10,300 --> 00:47:14,490
ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಈಲ್
ಬಳಿ ಮೂರು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಅಂಗಗಳಿರುತ್ತವೆ.
388
00:47:16,910 --> 00:47:19,710
ಈ ಶಕ್ತಿ ಪ್ರಕೃತಿಯಲ್ಲಿದೆ.
389
00:47:22,840 --> 00:47:25,090
ಇದು ನಿನಗೆ ಮುಂಚೆಯೂ ಇತ್ತು.
390
00:47:26,510 --> 00:47:29,970
ಇದು ಪ್ರಪಂಚದ ಅತ್ಯಂತ ಸಹಜ ವಸ್ತು.
391
00:47:30,550 --> 00:47:32,370
ಇನ್ನೂ ಅದ್ಭುತ ಸಂಗತಿ ಏನೆಂದರೆ
392
00:47:32,570 --> 00:47:37,270
ಈ ವಿದ್ಯುತ್ ಸಂಜ್ಞೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಈಲುಗಳು ತಮ್ಮ
ಬೇಟೆಯ ನರವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಲ್ಲವು,
393
00:47:37,560 --> 00:47:39,710
ಅಕ್ಷರಶಃ ಅವುಗಳ ಮೆದುಳಿನ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪಡೆದು
394
00:47:39,910 --> 00:47:42,610
ಮೀನುಗಳು ತಮ್ಮ ಬಾಯಿಯೊಳಗೇ ಈಜುವಂತೆ ಮಾಡಬಲ್ಲವು.
395
00:47:43,610 --> 00:47:47,140
ಈಲುಗಳು ಏಕಾಂಗಿ ಬೇಟೆಗಾರರು
ಎಂದು ವಿಜ್ಞಾನಿಗಳು ಮೊದಲು ನಂಬಿದ್ದರು,
396
00:47:47,340 --> 00:47:50,490
ಈಗ ತಿಳಿದಂತೆ, ಅತ್ಯಂತ ಶಕ್ತಿಯುತವಾದವು
ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಬೇಟೆಯಾಡುತ್ತವೆ.
397
00:47:50,780 --> 00:47:52,030
ಅದು ನಿಜ, ಮಗು.
398
00:47:52,740 --> 00:47:58,040
ನೀನು ದೊಡ್ಡ, ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಿರುವೆ.
399
00:48:15,890 --> 00:48:21,640
ಈ ಸೀಸನ್
ದಿ ಪವರಿನಲ್ಲಿ...
400
00:48:22,060 --> 00:48:25,610
ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಹಿಳೆಯರಿಗೂ,
ಇದೊಂದು ಹೊಸ ಜೀವನದ ಆರಂಭ.
401
00:48:26,940 --> 00:48:32,490
ಆದರೆ ಇದು ಪ್ರಕೃತಿಯ ನಿಯಮ,
ಪ್ರತಿ ಕ್ರಿಯೆಗೂ ಒಂದು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಇರುವುದು.
402
00:48:39,160 --> 00:48:40,710
ಇದು ಪೊಳ್ಳಲ್ಲ.
403
00:48:41,460 --> 00:48:44,790
ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಈ ಪ್ರಪಂಚ
ಮುಂದೆ ಹೀಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
404
00:48:45,340 --> 00:48:49,170
{\an8}ನೀವು ಅದರ ಮುಂದೆ ಕಾಲಿಟ್ಟ ಕೂಡಲೇ
ಅದರ ಪ್ರತಿನಿಧಿಯಾದಿರಿ.
405
00:48:50,130 --> 00:48:52,550
ಈ ಶಕ್ತಿಯೇ ವಿಕಾಸ.
406
00:48:53,890 --> 00:48:55,830
ನಮಗದು ಬೇಕಿತ್ತು, ಅದಕ್ಕೆ ಸಿಕ್ಕಿತು.
407
00:48:56,030 --> 00:48:58,770
ನನಗೆ ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಬೇರೆಯೇ ಭಾವನೆ ಮೂಡುತ್ತೆ.
ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದದ್ದು.
408
00:49:02,190 --> 00:49:03,100
ಮುನ್ನಡೆಸಬಲ್ಲಳು.
409
00:49:05,060 --> 00:49:06,860
ಸಾಕಿನ್ನು, ರಾಕ್ಸ್. ಕೆರಳಿಸಬೇಡ.
410
00:49:07,860 --> 00:49:10,400
- ನನ್ನನ್ನು ಕೆರಳಿಸಬೇಡ!
- ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಏನು?
411
00:49:11,320 --> 00:49:12,800
ಈ ಶಕ್ತಿ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತಿದೆ.
412
00:49:13,000 --> 00:49:15,180
ಇದು ವಿಶ್ವದೆಲ್ಲೆಡೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.
413
00:49:15,380 --> 00:49:18,160
ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಕತೆ.
ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದನ್ನು ಮುಗಿಸಬೇಕೆಂದಿರುವೆಯಾ?
414
00:49:23,620 --> 00:49:26,330
ಯಾವಾಗಲೂ ಭಯದಲ್ಲಿ ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದೆ
ಅಂತಾನೇ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
415
00:49:29,130 --> 00:49:31,050
ನನಗೆ ನೂರು ಪೌಂಡ್ ತೂಕ ಇಳಿದಂತೆ,
416
00:49:33,590 --> 00:49:35,130
ನೂರು ಪಟ್ಟು ಬಲಶಾಲಿಯಂತನ್ಸುತ್ತೆ.
417
00:49:35,890 --> 00:49:37,350
ಫೆಡ್ಸ್ ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡ್ತಿದ್ದಾರೆ?
418
00:49:39,850 --> 00:49:41,680
ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಅಪರಾಧಿಗಳಂತೆ ನೋಡ್ತೀಯಾ?
419
00:49:42,560 --> 00:49:44,350
ನನಗೊಂದು ಸುಳಿವು ಸಿಕ್ಕಂತಿದೆ.
420
00:49:45,980 --> 00:49:48,610
ಈಓಡಿ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಎಲ್ಲರೂ ಮಾಡಿಸಬೇಕಂತೆ.
421
00:49:51,280 --> 00:49:53,240
ನಿನ್ನ ವೃತ್ತಿ ಜೀವನವನ್ನು ಮುಗಿಸುವೆ.
422
00:49:57,530 --> 00:50:01,330
ಹೋಗಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳು.
ಹೊಸ ಬದಲಾವಣೆ ಬರುತ್ತಿದೆ ಅಂತ.
423
00:50:03,160 --> 00:50:04,000
ಒಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು.
424
00:50:09,880 --> 00:50:10,710
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.
425
00:50:11,880 --> 00:50:14,720
ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕಂತ
ನೀವು ನಮಗೆ ಹೇಳಬೇಕಿಲ್ಲ.
426
00:50:15,680 --> 00:50:20,140
ದಿ ಪವರ್
427
00:52:12,170 --> 00:52:14,110
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ
428
00:52:14,310 --> 00:52:16,250
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು
ವಿವೇಕ್