1 00:00:05,965 --> 00:00:08,509 Cet épisode contient une scène de suicide. 2 00:00:08,592 --> 00:00:09,927 Il s'adresse à un public averti. 3 00:00:10,136 --> 00:00:12,221 PRÉCÉDEMMENT... 4 00:00:12,430 --> 00:00:15,599 Voici notre rapport sur le projet d'ablation du fuseau. 5 00:00:15,683 --> 00:00:16,600 C'est moche. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,937 J'ai mis la main sur des documents. C'est assez choquant. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,272 Des filles sont mortes. 8 00:00:21,439 --> 00:00:24,567 "Document fuité : torture des femmes par le gouvernement." 9 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 Tu réalises ce que tu as fait ? Tu compromets aussi ma carrière. 10 00:00:27,945 --> 00:00:31,323 C'est ça qui t'inquiète vraiment : ta carrière politique. 11 00:00:31,490 --> 00:00:34,368 Je ne te reconnais même plus, bordel. 12 00:00:34,452 --> 00:00:37,580 - T'as des jours où tu te sens bizarre ? - Tous les jours. 13 00:00:40,666 --> 00:00:43,377 Tu as senti ? Je me suis pris une super châtaigne. 14 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 Tu es belle, tu sais. 15 00:00:45,212 --> 00:00:48,090 - Il pourrait me laisser m'en charger. - C'est ça. 16 00:00:50,134 --> 00:00:53,846 - Allez ! - Mon Dieu ! Vous étiez où ? 17 00:00:54,346 --> 00:00:56,891 Fais quelque chose en quoi tu crois. 18 00:00:56,974 --> 00:00:57,808 Vous êtes qui ? 19 00:00:58,976 --> 00:01:02,855 C'est notre devoir sacré. Montrons à ces salopes qui décide. 20 00:01:02,938 --> 00:01:04,482 - C'est qui, ça ? - UrbanDox. 21 00:01:04,565 --> 00:01:05,941 Il crache sur ta mère. 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,902 Je le veux. Tu peux me le donner ? 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,785 Depuis des années, déjà, on constate 24 00:01:16,076 --> 00:01:19,205 que certains oublient ce que signifie être un homme. 25 00:01:19,872 --> 00:01:24,668 Ils oublient pourquoi nos corps sont plus grands et plus forts. 26 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 Notre rôle dans l'humanité. 27 00:01:28,672 --> 00:01:32,259 Les hommes chassaient et combattaient dans de vraies guerres. 28 00:01:32,343 --> 00:01:36,180 Mais au fil du temps, on a commencé à se laisser aller. 29 00:01:36,847 --> 00:01:40,851 Et cette maladie, cette mutation en a profité. 30 00:01:40,935 --> 00:01:42,895 L'humanité subit les conséquences 31 00:01:43,062 --> 00:01:46,732 de l'amnésie des hommes. On a oublié d'être forts. 32 00:01:46,982 --> 00:01:50,527 On ne sait plus comment protéger nos foyers et nos femmes. 33 00:01:51,027 --> 00:01:54,448 Elles ont développé cette chose pour se protéger seules. 34 00:01:55,157 --> 00:01:57,701 On est faibles, paresseux et perdus. 35 00:01:57,993 --> 00:02:01,038 Ces garces en ont profité, et on n'a rien dit. 36 00:02:01,497 --> 00:02:03,499 On les a laissées nous dépouiller. 37 00:02:05,501 --> 00:02:06,961 Mais on peut changer ça. 38 00:02:08,127 --> 00:02:12,132 Je vous promets, les amis, qu'on peut revenir au sommet. 39 00:02:12,508 --> 00:02:14,802 C'est même notre devoir envers l'humanité. 40 00:02:16,262 --> 00:02:19,890 On doit reprendre ce qui nous revient, à tout prix. 41 00:02:21,725 --> 00:02:23,853 Je parle du pouvoir, du vrai, 42 00:02:25,062 --> 00:02:26,564 pas de magie, 43 00:02:27,523 --> 00:02:30,276 pas de petites étincelles. 44 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 Elles ne peuvent pas se battre ni résister aux balles. 45 00:02:34,238 --> 00:02:37,908 Elles ont un pouvoir ? Tant mieux pour elles. 46 00:02:39,285 --> 00:02:43,289 Nous, on a des armes et on sait s'en servir. 47 00:02:44,248 --> 00:02:49,168 LE POUVOIR 48 00:03:00,681 --> 00:03:01,765 C'est pas vrai. 49 00:03:08,898 --> 00:03:10,274 C'est tellement cool. 50 00:03:11,609 --> 00:03:13,444 - Margot ? - Oui ? 51 00:03:14,570 --> 00:03:17,323 Je me suis trompé de pantalon. 52 00:03:30,002 --> 00:03:33,881 Tu sais, tu peux dormir ici, si tu veux. 53 00:03:35,925 --> 00:03:38,761 Et toi, tu veux ? 54 00:03:38,886 --> 00:03:41,764 Tu m'as pas dit un mot depuis l'autre soir. 55 00:03:41,847 --> 00:03:45,392 Je viens d'en dire au moins sept. 56 00:03:55,027 --> 00:03:58,072 - C'est compliqué, en ce moment. - Je sais. 57 00:03:58,989 --> 00:04:01,283 - Tu as vu ton avocat ? - Oui. 58 00:04:01,367 --> 00:04:04,787 Si mon nom circule, je risque gros. Des amendes, au bas mot. 59 00:04:04,870 --> 00:04:07,790 Les infos classifiées, ça relève du fédéral. 60 00:04:07,873 --> 00:04:09,541 Je risquerais la prison. 61 00:04:09,625 --> 00:04:12,628 C'est si Declan me dénonce, mais il ferait jamais ça. 62 00:04:12,711 --> 00:04:14,797 Comment tu peux en être aussi sûr ? 63 00:04:14,880 --> 00:04:17,466 C'est un enfoiré. Tu n'as aucun doute ? 64 00:04:17,548 --> 00:04:21,178 - Je m'en occupe, t'inquiète. - D'accord, je m'inquiète pas. 65 00:04:21,261 --> 00:04:23,389 - Tu t'en occupes. - Oui. 66 00:04:24,723 --> 00:04:28,769 Tu comptes présenter des excuses aussi ? 67 00:04:28,894 --> 00:04:31,981 C'est pas vrai. On en a déjà parlé. On va pas recommencer. 68 00:04:32,064 --> 00:04:34,566 - Tu as mis nos carrières en danger. - Non. 69 00:04:34,650 --> 00:04:37,444 Notre maison, notre famille. Sans même m'en parler. 70 00:04:37,528 --> 00:04:40,239 Avant, tu avais un sens moral. 71 00:04:40,322 --> 00:04:43,409 - T'as oublié ? - Avant, je te faisais confiance. 72 00:04:44,409 --> 00:04:45,411 T'exagères. 73 00:04:46,203 --> 00:04:50,582 - Tu sais que tu peux. - Je me demande qui tu es. 74 00:04:51,207 --> 00:04:55,129 Qui je suis ? Ton mari, putain. Et toi, t'es qui ? 75 00:04:55,295 --> 00:04:59,008 J'ai des choses importantes à faire et je peux pas t'en parler. 76 00:04:59,091 --> 00:05:02,553 Très bien, je veux pas savoir. D'accord ? 77 00:05:02,636 --> 00:05:06,473 Tu sais quoi ? Moi aussi, j'ai des trucs importants à faire. 78 00:05:06,557 --> 00:05:08,100 Merci bien ! 79 00:05:23,198 --> 00:05:25,409 - Sérieux. - Lâche-moi les baskets. 80 00:05:25,492 --> 00:05:28,370 D'ailleurs, à partir de maintenant, 81 00:05:28,454 --> 00:05:31,665 on ne parlera plus de mes putains de pompes. 82 00:05:31,957 --> 00:05:33,542 C'est noté. 83 00:05:34,418 --> 00:05:37,796 Il y a plus esthétique, mais j'aime bien ce que ça dégage. 84 00:05:38,505 --> 00:05:40,007 Qu'est-ce que t'as ? 85 00:05:42,134 --> 00:05:45,387 Non, Margot. T'as pas osé ? 86 00:05:46,513 --> 00:05:48,265 Si. 87 00:05:51,602 --> 00:05:52,519 Merde. 88 00:05:57,941 --> 00:06:00,944 - Et c'est génial. - J'y crois pas. 89 00:06:01,070 --> 00:06:04,782 - Qu'est-ce qui t'a pris ? - Je me sens jeune, prête au marathon. 90 00:06:04,865 --> 00:06:08,077 Tout est plus clair, plus léger. Je respire vachement mieux. 91 00:06:08,327 --> 00:06:11,663 Dans la rue, je marche comme si j'étais la reine. 92 00:06:11,747 --> 00:06:12,581 D'accord. 93 00:06:13,082 --> 00:06:16,460 Et toi, tu le veux ? Je dois pouvoir te le passer. 94 00:06:16,543 --> 00:06:20,339 Sûrement pas ! Je suis une cible depuis ma naissance. 95 00:06:20,422 --> 00:06:23,717 On me regarde assez de travers comme ça. 96 00:06:24,218 --> 00:06:26,929 - Je tiens à mon boulot. - Personne se fera virer. 97 00:06:27,596 --> 00:06:32,183 Si. C'est déjà en cours. Kristen de Tom et Kristen. 98 00:06:32,308 --> 00:06:35,354 - De la matinale ? - Elle l'a, donc elle a dégagé. 99 00:06:35,437 --> 00:06:38,190 Ils ont pas le droit. C'est de la discrimination. 100 00:06:38,273 --> 00:06:42,653 Et pourtant... Il faut rester discrètes, garder le contrôle. 101 00:06:49,243 --> 00:06:52,663 - Tu veux que je me barre ? - Tu n'oserais pas. 102 00:06:52,746 --> 00:06:53,956 Ne me pousse pas. 103 00:07:09,972 --> 00:07:13,809 Salut, c'est Ndudi. Laissez un message. 104 00:07:14,977 --> 00:07:16,520 Ndudi, ma chérie. 105 00:07:17,062 --> 00:07:21,692 Écoute, M. Ojo est de retour. J'espère te voir au mariage. 106 00:07:21,942 --> 00:07:24,069 Je peux pas danser le zankou sans toi. 107 00:07:32,786 --> 00:07:34,663 Oui, ça fait un bail. 108 00:07:35,747 --> 00:07:37,916 Ce serait sympa de te voir. 109 00:07:39,918 --> 00:07:43,547 - Omo, c'est la merde. Viens. - Bonjour, au moins ! 110 00:07:43,630 --> 00:07:45,716 - Depuis le temps ! - Allez ! 111 00:07:45,799 --> 00:07:46,758 Ça va pas ? 112 00:07:46,884 --> 00:07:47,718 Excuse-moi. 113 00:07:48,385 --> 00:07:51,889 Elle l'a chopé, alors tu l'épouses plus ? C'est si grave ? 114 00:07:51,972 --> 00:07:55,683 L'homme de la maison peut pas se faire allumer comme ça. 115 00:07:56,685 --> 00:07:58,937 C'est pas toujours une mauvaise chose. 116 00:07:59,688 --> 00:08:02,649 Tu vas balancer dix ans ensemble à cause de ça ? 117 00:08:02,774 --> 00:08:05,986 - Dix ans de mensonges. - Wale, ça fait que trois mois. 118 00:08:06,570 --> 00:08:08,780 On s'était jamais rien caché. Jamais. 119 00:08:09,364 --> 00:08:10,199 Wale. 120 00:08:10,282 --> 00:08:12,117 Écoute, je vais être franc. 121 00:08:12,868 --> 00:08:17,414 Tu exagères complètement. Tu connais ton problème ? 122 00:08:17,664 --> 00:08:19,750 Tu aimes les bonnes poires. 123 00:08:20,125 --> 00:08:20,959 Quoi ? 124 00:08:21,084 --> 00:08:22,920 Fisayo, faut pas la chercher. 125 00:08:23,003 --> 00:08:26,423 - On arrête. - Fais gaffe à ce que tu dis. 126 00:08:26,506 --> 00:08:28,759 - Personne ne traite Fisayo de mumu. - Non. 127 00:08:28,842 --> 00:08:31,303 Écoute, quand j'étais à Riyad... 128 00:08:31,386 --> 00:08:34,222 Votre attention, mon frère, le journaliste, va parler. 129 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 - Merci. - Frérot. 130 00:08:38,559 --> 00:08:41,063 - Dami. - Je vais chercher à boire. 131 00:08:41,480 --> 00:08:46,026 Écoute-moi, j'ai vu des trucs. C'est pas un sex toy. 132 00:08:46,318 --> 00:08:49,404 Et c'est pas une raison pour quitter ta fiancée. 133 00:08:49,488 --> 00:08:53,116 C'est l'avenir, et on a la chance d'être là pour le vivre. 134 00:08:54,868 --> 00:08:57,871 On aura peut-être l'égalité. 135 00:08:59,331 --> 00:09:03,293 On peut pas parler d'égalité s'il n'y en a qu'un des deux qui a ce don. 136 00:09:03,502 --> 00:09:05,379 Et on n'est pas déjà égaux ? 137 00:09:05,462 --> 00:09:09,091 Wale, regarde-toi, regarde la taille de tes bras. 138 00:09:10,008 --> 00:09:13,220 - En un coup, tu l'éclates. - Je ferais jamais ça. 139 00:09:13,887 --> 00:09:15,305 Mais elle, oui ? 140 00:09:19,101 --> 00:09:22,396 Avant ça, tu défendais pas autant les droits des femmes. 141 00:09:22,479 --> 00:09:25,107 Il culpabilise à cause de Ndudi. 142 00:09:26,525 --> 00:09:27,359 Ta gueule. 143 00:09:29,778 --> 00:09:32,572 Ça va pas ? C'était pour la nuit de noces. 144 00:09:34,324 --> 00:09:35,617 Qu'est-ce que t'as ? 145 00:09:38,120 --> 00:09:39,538 Pardon. 146 00:09:42,082 --> 00:09:44,251 - Assieds-toi, détends-toi. - Bordel. 147 00:09:45,752 --> 00:09:46,962 Ça va aller. Tiens. 148 00:09:50,674 --> 00:09:52,968 Wale ? Wale ? 149 00:09:54,011 --> 00:09:55,012 Il est où ? 150 00:10:35,969 --> 00:10:36,887 Amen. 151 00:10:40,098 --> 00:10:41,600 Je suis désolée. 152 00:10:54,321 --> 00:10:59,576 Désolé pour ta mère. Et pour tout ça. 153 00:11:04,122 --> 00:11:05,332 Moi aussi. 154 00:11:09,211 --> 00:11:12,464 - Ta mère veut pas me parler. - C'est dur pour elle. 155 00:11:12,547 --> 00:11:16,051 J'y peux rien s'il se tapait ma mère pendant sa grossesse. 156 00:11:16,134 --> 00:11:20,764 Quand j'ai demandé pourquoi on avait le même âge, il m'a acheté un chien. 157 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 Normal. 158 00:11:26,686 --> 00:11:28,188 Je peux te dire un truc ? 159 00:11:29,064 --> 00:11:31,316 - Toujours. - J'en peux plus. 160 00:11:32,609 --> 00:11:34,778 Je veux plus tremper là-dedans. 161 00:11:34,861 --> 00:11:37,030 - Une fois à la fac, j'arrête. - Dis pas ça. 162 00:11:37,322 --> 00:11:39,408 Je veux la paix, Rox. 163 00:11:45,664 --> 00:11:47,332 C'est vrai, t'as pas le profil. 164 00:11:51,128 --> 00:11:53,547 Ricky, c'est le lèche-botte, le chouchou. 165 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 - Terry était un peu con. - Oui. 166 00:11:58,343 --> 00:12:00,345 Je l'adorais, mais c'est vrai. 167 00:12:01,847 --> 00:12:03,181 Oui, c'est vrai. 168 00:12:03,390 --> 00:12:06,518 Et toi, mon jumeau, avec ta fac snob et tes potes snobs. 169 00:12:06,601 --> 00:12:09,688 - Je suis pas snob. - Tu lis pour le plaisir. 170 00:12:14,943 --> 00:12:17,529 - J'ai une autre question. - Vas-y. 171 00:12:17,612 --> 00:12:20,073 Ça t'a fait quoi de le tuer ? 172 00:12:27,497 --> 00:12:28,415 Du bien. 173 00:12:49,728 --> 00:12:51,438 Tu es vraiment jolie. 174 00:13:05,160 --> 00:13:07,829 - Quoi ? - Rien. 175 00:13:09,831 --> 00:13:10,790 Bon, alors... 176 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 Je te ferai pas mal. 177 00:13:36,608 --> 00:13:37,484 Jos, attends. 178 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 On peut arrêter ? 179 00:13:48,286 --> 00:13:50,705 Stop ! Arrête, j'ai dit ! 180 00:13:51,998 --> 00:13:53,333 - Mince ! - Merde. 181 00:13:53,542 --> 00:13:55,460 Je suis vraiment désolé. 182 00:13:58,838 --> 00:14:00,465 Tiens, prends ça. 183 00:14:03,760 --> 00:14:07,305 - Sérieux, Ryan ? - Je t'ai dit d'arrêter. 184 00:14:08,598 --> 00:14:10,433 Jos, tu sais que tu me plais, 185 00:14:10,517 --> 00:14:12,852 mais je veux pas coucher sur un parking. 186 00:14:12,936 --> 00:14:14,980 T'as baisé Karen dans les chiottes. 187 00:14:15,981 --> 00:14:17,941 Les choses ont changé. 188 00:14:19,317 --> 00:14:22,737 Jos, c'est pas ce que tu crois. Jos ! 189 00:14:35,250 --> 00:14:36,126 C'est quoi, ça ? 190 00:14:37,711 --> 00:14:40,046 Des lettres d'insultes. Il n'y a que ça. 191 00:14:40,171 --> 00:14:43,216 Le chef de la sécurité n'a jamais vu ça 192 00:14:43,300 --> 00:14:45,844 en 20 ans de carrière. 193 00:14:45,927 --> 00:14:50,640 - J'aime apporter de la nouveauté. - Tu sais ce que c'est ? 194 00:14:55,145 --> 00:14:57,188 - De la merde de chien ? - Fumante. 195 00:14:57,397 --> 00:15:01,318 - Un cadeau inédit et idéal. - Très drôle. Je t'avais prévenue. 196 00:15:01,401 --> 00:15:06,364 Je t'avais dit de pas énerver les cinglés. On reçoit des menaces de mort. 197 00:15:08,617 --> 00:15:10,160 "UrbanDox a raison. 198 00:15:10,243 --> 00:15:14,539 "Vous êtes une illuminée qui veut protéger les autres salopes. 199 00:15:14,623 --> 00:15:18,043 - "Je vais vous foutre un fer à..." - J'ai compris. 200 00:15:18,126 --> 00:15:20,920 Ils font des tests, c'est obligatoire pour toutes. 201 00:15:21,046 --> 00:15:24,716 Quoi ? Non, sûrement pas. C'est illégal. 202 00:15:24,799 --> 00:15:29,929 En fait, c'est permis dans le contexte de l'état d'urgence sanitaire 203 00:15:30,013 --> 00:15:35,560 que j'ai déclaré il y a... cinq minutes. 204 00:15:38,730 --> 00:15:42,108 Bonjour. C'est la nouvelle mode de se pointer sans rendez-vous. 205 00:15:42,859 --> 00:15:44,444 - Daniel. - Jolies bottines. 206 00:15:44,527 --> 00:15:48,573 C'est pas le sujet. Je vous laisse discuter. 207 00:15:57,248 --> 00:16:00,126 On peut pas, c'est une violation de la vie privée. 208 00:16:00,210 --> 00:16:03,588 De la collecte de données, afin de mieux comprendre 209 00:16:03,672 --> 00:16:06,174 et assurer la sécurité sur le lieu de travail, 210 00:16:06,257 --> 00:16:08,718 et ajuster nos pratiques et politiques. 211 00:16:08,802 --> 00:16:09,886 Nos pratiques ? 212 00:16:09,969 --> 00:16:13,973 Vous et d'autres comptez ajuster les pratiques vis-à-vis des femmes ? 213 00:16:14,057 --> 00:16:17,977 Seulement des femmes employées ici qui ont cette particularité. 214 00:16:18,061 --> 00:16:22,107 Mon Dieu, c'est intrusif, contraire à l'éthique et immoral. 215 00:16:22,190 --> 00:16:25,485 Écoutez, calmez-vous. Je veux juste une liste. 216 00:16:25,568 --> 00:16:26,736 Ça commence comme ça. 217 00:16:26,820 --> 00:16:31,991 Mais on sait, vous et moi, qu'elle servira d'arme contre les femmes. 218 00:16:32,200 --> 00:16:34,285 Je ferai pas subir ça à mon équipe. 219 00:16:37,580 --> 00:16:40,458 Votre équipe et vous pouvez refuser le test. 220 00:16:43,294 --> 00:16:46,297 Et prendre un congé sans solde. À vous de voir. 221 00:16:52,637 --> 00:16:56,182 J'aime beaucoup ces bottines, ça vous va bien. 222 00:17:00,937 --> 00:17:04,022 Enfoiré, qu'il aille se faire foutre. Je le ferai pas. 223 00:17:04,190 --> 00:17:06,984 - Je lui dirai que je l'ai. - Margot. 224 00:17:07,068 --> 00:17:09,695 Il peut pas me virer, je suis une élue. 225 00:17:09,779 --> 00:17:14,742 Si tu veux finir ton mandat ou pouvoir en exercer un autre un jour, 226 00:17:14,826 --> 00:17:16,493 mieux vaut te taire. 227 00:17:17,162 --> 00:17:20,290 D'après les sondages, les gens ne sont pas prêts. 228 00:17:23,167 --> 00:17:26,628 Réfléchis. À ton avis, pourquoi Daniel fait ça maintenant ? 229 00:17:27,297 --> 00:17:30,467 Il se sent menacé. 230 00:17:31,176 --> 00:17:34,095 Tu es la seule dans cet État 231 00:17:34,179 --> 00:17:37,390 à pouvoir lui prendre ce siège au Sénat. 232 00:17:37,474 --> 00:17:39,225 Il te suspecte de l'avoir. 233 00:17:39,309 --> 00:17:42,562 Alors, il fait tout pour te neutraliser. 234 00:17:45,356 --> 00:17:50,487 Bon, d'accord. Je fais quoi ? 235 00:17:50,612 --> 00:17:52,572 Apparemment, la machine 236 00:17:52,655 --> 00:17:55,450 envoie du courant dans le corps. 237 00:17:55,533 --> 00:17:57,243 On se croirait au Moyen Âge. 238 00:17:57,327 --> 00:17:58,953 Le fuseau stocke le courant, 239 00:17:59,037 --> 00:18:01,956 et la machine simule une décharge accidentelle. 240 00:18:02,040 --> 00:18:04,459 - Comment empêcher ça ? - Mince. 241 00:18:04,542 --> 00:18:07,045 On sait pas, c'est une nouvelle technologie. 242 00:18:07,128 --> 00:18:08,671 Elle n'est donc pas fiable. 243 00:18:08,755 --> 00:18:12,425 Il y a des techniques pour gérer la douleur, la respiration... 244 00:18:12,550 --> 00:18:15,011 L'une s'en est sortie grâce à la méthode Lamaze. 245 00:18:24,103 --> 00:18:27,565 Donc, gestion de la douleur et respiration. 246 00:18:28,817 --> 00:18:32,362 J'ai connu des traumatismes d'enfance et des accouchements, 247 00:18:34,864 --> 00:18:35,907 je sais quoi faire. 248 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 Mme la maire, asseyez-vous. 249 00:18:52,799 --> 00:18:57,136 Avant de commencer, avez-vous un pacemaker ou d'autres dispositifs médicaux ? 250 00:18:57,804 --> 00:18:59,514 C'est une question interdite. 251 00:19:00,890 --> 00:19:04,519 La machine peut altérer leur fonctionnement. 252 00:19:05,937 --> 00:19:08,106 Je n'ai rien. 253 00:19:09,023 --> 00:19:11,025 Je comprends votre ressenti. 254 00:19:11,818 --> 00:19:15,488 J'ai moi-même fait le test tout à l'heure. Ça peut faire peur. 255 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 Je suis juste très occupée. 256 00:19:18,199 --> 00:19:20,660 Très bien. Ce ne sera pas long. 257 00:19:21,202 --> 00:19:25,623 Cette machine détecte la présence ou non d'un fuseau 258 00:19:25,707 --> 00:19:28,001 ou de décharges d'organe électrique. 259 00:19:28,751 --> 00:19:32,088 Vous pourriez être positive sans le savoir. 260 00:19:32,171 --> 00:19:35,008 Les résultats seront transmis au gouverneur 261 00:19:35,091 --> 00:19:36,968 et aux autres organismes compétents. 262 00:19:37,260 --> 00:19:38,177 Je peux ? 263 00:19:45,685 --> 00:19:49,814 Lors du test, j'enverrai un courant électrique dans votre corps. 264 00:19:49,898 --> 00:19:53,902 Sont à craindre fourmillements, tensions ou spasmes musculaires, 265 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 étourdissements ou vertiges. 266 00:19:55,737 --> 00:19:58,031 Vous arrivez à vous regarder dans le miroir ? 267 00:19:59,824 --> 00:20:04,162 Si besoin, vous pouvez parler à un professionnel de la santé mentale. 268 00:20:05,038 --> 00:20:05,872 Prête ? 269 00:20:18,134 --> 00:20:20,303 Je ne sens rien, ça a commencé ? 270 00:20:20,386 --> 00:20:21,804 Détendez-vous. 271 00:20:30,605 --> 00:20:31,689 Vous notez quoi ? 272 00:20:31,773 --> 00:20:35,276 Évitez de parler avant la fin du test, merci. 273 00:21:16,359 --> 00:21:17,193 Bien. 274 00:21:21,197 --> 00:21:22,657 C'est tout ? C'est fini ? 275 00:21:22,824 --> 00:21:25,284 Oui. C'est négatif. 276 00:21:33,835 --> 00:21:35,628 On se verra aux primaires. 277 00:21:46,347 --> 00:21:47,890 Je vais prendre l'air. 278 00:22:54,207 --> 00:22:58,169 Le vairon écarlate, sérieux ? T'avais pas mieux ? 279 00:22:58,586 --> 00:23:01,255 Le côté féminin brouille les pistes. 280 00:23:02,090 --> 00:23:05,510 Et puis, j'avais envie de me foutre de ta gueule. 281 00:23:10,473 --> 00:23:11,849 Je sais pas, Dec. 282 00:23:13,643 --> 00:23:14,894 J'ai la pression. 283 00:23:15,895 --> 00:23:18,231 - S'ils me trouvent... - T'inquiète pas. 284 00:23:18,606 --> 00:23:20,900 Tu sais que je te dénoncerais jamais. 285 00:23:24,195 --> 00:23:26,656 Franchement, c'est un bon scoop. 286 00:23:27,990 --> 00:23:30,201 Je pars me renseigner aux Carpates. 287 00:23:30,326 --> 00:23:31,869 C'est super. 288 00:23:31,953 --> 00:23:36,249 Tu vas voyager, jouer les héros, probablement gagner un Pulitzer, 289 00:23:36,332 --> 00:23:39,210 pendant que je dormirai sur le canapé. 290 00:23:40,628 --> 00:23:43,923 - Ta femme est toujours fâchée ? - C'est pas peu dire. 291 00:23:44,298 --> 00:23:47,385 Je la voyais du genre à apprécier une bonne dénonciation. 292 00:23:47,468 --> 00:23:50,388 C'était avant. Il n'y a plus que la politique. 293 00:23:51,389 --> 00:23:55,393 Tu devrais l'entendre me parler. Quand elle daigne me parler. 294 00:23:56,936 --> 00:24:01,190 Je veux bien être avec une femme forte et ambitieuse. 295 00:24:02,024 --> 00:24:04,819 - Son travail est crucial. - Mais ? 296 00:24:06,737 --> 00:24:09,574 Mais j'ai pas signé pour ça. 297 00:24:12,577 --> 00:24:16,289 Mes gosses non plus. On reçoit sans cesse des menaces de mort. 298 00:24:16,372 --> 00:24:20,418 Ma fille peut même pas lire ses cartes d'anniversaire. 299 00:24:20,501 --> 00:24:25,506 C'est temporaire, les gens passent vite à autre chose. 300 00:24:26,215 --> 00:24:30,261 Vous retomberez dans l'oubli et vous pourrez aller voir un psy. 301 00:24:30,344 --> 00:24:34,223 Ou partir en vacances à la plage et boire des cocktails. 302 00:24:35,266 --> 00:24:37,185 Je sais pas, c'est pas pareil. 303 00:24:37,894 --> 00:24:40,479 - La même chose. - Le monde change. 304 00:24:40,563 --> 00:24:43,608 - Non, c'est fini. - Elle change aussi. 305 00:24:44,567 --> 00:24:45,776 Sers-moi, putain ! 306 00:24:46,027 --> 00:24:49,322 Mike, tu vois bien, tu déranges les clients. 307 00:24:49,864 --> 00:24:51,365 File-moi une bière, salope. 308 00:24:52,700 --> 00:24:54,118 Ça suffit, maintenant. 309 00:24:56,162 --> 00:25:00,958 T'as dix secondes pour dégager. Dix, neuf, huit... 310 00:25:03,294 --> 00:25:06,714 On est à égalité, non, Miss Court-circuit ? 311 00:25:06,797 --> 00:25:09,175 Je suis plus grand et plus fort. 312 00:25:09,800 --> 00:25:13,721 - Je peux te rendre la pareille. - Sûrement, mais attendez. 313 00:25:13,804 --> 00:25:14,639 Allez. 314 00:25:14,722 --> 00:25:17,683 Elle m'a menacé. Vous l'avez vue ! Je me défends. 315 00:25:17,767 --> 00:25:20,603 - Allez. - Mike, c'est ça ? On va prendre l'air. 316 00:25:20,686 --> 00:25:23,397 - Je paie ma tournée. - Tu me menaces ? 317 00:25:23,522 --> 00:25:26,525 Tu crois que tu me domines ? Non. Tu retrouveras ta place. 318 00:25:26,609 --> 00:25:28,277 - UrbanDox l'a dit. - Viens, Mike. 319 00:25:28,361 --> 00:25:29,904 C'est ça, salut, Mike. 320 00:25:52,885 --> 00:25:54,428 Choisissez pour moi. 321 00:26:08,734 --> 00:26:11,320 COMMENT LES RICHES GOUVERNEMENTS COUVRENT LEURS MEURTRES 322 00:26:20,997 --> 00:26:22,999 Salut, beau gosse. 323 00:26:23,082 --> 00:26:24,041 Excusez-moi. 324 00:26:36,762 --> 00:26:40,516 Le célèbre Tunde Ojo est de retour à Lasgidi. 325 00:26:40,641 --> 00:26:42,143 - Je suis pas célèbre. - Ah ? 326 00:26:42,893 --> 00:26:46,022 M. Tous mes comptes sont vérifiés. 327 00:26:46,689 --> 00:26:47,857 M. Million de vues. 328 00:26:53,529 --> 00:26:57,533 - Tu as tout ce dont tu rêvais. - Pas tout. 329 00:26:59,076 --> 00:27:01,746 On boit un verre ? On a le temps. 330 00:27:04,623 --> 00:27:06,584 Elle est minuscule. Tu sais quoi ? 331 00:27:06,667 --> 00:27:09,337 Pas étonnant que Wale veuille annuler le mariage. 332 00:27:09,420 --> 00:27:11,964 Il a des muscles, mais aucune force. 333 00:27:12,715 --> 00:27:15,634 Tu sais que j'ai raison. Il se sent vite menacé. 334 00:27:15,760 --> 00:27:18,929 Il joue au dur, mais c'est un vrai bébé. 335 00:27:19,138 --> 00:27:22,350 Il est sensible, il a le droit. 336 00:27:24,810 --> 00:27:28,230 Son monde est bouleversé, sois pas aussi dure. 337 00:27:34,987 --> 00:27:35,905 Et Riyad ? 338 00:27:37,865 --> 00:27:38,783 J'ai eu... 339 00:27:41,619 --> 00:27:42,536 chaud. 340 00:27:47,917 --> 00:27:48,876 Ça t'a changé. 341 00:27:51,837 --> 00:27:53,464 Normal, non ? 342 00:27:54,882 --> 00:27:56,592 Le pouvoir a apporté la liberté. 343 00:27:58,260 --> 00:28:01,222 Et renforcé la solidarité féminine comme jamais. 344 00:28:02,056 --> 00:28:04,058 Et t'avais jamais vu ça ici ? 345 00:28:06,727 --> 00:28:10,564 Non. J'aurais voulu que tu sois avec moi. 346 00:28:10,773 --> 00:28:16,654 J'y suis allé grâce à toi et à ce que tu m'avais dit. 347 00:28:17,738 --> 00:28:21,367 Tu avais raison. J'étais un ode privilégié. 348 00:28:24,453 --> 00:28:26,038 J'aurais voulu que tu sois là. 349 00:28:28,707 --> 00:28:32,044 Je l'ignorais, mais j'ai ma propre mission. 350 00:28:33,921 --> 00:28:35,423 Tu parles de quoi ? 351 00:28:37,091 --> 00:28:38,008 De coalition. 352 00:28:39,260 --> 00:28:42,346 On veut guérir le Nigéria. 353 00:28:43,931 --> 00:28:48,936 Le monde se débrouillera sans nous, comme d'habitude. 354 00:28:49,019 --> 00:28:52,356 - Leurs actes nous affectent. - On se renforce de l'intérieur. 355 00:28:52,440 --> 00:28:55,401 - Le monde marche pas comme ça. - Il a changé. 356 00:28:56,819 --> 00:29:00,865 On peut enfin établir le matriarcat, 357 00:29:03,033 --> 00:29:06,454 en finir avec la corruption masculine qui a détruit notre pays. 358 00:29:16,505 --> 00:29:17,506 Tu me manques. 359 00:29:20,176 --> 00:29:21,427 Je veux pas de ta pitié. 360 00:29:21,760 --> 00:29:25,097 - Non, Ndudi, je ne... - Je veux autre chose. 361 00:30:30,538 --> 00:30:34,917 - Tu l'as ? - À ton avis, Tunde ? 362 00:31:00,484 --> 00:31:03,862 Tu devrais écrire un carnet de voyage. 363 00:31:06,156 --> 00:31:07,491 Et où j'irais ? 364 00:31:10,911 --> 00:31:11,787 Partout. 365 00:31:22,673 --> 00:31:23,632 Viens avec moi. 366 00:31:27,344 --> 00:31:28,387 Je suis utile ici. 367 00:31:48,115 --> 00:31:49,658 - Le mariage commence ? - Oui. 368 00:31:49,742 --> 00:31:50,576 Merde. 369 00:31:58,208 --> 00:31:59,376 Lâche-moi. 370 00:32:00,336 --> 00:32:02,588 C'est moi. Matty m'a laissé entrer. 371 00:32:24,902 --> 00:32:25,736 Salut. 372 00:32:28,864 --> 00:32:32,493 - Je suis désolé. - Non, c'est moi. 373 00:32:32,576 --> 00:32:38,582 J'aurais pas dû te crier dessus. Je contrôle pas bien mes décharges. 374 00:32:38,832 --> 00:32:44,380 Parfois, ça déconne et ça se propage dans tout mon corps. 375 00:32:46,548 --> 00:32:49,927 Je comprends que ça t'ait fait peur. 376 00:32:50,886 --> 00:32:53,764 C'est pas ça. Ton pouvoir me fait pas peur. 377 00:32:55,599 --> 00:32:59,978 Alors, pourquoi tu voulais pas... 378 00:33:00,062 --> 00:33:02,022 J'ai un truc à te dire. 379 00:33:11,281 --> 00:33:14,910 Je suis intersexué. 380 00:33:15,452 --> 00:33:17,496 Je suis né comme ça. 381 00:33:19,498 --> 00:33:25,295 On m'a opéré quand j'étais petit, mais je m'identifie comme un homme. 382 00:33:30,008 --> 00:33:30,843 D'accord. 383 00:33:33,345 --> 00:33:34,179 D'accord. 384 00:33:36,682 --> 00:33:42,396 Tu me plais, qui que tu sois. 385 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 Enfin, tu me plais. 386 00:33:46,191 --> 00:33:49,570 Et ça changera pas. 387 00:33:50,571 --> 00:33:52,364 - Tu vois ? - Oui. 388 00:33:55,159 --> 00:33:56,076 J'espère. 389 00:34:17,054 --> 00:34:18,348 Putain. 390 00:34:21,935 --> 00:34:25,856 - Comment ça se fait ? - J'ai un taux élevé d'œstrogènes. 391 00:34:27,274 --> 00:34:30,444 Donc, je peux faire ça. 392 00:34:36,699 --> 00:34:38,034 Depuis quand ? 393 00:34:40,788 --> 00:34:44,416 Depuis que tu m'as envoyé une décharge sans le faire exprès. 394 00:34:44,875 --> 00:34:48,670 J'ai cru devenir fou, mais j'ai vu que j'étais pas le seul. 395 00:34:51,255 --> 00:34:56,469 Tu l'avais quand on s'est mis ensemble ? 396 00:34:57,429 --> 00:35:00,140 Quand on nous a fait sortir de cours ? 397 00:35:00,265 --> 00:35:04,353 Quand j'en bavais à cause de ça, tu l'avais aussi ? 398 00:35:05,437 --> 00:35:08,649 Je voulais pas que ça se sache. 399 00:35:08,732 --> 00:35:10,692 Tu sais, ma mère risque sa vie. 400 00:35:11,693 --> 00:35:16,615 Elle protège les gens qui ont un fuseau et reçoit des menaces tous les jours. 401 00:35:16,698 --> 00:35:20,452 - Et toi, tu te caches ? - Je suis un gars avec un fuseau. 402 00:35:21,370 --> 00:35:24,748 Les journaux parlent de filles qui subissent des ablations. 403 00:35:24,832 --> 00:35:28,335 - Imagine ce qu'on me ferait. - Pas la peine de le crier partout. 404 00:35:28,418 --> 00:35:31,129 Mais tu aurais pu le dire à ta copine. 405 00:35:31,213 --> 00:35:32,756 Je te le dis maintenant. 406 00:35:33,590 --> 00:35:37,803 De toute façon, c'est mon corps, ça me regarde. 407 00:35:39,555 --> 00:35:40,430 Tu sais quoi ? 408 00:35:43,851 --> 00:35:44,935 Ça me saoule. 409 00:35:48,105 --> 00:35:49,064 Quoi ? 410 00:36:00,701 --> 00:36:01,577 Merde. 411 00:36:04,121 --> 00:36:05,747 Darrell ? Dal ? 412 00:36:08,417 --> 00:36:09,751 Il est sorti, je crois. 413 00:36:19,761 --> 00:36:21,555 Tu me fais pas peur. 414 00:36:23,390 --> 00:36:26,476 - Je pourrais te le donner. - J'en veux pas. 415 00:36:28,729 --> 00:36:32,232 - Ça te sécuriserait. - J'en veux pas. 416 00:36:34,192 --> 00:36:35,694 - C'est compris ? - C'est bon. 417 00:36:35,777 --> 00:36:39,489 Non, c'est pas bon. T'as tué mon fils ! 418 00:36:40,032 --> 00:36:44,536 J'ai tout fait pour le protéger. Tu débarques chez nous, et il meurt ! 419 00:36:44,620 --> 00:36:46,872 Mais t'en as rien à foutre ! 420 00:36:46,955 --> 00:36:49,625 - Bien sûr que si. - C'était mon bébé. 421 00:36:49,958 --> 00:36:51,460 Je devais le protéger ! 422 00:36:51,668 --> 00:36:53,629 - Pardon. - Je veux qu'il revienne ! 423 00:36:53,962 --> 00:36:57,966 - Je l'aimais, c'était mon frère. - C'était pas ton frère ! 424 00:36:58,050 --> 00:37:00,761 Il n'avait rien à voir avec toi ! Il était à moi ! 425 00:37:00,928 --> 00:37:03,388 Allons, allons. On arrête. 426 00:37:03,472 --> 00:37:06,433 Ça va aller, ma chérie. Je sais. 427 00:37:09,102 --> 00:37:09,937 D'accord ? 428 00:37:10,020 --> 00:37:12,606 Ça va, c'est bon. On va faire du thé. 429 00:37:14,566 --> 00:37:16,234 Ça va aller. 430 00:37:18,445 --> 00:37:19,780 On sort. 431 00:37:22,449 --> 00:37:23,784 Essuie ton nez. 432 00:37:28,747 --> 00:37:31,708 Si tu veux m'engueuler, vas-y. 433 00:37:59,987 --> 00:38:03,573 Mes condoléances. Un accident de voiture. Quelle horreur. 434 00:38:04,408 --> 00:38:08,328 - Le pauvre. - Oui, c'était horrible. 435 00:38:10,288 --> 00:38:12,708 Tu as d'autres pierres ? 436 00:38:13,083 --> 00:38:16,795 - Il faudrait déjà payer les précédentes. - J'y venais. 437 00:38:37,232 --> 00:38:40,736 - C'est quoi ? - La moitié. Tu auras le reste. 438 00:38:40,819 --> 00:38:43,780 - On va pas recommencer. - Non, écoute... 439 00:38:43,947 --> 00:38:47,659 Quel est le problème, exactement ? 440 00:38:51,538 --> 00:38:53,707 Tu m'as eu. 441 00:38:53,790 --> 00:38:56,209 Rox, donne-lui un coup de jus. 442 00:38:58,712 --> 00:38:59,546 Vas-y. 443 00:38:59,629 --> 00:39:03,133 T'en fais pas, on tuera personne. Juste un petit coup. 444 00:39:03,925 --> 00:39:04,760 Non. 445 00:39:04,843 --> 00:39:06,636 - Bernie. - Électrocute-le. 446 00:39:07,345 --> 00:39:09,639 - Je veux pas. - "Je veux pas." 447 00:39:10,891 --> 00:39:14,186 "Je veux pas." Putain, les gosses ! 448 00:39:20,192 --> 00:39:21,651 Voilà qu'elle se dégonfle. 449 00:39:26,031 --> 00:39:29,701 Ouais, j'ai merdé. Je m'y suis mal prise, mais je regrette pas. 450 00:39:29,785 --> 00:39:31,787 - Quoi ? - Il avait tué ma mère. 451 00:39:33,413 --> 00:39:36,541 - T'es sérieuse ? - J'ai pas causé la mort de Terry. 452 00:39:37,375 --> 00:39:38,502 C'était pas de bol. 453 00:39:40,212 --> 00:39:43,298 - Pousse pas, Roxy. - Il avait décidé de venir. 454 00:39:43,381 --> 00:39:46,551 Il a dégainé en premier. Ils savaient pourquoi j'y allais. 455 00:39:48,762 --> 00:39:53,141 Ça suffit, Rox. Compris ? Me pousse pas à bout. 456 00:39:53,225 --> 00:39:54,059 Ou quoi ? 457 00:39:54,142 --> 00:39:56,937 - Me pousse pas, putain ! - Ou quoi ? 458 00:40:13,912 --> 00:40:14,913 Et ta journée ? 459 00:40:21,378 --> 00:40:24,256 C'était super. Oui, super. 460 00:40:26,091 --> 00:40:27,384 Merci de demander. 461 00:40:29,177 --> 00:40:31,096 Jos, et la tienne ? 462 00:40:32,806 --> 00:40:34,599 Je veux pas en parler. 463 00:40:35,517 --> 00:40:36,351 D'accord. 464 00:40:37,894 --> 00:40:39,938 - Matty ? - Vous allez divorcer ? 465 00:40:40,188 --> 00:40:45,277 - Quoi ? Non. - Non. Pourquoi cette question ? 466 00:40:45,360 --> 00:40:49,614 - On mange à table. - Comme toutes les familles. 467 00:40:49,698 --> 00:40:52,159 - Pas la nôtre. - Pas dernièrement, c'est tout. 468 00:40:53,160 --> 00:40:55,162 - C'est bizarre. - C'est vrai. 469 00:40:57,455 --> 00:41:01,501 Les parents de Hannah sont divorcés, elle a deux Noëls, maintenant. 470 00:41:02,085 --> 00:41:05,630 - Et plein de cadeaux. - Écoutez, on va pas divorcer. 471 00:41:05,922 --> 00:41:10,760 Je voulais qu'on mange ensemble sans distraction. 472 00:41:12,012 --> 00:41:17,893 J'ai pris une grosse décision professionnelle. 473 00:41:18,560 --> 00:41:20,604 Ça affectera toute la famille. 474 00:41:23,982 --> 00:41:26,193 Je me présente au Sénat. 475 00:41:28,570 --> 00:41:30,363 - Félicitations. - Merci. 476 00:41:37,704 --> 00:41:40,916 C'est super. Vraiment. Je suis fier de toi. 477 00:41:41,458 --> 00:41:44,669 - Tu as bossé dur pour ça. - Je voterai pas pour toi. 478 00:41:45,337 --> 00:41:49,507 - Arrête, Matty, c'est ta mère. - On peut pas voter à 15 ans. 479 00:41:49,591 --> 00:41:52,052 Tu peux me dire pourquoi ? Je veux comprendre. 480 00:41:52,135 --> 00:41:55,764 Ça sert à rien, les hommes n'ont plus leur mot à dire. 481 00:41:56,056 --> 00:41:59,809 - Bien sûr que si. - Chacun doit rester à sa place. 482 00:41:59,893 --> 00:42:01,519 - Quoi ? - Tout est inversé. 483 00:42:01,603 --> 00:42:04,773 Même chez nous, Papa cuisine et toi, jamais. 484 00:42:05,315 --> 00:42:08,026 Il est plus doué et il aime ça. 485 00:42:08,109 --> 00:42:09,110 C'est vrai. 486 00:42:09,194 --> 00:42:11,988 On s'équilibre. Allez, la team Cleary-Lopez ! 487 00:42:12,280 --> 00:42:14,908 Tu l'émascules, et il dit rien. 488 00:42:17,327 --> 00:42:21,498 C'est faux. Et d'où tu sors ce mot ? 489 00:42:21,623 --> 00:42:24,376 - D'UrbanDox ? - Tu écoutes UrbanDox ? 490 00:42:24,751 --> 00:42:27,420 - Il nous hait. - Il est pas d'accord, c'est tout. 491 00:42:27,504 --> 00:42:31,883 - On a le droit, on est libres. - T'as l'air con. 492 00:42:31,967 --> 00:42:33,885 - Vous pouvez arrêter ? - Quoi ? 493 00:42:34,010 --> 00:42:36,888 Voilà, personne veut entendre mon avis. 494 00:42:39,933 --> 00:42:42,602 - Je vais lui parler. - Non, j'y vais. 495 00:42:52,320 --> 00:42:56,449 La réunion est terminée ? Je peux manger sur le canapé ? 496 00:42:58,785 --> 00:43:00,287 Oui, vas-y. 497 00:43:13,550 --> 00:43:16,720 Tu veux qu'on sorte toutes les deux ? 498 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Oui, rien à foutre. Mais c'est la dernière fois. 499 00:43:24,978 --> 00:43:26,021 Oui. 500 00:43:34,112 --> 00:43:34,946 Merci. 501 00:43:40,035 --> 00:43:41,244 Je vote pour toi. 502 00:43:43,246 --> 00:43:44,581 Si ça t'intéresse. 503 00:43:46,124 --> 00:43:49,210 Ah bon ? Tu me trouves pas folle ? 504 00:43:51,546 --> 00:43:53,506 Quelqu'un doit se battre pour nous. 505 00:43:54,132 --> 00:43:57,761 Les gens ne devraient pas avoir à se cacher par peur. 506 00:43:59,763 --> 00:44:01,097 C'est n'importe quoi. 507 00:44:04,684 --> 00:44:08,146 Dandon nous a toutes testées au travail. J'étais négative. 508 00:44:08,813 --> 00:44:14,319 Apparemment, j'arrive très bien à gérer les situations inconfortables. 509 00:44:15,570 --> 00:44:18,865 Et quand ils s'apercevront que tu l'as ? 510 00:44:20,950 --> 00:44:22,452 Tu l'as dit à Papa ? 511 00:44:26,373 --> 00:44:29,376 - Tu dois lui dire. - Je sais. Pas maintenant. 512 00:44:29,834 --> 00:44:33,922 Personne n'élira une sénatrice qui l'a. Je veux pas lui imposer ça. 513 00:44:34,005 --> 00:44:37,050 Il devra apparaître à mes côtés. Je veux pas qu'il mente. 514 00:44:37,425 --> 00:44:38,802 Mais moi, oui ? 515 00:44:40,428 --> 00:44:42,472 Jos, je suis désolée. 516 00:44:48,353 --> 00:44:52,857 Je sais que ça craint, mais on doit parfois mentir à nos proches. 517 00:44:53,400 --> 00:44:54,526 Pour les protéger. 518 00:44:56,277 --> 00:45:00,824 C'est tellement important qu'on gagne. J'imagine pas... 519 00:45:03,743 --> 00:45:06,287 J'imagine pas ce que Dandon ferait au Sénat. 520 00:45:10,500 --> 00:45:11,334 Je comprends. 521 00:45:20,468 --> 00:45:24,681 Et Papa sait pas mentir. 522 00:45:25,014 --> 00:45:29,644 Il crache toujours le morceau quand on organise des fêtes surprises. 523 00:45:44,284 --> 00:45:45,743 Tiens jusqu'aux élections. 524 00:45:49,664 --> 00:45:50,665 Compte sur moi. 525 00:46:06,973 --> 00:46:09,100 La brigade les doigts électriques. 526 00:46:14,189 --> 00:46:16,524 Arrête. 527 00:46:25,492 --> 00:46:28,244 Le gouverneur Dandon instaurerait la ségrégation. 528 00:46:28,411 --> 00:46:31,456 Il imposerait aux filles d'étudier chez elles. 529 00:46:31,706 --> 00:46:34,083 Ce que l'histoire nous a appris, 530 00:46:34,167 --> 00:46:37,921 ce que nos cours de justice, dans leur sagesse, ont déterminé, 531 00:46:38,004 --> 00:46:40,298 c'est que la séparation n'est pas l'égalité. 532 00:46:44,010 --> 00:46:46,971 Et ce que je sais, en toute modestie, 533 00:46:47,055 --> 00:46:48,681 en tant que mère et personne, 534 00:46:49,098 --> 00:46:53,603 c'est que l'humanité prospère quand les gens sont unis, 535 00:46:53,686 --> 00:46:57,857 quand nous vivons dans l'égalité et en communauté. 536 00:47:02,612 --> 00:47:03,821 En tout cas, moi, 537 00:47:03,905 --> 00:47:08,493 j'en ai assez de livrer bataille pour mes filles 538 00:47:08,868 --> 00:47:10,912 après avoir lutté moi-même. 539 00:47:11,120 --> 00:47:15,041 Comme ma mère et sa mère avant elle. 540 00:47:15,124 --> 00:47:17,502 Et Mère Nature en a marre aussi. 541 00:47:21,923 --> 00:47:24,175 Ce pouvoir est une évolution. 542 00:47:24,384 --> 00:47:27,804 Ce pouvoir est une chance de se réinventer, 543 00:47:27,971 --> 00:47:30,473 de changer notre vision de la société, 544 00:47:30,765 --> 00:47:33,851 de répartir le pouvoir de manière plus équitable. 545 00:47:40,525 --> 00:47:44,988 C'est pourquoi, moi, votre maire, Margot Cleary-Lopez, 546 00:47:46,114 --> 00:47:47,448 je me présente au Sénat. 547 00:48:00,628 --> 00:48:01,629 C'est la guerre. 548 00:48:04,507 --> 00:48:08,094 Pour reprendre ce qui nous appartient. Notre droit de naissance. 549 00:48:16,978 --> 00:48:20,982 Une guerre pour retrouver l'humanité telle qu'elle doit être. 550 00:48:26,404 --> 00:48:29,115 Le monde doit nous écouter. 551 00:48:35,038 --> 00:48:36,956 On combattra le feu par le feu. 552 00:48:39,167 --> 00:48:40,001 À terre ! 553 00:50:49,422 --> 00:50:51,466 À SUIVRE... 554 00:50:51,674 --> 00:50:54,969 Il faut aller là où les femmes ne font qu'une bouchée des hommes. 555 00:50:55,052 --> 00:50:57,472 On dirait la cheffe. 556 00:50:57,555 --> 00:51:01,559 Dis à ma sœur que le monde change et qu'elle doit choisir son camp. 557 00:51:01,768 --> 00:51:03,728 J'ai un cadeau pour toi. 558 00:51:04,312 --> 00:51:07,732 Je voudrais voir comment mon aîné et ma benjamine bossent ensemble. 559 00:51:07,815 --> 00:51:09,942 Tu sais que Papa te fait marcher ? 560 00:51:10,026 --> 00:51:12,779 On se connait ? C'est comme si je t'avais déjà vue. 561 00:51:13,154 --> 00:51:14,280 Je ne te crains pas. 562 00:51:14,614 --> 00:51:17,533 Je découvrirai qui tu es et te renverrai d'où tu viens. 563 00:51:17,617 --> 00:51:20,703 C'est vrai, je suis une menteuse une meurtrière. 564 00:51:21,037 --> 00:51:22,038 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 565 00:51:22,163 --> 00:51:23,164 Direction artistique: Thomas Brautigam Fleischer