1 00:00:05,965 --> 00:00:08,509 Diese Folge beinhaltet eine Szene die eine 2 00:00:08,592 --> 00:00:09,927 Darstellung eines Suizids beinhaltet. 3 00:00:10,136 --> 00:00:12,221 BISHER... 4 00:00:12,430 --> 00:00:15,599 Hier ist der Bericht zur Strangentfernungsforschung. 5 00:00:15,683 --> 00:00:16,600 Wie hässlich. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,937 Ich habe Dokumente erhalten. Es ist ziemlich brutal. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,272 Man tötete Mädchen. 8 00:00:21,439 --> 00:00:24,567 "Geleaktes Dokument zeigt Folter an Mädchen durch Regierung." 9 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 Du weißt, du gefährdest damit auch meine Karriere. 10 00:00:27,945 --> 00:00:31,323 Nur das kümmert dich. Deine Karriere in der Politik. 11 00:00:31,490 --> 00:00:34,368 Ich erkenne dich überhaupt nicht wieder. 12 00:00:34,452 --> 00:00:37,580 -Schon mal einen komischen Tag gehabt? -Ja. Täglich. 13 00:00:40,666 --> 00:00:43,377 Hast du das gespürt? Der heftigste Stromschlag. 14 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 Du bist schön. Weißt du das? 15 00:00:45,212 --> 00:00:48,090 -Wieso darf ich das nicht klären? -Großmaul. 16 00:00:50,134 --> 00:00:53,846 -Schnell! -Oh mein Gott! Wo seid ihr gewesen? 17 00:00:54,346 --> 00:00:56,891 Tu endlich etwas, woran du glaubst. 18 00:00:56,974 --> 00:00:57,808 Wer bist du? 19 00:00:58,976 --> 00:01:02,855 Beschützen ist unsere heilige Pflicht. Zeigen wir's den Weibern. 20 00:01:02,938 --> 00:01:04,482 -Was ist das? -Urbandox. 21 00:01:04,565 --> 00:01:05,941 Der redet Mist über Mom. 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,902 Ich will es auch. Gibst du's mir? 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,785 Seit Jahren schon gab es Anzeichen, 24 00:01:16,076 --> 00:01:19,205 dass wir vergessen haben, was es heißt, ein Mann zu sein. 25 00:01:19,872 --> 00:01:24,668 Vergessen, wieso wir diese Körper haben. Größere, kräftigere Körper. 26 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 Und was unsere Funktion gewesen ist. 27 00:01:28,672 --> 00:01:32,259 Männer waren Jäger. Wir kämpften in echten Kriegen. 28 00:01:32,343 --> 00:01:36,180 Aber irgendwann wurde das Leben leicht. Wir sind verweichlicht. 29 00:01:36,847 --> 00:01:40,851 Und deshalb entstand dieses Kranke. Diese Mutation. 30 00:01:40,935 --> 00:01:42,895 Dies widerfuhr uns als Menschheit, 31 00:01:43,062 --> 00:01:46,732 weil wir Männer vergessen haben, wie man Stärke zeigt. 32 00:01:46,982 --> 00:01:50,527 Und wie wir unser Zuhause und unsere Frauen schützen. 33 00:01:51,027 --> 00:01:54,448 Da entwickelten die das Ding, um sich selbst zu schützen. 34 00:01:55,157 --> 00:01:57,701 Wir sind verweichlicht, faul und verirrt. 35 00:01:57,993 --> 00:02:01,038 Die Miststücke drängten sich rein. Wir ließen es zu. 36 00:02:01,497 --> 00:02:03,499 Ließen es uns nehmen. 37 00:02:05,501 --> 00:02:06,961 Wir holen es uns wieder. 38 00:02:08,127 --> 00:02:12,132 Das verspreche ich euch, Jungs. Wir sind bald wieder ganz oben. 39 00:02:12,508 --> 00:02:14,802 Müssen wir. Zum Wohle der Menschheit. 40 00:02:16,262 --> 00:02:19,890 Wir müssen uns unseren Platz um jeden Preis zurückerobern. 41 00:02:21,725 --> 00:02:23,853 Ich rede von wahrer Macht. 42 00:02:25,062 --> 00:02:26,564 Nicht irgendeinem Trick. 43 00:02:27,523 --> 00:02:30,276 Und keinen funkensprühenden Fingerchen. 44 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 Sie können nicht kämpfen. Sie sind nicht kugelsicher. 45 00:02:34,238 --> 00:02:37,908 Sie haben zwar diese Kräfte. Schön für sie. 46 00:02:39,285 --> 00:02:43,289 Aber wir haben echte Waffen und wissen, wie man sie benutzt. 47 00:02:44,248 --> 00:02:49,168 DIE GABE 48 00:03:00,681 --> 00:03:01,765 Echt jetzt? 49 00:03:08,898 --> 00:03:10,274 Das ist ja so cool. 50 00:03:11,609 --> 00:03:13,444 -Margot. -Ja. 51 00:03:14,570 --> 00:03:17,323 Ich hab die falsche Hose. 52 00:03:30,002 --> 00:03:33,881 Du kannst hier schlafen, wenn du willst. 53 00:03:35,925 --> 00:03:38,761 Na ja. Soll ich denn? 54 00:03:38,886 --> 00:03:41,764 Du wechselst kaum ein Wort mit mir. 55 00:03:41,847 --> 00:03:45,392 Also eben gerade habe ich mindestens sieben Worte gesagt. 56 00:03:55,027 --> 00:03:58,072 -Aber es ist eine Menge los gerade. -Ich weiß. 57 00:03:58,989 --> 00:04:01,283 -Schon den Anwalt gesprochen? -Ja. 58 00:04:01,367 --> 00:04:04,787 Kommt's raus, sieht's übel aus. Mit zivilrechtlichen Strafen. 59 00:04:04,870 --> 00:04:07,790 Oder auf Bundesgesetzesebene. Es sind Geheimdokumente. 60 00:04:07,873 --> 00:04:09,541 Also vermutlich Haftstrafe. 61 00:04:09,625 --> 00:04:12,628 Wenn Declan meinen Namen verrät. Das täte er nie. 62 00:04:12,711 --> 00:04:14,797 Wieso bist du dir da sicher? 63 00:04:14,880 --> 00:04:17,466 Declan ist scheiße. Kannst du dafür sorgen? 64 00:04:17,548 --> 00:04:21,178 -Ich kümmere mich. Keine Sorge. -Ok. Ich sorge mich nicht. 65 00:04:21,261 --> 00:04:23,389 -Du klärst das. -Das mache ich. 66 00:04:24,723 --> 00:04:28,769 Entschuldigst du dich vielleicht auch? 67 00:04:28,894 --> 00:04:31,981 Oh Gott. Das hatten wir schon. Noch mal mach ich das nicht. 68 00:04:32,064 --> 00:04:34,566 -Du hast unsere Jobs riskiert. -Es war richtig. 69 00:04:34,650 --> 00:04:37,444 Zuhause und Familie riskiert... Ohne Absprache. 70 00:04:37,528 --> 00:04:40,239 Früher ging's dir darum, das Richtige zu tun. 71 00:04:40,322 --> 00:04:43,409 -Schon vergessen? -Und dir konnte ich mal trauen. 72 00:04:44,409 --> 00:04:45,411 Das ist unfair. 73 00:04:46,203 --> 00:04:50,582 -Das ist unfair. Du kannst mir trauen. -Ich frage mich bloß: "Wer bist du?" 74 00:04:51,207 --> 00:04:55,129 Wer ich bin? Dein Ehemann! Und wer bist du? 75 00:04:55,295 --> 00:04:59,008 Eine Frau mit wichtiger Arbeit, die ich vor dir geheim halten muss. 76 00:04:59,091 --> 00:05:02,553 Gut. Ich will auch gar nichts darüber wissen. 77 00:05:02,636 --> 00:05:06,473 Ich habe viel zu tun. Weißt du was? Das ist auch wichtig. 78 00:05:06,557 --> 00:05:08,100 Herzlichen Dank auch. 79 00:05:23,198 --> 00:05:25,409 -Aber... -Meine Schuhe sind tabu. 80 00:05:25,492 --> 00:05:28,370 Ab sofort gilt die bürgermeisterliche Anordnung, 81 00:05:28,454 --> 00:05:31,665 dass es keine Diskussionen über meine Schuhe mehr gibt. 82 00:05:31,957 --> 00:05:33,542 Ok, ist notiert. 83 00:05:34,418 --> 00:05:37,796 Fragwürdige Ästhetik, aber der Esprit gefällt mir. 84 00:05:38,505 --> 00:05:40,007 Was ist los mit Ihnen? 85 00:05:42,134 --> 00:05:45,387 Nein, Margot. Das gibt es nicht. 86 00:05:46,513 --> 00:05:48,265 Doch. 87 00:05:51,602 --> 00:05:52,519 Scheiße. 88 00:05:57,941 --> 00:06:00,944 -Und es ist toll. -Ich fasse es nicht. 89 00:06:01,070 --> 00:06:04,782 -Was sollte das? -Ich bin jünger. Bereit für den Marathon. 90 00:06:04,865 --> 00:06:08,077 Alles ist heller und leichter. Ich kann tiefer atmen. 91 00:06:08,327 --> 00:06:11,663 Auf der Straße soll man mir aus dem Weg gehen. 92 00:06:11,747 --> 00:06:12,581 Ok. 93 00:06:13,082 --> 00:06:16,460 Wollen Sie es haben? Ich kann's vielleicht weitergeben. 94 00:06:16,543 --> 00:06:20,339 Bloß nicht. Ich hatte schon immer eine Zielscheibe auf dem Rücken. 95 00:06:20,422 --> 00:06:23,717 Ich will nicht aus weiteren Gründen ausgegrenzt werden. 96 00:06:24,218 --> 00:06:26,929 -Oder gefeuert werden. -Niemand wird gefeuert. 97 00:06:27,596 --> 00:06:32,183 Doch. Das fängt gerade an. Kristen von Tom and Kristen. 98 00:06:32,308 --> 00:06:35,354 -Dem Frühstücksfernsehen? -Man feuerte sie deswegen. 99 00:06:35,437 --> 00:06:38,190 Dürfen die nicht. Illegal und Diskriminierung. 100 00:06:38,273 --> 00:06:42,653 Und doch... Wir müssen es geheim halten, um damit fertig zu werden. 101 00:06:49,243 --> 00:06:52,663 -Wollen Sie Ihre Stabschefin loswerden? -Das machen Sie nie. 102 00:06:52,746 --> 00:06:53,956 Wetten? 103 00:07:05,008 --> 00:07:07,010 Hey. 104 00:07:09,972 --> 00:07:13,809 Hier ist Ndudi. Ich kann gerade nicht. Sprechen Sie nach dem Ton. 105 00:07:14,977 --> 00:07:16,520 Hey, Ndudi, Baby. 106 00:07:17,062 --> 00:07:21,692 Hey, hör mal. Mr. Ojo ist wieder da. Sehen wir uns bei der Hochzeit? 107 00:07:21,942 --> 00:07:24,069 Ich brauche meine Zanku-Partnerin. 108 00:07:32,786 --> 00:07:34,663 Ja. Ist 'ne Weile her. 109 00:07:35,747 --> 00:07:37,916 Es wäre schön, dich zu sehen. 110 00:07:39,918 --> 00:07:43,547 -Omo, wir haben ein Problem. Komm. -Grüßt du nicht mal? 111 00:07:43,630 --> 00:07:45,716 -Hab dich ewig nicht gesehen. -Komm. 112 00:07:45,799 --> 00:07:46,758 Was ist los? 113 00:07:46,884 --> 00:07:47,718 Bitte? 114 00:07:48,385 --> 00:07:51,889 Du heiratest sie nicht, weil sie es hat? So schlimm? 115 00:07:51,972 --> 00:07:55,683 Wie soll ich der Mann im Haus sein, wenn mich meine Frau zappt? 116 00:07:56,685 --> 00:07:58,937 Nicht so voreilig. Probiert's mal aus. 117 00:07:59,688 --> 00:08:02,649 Du wirfst 10 Jahre einfach so weg? 118 00:08:02,774 --> 00:08:05,986 -10 Jahre Lügen. -Wale, es sind nur 3 Monate gewesen. 119 00:08:06,570 --> 00:08:08,780 Wir hatten nie Geheimnisse. Nie. 120 00:08:09,364 --> 00:08:10,199 Wale. 121 00:08:10,282 --> 00:08:12,117 Hey, ich bin ehrlich zu dir. 122 00:08:12,868 --> 00:08:17,414 Du übertreibst gerade echt. Weißt du, was dein Problem ist? 123 00:08:17,664 --> 00:08:19,750 Du magst schwache Mädchen. 124 00:08:20,125 --> 00:08:20,959 Schwach? 125 00:08:21,084 --> 00:08:22,920 Fisayo wehrt sich mit Pfefferspray. 126 00:08:23,003 --> 00:08:26,423 -Ok, ok. -Pass auf, was du sagst. 127 00:08:26,506 --> 00:08:28,759 -Keiner nennt Fisayo Idiotin. -Nein. 128 00:08:28,842 --> 00:08:31,303 Als ich in Riad war... 129 00:08:31,386 --> 00:08:34,222 Hört, hört. Mein Bruder, der weltgewandte Journalist. 130 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 -Danke. -Große Brüder. 131 00:08:38,559 --> 00:08:41,063 -Dami. -Ich hole uns Drinks. 132 00:08:41,480 --> 00:08:46,026 Hör mal. Ich hab gewisse Dinge gesehen. Es geht hier nicht um Sex. 133 00:08:46,318 --> 00:08:49,404 Es gibt keinen Grund, deine Verlobte zu verlassen. 134 00:08:49,488 --> 00:08:53,116 Dies ist die Zukunft. Wir haben Glück, sie erleben zu dürfen. 135 00:08:54,868 --> 00:08:57,871 Die Sache kann für Gleichberechtigung sorgen. 136 00:08:59,331 --> 00:09:03,293 Was ist daran gleichberechtigt, wenn nur eine das hat? 137 00:09:03,502 --> 00:09:05,379 Und sind wir nicht ebenbürtig? 138 00:09:05,462 --> 00:09:09,091 Wale. Sieh dich an. Wie kräftig deine Arme sind. 139 00:09:10,008 --> 00:09:13,220 -Ein Schlag, und sie ist erledigt. -Würde ich das tun? 140 00:09:13,887 --> 00:09:15,305 Hat sie dich gezappt? 141 00:09:19,101 --> 00:09:22,396 Dass du für Frauenrechte bist, ist mir aber neu. 142 00:09:22,479 --> 00:09:25,107 Er fühlt sich wegen Ndudis Gesicht schuldig. 143 00:09:26,525 --> 00:09:27,359 Fick dich. 144 00:09:29,778 --> 00:09:32,572 Was soll das? Das war für die Hochzeitsnacht! 145 00:09:34,324 --> 00:09:35,617 Wo liegt dein Problem? 146 00:09:38,120 --> 00:09:39,538 Mein Fehler. Ma binu. 147 00:09:42,082 --> 00:09:44,251 -Setz dich. Entspann dich. -Scheiße. 148 00:09:45,752 --> 00:09:46,962 Alles gut. Nimm's. 149 00:09:50,674 --> 00:09:52,968 Wale. 150 00:09:54,011 --> 00:09:55,012 Wo ist er hin? 151 00:10:35,969 --> 00:10:36,887 Amen. 152 00:10:40,098 --> 00:10:41,600 Es tut mir so leid. 153 00:10:54,321 --> 00:10:59,576 Das mit deiner Mum tut mir leid. Und jetzt das. 154 00:11:04,122 --> 00:11:05,332 Mir tut's auch leid. 155 00:11:09,211 --> 00:11:12,464 -Eure Mum redet nicht mit mir. -Es ist schlimm für sie. 156 00:11:12,547 --> 00:11:16,051 Nicht meine Schuld, dass er Mum fickte, als eure schwanger war. 157 00:11:16,134 --> 00:11:20,764 Ich fragte Dad, wieso wir gleich alt sind, und er kaufte mir einen Hund. 158 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 Was auch sonst. 159 00:11:26,686 --> 00:11:28,188 Darf ich dir was sagen? 160 00:11:29,064 --> 00:11:31,316 -Immer. -Ich kann das alles nicht mehr. 161 00:11:32,609 --> 00:11:34,778 Ich will raus aus dem Geschäft. 162 00:11:34,861 --> 00:11:37,030 -Wenn ich studiere, war's das. -Nicht doch. 163 00:11:37,322 --> 00:11:39,408 Ich will meine Ruhe, Rox. 164 00:11:45,664 --> 00:11:47,332 Du hast nie reingepasst. 165 00:11:51,128 --> 00:11:53,547 Ricky schleimte sich bei Dad ein. 166 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 -Terry war dumm. -Oh ja. 167 00:11:58,343 --> 00:12:00,345 Ich liebte ihn, aber es stimmt. 168 00:12:01,847 --> 00:12:03,181 Ja, ist wirklich so. 169 00:12:03,390 --> 00:12:06,518 Und mein vornehmer Zwilling geht an eine Eliteuni. 170 00:12:06,601 --> 00:12:09,688 -Von wegen vornehm. -Du liest Bücher zum Vergnügen. 171 00:12:14,943 --> 00:12:17,529 -Darf ich dich was anderes fragen? -Klar. 172 00:12:17,612 --> 00:12:20,073 Wie fühlte es sich an, den Mann zu töten? 173 00:12:27,497 --> 00:12:28,415 Gut. 174 00:12:49,728 --> 00:12:51,438 Du siehst hübsch aus. 175 00:13:05,160 --> 00:13:07,829 -Was? -Nichts. 176 00:13:09,831 --> 00:13:10,790 Ok. 177 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 Ich tue dir nicht weh. 178 00:13:36,608 --> 00:13:37,484 Jos, warte. 179 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 Hören wir auf? 180 00:13:48,286 --> 00:13:50,705 Stopp! Jos, ich sagte: "Stopp"! 181 00:13:51,998 --> 00:13:53,333 -Oh Gott! -Scheiße! 182 00:13:53,542 --> 00:13:55,460 Es tut mir so leid. 183 00:13:58,838 --> 00:14:00,465 Hier. Nimm das. 184 00:14:03,760 --> 00:14:07,305 -Was sollte das, Ryan? -Du solltest aufhören. 185 00:14:08,598 --> 00:14:10,433 Ich mag dich wirklich. 186 00:14:10,517 --> 00:14:12,852 Aber ich will keinen Parkplatz-Sex. 187 00:14:12,936 --> 00:14:14,980 Du hast Karen auf dem Klo gefickt. 188 00:14:15,981 --> 00:14:17,941 Aber jetzt ist alles anders. 189 00:14:19,317 --> 00:14:22,737 Jos. Es ist nicht so, wie du denkst. Jos! 190 00:14:35,250 --> 00:14:36,126 Was zum Geier? 191 00:14:37,711 --> 00:14:40,046 Drohbriefe. Alle. 192 00:14:40,171 --> 00:14:43,216 Der Sicherheitschef hat so was noch nie gesehen. 193 00:14:43,300 --> 00:14:45,844 Und der macht das seit 20 Jahren. 194 00:14:45,927 --> 00:14:50,640 -Wir wollen es allen recht machen. -Wissen Sie, was das ist? 195 00:14:55,145 --> 00:14:57,188 -Hundescheiße? -Und zwar frische. 196 00:14:57,397 --> 00:15:01,318 -Für die Frau, die schon alles hat. -Nicht witzig. Ich warnte Sie. 197 00:15:01,401 --> 00:15:06,364 Ich sagte, nicht die Spinner provozieren. Es sind Todesdrohungen dabei. 198 00:15:08,617 --> 00:15:10,160 "Urbandox hat recht. 199 00:15:10,243 --> 00:15:14,539 "Sie sind 'ne Funken-Fotze, der nur ihresgleichen wichtig ist. 200 00:15:14,623 --> 00:15:18,043 -"Ich schieb Ihnen ein Bügeleisen..." -Schon kapiert. 201 00:15:18,126 --> 00:15:20,920 Es gibt jetzt den ODE-Test für alle. 202 00:15:21,046 --> 00:15:24,716 Was? Nein. Auf keinen Fall. Das ist auch nicht legal. 203 00:15:24,799 --> 00:15:29,929 Doch: Als Reaktion auf eine landesweite gesundheitliche Bedrohung, 204 00:15:30,013 --> 00:15:35,560 wie wir sie seit etwa vier, fünf Minuten offiziell haben. 205 00:15:38,730 --> 00:15:42,108 Hi, ich dachte, ich komme auch mal spontan vorbei. 206 00:15:42,859 --> 00:15:44,444 -Daniel. -Schicke Stiefel. 207 00:15:44,527 --> 00:15:48,573 Wir ignorieren die Stiefel. Ich lasse Sie zwei allein. 208 00:15:57,248 --> 00:16:00,126 Geht nicht. Das ist Verletzung der Privatsphäre. 209 00:16:00,210 --> 00:16:03,588 Nein. Datensammlung. So verstehen wir das Arbeitsumfeld, 210 00:16:03,672 --> 00:16:06,174 schützen Menschen und treffen Entscheidungen 211 00:16:06,257 --> 00:16:08,718 im Sinne bester Praktiken und Vorschriften. 212 00:16:08,802 --> 00:16:09,886 Beste Praktiken? 213 00:16:09,969 --> 00:16:13,973 Du entscheidest dann mit wem über die Frauen mit ODE? 214 00:16:14,057 --> 00:16:17,977 Es betrifft ja nicht alle Frauen, nur die in Regierungsgebäuden. 215 00:16:18,061 --> 00:16:22,107 Oh mein Gott. Das ist invasiv, skrupellos und unmoralisch. 216 00:16:22,190 --> 00:16:25,485 Hör zu. Beruhige dich. Ich will bloß eine Liste. 217 00:16:25,568 --> 00:16:26,736 Damit fängt es an. 218 00:16:26,820 --> 00:16:31,991 Wir wissen, diese Liste wird zur Waffe, mit der man Frauen feuern kann. 219 00:16:32,200 --> 00:16:34,285 Das tue ich meinem Team nicht an. 220 00:16:37,580 --> 00:16:40,458 Ihr könnt den Test gern ablehnen. 221 00:16:43,294 --> 00:16:46,297 Und nach Hause gehen, ohne Lohn. Eure Wahl. 222 00:16:52,637 --> 00:16:56,182 Ich mag die Stiefel. Die passen zu dir. 223 00:17:00,937 --> 00:17:04,022 Dieses Arschloch. Der kann mich mal. Ich mach's nicht. 224 00:17:04,190 --> 00:17:06,984 -Ich sage ihm, dass ich es habe. -Margot. 225 00:17:07,068 --> 00:17:09,695 Er kann mich nicht feuern. Ich bin gewählt worden. 226 00:17:09,779 --> 00:17:14,742 Wenn Sie in der Position bleiben und wiedergewählt werden wollen, 227 00:17:14,826 --> 00:17:16,493 schweigen Sie besser. 228 00:17:17,162 --> 00:17:20,290 Umfragen zeigen, die Leute sind noch nicht so weit. 229 00:17:23,167 --> 00:17:26,628 Margot, denken Sie nach. Wieso macht Dandon das wohl? 230 00:17:27,297 --> 00:17:30,467 Er fühlt sich durch Sie bedroht. 231 00:17:31,176 --> 00:17:34,095 Sie sind die Einzige im Bundesstaat, 232 00:17:34,179 --> 00:17:37,390 die ihm den Sitz im Senat streitig machen kann. 233 00:17:37,474 --> 00:17:39,225 Und er denkt, Sie haben es. 234 00:17:39,309 --> 00:17:42,562 Er macht das alles nur, um Sie abzusägen. 235 00:17:45,356 --> 00:17:50,487 Ok. Und jetzt? 236 00:17:50,612 --> 00:17:52,572 Da steht, das Gerät 237 00:17:52,655 --> 00:17:55,450 sendet einen Stromstoß durch den Körper. 238 00:17:55,533 --> 00:17:57,243 Oh Gott. Wie mittelalterlich. 239 00:17:57,327 --> 00:17:58,953 Der Strang füllt sich. 240 00:17:59,037 --> 00:18:01,956 Das Gerät stimuliert eine unkontrollierte Entladung. 241 00:18:02,040 --> 00:18:04,459 -Wie verhindere ich das? -Oh Gott. 242 00:18:04,542 --> 00:18:07,045 Hier steht kaum was. Neue Technologie. 243 00:18:07,128 --> 00:18:08,671 Also nicht unfehlbar. 244 00:18:08,755 --> 00:18:12,425 Es gibt Schmerzmanagement-Techniken, tiefe Atemzüge... 245 00:18:12,550 --> 00:18:15,011 Eine Frau nutzte die Lamaze-Technik. 246 00:18:24,103 --> 00:18:27,565 Ok. Schmerzmanagement und tiefe Atemzüge. 247 00:18:28,817 --> 00:18:32,362 Dank mehrerer Geburten und Kindheitstraumata 248 00:18:34,864 --> 00:18:35,907 krieg ich das hin. 249 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 Bürgermeisterin. Bitte setzen. 250 00:18:52,799 --> 00:18:57,136 Zunächst: Tragen Sie einen Schrittmacher oder andere medizinische Apparate? 251 00:18:57,804 --> 00:18:59,514 Das dürfen Sie nicht fragen. 252 00:19:00,890 --> 00:19:04,519 Die Maschine kann medizinische Geräte stören. 253 00:19:05,937 --> 00:19:08,106 Nein, trage ich nicht. 254 00:19:09,023 --> 00:19:11,025 Ja, das mutet übergriffig an. 255 00:19:11,818 --> 00:19:15,488 Ich machte den Test heute selbst. Ich weiß, das macht Angst. 256 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 Ich habe bloß viel zu tun. 257 00:19:18,199 --> 00:19:20,660 Verstehe. Das dauert nicht lang. 258 00:19:21,202 --> 00:19:25,623 Dies ist ein ODE-Test. Damit stellt man Stränge fest. 259 00:19:25,707 --> 00:19:28,001 Elektrostatische Energie, ODE genannt. 260 00:19:28,751 --> 00:19:32,088 Sie können es haben, ohne es zu bemerken. 261 00:19:32,171 --> 00:19:35,008 Die Ergebnisse gehen an den Gouverneur 262 00:19:35,091 --> 00:19:36,968 und andere staatliche Behörden. 263 00:19:37,260 --> 00:19:38,177 Darf ich? 264 00:19:45,685 --> 00:19:49,814 Beim Test wird elektrischer Strom durch Ihren Körper geschickt. 265 00:19:49,898 --> 00:19:53,902 Es kann zu Kribbeln kommen. Bewegung und Anspannung der Muskeln, 266 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 Benommenheit und Schwindel. 267 00:19:55,737 --> 00:19:58,031 Wie können Sie sich selbst ertragen? 268 00:19:59,824 --> 00:20:04,162 Falls Sie das Ergebnis beunruhigt, hilft man Ihnen psychologisch. 269 00:20:05,038 --> 00:20:05,872 Bereit? 270 00:20:18,134 --> 00:20:20,303 Ich spüre nichts. Läuft der Test? 271 00:20:20,386 --> 00:20:21,804 Einfach entspannen. 272 00:20:30,605 --> 00:20:31,689 Was schreiben Sie? 273 00:20:31,773 --> 00:20:35,276 Erst reden, wenn der Test vorbei ist. Danke. 274 00:21:16,359 --> 00:21:17,193 Ok. 275 00:21:21,197 --> 00:21:22,657 Das war's? Schon vorbei? 276 00:21:22,824 --> 00:21:25,284 Ja. Sie haben bestanden. 277 00:21:33,835 --> 00:21:35,628 Bis zu den Vorwahlen. 278 00:21:46,347 --> 00:21:47,890 Ich muss an die Luft. 279 00:22:54,207 --> 00:22:58,169 Scharlachrote Pfrille? Im Ernst? Was Besseres fiel dir nicht ein? 280 00:22:58,586 --> 00:23:01,255 Was Feminines überdeckt deine Spuren. 281 00:23:02,090 --> 00:23:05,510 Und ja, ich gebe zu, ich fand's lustig. 282 00:23:10,473 --> 00:23:11,849 Ich weiß nicht, Dec. 283 00:23:13,643 --> 00:23:14,894 Ich steh unter Druck. 284 00:23:15,895 --> 00:23:18,231 -Wird mir das angelastet... -Niemals. 285 00:23:18,606 --> 00:23:20,900 Ich verrate dich nicht. Das weißt du. 286 00:23:24,195 --> 00:23:26,656 Ich sag dir was. Die Story ist gut. 287 00:23:27,990 --> 00:23:30,201 Ich reise in die Karpaten zur Recherche. 288 00:23:30,326 --> 00:23:31,869 Wunderbar. 289 00:23:31,953 --> 00:23:36,249 Du darfst die Welt bereisen, ein Held sein, den Pulitzer gewinnen, 290 00:23:36,332 --> 00:23:39,210 und ich falle auf ewig in Ungnade. 291 00:23:40,628 --> 00:23:43,923 -Deine Frau ist noch sauer? -Wäre untertrieben. 292 00:23:44,298 --> 00:23:47,385 Ich dachte, Margot steht auf Whistleblowing. 293 00:23:47,468 --> 00:23:50,388 Früher. Heute geht's ihr nur um Politik. 294 00:23:51,389 --> 00:23:55,393 Du solltest hören, wie sie mit mir redet. Wenn sie mit mir redet. 295 00:23:56,936 --> 00:24:01,190 Ich hatte nie Probleme mit starken, ehrgeizigen Frauen. 296 00:24:02,024 --> 00:24:04,819 -Ihre Arbeit ist auch wichtig. -Aber? 297 00:24:06,737 --> 00:24:09,574 Darauf hab ich mich nicht eingelassen. 298 00:24:12,577 --> 00:24:16,289 Meine Kinder auch nicht. Wir werden dauernd bedroht. 299 00:24:16,372 --> 00:24:20,418 Meine Tochter kann nicht mal ihre Geburtstagskarten öffnen. 300 00:24:20,501 --> 00:24:25,506 Das geht vorüber. Keiner landet auf ewig auf dem Titelblatt. 301 00:24:26,215 --> 00:24:30,261 Ihre 15 Minuten gehen vorbei. Danach geht ihr zur Paartherapie. 302 00:24:30,344 --> 00:24:34,223 Ihr macht Romantikurlaub mit Cocktails am Strand. 303 00:24:35,266 --> 00:24:37,185 Weiß nicht. Das hier ist anders. 304 00:24:37,894 --> 00:24:40,479 -Noch einen. -Die Welt verändert sich. 305 00:24:40,563 --> 00:24:43,608 -Nein. Es gibt nichts mehr. -Sie verändert sich mit. 306 00:24:44,567 --> 00:24:45,776 Ich will 'nen Drink! 307 00:24:46,027 --> 00:24:49,322 Mike, darum gibt's nichts mehr. Du störst die netten Männer. 308 00:24:49,864 --> 00:24:51,365 Bier her, du Miststück. 309 00:24:52,700 --> 00:24:54,118 Ok, das reicht. 310 00:24:56,162 --> 00:25:00,958 In 10 Sekunden bist du hier raus. 10, 9, 8... 311 00:25:03,294 --> 00:25:06,714 Jetzt sind wir auf Augenhöhe, was? Fräulein Leuchtfinger. 312 00:25:06,797 --> 00:25:09,175 Ich bin größer als du. Ich bin stärker. 313 00:25:09,800 --> 00:25:13,721 -Ich kann zurückzappen. -Bestimmt. Hör mal zu. 314 00:25:13,804 --> 00:25:14,639 Komm schon. 315 00:25:14,722 --> 00:25:17,683 Sie drohte mir. Ihr seid Zeugen. Ich schütze mich. 316 00:25:17,767 --> 00:25:20,603 -Komm, Kumpel. -Mike, ab an die frische Luft. 317 00:25:20,686 --> 00:25:23,397 -Die nächste Runde geht auf mich. -Droht mir... 318 00:25:23,522 --> 00:25:26,525 Denkst, du bist überlegen? Niemals. Merkst du bald. 319 00:25:26,609 --> 00:25:28,277 -Urbandox weiß alles. -Los. 320 00:25:28,361 --> 00:25:29,904 Ja. Wiedersehen, Mike. 321 00:25:52,885 --> 00:25:54,428 Ich nehme irgendwas. 322 00:26:08,734 --> 00:26:11,320 Wie reiche Regierungen mit Mord davonkommen 323 00:26:20,997 --> 00:26:22,999 Hey, Hübscher. 324 00:26:23,082 --> 00:26:24,041 Entschuldigt. 325 00:26:36,762 --> 00:26:40,516 Der berühmte Tunde Ojo kehrt zurück nach Lasgidi. 326 00:26:40,641 --> 00:26:42,143 -Ich bin nicht berühmt. -Ach? 327 00:26:42,893 --> 00:26:46,022 Du hast auf Social Media blaue Häkchen. 328 00:26:46,689 --> 00:26:47,857 Millionen Aufrufe. 329 00:26:53,529 --> 00:26:57,533 -Du hast alles, was du je wolltest. -Nicht alles. 330 00:26:59,076 --> 00:27:01,746 Willst du was trinken? Wir haben Zeit. 331 00:27:04,623 --> 00:27:06,584 Sie ist klein. Weißt du was? 332 00:27:06,667 --> 00:27:09,337 Kein Wunder, dass Wale die Hochzeit abblasen will. 333 00:27:09,420 --> 00:27:11,964 Der Junge hat Muskeln, ist aber schwach. 334 00:27:12,715 --> 00:27:15,634 Komm. Du weißt das. Er fühlt sich leicht bedroht. 335 00:27:15,760 --> 00:27:18,929 Er will ein großer Mann sein und ist wie ein Kind. 336 00:27:19,138 --> 00:27:22,350 Er ist sensibel. Dürfen Männer keine Gefühle haben? 337 00:27:24,810 --> 00:27:28,230 Die ganze Welt steht kopf. Versteh ihn doch. 338 00:27:34,987 --> 00:27:35,905 Wie war Riad? 339 00:27:37,865 --> 00:27:38,783 Es war... 340 00:27:41,619 --> 00:27:42,536 ...schwierig. 341 00:27:47,917 --> 00:27:48,876 Es veränderte dich. 342 00:27:51,837 --> 00:27:53,464 Es verändert alles, oder? 343 00:27:54,882 --> 00:27:56,592 Die Freiheit durch das ODE. 344 00:27:58,260 --> 00:28:01,222 Der Zusammenhalt unter Frauen war nie so stark. 345 00:28:02,056 --> 00:28:04,058 Hast du ihn hier nie bemerkt? 346 00:28:06,727 --> 00:28:10,564 Nein. Ich wünschte, du wärst mit mir gekommen. 347 00:28:10,773 --> 00:28:16,654 Ich bin deinetwegen hingereist. Wegen der Sache, die du gesagt hast. 348 00:28:17,738 --> 00:28:21,367 Du hattest recht. Ich war bloß ein privilegierter ode. 349 00:28:24,453 --> 00:28:26,038 Wärst du doch mitgekommen. 350 00:28:28,707 --> 00:28:32,044 Ich wusste es nicht. Aber ich muss hier etwas tun. 351 00:28:33,921 --> 00:28:35,423 Wofür engagierst du dich? 352 00:28:37,091 --> 00:28:38,008 Für einen Bund. 353 00:28:39,260 --> 00:28:42,346 Wir wollen Nigeria heilen. 354 00:28:43,931 --> 00:28:48,936 Der Rest der Welt soll sich um sich allein kümmern. Wie immer. 355 00:28:49,019 --> 00:28:52,356 -Sie wirken auf uns. -Wir müssen aus dem Inneren erstarken. 356 00:28:52,440 --> 00:28:55,401 -So funktioniert die Welt nicht. -Es ist jetzt anders. 357 00:28:56,819 --> 00:29:00,865 Wir haben hier die Chance auf ein echtes Matriarchat. 358 00:29:03,033 --> 00:29:06,454 Aufs Ende der Korruption, mit der Männer das Land zerstörten. 359 00:29:16,505 --> 00:29:17,506 Du fehlst mir. 360 00:29:20,176 --> 00:29:21,427 Bitte kein Mitleid. 361 00:29:21,760 --> 00:29:25,097 -Komm, Ndudi. Ich habe kein... -Ich will etwas anderes. 362 00:30:30,538 --> 00:30:34,917 -Hast du es? -Sag du es mir, Tunde. 363 00:31:00,484 --> 00:31:03,862 Schreib es auf. Schreib ein Buch über deine Reisen. 364 00:31:06,156 --> 00:31:07,491 Wohin soll es gehen? 365 00:31:10,911 --> 00:31:11,787 Überallhin. 366 00:31:22,673 --> 00:31:23,632 Begleite mich. 367 00:31:27,344 --> 00:31:28,387 Ich wirke hier. 368 00:31:48,115 --> 00:31:49,658 -Wird doch geheiratet? -Ja. 369 00:31:49,742 --> 00:31:50,576 Scheiße. 370 00:31:58,208 --> 00:31:59,376 Lass mich in Ruhe. 371 00:32:00,336 --> 00:32:02,588 Ich bin's. Matty ließ mich rein. 372 00:32:24,902 --> 00:32:25,736 Hi. 373 00:32:28,864 --> 00:32:32,493 -Es tut mir so leid. -Nein, mir tut es leid. 374 00:32:32,576 --> 00:32:38,582 Ich hätte dich nicht anschreien sollen. Mein ODE funktioniert nicht so gut. 375 00:32:38,832 --> 00:32:44,380 Manchmal spinnt es und übernimmt den ganzen Körper. 376 00:32:46,548 --> 00:32:49,927 Ich verstehe, dass dir das Angst gemacht hat. 377 00:32:50,886 --> 00:32:53,764 Nein. Nicht deine Kräfte machen mir Angst. 378 00:32:55,599 --> 00:32:59,978 Wieso wolltest du dann nicht... 379 00:33:00,062 --> 00:33:02,022 Ich muss dir was sagen. 380 00:33:11,281 --> 00:33:14,910 Ich bin intersexuell. 381 00:33:15,452 --> 00:33:17,496 Ich wurde mit beidem geboren. 382 00:33:19,498 --> 00:33:25,295 Als Baby hatte ich eine OP. Ich bin ein Mann. Identifiziere mich so. 383 00:33:30,008 --> 00:33:30,843 Ok. 384 00:33:33,345 --> 00:33:34,179 Ok. 385 00:33:36,682 --> 00:33:42,396 Also ich mag dich als Menschen. 386 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 Ich meine, ich mag dich. 387 00:33:46,191 --> 00:33:49,570 Und das werde ich auch weiterhin. 388 00:33:50,571 --> 00:33:52,364 -Weißt du? -Ja. 389 00:33:55,159 --> 00:33:56,076 Ich hoffe. 390 00:34:17,054 --> 00:34:18,348 Was zum Geier? 391 00:34:21,935 --> 00:34:25,856 -Wie geht das? -Ich habe erhöhte Östrogenwerte. 392 00:34:27,274 --> 00:34:30,444 Deswegen bin ich dazu in der Lage. 393 00:34:36,699 --> 00:34:38,034 Seit wann hast du das? 394 00:34:40,788 --> 00:34:44,416 Seit dem Stromschlag durch dich am Spind. 395 00:34:44,875 --> 00:34:48,670 Ich drehte durch. Bis ich merkte, ich war nicht allein. 396 00:34:51,255 --> 00:34:56,469 Du hattest es die ganze Zeit, während wir zusammen waren? 397 00:34:57,429 --> 00:35:00,140 Als die Mädchen aus den Klassen geholt wurden? 398 00:35:00,265 --> 00:35:04,353 Ich quälte mich damit, und du hast es die ganze Zeit gehabt. 399 00:35:05,437 --> 00:35:08,649 Es sollte keiner erfahren. 400 00:35:08,732 --> 00:35:10,692 Mom hat ihr Leben riskiert. 401 00:35:11,693 --> 00:35:16,615 Sie wird täglich bedroht, weil sie Menschen mit Strang beschützt. 402 00:35:16,698 --> 00:35:20,452 -Und du versteckst es! -Ich bin ein Kerl mit ODE. 403 00:35:21,370 --> 00:35:24,748 Du weißt, was mit den Mädchen nach der Entfernung geschah? 404 00:35:24,832 --> 00:35:28,335 -Überleg mal, was die mir antun würden. -Sag's nicht allen. 405 00:35:28,418 --> 00:35:31,129 Du sollst es aber mir sagen, deiner Freundin. 406 00:35:31,213 --> 00:35:32,756 Aber ich sag's dir ja. 407 00:35:33,590 --> 00:35:37,803 Auch wenn nicht: Es ist mein Körper. Ich schulde dir gar nichts. 408 00:35:39,555 --> 00:35:40,430 Weißt du was? 409 00:35:43,851 --> 00:35:44,935 Kein Bock mehr. 410 00:35:48,105 --> 00:35:49,064 Was? 411 00:36:00,701 --> 00:36:01,577 Scheiße. 412 00:36:04,121 --> 00:36:05,747 Darrell? Dal? 413 00:36:08,417 --> 00:36:09,751 Der ist unterwegs. 414 00:36:19,761 --> 00:36:21,555 Denk nicht, ich hätte Angst. 415 00:36:23,390 --> 00:36:26,476 -Ich kann es dir geben, Barbara. -Ich will es nicht. 416 00:36:28,729 --> 00:36:32,232 -Es gibt dir Sicherheit. -Ich will es nicht. 417 00:36:34,192 --> 00:36:35,694 -Klar? -Ok. 418 00:36:35,777 --> 00:36:39,489 Nein, nichts ist ok. Du hast meinen Sohn getötet! 419 00:36:40,032 --> 00:36:44,536 Ich habe ihn immer beschützt. Dann kommst du, und er ist tot. 420 00:36:44,620 --> 00:36:46,872 Und dir ist es scheißegal. 421 00:36:46,955 --> 00:36:49,625 -Ist es nicht! -Er war mein Baby. 422 00:36:49,958 --> 00:36:51,460 Ich sollte ihn beschützen. 423 00:36:51,668 --> 00:36:53,629 -Tut mir leid. -Er soll hier sein. 424 00:36:53,962 --> 00:36:57,966 -Ich liebte ihn. Er war mein Bruder. -War er nicht! 425 00:36:58,050 --> 00:37:00,761 Er hatte nichts mit dir zu tun! Er gehörte mir! 426 00:37:00,928 --> 00:37:03,388 Ist ja gut. Komm. 427 00:37:03,472 --> 00:37:06,433 Ist ja gut. Alles gut. Ja? Ich weiß. 428 00:37:09,102 --> 00:37:09,937 Alles gut? 429 00:37:10,020 --> 00:37:12,606 Komm, hey. Ist gut. Wir machen einen Tee. 430 00:37:14,566 --> 00:37:16,234 Ist ja alles gut. 431 00:37:18,445 --> 00:37:19,780 Wir gehen. 432 00:37:22,449 --> 00:37:23,784 Wisch dir die Nase ab. 433 00:37:28,747 --> 00:37:31,708 Wenn du mich fertigmachen willst, nur zu. 434 00:37:59,987 --> 00:38:03,573 Herzliches Beileid. Ein Autounfall ist wirklich unschön. 435 00:38:04,408 --> 00:38:08,328 -Armer Junge. -Ja. In der Tat unschön. 436 00:38:10,288 --> 00:38:12,708 Haben Sie schöne Steinchen für mich? 437 00:38:13,083 --> 00:38:16,795 -Wollen Sie zuerst die letzten bezahlen? -Wollte ich machen. 438 00:38:37,232 --> 00:38:40,736 -Was ist das? -Die Hälfte. Ich beschaffe Ihnen den Rest. 439 00:38:40,819 --> 00:38:43,780 -Nicht schon wieder, oder? -Die Sache ist die... 440 00:38:43,947 --> 00:38:47,659 Also schön. Was ist denn die Sache? Na? 441 00:38:51,538 --> 00:38:53,707 Ok, erwischt. 442 00:38:53,790 --> 00:38:56,209 Rox, versetz ihm einen Schlag. 443 00:38:58,712 --> 00:38:59,546 Na los. 444 00:38:59,629 --> 00:39:03,133 Aber nicht komplett. Es soll keiner sterben. Nur ganz sanft. 445 00:39:03,925 --> 00:39:04,760 Nein. 446 00:39:04,843 --> 00:39:06,636 -Bernie. -Mach schon! 447 00:39:07,345 --> 00:39:09,639 -Ich will nicht. -"Ich will nicht." 448 00:39:10,891 --> 00:39:14,186 "Ich will nicht." Verdammt! Kinder. 449 00:39:20,192 --> 00:39:21,651 Nun kackt sie sich ein. 450 00:39:26,031 --> 00:39:29,701 Ja, ich hab Mist gebaut. Aber nur die Art und Weise war falsch. 451 00:39:29,785 --> 00:39:31,787 -Was? -Der Kerl hat Mum getötet. 452 00:39:33,413 --> 00:39:36,541 -Ist das dein Ernst? -Terry starb nicht meinetwegen. 453 00:39:37,375 --> 00:39:38,502 Das war Pech. 454 00:39:40,212 --> 00:39:43,298 -Vorsicht, Roxy. -Er wollte mitkommen. 455 00:39:43,381 --> 00:39:46,551 Er zog zuerst die Waffe. Die wussten, was ich wollte. 456 00:39:48,762 --> 00:39:53,141 Das reicht, Rox. Provoziere mich nicht. 457 00:39:53,225 --> 00:39:54,059 Sonst was? 458 00:39:54,142 --> 00:39:56,937 -Provoziere mich nicht! -Sonst was? 459 00:40:13,912 --> 00:40:14,913 Wie war dein Tag? 460 00:40:21,378 --> 00:40:24,256 Er war einfach super. Ja, toll. 461 00:40:26,091 --> 00:40:27,384 Danke für die Frage. 462 00:40:29,177 --> 00:40:31,096 Jos, wie war dein Tag? 463 00:40:32,806 --> 00:40:34,599 Will nicht drüber reden. 464 00:40:35,517 --> 00:40:36,351 Ok. 465 00:40:37,894 --> 00:40:39,938 -Matty? -Lasst ihr euch scheiden? 466 00:40:40,188 --> 00:40:45,277 -Was? Nein. -Komm schon. Was soll die Frage? 467 00:40:45,360 --> 00:40:49,614 -Wir essen am Essenstisch. -Familien essen am Essenstisch. 468 00:40:49,698 --> 00:40:52,159 -Wir nicht. -Bloß nicht in letzter Zeit. 469 00:40:53,160 --> 00:40:55,162 -Es ist schräg. -Ist es echt. 470 00:40:57,455 --> 00:41:01,501 Hannahs Eltern ließen sich scheiden. Sie feiert zweimal Weihnachten. 471 00:41:02,085 --> 00:41:05,630 -Sie kriegt massig Geschenke. -Wir lassen uns nicht scheiden. 472 00:41:05,922 --> 00:41:10,760 Wir wollten bloß ohne Ablenkungen beieinander sitzen. 473 00:41:12,012 --> 00:41:17,893 Weil ich heute eine große berufliche Entscheidung traf. 474 00:41:18,560 --> 00:41:20,604 Und es betrifft die ganze Familie. 475 00:41:23,982 --> 00:41:26,193 Ich kandidiere für den Senat. 476 00:41:28,570 --> 00:41:30,363 -Gratuliere. -Danke. 477 00:41:37,704 --> 00:41:40,916 Das ist toll. Wirklich toll. Ich bin stolz auf dich. 478 00:41:41,458 --> 00:41:44,669 -Du hast hart dafür gearbeitet. -Ich wähl dich nicht. 479 00:41:45,337 --> 00:41:49,507 -Komm, Matty. Sie ist deine Mom. -Du hast mit 15 kein Wahlrecht. 480 00:41:49,591 --> 00:41:52,052 Wieso, Matty? Erkläre es mir, bitte. 481 00:41:52,135 --> 00:41:55,764 Wieso? Die männliche Stimme zählt sowieso nicht mehr. 482 00:41:56,056 --> 00:41:59,809 -Natürlich zählt deine Stimme. -Männer und Frauen haben Rollen. 483 00:41:59,893 --> 00:42:01,519 -Was? -Alles ist verkehrt. 484 00:42:01,603 --> 00:42:04,773 Selbst in dieser Familie. Dad kocht immer. Du nie. 485 00:42:05,315 --> 00:42:08,026 Weil er besser kocht und er's gerne macht. 486 00:42:08,109 --> 00:42:09,110 Ich mach's gern. 487 00:42:09,194 --> 00:42:11,988 Man tut, was man gut kann. Go, Team Cleary-Lopez! 488 00:42:12,280 --> 00:42:14,908 Du kastrierst ihn. Und er lässt es zu. 489 00:42:17,327 --> 00:42:21,498 Das stimmt nicht. Wo hast du das Wort überhaupt gelernt? 490 00:42:21,623 --> 00:42:24,376 -Urbandox? -Das hörst du dir an? 491 00:42:24,751 --> 00:42:27,420 -Er hasst uns. -Er ist nicht eurer Meinung. 492 00:42:27,504 --> 00:42:31,883 -Dissens ist ok. Wir sind ein freies Land. -Du klingst wie ein Trottel. 493 00:42:31,967 --> 00:42:33,885 -Könnt ihr bitte aufhören? -Was? 494 00:42:34,010 --> 00:42:36,888 Euch interessiert meine Meinung nicht. Niemanden. 495 00:42:39,933 --> 00:42:42,602 -Ich rede mit ihm. -Nein. Ich mache das. 496 00:42:52,320 --> 00:42:56,449 Ist das Treffen jetzt vorbei? Darf ich auf dem Sofa essen? 497 00:42:58,785 --> 00:43:00,287 Ja, nur zu. 498 00:43:13,550 --> 00:43:16,720 Willst du mit mir rausgehen? 499 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Ja, scheiß drauf. Aber das ist das letzte Mal. 500 00:43:24,978 --> 00:43:26,021 Ja. 501 00:43:34,112 --> 00:43:34,946 Danke. 502 00:43:40,035 --> 00:43:41,244 Meine Stimme hast du. 503 00:43:43,246 --> 00:43:44,581 Wenn's was bringt. 504 00:43:46,124 --> 00:43:49,210 Wirklich? Findest du die Kandidatur nicht verrückt? 505 00:43:51,546 --> 00:43:53,506 Jemand muss für uns kämpfen. 506 00:43:54,132 --> 00:43:57,761 Menschen sollten keine Angst haben, es zuzugeben. 507 00:43:59,763 --> 00:44:01,097 Das ist alles so krank. 508 00:44:04,684 --> 00:44:08,146 Dandon ließ im Büro alle testen. Ich hab bestanden. 509 00:44:08,813 --> 00:44:14,319 Ich habe die unglaubliche Fähigkeit, Schmerzen auszuhalten. 510 00:44:15,570 --> 00:44:18,865 Aber was passiert, wenn man erfährt, dass du's hast? 511 00:44:20,950 --> 00:44:22,452 Weiß es Dad überhaupt? 512 00:44:26,373 --> 00:44:29,376 -Mom, du musst es ihm sagen. -Ich weiß. Später. 513 00:44:29,834 --> 00:44:33,922 Keiner wählt eine Senatorin mit ODE. Ich will ihm das nicht zumuten. 514 00:44:34,005 --> 00:44:37,050 Er muss Pressetermine wahrnehmen und soll nicht lügen. 515 00:44:37,425 --> 00:44:38,802 Also soll ich lügen? 516 00:44:40,428 --> 00:44:42,472 Jos, tut mir leid. 517 00:44:48,353 --> 00:44:52,857 Das mag hart klingen, aber manchmal muss man Menschen belügen, die man liebt. 518 00:44:53,400 --> 00:44:54,526 Zu deren Schutz. 519 00:44:56,277 --> 00:45:00,824 Da wir ODE haben, ist der Sieg umso wichtiger. Es ist... 520 00:45:03,743 --> 00:45:06,287 Unvorstellbar, was Dandon im Senat täte. 521 00:45:10,500 --> 00:45:11,334 Ich versteh's. 522 00:45:20,468 --> 00:45:24,681 Dad ist wirklich ein ganz schlechter Lügner. 523 00:45:25,014 --> 00:45:29,644 Nicht mal Überraschungspartys kann er planen, ohne dass er plappert. 524 00:45:44,284 --> 00:45:45,743 Nur bis zur Wahl. 525 00:45:49,664 --> 00:45:50,665 Zähl auf mich. 526 00:46:06,973 --> 00:46:09,100 Funkelfinger halten zusammen. 527 00:46:14,189 --> 00:46:16,524 Nein. 528 00:46:25,492 --> 00:46:28,244 Governor Dandon würde unsere Schulen trennen. 529 00:46:28,411 --> 00:46:31,456 Er würde Mädchen von zu Hause aus lernen lassen. 530 00:46:31,706 --> 00:46:34,083 Wir haben aus der Geschichte gelernt, 531 00:46:34,167 --> 00:46:37,921 und die Gerichte dieses Landes haben es weise beschlossen: 532 00:46:38,004 --> 00:46:40,298 Trennung ist eben nicht Gleichheit. 533 00:46:44,010 --> 00:46:46,971 Und was ich weiß, dank meiner bescheidenen Weisheit 534 00:46:47,055 --> 00:46:48,681 als Mutter und als Mensch, 535 00:46:49,098 --> 00:46:53,603 ist, dass wir am besten funktionieren, wenn wir als Volk vereint sind. 536 00:46:53,686 --> 00:46:57,857 Wenn wir gerecht sind und im Gemeinsinn leben und handeln. 537 00:47:02,612 --> 00:47:03,821 Ich jedenfalls 538 00:47:03,905 --> 00:47:08,493 bin es leid, dieselben Kämpfe für meine Töchter ausfechten zu müssen, 539 00:47:08,868 --> 00:47:10,912 die ich mein Leben lang ausfechte. 540 00:47:11,120 --> 00:47:15,041 Und meine Mutter vor mir. Und deren Mutter vor ihr. 541 00:47:15,124 --> 00:47:17,502 Und Mutter Natur reicht es wohl auch. 542 00:47:21,923 --> 00:47:24,175 Diese Kraft ist die Evolution. 543 00:47:24,384 --> 00:47:27,804 Diese Kraft ist eine Chance auf eine Neuerfindung. 544 00:47:27,971 --> 00:47:30,473 Darauf, die Gesellschaft neu zu gestalten. 545 00:47:30,765 --> 00:47:33,851 Die Macht auf der Welt gleichberechtigter zu verteilen. 546 00:47:40,525 --> 00:47:44,988 Und darum werde ich, Margot Cleary-Lopez, Ihre Bürgermeisterin, 547 00:47:46,114 --> 00:47:47,448 als Senatorin antreten. 548 00:48:00,628 --> 00:48:01,629 Wir haben Krieg. 549 00:48:04,507 --> 00:48:08,094 Wir wollen zurückerobern, was uns zusteht. Unser Geburtsrecht. 550 00:48:16,978 --> 00:48:20,982 Der die Menschheit wieder zu dem macht, was sie sein sollte. 551 00:48:26,404 --> 00:48:29,115 Es ist Zeit, dass die Welt innehält und zuhört. 552 00:48:35,038 --> 00:48:36,956 Zeit, Feuer mit Feuer zu bekämpfen. 553 00:48:39,167 --> 00:48:40,001 In Deckung! 554 00:50:49,422 --> 00:50:51,466 NÄCHSTES MAL... 555 00:50:51,674 --> 00:50:54,969 Jemand soll an einen für Männer heiklen Ort gehen. 556 00:50:55,052 --> 00:50:57,472 Sie ist wohl die Anführerin. 557 00:50:57,555 --> 00:51:01,559 Sag meiner Schwester, ein Umschwung naht. Sie muss sich entscheiden. 558 00:51:01,768 --> 00:51:03,728 Ich habe dir Schmuck gekauft. 559 00:51:04,312 --> 00:51:07,732 Schön, wenn mein Ältester und meine Jüngste zusammenarbeiten. 560 00:51:07,815 --> 00:51:09,942 Du weißt, Dad verarscht dich? 561 00:51:10,026 --> 00:51:12,779 Kennen wir uns? Du kommst mir bekannt vor. 562 00:51:13,154 --> 00:51:14,280 Ich hab keine Angst. 563 00:51:14,614 --> 00:51:17,533 Ich finde raus, wer du bist, und schicke dich zurück. 564 00:51:17,617 --> 00:51:20,703 Sie hat recht. Ich bin eine Betrügerin. Eine Mörderin. 565 00:51:21,037 --> 00:51:22,038 Untertitel von: Karoline Doil 566 00:51:22,163 --> 00:51:23,164 Creative Supervisor Nico Erdmann