1 00:00:06,040 --> 00:00:06,820 [music playing] 2 00:00:07,020 --> 00:00:09,200 [electricity crackling] 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,780 [Margot] The fires, the girls, the power outages... 4 00:00:11,980 --> 00:00:13,410 I mean, you think they're somehow connected? 5 00:00:13,610 --> 00:00:14,580 Mum? 6 00:00:14,780 --> 00:00:15,500 It's an organ. 7 00:00:15,690 --> 00:00:17,710 They developed it out of necessity. 8 00:00:17,910 --> 00:00:19,000 [distant sirens] 9 00:00:19,200 --> 00:00:20,290 Tell the lady I'm sorry. 10 00:00:20,490 --> 00:00:22,710 I think she gave it to me. 11 00:00:22,910 --> 00:00:26,510 You love to stand in front of the cameras when you can present yourself as a hero, 12 00:00:26,710 --> 00:00:30,760 but when you can help people not feel so crazy and alone, 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,300 you are a coward. 14 00:00:32,500 --> 00:00:35,180 Don't fuck this up for me, Margot. 15 00:00:35,380 --> 00:00:37,930 This is not a hoax. 16 00:00:38,130 --> 00:00:40,730 The world as we know it may never be the same. 17 00:00:40,930 --> 00:00:44,400 - [explosion] - [clamouring] 18 00:00:44,600 --> 00:00:46,860 - [in Romanian] Have you heard from Zoia? - [in Romanian] Still nothing. 19 00:00:47,060 --> 00:00:48,780 Nothing in all these years. 20 00:00:48,980 --> 00:00:50,950 [in English] I want to make my country proud of me 21 00:00:51,150 --> 00:00:53,280 and also my sister, Zoia. 22 00:00:53,480 --> 00:00:54,580 [in Romanian] Look what you have! 23 00:00:54,780 --> 00:00:57,040 You think this has cost me nothing? 24 00:00:57,240 --> 00:01:00,420 [music ends] 25 00:01:00,610 --> 00:01:05,800 [announcer] The sparkling girls phenomenon has caused chaos in economic markets 26 00:01:05,990 --> 00:01:09,610 and Carpathia is no exception. 27 00:01:10,230 --> 00:01:13,970 President Viktor Moskalev is not acting fast enough 28 00:01:14,170 --> 00:01:17,030 to deal with the economic pressures of this chaos. 29 00:01:17,410 --> 00:01:19,870 Fuck you, Moskalev! 30 00:01:20,200 --> 00:01:22,150 [car horn] 31 00:01:22,340 --> 00:01:24,210 ["Woman" by Karen o & Danger Mouse playing] 32 00:01:27,250 --> 00:01:30,420 THIEF 33 00:01:50,560 --> 00:01:56,400 [heels clacking] 34 00:01:57,780 --> 00:01:59,850 [Helen, in English] You have three interviews today. 35 00:02:00,050 --> 00:02:02,770 The photographer from Vanity Fair wants to shoot you in your office. 36 00:02:02,970 --> 00:02:04,100 At least it's not between the eyes. 37 00:02:04,300 --> 00:02:06,480 Careful with the gallows humour and the sarcasm. 38 00:02:06,680 --> 00:02:08,730 Focus on your family life. 39 00:02:08,930 --> 00:02:11,240 You're the mum of a son, as well as two daughters-- 40 00:02:11,440 --> 00:02:12,740 I am aware of how many humans 41 00:02:12,940 --> 00:02:15,110 - have exited my vagina, Helen. - Oh, God... 42 00:02:15,310 --> 00:02:17,990 I promise I will stick to the talking points. 43 00:02:18,190 --> 00:02:19,910 But everybody knows I have a job to do, right? 44 00:02:20,110 --> 00:02:21,700 - I'm a mayor. - The minute you stepped out 45 00:02:21,900 --> 00:02:24,670 in front of this thing, you became the face of it. 46 00:02:24,870 --> 00:02:26,130 [camera shutters clicking] 47 00:02:26,330 --> 00:02:28,000 [photographer] Margot, can you lean back just a bit? 48 00:02:28,200 --> 00:02:30,150 And point your chin more toward me? 49 00:02:31,940 --> 00:02:32,860 Don't smile. 50 00:02:33,820 --> 00:02:36,140 Relax your neck, eyes right at me. 51 00:02:36,340 --> 00:02:39,200 Look at me like you want to fry my face off! 52 00:02:40,610 --> 00:02:43,520 Yes, that's it! Gorgeous. 53 00:02:43,720 --> 00:02:46,080 Fierce, powerful. 54 00:02:47,410 --> 00:02:50,460 {\an8}[music ends] 55 00:02:53,210 --> 00:02:54,320 [doors opening] 56 00:02:54,520 --> 00:02:57,410 [Margot] The electrical condition that's been affecting adolescent girls 57 00:02:57,610 --> 00:03:00,700 is not a virus, and it's not a trick. 58 00:03:00,900 --> 00:03:03,870 Doctors have discovered the presence of a new organ 59 00:03:04,070 --> 00:03:06,960 along the collarbone of young woman. 60 00:03:07,160 --> 00:03:10,340 It emerges naturally in girls age 12 to 19. 61 00:03:10,540 --> 00:03:13,630 and the ability seems to be transferable. 62 00:03:13,830 --> 00:03:15,930 This organ appears to be mimicking 63 00:03:16,120 --> 00:03:19,240 some of the electrical impulses of the heart. 64 00:03:20,070 --> 00:03:21,350 Now, we don't know why this has developed. 65 00:03:21,550 --> 00:03:24,270 - [knocking on door] - We don't know the extent or purpose 66 00:03:24,470 --> 00:03:27,770 - [cracking neck] - of this, uh, power. 67 00:03:27,970 --> 00:03:30,730 These are the questions we'll all be facing together 68 00:03:30,930 --> 00:03:31,940 {\an8}over the coming month. 69 00:03:32,140 --> 00:03:33,400 SPARKLING GIRLS WILL BE DEALT WITH BY CAPITAL PUNISHMENT 70 00:03:33,600 --> 00:03:35,860 - The world as we know it will be... - [Tatiana] Where is Sofia? 71 00:03:36,060 --> 00:03:38,530 All the women were told to leave. 72 00:03:38,730 --> 00:03:40,780 [Margot] But please, let me say this. 73 00:03:40,980 --> 00:03:42,540 We are not a threat. 74 00:03:42,730 --> 00:03:44,410 They said I could keep you? 75 00:03:44,610 --> 00:03:46,120 [Margot] We are still... 76 00:03:46,320 --> 00:03:48,040 - [door opens] - [Solongo chuckles] 77 00:03:48,240 --> 00:03:50,250 Only because I don't have the power. 78 00:03:50,450 --> 00:03:54,300 [Margot] ...Partners, the colleagues, everyone... 79 00:03:54,500 --> 00:03:55,510 Vadim. 80 00:03:55,710 --> 00:03:57,590 [Margot] We are not the enemy. 81 00:03:57,790 --> 00:04:00,220 [dog growling] 82 00:04:00,420 --> 00:04:03,470 Yes, yes! 83 00:04:03,670 --> 00:04:09,150 [in Romanian] You did such a good poo, such a good poo, my baby! 84 00:04:09,340 --> 00:04:10,100 [in English] Yes, I'm proud! 85 00:04:10,300 --> 00:04:13,620 [cane tapping against the floor] 86 00:04:20,210 --> 00:04:24,700 [distant chatter on TV] 87 00:04:24,900 --> 00:04:30,460 [in Romanian] I have contacts there. They won't let this go on. 88 00:04:30,660 --> 00:04:32,390 [chair slides against floor] 89 00:04:35,850 --> 00:04:38,110 The interview has moved to 4 p.m. 90 00:04:39,900 --> 00:04:42,110 So then we turn up at 5 p.m. 91 00:04:45,410 --> 00:04:48,180 They'll want to talk about the economy. 92 00:04:48,380 --> 00:04:50,060 I would suggest you avoid that at all costs. 93 00:04:50,260 --> 00:04:51,690 I'll talk about what I like. 94 00:04:51,890 --> 00:04:57,360 {\an8}[tapping on table] 95 00:04:57,560 --> 00:05:00,050 We don't know if the banks will open next week. 96 00:05:01,050 --> 00:05:02,160 The people will turn-- 97 00:05:02,360 --> 00:05:03,950 But it could have been much worse with a different guy in charge, 98 00:05:04,150 --> 00:05:05,700 did you tell them that? 99 00:05:05,900 --> 00:05:07,010 They're lucky I'm here. 100 00:05:11,350 --> 00:05:13,020 People are scared. 101 00:05:13,430 --> 00:05:16,190 I told them women driving was a bad idea. 102 00:05:18,270 --> 00:05:20,520 You give in on one thing, where does it end? 103 00:05:21,900 --> 00:05:22,840 Prime Minister, 104 00:05:23,040 --> 00:05:24,240 you're late. 105 00:05:27,870 --> 00:05:29,770 The point of the interview is to show you're still alive-- 106 00:05:29,970 --> 00:05:33,200 The point of the interview is to show you're still here. 107 00:05:33,660 --> 00:05:36,330 And to talk about the first six girls who used this electricity and how they're-- 108 00:05:36,790 --> 00:05:38,250 They're dead, General. 109 00:05:39,040 --> 00:05:40,030 They're dead. 110 00:05:40,230 --> 00:05:42,340 Just as we said would happen. 111 00:05:46,260 --> 00:05:47,180 Right? 112 00:05:48,340 --> 00:05:49,850 Right. 113 00:05:57,100 --> 00:05:58,400 General... 114 00:06:01,020 --> 00:06:02,680 is there a storm coming? 115 00:06:02,870 --> 00:06:04,220 [distant shouting] 116 00:06:04,420 --> 00:06:05,930 [fireworks explode] 117 00:06:06,130 --> 00:06:07,650 [dog barking] 118 00:06:13,240 --> 00:06:15,160 Yes. I think there is. 119 00:06:16,710 --> 00:06:18,670 It might be closer than you think. 120 00:06:27,800 --> 00:06:29,950 [sizzling] 121 00:06:30,150 --> 00:06:33,080 [car engine] 122 00:06:33,280 --> 00:06:35,810 [gates clanking open] 123 00:06:46,690 --> 00:06:48,070 [door slams, opens] 124 00:06:48,490 --> 00:06:49,930 Get out! 125 00:06:50,130 --> 00:06:51,280 Please, no! 126 00:06:53,660 --> 00:06:54,890 Where are you taking us? 127 00:06:55,090 --> 00:06:56,450 Shut up! 128 00:06:56,950 --> 00:06:58,370 Behave or I'll kill you. 129 00:07:06,050 --> 00:07:07,210 [girl groaning] 130 00:07:08,590 --> 00:07:09,880 Please. 131 00:07:12,010 --> 00:07:14,510 Please let me go! 132 00:07:26,570 --> 00:07:27,730 [man 1] How old is she? 133 00:07:28,240 --> 00:07:30,070 No, please. 134 00:07:32,990 --> 00:07:33,890 [man 1] How old is she? 135 00:07:34,090 --> 00:07:34,910 [man 2] I don't know. 136 00:07:36,030 --> 00:07:40,500 [men arguing] 137 00:07:41,710 --> 00:07:42,480 Psst. 138 00:07:42,680 --> 00:07:43,570 [speaking Romanian] 139 00:07:43,770 --> 00:07:45,290 [in English] Are you okay? 140 00:07:46,920 --> 00:07:48,320 [man 1, in Romanian] I paid for it, I gave good money. 141 00:07:48,520 --> 00:07:50,260 - [girl whimpering] - [man 2] I told you... 142 00:07:50,590 --> 00:07:51,880 [man 2] we don't bring young girls anymore! 143 00:07:53,930 --> 00:07:55,140 No young girls! 144 00:07:55,930 --> 00:07:56,930 You have it! 145 00:07:57,140 --> 00:07:58,180 No! Please! 146 00:07:58,600 --> 00:07:59,640 I don't have it! 147 00:08:00,020 --> 00:08:01,150 - Move. - I don't have it! 148 00:08:01,350 --> 00:08:02,270 Move! 149 00:08:02,560 --> 00:08:03,810 Move! Out! 150 00:08:09,480 --> 00:08:10,800 [door closes] 151 00:08:11,000 --> 00:08:11,820 Shh. 152 00:08:12,570 --> 00:08:14,240 They don't want young ones anymore? 153 00:08:14,440 --> 00:08:15,430 I don't know. 154 00:08:15,630 --> 00:08:19,450 [arguing in Romanian in the distance] 155 00:08:26,630 --> 00:08:27,590 What's your name? 156 00:08:28,250 --> 00:08:29,820 - Kimaya. - Kimaya. 157 00:08:30,020 --> 00:08:32,470 [yelling, then gunshot] 158 00:08:35,220 --> 00:08:36,600 What's your name? 159 00:08:38,260 --> 00:08:39,140 Zoia. 160 00:08:41,310 --> 00:08:42,350 Zoia Donici. 161 00:08:45,230 --> 00:08:46,560 [arguing in Romanian] 162 00:08:47,560 --> 00:08:49,150 [tapping] 163 00:08:49,860 --> 00:08:51,940 - [in Romanian] When will they-- - [in English] Zoia, in English. 164 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 You don't want them to understand you. 165 00:08:55,360 --> 00:08:56,680 You want to get out of here? 166 00:08:56,880 --> 00:08:58,640 You need to speak English. 167 00:08:58,840 --> 00:09:00,950 - This is serious. - [Zoia groans] 168 00:09:01,450 --> 00:09:03,250 I know, Tatiana. 169 00:09:04,330 --> 00:09:06,040 [door closes] 170 00:09:07,290 --> 00:09:12,130 I know it's serious. They can only back one child and you are the chosen one. 171 00:09:13,420 --> 00:09:14,300 Zo... 172 00:09:15,720 --> 00:09:18,600 My life is worth less than your teeth right now. 173 00:09:19,300 --> 00:09:21,830 Yeah, maybe I should walk around with a price tag in my mouth 174 00:09:22,030 --> 00:09:24,460 in case Mama missed telling someone how much it cost her. 175 00:09:24,660 --> 00:09:28,440 - [both laugh] - She's crazy. 176 00:09:29,900 --> 00:09:31,650 So, what's your plan? 177 00:09:35,240 --> 00:09:36,910 Israel. 178 00:09:37,410 --> 00:09:40,950 I'm going to Israel to find Mrs. Josan from next door. 179 00:09:41,790 --> 00:09:44,040 You haven't seen her since you were four years old. 180 00:09:46,250 --> 00:09:51,380 Yeah, but when she left, she told me that I could live with her. 181 00:09:52,960 --> 00:09:54,660 It's not a terrible plan. 182 00:09:54,860 --> 00:09:56,030 The Israel part. 183 00:09:56,230 --> 00:09:58,120 [Zoia chuckles] 184 00:09:58,320 --> 00:10:01,510 Yeah... but it's not the Olympics. 185 00:10:03,640 --> 00:10:04,730 I'll bring you something home. 186 00:10:05,810 --> 00:10:06,880 A gift. 187 00:10:07,080 --> 00:10:09,900 Yeah, but please not an Olympic gift. 188 00:10:10,440 --> 00:10:11,380 [in Romanian] It's crap. 189 00:10:11,580 --> 00:10:12,590 [in English] Shit. 190 00:10:12,790 --> 00:10:15,890 - Say "it's shit". - "It's shit." 191 00:10:16,090 --> 00:10:17,650 Sh-shit. 192 00:10:18,110 --> 00:10:18,930 Shit. 193 00:10:19,130 --> 00:10:20,770 [both chuckle] 194 00:10:20,970 --> 00:10:23,690 I'll bring you chocolate. 195 00:10:23,890 --> 00:10:25,770 - Mm? - Hmm? 196 00:10:25,970 --> 00:10:26,870 Shoes! 197 00:10:27,910 --> 00:10:29,230 Where will I get shoes from? 198 00:10:29,430 --> 00:10:31,900 [in Romanian] In the fucking dressing room. 199 00:10:32,100 --> 00:10:32,920 [in English] Okay. 200 00:10:34,210 --> 00:10:36,420 - Okay, shoes. - Shit shoes. 201 00:10:37,260 --> 00:10:38,510 Shit shoes! 202 00:10:39,260 --> 00:10:40,550 ["What Is Love" by Haddaway playing] 203 00:10:43,510 --> 00:10:44,600 [Mitch] Let's go! 204 00:10:49,350 --> 00:10:50,980 Get up, stand up. 205 00:10:51,610 --> 00:10:52,520 Chest up, 206 00:10:53,440 --> 00:10:54,270 chin up. 207 00:10:54,900 --> 00:10:57,640 Arms strong, extended. 208 00:10:57,840 --> 00:10:58,640 [slaps] 209 00:10:58,840 --> 00:11:00,100 Strong legs! 210 00:11:00,300 --> 00:11:02,730 Push through your toes. 211 00:11:02,920 --> 00:11:04,160 Don't embarrass me. 212 00:11:05,580 --> 00:11:06,700 Do it again. 213 00:11:07,500 --> 00:11:08,270 [slaps] 214 00:11:08,470 --> 00:11:09,540 Hurry up. 215 00:11:13,340 --> 00:11:15,000 Tatiana, look at me. 216 00:11:15,960 --> 00:11:18,010 Huh? Focus. 217 00:11:21,720 --> 00:11:23,010 Come on, let's go! 218 00:11:23,720 --> 00:11:25,100 [in Romanian] Stop messing about! 219 00:11:29,180 --> 00:11:30,000 [in English] Stop. 220 00:11:30,200 --> 00:11:30,980 I'll go again. 221 00:11:31,180 --> 00:11:32,150 No. 222 00:11:33,440 --> 00:11:34,980 I can't watch anymore. 223 00:11:51,210 --> 00:11:52,420 [sombre music] 224 00:12:01,260 --> 00:12:04,590 [in Romanian] They will definitely take you. You won. 225 00:12:05,010 --> 00:12:06,260 Nothing is certain 226 00:12:09,180 --> 00:12:13,770 My mum says the government men were watching you all the time at the trials. 227 00:12:15,360 --> 00:12:16,650 Psst, psst. 228 00:12:17,690 --> 00:12:19,390 Oh, my God, there they are! 229 00:12:19,580 --> 00:12:21,570 Is that them? Oh, my God. 230 00:12:29,870 --> 00:12:30,950 Do that again. 231 00:12:35,710 --> 00:12:38,250 What's wrong? I'm just appreciating your... skill. 232 00:12:42,090 --> 00:12:43,090 You know who I am? 233 00:12:44,590 --> 00:12:45,970 You're from the government? 234 00:12:46,800 --> 00:12:48,310 I'm the Finance Minister. 235 00:12:48,680 --> 00:12:50,350 Not sport? 236 00:12:51,770 --> 00:12:53,230 I'm the money guy. 237 00:12:56,230 --> 00:12:58,020 Tatiana, I have something to ask you. 238 00:13:07,120 --> 00:13:09,020 You want to go on a date with me? 239 00:13:09,220 --> 00:13:13,120 [ominous music playing] 240 00:13:20,750 --> 00:13:23,170 [Victor chuckles, speaking English] Very good. 241 00:13:24,220 --> 00:13:25,760 Very good. 242 00:13:26,380 --> 00:13:30,890 They waste Alaskan gas to test new drugs... 243 00:13:31,090 --> 00:13:34,500 [in Romanian] The president invited a group of scientists 244 00:13:34,700 --> 00:13:37,060 to come and examine the skein. 245 00:13:37,850 --> 00:13:39,470 They will be with us for a while. 246 00:13:39,660 --> 00:13:43,640 [in English] We are rounding them up for you to get started. 247 00:13:43,840 --> 00:13:46,700 Excellent. We'll need to test on women... 248 00:13:51,120 --> 00:13:54,940 [indistinct talking] 249 00:13:55,140 --> 00:13:56,520 I've been following your work. 250 00:13:56,720 --> 00:13:58,230 Thank you for coming all the way out here to talk to me. 251 00:13:58,430 --> 00:14:00,530 Oh, no, no, no, no. Thank you so much for making the time, 252 00:14:00,730 --> 00:14:02,150 Mayor Cleary-Lopez-- 253 00:14:02,350 --> 00:14:05,490 I know, it's a bit of a mouthful. Please, call me Margot. 254 00:14:05,690 --> 00:14:09,750 Listen, uh, your footage from Riyadh, marching with those women, 255 00:14:09,940 --> 00:14:12,260 oh, it's such important work. 256 00:14:12,760 --> 00:14:14,040 Thank you, Mayor... 257 00:14:14,240 --> 00:14:15,790 - Margot. [chuckles] - [Tunde] Margot. 258 00:14:15,990 --> 00:14:17,250 [clears throat] Well, since Saudi, 259 00:14:17,450 --> 00:14:20,130 I've been reporting on global emerging political battles 260 00:14:20,330 --> 00:14:22,010 surrounding EOD legislation. 261 00:14:22,210 --> 00:14:24,090 You are a rising voice as an opponent to such measures. 262 00:14:24,290 --> 00:14:28,390 I prefer to think of myself as an advocate for bodily autonomy. 263 00:14:28,590 --> 00:14:31,990 But you have not come forward and stated whether or not you have EOD. 264 00:14:33,540 --> 00:14:36,910 Detractors have speculated that you're using this platform to build your career. 265 00:14:37,870 --> 00:14:38,960 What is your response? 266 00:14:39,750 --> 00:14:41,900 Well, a month ago, 267 00:14:42,100 --> 00:14:46,760 you had a Yoozer channel, and, uh, with seven subscribers. 268 00:14:47,550 --> 00:14:49,180 Now, you're a household name. 269 00:14:49,880 --> 00:14:52,450 But putting yourself on the line, it's... 270 00:14:52,650 --> 00:14:54,260 it's come with a price, hasn't it? 271 00:14:55,770 --> 00:14:58,500 I shouldn't have to disclose whether I have EOD. 272 00:14:58,700 --> 00:15:00,130 This is my body. 273 00:15:00,330 --> 00:15:03,320 And no one has the right to know jack about it. Pardon my French. 274 00:15:03,770 --> 00:15:05,470 Now, having it, not having it, 275 00:15:05,670 --> 00:15:09,140 I've always been an advocate for freedom and choice. 276 00:15:09,340 --> 00:15:10,930 - [mouthing] - [Margot] What about you? 277 00:15:11,130 --> 00:15:14,230 You don't have EOD, and yet, you've risked your life telling its story. 278 00:15:14,430 --> 00:15:15,450 Why? 279 00:15:17,410 --> 00:15:18,960 Well, um... 280 00:15:19,750 --> 00:15:23,630 I'm, uh, I'm a Muslim, a Nigerian, and a man. 281 00:15:24,090 --> 00:15:28,200 You know, I never really thought about how those identities intersected. 282 00:15:28,400 --> 00:15:31,580 How my gender informed my position and privilege 283 00:15:31,780 --> 00:15:32,830 in those other two spheres. 284 00:15:33,030 --> 00:15:36,670 So I didn't really understand how not being a man affected the safety 285 00:15:36,860 --> 00:15:41,230 or the voice or the space that the women in my life were granted. 286 00:15:43,610 --> 00:15:45,800 But EOD has made me see a world that could be, 287 00:15:46,000 --> 00:15:48,650 you know, one that's better for all of us. 288 00:15:49,820 --> 00:15:52,010 Right? I think men might be more willing to hear that from another man. 289 00:15:52,210 --> 00:15:55,480 I agree. We need men who are allies more than ever. 290 00:15:55,680 --> 00:15:59,310 Because men like Governor Dandon are trying to pass legislation 291 00:15:59,510 --> 00:16:02,230 that would force women to register EOD as a weapon, 292 00:16:02,430 --> 00:16:05,210 supposedly in the name of "public safety." 293 00:16:05,880 --> 00:16:07,570 Safety for who? I mean, 294 00:16:07,770 --> 00:16:10,280 male politicians don't exactly have the strongest track record 295 00:16:10,480 --> 00:16:12,490 when it comes to advocating for the safety of women's bodies. 296 00:16:12,690 --> 00:16:14,830 In fact, we still have people advocating 297 00:16:15,030 --> 00:16:18,330 that women shouldn't have access to safe, sterile procedures-- 298 00:16:18,530 --> 00:16:19,420 - Margot. - I mean, what, 299 00:16:19,620 --> 00:16:23,710 are we gonna lock up every woman with EOD in a rubber cell? 300 00:16:23,910 --> 00:16:25,510 When are we going to learn? 301 00:16:25,710 --> 00:16:29,380 We can't legislate women's bodies. 302 00:16:29,580 --> 00:16:31,890 You saw firsthand in Saudi Arabia, right? 303 00:16:32,090 --> 00:16:34,640 I mean, this bell is not getting un-rung. 304 00:16:34,840 --> 00:16:37,310 - This is progress-- - [Helen] Oh, I am so sorry, 305 00:16:37,510 --> 00:16:39,650 but unfortunately, time's up. 306 00:16:39,840 --> 00:16:41,980 The Mayor has quite a busy schedule today. 307 00:16:42,180 --> 00:16:43,360 - Sorry. - No, no, of course, of course. 308 00:16:43,560 --> 00:16:44,710 [Tunde] No, no worries, thank you. 309 00:16:45,250 --> 00:16:46,380 One last question. 310 00:16:46,880 --> 00:16:48,900 - Yes, that's fine. - Yes, um, 311 00:16:49,100 --> 00:16:53,550 there are rumours that you could challenge Daniel Dandon for the Senate seat. 312 00:16:54,630 --> 00:16:55,760 Is that true? 313 00:16:58,180 --> 00:17:00,830 [scoffs] Sure. Right after I join Dancing With The Stars. 314 00:17:01,030 --> 00:17:02,170 [all chuckling] 315 00:17:02,370 --> 00:17:05,340 I'm sorry to disappoint, I have plenty of work to do here in Seattle, 316 00:17:05,540 --> 00:17:07,150 [chuckling] thank you. 317 00:17:08,940 --> 00:17:11,680 You're taking one emotional, hot-button issue 318 00:17:11,880 --> 00:17:13,550 and amplifying it with another one. 319 00:17:13,750 --> 00:17:15,220 Well, if the practically-priced 320 00:17:15,420 --> 00:17:17,640 yet-horrendously-uncomfortable shoe fits. 321 00:17:17,840 --> 00:17:22,770 It's dangerous, not just politically, it is literally, actually dangerous. 322 00:17:22,970 --> 00:17:26,190 We have extra security detail monitoring all the threats we've been getting 323 00:17:26,390 --> 00:17:27,690 since you went public. 324 00:17:27,890 --> 00:17:29,110 Not to mention Urbandox. 325 00:17:29,310 --> 00:17:30,860 - What is Urbandox? - Who. 326 00:17:31,060 --> 00:17:33,120 He's a rabid misogynist who has a unique talent 327 00:17:33,310 --> 00:17:34,620 for riling up disgruntled men. 328 00:17:34,820 --> 00:17:36,490 Completely anonymous, of course. 329 00:17:36,690 --> 00:17:39,040 Oh, and he uses this hyper-masculine avatar. 330 00:17:39,240 --> 00:17:42,180 Oh, so he's an angry virgin in a basement. Why do we care? 331 00:17:42,890 --> 00:17:45,790 He has nine million subscribers. 332 00:17:45,990 --> 00:17:47,150 And counting. 333 00:17:47,900 --> 00:17:49,770 And you're on his hit list. 334 00:17:51,320 --> 00:17:52,480 [sighs] 335 00:17:53,860 --> 00:17:55,600 [Urbandox] It's a simple law of nature. 336 00:17:55,800 --> 00:17:57,680 Every food chain has its apex, 337 00:17:57,880 --> 00:18:00,560 and in the food chain of Earth, that apex is us. 338 00:18:00,760 --> 00:18:01,770 Men. 339 00:18:01,970 --> 00:18:03,940 Now, disruptions can happen. 340 00:18:04,140 --> 00:18:08,230 Once in a while, a new top dog shows up and tries to supplant the apex. 341 00:18:08,430 --> 00:18:12,030 You think it goes down like some peaceful transfer of power? 342 00:18:12,230 --> 00:18:15,410 No, the entire system devolves into chaos. 343 00:18:15,610 --> 00:18:16,830 It's catastrophic. 344 00:18:17,020 --> 00:18:19,800 And not just for men, for everybody. 345 00:18:20,180 --> 00:18:24,420 We can't let these femi-Nazis zap us into submission-- 346 00:18:24,620 --> 00:18:27,090 - Whoa, what the hell is that? - [video stops playing] 347 00:18:27,290 --> 00:18:29,380 Is that that Urban dick guy? 348 00:18:29,580 --> 00:18:30,880 Urbandox. 349 00:18:31,080 --> 00:18:32,920 Yeah, the guy who talks shit on your mum. 350 00:18:33,120 --> 00:18:35,090 Actually, he doesn't. 351 00:18:35,290 --> 00:18:37,720 He just doesn't agree with her all the time. 352 00:18:37,920 --> 00:18:39,970 Is that wrong or something? It's still a free country. 353 00:18:40,170 --> 00:18:41,730 Of course it's still a free country, but... 354 00:18:41,920 --> 00:18:43,350 Matty, look at that. 355 00:18:43,550 --> 00:18:44,770 He's using a filter. 356 00:18:44,970 --> 00:18:47,310 You don't even know what this guy looks like. He hides his face. 357 00:18:47,510 --> 00:18:50,230 People who own their words and stand by their ideas like your mum 358 00:18:50,430 --> 00:18:51,230 don't have hide their faces. 359 00:18:51,430 --> 00:18:54,570 That's easy when your opinions are trendy. 360 00:18:54,770 --> 00:18:57,910 Guys like Urbandox who are actually pushing boundaries 361 00:18:58,110 --> 00:19:00,660 have to protect themselves. 362 00:19:00,860 --> 00:19:02,850 We all have to protect ourselves now. 363 00:19:04,430 --> 00:19:06,290 Is this because of what happened with Jos? 364 00:19:06,490 --> 00:19:08,730 No, not everything is about Jos, okay? 365 00:19:10,770 --> 00:19:12,440 It's everything. 366 00:19:13,690 --> 00:19:15,340 Nothing's normal anymore. 367 00:19:15,540 --> 00:19:17,430 And the girls at school are mean. 368 00:19:17,630 --> 00:19:20,100 You say one thing they don't like and they shock you. 369 00:19:20,300 --> 00:19:22,640 Come on, girls do these kind of things, 'cause, you know, 370 00:19:22,840 --> 00:19:25,700 ‘cause they like you. [laughs] You know... 371 00:19:26,040 --> 00:19:27,230 Okay, I'm sorry, I know, 372 00:19:27,430 --> 00:19:30,000 I know you're going through this, and it's tough for you too, but... 373 00:19:30,710 --> 00:19:33,240 you gotta remember that these girls are probably scared 374 00:19:33,430 --> 00:19:36,340 and things are happening to their bodies that nobody understands. 375 00:19:36,800 --> 00:19:39,660 And look, I know we're gonna get to a new normal and things will settle down, 376 00:19:39,860 --> 00:19:42,580 but until then, can you maybe try not to make them mad? 377 00:19:42,780 --> 00:19:45,710 - Are you saying I asked for this? - No, of course not-- 378 00:19:45,910 --> 00:19:46,750 Just ‘cause they're pissed off at the world, 379 00:19:46,950 --> 00:19:48,080 they get to take it out on us? 380 00:19:48,280 --> 00:19:49,670 It's not fair, it's bullshit! 381 00:19:49,870 --> 00:19:51,810 I know, and you should be able to get angry, okay? 382 00:19:52,270 --> 00:19:55,590 But can you just stop filling your head with this crap, huh? 383 00:19:55,790 --> 00:19:57,730 [speaking in Spanish] 384 00:20:12,670 --> 00:20:14,040 [sighs] 385 00:20:17,670 --> 00:20:18,860 [Urbandox, in English] ...us into submission. 386 00:20:19,060 --> 00:20:21,490 - This system needs to be protected. - [volume tones down] 387 00:20:21,690 --> 00:20:25,510 And as men, protection is our sacred duty. 388 00:20:26,350 --> 00:20:29,080 So, we've gotta show these powered bitches who's boss. 389 00:20:29,280 --> 00:20:31,810 [mysterious music playing] 390 00:20:39,530 --> 00:20:44,720 [in Romanian] Is your screen frozen? We are having technical difficulties. 391 00:20:44,920 --> 00:20:47,200 When will this start? What's going on? 392 00:20:47,740 --> 00:20:51,940 I don't know, ask the General. 393 00:20:52,140 --> 00:20:52,960 Soon. 394 00:21:00,000 --> 00:21:01,870 Oh. 395 00:21:02,060 --> 00:21:03,680 My baby. 396 00:21:05,510 --> 00:21:06,790 [Lucas, in English] General, uh, 397 00:21:06,990 --> 00:21:11,720 here's the report on your skein removal research program. 398 00:21:16,480 --> 00:21:19,550 From the biopsy, it's clear that the science of the organ 399 00:21:19,750 --> 00:21:21,990 seems to vary for each individual. 400 00:21:22,860 --> 00:21:23,890 As you can see, 401 00:21:24,090 --> 00:21:26,770 the nerve fibres look well intact 402 00:21:26,960 --> 00:21:31,080 where the original parts of the skein would form on the collarbone. 403 00:21:32,660 --> 00:21:36,440 These rope-like muscle strands encompass the electrolytes 404 00:21:36,640 --> 00:21:39,040 which create the electrical charge. 405 00:21:39,920 --> 00:21:43,240 We understand the skein requires a large blood supply to work, 406 00:21:43,440 --> 00:21:46,450 and since removal, the woman has died. 407 00:21:46,650 --> 00:21:48,930 That is the third death this week. 408 00:21:51,390 --> 00:21:53,020 It's ugly. 409 00:22:04,740 --> 00:22:06,030 Wow. 410 00:22:06,700 --> 00:22:10,030 It says here that none of the girls survived the removal. 411 00:22:10,870 --> 00:22:13,160 My God, I don't... I don't wanna know where we got this, do I? 412 00:22:13,620 --> 00:22:15,270 Volunteers from Carpathia. 413 00:22:15,470 --> 00:22:16,360 "Volunteers." 414 00:22:16,560 --> 00:22:20,490 In the human trafficking capital of Eastern Europe? Anna, come on. 415 00:22:20,680 --> 00:22:22,990 That's why I had to sign an NDA, huh? 416 00:22:23,190 --> 00:22:24,360 Our hands are clean. 417 00:22:24,560 --> 00:22:26,410 We didn't sponsor any part of this. 418 00:22:26,610 --> 00:22:29,040 We acquired the research after it had already been conducted. 419 00:22:29,240 --> 00:22:31,330 And that's supposed to make me feel better? 420 00:22:31,530 --> 00:22:34,180 That's exactly why I wanted you on this. 421 00:22:34,720 --> 00:22:37,640 I don't need a Yes Man, I need someone with a conscience. 422 00:22:38,810 --> 00:22:42,050 Rob, I've been tasked by the board to put together a sensitive project. 423 00:22:42,250 --> 00:22:43,430 Absolutely confidential. 424 00:22:43,620 --> 00:22:46,430 I'm extremely impressed with your work in mood stabilisers 425 00:22:46,630 --> 00:22:48,650 and off-label use of antidepressants. 426 00:22:49,030 --> 00:22:50,470 Thank you, but... 427 00:22:50,670 --> 00:22:53,640 These drugs that are being tested, the sedatives, 428 00:22:53,840 --> 00:22:57,650 the CXCR4 receptor antagonists, the hormone blockers. 429 00:22:57,850 --> 00:22:59,690 Why? Why the hormone blockers? 430 00:22:59,890 --> 00:23:03,240 Development of the organ appears to be linked to a set of nascent buds 431 00:23:03,440 --> 00:23:07,200 that mature into full skeins under sustained, elevated oestrogen levels. 432 00:23:07,400 --> 00:23:11,790 Or in cases of transference, sustained, elevated electrical impulse. 433 00:23:11,990 --> 00:23:16,250 So you're suggesting creating a suppressant that's federally funded? 434 00:23:16,450 --> 00:23:17,500 Yes. 435 00:23:17,700 --> 00:23:19,310 Anna... [scoffs] 436 00:23:21,060 --> 00:23:24,920 The skein is a vital organ, systemically linked within the body. 437 00:23:25,120 --> 00:23:26,720 Removing it is fatal. 438 00:23:26,920 --> 00:23:30,890 And so you think the best idea is chemical castration? 439 00:23:31,090 --> 00:23:34,100 A lot of girls and women are reporting panic and distress 440 00:23:34,300 --> 00:23:35,450 due to this skein. 441 00:23:35,700 --> 00:23:39,960 There's market demand for a drug that will inhibit the organ's growth. 442 00:23:41,040 --> 00:23:43,030 How do you think that girl felt, 443 00:23:43,230 --> 00:23:44,360 the one who brought down the plane? 444 00:23:44,560 --> 00:23:46,530 Oh, don't... don't... don't do that to me. 445 00:23:46,730 --> 00:23:49,200 Not everyone sees this as a gift. 446 00:23:49,400 --> 00:23:51,120 And without a safe medical suppressant, 447 00:23:51,320 --> 00:23:53,640 some of them are likely to do this to themselves. 448 00:23:54,300 --> 00:23:56,160 Is that what you want? 449 00:23:56,360 --> 00:24:00,310 A generation of women dying by desperate acts of self-mutilation? 450 00:24:02,270 --> 00:24:04,940 Girls deserve to have a choice. 451 00:24:06,610 --> 00:24:08,230 Help us give it to them. 452 00:24:10,400 --> 00:24:12,430 When you're good to talk numbers, 453 00:24:12,630 --> 00:24:13,910 I promise, 454 00:24:14,990 --> 00:24:17,580 the patent bonus is nothing to sneeze at. 455 00:24:24,210 --> 00:24:27,070 [Latin pop music playing in background] 456 00:24:27,270 --> 00:24:28,630 [Jos] Oh, my God, is it working? 457 00:24:29,170 --> 00:24:31,120 See? I knew you could do it. 458 00:24:31,320 --> 00:24:33,050 [chuckles] 459 00:24:42,350 --> 00:24:43,630 [Jos gasps] 460 00:24:43,830 --> 00:24:45,900 Holy shit! 461 00:24:46,980 --> 00:24:50,320 Everyone else's works fine all the time, and mine just fucks up. 462 00:24:51,990 --> 00:24:54,430 [sighs] I'm a freak. 463 00:24:54,630 --> 00:24:58,430 Yeah, well, you're the hottest freak I ever saw. 464 00:24:58,630 --> 00:24:59,830 Shut up. 465 00:25:07,170 --> 00:25:08,710 [giggles] 466 00:25:09,800 --> 00:25:11,840 [Jos giggling] 467 00:25:17,180 --> 00:25:18,930 [sniffing] 468 00:25:20,350 --> 00:25:21,930 [sniffing] 469 00:25:24,560 --> 00:25:25,850 Hey, Jos? 470 00:25:28,020 --> 00:25:29,230 Jos? 471 00:25:30,520 --> 00:25:32,430 - Yeah? - Yeah, uh, can... 472 00:25:32,630 --> 00:25:34,280 can you come out here for a sec, please? 473 00:25:34,950 --> 00:25:36,010 Hey, Ryan. 474 00:25:36,210 --> 00:25:38,660 [Ryan] Uh, hi, Mr. Lopez. 475 00:25:42,750 --> 00:25:44,110 Yeah? 476 00:25:44,310 --> 00:25:46,960 Are you and Ryan... are you guys... are you... [puffing] 477 00:25:47,460 --> 00:25:48,920 No. We're studying. 478 00:25:50,800 --> 00:25:53,490 Okay, I accidentally set a piece of paper on fire. 479 00:25:53,690 --> 00:25:56,120 You know, if you do need to talk to someone, 480 00:25:56,320 --> 00:25:57,740 you know you can always come to me, okay? 481 00:25:57,940 --> 00:26:00,120 I mean, I can't pretend to know what you're going through, 482 00:26:00,320 --> 00:26:01,750 what's happening with your body, but... 483 00:26:01,950 --> 00:26:03,290 - I know. - And honey, 484 00:26:03,490 --> 00:26:06,250 if you do want to keep that door closed when I'm not around, and... 485 00:26:06,450 --> 00:26:10,010 it... it's perfectly normal and natural for kids your age to... 486 00:26:10,210 --> 00:26:14,030 and, um, you know, I'm just, um... I just expect that... [clears throat] 487 00:26:14,400 --> 00:26:15,800 you're being safe. 488 00:26:16,000 --> 00:26:20,060 [chuckles] Okay, yeah, we were not having sex. 489 00:26:20,260 --> 00:26:22,310 I'm a doctor, Jos. I'm not like a regular dad. 490 00:26:22,510 --> 00:26:24,060 You can actually ask me anything. 491 00:26:24,260 --> 00:26:28,210 Dad, I... I promise, I'm okay. 492 00:26:29,290 --> 00:26:32,710 With everything that's going on with my body. 493 00:26:33,800 --> 00:26:35,240 You don't have to worry about me. 494 00:26:35,440 --> 00:26:36,840 Oh, I'm glad. 495 00:26:37,590 --> 00:26:38,740 [exhales sharply] 496 00:26:38,940 --> 00:26:41,290 Oh, I am having the day from hell. 497 00:26:41,490 --> 00:26:42,710 Oh, I'm sorry to hear that, honey. 498 00:26:42,910 --> 00:26:45,120 [Margot] I had so many interviews, I forgot to eat. 499 00:26:45,320 --> 00:26:47,590 Now I gotta go to this stupid Dandon thing, 500 00:26:47,790 --> 00:26:50,230 and of course, there's not gonna be any real food there. 501 00:26:50,770 --> 00:26:52,840 Oh, hey, Helen says that 502 00:26:53,040 --> 00:26:55,220 all the crazies are starting to come out of the woodwork. 503 00:26:55,420 --> 00:26:58,600 You know, these people are making, like, creepy masks of my face now. 504 00:26:58,800 --> 00:27:00,520 No one asked you to do that press conference. 505 00:27:00,710 --> 00:27:02,430 If there's something you don't want to do, don't do it. 506 00:27:02,630 --> 00:27:03,770 It's not about what I want. 507 00:27:03,970 --> 00:27:06,770 I have a responsibility, you know, I want to make this a better world, 508 00:27:06,970 --> 00:27:08,910 because the people I love the most have to live here. 509 00:27:09,580 --> 00:27:10,730 I'm just saying, 510 00:27:10,930 --> 00:27:13,570 maybe you shouldn't be the face of something you don't even have 511 00:27:13,770 --> 00:27:14,700 And maybe I wouldn't have to do it 512 00:27:14,900 --> 00:27:16,910 if the women who have it felt safe coming forward, 513 00:27:17,110 --> 00:27:19,490 you know, but they don't have the platform I do. 514 00:27:19,690 --> 00:27:20,490 [Margot munches] 515 00:27:20,690 --> 00:27:21,540 Whatever. 516 00:27:21,740 --> 00:27:22,750 I need to get back to studying. 517 00:27:22,950 --> 00:27:24,330 Keep the door open. 518 00:27:24,530 --> 00:27:25,750 [door slams] 519 00:27:25,950 --> 00:27:27,790 - Ryan's here. - She hates me. 520 00:27:27,990 --> 00:27:29,890 - No, she doesn't. - Yeah. 521 00:27:31,270 --> 00:27:32,590 Did you get my messages? 522 00:27:32,790 --> 00:27:34,940 No, I haven't listened to them yet. Sorry. 523 00:27:35,780 --> 00:27:38,760 Margot, I... I gotta talk to you about something 524 00:27:38,960 --> 00:27:40,470 Can we do this later? I'm running on fumes 525 00:27:40,670 --> 00:27:43,020 and I have, like, negative seven minutes to... 526 00:27:43,220 --> 00:27:45,140 Do you think anyone would notice if I just Febreezed myself? 527 00:27:45,340 --> 00:27:47,650 I'm serious. I need to tell you about my day. 528 00:27:47,850 --> 00:27:48,690 Okay. 529 00:27:48,890 --> 00:27:51,360 But does this look supportive and ‘unthreatening' enough, you think? 530 00:27:51,560 --> 00:27:53,110 Yeah, yeah, it looks great. You always look great to me. 531 00:27:53,310 --> 00:27:56,320 Margot, we got research in from Carpathia today, top secret. 532 00:27:56,520 --> 00:27:58,450 I'm talking scary unethical type of shit. 533 00:27:58,650 --> 00:28:00,880 The skein research? I know, I've had the debrief on it. 534 00:28:02,050 --> 00:28:05,370 Wait... You did? How come you're not freaking out about it? 535 00:28:05,570 --> 00:28:09,020 No, it's terrible, and I hate that our government paid for that, but... 536 00:28:09,680 --> 00:28:11,130 let's be honest, every country bought it, 537 00:28:11,330 --> 00:28:13,310 and those butchers would've done it regardless. 538 00:28:14,480 --> 00:28:16,360 - [door creaking] - Wow. 539 00:28:17,570 --> 00:28:19,300 Wow. I always thought you were 540 00:28:19,500 --> 00:28:21,890 about protecting girls' bodily rights and everything. 541 00:28:22,090 --> 00:28:24,220 [Margot] I am, Rob. Jesus, those poor girls 542 00:28:24,420 --> 00:28:28,020 but at least now, if the research is used to help others, 543 00:28:28,220 --> 00:28:30,020 their deaths can mean something, right? 544 00:28:30,220 --> 00:28:32,320 Margot, they want me to work on a drug. 545 00:28:32,510 --> 00:28:35,900 A drug that they can use to chemically castrate these girls. 546 00:28:36,100 --> 00:28:40,090 And then they're probably gonna put it in the water supply or something. 547 00:28:41,800 --> 00:28:43,990 Okay, that sounds a little apocalyptic. Who is “they”? 548 00:28:44,190 --> 00:28:46,500 People like Dandon, like the government, that's who. 549 00:28:46,700 --> 00:28:47,830 I'm part of the government. 550 00:28:48,030 --> 00:28:50,000 And I promise, I'm never going to let that happen 551 00:28:50,200 --> 00:28:51,290 As long as I keep my job. 552 00:28:51,490 --> 00:28:54,340 And part of me keeping my job right now is playing nice 553 00:28:54,540 --> 00:28:57,730 with dickwads like Dandon so please hurry up and get ready. 554 00:28:58,360 --> 00:29:00,050 God, I really don't want to go to this thing. 555 00:29:00,250 --> 00:29:01,220 Yeah, well, neither do I, 556 00:29:01,420 --> 00:29:02,760 but Dandon needs me there 557 00:29:02,960 --> 00:29:05,850 to get the shine on the EOD support for his fundraising bullshit. 558 00:29:06,050 --> 00:29:07,180 And I need to stay on his good side 559 00:29:07,380 --> 00:29:09,810 so I can keep him from doing crazy, apocalyptic shit to girls. 560 00:29:10,010 --> 00:29:11,100 Especially if he's going to the Senate. 561 00:29:11,300 --> 00:29:13,610 Margot, I'm not like you, I can't just sit down with Dandon 562 00:29:13,810 --> 00:29:14,940 and a bunch of his asshole buddies 563 00:29:15,140 --> 00:29:18,690 and smile and pretend like the whole world is not fucking burning up. 564 00:29:18,890 --> 00:29:21,070 Yeah, but I need you to. I need your support. 565 00:29:21,270 --> 00:29:24,160 I can't do it on my own, so get dressed, please. In a suit. 566 00:29:24,360 --> 00:29:27,430 - [tense music plays] - [Rob sighs] 567 00:29:37,190 --> 00:29:39,270 [line ringing] 568 00:29:43,320 --> 00:29:44,900 [phone vibrates] 569 00:29:46,110 --> 00:29:47,850 Roberto fucking Lopez 570 00:29:48,050 --> 00:29:51,190 Deck, brother from another mother. [chuckles] What's up? 571 00:29:51,390 --> 00:29:54,940 Wolf man himself, eh? Haven't heard from you since the reunion. 572 00:29:55,140 --> 00:29:57,980 [chuckles] Long time, man. Long time. 573 00:29:58,180 --> 00:30:00,070 Still got a taste for cheap whiskey? 574 00:30:00,270 --> 00:30:02,410 No, not so cheap these days. 575 00:30:02,600 --> 00:30:05,740 Hey, listen, whatever happened between you and that cute firecracker 576 00:30:05,940 --> 00:30:07,290 we met down in Bogota? 577 00:30:07,480 --> 00:30:09,250 Oh, come, on, you know exactly what happened. 578 00:30:09,440 --> 00:30:11,540 She was on the front page of your paper last Wednesday. 579 00:30:11,740 --> 00:30:13,750 That's not why you're calling out of the blue, is it? 580 00:30:13,950 --> 00:30:15,840 Something the paper said about your wife 581 00:30:16,030 --> 00:30:18,750 [Rob] No, no, it's not about Margot. 582 00:30:18,950 --> 00:30:21,670 I might have a lead on something. Something really, really big. 583 00:30:21,870 --> 00:30:25,260 - [indistinct chatter] - [billiard balls clacking] 584 00:30:25,460 --> 00:30:27,450 Okay, I'm all ears. 585 00:30:28,700 --> 00:30:33,450 Uh, I got my hands on some documents. 586 00:30:34,250 --> 00:30:38,040 [stammers] Some skein research and it's pretty graphic. 587 00:30:38,580 --> 00:30:40,780 The Times already published an image of the organ 588 00:30:40,980 --> 00:30:43,250 [Rob] I know, I know but this is something so much more. 589 00:30:44,920 --> 00:30:46,380 Deck, girls were killed. 590 00:30:47,420 --> 00:30:50,080 And they wanna come up with a drug that'll suppress the EOD 591 00:30:50,280 --> 00:30:52,750 and the benchmarks are something scalable. 592 00:30:52,950 --> 00:30:53,750 On a massive level. 593 00:30:53,950 --> 00:30:58,310 I'm talking colourless, odourless, tasteless, and with high solubility. 594 00:30:59,730 --> 00:31:04,230 Sounds like something you could “accidentally” drop into a water supply. 595 00:31:05,190 --> 00:31:06,090 Exactly. 596 00:31:06,290 --> 00:31:08,970 You get it. Hey, I'm sending the documents over to you. 597 00:31:09,170 --> 00:31:12,430 But listen, you can't tie this to me, okay? 598 00:31:12,630 --> 00:31:13,660 [Declan] I know. Of course not. 599 00:31:14,410 --> 00:31:15,440 How do you want me to source it? 600 00:31:15,640 --> 00:31:18,610 I don't know, what do you usually do? Some code name, or is it-- 601 00:31:18,810 --> 00:31:22,900 How about some cool spy thing where it's a colour and an animal. 602 00:31:23,100 --> 00:31:25,990 Like “Black Jaguar” or "Emerald Eagle” or some shit like that. 603 00:31:26,190 --> 00:31:29,120 Jesus. What kind of spy movies have you been watching? 604 00:31:29,320 --> 00:31:32,200 [Margot] Rob? What's taking you so long, the car's waiting! 605 00:31:32,400 --> 00:31:33,700 I'll be right in! 606 00:31:33,900 --> 00:31:37,210 Deck, I gotta go now. I'm sending the documents over right now. 607 00:31:37,410 --> 00:31:38,790 Okay, great. 608 00:31:38,990 --> 00:31:42,690 [suspenseful music plays] 609 00:31:46,440 --> 00:31:47,610 [beeps] 610 00:31:53,950 --> 00:31:56,080 [exhales] 611 00:32:01,960 --> 00:32:03,860 [billiard balls clacking] 612 00:32:04,060 --> 00:32:07,240 ["Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" by Dinah Washington playing] 613 00:32:07,440 --> 00:32:10,470 - [woman laughs] - [indistinct chatter] 614 00:32:12,590 --> 00:32:13,950 Thank you. 615 00:32:14,150 --> 00:32:15,290 Yeah? 616 00:32:15,490 --> 00:32:17,720 [indistinct chatter] 617 00:32:24,270 --> 00:32:26,110 I'm just the arm candy tonight. 618 00:32:26,860 --> 00:32:31,860 Just standing here, looking pretty, keeping my mouth shut. 619 00:32:37,120 --> 00:32:40,580 You see her over there? That's my wife. 620 00:32:44,120 --> 00:32:45,670 [whispers] She's a big deal. 621 00:32:48,960 --> 00:32:50,620 Another one, please. 622 00:32:50,810 --> 00:32:52,780 - Okay. - [both laugh] 623 00:32:52,980 --> 00:32:54,260 Nice to meet you. 624 00:32:55,050 --> 00:32:56,830 I appreciate you being here tonight. 625 00:32:57,030 --> 00:32:59,170 Especially considering your suddenly packed schedule. 626 00:32:59,360 --> 00:33:01,710 Well, anything for you, Daniel. 627 00:33:01,910 --> 00:33:04,770 I'm sure it has nothing to do with rehabilitating your image. 628 00:33:05,400 --> 00:33:06,510 My image? 629 00:33:06,710 --> 00:33:10,180 Party leaders are concerned about your lack of “team player” impulses, 630 00:33:10,380 --> 00:33:12,640 after that press conference surprise you pulled. 631 00:33:12,840 --> 00:33:15,640 Well, I'm more worried about the constituents than the one percent. 632 00:33:15,840 --> 00:33:17,770 You have a duty to represent all people, 633 00:33:17,970 --> 00:33:21,040 not just the ones with “vaginas.” 634 00:33:21,910 --> 00:33:24,540 Why is “vaginas” in air quotes? 635 00:33:26,880 --> 00:33:29,740 To be honest, I'm surprised you even wanted me here. 636 00:33:29,940 --> 00:33:31,210 The party wanted you here. 637 00:33:32,090 --> 00:33:35,740 Come on, you're a celebrity now. How was the Vanity Fair feature? 638 00:33:35,940 --> 00:33:37,240 Oh, great. Yeah. 639 00:33:37,440 --> 00:33:39,160 Don't worry, I didn't mention you at all. 640 00:33:39,360 --> 00:33:43,180 I've been hearing your five minutes of fame has gotten to your head. 641 00:33:44,350 --> 00:33:46,600 That you might may be considering a run for the Senate. 642 00:33:47,100 --> 00:33:50,270 Well, in this new world, anything is possible. 643 00:33:53,530 --> 00:33:54,990 You have it, don't you? 644 00:33:56,360 --> 00:33:57,450 The EOD. 645 00:33:59,620 --> 00:34:02,450 If you fuck with my run, I'll dust what's left of your career. 646 00:34:05,160 --> 00:34:10,860 Mm, Gina, meet Margot Cleary-Lopez, face of the movement. 647 00:34:11,060 --> 00:34:12,860 Margot, this is Gina. She's a big fan. 648 00:34:13,060 --> 00:34:14,950 - Pleasure. - So lovely to meet you. 649 00:34:15,150 --> 00:34:18,450 Really took brass balls to do what you did. Daniel was so proud. 650 00:34:18,650 --> 00:34:20,160 Well, that's our Daniel. 651 00:34:20,360 --> 00:34:22,370 Such a great ally to women everywhere. 652 00:34:22,570 --> 00:34:26,560 [Rob] Ooh, some caviar, ladies and gentlemen. 653 00:34:27,600 --> 00:34:31,360 Ooh, nice. Don't mind if I help myself, huh? 654 00:34:32,190 --> 00:34:33,930 Oh, boy, that's good. 655 00:34:34,130 --> 00:34:37,390 Hey, you guys know... You know when caviar is at its tastiest? 656 00:34:37,590 --> 00:34:38,700 No idea. 657 00:34:39,530 --> 00:34:42,810 - [whispers] I'm only a little bit drunk. - [Margot laughs] 658 00:34:43,010 --> 00:34:46,690 Actually, it's three days before the sturgeon 659 00:34:46,890 --> 00:34:49,960 is ready to, you know, spawn. 660 00:34:50,710 --> 00:34:52,900 You know how they collect them? I'll tell you. 661 00:34:53,100 --> 00:34:56,240 They wait for her to be nice and juicy, 662 00:34:56,440 --> 00:34:58,700 - then they whack her over the head... - [laughs] Rob. 663 00:34:58,900 --> 00:35:01,000 - and cut out her ovaries. - God, you're so funny. Such a jokester. 664 00:35:01,190 --> 00:35:02,870 [Rob] No, this is horrible. 665 00:35:03,070 --> 00:35:05,670 I mean, they cut out her ovaries, the whole things 666 00:35:05,870 --> 00:35:08,250 and then they rip out little baby eggs 667 00:35:08,450 --> 00:35:10,550 and then they pop them like little zits, like... 668 00:35:10,750 --> 00:35:13,260 - [makes popping sound] - [phones ding] 669 00:35:13,460 --> 00:35:14,930 - Right on your toast like that... - Could you hold this, please? 670 00:35:15,130 --> 00:35:16,890 - Thank you. - Sure, anything to help out. 671 00:35:17,090 --> 00:35:18,140 [phone dings] 672 00:35:18,340 --> 00:35:21,410 “Leaked document exposes government's torture of women”? 673 00:35:22,120 --> 00:35:22,980 Oh my god. 674 00:35:23,170 --> 00:35:24,450 “The Anatomy of the Skein?” 675 00:35:25,540 --> 00:35:27,350 [man] No way, this can't be happening. 676 00:35:27,550 --> 00:35:29,500 - Have you seen this? - Oh, my God. 677 00:35:32,750 --> 00:35:35,820 [woman] They're torturing women? Experimenting on them? 678 00:35:36,020 --> 00:35:39,420 It's foreign research. There's no way we did this. 679 00:35:39,970 --> 00:35:41,240 But we bought it. 680 00:35:41,440 --> 00:35:42,720 Everyone bought it. 681 00:35:43,180 --> 00:35:45,930 The writer credits it's source as “The Scarlet Minnow.” 682 00:35:46,470 --> 00:35:50,520 "Scarlet Minnow”? That sounds kind of... feminine. 683 00:35:50,940 --> 00:35:52,130 I'll take that. Thank you. 684 00:35:52,330 --> 00:35:55,220 - [Gina] What's a minnow? - It's a fish, a tiny little fish. 685 00:35:55,420 --> 00:35:56,760 I'm sorry, I need to get on a call. 686 00:35:56,960 --> 00:35:59,300 - Excuse us. - Sure. [clears throat] 687 00:35:59,500 --> 00:36:02,410 [tense music playing] 688 00:36:07,580 --> 00:36:09,610 Do you even realise what you've done? 689 00:36:09,800 --> 00:36:12,670 You leaked... [whispers] classified information. 690 00:36:13,630 --> 00:36:16,030 You could lose your job if anyone found out. 691 00:36:16,230 --> 00:36:17,860 You could ruin your whole fucking career. 692 00:36:18,060 --> 00:36:20,070 Oh, my God. You're so over dramatic. 693 00:36:20,270 --> 00:36:23,660 - Oh, my God! - Declan is my buddy from college! 694 00:36:23,860 --> 00:36:25,870 - He'd never sell me out - Declan? Declan Blease? 695 00:36:26,070 --> 00:36:28,540 Blease the Sleaze? He'd sell his own mother for a story. 696 00:36:28,740 --> 00:36:31,210 No, no. He's not the problem. He's not the problem. 697 00:36:31,410 --> 00:36:32,840 You know what the problem is? You! 698 00:36:33,040 --> 00:36:36,360 - [scoffs] - You never asked me about my day. 699 00:36:37,860 --> 00:36:39,130 Yeah. Go head, ask me. 700 00:36:39,330 --> 00:36:40,340 What? 701 00:36:40,540 --> 00:36:42,510 - See, you can't even do it right now. - This is ridiculous. 702 00:36:42,710 --> 00:36:43,970 Oh, my God. 703 00:36:44,170 --> 00:36:47,230 You haven't asked me in years, you know that, right? 704 00:36:47,430 --> 00:36:49,560 and I always make it a point to ask you. 705 00:36:49,760 --> 00:36:52,110 That's because every time I do I ask you, all you do is sigh and shrug, 706 00:36:52,310 --> 00:36:54,070 - and say it was shitty. - What? You could still ask me. 707 00:36:54,270 --> 00:36:55,190 You could still acknowledge 708 00:36:55,390 --> 00:36:56,240 - that I have a day... - Shh! 709 00:36:56,430 --> 00:36:57,540 [lowers voice] ...that I do stuff! 710 00:36:58,800 --> 00:37:01,700 There's a woman at work who thinks I'm funny, 711 00:37:01,900 --> 00:37:03,410 she flirts with me all the time. 712 00:37:03,610 --> 00:37:06,330 Jesus. I am serious. You risked my career too. 713 00:37:06,530 --> 00:37:08,910 There it is... There it is! 714 00:37:09,110 --> 00:37:12,840 That's what you're concerned about is your political career. 715 00:37:13,030 --> 00:37:15,920 God! I don't even know who you fucking are right now! 716 00:37:16,120 --> 00:37:17,920 Lower your voice. 717 00:37:18,120 --> 00:37:19,930 Let's... Let's go to bed. 718 00:37:20,130 --> 00:37:21,430 - Come on, let's go to bed. - No! 719 00:37:21,630 --> 00:37:23,700 - I'm not going anywhere with you! - Rob. 720 00:37:24,110 --> 00:37:27,100 Hell no. I'm... I'm going for a swim. 721 00:37:27,300 --> 00:37:29,440 [sliding door opens] 722 00:37:29,630 --> 00:37:32,270 - [Rob hums a tune] - Oh, my God. 723 00:37:32,470 --> 00:37:33,620 Rob. Rob! 724 00:37:34,210 --> 00:37:36,440 - Rob. - [Rob grunts] 725 00:37:36,640 --> 00:37:38,110 Rob. It's freezing. 726 00:37:38,310 --> 00:37:40,490 Oh, my God. You're gonna wake up the neighbours. 727 00:37:40,690 --> 00:37:42,700 Oh, I'm gonna wake up the neighbours. Oh. 728 00:37:42,900 --> 00:37:45,200 Who is this “Celebrity Margot”? 729 00:37:45,400 --> 00:37:49,040 Who won't stand up for sharing the information! 730 00:37:49,240 --> 00:37:51,680 And won't stop this drug! 731 00:37:52,390 --> 00:37:54,840 She won't even ask her husband about his day. 732 00:37:55,040 --> 00:37:59,010 She... she's not even there for her kids. 733 00:37:59,210 --> 00:38:02,280 I... I'm not here for the kids? 734 00:38:03,240 --> 00:38:07,450 I am killing myself to get home in time to read Izzy's stories with her, 735 00:38:07,910 --> 00:38:09,730 and check over Matty's homework. 736 00:38:09,920 --> 00:38:13,650 Oh, you do that on autopilot, Margot. 737 00:38:13,850 --> 00:38:15,460 You're not paying attention. 738 00:38:16,120 --> 00:38:18,780 Otherwise you'd know that Matty is into Urbandox. 739 00:38:18,980 --> 00:38:23,550 Do you know that he's starting to hate everything you stand for? 740 00:38:25,590 --> 00:38:27,080 - Okay. All right. Let's just go inside. - No, no. 741 00:38:27,280 --> 00:38:28,700 - Get inside now. - And... 742 00:38:28,900 --> 00:38:32,350 And you think Jos is fine ‘cause she says she is? 743 00:38:32,970 --> 00:38:34,170 She's struggling. 744 00:38:34,370 --> 00:38:36,170 She can't even control her own body! 745 00:38:36,370 --> 00:38:39,630 You're on this EOD kick like it's 100% empowering, 746 00:38:39,830 --> 00:38:42,470 like, wow, it's gonna change the world. 747 00:38:42,670 --> 00:38:45,050 And yeah, Margot, change is good. 748 00:38:45,250 --> 00:38:50,320 But you know what? Change is piece of shit, too, okay? 749 00:38:51,120 --> 00:38:52,730 And I'm warning you, honey, 750 00:38:52,930 --> 00:38:55,410 if you don't start paying attention, 751 00:38:56,710 --> 00:38:58,440 you're gonna get left behind. 752 00:38:58,640 --> 00:39:00,400 - I'm sorry... - Just come inside. 753 00:39:00,600 --> 00:39:02,110 - ...but we're gonna leave you behind. - Come inside, Rob. 754 00:39:02,310 --> 00:39:03,530 I'm leaving you behind 755 00:39:03,730 --> 00:39:07,550 - and we're gonna swim away. - Oh my God. Oh my God. 756 00:39:08,130 --> 00:39:09,540 - [Matty] Are you guys fighting? - Uh... 757 00:39:09,730 --> 00:39:12,290 - No, go back to bed. Everything's fine. - [Rob] I'm swimming away. 758 00:39:12,490 --> 00:39:15,460 - Everything's fine. Go. - [Rob] ...like a scarlet minnow. 759 00:39:15,660 --> 00:39:17,210 What the hell is Dad doing in the water? 760 00:39:17,410 --> 00:39:19,170 Go back to bed! It's... Everything's okay. 761 00:39:19,370 --> 00:39:22,130 - [Rob] I'm swimming! - Rob, just... Rob, get out! 762 00:39:22,330 --> 00:39:24,400 [Rob] I'm free! 763 00:39:26,650 --> 00:39:27,970 [Izzy] Is Daddy drunk? 764 00:39:28,170 --> 00:39:29,560 [Jos] Yeah, looks like it. 765 00:39:29,750 --> 00:39:32,570 [sighs] This whole family's a shitshow. 766 00:39:33,370 --> 00:39:34,410 What? 767 00:39:37,000 --> 00:39:38,290 It's okay. 768 00:39:39,370 --> 00:39:40,500 [exhales] 769 00:39:43,250 --> 00:39:44,960 [Rob laughs] I'm free! 770 00:39:46,050 --> 00:39:48,820 [in Romanian] An unprecedented event that challenges our country 771 00:39:49,020 --> 00:39:49,740 [burps] 772 00:39:49,940 --> 00:39:54,300 [dramatic music playing] 773 00:40:22,870 --> 00:40:25,000 My bracelet is loose. 774 00:40:25,420 --> 00:40:26,750 Would you mind? 775 00:40:43,190 --> 00:40:44,560 Alexandru? 776 00:40:45,860 --> 00:40:47,860 I'm sorry. He will help you. 777 00:40:52,650 --> 00:40:56,240 [foreign, upbeat song playing] 778 00:41:07,590 --> 00:41:09,380 [car honks] 779 00:41:18,510 --> 00:41:19,720 Go now! 780 00:41:28,150 --> 00:41:30,440 [inaudible] 781 00:42:03,430 --> 00:42:06,270 [speaking Romanian] Are you still thinking about the television in my bathroom? 782 00:42:33,210 --> 00:42:34,880 [Viktor burps] 783 00:42:45,850 --> 00:42:48,000 [in English] I won't let it affect my training. 784 00:42:48,200 --> 00:42:49,210 Getting married. 785 00:42:49,410 --> 00:42:50,630 I'm still going to do this. 786 00:42:50,830 --> 00:42:53,440 Sweetheart, you don't need to train anymore. 787 00:42:55,030 --> 00:42:58,470 Just because he's in the government, I'll still need to train, 788 00:42:58,670 --> 00:43:01,770 there'll be no free passes, I have to get to the Olympics on my own. 789 00:43:01,970 --> 00:43:03,870 I mean there'll be no more training for you. 790 00:43:05,040 --> 00:43:06,830 Daria will be going to the Olympics. 791 00:43:07,460 --> 00:43:08,480 But she's shit! 792 00:43:08,680 --> 00:43:11,190 - Look-- - No, no! 793 00:43:11,390 --> 00:43:12,690 You can't send Daria. 794 00:43:12,890 --> 00:43:14,780 And you can't send Elena with her concrete feet. 795 00:43:14,980 --> 00:43:16,340 What will you do? 796 00:43:17,380 --> 00:43:20,340 Minister Muskalev doesn't want his wife to be distracted. 797 00:43:20,930 --> 00:43:22,140 It's over. 798 00:43:24,310 --> 00:43:25,310 [door bangs] 799 00:43:45,540 --> 00:43:47,410 [in Romanian] I want to go to the Olympics. 800 00:43:48,000 --> 00:43:49,660 I can make money and give it to you. 801 00:43:50,290 --> 00:43:53,040 And in a few year's time when you're too old to tumble? 802 00:43:54,460 --> 00:43:59,260 He's too old. What if he wants to have sex with me? 803 00:44:04,760 --> 00:44:07,670 Of course you'll have sex with him. 804 00:44:07,870 --> 00:44:09,590 [sobs softly] 805 00:44:09,780 --> 00:44:15,730 And you'll be warm and have a full tummy when you do. 806 00:44:18,610 --> 00:44:20,800 Mama please don't make me! 807 00:44:21,000 --> 00:44:23,020 You have to help me. 808 00:44:23,210 --> 00:44:24,450 [gasps] 809 00:44:24,820 --> 00:44:28,330 I have worked my whole life for you Tatiana Donici. 810 00:44:30,290 --> 00:44:32,370 I wish I had a chance like this. 811 00:44:34,670 --> 00:44:36,210 I wish I'd never been born. 812 00:44:40,220 --> 00:44:41,260 Me too! 813 00:44:52,770 --> 00:44:53,670 [in English] Tatiana, please. 814 00:44:53,870 --> 00:44:55,010 I don't want to look at you. 815 00:44:55,200 --> 00:44:57,510 - Tatiana, please don't leave me. - If I was you I would run for it. 816 00:44:57,710 --> 00:44:59,130 Run as far as you can. 817 00:44:59,330 --> 00:45:01,720 Tatiana, please. Tatiana. Take me with you. 818 00:45:01,920 --> 00:45:03,150 No. I hate you. 819 00:45:04,780 --> 00:45:06,660 - Why would you say that? - [door opens] 820 00:45:07,030 --> 00:45:08,480 [in Romanian] No goodbye for me? 821 00:45:08,680 --> 00:45:09,870 [in English] No. 822 00:45:11,500 --> 00:45:12,620 [cries] 823 00:45:18,250 --> 00:45:22,300 This power is real. 824 00:45:23,130 --> 00:45:25,740 I've seen it on the news when they were taking me to the bathroom. 825 00:45:25,940 --> 00:45:28,370 Something is happening in Saudi Arabia. 826 00:45:28,570 --> 00:45:30,140 An uprising of women. 827 00:45:32,890 --> 00:45:35,100 Then why isn't it happening for us? 828 00:45:35,690 --> 00:45:38,510 It's more in younger women, maybe that's why they're not taking 829 00:45:38,710 --> 00:45:39,800 the young ones anymore. 830 00:45:40,000 --> 00:45:41,090 Oh, great. 831 00:45:41,290 --> 00:45:43,430 When they brought me here, I was young, 832 00:45:43,630 --> 00:45:47,640 but there was no such thing as this, and now I'm too old? 833 00:45:47,840 --> 00:45:49,580 What kind of bullshit is this? 834 00:45:51,330 --> 00:45:52,870 [Rosa] They better hope I never get it. 835 00:45:53,540 --> 00:45:57,360 The first thing I'd do is fry the dicks off those motherfuckers. 836 00:45:57,560 --> 00:45:58,440 [all laugh] 837 00:45:58,640 --> 00:46:00,750 Fry motherfuckers, fry! 838 00:46:02,630 --> 00:46:05,930 [man yells in Romanian] 839 00:46:10,890 --> 00:46:14,640 There's no help coming for us, no power for us. 840 00:46:17,480 --> 00:46:19,400 The deaf girl that brings us the snacks. 841 00:46:21,360 --> 00:46:22,650 I think she has it. 842 00:46:24,440 --> 00:46:26,030 [gate clangs] 843 00:46:40,920 --> 00:46:42,050 [in Romanian] What have you got in there? 844 00:46:44,510 --> 00:46:48,540 She's nothing to worry about, she's not all there. 845 00:46:48,730 --> 00:46:50,330 Go, go now... 846 00:46:50,530 --> 00:46:53,520 ...it'll be your turn next. 847 00:47:38,600 --> 00:47:40,230 [muffled clanging] 848 00:47:45,820 --> 00:47:47,440 [sighs deeply] 849 00:47:52,200 --> 00:47:54,700 [Rob snoring] 850 00:48:02,460 --> 00:48:04,610 - [knocks on door] - [phone dings] 851 00:48:04,810 --> 00:48:06,920 [door creaks] 852 00:48:13,680 --> 00:48:14,760 [in English] You okay? 853 00:48:17,220 --> 00:48:20,600 - Is Dad okay? - Yeah, he'll be fine. I think. 854 00:48:23,060 --> 00:48:23,880 [sighs] 855 00:48:24,080 --> 00:48:27,550 But I think am a little bit drunker than I thought 856 00:48:27,750 --> 00:48:29,610 if I'm being completely honest. 857 00:48:30,400 --> 00:48:31,610 Okay. 858 00:48:33,240 --> 00:48:37,060 I just want to say if I ever forget to ask how your day was, 859 00:48:37,260 --> 00:48:41,160 I'm sorry. I love you so much, and I'm doing the best I can. 860 00:48:41,710 --> 00:48:43,320 You are, like, drunky drunk. 861 00:48:43,520 --> 00:48:45,500 I am, but I mean it. I love you. 862 00:48:46,170 --> 00:48:47,420 I'm just... 863 00:48:48,800 --> 00:48:52,870 Oh, God, I'm so tired I don't want to have to make decisions all the time. 864 00:48:53,070 --> 00:48:54,840 I feel like I'm failing at everything, 865 00:48:55,970 --> 00:48:58,140 like there's not enough of me to go around, you know? 866 00:48:58,720 --> 00:49:00,430 [exhales] 867 00:49:01,680 --> 00:49:03,190 Do you have any marijuana? 868 00:49:05,020 --> 00:49:06,380 - What? - Oh, come on. 869 00:49:06,580 --> 00:49:08,010 I know you and that Cat girl smoke. 870 00:49:08,210 --> 00:49:09,360 You're not gonna get in trouble. 871 00:49:09,980 --> 00:49:11,320 [sighs] 872 00:49:20,080 --> 00:49:21,730 Okay, that Cat is a bad influence on you. 873 00:49:21,930 --> 00:49:24,610 And I do not approve of you smoking marijuana, do you hear me? 874 00:49:24,810 --> 00:49:26,080 Okay. 875 00:49:28,800 --> 00:49:30,250 Wanna come outside? 876 00:49:34,800 --> 00:49:36,260 Yeah. 877 00:49:38,510 --> 00:49:40,040 Oh, crap, I forgot a lighter. 878 00:49:40,240 --> 00:49:41,890 Maybe I can just... 879 00:49:42,600 --> 00:49:44,100 probably just... 880 00:49:51,190 --> 00:49:52,570 [gasps] 881 00:49:54,950 --> 00:49:56,280 [chuckles] 882 00:49:57,490 --> 00:49:59,370 That is so cool. 883 00:50:00,030 --> 00:50:02,160 Good job, honey. 884 00:50:19,970 --> 00:50:21,890 I didn't know you had it in you. 885 00:50:22,890 --> 00:50:25,350 - I was young once, too, you know? - [laughs] 886 00:50:28,810 --> 00:50:31,730 I am not handing this to you. 887 00:50:40,320 --> 00:50:44,410 Do you really think I went public for me, for my career? 888 00:50:45,250 --> 00:50:47,020 God, it's always about your job. 889 00:50:47,220 --> 00:50:52,130 No, listen I didn't have a mum who looked out for me. 890 00:50:53,760 --> 00:50:55,410 I was the one to take care of her. 891 00:50:55,610 --> 00:50:58,030 I had to scrape her off the floor most nights. 892 00:50:58,230 --> 00:51:01,640 You know, I had to be the grown up, I was the one who worried. 893 00:51:02,510 --> 00:51:04,930 The last thing I want to do is be anything like her. 894 00:51:07,890 --> 00:51:12,590 I did what I did for you, for your future. 895 00:51:12,790 --> 00:51:14,980 For Matty's future and Izzy's future. 896 00:51:15,440 --> 00:51:18,400 - To protect you. - I get it, I do. 897 00:51:20,240 --> 00:51:22,350 But I don't think you get it. 898 00:51:22,550 --> 00:51:24,700 Okay, well, help me understand. 899 00:51:27,330 --> 00:51:29,120 You don't have to protect me anymore. 900 00:51:29,500 --> 00:51:31,320 Oh, honey, you're my kid, I'll always-- 901 00:51:31,520 --> 00:51:33,630 No. I know. 902 00:51:34,500 --> 00:51:38,590 You're still stuck in the mindset of how you grew up. 903 00:51:40,130 --> 00:51:43,200 Like you think we need more protecting 904 00:51:43,400 --> 00:51:46,750 now that we've changed, and you don't know how that feels 905 00:51:46,950 --> 00:51:49,060 so instead you're just afraid. 906 00:51:52,730 --> 00:51:55,270 [coughs] 907 00:52:04,330 --> 00:52:06,580 You know, I kinda hate that you're the face of this now, 908 00:52:07,500 --> 00:52:11,820 because you go around telling everybody that it's great, 909 00:52:12,020 --> 00:52:14,420 but you're just faking. 910 00:52:15,500 --> 00:52:20,970 You don't really know. You don't have it, you don't feel it. 911 00:52:22,840 --> 00:52:24,300 Well, I want to know. 912 00:52:27,270 --> 00:52:29,390 I want to see the world how you see it. 913 00:52:31,190 --> 00:52:32,650 Okay, well, don't get mad. 914 00:52:37,480 --> 00:52:39,030 But, like... [chuckles] 915 00:52:40,400 --> 00:52:43,990 on Tuesday, I went for a run. 916 00:52:44,700 --> 00:52:48,950 And I just lost track of time and it got dark. 917 00:52:51,000 --> 00:52:56,400 Instead of rushing, I just walked home in the pitch black. 918 00:52:56,600 --> 00:52:58,340 Jos. 919 00:52:58,840 --> 00:53:01,670 No, it was nice. That's the point. 920 00:53:03,180 --> 00:53:05,640 I run with both my earbuds in now. 921 00:53:06,970 --> 00:53:12,600 And I don't put my keys between my fingers just in case. 922 00:53:15,020 --> 00:53:17,130 I don't make elaborate plans with friends 923 00:53:17,330 --> 00:53:20,680 just to make sure we all get home from a party safe. 924 00:53:20,880 --> 00:53:24,410 Like, I didn't even realise I was living in constant fear. 925 00:53:24,990 --> 00:53:28,810 And sure, like, there are still things that we should be scared about out there 926 00:53:29,010 --> 00:53:33,360 but I just feel like a hundred pounds lighter 927 00:53:33,560 --> 00:53:36,650 and a hundred times stronger 928 00:53:36,850 --> 00:53:38,630 because I have this thing in me. 929 00:53:40,670 --> 00:53:43,120 Can you imagine what it's going to be like for Izzy? 930 00:53:43,320 --> 00:53:49,140 She's not gonna look at the ground when a guy passes by. 931 00:53:50,850 --> 00:53:54,890 And she's never gonna worry about what she's wearing. 932 00:53:59,150 --> 00:54:01,480 Can you imagine growing up with that kind of freedom? 933 00:54:08,320 --> 00:54:09,490 I want it. 934 00:54:10,700 --> 00:54:11,740 Huh? 935 00:54:13,000 --> 00:54:14,410 Can you give it to me? 936 00:54:16,370 --> 00:54:19,880 Uh... I mean, I've never done it before, but... 937 00:54:21,340 --> 00:54:23,210 - But I've seen it on the internet. - Okay. 938 00:54:25,300 --> 00:54:30,720 Apparently you have, like, buds of skein that I can wake up ? 939 00:54:38,810 --> 00:54:40,230 What if it doesn't work? 940 00:54:40,690 --> 00:54:41,940 It'll work. 941 00:54:43,860 --> 00:54:45,150 I trust you. 942 00:54:51,240 --> 00:54:52,660 Okay. 943 00:54:53,950 --> 00:54:58,420 [heart beating] 944 00:55:02,130 --> 00:55:04,410 - [muffled buzzing] - [gasps] 945 00:55:04,610 --> 00:55:06,800 [grunts] 946 00:55:29,570 --> 00:55:31,280 [zapping] 947 00:55:38,960 --> 00:55:40,290 [Tatiana] Don't move... 948 00:55:41,500 --> 00:55:43,630 Don't move. 949 00:55:44,840 --> 00:55:47,950 [footsteps descending] 950 00:55:48,150 --> 00:55:51,970 [breathing heavily] 951 00:55:58,430 --> 00:56:01,310 - Please-- - Shh... 952 00:56:02,440 --> 00:56:04,940 Don't move or I'll call the guards. 953 00:56:10,360 --> 00:56:11,490 Give it to me. 954 00:56:14,990 --> 00:56:16,230 That's not possible. 955 00:56:16,430 --> 00:56:18,870 I've heard that it is and I need you to give it to me. 956 00:56:21,420 --> 00:56:23,670 - I could kill you. - I don't care! 957 00:56:24,380 --> 00:56:27,200 - Give it to me. - [sobs] 958 00:56:27,400 --> 00:56:30,300 - Give it to me. - [whimpers] 959 00:56:32,340 --> 00:56:35,410 [buzzing] 960 00:56:35,610 --> 00:56:38,970 ["King" by Florence and The Machine playing] 961 00:56:39,480 --> 00:56:41,810 [groans] 962 00:56:42,390 --> 00:56:44,810 [gasps, grunts] 963 00:56:56,580 --> 00:56:59,250 [heavy breathing] 964 00:57:11,880 --> 00:57:14,260 [gasps] 965 00:57:19,890 --> 00:57:22,350 [in Romanian] Sit the fuck down! 966 00:57:23,020 --> 00:57:26,230 [screams] 967 00:57:29,280 --> 00:57:30,720 [chickens clucking] 968 00:57:30,920 --> 00:57:34,200 [men screaming] 969 00:57:58,140 --> 00:57:59,680 Zoia. 970 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 [music continues] 971 01:00:18,610 --> 01:00:19,470 What the hell? 972 01:00:19,670 --> 01:00:21,100 There are death threats in here... 973 01:00:21,300 --> 01:00:24,390 I’ve never had a problem being with a powerful woman who’s ambitious. 974 01:00:24,590 --> 01:00:26,310 But I didn’t sign up for this. 975 01:00:26,510 --> 01:00:28,560 This power is an opportunity 976 01:00:28,760 --> 01:00:30,860 to approach society to approach society in a new way. 977 01:00:31,060 --> 01:00:32,650 We forgot how to be strong. 978 01:00:32,850 --> 01:00:36,200 [Urbandox] This is a war. A war to reclaim what is rightfully ours. 979 01:00:36,400 --> 01:00:37,660 They’re testing for EOD! 980 01:00:37,850 --> 01:00:38,570 That’s not even legal. 981 01:00:38,770 --> 01:00:41,580 You and your staff are welcome to decline the test and go home 982 01:00:41,780 --> 01:00:42,790 on unpaid administrative leave. 983 01:00:42,980 --> 01:00:45,850 [tense music playing]