1 00:00:05,965 --> 00:00:08,509 ANG PALABAS NA ITO AY MAY MGA EKSENA NG PAGPAPATIWAKAL. 2 00:00:08,592 --> 00:00:09,927 DISKRESYON NG MANONOOD AY HINIHINGI. 3 00:00:10,136 --> 00:00:12,221 ANG NAKARAAN... 4 00:00:12,430 --> 00:00:15,599 Heto ang ulat sa pananaliksik sa pagtanggal sa skein. 5 00:00:15,683 --> 00:00:16,600 Ang pangit nito. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,937 Nakakuha ako ng mga dokumento. Medyo grapiko. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,272 Pinatay ang mga babae. 8 00:00:21,439 --> 00:00:24,567 "Nakalabas na dokumento, naghahayag ng tortiyur sa mga babae." 9 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 Alam mo bang ipinahamak mo rin ang karera ko? 10 00:00:27,945 --> 00:00:31,323 Diyan ka lang may pakialam, sa politikal mong karera. 11 00:00:31,490 --> 00:00:34,368 Diyos ko, hindi na kita kilala ngayon. 12 00:00:34,452 --> 00:00:37,580 -Nagkaroon ka na ng wirdong araw? -Oo. Araw-araw. 13 00:00:40,666 --> 00:00:43,377 Naramdaman mo ba 'yun? Pinakamalakas na pagkakuryente. 14 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 Ang ganda mo. Alam mo ba? 15 00:00:45,212 --> 00:00:48,090 -Kaya ko. Ba't ayaw niya akong payagan? -Okey. 16 00:00:50,134 --> 00:00:53,846 -Sige na. Sige na. -Diyos ko! Nasaan ka? 17 00:00:54,346 --> 00:00:56,891 Gumawa ka ng bagay na pinaniniwalaan mo. 18 00:00:56,974 --> 00:00:57,808 Sino ka? 19 00:00:58,976 --> 00:01:02,855 Sagradong tungkulin natin ang proteksiyon. Ipakita natin kung sinong amo. 20 00:01:02,938 --> 00:01:04,482 -Ano 'yan? -Urbandox. 21 00:01:04,565 --> 00:01:05,941 Sinisiraan niya ang nanay mo. 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,902 Gusto ko 'yan. Bigyan mo ako. 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,785 Ilang taon nang may mga senyales 24 00:01:16,076 --> 00:01:19,205 na nakakalimutan na natin ang esensiya ng pagiging lalaki. 25 00:01:19,872 --> 00:01:24,668 Nakakalimutan natin kung ba't tayo nasa katawang ito. Mas malaki, mas malakas. 26 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 Kung ano ang silbi natin sa sangkatauhan. 27 00:01:28,672 --> 00:01:32,259 Dati mga lalaki ang nangangaso. Dating lumalaban sa mga tunay na gera. 28 00:01:32,343 --> 00:01:36,180 Pero lumipas ang panaho, naging madali ang buhay. Lumambot tayo. 29 00:01:36,847 --> 00:01:40,851 Diyan nagsimula ang sakit na ito, ang mutasyon. 30 00:01:40,935 --> 00:01:42,895 Nangyari ito sa atin, sa sangkatauhan, 31 00:01:43,062 --> 00:01:46,732 dahil tayong mga lalaki, nakalimutan natin kung paano maging malakas. 32 00:01:46,982 --> 00:01:50,527 Nakalimutan nating protektahan ang mga tahanan at babae natin. 33 00:01:51,027 --> 00:01:54,448 Nagkaroon sila nitong bagay para protektahan ang sarili nila. 34 00:01:55,157 --> 00:01:57,701 Naging lambutin tayo, tamad, at pariwara. 35 00:01:57,993 --> 00:02:01,038 Sinamantala ng mga salbahe. Ni hindi tayo lumaban. 36 00:02:01,497 --> 00:02:03,499 Hinayaan nating makuha nila ang kapangyarihan. 37 00:02:05,501 --> 00:02:06,961 Pero mababawi natin ito. 38 00:02:08,127 --> 00:02:12,132 Pangako, kaya nating angkinin ang tuktok. 39 00:02:12,508 --> 00:02:14,802 At para sa ikabubuti ng sangkatauhan, dapat lang. 40 00:02:16,262 --> 00:02:19,890 Angkinin natin ang talagang sa atin, anuman ang mangyari. 41 00:02:21,725 --> 00:02:23,853 Tunay na kapangyarihan ito. 42 00:02:25,062 --> 00:02:26,564 Hindi mahika. 43 00:02:27,523 --> 00:02:30,276 Hindi nakakukuryenteng mga daliri. 44 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 Hindi marunong lumaban ang mga babaeng ito. Mahina sila. 45 00:02:34,238 --> 00:02:37,908 Kaya meron sila ng kapangyarihang ito. Mabuti naman. 46 00:02:39,285 --> 00:02:43,289 At meron tayong mga tunay na armas. At alam natin kung paano sila gamitin. 47 00:03:00,681 --> 00:03:01,765 Sige na. 48 00:03:08,898 --> 00:03:10,274 Ang astig niyan. 49 00:03:11,609 --> 00:03:13,444 -Margot. -Oo. 50 00:03:14,570 --> 00:03:17,323 Hoy. Mali ang pantalon ko. 51 00:03:30,002 --> 00:03:33,881 Puwede kang matulog dito kung gusto mo. 52 00:03:35,925 --> 00:03:38,761 Gusto mo ba akong matulog dito? 53 00:03:38,886 --> 00:03:41,764 Noong isang gabi mo pa ako hindi kinakausap. 54 00:03:41,847 --> 00:03:45,392 Ngayon lang, pito na ang nasabi ko. 55 00:03:55,027 --> 00:03:58,072 -Ang dami lang nangyayari. -Oo, alam ko. 56 00:03:58,989 --> 00:04:01,283 -Nakausap mo na ang abogado? -Oo. 57 00:04:01,367 --> 00:04:04,787 Kapag nakalabas ang pangalan ko, grabe. Siguradong may mga sibil na multa. 58 00:04:04,870 --> 00:04:07,790 Baka pederal dahil kumpidensiyal na mga dokumento 'yun. 59 00:04:07,873 --> 00:04:09,541 Ibig sabihin, posible ang pagkakakulong. 60 00:04:09,625 --> 00:04:12,628 Kung ilalabas ni Declan ang pangalan ko. Di niya 'yun gagawin. 61 00:04:12,711 --> 00:04:14,797 Saan galing ang kasiguraduhang ito? 62 00:04:14,880 --> 00:04:17,466 Tarantado si Declan. Paano ka nakasisiguro? 63 00:04:17,548 --> 00:04:21,178 -Ako na ang bahala. Huwag kang mag-alala. -Okey, hindi ako mag-aalala. 64 00:04:21,261 --> 00:04:23,389 -Ikaw ang bahala. -Oo. 65 00:04:24,723 --> 00:04:28,769 Hihingi ka rin ba ng tawad? 66 00:04:28,894 --> 00:04:31,981 Diyos ko. Nagawa na natin ito. Hindi ko na uulitin. 67 00:04:32,064 --> 00:04:34,566 -Nameligro ang trabaho natin. -Ginawa ko ang tama. 68 00:04:34,650 --> 00:04:37,444 Ipinahamak mo ang tahanan at pamilya natin nang hindi sinasabi. 69 00:04:37,528 --> 00:04:40,239 Tanda mo noong gumawa ka ng tama? 70 00:04:40,322 --> 00:04:43,409 -Tanda mo 'yun? -Dati, mapagkakatiwalaan kita. 71 00:04:44,409 --> 00:04:45,411 Hindi 'yan patas. 72 00:04:46,203 --> 00:04:50,582 -Hindi 'yan patas. Mapagkakatiwalaan ako. -Pakiramdam ko, "Sino ka ba?" 73 00:04:51,207 --> 00:04:55,129 Sino ako? Ako ang asawa mo. Ikaw? 74 00:04:55,295 --> 00:04:59,008 Babae akong may mahalagang trabahong hindi puwedeng sabihin sa 'yo. 75 00:04:59,091 --> 00:05:02,553 Okey. Ayaw kong malaman, okey? Ayaw kong malaman. 76 00:05:02,636 --> 00:05:06,473 Dahil abala ako. Alam mo? Importante rin ang ginagawa ko. 77 00:05:06,557 --> 00:05:08,100 Maraming salamat. 78 00:05:23,198 --> 00:05:25,409 -Hoy... -Hindi natin pag-uusapan ang sapatos ko. 79 00:05:25,492 --> 00:05:28,370 Sa katunayan, opisyal nang batas mula sa mayora 80 00:05:28,454 --> 00:05:31,665 ang pagbabawal sa diskusyon tungkol sa sapatos ko. 81 00:05:31,957 --> 00:05:33,542 Okey. Tatandaan iyan. 82 00:05:34,418 --> 00:05:37,796 Hindi ko sinasabing okey sa akin ang itsura, pero gusto ko ang dating. 83 00:05:38,505 --> 00:05:40,007 Kumusta ka na? 84 00:05:42,134 --> 00:05:45,387 Hindi. Margot, hindi mo ginawa. 85 00:05:46,513 --> 00:05:48,265 Ginawa ko. Ginawa ko. 86 00:05:51,602 --> 00:05:52,519 Naku. 87 00:05:57,941 --> 00:06:00,944 -At ang saya. -Hindi ako makapaniwala. 88 00:06:01,070 --> 00:06:04,782 -Anong naisip mo? -Mas bata ang pakiramdam, kayang tumakbo. 89 00:06:04,865 --> 00:06:08,077 Lahat ay mas maaliwalas at mas magaan. Mas kaya ko nang huminga. 90 00:06:08,327 --> 00:06:11,663 Sa kalsada, para akong, "Tumabi nga kayo." 91 00:06:11,747 --> 00:06:12,581 Okey. 92 00:06:13,082 --> 00:06:16,460 Ibig kong sabihin... Gusto mo rin ba? Puwede kitang bigyan. 93 00:06:16,543 --> 00:06:20,339 Hindi. May target na ako mula nang ipinanganak ako. 94 00:06:20,422 --> 00:06:23,717 Ayaw ko ng may patingin-tingin sa 'kin. 95 00:06:24,218 --> 00:06:26,929 -Sisantehin mo ako. -Walang masisisante. 96 00:06:27,596 --> 00:06:32,183 Sila. Nagsimula na. Kristen mula sa Tom and Kristen. 97 00:06:32,308 --> 00:06:35,354 -'Yung pang-umagang palabas? -Nasisante siya dahil meron siya. 98 00:06:35,437 --> 00:06:38,190 Bawal 'yan. Ilegal 'yan. Diskriminasyon 'yan. 99 00:06:38,273 --> 00:06:42,653 Gayunpaman... Kailangang hindi ito lumabas. Dapat maitago lang. 100 00:06:49,243 --> 00:06:52,663 -Gusto mong mabawasan ng chief of staff? -Hindi mo susubukan. 101 00:06:52,746 --> 00:06:53,956 Subukan mo ako. 102 00:07:05,008 --> 00:07:07,010 Uy. Uy. 103 00:07:09,972 --> 00:07:13,809 Kumusta. Si Ndudi ito. Di ko pa masasagot, kaya mag-iwan ng mensahe. 104 00:07:14,977 --> 00:07:16,520 Hoy, Ndudi, baby. 105 00:07:17,062 --> 00:07:21,692 Makinig ka. Nakabalik na si G. Ojo. Sana makarating ka sa kasal na ito. 106 00:07:21,942 --> 00:07:24,069 Kailangan ko ng zanku partner. 107 00:07:32,786 --> 00:07:34,663 Oo, ang tagal na. 108 00:07:35,747 --> 00:07:37,916 Masayang makita ka. 109 00:07:39,918 --> 00:07:43,547 -Omo, may problema tayo. Tara. -Hindi ka babati? 110 00:07:43,630 --> 00:07:45,716 -Matagal kitang hindi nakita. -Tara na. 111 00:07:45,799 --> 00:07:46,758 Ano ang problema? 112 00:07:46,884 --> 00:07:47,718 Sandali lang. 113 00:07:48,385 --> 00:07:51,889 Hindi mo siya pakakasalan dahil tinanggap niya? Seryoso? 114 00:07:51,972 --> 00:07:55,683 Paano ako magiging padre de pamilya kung kaya niya akong kuryentihin lang? 115 00:07:56,685 --> 00:07:58,937 Huwag matakot sa boltahe kung hindi mo pa nasubukan. 116 00:07:59,688 --> 00:08:02,649 Itatapon mo na lang ang 10 taon? 117 00:08:02,774 --> 00:08:05,986 -Sampung taon ng kasinungalingan. -Wale, tatlong buwan pa lang. 118 00:08:06,570 --> 00:08:08,780 Wala kaming sikretuhan. Wala. 119 00:08:09,364 --> 00:08:10,199 Wale. 120 00:08:10,282 --> 00:08:12,117 Hoy, hindi ako magsisinungaling sa iyo. 121 00:08:12,868 --> 00:08:17,414 Ang drama mo ngayon. Pero nakikita mo ba ang problema mo? 122 00:08:17,664 --> 00:08:19,750 Gusto mo ng mga babaeng "pushover". 123 00:08:20,125 --> 00:08:20,959 Pushover? 124 00:08:21,084 --> 00:08:22,920 Lagot ka kay Fisayo pag binuwisit mo siya. 125 00:08:23,003 --> 00:08:26,423 -Okey, okey, okey, okey. -Ingatan mo ang pagsasalita mo. 126 00:08:26,506 --> 00:08:28,759 -Walang tatawag kay Fisayo ng mumu. -Wala. 127 00:08:28,842 --> 00:08:31,303 Noong nasa Riyadh ako... 128 00:08:31,386 --> 00:08:34,222 Sandali lang, ang kapatid ko, internasyonal na mamamahayag. 129 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 -Salamat. -Kapatid. 130 00:08:38,559 --> 00:08:41,063 -Dami. -Kukuha lang ako ng maiinom. 131 00:08:41,480 --> 00:08:46,026 May mga nakita ako, okey? Hindi ito sex toy. 132 00:08:46,318 --> 00:08:49,404 At hindi ito rason para iwan mo ang pakakasalan mo. 133 00:08:49,488 --> 00:08:53,116 Ito ang hinaharap. Masuwerte tayong buhay tayo para masaksihan ito. 134 00:08:54,868 --> 00:08:57,871 Makapagbubunsod ito ng pagkakapantay. 135 00:08:59,331 --> 00:09:03,293 Una, paano naging pagkakapantay 'yung isa lang ang may kuryente sa kamay? 136 00:09:03,502 --> 00:09:05,379 Ikalawa, sinong nagsabing di kami pantay? 137 00:09:05,462 --> 00:09:09,091 Wale, tingnan mo ang sarili mo. Tingnan mo ang laki ng mga braso mo. 138 00:09:10,008 --> 00:09:13,220 -Isang suntok mo, tapos ang babaeng ito. -Gagawin ko ba 'yun? 139 00:09:13,887 --> 00:09:15,305 At kinuryente ka ba niya? 140 00:09:19,101 --> 00:09:22,396 Parang hindi ka naman Mr. Women's Rights noon. 141 00:09:22,479 --> 00:09:25,107 Nababagabag siya dahil sa mukha ni Ndudi. 142 00:09:26,525 --> 00:09:27,359 Ewan ko sa 'yo. 143 00:09:29,778 --> 00:09:32,572 Ano bang problema mo? Pulotgata mo ito. 144 00:09:34,324 --> 00:09:35,617 Ano bang problema mo? 145 00:09:38,120 --> 00:09:39,538 Pasensiya na. 146 00:09:42,082 --> 00:09:44,251 -Umupo ka lang at magrelaks. -Buwisit. 147 00:09:45,752 --> 00:09:46,962 Magiging okey rin ito. Heto. 148 00:09:50,674 --> 00:09:52,968 Wale. Wale. 149 00:09:54,011 --> 00:09:55,012 Saan siya nagpunta? 150 00:10:35,969 --> 00:10:36,887 Amen. 151 00:10:40,098 --> 00:10:41,600 Ikinalulungkot ko. 152 00:10:54,321 --> 00:10:59,576 Ikinalulungkot ko ang tungkol sa nanay mo. At ngayon, lahat ng ito. 153 00:11:04,122 --> 00:11:05,332 Pasensiya na rin. 154 00:11:09,211 --> 00:11:12,464 -Ayaw pa rin akong kausapin ng nanay mo. -Oo, mahirap para sa kanya. 155 00:11:12,547 --> 00:11:16,051 Di ko kasalanang may nangyari kay Bernie at sa ina ko habang buntis ang iyo. 156 00:11:16,134 --> 00:11:20,764 Tinanong ko kay Dad noon kung ba't magkaedad kami. Binilhan niya ako ng aso. 157 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 Siyempre. 158 00:11:26,686 --> 00:11:28,188 May sasabihin ako. 159 00:11:29,064 --> 00:11:31,316 -Sige lang. -Hindi ko na ito kaya. 160 00:11:32,609 --> 00:11:34,778 Ayaw ko nang maging parte ng negosyo. 161 00:11:34,861 --> 00:11:37,030 -Kapag nasa uni ako, tapos. -'Wag mong sabihin 'yan. 162 00:11:37,322 --> 00:11:39,408 Gusto ko lang ng kapayapaan, Rox. 163 00:11:45,664 --> 00:11:47,332 Hindi ka talaga nakikibagay. 164 00:11:51,128 --> 00:11:53,547 Si Ricky na bait-baitan ay laging nasa tabi ni Dad. 165 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 -Si Terry ang makapal. -Uy. 166 00:11:58,343 --> 00:12:00,345 Mahal na mahal ko siya, pero totoo. 167 00:12:01,847 --> 00:12:03,181 Oo, totoo nga. 168 00:12:03,390 --> 00:12:06,518 At ikaw, kambal, nasa eskuwelang sosyal na may sosyal na kaklase. 169 00:12:06,601 --> 00:12:09,688 -Hindi ako sosyal. -Nagbabasa ka na bilang libangan, Dal. 170 00:12:14,943 --> 00:12:17,529 -Puwede pa bang magtanong? -Sige. 171 00:12:17,612 --> 00:12:20,073 Anong pakiramdam nang pinatay mo ang lalaking 'yun? 172 00:12:27,497 --> 00:12:28,415 Masaya. 173 00:12:49,728 --> 00:12:51,438 Ang ganda mo talaga ngayon. 174 00:13:05,160 --> 00:13:07,829 -Ano? -Wala. 175 00:13:09,831 --> 00:13:10,790 Okey, sige. 176 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 Hindi kita sasaktan. 177 00:13:36,608 --> 00:13:37,484 Jos, teka. 178 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 Puwede tayong tumigil? 179 00:13:48,286 --> 00:13:50,705 Tigil. Tigil. Jos, sabi ko, tigil. 180 00:13:51,998 --> 00:13:53,333 -Diyos ko. -Puta. 181 00:13:53,542 --> 00:13:55,460 Patawad. 182 00:13:58,838 --> 00:14:00,465 Heto. Ito na ang gamitin. 183 00:14:03,760 --> 00:14:07,305 -Ano ba, Ryan? -Sabi ko, tumigil ka. 184 00:14:08,598 --> 00:14:10,433 Jos, hindi sa hindi kita gusto. 185 00:14:10,517 --> 00:14:12,852 Baka ayoko lang makipagtalik sa garahe. 186 00:14:12,936 --> 00:14:14,980 May nangyari sa inyo ni Karen sa banyo. 187 00:14:15,981 --> 00:14:17,941 Jos, iba na ang lahat ngayon. 188 00:14:19,317 --> 00:14:22,737 Jos, mali ang iniisip mo. Jos, Jos. 189 00:14:35,250 --> 00:14:36,126 Ano ito? 190 00:14:37,711 --> 00:14:40,046 Mga sulat ng pagkamuhi. Lahat. 191 00:14:40,171 --> 00:14:43,216 Hindi pa raw nakakita ng ganito ang puno ng seguridad. 192 00:14:43,300 --> 00:14:45,844 Mga 20 taon ko na itong ginagawa. 193 00:14:45,927 --> 00:14:50,640 -Layon nating matuwa ang administrasyon. -Alam mo kung ano ito? 194 00:14:55,145 --> 00:14:57,188 -Tae ng aso? -Sariwang tae ng aso. 195 00:14:57,397 --> 00:15:01,318 -Para sa babaeng nasa kanya na ang lahat. -Hindi nakakatawa. Binalaan na kita. 196 00:15:01,401 --> 00:15:06,364 Sinabihan na kitang huwag mong asarin ang mga baliw. May banta na ng pagpatay. 197 00:15:08,617 --> 00:15:10,160 "Tama si Urbandox. 198 00:15:10,243 --> 00:15:14,539 "Isa kang salbaheng may pakialam lang sa pagprotekta sa ibang mga salbahe. 199 00:15:14,623 --> 00:15:18,043 -"Didiretsuhin ko na..." -Okey, naiintindihan kita. 200 00:15:18,126 --> 00:15:20,920 Nagti-test sila para sa EOD. Kailangang gawin ito ng lahat. 201 00:15:21,046 --> 00:15:24,716 Ano? Hindi. Hindi ito puwede. Ni hindi iyan legal. 202 00:15:24,799 --> 00:15:29,929 Legal ito. Tugon ito sa pambansang suliranin sa kalusugan ng publiko, 203 00:15:30,013 --> 00:15:35,560 na opisyal kong idineklara mga apat o limang minuto ang nakaraan. 204 00:15:38,730 --> 00:15:42,108 Kumusta. Napadaan ako dahil hindi na uso ang mga appointment. 205 00:15:42,859 --> 00:15:44,444 -Daniel. -Kay gandang mga bota. 206 00:15:44,527 --> 00:15:48,573 Huwag nating pag-usapan ang bota. Kakausapin muna kita. 207 00:15:57,248 --> 00:16:00,126 Hindi natin ito puwedeng gawin. Paglabag ito sa pagkapribado. 208 00:16:00,210 --> 00:16:03,588 Hindi, pagkolekta ito ng datos. Para mas maunawaan natin ang paligid, 209 00:16:03,672 --> 00:16:06,174 maging ligtas ang lahat, at makapag-estima 210 00:16:06,257 --> 00:16:08,718 ng mga nakabubuting gawi at polisiya. 211 00:16:08,802 --> 00:16:09,886 Nakabubuting mga gawi? 212 00:16:09,969 --> 00:16:13,973 Bale, ikaw at kung sinuman ang magdedesisyon para sa mga babaeng may EOD? 213 00:16:14,057 --> 00:16:17,977 Hindi lahat ng may EOD, kundi ang nasa gusali lang ng gobyerno. 214 00:16:18,061 --> 00:16:22,107 Diyos ko. Hindi ito makatarungan. Hindi etikal at imoral. 215 00:16:22,190 --> 00:16:25,485 Okey, makinig ka. Kumalma ka. Humihingi lang ako ng listahan. 216 00:16:25,568 --> 00:16:26,736 Sa listahan nagsisimula. 217 00:16:26,820 --> 00:16:31,991 Alam nating ang listahang iya'y puwedeng maging armas laban sa kababaihan. 218 00:16:32,200 --> 00:16:34,285 At di ko iyan gagawin sa mga tao ko. 219 00:16:37,580 --> 00:16:40,458 Puwede kayong tumanggi sa test. 220 00:16:43,294 --> 00:16:46,297 At umuwi nang hindi bayad. May pagpipilian kayo. 221 00:16:52,637 --> 00:16:56,182 Gusto ko talaga 'yang bota. Bagay sa 'yo. 222 00:17:00,937 --> 00:17:04,022 Buwisit. Buwisit siya. Hindi ko tatanggapin. 223 00:17:04,190 --> 00:17:06,984 -Sasabihin ko sa kanyang meron ako. -Margot. 224 00:17:07,068 --> 00:17:09,695 Hindi niya ako puwedeng sisantehin. Halal akong opisyal. 225 00:17:09,779 --> 00:17:14,742 Kung gusto mong manatiling halal na opisyal o tumakbo ulit, 226 00:17:14,826 --> 00:17:16,493 huwag mo itong ipapaalam. 227 00:17:17,162 --> 00:17:20,290 'Yung pagkalat nito, hindi handa ang mga tao. 228 00:17:23,167 --> 00:17:26,628 Margot, mag-isip ka. Tingin mo, bakit ito ginagawa ni Daniel ngayon? 229 00:17:27,297 --> 00:17:30,467 Dahil isa kang banta sa kanya. 230 00:17:31,176 --> 00:17:34,095 Ikaw lang ang tao sa buong bansa 231 00:17:34,179 --> 00:17:37,390 na puwedeng makapagpaalis sa puwesto niya sa Senado. 232 00:17:37,474 --> 00:17:39,225 At tingin niya, meron ka nito. 233 00:17:39,309 --> 00:17:42,562 Kaya ginagamit niya ito para pabagsakin ka. 234 00:17:45,356 --> 00:17:50,487 Okey. Okey. Anong gagawin ko? 235 00:17:50,612 --> 00:17:52,572 Okey. Sabi nito, gumagana ang makina 236 00:17:52,655 --> 00:17:55,450 sa pamamagitan ng pagpapadala ng kuryente sa katawan. 237 00:17:55,533 --> 00:17:57,243 Diyos ko. Napakamedyebal. 238 00:17:57,327 --> 00:17:58,953 Mukhang bladder ang skein 239 00:17:59,037 --> 00:18:01,956 at nakalilikha ng kuryente ang makina. 240 00:18:02,040 --> 00:18:04,459 -Paano ko iyan hindi magagawa? -Diyos ko. 241 00:18:04,542 --> 00:18:07,045 Wala namang anuman dito. Bagong teknolohiya ito. 242 00:18:07,128 --> 00:18:08,671 Ibig sabihin, nagkakamali. 243 00:18:08,755 --> 00:18:12,425 Okey, may mga teknik para sa sakit, malalim na paghinga... 244 00:18:12,550 --> 00:18:15,011 Isang babae ang nakaya ang test gamit ang Lamaze method. 245 00:18:24,103 --> 00:18:27,565 Tama, bale teknik para sa sakit at malalim na paghinga. 246 00:18:28,817 --> 00:18:32,362 Sa pagitan ng panganganak at trauma mula sa pagkabata, 247 00:18:34,864 --> 00:18:35,907 kaya ko ito. 248 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 Mayor. Pakiusap maupo kayo. 249 00:18:52,799 --> 00:18:57,136 Bago tayo magsimula, may pacemaker ka ba o anumang internal na medikal na gamit? 250 00:18:57,804 --> 00:18:59,514 Hindi mo puwedeng tanungin iyan. 251 00:19:00,890 --> 00:19:04,519 Nakasasagabal ang makina sa epekto ng ibang medikal na gamit. 252 00:19:05,937 --> 00:19:08,106 Hindi, wala. 253 00:19:09,023 --> 00:19:11,025 Naiintindihan ko ang pagkaprobado nito. 254 00:19:11,818 --> 00:19:15,488 Tinest ko ang sarili ko kanina. Alam kong parang nakakatakot. 255 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 Sobrang abala ko lang talaga. 256 00:19:18,199 --> 00:19:20,660 Naiintindihan ko. Mabilis lang ito. 257 00:19:21,202 --> 00:19:25,623 Bago ito ay may EOD test. Tinutukoy nito ang presensiya ng skein. 258 00:19:25,707 --> 00:19:28,001 Electric static power, kilala rin bilang EOD. 259 00:19:28,751 --> 00:19:32,088 Puwede kang maging positibo sa EOD nang di alam na meron ka nito. 260 00:19:32,171 --> 00:19:35,008 Iuulat ang resulta sa opisina ng gobernador 261 00:19:35,091 --> 00:19:36,968 at iba pang ahensiya ng gobyerno. 262 00:19:37,260 --> 00:19:38,177 Puwede? 263 00:19:45,685 --> 00:19:49,814 Magpapasok ng kuryente sa katawan mo. 264 00:19:49,898 --> 00:19:53,902 Puwedeng makaranas ng kiliti, paggalaw ng kalamnan o tensiyon, 265 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 pagsakit ng ulo, at pagkahilo. 266 00:19:55,737 --> 00:19:58,031 Paano ka nabubuhay nang ginagawa ito? 267 00:19:59,824 --> 00:20:04,162 Kung hindi kumportable ang resulta, may sikolohikong makatutulong. 268 00:20:05,038 --> 00:20:05,872 Ayos na ang lahat? 269 00:20:18,134 --> 00:20:20,303 Wala akong nararamdaman. May nangyayari ba? 270 00:20:20,386 --> 00:20:21,804 Magrelaks ka lang. 271 00:20:30,605 --> 00:20:31,689 Anong sinusulat mo? 272 00:20:31,773 --> 00:20:35,276 Huwag munang magsalita hangga't hindi natatapos ang test. Salamat. 273 00:21:16,359 --> 00:21:17,193 Okey. 274 00:21:21,197 --> 00:21:22,657 'Yun lang? Tapos na? 275 00:21:22,824 --> 00:21:25,284 Tapos na. Nakapasa ka. 276 00:21:33,835 --> 00:21:35,628 Kita tayo sa primarya. 277 00:21:46,347 --> 00:21:47,890 Magpapahangin lang ako. 278 00:22:54,207 --> 00:22:58,169 Scarlet Minnow? Talaga? Iyan na ang pinakamahusay mong naisip? 279 00:22:58,586 --> 00:23:01,255 Baka maitago ng pambabaeng pangalan. 280 00:23:02,090 --> 00:23:05,510 Isa pa, talagang pinaglalaruan ko siya. 281 00:23:10,473 --> 00:23:11,849 Hindi ko alam, Dec. 282 00:23:13,643 --> 00:23:14,894 May presyur na talaga. 283 00:23:15,895 --> 00:23:18,231 -Kapag kinonekta ito sa akin... -Hindi 'yan mangyayari. 284 00:23:18,606 --> 00:23:20,900 Hindi ko ibibigay ang pangalan mo. Alam mo 'yan. 285 00:23:24,195 --> 00:23:26,656 Sasabihin ko na. Magandang kuwento. 286 00:23:27,990 --> 00:23:30,201 Magpa-follow up ako sa Carpathia. 287 00:23:30,326 --> 00:23:31,869 Ayos. Ayos. 288 00:23:31,953 --> 00:23:36,249 Sisikat ka sa mundo, magiging bayani, at baka manalo pa ng Pulitzer, 289 00:23:36,332 --> 00:23:39,210 at habangbuhay akong buhay-aso. 290 00:23:40,628 --> 00:23:43,923 -Naiinis pa rin ang asawa? -Halata naman. 291 00:23:44,298 --> 00:23:47,385 Akala ko, nasiyahan si Margot sa pagiging whistleblower. 292 00:23:47,468 --> 00:23:50,388 Dati. Ngayon, puro na siya politika. 293 00:23:51,389 --> 00:23:55,393 Dapat marinig mo kung paano niya ako kausapin. Kapag kinakausap niya ako. 294 00:23:56,936 --> 00:24:01,190 Wala akong problema sa makapangyarihan at ambisyosang babae. Wala. 295 00:24:02,024 --> 00:24:04,819 -Mahalaga ang trabaho niya. -Pero? 296 00:24:06,737 --> 00:24:09,574 Pero hindi ko ito ginusto. 297 00:24:12,577 --> 00:24:16,289 Hindi. Tingnan mo ang mga anak ko. Laging may banta sa buhay namin. 298 00:24:16,372 --> 00:24:20,418 Ni hindi makabukas ng birthday cards ang anak ko. 299 00:24:20,501 --> 00:24:25,506 Hindi iyan magtatagal. Walang habangbuhay na nasa pabalat ng diyaryo. 300 00:24:26,215 --> 00:24:30,261 Matatapos din ang 15 minuto mo't pupunta kayo sa pangmag-asawang counseling. 301 00:24:30,344 --> 00:24:34,223 Magbabakasyon kayo sa romantikong tabing-dagat nang may cocktails. 302 00:24:35,266 --> 00:24:37,185 Ewan, Dec. Iba ito. 303 00:24:37,894 --> 00:24:40,479 -Puwedeng isa pa? -Nagbabago ang mundo... 304 00:24:40,563 --> 00:24:43,608 -Hindi. Nawawala ka. -Nagbabago siya kasabay nito. 305 00:24:44,567 --> 00:24:45,776 Pahingi ng inumin. 306 00:24:46,027 --> 00:24:49,322 Mike, kaya hindi ko kaya. Sumisingit ka sa mabubuting ginoo. 307 00:24:49,864 --> 00:24:51,365 Pahingi ng beer, buwisit. 308 00:24:52,700 --> 00:24:54,118 Okey, iyan na. 309 00:24:56,162 --> 00:25:00,958 May 10 segundo ka para makalabas dito. Sampu. Siyam. Walo. 310 00:25:03,294 --> 00:25:06,714 Nakapapantay, di ba, Miss Sparkle Fingers? 311 00:25:06,797 --> 00:25:09,175 Mas malaki ako sa iyo. Mas malakas ako sa iyo. 312 00:25:09,800 --> 00:25:13,721 -At kaya kitang wasakin. -Oo naman. Kumusta naman iyan? 313 00:25:13,804 --> 00:25:14,639 Sige na. 314 00:25:14,722 --> 00:25:17,683 Pinagbantaan niya ako. Nakita mo. Ipinagtanggol ko ang sarili ko. 315 00:25:17,767 --> 00:25:20,603 -Ikaw naman. -Mike, magpahangin tayo. 316 00:25:20,686 --> 00:25:23,397 -Ako na sa susunod. -Pinagbantaan ako. 317 00:25:23,522 --> 00:25:26,525 Tingin mo, nasa tuktok ka? Hindi. Matututo kang lumugar. 318 00:25:26,609 --> 00:25:28,277 -Alam 'yan ni Urbandox. -Naku, Mike. 319 00:25:28,361 --> 00:25:29,904 Oo, paalam, Mike. 320 00:25:52,885 --> 00:25:54,428 Kung anuman, pakiusap. 321 00:26:08,734 --> 00:26:11,320 PAANO DI NANANAGOT SA PAGPATAY ANG MAYAYAMANG GOBYERNO 322 00:26:20,997 --> 00:26:22,999 Hoy, pogi. 323 00:26:23,082 --> 00:26:24,041 Pasensiya na. 324 00:26:36,762 --> 00:26:40,516 Bale, nasa Lasgidi na naman ang sikat na si Tunde Ojo. 325 00:26:40,641 --> 00:26:42,143 -Hindi ako sikat. -Talaga? 326 00:26:42,893 --> 00:26:46,022 Verified ka sa lahat ng socials. 327 00:26:46,689 --> 00:26:47,857 Mr. Million Hits. 328 00:26:53,529 --> 00:26:57,533 -Meron ka ng lahat ng gusto mo. -Hindi lahat. 329 00:26:59,076 --> 00:27:01,746 Gusto mo ba ng maiinom? May oras tayo. 330 00:27:04,623 --> 00:27:06,584 Napakaliit niya. Alam mo ba? 331 00:27:06,667 --> 00:27:09,337 Hindi nakagugulat na ayaw nang ituloy ni Wale ang kasal. 332 00:27:09,420 --> 00:27:11,964 Ang lalaking iyan, puro laman at walang lakas. 333 00:27:12,715 --> 00:27:15,634 Alam mong totoo naman. Madaling matakot. 334 00:27:15,760 --> 00:27:18,929 Gusto ng batang maging matanda pero ang asta ay paslit. 335 00:27:19,138 --> 00:27:22,350 Emosyonal siya. May pakiramdam ba ang lalaki? 336 00:27:24,810 --> 00:27:28,230 May pinagdadaanan siya. Pagbigyan na lang. 337 00:27:34,987 --> 00:27:35,905 Kumusta ang Riyadh? 338 00:27:37,865 --> 00:27:38,783 Doon, 339 00:27:41,619 --> 00:27:42,536 ang init. 340 00:27:47,917 --> 00:27:48,876 Binago ka nito. 341 00:27:51,837 --> 00:27:53,464 Nakababago ng buhay, hindi ba? 342 00:27:54,882 --> 00:27:56,592 Kalayaang dala ng EOD. 343 00:27:58,260 --> 00:28:01,222 Kapatiran. Ngayon lang ako nakakita ng ganoon kalakas. 344 00:28:02,056 --> 00:28:04,058 Wala kang nakitang kapatiran dito? 345 00:28:06,727 --> 00:28:10,564 Wala. Sana kasama kita roon. 346 00:28:10,773 --> 00:28:16,654 Alam, nagpunta ako dahil sa iyo. Dahil sa sinabi mo noong gabing iyon. 347 00:28:17,738 --> 00:28:21,367 Tama ka. Isa akong bulag sa pribilehiyo. 348 00:28:24,453 --> 00:28:26,038 Sana kasama kita roon. 349 00:28:28,707 --> 00:28:32,044 Hindi ko alam, pero may trabaho ako rito. 350 00:28:33,921 --> 00:28:35,423 Saan ka pa nauugnay? 351 00:28:37,091 --> 00:28:38,008 Sa koalisyon. 352 00:28:39,260 --> 00:28:42,346 Gusto nating hilumin ang Nigeria. 353 00:28:43,931 --> 00:28:48,936 Hayaan nating alagaan ng iba ang sarili nila. Ganoon naman lagi. 354 00:28:49,019 --> 00:28:52,356 -Nakaaapekto sa atin ang ginagawa nila. -Hindi kung magpapalakas tayo. 355 00:28:52,440 --> 00:28:55,401 -Hindi ganyan ang mundo. -Nagbago na ang mundo. 356 00:28:56,819 --> 00:29:00,865 May tsansa tayo rito para sa tunay na matriyarkal na lipunan. 357 00:29:03,033 --> 00:29:06,454 Wawasakin natin ang korapsiyon ng mga lalaking sumisira sa bansa natin. 358 00:29:16,505 --> 00:29:17,506 Miss kita. 359 00:29:20,176 --> 00:29:21,427 Ayaw kong kaawaan mo ako. 360 00:29:21,760 --> 00:29:25,097 -Ndudi naman. Hindi ko... -May iba akong kailangan sa 'yo. 361 00:30:30,538 --> 00:30:34,917 -Meron ka ba? -Sabihin mo, Tunde. 362 00:31:00,484 --> 00:31:03,862 Isulat mo. Gumawa ka ng libro na mga paglalakbay mo ang laman. 363 00:31:06,156 --> 00:31:07,491 At saan ako pupunta? 364 00:31:10,911 --> 00:31:11,787 Sa lahat ng lugar. 365 00:31:22,673 --> 00:31:23,632 Sumama ka sa 'kin. 366 00:31:27,344 --> 00:31:28,387 Nandito ang trabaho ko. 367 00:31:48,115 --> 00:31:49,658 -Tuloy ang kasal? -Oo. 368 00:31:49,742 --> 00:31:50,576 Naku. 369 00:31:58,208 --> 00:31:59,376 Iwan mo akong mag-isa. 370 00:32:00,336 --> 00:32:02,588 Ako ito. Pinapasok ako ni Matty. 371 00:32:24,902 --> 00:32:25,736 Kumusta. 372 00:32:28,864 --> 00:32:32,493 -Patawad. -Hindi, patawad talaga. 373 00:32:32,576 --> 00:32:38,582 Hindi dapat kita sinigawan sa kotse. Hindi maayos ang EOD ko. 374 00:32:38,832 --> 00:32:44,380 Bigla itong naglalabas ng kuryente at kung anong nagagawa sa katawan ko. 375 00:32:46,548 --> 00:32:49,927 Naiintindihan kong nakakatakot ito para sa 'yo. 376 00:32:50,886 --> 00:32:53,764 Hindi. Hindi ako takot sa kapangyarihan mo, Jos. 377 00:32:55,599 --> 00:32:59,978 Kung gayon, ba't ayaw mong... 378 00:33:00,062 --> 00:33:02,022 May kailangan akong sabihin sa 'yo. 379 00:33:11,281 --> 00:33:14,910 Intersex ako. 380 00:33:15,452 --> 00:33:17,496 Ipinanganak ako na may dalawa. 381 00:33:19,498 --> 00:33:25,295 Nagpaopera ako noong sanggol ako, pero lalaki ako. Lalaki'ng tingin ko sa sarili. 382 00:33:30,008 --> 00:33:30,843 Okey. 383 00:33:33,345 --> 00:33:34,179 Okey. 384 00:33:36,682 --> 00:33:42,396 Ibig kong sabihin, gusto kita ano ka man. 385 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 Ibig kong sabihin, gusto kita. 386 00:33:46,191 --> 00:33:49,570 At di mawawala ang pagkakagusto ko sa 'yo. 387 00:33:50,571 --> 00:33:52,364 -Alam mo ba 'yan? -Oo. 388 00:33:55,159 --> 00:33:56,076 Sana nga. 389 00:34:17,054 --> 00:34:18,348 Ano? 390 00:34:21,935 --> 00:34:25,856 -Paano? -Mas mataas ang lebel ng estrogen ko. 391 00:34:27,274 --> 00:34:30,444 Tingin ko, kaya nagagawa ko ito. 392 00:34:36,699 --> 00:34:38,034 Gaano katagal na iyan sa 'yo? 393 00:34:40,788 --> 00:34:44,416 Mula noong aksidente mo akong naitulak sa locker mo. 394 00:34:44,875 --> 00:34:48,670 Naisip kong nababaliw ako, pero napagtanto kong hindi ako nag-iisa. 395 00:34:51,255 --> 00:34:56,469 Bale, sa buong panahong tayo, meron ka? 396 00:34:57,429 --> 00:35:00,140 Kahit noong pinaaalis sa klase ang mga babae? 397 00:35:00,265 --> 00:35:04,353 Hirap na hirap ako sa akin at ikaw, noon ka pa pala meron. 398 00:35:05,437 --> 00:35:08,649 Ayaw kong malaman ng lahat. 399 00:35:08,732 --> 00:35:10,692 Nalalagay sa peligro ang buhay ng nanay ko. 400 00:35:11,693 --> 00:35:16,615 Araw-araw siyang pinagbabantaan dahil sa pagprotekta sa mga may skein. 401 00:35:16,698 --> 00:35:20,452 -At itinatago mo ang iyo. -Jos, lalaki akong may EOD. 402 00:35:21,370 --> 00:35:24,748 Nakita mo 'yung mga artikulo tungkol sa pagtanggal ng EOD ng mga babae? 403 00:35:24,832 --> 00:35:28,335 -Isipin mo kung anong gagawin sa 'kin. -Hindi kailangang sa mundo mo sabihin. 404 00:35:28,418 --> 00:35:31,129 Sana'y sinabi mo sa 'kin. Nobya kita. 405 00:35:31,213 --> 00:35:32,756 Sinasabi ko na sa iyo ngayon. 406 00:35:33,590 --> 00:35:37,803 At kahit pa hindi ko sabihin, katawan ko ito. Wala akong utang sa 'yo. 407 00:35:39,555 --> 00:35:40,430 Alam mo? 408 00:35:43,851 --> 00:35:44,935 Hindi ko ito kailangan. 409 00:35:48,105 --> 00:35:49,064 Ano? 410 00:36:00,701 --> 00:36:01,577 Buwisit. 411 00:36:04,121 --> 00:36:05,747 Darrell? Dal? 412 00:36:08,417 --> 00:36:09,751 Tingin ko, umalis siya. 413 00:36:19,761 --> 00:36:21,555 Huwag mong isiping takot ako sa 'yo. 414 00:36:23,390 --> 00:36:26,476 -Puwede kitang bigyan, Barbara. -Hindi ko gusto iyan. 415 00:36:28,729 --> 00:36:32,232 -Maililigtas ka nito. -Ayaw ko niyan. 416 00:36:34,192 --> 00:36:35,694 -Naiintindihan mo ba? -Okey. 417 00:36:35,777 --> 00:36:39,489 Hindi, hindi okey. Pinatay mo ang anak ko! 418 00:36:40,032 --> 00:36:44,536 Ginawa ko ang lahat para iligtas siya. Dumating ka lang at namatay siya. 419 00:36:44,620 --> 00:36:46,872 Pero wala kang pakialam. 420 00:36:46,955 --> 00:36:49,625 -May pakialam ako. -Anak ko siya. 421 00:36:49,958 --> 00:36:51,460 Pinrotektahan ko dapat siya. 422 00:36:51,668 --> 00:36:53,629 -Patawad. -Gusto ko siya rito. 423 00:36:53,962 --> 00:36:57,966 -Minahal ko si Terry. Kapatid ko siya. -Hindi mo siya kapatid! 424 00:36:58,050 --> 00:37:00,761 Wala siyang kinalaman sa iyo! Akin siya! 425 00:37:00,928 --> 00:37:03,388 Okey, okey. Sige na. 426 00:37:03,472 --> 00:37:06,433 Okey. Okey lang, baby. Okey? Alam ko. 427 00:37:09,102 --> 00:37:09,937 Ayos lang? 428 00:37:10,020 --> 00:37:12,606 Sige na. Uy. Magtimpla ka ng tsaa. 429 00:37:14,566 --> 00:37:16,234 Okey lang. 430 00:37:18,445 --> 00:37:19,780 Lalabas tayo. 431 00:37:22,449 --> 00:37:23,784 Punasan mo ang dugo sa ilong mo. 432 00:37:28,747 --> 00:37:31,708 Kung gusto mo akong patayin, puwedeng gawin mo na lang? 433 00:37:59,987 --> 00:38:03,573 Sana mahaba ang buhay mo. Aksidente sa kalsada. Grabe 'yun. 434 00:38:04,408 --> 00:38:08,328 -Ang kawawa mong anak. -Oo, grabe 'yun. 435 00:38:10,288 --> 00:38:12,708 Bale, may ibabato ka pa ba sa 'kin? 436 00:38:13,083 --> 00:38:16,795 -Gusto mong magbayad muna? -Oo, iyan nga ang sasabihin ko. 437 00:38:37,232 --> 00:38:40,736 -Ano ito? -Kalahati. Ibibigay ko ang iba sa susunod. 438 00:38:40,819 --> 00:38:43,780 -Hindi na natin ito uulitin, hindi ba? -Hindi, kasi... 439 00:38:43,947 --> 00:38:47,659 Okey, makinig muna. Ano ito? 440 00:38:51,538 --> 00:38:53,707 Okey, nahuli mo ako. 441 00:38:53,790 --> 00:38:56,209 Rox, kuryentehin mo siya. 442 00:38:58,712 --> 00:38:59,546 Sige. 443 00:38:59,629 --> 00:39:03,133 Huwag kang mag-alala. Ayaw kong pumatay. Kaunti lang. 444 00:39:03,925 --> 00:39:04,760 Hindi. 445 00:39:04,843 --> 00:39:06,636 -Bernie. -Kuryentihin mo siya. 446 00:39:07,345 --> 00:39:09,639 -Ayaw ko. -"Ayaw ko." 447 00:39:10,891 --> 00:39:14,186 'Ayaw ko." Naku. Mga bata. 448 00:39:20,192 --> 00:39:21,651 Ngayon, dinumihan niya ang sarili. 449 00:39:26,031 --> 00:39:29,701 Kuha ko. Nagkamali ako. Mali ang ginawa ko. Patawad. 450 00:39:29,785 --> 00:39:31,787 -Ikaw, ano? -Pinatay niya ang nanay ko. 451 00:39:33,413 --> 00:39:36,541 -Seryoso ka ba? -Di ako ang rason ng pagkamatay ni Terry. 452 00:39:37,375 --> 00:39:38,502 Kamalasan 'yun. 453 00:39:40,212 --> 00:39:43,298 -Huwag mo nang ipilit, Roxy. -Pinili niyang sumama sa 'kin. 454 00:39:43,381 --> 00:39:46,551 Siya ang unang nagpaputok. Alam nila kung ba't ako papunta ro'n. 455 00:39:48,762 --> 00:39:53,141 Tama na, Rox. Okey? Huwag mo akong sagarin. 456 00:39:53,225 --> 00:39:54,059 O ano? 457 00:39:54,142 --> 00:39:56,937 -Huwag mo akong sagarin? -Kung hindi? 458 00:40:13,912 --> 00:40:14,913 Kumusta ang araw mo? 459 00:40:21,378 --> 00:40:24,256 Maayos naman ang araw ko. Oo, maayos. 460 00:40:26,091 --> 00:40:27,384 Salamat sa pagtatanong. 461 00:40:29,177 --> 00:40:31,096 Jos, kumusta ang araw mo? 462 00:40:32,806 --> 00:40:34,599 Ayaw kong pag-usapan. 463 00:40:35,517 --> 00:40:36,351 Okey. 464 00:40:37,894 --> 00:40:39,938 -Matty? -Magdidiborsiyo ba kayo? 465 00:40:40,188 --> 00:40:45,277 -Ano? Hindi. -Hindi. Naku. Ba't ganyan ang tanong mo? 466 00:40:45,360 --> 00:40:49,614 -Naghahapunan tayo nang magkakasama. -Magkakasamang naghahapunan ang pamilya. 467 00:40:49,698 --> 00:40:52,159 -Hindi ang pamilyang ito. -Kailan lang hindi. 468 00:40:53,160 --> 00:40:55,162 -Wirdo. -Wirdo nga. 469 00:40:57,455 --> 00:41:01,501 Nagdiborsiyo ang mga magulang ni Hannah at may dalawa siyang Pasko. 470 00:41:02,085 --> 00:41:05,630 -Maraming regalo. -Okey. Hindi kami maghihiwalay. 471 00:41:05,922 --> 00:41:10,760 Gusto ko lang na magsama-sama tayo nang walang istorbo. 472 00:41:12,012 --> 00:41:17,893 Dahil may malaki akong desisyon pagdating sa trabaho. 473 00:41:18,560 --> 00:41:20,604 At buong pamilya ang apektado. 474 00:41:23,982 --> 00:41:26,193 Napagdesisyunan kong tumakbo sa Senado. 475 00:41:28,570 --> 00:41:30,363 -Pagbati. -Salamat. 476 00:41:37,704 --> 00:41:40,916 Grabe 'yan. Talagang grabe. Ipinagmamalaki kita. 477 00:41:41,458 --> 00:41:44,669 -Alam ko ang hirap mo para marating ito. -Hindi kita iboboto. 478 00:41:45,337 --> 00:41:49,507 -Matty naman. Nanay mo siya. -Di ka rin naman nakakaboto. 15 ka lang. 479 00:41:49,591 --> 00:41:52,052 Bakit, Matty? Puwede mo bang ipaintindi? 480 00:41:52,135 --> 00:41:55,764 Bakit pa? Wala naman nang halaga ang boses ng lalaki. 481 00:41:56,056 --> 00:41:59,809 -Siyempre, may halaga ang boses mo. -Dapat lumugar ang babae't lalaki. 482 00:41:59,893 --> 00:42:01,519 -Ano? -Lahat ay paurong na. 483 00:42:01,603 --> 00:42:04,773 Sa pamilyang ito, si Dad ang laging nagluluto. Hindi ka nagluluto. 484 00:42:05,315 --> 00:42:08,026 Dahil mas magaling siyang magluto at gusto niyang magluto. 485 00:42:08,109 --> 00:42:09,110 Gusto ko nga 'yun. 486 00:42:09,194 --> 00:42:11,988 Kumikilos kami base sa kalakasan namin. Go, team Cleary-Lopez. 487 00:42:12,280 --> 00:42:14,908 Nagpapakalalaki ka sa kanya. At tinatanggap niya lang. 488 00:42:17,327 --> 00:42:21,498 Hindi iyan totoo. Isa pa, saan mo nakuha ang salitang iyan? 489 00:42:21,623 --> 00:42:24,376 -Urbandox? -Nakikinig ka kay Urbandox? 490 00:42:24,751 --> 00:42:27,420 -Kinamumuhian niya tayo. -Hindi, hindi siya sang-ayon sa inyo. 491 00:42:27,504 --> 00:42:31,883 -Puwedeng hindi sumang-ayon kapag malaya. -Mukha kang tanga. 492 00:42:31,967 --> 00:42:33,885 -Okey, puwedeng tama na? -Ano? 493 00:42:34,010 --> 00:42:36,888 Ayaw mong marinig ang iniisip ko. Walang may gusto. 494 00:42:39,933 --> 00:42:42,602 -Kakausapin ko siya. -Hindi, hindi. Ako na. 495 00:42:52,320 --> 00:42:56,449 At tapos na ang miting? Puwede na ba akong maghapunan sa sopa? 496 00:42:58,785 --> 00:43:00,287 Oo, sige lang. 497 00:43:13,550 --> 00:43:16,720 Gusto mong lumabas tayo? 498 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Oo. Buwisit. Kahit ngayon lang. 499 00:43:24,978 --> 00:43:26,021 Oo. 500 00:43:34,112 --> 00:43:34,946 Salamat. 501 00:43:40,035 --> 00:43:41,244 Iyo ang boto ko. 502 00:43:43,246 --> 00:43:44,581 Anuman ang kapalit. 503 00:43:46,124 --> 00:43:49,210 Talaga? Tingin mo, hindi ako baliw sa pagtakbo? 504 00:43:51,546 --> 00:43:53,506 Kailangan ng lalaban para sa atin. 505 00:43:54,132 --> 00:43:57,761 Dapat hindi matakot ang mga taong amining meron sila nito. 506 00:43:59,763 --> 00:44:01,097 Lahat ay problematiko. 507 00:44:04,684 --> 00:44:08,146 Lahat ay pina-test ni Dandon sa trabaho ngayon. Nakapasa ako. 508 00:44:08,813 --> 00:44:14,319 Kaya ko palang maging hindi kumportable. 509 00:44:15,570 --> 00:44:18,865 Okey. Pero anong mangyayari kapag nalaman nilang meron ka? 510 00:44:20,950 --> 00:44:22,452 Sinabi mo na ba kay Dad? 511 00:44:26,373 --> 00:44:29,376 -Mom, kailangan mong sabihin sa kanya. -Alam ko. Hindi pa ngayon. 512 00:44:29,834 --> 00:44:33,922 Walang maghahalal ng senador na may EOD. Ayaw kong malagay siya sa alanganin. 513 00:44:34,005 --> 00:44:37,050 Kailangan niyang magpakita sa midya. Ayaw kong magsinungaling siya. 514 00:44:37,425 --> 00:44:38,802 Bale, gusto mong ako? 515 00:44:40,428 --> 00:44:42,472 Jos, patawad. 516 00:44:48,353 --> 00:44:52,857 Masamang pakinggan pero minsan, kailangang magsinungaling sa mahal mo. 517 00:44:53,400 --> 00:44:54,526 Para protektahan sila. 518 00:44:56,277 --> 00:45:00,824 Dahil may EOD tayo, mas mahalaga ang manalo. Hindi ko kayang... 519 00:45:03,743 --> 00:45:06,287 Hindi ko maisip ang gagawin ni Dandon sa Senado. 520 00:45:10,500 --> 00:45:11,334 Naiintindihan ko. 521 00:45:20,468 --> 00:45:24,681 Sa totoo lang, hindi magaling magsinungaling si Dad. 522 00:45:25,014 --> 00:45:29,644 Ni hindi niya kayang mansorpresa. Lagi niyang nasasabi. 523 00:45:44,284 --> 00:45:45,743 Hanggang eleksiyon lang. 524 00:45:49,664 --> 00:45:50,665 Suportado kita. 525 00:46:06,973 --> 00:46:09,100 Magkaisa ang mga daliring may kuryente. 526 00:46:14,189 --> 00:46:16,524 Hindi. Hindi. 527 00:46:25,492 --> 00:46:28,244 Paghihiwalayin ni Governor Dandon ang mga eskuwela. 528 00:46:28,411 --> 00:46:31,456 Ang mga babae, gusto niyang sa bahay, online mag-aral. 529 00:46:31,706 --> 00:46:34,083 Ang natutuhan natin sa kasaysayan, 530 00:46:34,167 --> 00:46:37,921 ayon sa talino at hatol ng mga korte sa bansang ito, 531 00:46:38,004 --> 00:46:40,298 walang pagkakapantay sa paghihiwalay. 532 00:46:44,010 --> 00:46:46,971 At sa limitado kong kaalaman, 533 00:46:47,055 --> 00:46:48,681 bilang ina at tao, 534 00:46:49,098 --> 00:46:53,603 ay pinakamahusay tayo kapag nagkakaisa tayo bilang sangkatauhan. 535 00:46:53,686 --> 00:46:57,857 Kapag kumikilos tayo nang pantay at nagtutulungan. 536 00:47:02,612 --> 00:47:03,821 Hindi ko lang alam sa iyo, 537 00:47:03,905 --> 00:47:08,493 pero pagod na ako sa pakikipaglaban para sa mga anak ko 538 00:47:08,868 --> 00:47:10,912 na kapareho ng buong buhay kong ipinaglalaban. 539 00:47:11,120 --> 00:47:15,041 At lumaban ang nanay ko bago ako. At lumaban ang nanay niya bago siya. 540 00:47:15,124 --> 00:47:17,502 At pagod na rin ang Inang Kalikasan. 541 00:47:21,923 --> 00:47:24,175 Ebolusyon ang kapangyarihang ito. 542 00:47:24,384 --> 00:47:27,804 Ang kapangyarihang ito ay tsansa para sa reimbensiyon, 543 00:47:27,971 --> 00:47:30,473 para makakilos sa lipunan sa makabagong pamamaraan. 544 00:47:30,765 --> 00:47:33,851 Para mas maging pantay ang bawat isa sa mundo. 545 00:47:40,525 --> 00:47:44,988 Kaya ako, si Margot Cleary-Lopez, ang inyong mayora, 546 00:47:46,114 --> 00:47:47,448 ay tatakbo sa Senado. 547 00:48:00,628 --> 00:48:01,629 Gera ito. 548 00:48:04,507 --> 00:48:08,094 Gera para maibalik ang atin. Ang karapatan natin. 549 00:48:16,978 --> 00:48:20,982 Gera para maibalik ang layon ng sangkatauhan. 550 00:48:26,404 --> 00:48:29,115 Oras na para pahintuin at pilitin ang mundo na makinig. 551 00:48:35,038 --> 00:48:36,956 Oras na para lumaban gamit ang apoy. 552 00:48:39,167 --> 00:48:40,001 Baba! 553 00:50:49,422 --> 00:50:51,466 SA SUSUNOD... 554 00:50:51,674 --> 00:50:54,969 Kailangan ko ng pupunta sa lugar kung saan lalaki ang almusal ng babae. 555 00:50:55,052 --> 00:50:57,472 Mukhang ito ang lider. 556 00:50:57,555 --> 00:51:01,559 Sabihin mo sa kapatid kong parating na ang malaking pagbabago't dapat siyang pumanig. 557 00:51:01,768 --> 00:51:03,728 Binilhan kita ng alahas. 558 00:51:04,312 --> 00:51:07,732 Masayang makitang magkatrabaho ang panganay at bunso ko. 559 00:51:07,815 --> 00:51:09,942 Alam mong niloloko ka ni Dad, di ba? 560 00:51:10,026 --> 00:51:12,779 Nagkakilala na ba tayo? Parang pamilyar ka. 561 00:51:13,154 --> 00:51:14,280 Hindi ako natatakot sa iyo. 562 00:51:14,614 --> 00:51:17,533 Aalamin ko kung sino ka at ipatatapon kita kung saan ka bagay. 563 00:51:17,617 --> 00:51:20,703 Tama siya. Manloloko ako. Mamamatay-tao ako. 564 00:51:21,037 --> 00:51:22,038 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Mary Antonette M. Ramos 565 00:51:22,163 --> 00:51:23,164 Mapanlikhang Superbisor Direk Brian Ligsay