1
00:00:13,760 --> 00:00:15,930
நாம் அதை கற்பனை செய்ய துணியலை.
2
00:00:19,680 --> 00:00:21,890
நமக்காகவே படைக்கப் பட்ட ஓர் உலகம்.
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,440
நாம் விதி இட்ட இடம்.
4
00:00:28,070 --> 00:00:30,360
நமக்கு தேவையானதை எடுக்க முடிந்த இடம்.
5
00:00:32,860 --> 00:00:34,910
கடவுள் நம்மை போல தோற்றமளித்த உலகம்.
6
00:00:38,990 --> 00:00:40,660
நாம் யாருக்கும் அஞ்சாத இடம்.
7
00:00:41,870 --> 00:00:44,040
நாம் அங்கே அஞ்சப்படுவோம்.
8
00:00:47,250 --> 00:00:49,710
ஆனால் அந்த உலகம் நம் விரல் நுனிகளில்
9
00:00:51,880 --> 00:00:55,180
நாம் இருந்த உலகைக் கொளுத்திவிடுவதுதான்
நாம் செய்யவேண்டியது
10
00:01:14,700 --> 00:01:18,160
எல்லா புரட்சிக்கும்,
சிறு தீப்பொறிதான் துவக்கம்.
11
00:01:20,580 --> 00:01:25,540
த பவர்
12
00:01:28,080 --> 00:01:31,590
ஆறு மாதங்கள் முன்
13
00:01:33,510 --> 00:01:35,340
இவ பட்ட பாடு கடவுளுக்கு வெளிச்சம்
14
00:01:35,590 --> 00:01:38,240
இவ மூணாவது வயசில் அவ
அம்மா கைவிட்டு போய்டா.
15
00:01:38,440 --> 00:01:41,350
{\an8}வெவ்வேறு அனாதை
இல்லங்களுக்கு அலைய விடப் பட்டா.
16
00:01:41,850 --> 00:01:44,230
அதெல்லாம் பழைய கதை, அப்படிதானே கண்ணு?
17
00:01:46,270 --> 00:01:51,980
உடலில் எந்த கோளாறும் இல்லைனு
மருத்துவர்கள் சொல்றாங்க. ஆனா இவ பேச மாட்டா
18
00:01:52,980 --> 00:01:54,860
ஆறு மாசமா ஒரு வார்த்தை பேசல.
19
00:01:55,650 --> 00:01:59,390
பேச்சு சிகிச்சையில் இதற்கு
"செலக்டிவ் ம்யூடிசம்" னுப் பெயர்.
20
00:01:59,590 --> 00:02:01,930
இது ஒரு மன ரீதியான குறைபாடு.
21
00:02:02,130 --> 00:02:06,620
மனவேதனைக்குள்ளான பெரும்பாலான
குழந்தைகளுக்கு இது ஏற்படும்.
22
00:02:07,330 --> 00:02:09,030
தப்பா நினைக்க வேணாம்,
23
00:02:09,220 --> 00:02:14,710
ஆனா, எல்லா சிகிச்சையும், பேனை
பெருமாளாக்கிற மாதிரி தெரியுதே?
24
00:02:14,960 --> 00:02:18,580
ஒருவேளை ஆல்லி, அமைதியானவளா இருக்கலாம்.
அதில் தப்பில்லையே?
25
00:02:18,780 --> 00:02:21,660
கடவுளுக்கு தெரியும், மனைவி
இருவருக்கும் சேர்த்து பேசுவா.
26
00:02:21,860 --> 00:02:23,930
க்ளைட், எப்பவும் கிண்டல்தான்.
27
00:02:26,640 --> 00:02:32,020
பல விதத்தில் ஆசீர்வதிக்கப் பட்டுள்ளோம்,
சொந்தமா குழந்தைதான் இல்லை.
28
00:02:33,820 --> 00:02:38,610
முன்பு பல வளர்ப்பு பிள்ளைகள் இருந்தனர்,
ஆனா ஆல்லி வித்தியாசமானவ.
29
00:02:40,700 --> 00:02:46,250
சில ஏற்பாடுகள், உறுதிகளோடு,
பிரார்த்தனைகளுடன், அவளை மறுபடி
30
00:02:47,450 --> 00:02:49,330
பேச வைக்க முடியும்னு நம்பினேன்
31
00:02:50,580 --> 00:02:54,800
பேசுவா. அவள் தயாரா இருக்கும் போது. பலம்
கெடைச்சவுடன்.
32
00:02:55,380 --> 00:02:59,800
அதுக்காக நாம ஒண்ணா வேலை செய்யலாம்
உனக்கு சரி பட்டுதுனா, ஆல்லி.
33
00:03:05,890 --> 00:03:08,310
{\an8}உன் கையில் மேலும்
வளமான எதிர்காலம் இருக்கிறது
34
00:03:20,450 --> 00:03:22,950
ஆல்லி, மஞ்சள் ரிப்பனை எடுத்து தாயேன்?
35
00:03:25,530 --> 00:03:26,540
ஆலிசன்.
36
00:03:31,670 --> 00:03:32,670
நன்றி.
37
00:03:41,470 --> 00:03:43,180
இயேசுவின் சகோதர சகோதரிகளே.
38
00:03:45,140 --> 00:03:46,260
எனக்கு ஒரு நோய்.
39
00:03:48,720 --> 00:03:54,100
மருத்துவர் அதன் அறிகுறிகளா சொன்னது,
வாரம் ஒருமுறைகூட தோட்ட வேலை செய்யாதது.
40
00:03:55,810 --> 00:04:00,610
அடுத்த வீட்டாரது வண்டியை உற்று உற்று
பார்ப்பது. ஷூக்களுக்காக அதிகம் செலவிடுவது.
41
00:04:02,490 --> 00:04:04,390
அதிரடி வீர உடையில் இருக்கும்
42
00:04:04,590 --> 00:04:07,910
ஸ்கார்லெட் ஜோஹான்ஸன்
படத்தை அதிக நேரமா முறைச்சு பார்ப்பது.
43
00:04:09,790 --> 00:04:11,230
ஆம், என்னை பீடித்துள்ளது
44
00:04:11,430 --> 00:04:17,030
மனிதனது பாவத் தன்மை எனும் பயங்கர நோய்
என்பது.
45
00:04:17,230 --> 00:04:18,380
பரம்பரை வழி வருவது.
46
00:04:19,670 --> 00:04:25,640
பாவம் எனக்கு கொள்ளு,
எள்ளுப் பாட்டியான ஈவ் இடம் இருந்து வருவது.
47
00:04:26,260 --> 00:04:28,290
- ஆதி பாவம்.
- மடத்தனம்.
48
00:04:28,490 --> 00:04:33,960
- நாம் அதில் முழுகிவிட்டோம்...
- ஈவ் மேல் பழி. எப்பவும் ஈவ் மேலேயே பழி.
49
00:04:34,160 --> 00:04:36,360
அப்படித்தானே நினைக்கிறாய், ஆல்லி?
50
00:04:38,320 --> 00:04:42,900
அந்த குரலைப் பயன்படுத்தும் நேரமிது.
உனக்கு இருக்குன்னு எனக்கு தெரியும்.
51
00:04:45,860 --> 00:04:47,070
அவ பின்னால் போறேன்.
52
00:04:51,950 --> 00:04:54,330
ஓடி பயனில்லை, பெண்ணே.
உன் தலையில் இருக்கேன்.
53
00:05:02,010 --> 00:05:05,880
உன் பாதுகாக்கும் தேவதை,
இல்ல பிசாசு, உன் அம்மா, எப்படியோ கூப்பிடு.
54
00:05:09,050 --> 00:05:10,760
நான் உன்னை காக்க வந்திருக்கேன்.
55
00:05:12,680 --> 00:05:14,390
நீ பயப்பட அவசியமில்லை.
56
00:05:15,640 --> 00:05:18,270
மறுபடி நீ பயப்பட வேண்டிய அவசியமில்லை.
57
00:05:21,440 --> 00:05:25,400
உன்னால் உணர முடியுதுதானே?
இதோ உன் நெஞ்சினுள்?
58
00:05:28,320 --> 00:05:29,410
அந்த ஆற்றல்.
59
00:05:32,910 --> 00:05:35,910
உன் கையில் மேலும்
வளமான எதிர்காலம் இருக்கிறது.
60
00:05:55,480 --> 00:05:57,980
- ராக்ஸி, திருமணம் ஒரு மணியில் ஆரம்பம்
- அட சே!
61
00:05:59,190 --> 00:06:00,400
{\an8}- ராக்ஸி.
- ஐயோ.
62
00:06:03,320 --> 00:06:06,800
- அழறியா?
- இல்ல, கண்மை.
63
00:06:07,000 --> 00:06:09,850
மத்த எல்லோரையும் போல
உனக்கும் அங்க உரிமை இருக்குமா
64
00:06:10,050 --> 00:06:13,240
அம்மா, பெரிசா ஏதுமில்ல.
பென்சில்ல கண்ணை குத்திகிட்டேன்.
65
00:06:18,420 --> 00:06:23,450
- அப்போ இதை போட்டுக்கிட்டு போறியா?
- அம்மா, கடுப்பேத்தாதே.
66
00:06:23,650 --> 00:06:25,910
இல்ல, ரொம்ப அழகா இருக்கே.
67
00:06:26,110 --> 00:06:28,680
உன் வயதில், எனக்கும் இப்படி
ஒரு உடை இருந்தது.
68
00:06:29,340 --> 00:06:31,850
ஆனா, மார்புக்குள் இன்னும் தெரியற மாதிரி.
69
00:06:32,890 --> 00:06:33,890
அசிங்கம்.
70
00:06:35,220 --> 00:06:36,060
அட.
71
00:06:41,560 --> 00:06:46,110
- அப்பாவிடம் ஒரு நல்ல வேலை கேட்க போறேன்.
- இன்று வேணாம், ராக்ஸ். எச்சரிக்கிறேன்.
72
00:06:46,940 --> 00:06:50,780
இந்த திருமணத்தால் பல விஷயங்கள்
நடக்கணும். ரொம்ப கவலை அவருக்கு.
73
00:06:51,160 --> 00:06:54,160
- நீ அவரிடம் பேசுறீங்களா?
- ஆம்.
74
00:06:54,910 --> 00:06:56,660
போன வாரம் அவரோடு குடிச்சேன்.
75
00:06:58,830 --> 00:07:02,840
தெரியுமா, அவர் உன்னை
அப்படி பார்க்கல கண்ணு.
76
00:07:16,390 --> 00:07:18,890
என் திருமணம் பிரமாதமா நடக்கும்னு
நினைச்சேன்.
77
00:07:22,480 --> 00:07:24,360
உனக்கு உகந்த யாருமில்ல, அம்மா.
78
00:07:36,410 --> 00:07:38,080
நீ ரொம்ப அழகு. தெரியுமா?
79
00:07:48,550 --> 00:07:50,510
ஒரு கேக் துண்டு கொண்டு வா, என்ன?
80
00:07:51,130 --> 00:07:52,680
- வணக்கம், சர்.
- திரு. மாங்க்.
81
00:08:06,820 --> 00:08:08,070
வணக்கம், திரு. மாங்க்.
82
00:08:10,490 --> 00:08:14,360
- என்னது இது?
- நீங்க ஆர்டர் பண்ணது.
83
00:08:16,660 --> 00:08:18,120
என்னை மடையனா தெரியுதா?
84
00:08:20,500 --> 00:08:23,250
இல்ல, உங்க மனைவி
சொன்ன மாதிரிதான் செய்தோம்.
85
00:08:26,000 --> 00:08:28,920
என் மனைவி ஒரு ஆக்கங்கெட்ட
கூவைன்னு சொல்றியா?
86
00:08:33,010 --> 00:08:35,470
திரு. மாங்க், எல்லாம் சரிதானே?
87
00:08:35,720 --> 00:08:39,310
நான் ஆர்டர் பண்ண கேக்
இதுவல்ல. பச்சையா இருக்கே.
88
00:08:41,810 --> 00:08:42,940
புதுசா செய்யுங்க.
89
00:08:44,560 --> 00:08:47,860
மன்னிக்கணும். அது முடியாது, சர்.
90
00:08:48,730 --> 00:08:51,240
சில மணிநேரத்தில் கேக்கை வெட்டணும்.
91
00:09:06,330 --> 00:09:07,380
திரு. மாங்க், நான்...
92
00:09:24,890 --> 00:09:25,980
இப்ப புதுசா செய்.
93
00:09:36,700 --> 00:09:40,120
இதோ வந்துடுவேன். கேமராவுக்காக
வேறு பக்கமா செய்யணும்...
94
00:10:00,180 --> 00:10:01,810
84 லைக்குகள்
95
00:10:11,110 --> 00:10:13,940
அதிகாரப்பூரவ_மேயர்மார்கோ
96
00:10:15,490 --> 00:10:17,650
{\an8}புளுகும் பணக்கார சூனியக்காரியே
97
00:10:22,990 --> 00:10:25,080
பருவமடையாத கோழி மனிதன் ஆனால்,
அவள் முகத்தை வெறுப்பேன்
98
00:10:25,280 --> 00:10:26,080
சியாட்டல் மக்கள்
இதற்கு மேலும் தகுதியானவர்கள்
99
00:10:35,800 --> 00:10:39,260
அவ ஷூக்களின் விலை 800 டாலர்,
கையாலாகா போலி பணக்கார நாய்
100
00:10:48,560 --> 00:10:49,550
இனிய கிறிஸ்துமஸ்
101
00:10:49,740 --> 00:10:52,010
அம்மா, வேணாம். இதை போட பிடிக்கலன்னேனே.
102
00:10:52,210 --> 00:10:53,730
அழகா இருக்கே கண்ணு.
103
00:10:54,150 --> 00:10:55,260
சொல்லியும் கேக்கலை.
104
00:10:55,460 --> 00:10:57,110
அம்மா, இதை பதிப்பிக்காதே.
105
00:11:07,500 --> 00:11:09,960
ஜாஸ், சீக்கிரம். பஸ்ஸை விட்டுடப் போறே.
106
00:11:35,940 --> 00:11:39,300
- ஹேய் டுண்டே.
- ஹேய்நுடி.
107
00:11:39,500 --> 00:11:44,030
- உனக்கு கிறுக்கா, கடைத்தெருவில் போறே?
- என்னை தெரியாதா, என்னை அசைக்க முடியாது.
108
00:11:45,740 --> 00:11:47,870
நுடி, இது இப்போதைக்கு வேணாமே?
109
00:11:49,200 --> 00:11:51,710
என் முதல் வாரம். அப்பாவுக்கு
தாமதமானா பிடிக்காது.
110
00:11:51,910 --> 00:11:55,880
நான் ஒண்ணு சொல்லறேன்.
இணையமே கதிகலங்கப் போகுது.
111
00:11:56,130 --> 00:11:57,740
- சொல்றேன்லே.
- என்ன நுடி.
112
00:11:57,940 --> 00:11:59,920
உன்னை வீட்டில் விடுகிறேனே.
113
00:12:00,260 --> 00:12:02,970
சரி. வாசல்லயே விட்டுடு. இதைப் பிடி.
114
00:12:07,390 --> 00:12:09,060
எட்டு மணி நேர வேலை படுத்துதா?
115
00:12:09,640 --> 00:12:12,940
நான் பத்திரிகையாளராகணும்,
அப்பா ஆசை கிடக்கட்டும்.
116
00:12:14,440 --> 00:12:17,720
- என்ன?
- சரி. நாம் ஒரு சின்ன பதிவு போடுவோம்.
117
00:12:17,920 --> 00:12:20,140
- அவ்ளோதான். நீ தயாரா?
- சரி. நான் தயார்.
118
00:12:20,340 --> 00:12:23,240
சரி, மீண்டும் டுண்டே ஒஜோவின்
லேகோஸ் வழிகாட்டுதலுக்கு வருக.
119
00:12:26,160 --> 00:12:29,980
இன்று நம்மோடு, மிக முக்கிய
விருந்தினர் இருக்காங்க. கவனிங்க சரியா
120
00:12:30,180 --> 00:12:34,610
- இவர் லேகோஸின் முதல் பெண் பத்திரிகையாளர்.
- உன்னைவிட நல்ல பத்திரிகையாளர்.
121
00:12:34,810 --> 00:12:37,150
நுடி ஒகஃபோர்!
122
00:12:37,350 --> 00:12:40,030
உலகத்தையே புரட்டிப் போடும்
ஒரு கதையை சொல்வார்.
123
00:12:40,230 --> 00:12:41,300
- எதுன்னா...
- ஜூஜூ.
124
00:12:43,180 --> 00:12:44,540
- நிஜமாவா?
- ஆமாம், நிஜமா.
125
00:12:44,730 --> 00:12:46,180
- மந்திர விஷயமா?
- ஜூஜூ பத்தி.
126
00:12:48,050 --> 00:12:49,060
என்னிடம் திரும்பு.
127
00:12:50,140 --> 00:12:54,480
அதான், எனக்குத் தெரிந்த பெண் தன்
மைத்துனியை ஜூஜூ கூட்டத்துக்கு அழைத்தாள்.
128
00:12:54,690 --> 00:12:57,510
பெண்கள் தங்கள்
சக்திகளை எழுப்புவதற்கு.
129
00:12:57,710 --> 00:12:59,050
- சக்தியா?
- சிரிப்பு வருதுலே
130
00:12:59,250 --> 00:13:03,760
ஏதோ மோசடி. ஒன்னு சொல்றேன். நான்
போய், ரகசியமா படம் பிடிக்கிறேன்.
131
00:13:03,960 --> 00:13:05,410
- சரி.
- அதை ஆராய்றேன்.
132
00:13:05,700 --> 00:13:08,120
நீ காணொலியை பரப்பு,
குற்றவாளிகளை ஒழிக்கலாம்.
133
00:13:10,330 --> 00:13:12,770
- டுண்டே, இந்த மாதிரி செய்தியை விட மாட்டியே
- சரி.
134
00:13:12,970 --> 00:13:14,650
- முடியாது.
- என்ன அனுப்பறே?
135
00:13:14,850 --> 00:13:15,590
உன் வீட்டில் காத்திருப்பேன்.
வந்துகொண்டிருக்கேன்.
136
00:13:15,790 --> 00:13:18,000
அது டிண்டரா? டிண்டரா அனுப்பறே?
137
00:13:29,010 --> 00:13:30,180
ஓ. திட்டம் இருக்கா.
138
00:13:38,400 --> 00:13:42,860
- திரும்பியதும் கூப்பிடுறீயா?
- பார்க்கலாம். நான் களைப்பாகலாம்.
139
00:13:43,570 --> 00:13:44,900
திரு. பத்திரிகையாளரே!
140
00:13:49,120 --> 00:13:51,990
- நீ சீக்கிரம் வந்துட்டே.
- நீ தாமதம்.
141
00:14:11,350 --> 00:14:13,720
தெரியுமா, நுடி உன்னை இன்னும் விரும்புறா.
142
00:14:19,150 --> 00:14:21,060
அது சும்மா ஒரு வாட்டிதான்.
143
00:14:26,740 --> 00:14:31,950
"ஒரே வாட்டி விஷயம்னு" சொல்றான்.
நீ மனசை உடைக்குறே, டுண்டே.
144
00:14:34,830 --> 00:14:35,870
சரி.
145
00:14:37,330 --> 00:14:38,330
அதை நிரூபி.
146
00:15:37,810 --> 00:15:39,100
இப்ப வந்துடறேன்.
147
00:15:47,530 --> 00:15:49,570
என்னடா ஆச்சி?
148
00:15:56,410 --> 00:15:57,580
ஐயோ.
149
00:16:08,670 --> 00:16:12,010
அடுனோலா
நான் போகணும்.
150
00:16:15,010 --> 00:16:17,310
அடுனோலா. அடுனோலா.
151
00:16:28,610 --> 00:16:29,480
ஹேய், ராக்ஸ்.
152
00:16:31,110 --> 00:16:32,110
சரி. அருமை.
153
00:16:36,570 --> 00:16:38,730
- ஹலோ, மேஜை 20 எங்கே?
- பின்னால.
154
00:16:38,930 --> 00:16:40,500
- எங்கே?
- கழிவறை பக்கத்தில்.
155
00:16:45,040 --> 00:16:47,840
வழி விடுங்க.
156
00:16:49,750 --> 00:16:50,590
ஸாரி.
157
00:16:54,720 --> 00:16:57,140
மன்னியுங்க. எங்களை ஒரு படமெடுங்களேன்?
158
00:17:06,900 --> 00:17:08,440
- அழகா இருக்கீங்க.
- நன்றி.
159
00:17:10,530 --> 00:17:13,700
- ராக்ஸ், ராக்ஸ், பிரச்சனை பண்ணாதே.
- கையை எடு டெர்ரி.
160
00:17:18,910 --> 00:17:21,040
ரிக்கிக்கு திருடன் போல ஏன் வியர்க்குது?
161
00:17:21,580 --> 00:17:24,620
காலை அவன் காஃபியில் கொஞ்ச
பேதி மருந்தை போட்டேன்.
162
00:17:29,790 --> 00:17:30,950
- ஆமென்.
- ஆமென்.
163
00:17:31,150 --> 00:17:32,090
ஆமென்.
164
00:17:43,100 --> 00:17:44,640
என்ன இப்படி உடுத்தியிருக்கே?
165
00:17:46,770 --> 00:17:48,610
தமாஷா இருக்கே, டேரெல்.
166
00:17:59,370 --> 00:18:02,200
- ராக்ஸ் உடையை பார். எங்கே திருடினே?
- உன் அலமாரியில்.
167
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
நடன அரங்கு அசத்துது, அப்பா.
168
00:18:05,580 --> 00:18:07,420
- ஹலோ, பட்டு.
- நல்லா இருக்கே பாப்ஸ்
169
00:18:08,040 --> 00:18:10,670
என் மேஜைலருந்து உன்னை பார்க்க
பைனாகுலர் வேணும்.
170
00:18:11,000 --> 00:18:15,050
பரவாயில்லை நீ வந்திட்டே.
200 பவுண்ட் விருந்தை வீணா போயிருக்கும்.
171
00:18:15,250 --> 00:18:18,590
- ஆமா என்னம்மா விருந்து.
- சரி, கண்ணு, வா வா.
172
00:18:19,180 --> 00:18:22,350
- நாம போய் கொண்டாடலாமா?
- ட்ரிங்க் சாபிட்டா நல்லாருக்கும்.
173
00:18:30,980 --> 00:18:31,980
என்ன?
174
00:18:40,870 --> 00:18:44,540
திருமணக் கூடாரம் குழந்தைத்தனமா இருக்கு?
நமக்கென்ன 12 வயசா?
175
00:18:44,740 --> 00:18:46,330
பார்பராவின் யோசனை, எனதல்ல.
176
00:18:47,460 --> 00:18:50,360
அவளுக்கு டிஸ்னி இளவரசி
வாழ்க்கையே பழக்கமாக்கினீங்க.
177
00:18:50,560 --> 00:18:51,960
உங்களதான் பழி சொல்லணும்.
178
00:18:52,290 --> 00:18:54,500
முக்கிய பிறந்த நாளை எப்படி
கொண்டாட?
179
00:18:55,170 --> 00:18:57,380
உன் 18ம் வயதை சிறப்பா செய்யணும்.
180
00:18:58,340 --> 00:19:01,970
- எனக்காக நடன தளத்தை எடுப்பீங்களா அப்பா?
- போதும், ராக்ஸ்.
181
00:19:04,640 --> 00:19:07,640
- எனக்கு ஒண்ணு தேவை.
- என்னது அது கண்ணு?
182
00:19:09,730 --> 00:19:11,060
உங்களிடம் வேலை செய்யணும்.
183
00:19:14,400 --> 00:19:18,110
உங்களுக்கு வேலை செய்றேனே.
நான் டெர்ரியை மிஞ்சுவேன்னு தெரியும்லே.
184
00:19:19,240 --> 00:19:20,780
நான் டேரல்லைவிட உழைப்பாளி
185
00:19:30,580 --> 00:19:33,960
டேரெல் கோபப்பட மாட்டான்.
186
00:19:35,420 --> 00:19:38,880
உனக்கு மூக்கு மேலே கோவம் வரும் ராக்ஸ்.
சரியில்லை.
187
00:19:41,930 --> 00:19:43,390
நீ ரொம்ப உணர்ச்சி வசப்படுறே
188
00:19:46,180 --> 00:19:49,520
எனக்கு வேலைக்கு ஆள்
தேவைப் படுதுதான். ஸ்பாவில்.
189
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
காட்ஸ்வால்ட்ஸ்ல.
190
00:19:53,940 --> 00:19:54,980
காட்ஸ்வால்ட்ஸ்லயா?
191
00:19:55,900 --> 00:19:58,990
- அதாவது, லண்டன்ல இல்லே?
- ஆமாம்.
192
00:20:00,240 --> 00:20:03,310
ஆறு மாதம், ஒரு வருடம், நாட்டின்
மிக அழகான இடத்தில்.
193
00:20:03,510 --> 00:20:04,990
- ஒரு வருடமா?
- உன்னை நிரூபிக்க.
194
00:20:05,580 --> 00:20:07,410
பணக்காரியா ஆரோக்கியமா திரும்பு.
195
00:20:08,040 --> 00:20:10,580
ஒருநல்ல காதலன் கூட கிடைக்கலாம்.
196
00:20:11,750 --> 00:20:13,540
சரி, காதலி. எதுவோ.
197
00:20:19,300 --> 00:20:20,470
சரி. நன்றி, அப்பா.
198
00:20:22,220 --> 00:20:26,160
பேச்சுக்கான நேரம். வந்து
உங்க அப்பா உளறுவதை கேளேன்.
199
00:20:26,360 --> 00:20:27,510
சரி, இதோ நொடியில்.
200
00:20:31,980 --> 00:20:35,480
இதை பிறகு பேசுவோம். எங்கேயும் போயிடாதே.
201
00:20:47,950 --> 00:20:52,310
"தேவனின் நாமம் ஏப்ரஹாமிடம்
சொன்னது, 'நாடுகளுக்குப் போவீர்,
202
00:20:52,510 --> 00:20:56,290
"'அதோடு உங்களுக்கு வானில் உள்ள
நட்சத்திரங்கள் அளவு வாரிசைத் தருவேன்,
203
00:20:56,710 --> 00:20:58,740
"'இந்த எல்லா நாடுகளிலும் தருவேன்.
204
00:20:58,940 --> 00:21:02,490
"'உலகின் மக்கள் உங்கள் வாரிசுகளால்
ஆசீர்வதிக்கப் படுவர்.
205
00:21:02,690 --> 00:21:06,720
எனக்கு அருளப் பட்டது
மூன்று அழகு மகன்கள், இப்போது...
206
00:21:08,930 --> 00:21:09,930
இப்போது...
207
00:21:13,140 --> 00:21:16,770
இப்போ லீயாட் வந்ததால் எனக்குன்னு
ஒரு மகள் இருக்காள்.
208
00:21:17,810 --> 00:21:18,650
எவ்ளோ அன்பு.
209
00:21:52,720 --> 00:21:54,480
நான் பர்னி மாங்கின் மகள்.
210
00:22:24,050 --> 00:22:28,130
ஜாஸ், வெள்ளிக்கிழமையாயிடுச்சு, இல்லன்னா,
இந்நேரம் தற்கொலை செய்திருப்பேன்.
211
00:22:29,260 --> 00:22:31,660
- உன் கண்ணாடி என்னாச்சு?
- வரலாம்.
212
00:22:31,860 --> 00:22:34,220
- அது மேலே உட்கார்ந்திட்டேன்.
- சரி. நகருங்க
213
00:22:36,680 --> 00:22:37,730
போயிட்டே இருங்க.
214
00:22:40,770 --> 00:22:42,920
அட சே! இது மறுபடியும் வேலை செய்யலயே.
215
00:22:43,120 --> 00:22:45,110
- பிரமாதம்.
- ஒரு நிமிஷம், மிஸ்.
216
00:22:48,400 --> 00:22:50,990
- என் பையை தரீங்களா? நன்றி.
- போகலாம்.
217
00:22:51,280 --> 00:22:52,120
அடுத்தவர்.
218
00:23:05,840 --> 00:23:06,710
நல்லாருக்கீயா?
219
00:23:09,970 --> 00:23:12,510
என்ன ஆமா.
220
00:23:16,560 --> 00:23:19,060
என்னிக்காவது நீ உனக்கே விந்தையா
221
00:23:20,520 --> 00:23:23,230
தோணும் அனுபவம் வந்ததுண்டா?
222
00:23:25,190 --> 00:23:28,240
ஆம். ஆம். அந்த நினைப்பு, தினமும்தான்.
223
00:23:34,830 --> 00:23:38,690
நீ இதை உணர்ந்தியா?
பயங்கர மின் தாக்குதல் போலிருந்ததுலே.
224
00:23:38,890 --> 00:23:42,380
ஆமாம். எனக்கும் அடிச்சுது. பாரேன்.
நான் பிறகு சந்திக்கிறேன்.
225
00:23:56,560 --> 00:23:58,100
என்னன்னு எனக்கு தெரியும்.
226
00:24:00,520 --> 00:24:03,480
- என்னது?
- அப்புறமா என்ன செய்றே?
227
00:24:06,900 --> 00:24:07,900
ஒண்ணுமில்ல.
228
00:24:13,990 --> 00:24:16,030
ஆல்லி, பகல் கனவு காண்பதை நிறுத்து.
229
00:24:16,910 --> 00:24:19,540
ஐஸ்கிரீம் உன் தொடையில் வழியுது.
230
00:24:22,120 --> 00:24:25,380
மறுபடி பார், பொறுப்பில்லாத
பெண்ணா இருக்கியே.
231
00:24:28,090 --> 00:24:30,130
பூம், பூம். பூம்.
232
00:24:31,010 --> 00:24:33,180
குதி, குதி, ஹேய், சறுக்கல்களே
233
00:24:35,890 --> 00:24:37,970
ஒரு கோப்பை காஃபி, ஆக, பிரமாதமா ஆனேன்
234
00:24:56,530 --> 00:25:00,120
உனக்கு தேவையானப்போ அது வரும். பார்ப்பாய்.
235
00:25:05,330 --> 00:25:06,210
ஹலோ.
236
00:25:20,560 --> 00:25:21,720
இப்போ இல்ல, கண்ணு.
237
00:25:26,100 --> 00:25:29,070
சரியான நேரம் வரும்போது, உனக்கே தெரியும்.
238
00:25:32,900 --> 00:25:35,530
உன் கையில் ஒரு
வளமான எதிர்காலம் இருக்கிறது.
239
00:25:37,740 --> 00:25:38,660
வழி விடுங்க.
240
00:25:48,670 --> 00:25:49,710
அப்புறம் பாக்கலாம்
241
00:26:07,850 --> 00:26:11,980
வாயைத் திறந்து சொல்லு.
சொல்லு, ஆல்லி.
242
00:26:12,530 --> 00:26:13,530
இந்தா.
243
00:26:16,900 --> 00:26:17,950
இல்ல, வேணாம்.
244
00:26:20,450 --> 00:26:21,530
மாமிசம் பிடிக்காது.
245
00:26:26,080 --> 00:26:29,580
- ஆனா எப்பவுமே சாப்பிடுவீயே.
- என்னை கேட்டதே இல்லையே.
246
00:26:32,040 --> 00:26:34,460
அடடே, யார் இங்கே வாயாடுறாங்கன்னு பாரு.
247
00:26:38,050 --> 00:26:42,010
எதனுடைய மரணத்திலும்
இன்பத்தை என்னால் உணர முடியல.
248
00:26:44,350 --> 00:26:49,650
இங்கப்பாரு, ஆலிசன்,
உன் அம்மாவிடம் அப்படி பேசாதே.
249
00:26:50,980 --> 00:26:55,190
அவங்க என் அம்மா இல்லை.
நீங்க என் அப்பா இல்லை.
250
00:26:58,240 --> 00:27:01,280
விடுமா. அந்த இறைச்சியை சாப்பிடு.
251
00:27:07,120 --> 00:27:08,250
இடம் பாத்து பேசு.
252
00:27:13,790 --> 00:27:15,630
எப்போதுமே இது என் இடம் இல்லை.
253
00:27:19,590 --> 00:27:21,300
எப்பவும் என் இடமா இருந்ததில்ல.
254
00:27:41,660 --> 00:27:42,910
பயப்படாதே.
255
00:27:55,250 --> 00:27:58,130
உனக்கு என்ன செய்யணும்னு
தெரியும். புரிஞ்சுகிட்டே.
256
00:28:09,930 --> 00:28:11,270
பேசிப் பார்க்கிறேன்.
257
00:28:13,350 --> 00:28:16,270
- உன் உணவை ஓவனில் மறுபடி வைக்கிறேன்.
- வேணாம்.
258
00:28:18,820 --> 00:28:20,070
ஒரு நிமிஷதில வருவேன்.
259
00:28:21,860 --> 00:28:27,410
எத்தனை சின்ன பெண்கள் இருந்தனர்?
எத்தனை ஜடைப் பின்னல்கள்?
260
00:28:29,950 --> 00:28:31,160
இனி கூடவே கூடாது.
261
00:28:37,550 --> 00:28:39,380
மறுபடி கூடவே கூடாது.
262
00:29:00,070 --> 00:29:01,570
இதோடு முடியுது.
263
00:29:12,120 --> 00:29:16,670
நீ எப்படிப் பட்ட
பொண்ணுன்னு தெரியும், ஆலிசன்.
264
00:30:09,300 --> 00:30:10,760
அவன் கதையை முடி, ஆல்லி.
265
00:30:16,390 --> 00:30:17,310
வேண்டாம்.
266
00:30:52,260 --> 00:30:54,680
போக வேண்டிய நேரம், ஆல்லி. ஓடு.
267
00:30:57,140 --> 00:30:59,190
எடுத்துக்கோ. உனக்குத் தேவைப் படும்.
268
00:31:18,120 --> 00:31:21,250
க்ளைட்? க்ளைட்?
269
00:31:27,300 --> 00:31:29,430
'மின் அதிர்ச்சி கைகள்' + பிட்டசேதம்
270
00:31:33,260 --> 00:31:34,210
உங்களுக்கு தெரியப் படுத்த
விரும்பாத மெருகேற்றும் கருவி
271
00:31:34,400 --> 00:31:35,640
என் பிட்டத்தில் மின் முனைகளை வைக்கணுமா?
272
00:31:50,780 --> 00:31:52,180
டுண்டே, நான் இப்போ பேச முடியாது.
273
00:31:52,380 --> 00:31:55,690
நுடி, ஜூஜூ கூட்டத்தில்தான்
இருக்கியா? எங்கே இருக்கு?
274
00:31:55,880 --> 00:31:58,620
நீதான் வரலன்னு சொன்னியே. இது என் கதை.
275
00:31:58,830 --> 00:31:59,660
இல்ல. இல்ல.
276
00:32:06,500 --> 00:32:08,880
நகரு.
277
00:32:11,630 --> 00:32:14,290
டாமி. ஜூஜூ கூட்டம் பத்தி ஏதும் தெரியுமா?
278
00:32:14,490 --> 00:32:16,710
கெட்ட செய்தி, டுண்டே. சூன்ய குப்பை.
279
00:32:16,910 --> 00:32:19,460
இபீஸ்ல அமானுஷ்ய வீடு
பத்தி கேள்விப் பட்டேன்.
280
00:32:19,660 --> 00:32:21,980
- சரி. நன்றி.
- எச்சரித்துட்டேன். உன் பாடு.
281
00:32:26,020 --> 00:32:28,720
இங்க எங்கேக்கும்
வழியெல்லாம் சொல்ல மாட்டேன்.
282
00:32:28,920 --> 00:32:30,430
நேரா வீட்டுக்கு போய் சேர்.
283
00:32:30,630 --> 00:32:32,930
வம்பை விலை குடுத்து வாங்க வந்திருக்கே.
284
00:32:33,130 --> 00:32:35,200
இப்பவே வீடு திரும்பு! போ வீட்டுக்கு!
285
00:32:35,490 --> 00:32:37,200
- நன்றி, அம்மா.
- போ! போ!
286
00:32:54,090 --> 00:32:56,010
உடம்பை கெடுத்துக்க போறே.
287
00:32:56,930 --> 00:32:58,850
மோங்க், கல் தின்னாலும் செரிக்கும்.
288
00:33:00,020 --> 00:33:03,460
- மோங்க் உன் உறவினரா?
- நான் பர்னி மோங்கின் மகள்.
289
00:33:03,660 --> 00:33:05,730
பர்னி மாங்குக்கு
மகள் இருக்குனு தெரியாது.
290
00:33:08,820 --> 00:33:11,820
யாருக்குமே தெரியாது.
குறிப்பா அவர் பேச்சுக்கு பிறகு.
291
00:33:12,070 --> 00:33:16,850
- அப்போ, ரிக்கி...
- என் சகோதரன். எங்கப்பா பையன்.
292
00:33:17,050 --> 00:33:19,980
சாம்ராஜ்ய வாரிசு.
செய்யறதெல்லாம் பிரமாதம்னு நினைப்பு.
293
00:33:20,180 --> 00:33:22,690
கொழுப்பு பிடித்தவன்.
எல்லாருக்குமே கொழுப்பு.
294
00:33:22,890 --> 00:33:25,400
டெர்ரி, போதை மருந்துக்கு
என்னை கேப்பான்.
295
00:33:25,600 --> 00:33:28,460
டெரெல் பணக்கொழுப்பெடுத்தவன்.
அவன் சொகுசா இருக்கணும்.
296
00:33:30,000 --> 00:33:32,280
பாப்ஸ் கருவானப்போ அப்பாவால்
அம்மா கருவுற்றாள்.
297
00:33:32,480 --> 00:33:35,120
அதான் எங்களுக்கு சம வயசு.
பாப்ஸுக்கு அது பிடிக்கல.
298
00:33:35,320 --> 00:33:38,640
அவங்க குடும்பத்தில சேர்வதை
விரும்பல. அவ எல்லோரை விட தெனாவட்டு
299
00:33:41,520 --> 00:33:44,600
ஐயய்யோ. எப்படி அதை செய்தே?
300
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
எனக்கு தெரியல.
301
00:33:53,030 --> 00:33:54,030
நான் போகணும்.
302
00:34:09,250 --> 00:34:10,250
ஹேய்.
303
00:34:10,590 --> 00:34:11,630
கிறிஸ், இங்கே வா.
304
00:34:20,220 --> 00:34:22,390
- உன் அம்மாவிடம் சொல்லலதானே?
- ஐயோ, இல்ல.
305
00:34:23,220 --> 00:34:25,430
அப்போ, எத்தனை நாளா உனக்கு இது நடக்குது?
306
00:34:27,100 --> 00:34:30,060
இன்றிலிருந்துதான். உனக்கு?
307
00:34:32,570 --> 00:34:35,110
- ரெண்டு வாரமா.
- ஐயோ.
308
00:34:36,110 --> 00:34:39,160
எனக்கு நல்லா இருக்கு. பலசாலியா.
309
00:34:41,990 --> 00:34:43,620
இத வெச்சு தீ பத்த வைப்பேன்.
310
00:34:47,080 --> 00:34:48,460
என்னது இது?
311
00:34:52,040 --> 00:34:55,630
தெரியல. தெரிஞ்சு என்ன பண்ண?
இது நம்முடையது.
312
00:34:59,010 --> 00:35:02,300
அது தானா வருதா,
இல்ல நம்மால கட்டுப் படுத்த முடியுமா?
313
00:35:33,790 --> 00:35:36,880
- நான் பார்த்தப்ப வேலை செய்யல.
- அதை ரொம்ப யோசிக்குறே.
314
00:35:41,130 --> 00:35:42,010
உணர்.
315
00:36:40,530 --> 00:36:42,610
- யாரது, ராக்ஸா?
- இல்ல.
316
00:36:44,030 --> 00:36:47,240
- உன் கணவர். ஜார்ஜ் க்ளூனி.
- சீக்கிரம் வந்திட்டே.
317
00:36:47,780 --> 00:36:50,660
- அப்போ, எப்படி போச்சு?
- பரவாயில்ல.
318
00:36:54,290 --> 00:36:57,440
இது ஒரு கலை படைப்பு போல.
இதில பால் இல்லைலே?
319
00:36:57,640 --> 00:36:59,380
- நம்ம சாப்பாடு.
- சீர்ஸ்.
320
00:36:59,920 --> 00:37:03,220
சரி, எல்லாத்தையும் சொல்.
அவ உடை எப்படி இருந்தது?
321
00:37:03,760 --> 00:37:05,510
எப்படி இருந்தார்? யார் வந்தது?
322
00:37:05,890 --> 00:37:08,720
வெள்ளை. கேனத்தனமா.
323
00:37:09,850 --> 00:37:12,600
- மடையர்கள்.
- நடனதளம் எப்படி இருந்தது?
324
00:37:12,940 --> 00:37:16,550
குளியலறைகள்? அட, எல்லாத்தையும் சொல்லு.
325
00:37:16,750 --> 00:37:19,380
- அழகா இருந்ததும்மா.
- அப்புறம் ராணி மஹராணி?
326
00:37:19,580 --> 00:37:21,740
ஹலோ சொல்லவாவது மனசு வந்ததா?
327
00:37:23,030 --> 00:37:25,410
என் சாப்பாடு 200 பவுண்டுன்னு சொன்னா.
328
00:37:27,030 --> 00:37:29,700
விலையைச் சொல்றாளா? எவ்ளோ மட்டம்.
329
00:37:30,200 --> 00:37:32,830
மத்தவங்க கிட்ட
அதை சொல்லியிருக்க மாட்டா.
330
00:37:34,790 --> 00:37:35,960
என்ன பிரச்சனை?
331
00:37:37,380 --> 00:37:41,050
உன் அப்பாவை படுத்தலதானே, ராக்ஸ்?
நான் சொல்லி அனுப்பினேன்.
332
00:37:41,670 --> 00:37:42,920
எனக்கு வேலை தந்தார்.
333
00:37:45,090 --> 00:37:48,720
- காட்வோல்ட்ஸ் ஸ்பால.
- நல்லதாப் போச்சு, ராக்ஸ்.
334
00:37:50,680 --> 00:37:53,750
- அவருக்கு வேலை செய்ய வேணாம்னே.
- இது வேற.
335
00:37:53,950 --> 00:37:56,210
லண்டனை விட்டு போக உனக்கு நல்ல வாய்ப்பு.
336
00:37:56,410 --> 00:37:59,420
ஏன் எல்லோரும் என்னை துரத்தறீங்க?
உங்களுக்கு இடைஞ்சலா?
337
00:37:59,620 --> 00:38:02,440
கண்டிப்பா இல்ல, ஆனா
நீ அவரிடம் எடுத்தெறிந்து பேசலையே?
338
00:38:02,820 --> 00:38:06,350
பர்னி நம்மை பாத்துக்குறார்லே?
அவரை எரிச்சலூட்டாதே.
339
00:38:06,550 --> 00:38:08,120
நீ காட்வோல்ட்ஸ்ல வேலை செய்.
340
00:38:08,870 --> 00:38:12,410
- அப்பாவின் மற்ற வணிகத்தில வேலை செய்யணும்.
- சிறைக்குதான் போவே.
341
00:38:13,160 --> 00:38:15,110
திராபை ஸ்பாவை விட நல்லாருக்கும்.
342
00:38:15,310 --> 00:38:17,570
அழகு வேலைல
நல்லா நேர்மையா சம்பாதித்தேன்.
343
00:38:17,770 --> 00:38:21,800
பின் ஒரு ரவுடி உன்னை கர்ப்பமாக்கினான்.
உன் காமத்தின் பலனை அனுபவிக்கிறே.
344
00:38:22,170 --> 00:38:24,050
நன்றிகெட்ட நாய் நீ.
345
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
என்ன சத்தம் அது?
346
00:38:37,350 --> 00:38:39,210
- வெளிய போ.
- பொண்ணு இங்க இருக்க கூடாதே.
347
00:38:39,410 --> 00:38:41,300
- என்ன?
- யார்கிட்ட மோதறே தெரியுதா?
348
00:38:41,500 --> 00:38:44,050
- வாயை மூடு..
- இவ பர்னி மாங்கின் மகள்.
349
00:38:44,250 --> 00:38:47,580
- ஒழிஞ்சு போ. உனக்காக நாங்க வரலை.
- ராக்ஸ், போயிடு! ஓடு!
350
00:38:47,780 --> 00:38:50,390
- அவளை விடு! பாவம் குழந்தை!
- டோனி! அவளை வெளியே விடு!
351
00:38:50,590 --> 00:38:53,450
- என் பேரைச் சொல்!
- அம்மா! அம்மா!
352
00:38:54,290 --> 00:38:57,210
ஐ லவ் யூ! இ லவ் யூ மா!
353
00:38:57,410 --> 00:39:00,170
நீ நல்லாருப்பே. செல்லமே. ஐ லவ் யூ.
354
00:39:02,250 --> 00:39:03,090
அதுங்களை தூக்கு!
355
00:39:04,920 --> 00:39:05,760
எழுந்து தொலை!
356
00:39:06,260 --> 00:39:08,090
- ஏய்.
- என்னை விடு!
357
00:39:09,380 --> 00:39:10,510
என்னை விடு!
358
00:39:11,430 --> 00:39:13,640
அம்மா! இரு!
359
00:39:18,730 --> 00:39:21,400
அம்மா, என்ன கேடு இது?
360
00:39:24,820 --> 00:39:26,740
நான் உன்னை கொன்னே போடுவேன்!
361
00:39:28,650 --> 00:39:29,650
ராக்ஸி.
362
00:39:31,240 --> 00:39:33,870
கண்ணு. தயவுசெய்து யாராவது...
363
00:39:34,580 --> 00:39:36,540
இங்க வா. வெளியே போ.
364
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
ஹலோ?
365
00:40:52,610 --> 00:40:54,820
{\an8}பதிவாகிறது
366
00:41:16,760 --> 00:41:17,600
ஐயோ.
367
00:42:25,370 --> 00:42:28,690
டுண்டே, இங்க என்ன பண்றே?
அடுனோலாவோடதானே இருந்தே?
368
00:42:28,890 --> 00:42:32,210
- நுடி, என்ன நடக்குது?
- இது என் செய்தி.
369
00:42:32,880 --> 00:42:33,760
யாரோ ஒருத்தன்.
370
00:42:34,550 --> 00:42:37,530
வேணாம். கேளுங்க
நான் இடையூறு செய்ய வரல.
371
00:42:37,730 --> 00:42:40,600
- இவன் சாது. என் ஆள்.
- நம்மை வேவு பார்க்கிறாங்க.
372
00:42:44,980 --> 00:42:47,190
நிறுத்துங்க. ஹேய், அவன் என் நண்பன்.
373
00:42:54,480 --> 00:42:55,400
ஐய்யய்யோ!
374
00:42:55,860 --> 00:42:57,570
ஐயோ. ஐயோ.
375
00:43:00,200 --> 00:43:03,660
ஐயோ. இரு. இரு. எங்களுக்கு யாராவது உதவுங்க!
376
00:43:04,450 --> 00:43:05,450
உதவுங்க!
377
00:43:12,920 --> 00:43:13,920
அம்மா?
378
00:43:31,650 --> 00:43:32,520
அம்மா.
379
00:43:56,630 --> 00:43:58,300
களைப்பாருக்கேன்னு தெரியும் மா.
380
00:44:00,010 --> 00:44:05,390
ஆனால், உனக்கானதொரு இடம் இருக்கிறது.
சத்தியமா. சீக்கிரம் போய்டுவோம்.
381
00:44:08,890 --> 00:44:10,520
நீ சமிக்ஞைகளை பார்ப்பாய்.
382
00:45:30,640 --> 00:45:31,980
உதவு! ரிக்கி!
383
00:45:32,770 --> 00:45:34,850
ராக்ஸி, ராக்ஸி.
384
00:46:45,260 --> 00:46:47,620
இயற்கையின் பிரமிக்க வைக்கும் ஆற்றல்
385
00:46:47,820 --> 00:46:49,260
சமிக்ஞைகள் இருக்கும்னேனே.
386
00:47:07,150 --> 00:47:10,100
மின்சார ஈல் மீனுக்கு
மூன்று தனி உறுப்புகள் உண்டு
387
00:47:10,300 --> 00:47:14,490
இயைந்து சக்தி மிகு மின் தாக்குதலை
உருவாக்கி தன் இரையை செயலிழக்க வைக்கும்.
388
00:47:16,910 --> 00:47:19,710
இந்த ஆற்றல் இயற்கையிலேயே இருக்கிறது.
389
00:47:22,840 --> 00:47:25,090
இது உனக்கு முன்பும் இருந்ததுதான்.
390
00:47:26,510 --> 00:47:29,970
இது உலகின் மிக இயற்கையான விஷயம்.
391
00:47:30,550 --> 00:47:32,370
மேலும் சுவாரசியமானது என்னவென்றால்
392
00:47:32,570 --> 00:47:37,270
ஈல் மீன்கள், தங்கள் இரைகளின்
நரம்பு மண்டலத்தை கட்டுப் படுத்துகின்றன,
393
00:47:37,560 --> 00:47:39,710
அவைகளது மூளையையே கடத்தி
394
00:47:39,910 --> 00:47:42,610
அவைகளை நேராக தன்
வாயினுள்ளேயே நீந்தி வர செய்கின்றன.
395
00:47:43,610 --> 00:47:47,140
விஞ்ஞானிகள் முதலில் ஈல்கள்
தனியாக வேட்டையாடுவதாக நினைத்தனர்,
396
00:47:47,340 --> 00:47:50,490
குழுக்களாய் வேட்டையாடுவதில் வல்லவை
என தெரிய வருகிறது.
397
00:47:50,780 --> 00:47:52,030
ஆமாம், கண்ணு.
398
00:47:52,740 --> 00:47:58,040
நீ பெரிய பெரிய விஷயங்களை செய்யப் போறே.
399
00:48:15,890 --> 00:48:21,640
த பவர் தொடரின் இந்த பருவத்தில்...
400
00:48:22,060 --> 00:48:25,610
உலகெங்கிலும் உள்ள பெண்களுக்கும்,
இந்த நாள் ஒரு புதிய உதயம்.
401
00:48:26,940 --> 00:48:32,490
எந்த ஒரு வினைக்கும் எதிர்வினை
உண்டு என்பது இயற்கையின் விதி.
402
00:48:39,160 --> 00:48:40,710
இது போலி அல்ல.
403
00:48:41,460 --> 00:48:44,790
நாமறிந்த உலகு, இனி அப்படியே இருக்காது.
404
00:48:45,340 --> 00:48:49,170
{\an8}தைரியமா வந்து முன் நிற்கும்
தருணத்தில் நீங்க இதன் அடையாளமாகறீங்க.
405
00:48:50,130 --> 00:48:52,550
இந்த ஆற்றல் பரிணாம வளர்ச்சியாகும்.
406
00:48:53,890 --> 00:48:55,830
நமக்குத் தேவை என்பதால்தான் வந்தது.
407
00:48:56,030 --> 00:48:58,770
அவளைப் பத்தி ஏதோ வித்தியாசமா
தெரியுது. ஏதோ தனித் தன்மையா.
408
00:49:02,190 --> 00:49:03,100
அவள் தலைமை ஏற்கலாம்.
409
00:49:05,060 --> 00:49:06,860
நிறுத்து, ராக்ஸ். வெறுப்பாதாதே.
410
00:49:07,860 --> 00:49:10,400
- என்னை வெறுப்பேத்தாதே!
- ஏதினா என்ன பண்ணுவே?
411
00:49:11,320 --> 00:49:12,800
இந்த சக்தி பரவிட்டிருக்கு.
412
00:49:13,000 --> 00:49:15,180
எல்லாத்தையும் மாத்தும், உலகெங்கும்.
413
00:49:15,380 --> 00:49:18,160
இது நல்ல செய்தி.
ஆரம்பித்ததை முடிக்க வேணாமா?
414
00:49:23,620 --> 00:49:26,330
தொடர்ந்து பயத்தில் இருப்பதை நான் உணரலை
415
00:49:29,130 --> 00:49:31,050
நான் பாதி எடை குறைஞ்சது போல்,
416
00:49:33,590 --> 00:49:35,130
ரெண்டு மடங்கு வலிமையா உணரேன்
417
00:49:35,890 --> 00:49:37,350
ஃபெட்ஸ் ஏன் இங்க வந்தாங்க?
418
00:49:39,850 --> 00:49:41,680
எங்க குழந்தைகளை குற்றவாளியா நடத்தவா?
419
00:49:42,560 --> 00:49:44,350
நான் பெரிய செய்தியா தரக்கூடும்.
420
00:49:45,980 --> 00:49:48,610
மின் அங்க சக்திக்கு சோதனை.
எல்லோருக்குமாம்.
421
00:49:51,280 --> 00:49:53,240
உன் எதிர்காலத்தையே காலி செய்வேன்.
422
00:49:57,530 --> 00:50:01,330
போய், எல்லோருக்கும் சொல்லுங்க, பெரிய
மாற்றம் வருதுன்னு.
423
00:50:03,160 --> 00:50:04,000
யாரை முடிவெடு.
424
00:50:09,880 --> 00:50:10,710
அடேங்கப்பா.
425
00:50:11,880 --> 00:50:14,720
நாங்க என்ன செய்ய வேண்டுமென
இனி நீங்க சொல்லக் கூடாது.
426
00:50:15,680 --> 00:50:20,140
த பவர்
427
00:52:12,170 --> 00:52:14,110
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
கைனூர் சத்யன்
428
00:52:14,310 --> 00:52:16,250
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
நந்தினி ஸ்ரீதர்