1 00:00:05,965 --> 00:00:08,509 Det här avsnittet innehåller en självmordsscen. 2 00:00:08,592 --> 00:00:09,927 Känsliga tittare varnas. 3 00:00:10,136 --> 00:00:12,221 I TIDIGARE AVSNITT... 4 00:00:12,430 --> 00:00:15,599 Här är forskningsrapporten om avlägsnande av härvor. 5 00:00:15,683 --> 00:00:16,600 Vad otäckt. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,937 Jag har fått tag på några dokument. Ganska upplysande. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,272 Tjejer har dött. 8 00:00:21,439 --> 00:00:24,567 "Läckt dokument avslöjar statlig tortyr mot kvinnor." 9 00:00:24,650 --> 00:00:27,862 Inser du vad du gjort? Du riskerar min karriär också. 10 00:00:27,945 --> 00:00:31,323 Din politiska karriär är det enda som bekymrar dig. 11 00:00:31,490 --> 00:00:34,368 Herregud. Jag vet inte ens vem du är just nu. 12 00:00:34,452 --> 00:00:37,580 -Har du nånsin såna där konstiga dagar? -Ja. Varje dag. 13 00:00:40,666 --> 00:00:43,377 Kände du det? Värsta stöten. 14 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 Du är vacker. Vet du det? 15 00:00:45,212 --> 00:00:48,090 -Varför får inte jag sköta det? -Ta det lugnt. 16 00:00:50,134 --> 00:00:53,846 -Kom igen. -Herregud! Var var du? 17 00:00:54,346 --> 00:00:56,891 Gör nåt du tror på för en gångs skull. 18 00:00:56,974 --> 00:00:57,808 Vem är du? 19 00:00:58,976 --> 00:01:02,855 Beskydd är vår heliga plikt. Vi ska visa el-bitcharna vem som är boss. 20 00:01:02,938 --> 00:01:04,482 -Vad är det? -Urbandox. 21 00:01:04,565 --> 00:01:05,941 Han baktalar din morsa. 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,902 Jag vill ha det. Ge mig det. 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,785 I flera år har det funnits tecken på 24 00:01:16,076 --> 00:01:19,205 att vi har glömt vad det är att vara män. 25 00:01:19,872 --> 00:01:24,668 Glömt varför vi existerar i dessa större, starkare kroppar. 26 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 Glömt vårt syfte för mänskligheten. 27 00:01:28,672 --> 00:01:32,259 Förr i tiden var män jägare och krigare. 28 00:01:32,343 --> 00:01:36,180 Men nån gång blev livet lätt. Vi blev bekväma. 29 00:01:36,847 --> 00:01:40,851 Det var då den här sjukdomen, mutationen, uppstod. 30 00:01:40,935 --> 00:01:42,895 Det hände oss, mänskligheten, 31 00:01:43,062 --> 00:01:46,732 eftersom vi män glömde bort hur man är stark. 32 00:01:46,982 --> 00:01:50,527 Hur vi ska skydda våra hem och våra kvinnor. 33 00:01:51,027 --> 00:01:54,448 De utvecklade den här grejen för att skydda sig själva. 34 00:01:55,157 --> 00:01:57,701 Vi blev lata, bekväma och förvirrade. 35 00:01:57,993 --> 00:02:01,038 Bitcharna smög sig på oss utan motstånd. 36 00:02:01,497 --> 00:02:03,499 Vi lät dem ta det från oss. 37 00:02:05,501 --> 00:02:06,961 Men vi kan återta det. 38 00:02:08,127 --> 00:02:12,132 Det lovar jag. Vi kan återta vår topposition. 39 00:02:12,508 --> 00:02:14,802 Det måste vi för mänsklighetens skull. 40 00:02:16,262 --> 00:02:19,890 Vi ska återfå vår rätta plats till varje pris. 41 00:02:21,725 --> 00:02:23,853 Jag talar om riktig makt. 42 00:02:25,062 --> 00:02:26,564 Inga trollkonster. 43 00:02:27,523 --> 00:02:30,276 Inga tomtebloss-fingrar. 44 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 De där tjejerna är inte skottsäkra. 45 00:02:34,238 --> 00:02:37,908 De har sin kraft. Kul för dem. 46 00:02:39,285 --> 00:02:43,289 Vi har riktiga vapen. Som vi vet hur man använder. 47 00:03:00,681 --> 00:03:01,765 Kom igen. 48 00:03:08,898 --> 00:03:10,274 Så jävla coolt. 49 00:03:11,609 --> 00:03:13,444 -Margot. -Ja. 50 00:03:14,570 --> 00:03:17,323 Jag tog fel byxor. 51 00:03:30,002 --> 00:03:33,881 Du får sova här om du vill. 52 00:03:35,925 --> 00:03:38,761 Men vill du att jag ska göra det? 53 00:03:38,886 --> 00:03:41,764 Du har inte pratat med mig sen häromkvällen. 54 00:03:41,847 --> 00:03:45,392 Jag pratar ju med dig just nu. 55 00:03:55,027 --> 00:03:58,072 -Det är bara så mycket nu. -Jag vet. 56 00:03:58,989 --> 00:04:01,283 -Har du pratat med advokaten? -Ja. 57 00:04:01,367 --> 00:04:04,787 Det är inte bra om mitt namn avslöjas. Böter, definitivt. 58 00:04:04,870 --> 00:04:07,790 Det är hemligstämplat, så troligen federalt. 59 00:04:07,873 --> 00:04:09,541 Det kan bli fängelse. 60 00:04:09,625 --> 00:04:12,628 Men Declan skulle aldrig ge dem mitt namn. 61 00:04:12,711 --> 00:04:14,797 Hur kan du vara så säker på det? 62 00:04:14,880 --> 00:04:17,466 Declan är en skithög. Man vet aldrig. 63 00:04:17,548 --> 00:04:21,178 -Jag tar hand om det. Oroa dig inte. -Okej. 64 00:04:21,261 --> 00:04:23,389 -Du tar hand om det. -Ja. 65 00:04:24,723 --> 00:04:28,769 Tänker du möjligtvis be om ursäkt också? 66 00:04:28,894 --> 00:04:31,981 Men Gud. Jag tänker inte be om ursäkt en gång till. 67 00:04:32,064 --> 00:04:34,566 -Du riskerade våra jobb. -Sluta nu. 68 00:04:34,650 --> 00:04:37,444 Du tog stora risker utan att fråga mig. 69 00:04:37,528 --> 00:04:40,239 Minns du när du försökte göra det rätta? 70 00:04:40,322 --> 00:04:43,409 -Minns du det? -Du var nån som jag kunde lita på. 71 00:04:44,409 --> 00:04:45,411 Nu är du oschysst. 72 00:04:46,203 --> 00:04:50,582 -Okej? Du kan faktiskt lita på mig. -Jag vet inte ens vem du är. 73 00:04:51,207 --> 00:04:55,129 Vem jag är? Din man, för helvete! Vem är du? 74 00:04:55,295 --> 00:04:59,008 En kvinna som inte får tala om sitt viktiga arbete. 75 00:04:59,091 --> 00:05:02,553 Bra. Jag vill inte veta. 76 00:05:02,636 --> 00:05:06,473 Jag har saker att göra. De är faktiskt också viktiga. 77 00:05:06,557 --> 00:05:08,100 Tack så jävla mycket. 78 00:05:23,198 --> 00:05:25,409 -Tjejen... -Vi pratar inte om mina skor. 79 00:05:25,492 --> 00:05:28,370 Faktiskt är borgmästarens nya policy 80 00:05:28,454 --> 00:05:31,665 att inte diskutera skodon överhuvudtaget. 81 00:05:31,957 --> 00:05:33,542 Okej. Noterat. 82 00:05:34,418 --> 00:05:37,796 Estetiskt är jag inte övertygad, men jag gillar energin. 83 00:05:38,505 --> 00:05:40,007 Vad är det med dig? 84 00:05:42,134 --> 00:05:45,387 Nej. Margot. Det har du inte. 85 00:05:46,513 --> 00:05:48,265 Jo! 86 00:05:51,602 --> 00:05:52,519 Fan också. 87 00:05:57,941 --> 00:06:00,944 -Och det är underbart. -Jag tror dig inte. 88 00:06:01,070 --> 00:06:04,782 -Vad tänkte du på? -Jag känner mig så ung och full av energi! 89 00:06:04,865 --> 00:06:08,077 Allt är ljusare och lättare. Jag andas friare. 90 00:06:08,327 --> 00:06:11,663 Jag går på gatan och väjer inte undan för nån. 91 00:06:11,747 --> 00:06:12,581 Okej. 92 00:06:13,082 --> 00:06:16,460 Vill du ha det? Jag kan nog ge dig det. 93 00:06:16,543 --> 00:06:20,339 Nej, för helvete! Alla är redan ute efter mig. 94 00:06:20,422 --> 00:06:23,717 Jag behöver ingen mer som ogillar mig. 95 00:06:24,218 --> 00:06:26,929 -Och ger mig sparken. -Ingen kommer få sparken. 96 00:06:27,596 --> 00:06:32,183 Jo då. Det händer. Kristen från Tom och Kristen. 97 00:06:32,308 --> 00:06:35,354 Hon fick sparken för att hon hade det. 98 00:06:35,437 --> 00:06:38,190 Men det är ju olagligt. Det är diskriminering. 99 00:06:38,273 --> 00:06:42,653 Men trots det... Vi måste sköta det här på nåt diskret sätt. 100 00:06:49,243 --> 00:06:52,663 -Vill du förlora en personalchef? -Det vågar du inte. 101 00:06:52,746 --> 00:06:53,956 Testa mig. 102 00:07:05,008 --> 00:07:07,010 Hallå. 103 00:07:09,972 --> 00:07:13,809 Hej. Det är Ndudi. Lämna ett meddelande... 104 00:07:14,977 --> 00:07:16,520 Hej, Ndudi! 105 00:07:17,062 --> 00:07:21,692 Du. Mr Ojo är tillbaka. Hoppas vi ses på bröllopet. 106 00:07:21,942 --> 00:07:24,069 Jag behöver min zanku-partner. 107 00:07:32,786 --> 00:07:34,663 Ja, det var ett tag sen. 108 00:07:35,747 --> 00:07:37,916 Det ska bli kul att träffa dig. 109 00:07:39,918 --> 00:07:43,547 -Omo, vi har problem. Kom. -Hälsar du inte? 110 00:07:43,630 --> 00:07:45,716 -När sågs vi senast? -Kom nu. 111 00:07:45,799 --> 00:07:46,758 Vad är det? 112 00:07:46,884 --> 00:07:47,718 Ursäkta mig. 113 00:07:48,385 --> 00:07:51,889 Är bröllopet inställt nu? Är det så illa? 114 00:07:51,972 --> 00:07:55,683 Hur kan jag vara man i huset om tjejen kan elchocka mig? 115 00:07:56,685 --> 00:07:58,937 Klaga inte förrän du har testat det. 116 00:07:59,688 --> 00:08:02,649 Tänker du bara kasta bort 10 år? 117 00:08:02,774 --> 00:08:05,986 -Tio år av lögner. -Tre månader. 118 00:08:06,570 --> 00:08:08,780 Vi har aldrig haft hemligheter. 119 00:08:09,364 --> 00:08:10,199 Wale. 120 00:08:10,282 --> 00:08:12,117 Jag ska inte ljuga. 121 00:08:12,868 --> 00:08:17,414 Du är väldigt dramatisk nu. Men vet du vad problemet är? 122 00:08:17,664 --> 00:08:19,750 Du gillar mumu tjejer. 123 00:08:20,125 --> 00:08:20,959 Mesiga? 124 00:08:21,084 --> 00:08:22,920 Fisayo sätter man sig inte på. 125 00:08:23,003 --> 00:08:26,423 -Okej, okej. -Sila snacket. 126 00:08:26,506 --> 00:08:28,759 -Ingen kallar Fisayo en mumu. -Nej. 127 00:08:28,842 --> 00:08:31,303 Du, när jag var i Riyadh... 128 00:08:31,386 --> 00:08:34,222 Min bror, den internationella journalisten. 129 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 -Tack. -Storebror. 130 00:08:38,559 --> 00:08:41,063 -Dami. -Jag hämtar nåt att dricka. 131 00:08:41,480 --> 00:08:46,026 Du, jag har sett saker, okej? Det här är ingen sexleksak. 132 00:08:46,318 --> 00:08:49,404 Du behöver inte dumpa din fästmö. 133 00:08:49,488 --> 00:08:53,116 Det här är framtiden. Vi har tur som får uppleva den. 134 00:08:54,868 --> 00:08:57,871 Det här kan leda till jämlikhet. 135 00:08:59,331 --> 00:09:03,293 Är det jämlikhet om den ena parten har egen elektricitet? 136 00:09:03,502 --> 00:09:05,379 Och är vi inte jämlika nu? 137 00:09:05,462 --> 00:09:09,091 Wale, titta på dina armar. 138 00:09:10,008 --> 00:09:13,220 -Ett slag så är det slut med henne. -Skulle jag göra det? 139 00:09:13,887 --> 00:09:15,305 Har hon elchockat dig? 140 00:09:19,101 --> 00:09:22,396 Är du en kvinnosakskämpe nu plötsligt? 141 00:09:22,479 --> 00:09:25,107 Han har skuldkänslor för Ndudi. 142 00:09:26,525 --> 00:09:27,359 Dra åt skogen. 143 00:09:29,778 --> 00:09:32,572 Vad är ditt problem? Det är för smekmånaden. 144 00:09:34,324 --> 00:09:35,617 Vad är ditt problem? 145 00:09:38,120 --> 00:09:39,538 Förlåt. 146 00:09:42,082 --> 00:09:44,251 -Sätt dig, slappna av. -Fan. 147 00:09:45,752 --> 00:09:46,962 Seså. Ta det. 148 00:09:50,674 --> 00:09:52,968 Wale. 149 00:09:54,011 --> 00:09:55,012 Vart gick han? 150 00:10:35,969 --> 00:10:36,887 Amen. 151 00:10:40,098 --> 00:10:41,600 Jag är så ledsen. 152 00:10:54,321 --> 00:10:59,576 Jag beklagar sorgen. Din mamma. Och nu, allt det här. 153 00:11:04,122 --> 00:11:05,332 Jag är också ledsen. 154 00:11:09,211 --> 00:11:12,464 -Din mamma talar inte med mig. -För att hon sörjer. 155 00:11:12,547 --> 00:11:16,051 Det är inte mitt fel att Bernie var otrogen mot din morsa. 156 00:11:16,134 --> 00:11:20,764 Jag frågade pappa varför vi var lika gamla. Han köpte en hund åt mig. 157 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 Klart han gjorde. 158 00:11:26,686 --> 00:11:28,188 Får jag säga en sak? 159 00:11:29,064 --> 00:11:31,316 Jag klarar inte det här längre. 160 00:11:32,609 --> 00:11:34,778 Jag vill ut från företaget. 161 00:11:34,861 --> 00:11:37,030 Jag slutar när jag börjar plugga. 162 00:11:37,322 --> 00:11:39,408 Jag vill bara ha lugn och ro. 163 00:11:45,664 --> 00:11:47,332 Du har aldrig passat in. 164 00:11:51,128 --> 00:11:53,547 Ricky smörade alltid för farsan. 165 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 -Terry var den korkade. -Hördu! 166 00:11:58,343 --> 00:12:00,345 Jag älskade honom, men det är sant. 167 00:12:01,847 --> 00:12:03,181 Ja. 168 00:12:03,390 --> 00:12:06,518 Och du går i en fin skola och har fina vänner nu. 169 00:12:06,601 --> 00:12:09,688 -Jag är inte fin. -Du läser för nöjes skull. 170 00:12:14,943 --> 00:12:17,529 -Får jag fråga en sak till? -Ja, fortsätt. 171 00:12:17,612 --> 00:12:20,073 Hur kändes det att döda den där mannen? 172 00:12:27,497 --> 00:12:28,415 Bra. 173 00:12:49,728 --> 00:12:51,438 Du är söt idag. 174 00:13:05,160 --> 00:13:07,829 -Vadå? -Det var inget. 175 00:13:09,831 --> 00:13:10,790 Okej. 176 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 Jag ska inte skada dig. 177 00:13:36,608 --> 00:13:37,484 Jos, vänta. 178 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 Kan vi sluta? 179 00:13:48,286 --> 00:13:50,705 Jos, jag sa stopp. 180 00:13:51,998 --> 00:13:53,333 -Herregud. -Fan. 181 00:13:53,542 --> 00:13:55,460 Förlåt, snälla. 182 00:13:58,838 --> 00:14:00,465 Här. Använd den. 183 00:14:03,760 --> 00:14:07,305 -Vad fan? -Jag bad dig att sluta. 184 00:14:08,598 --> 00:14:10,433 Jag gillar dig. 185 00:14:10,517 --> 00:14:12,852 Jag vill bara inte ha sex på en parkering. 186 00:14:12,936 --> 00:14:14,980 Du var ju med Karen på muggen. 187 00:14:15,981 --> 00:14:17,941 Jos, allt är annorlunda nu. 188 00:14:19,317 --> 00:14:22,737 Det är inte som du tror. Jos. 189 00:14:35,250 --> 00:14:36,126 Vad fan? 190 00:14:37,711 --> 00:14:40,046 Hatbrev. Allihop. 191 00:14:40,171 --> 00:14:43,216 Säkerhetschefen har aldrig sett nåt liknande. 192 00:14:43,300 --> 00:14:45,844 Inte på 20 år på det här jobbet. 193 00:14:45,927 --> 00:14:50,640 -Vi försöker göra alla nöjda. -Vet du vad det här är? 194 00:14:55,145 --> 00:14:57,188 -Hundskit? -Färsk hundskit. 195 00:14:57,397 --> 00:15:01,318 -För kvinnan som har allt. -Seriöst, jag varnade dig. 196 00:15:01,401 --> 00:15:06,364 Jag sa: Reta inte upp psykfallen. Det finns dödshot här. 197 00:15:08,617 --> 00:15:10,160 "Urbandox har rätt. 198 00:15:10,243 --> 00:15:14,539 "Du är en spraksubba som bara skyddar andra spraksubbor. 199 00:15:14,623 --> 00:15:18,043 -"Jag ska ta ett hett järnrör..." -Okej, jag fattar. 200 00:15:18,126 --> 00:15:20,920 De testar för EOU. Alla måste göra det. 201 00:15:21,046 --> 00:15:24,716 Vad? Nej. Det kan de inte. Det är inte lagligt. 202 00:15:24,799 --> 00:15:29,929 Jo, faktiskt, i händelse av ett kristillstånd i delstaten, 203 00:15:30,013 --> 00:15:35,560 vilket jag utlyste för omkring fyra... nu fem, minuter sen. 204 00:15:38,730 --> 00:15:42,108 Hej. Jag tittade förbi eftersom vi inte bokar tid nu. 205 00:15:42,859 --> 00:15:44,444 -Daniel. -Snygga stövlar. 206 00:15:44,527 --> 00:15:48,573 Vi talar inte om stövlarna. Ni ska få vara i fred. 207 00:15:57,248 --> 00:16:00,126 Vi kan inte göra så. Det är integritetskränkande. 208 00:16:00,210 --> 00:16:03,588 Nej, det är datainsamling. För att förstå arbetsplatsen, 209 00:16:03,672 --> 00:16:06,174 garantera säkerheten och fatta de beslut 210 00:16:06,257 --> 00:16:08,718 som leder till bästa praxis och policyer. 211 00:16:08,802 --> 00:16:09,886 Bästa praxis? 212 00:16:09,969 --> 00:16:13,973 Vem avgör vad som är bästa praxis för kvinnor med EOU? 213 00:16:14,057 --> 00:16:17,977 Inte alla kvinnor med EOU, bara de i regeringsbyggnader. 214 00:16:18,061 --> 00:16:22,107 Herregud. Detta är integritetskränkande och omoraliskt. 215 00:16:22,190 --> 00:16:25,485 Lugn. Jag ber bara om en lista. 216 00:16:25,568 --> 00:16:26,736 Till en början. 217 00:16:26,820 --> 00:16:31,991 Men vi vet båda att den listan kan leda till avskedanden. 218 00:16:32,200 --> 00:16:34,285 Jag gör inte så mot min stab. 219 00:16:37,580 --> 00:16:40,458 Du och din stab får gärna tacka nej till testet. 220 00:16:43,294 --> 00:16:46,297 Och gå hem på obetald ledighet. Välj själva. 221 00:16:52,637 --> 00:16:56,182 Jag gillar stövlarna. De klär dig. 222 00:17:00,937 --> 00:17:04,022 Fan i helvete. Jag testar mig inte. 223 00:17:04,190 --> 00:17:06,984 -Jag talar om att jag har det. -Margot. 224 00:17:07,068 --> 00:17:09,695 Han kan inte sparka mig. Jag är förtroendevald. 225 00:17:09,779 --> 00:17:14,742 Om du vill förbli det, eller om du nånsin vill väljas igen, 226 00:17:14,826 --> 00:17:16,493 håll tyst om det. 227 00:17:17,162 --> 00:17:20,290 Folk är inte redo ännu. 228 00:17:23,167 --> 00:17:26,628 Tänk efter. Varför tror du att Dandon gör det här nu? 229 00:17:27,297 --> 00:17:30,467 Du är ett hot mot honom. 230 00:17:31,176 --> 00:17:34,095 Du är den enda i delstaten 231 00:17:34,179 --> 00:17:37,390 som kan utmana honom om senatsplatsen. 232 00:17:37,474 --> 00:17:39,225 Och han tror att du har det här. 233 00:17:39,309 --> 00:17:42,562 Det här är hans sätt att stoppa dig. 234 00:17:45,356 --> 00:17:50,487 Okej. Vad gör jag? 235 00:17:50,612 --> 00:17:52,572 Här står att maskinen 236 00:17:52,655 --> 00:17:55,450 skickar en elektrisk ström genom kroppen. 237 00:17:55,533 --> 00:17:57,243 Herregud. Rena medeltiden. 238 00:17:57,327 --> 00:17:58,953 Härvan fylls som en blåsa 239 00:17:59,037 --> 00:18:01,956 och maskinen stimulerar en oavsiktlig urladdning. 240 00:18:02,040 --> 00:18:04,459 -Hur undviker jag det? -Herregud. 241 00:18:04,542 --> 00:18:07,045 Det står inget om det. Tekniken är ny. 242 00:18:07,128 --> 00:18:08,671 Och därför felbar. 243 00:18:08,755 --> 00:18:12,425 Okej. Metoder för smärthantering, djupandning... 244 00:18:12,550 --> 00:18:15,011 En kvinna lurade den med Lamaze-metoden. 245 00:18:24,103 --> 00:18:27,565 Jaha, smärthantering och djupandning. 246 00:18:28,817 --> 00:18:32,362 Efter förlossningar och barndomstrauman, 247 00:18:34,864 --> 00:18:35,907 fixar jag detta. 248 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 Borgmästaren. Varsågod och sitt. 249 00:18:52,799 --> 00:18:57,136 Har ni en pacemaker eller annan medicinsk utrustning inopererad? 250 00:18:57,804 --> 00:18:59,514 Det får du inte fråga. 251 00:19:00,890 --> 00:19:04,519 Maskinen kan störa funktionen hos vissa medicinska apparater. 252 00:19:05,937 --> 00:19:08,106 Nej, det har jag inte. 253 00:19:09,023 --> 00:19:11,025 Detta kan upplevas som kränkande. 254 00:19:11,818 --> 00:19:15,488 Jag testades själv idag. Jag vet att det kan verka skrämmande. 255 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 Jag är bara upptagen. 256 00:19:18,199 --> 00:19:20,660 Uppfattat. Det tar inte lång tid. 257 00:19:21,202 --> 00:19:25,623 EOU-testet här på bordet söker efter närvaro av en härva. 258 00:19:25,707 --> 00:19:28,001 Statisk elektricitet, EOU. 259 00:19:28,751 --> 00:19:32,088 Man kan testa positivt utan att veta att man har det. 260 00:19:32,171 --> 00:19:35,008 Resultatet inrapporteras till guvernörens kontor 261 00:19:35,091 --> 00:19:36,968 och andra relevanta instanser. 262 00:19:37,260 --> 00:19:38,177 Får jag? 263 00:19:45,685 --> 00:19:49,814 Testet innebär att en elektrisk ström passerar genom er kropp. 264 00:19:49,898 --> 00:19:53,902 Ni kan uppleva en stickande känsla, muskelrörelser, 265 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 samt yrsel. 266 00:19:55,737 --> 00:19:58,031 Hur står du ut med dig själv? 267 00:19:59,824 --> 00:20:04,162 Vi erbjuder rådgivning om resultatet känns oroande. 268 00:20:05,038 --> 00:20:05,872 Redo? 269 00:20:18,134 --> 00:20:20,303 Det känns inget. Fungerar den? 270 00:20:20,386 --> 00:20:21,804 Slappna bara av. 271 00:20:30,605 --> 00:20:31,689 Vad skriver du? 272 00:20:31,773 --> 00:20:35,276 Var snäll och undvik att tala tills testet är över. Tack. 273 00:21:16,359 --> 00:21:17,193 Okej. 274 00:21:21,197 --> 00:21:22,657 Är det klart? 275 00:21:22,824 --> 00:21:25,284 Ja. Ni klarade det. 276 00:21:33,835 --> 00:21:35,628 Vi ses i primärvalet. 277 00:21:46,347 --> 00:21:47,890 Jag ska ta lite luft. 278 00:22:54,207 --> 00:22:58,169 Scarlet Minnow? Kom du inte på nåt bättre? 279 00:22:58,586 --> 00:23:01,255 Ett tjejigt namn kanske förvillar. 280 00:23:02,090 --> 00:23:05,510 Och det var lite kul också. 281 00:23:10,473 --> 00:23:11,849 Jag vet inte, Dec. 282 00:23:13,643 --> 00:23:14,894 De är på hugget. 283 00:23:15,895 --> 00:23:18,231 -Om det kopplas till mig... -Nej då. 284 00:23:18,606 --> 00:23:20,900 Jag lämnar aldrig ut ditt namn. 285 00:23:24,195 --> 00:23:26,656 Det är en bra historia i alla fall. 286 00:23:27,990 --> 00:23:30,201 Jag ska till Karpatien för uppföljning. 287 00:23:30,326 --> 00:23:31,869 Bra. 288 00:23:31,953 --> 00:23:36,249 Du får resa, vara hjälte och får nog Pulitzer-priset, 289 00:23:36,332 --> 00:23:39,210 och jag bor i hundkojan resten av livet. 290 00:23:40,628 --> 00:23:43,923 -Så din fru är fortfarande sur? -Milt talat. 291 00:23:44,298 --> 00:23:47,385 Jag trodde att Margot gillade avslöjanden. 292 00:23:47,468 --> 00:23:50,388 Förut, ja. Nu tänker hon politiskt. 293 00:23:51,389 --> 00:23:55,393 Du skulle höra hur hon pratar med mig. När hon pratar med mig. 294 00:23:56,936 --> 00:24:01,190 Det har aldrig stört mig att hon är mäktig och ambitiös. 295 00:24:02,024 --> 00:24:04,819 -Hon gör ett viktigt arbete. -Men? 296 00:24:06,737 --> 00:24:09,574 Men det här var jag inte beredd på. 297 00:24:12,577 --> 00:24:16,289 Inte mina ungar heller. Vi får dödshot hela tiden. 298 00:24:16,372 --> 00:24:20,418 Min dotter får inte ens öppna sina födelsedagskort själv. 299 00:24:20,501 --> 00:24:25,506 Det är tillfälligt. Ingen stannar på förstasidan för alltid. 300 00:24:26,215 --> 00:24:30,261 Berömmelsen falnar, ni börjar i parterapi. 301 00:24:30,344 --> 00:24:34,223 Åker på en romantisk semester med drinkar på en strand. 302 00:24:35,266 --> 00:24:37,185 Jag vet inte. Det här är nåt annat. 303 00:24:37,894 --> 00:24:40,479 -Får jag en till? -Världen förändras... 304 00:24:40,563 --> 00:24:43,608 -Nej. Det räcker för dig. -...och hon med den. 305 00:24:44,567 --> 00:24:45,776 Ge mig en öl. 306 00:24:46,027 --> 00:24:49,322 Det är problemet med dig. Du avbryter de trevliga männen. 307 00:24:49,864 --> 00:24:51,365 Ge mig en öl, subba. 308 00:24:52,700 --> 00:24:54,118 Okej, det räcker. 309 00:24:56,162 --> 00:25:00,958 Du har tio sekunder på dig att dra. Tio. Nio. Åtta. 310 00:25:03,294 --> 00:25:06,714 Jämnar ut oddsen, va, fröken Sprakfinger? 311 00:25:06,797 --> 00:25:09,175 Jag är större och starkare än du. 312 00:25:09,800 --> 00:25:13,721 -Jag kan zappa tillbaka. -Det tror jag säkert. 313 00:25:13,804 --> 00:25:14,639 Kom igen. 314 00:25:14,722 --> 00:25:17,683 Hon hotade mig. Det såg ni. Jag försvarar mig. 315 00:25:17,767 --> 00:25:20,603 -Skärp dig. -Mike, vi tar lite frisk luft. 316 00:25:20,686 --> 00:25:23,397 -Jag bjuder nästa gång. -Hon hotade mig. 317 00:25:23,522 --> 00:25:26,525 Det är inte du som bestämmer. Det kommer du märka. 318 00:25:26,609 --> 00:25:28,277 -Urbandox vet. -Såja. 319 00:25:28,361 --> 00:25:29,904 Hej då, Mike. 320 00:25:52,885 --> 00:25:54,428 Rekommendera nåt, du. 321 00:26:08,734 --> 00:26:11,320 HUR RIKA REGERINGAR KOM UNDAN MED MORD 322 00:26:20,997 --> 00:26:22,999 Hej, snygging. 323 00:26:23,082 --> 00:26:24,041 Ursäkta mig. 324 00:26:36,762 --> 00:26:40,516 Så den kända Tunde Ojo är i Lasgidi. 325 00:26:40,641 --> 00:26:42,143 -Jag är inte känd. -Inte? 326 00:26:42,893 --> 00:26:46,022 Du är en sociala medier-kändis. 327 00:26:46,689 --> 00:26:47,857 Mr Miljoner Träffar. 328 00:26:53,529 --> 00:26:57,533 -Du har allt du kan önska dig. -Inte allt. 329 00:26:59,076 --> 00:27:01,746 Vill du ha nåt att dricka? Vi har tid. 330 00:27:04,623 --> 00:27:06,584 Hon är väldigt liten. Vet du vad? 331 00:27:06,667 --> 00:27:09,337 Typiskt att Wale vill ställa in bröllopet. 332 00:27:09,420 --> 00:27:11,964 Han har alltid varit muskulös, men svag. 333 00:27:12,715 --> 00:27:15,634 Det vet du. Så lätt att hota. 334 00:27:15,760 --> 00:27:18,929 Han ville bli en stor man men är som en liten pojke. 335 00:27:19,138 --> 00:27:22,350 Han är känslig. Får män inte ha känslor? 336 00:27:24,810 --> 00:27:28,230 Hela hans värld är upp och ner. Ha lite överseende. 337 00:27:34,987 --> 00:27:35,905 Hur var Riyadh? 338 00:27:37,865 --> 00:27:38,783 Det var... 339 00:27:41,619 --> 00:27:42,536 varmt. 340 00:27:47,917 --> 00:27:48,876 Det förändrade dig. 341 00:27:51,837 --> 00:27:53,464 Det är ju omvälvande. 342 00:27:54,882 --> 00:27:56,592 Friheten som EOU har medfört. 343 00:27:58,260 --> 00:28:01,222 Systerskap. Jag har aldrig sett det så starkt. 344 00:28:02,056 --> 00:28:04,058 Har du aldrig sett systerskap här? 345 00:28:06,727 --> 00:28:10,564 Nej. Jag önskar bara att du kunde ha följt med mig. 346 00:28:10,773 --> 00:28:16,654 Jag reste dit på grund av dig. Det du sa den kvällen. 347 00:28:17,738 --> 00:28:21,367 Du hade rätt. Jag var bara en privilegierad ode. 348 00:28:24,453 --> 00:28:26,038 Jag ville ha dig med. 349 00:28:28,707 --> 00:28:32,044 Det visste jag inte, men jag har arbete att göra här. 350 00:28:33,921 --> 00:28:35,423 Vad jobbar du med? 351 00:28:37,091 --> 00:28:38,008 En koalition. 352 00:28:39,260 --> 00:28:42,346 Vi vill hela Nigeria. 353 00:28:43,931 --> 00:28:48,936 Resten av världen får klara sig själva. Som alltid. 354 00:28:49,019 --> 00:28:52,356 -De påverkar oss. -Inte om vi stärks inifrån. 355 00:28:52,440 --> 00:28:55,401 -Världen fungerar inte så. -Världen har förändrats. 356 00:28:56,819 --> 00:29:00,865 Vi har möjlighet att få ett äkta matriarkat här. 357 00:29:03,033 --> 00:29:06,454 Vi kan montera ner korruptionen som förstör vårt land. 358 00:29:16,505 --> 00:29:17,506 Jag saknar dig. 359 00:29:20,176 --> 00:29:21,427 Tyck inte synd om mig. 360 00:29:21,760 --> 00:29:25,097 -Jag tycker inte... -Jag behöver nåt annat från dig. 361 00:30:30,538 --> 00:30:34,917 -Har du det? -Säg det du, Tunde. 362 00:31:00,484 --> 00:31:03,862 Du borde skriva en bok om dina resor. 363 00:31:06,156 --> 00:31:07,491 Och vart är jag på väg? 364 00:31:10,911 --> 00:31:11,787 Överallt. 365 00:31:22,673 --> 00:31:23,632 Följ med mig. 366 00:31:27,344 --> 00:31:28,387 Mitt arbete är här. 367 00:31:48,115 --> 00:31:49,658 -Blir bröllopet av? -Ja. 368 00:31:49,742 --> 00:31:50,576 Fan. 369 00:31:58,208 --> 00:31:59,376 Låt mig vara ifred. 370 00:32:00,336 --> 00:32:02,588 Det är jag. Matty släppte in mig. 371 00:32:24,902 --> 00:32:25,736 Hej. 372 00:32:28,864 --> 00:32:32,493 -Förlåt. -Det är jag som ska säga förlåt. 373 00:32:32,576 --> 00:32:38,582 Jag borde inte ha skrikit åt dig i bilen. Min EOU fungerar inte så bra. 374 00:32:38,832 --> 00:32:44,380 Ibland blir det nåt fel och den tar över min kropp liksom. 375 00:32:46,548 --> 00:32:49,927 Det måste ha varit läskigt för dig. 376 00:32:50,886 --> 00:32:53,764 Det är inte det. Din kraft skrämmer mig inte. 377 00:32:55,599 --> 00:32:59,978 Så varför ville du inte... 378 00:33:00,062 --> 00:33:02,022 Jag måste berätta en sak. 379 00:33:11,281 --> 00:33:14,910 Jag är intersex. 380 00:33:15,452 --> 00:33:17,496 Jag föddes med båda. 381 00:33:19,498 --> 00:33:25,295 Jag opererades som bebis, men jag identifierar mig som kille. 382 00:33:30,008 --> 00:33:30,843 Okej. 383 00:33:33,345 --> 00:33:34,179 Okej. 384 00:33:36,682 --> 00:33:42,396 Jag gillar dig vem du än är. 385 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 Jag menar, jag gillar dig. 386 00:33:46,191 --> 00:33:49,570 Och det kommer jag att fortsätta med. 387 00:33:50,571 --> 00:33:52,364 -Fattar du? -Ja. 388 00:33:55,159 --> 00:33:56,076 Jag hoppas det. 389 00:34:17,054 --> 00:34:18,348 Vad fan? 390 00:34:21,935 --> 00:34:25,856 -Hur? -Jag har höga östrogennivåer. 391 00:34:27,274 --> 00:34:30,444 Det är nog därför jag kan göra det. 392 00:34:36,699 --> 00:34:38,034 Hur länge har du haft det? 393 00:34:40,788 --> 00:34:44,416 Sen du råkade zappa mig vid ditt skåp. 394 00:34:44,875 --> 00:34:48,670 Först trodde jag att jag höll på att bli knäpp. 395 00:34:51,255 --> 00:34:56,469 Har du haft det hela tiden som vi har varit tillsammans? 396 00:34:57,429 --> 00:35:00,140 Även när tjejerna blev utslängda från lektionen? 397 00:35:00,265 --> 00:35:04,353 Jag har haft det så jobbigt, och du har haft det hela tiden. 398 00:35:05,437 --> 00:35:08,649 Jag ville inte att nån skulle få veta. 399 00:35:08,732 --> 00:35:10,692 Mamma har riskerat livet. 400 00:35:11,693 --> 00:35:16,615 Hon hotas dagligen, bara för att hon skyddar människor med härvor. 401 00:35:16,698 --> 00:35:20,452 -Du döljer din. -Jag är en kille med EOU. 402 00:35:21,370 --> 00:35:24,748 Har du läst om tjejerna som fick sin härvor bortskurna? 403 00:35:24,832 --> 00:35:28,335 -Fatta vad de skulle göra med mig. -Alla måste inte veta. 404 00:35:28,418 --> 00:35:31,129 Du kan berätta för mig, din tjej. 405 00:35:31,213 --> 00:35:32,756 Jag gör det nu. 406 00:35:33,590 --> 00:35:37,803 Och det är min kropp. Jag är inte skyldig dig nåt. 407 00:35:39,555 --> 00:35:40,430 Vet du vad? 408 00:35:43,851 --> 00:35:44,935 Nu drar jag. 409 00:35:48,105 --> 00:35:49,064 Vad? 410 00:36:00,701 --> 00:36:01,577 Fan. 411 00:36:04,121 --> 00:36:05,747 Darrell? Dal? 412 00:36:08,417 --> 00:36:09,751 Han har nog gått ut. 413 00:36:19,761 --> 00:36:21,555 Jag är inte rädd för dig. 414 00:36:23,390 --> 00:36:26,476 -Jag kan ge det till dig. -Nej tack. 415 00:36:28,729 --> 00:36:32,232 -Du skulle känna dig trygg. -Nej tack. 416 00:36:34,192 --> 00:36:35,694 -Fattar du? -Okej. 417 00:36:35,777 --> 00:36:39,489 Nej, det är inte okej. Du dödade min son! 418 00:36:40,032 --> 00:36:44,536 Jag kämpade för att skydda honom. Sen kom du. Nu är han död. 419 00:36:44,620 --> 00:36:46,872 Men du bryr dig inte. 420 00:36:46,955 --> 00:36:49,625 -Jag bryr mig. -Min lilla pojke. 421 00:36:49,958 --> 00:36:51,460 Jag skulle ha skyddat honom. 422 00:36:51,668 --> 00:36:53,629 -Förlåt. -Jag saknar honom. 423 00:36:53,962 --> 00:36:57,966 -Jag älskade Terry. Han var min bror. -Han var inte din bror! 424 00:36:58,050 --> 00:37:00,761 Han hade inget med dig att göra! Han var min! 425 00:37:00,928 --> 00:37:03,388 Såja, såja. 426 00:37:03,472 --> 00:37:06,433 Okej. Det är okej, älskling. Jag vet. 427 00:37:09,102 --> 00:37:09,937 Okej? 428 00:37:10,020 --> 00:37:12,606 Såja. Gör en kopp te. 429 00:37:14,566 --> 00:37:16,234 Det är okej. 430 00:37:18,445 --> 00:37:19,780 Vi ska gå ut. 431 00:37:22,449 --> 00:37:23,784 Torka näsan. 432 00:37:28,747 --> 00:37:31,708 Skäll ut mig och få det gjort. 433 00:37:59,987 --> 00:38:03,573 Jag önskar dig ett långt liv. Bilolyckor är otäcka. 434 00:38:04,408 --> 00:38:08,328 -Din stackars son. -Ja, det var otäckt. 435 00:38:10,288 --> 00:38:12,708 Har du fler stenar åt mig? 436 00:38:13,083 --> 00:38:16,795 -Tänker du betala för de förra? -Ja, just det. 437 00:38:37,232 --> 00:38:40,736 -Vad är det här? -Hälften. Du får resten sen. 438 00:38:40,819 --> 00:38:43,780 -Ska du göra så här igen? -Nej, grejen är... 439 00:38:43,947 --> 00:38:47,659 Hördu. Vad är grejen? 440 00:38:51,538 --> 00:38:53,707 Okej, jag ger mig. 441 00:38:53,790 --> 00:38:56,209 Rox, chocka honom. 442 00:38:58,712 --> 00:38:59,546 Gör det. 443 00:38:59,629 --> 00:39:03,133 Oroa dig inte. Jag vill inte att han ska dö. 444 00:39:03,925 --> 00:39:04,760 Nej. 445 00:39:04,843 --> 00:39:06,636 -Bernie. -Chocka honom. 446 00:39:07,345 --> 00:39:09,639 -Jag vill inte. -"Jag vill inte." 447 00:39:10,891 --> 00:39:14,186 "Jag vill inte." Men för fan. Ungar. 448 00:39:20,192 --> 00:39:21,651 Nu skiter hon på sig. 449 00:39:26,031 --> 00:39:29,701 Jag gjorde det fel. Men jag ångrar inte att jag gjorde det. 450 00:39:29,785 --> 00:39:31,787 -Vad? -Den mannen dödade min mamma. 451 00:39:33,413 --> 00:39:36,541 -Vad menar du? -Terry dog inte på grund av mig. 452 00:39:37,375 --> 00:39:38,502 Det var otur. 453 00:39:40,212 --> 00:39:43,298 -Passa dig. -Han valde att följa med mig. 454 00:39:43,381 --> 00:39:46,551 Han drog vapen först. De visste varför jag kom dit. 455 00:39:48,762 --> 00:39:53,141 Sluta nu, Rox. Passa dig. 456 00:39:53,225 --> 00:39:54,059 Annars vadå? 457 00:39:54,142 --> 00:39:56,937 -Passa dig! -Vad händer annars? 458 00:40:13,912 --> 00:40:14,913 Hur var det idag? 459 00:40:21,378 --> 00:40:24,256 Det var jättebra idag. 460 00:40:26,091 --> 00:40:27,384 Tack för att du frågar. 461 00:40:29,177 --> 00:40:31,096 Jos, hur har du haft det idag? 462 00:40:32,806 --> 00:40:34,599 Jag vill inte prata om det. 463 00:40:35,517 --> 00:40:36,351 Okej. 464 00:40:37,894 --> 00:40:39,938 -Matty? -Ska ni skilja er? 465 00:40:40,188 --> 00:40:45,277 -Va? Nej. -Varför frågar du det? 466 00:40:45,360 --> 00:40:49,614 -Alla är samlade vid matbordet. -Familjer äter vid matbord. 467 00:40:49,698 --> 00:40:52,159 -Inte vi. -Bara inte på sistone. 468 00:40:53,160 --> 00:40:55,162 -Det är konstigt. -Ja. 469 00:40:57,455 --> 00:41:01,501 Hannahs föräldrar är skilda. Nu firar hon jul två gånger. 470 00:41:02,085 --> 00:41:05,630 -Så många julklappar. -Vi ska inte skiljas. 471 00:41:05,922 --> 00:41:10,760 Jag ville bara att vi skulle sitta ner ostörda. 472 00:41:12,012 --> 00:41:17,893 Jag tog ett stort beslut idag som gäller mitt jobb. 473 00:41:18,560 --> 00:41:20,604 Som påverkar hela familjen. 474 00:41:23,982 --> 00:41:26,193 Jag tänker kandidera till senaten. 475 00:41:28,570 --> 00:41:30,363 -Grattis. -Tack. 476 00:41:37,704 --> 00:41:40,916 Fantastiskt. Jag är så stolt över dig. 477 00:41:41,458 --> 00:41:44,669 -Du har jobbat så hårt. -Min röst får du inte. 478 00:41:45,337 --> 00:41:49,507 -Matty. Hon är din mamma. -Du får inte rösta. Du är 15 år. 479 00:41:49,591 --> 00:41:52,052 Kan du berätta varför? 480 00:41:52,135 --> 00:41:55,764 Ingen bryr sig om de manliga väljarna längre. 481 00:41:56,056 --> 00:41:59,809 -Självklart gör vi det. -Båda könen ska veta sin plats. 482 00:41:59,893 --> 00:42:01,519 -Vad? -Allt är bakvänt. 483 00:42:01,603 --> 00:42:04,773 Det är alltid pappa som lagar mat i vår familj. 484 00:42:05,315 --> 00:42:08,026 Han är bra på det, och gillar det. 485 00:42:08,109 --> 00:42:09,110 Ja, det gör jag. 486 00:42:09,194 --> 00:42:11,988 I vårt team gör alla det som de är bäst på. 487 00:42:12,280 --> 00:42:14,908 Du avkönar honom. Och han låter det ske! 488 00:42:17,327 --> 00:42:21,498 Nej då. Var har du lärt dig det ordet egentligen? 489 00:42:21,623 --> 00:42:24,376 -Urbandox? -Lyssnar du på Urbandox? 490 00:42:24,751 --> 00:42:27,420 -Han hatar oss. -Han håller bara inte med. 491 00:42:27,504 --> 00:42:31,883 -Man får vara oense. Vi har åsiktsfrihet. -Du låter som en idiot. 492 00:42:31,967 --> 00:42:33,885 -Kan ni sluta nu? -Vad? 493 00:42:34,010 --> 00:42:36,888 Där ser ni. Ingen vill lyssna på mig. 494 00:42:39,933 --> 00:42:42,602 -Jag ska prata med honom. -Nej. Jag gör det. 495 00:42:52,320 --> 00:42:56,449 Är mötet över? Får jag gå och äta middag i soffan? 496 00:42:58,785 --> 00:43:00,287 Ja. Varsågod. 497 00:43:13,550 --> 00:43:16,720 Ska vi gå ut lite? 498 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Ja, vad fan. En sista gång. 499 00:43:24,978 --> 00:43:26,021 Ja. 500 00:43:34,112 --> 00:43:34,946 Tack. 501 00:43:40,035 --> 00:43:41,244 Du har min röst. 502 00:43:43,246 --> 00:43:44,581 För vad det är värt. 503 00:43:46,124 --> 00:43:49,210 Så du tycker inte att jag är tokig som kandiderar? 504 00:43:51,546 --> 00:43:53,506 Vi behöver en förkämpe. 505 00:43:54,132 --> 00:43:57,761 Ingen ska vara rädd för att medge att de har det här. 506 00:43:59,763 --> 00:44:01,097 Allt är så konstigt. 507 00:44:04,684 --> 00:44:08,146 Dandon tvingade alla att testa sig. Jag klarade testet. 508 00:44:08,813 --> 00:44:14,319 Jag har tydligen en fantastisk förmåga att stå ut med obehag. 509 00:44:15,570 --> 00:44:18,865 Men vad händer när de upptäcker det? 510 00:44:20,950 --> 00:44:22,452 Vet pappa om det? 511 00:44:26,373 --> 00:44:29,376 -Du måste tala om det. -Jag ska. Snart. 512 00:44:29,834 --> 00:44:33,922 Ingen väljer en senator med EOU. Han bör inte veta än. 513 00:44:34,005 --> 00:44:37,050 Han ska inte behöva ljuga för pressen. 514 00:44:37,425 --> 00:44:38,802 Men jag måste göra det? 515 00:44:40,428 --> 00:44:42,472 Jos, jag är ledsen. 516 00:44:48,353 --> 00:44:52,857 Det låter hemskt men ibland måste man ljuga för sina närmaste. 517 00:44:53,400 --> 00:44:54,526 För att skydda dem. 518 00:44:56,277 --> 00:45:00,824 Att vi har EOU gör det så mycket viktigare att vinna. 519 00:45:03,743 --> 00:45:06,287 Vad skulle Dandon ställa till med som senator? 520 00:45:10,500 --> 00:45:11,334 Jag fattar. 521 00:45:20,468 --> 00:45:24,681 Pappa är faktiskt jättedålig på att ljuga. 522 00:45:25,014 --> 00:45:29,644 Han kan inte ens hålla tyst om en överraskningsfest. 523 00:45:44,284 --> 00:45:45,743 Det är bara till valet. 524 00:45:49,664 --> 00:45:50,665 Du kan lita på mig. 525 00:46:06,973 --> 00:46:09,100 Sprakfingrar, förena er. 526 00:46:14,189 --> 00:46:16,524 Nej. 527 00:46:25,492 --> 00:46:28,244 Guvernör Dandon skulle segregera skolorna. 528 00:46:28,411 --> 00:46:31,456 Flickorna skulle få studera hemifrån. 529 00:46:31,706 --> 00:46:34,083 Det vi har lärt oss av historien, 530 00:46:34,167 --> 00:46:37,921 det vårt lands domstolar i sin vishet har beslutat, 531 00:46:38,004 --> 00:46:40,298 är att separerat inte är jämlikt. 532 00:46:44,010 --> 00:46:46,971 Det jag i min blygsamma visdom vet 533 00:46:47,055 --> 00:46:48,681 som mamma och som människa, 534 00:46:49,098 --> 00:46:53,603 är att vi är som bäst när vi är enade som ett folk. 535 00:46:53,686 --> 00:46:57,857 När vi lever och agerar rättvist och gemensamt. 536 00:47:02,612 --> 00:47:03,821 Jag vet inte med er, 537 00:47:03,905 --> 00:47:08,493 men jag är trött på att utkämpa samma strider för mina döttrar 538 00:47:08,868 --> 00:47:10,912 som jag har utkämpat hela livet. 539 00:47:11,120 --> 00:47:15,041 Som min mamma före mig. Och hennes mamma. 540 00:47:15,124 --> 00:47:17,502 Och Moder Natur har visst också fått nog. 541 00:47:21,923 --> 00:47:24,175 Denna kraft är evolution. 542 00:47:24,384 --> 00:47:27,804 Denna kraft är en möjlighet till förnyelse, 543 00:47:27,971 --> 00:47:30,473 att ta itu med samhället på ett nytt sätt. 544 00:47:30,765 --> 00:47:33,851 Att fördela makten mer rättvist. 545 00:47:40,525 --> 00:47:44,988 Det är därför jag, Margot Cleary-Lopez, er borgmästare, 546 00:47:46,114 --> 00:47:47,448 kandiderar till senaten. 547 00:48:00,628 --> 00:48:01,629 Nu är det krig. 548 00:48:04,507 --> 00:48:08,094 Ett krig för att återta vår födslorätt. 549 00:48:16,978 --> 00:48:20,982 För att mänskligheten ska bli som den var tänkt. 550 00:48:26,404 --> 00:48:29,115 Det är dags att få världen att lyssna. 551 00:48:35,038 --> 00:48:36,956 Att bekämpa eld med eld. 552 00:48:39,167 --> 00:48:40,001 Ner! 553 00:50:49,422 --> 00:50:51,466 NÄSTA GÅNG... 554 00:50:51,674 --> 00:50:54,969 Det behövs nån på en plats där kvinnor äter män till frukost. 555 00:50:55,052 --> 00:50:57,472 Den här verkar vara ledaren. 556 00:50:57,555 --> 00:51:01,559 Meddela min syster att en förändring kommer och hon måste välja sida. 557 00:51:01,768 --> 00:51:03,728 Jag köpte ett smycke till dig. 558 00:51:04,312 --> 00:51:07,732 Jag vill se hur mina barn samarbetar. 559 00:51:07,815 --> 00:51:09,942 Vet du att pappa lurar dig? 560 00:51:10,026 --> 00:51:12,779 Har vi träffats? Du ser bekant ut. 561 00:51:13,154 --> 00:51:14,280 Du skrämmer inte mig. 562 00:51:14,614 --> 00:51:17,533 Jag ska se till att du kommer dit du hör hemma. 563 00:51:17,617 --> 00:51:20,703 Hon har rätt. Jag är en bedragare. Jag är en mördare. 564 00:51:21,037 --> 00:51:22,038 Undertexter: Anna Norman 565 00:51:22,163 --> 00:51:23,164 Kreativ ledare: Monika Andersson