1 00:01:11,692 --> 00:01:16,692 Subtitles by explosiveskull M_I_SForEver 2 00:01:45,150 --> 00:01:46,192 Leave us. 3 00:01:48,275 --> 00:01:49,275 Not you. 4 00:01:53,275 --> 00:01:55,817 You have no idea who you're dealing with. 5 00:01:56,067 --> 00:01:58,900 Aren't you Shuki? 6 00:01:59,608 --> 00:02:01,233 The Mossad agent who has been trying 7 00:02:01,358 --> 00:02:02,858 to steal our nuclear plans? 8 00:02:03,525 --> 00:02:06,358 So you do know who you're dealing with. 9 00:02:08,567 --> 00:02:09,942 You have got one minute to tell me 10 00:02:10,067 --> 00:02:11,567 who is trying to rescue you! 11 00:02:26,358 --> 00:02:28,400 Kanafeh, Ma'amoul! 12 00:02:30,650 --> 00:02:32,275 Something exotic! 13 00:02:33,650 --> 00:02:35,942 Matzah balls! Gefilte fish! Kigel! 14 00:02:44,317 --> 00:02:45,358 Agent Guy. 15 00:02:49,483 --> 00:02:50,983 My true identity must remain a secret. 16 00:02:55,108 --> 00:02:57,442 Put this on, I know a shortcut to your commander. 17 00:02:58,983 --> 00:03:00,400 Oh no, we have company. 18 00:03:00,525 --> 00:03:01,650 Quick, kiss me. 19 00:03:02,650 --> 00:03:04,942 That one's always kissing some agent. 20 00:03:06,692 --> 00:03:07,733 Take your clothes off. 21 00:03:08,608 --> 00:03:10,567 Listen, I know what you're thinking, 22 00:03:10,692 --> 00:03:12,525 but this isn't going to work out between us. 23 00:03:16,067 --> 00:03:18,275 This tunnel will take you to your commander. 24 00:03:21,400 --> 00:03:24,400 Why do you Israelis always think you know best? 25 00:03:25,108 --> 00:03:26,150 Because we do. 26 00:03:27,025 --> 00:03:28,983 Hey! Ali Express! 27 00:03:29,483 --> 00:03:31,608 It's much more fun to go through the bad guys. 28 00:03:32,108 --> 00:03:33,150 You're crazy! 29 00:04:12,900 --> 00:04:15,566 Cotton candy, cotton candy. 30 00:04:15,900 --> 00:04:18,191 Cotton candy, cotton candy. 31 00:04:19,441 --> 00:04:22,067 The enemy is coming your way, be prepared! 32 00:04:22,775 --> 00:04:25,275 Cotton candy, cotton candy. 33 00:04:55,858 --> 00:04:58,525 Welcome to our prison. How many in your party? 34 00:05:21,108 --> 00:05:22,317 Commander! We have come to rescue you. 35 00:05:22,817 --> 00:05:24,608 But tonight we have a costume party. 36 00:05:27,400 --> 00:05:28,525 Shuki, Shuki, Shuki. 37 00:05:33,858 --> 00:05:35,317 I thought I would never see you again. 38 00:05:35,608 --> 00:05:36,858 You could always look at pictures. 39 00:05:40,900 --> 00:05:42,858 Quick, this is the safest way out. 40 00:06:16,900 --> 00:06:17,942 Can I? 41 00:06:18,108 --> 00:06:19,983 Commander, I need to bring you back in one piece. 42 00:06:20,150 --> 00:06:22,775 Just so no one says that I didn't do anything on this mission. 43 00:06:43,692 --> 00:06:44,817 We have to go. 44 00:07:02,067 --> 00:07:03,733 Guy! Guy! Wait! 45 00:07:08,483 --> 00:07:09,900 Aaron, where are you? Aaron? 46 00:07:13,025 --> 00:07:14,775 I dropped a coin, but I found it down there. 47 00:07:14,900 --> 00:07:16,067 I'm here now. 48 00:07:21,525 --> 00:07:22,608 Thief! 49 00:07:24,650 --> 00:07:25,817 Thief! 50 00:07:31,400 --> 00:07:32,483 Go! Go! 51 00:07:52,483 --> 00:07:53,483 We did it! 52 00:07:53,608 --> 00:07:54,858 Shuki, Shuki, Shuki. 53 00:07:54,983 --> 00:07:56,983 Shuki, Shuki, Shuki, Shuki. 54 00:07:59,233 --> 00:08:00,483 Are you guys nuts? 55 00:08:01,567 --> 00:08:02,650 No! 56 00:08:11,067 --> 00:08:12,817 The steering system has a malfunction! 57 00:08:12,942 --> 00:08:14,317 You're not going anywhere! 58 00:08:25,942 --> 00:08:28,733 I told you the steering system is still non-operational! 59 00:08:32,025 --> 00:08:33,775 Shuki! Jump! 60 00:08:42,567 --> 00:08:43,983 Use a power tool. 61 00:08:49,317 --> 00:08:50,400 Come on! 62 00:08:54,650 --> 00:08:56,233 Fire! Now! 63 00:08:56,358 --> 00:08:59,025 I can't operate my rifle without dropping Shuki! 64 00:09:01,775 --> 00:09:02,900 Guy, let go of my hand! 65 00:09:03,567 --> 00:09:05,067 It's the only way you'll survive this. 66 00:09:08,858 --> 00:09:10,275 Remember me as I was... 67 00:09:11,983 --> 00:09:13,192 just a little thinner. 68 00:09:39,358 --> 00:09:42,900 No! 69 00:10:42,400 --> 00:10:44,567 "Agent search Demotion Protocol activated" 70 00:10:44,692 --> 00:10:46,358 {\an8}"Senior agent, special agent, field agent... 71 00:10:47,650 --> 00:10:49,275 mall cop, guard at bouncy castle" 72 00:11:32,275 --> 00:11:34,192 {\an8}THREE YEARS LATER... 73 00:11:35,192 --> 00:11:36,108 Guy, I thought about it, 74 00:11:36,233 --> 00:11:37,358 and I don't think we should be together. 75 00:11:38,067 --> 00:11:39,942 Guy, it's the veterinarian calling about your dog, 76 00:11:40,067 --> 00:11:41,525 he doesn't think you should be together. 77 00:11:42,150 --> 00:11:45,525 What's up Guy, you're not answering, I'm coming up. 78 00:11:45,650 --> 00:11:46,983 Also, switch to SMS, 79 00:11:47,400 --> 00:11:49,775 answering machines only exist in old movies. 80 00:11:50,942 --> 00:11:52,108 Come in. 81 00:11:55,233 --> 00:11:56,608 What's up, Guy? 82 00:12:00,900 --> 00:12:02,025 What's that? 83 00:12:02,192 --> 00:12:03,275 Cake. 84 00:12:04,483 --> 00:12:05,608 Could be meat. 85 00:12:06,442 --> 00:12:07,483 I think it was a cake. 86 00:12:10,192 --> 00:12:14,025 Since the screw-up in Tunisia, life has ended for the both of us. 87 00:12:14,150 --> 00:12:16,525 Well not exactly, I got my wife, you have nothing going on. 88 00:12:17,150 --> 00:12:19,442 We can't talk about our past and we have no future. 89 00:12:19,567 --> 00:12:21,275 - What is left for us? - Maybe you should go out on a date? 90 00:12:21,400 --> 00:12:23,817 Since I left the organization I lost my touch with the ladies. 91 00:12:23,942 --> 00:12:25,025 Don't worry, 92 00:12:25,442 --> 00:12:28,233 when god opens a window, he closes two doors. 93 00:12:31,233 --> 00:12:32,192 Let's find you a date. 94 00:12:32,317 --> 00:12:33,775 Yeah, let's say that, I take a girl out on a date 95 00:12:33,900 --> 00:12:35,192 and she starts asking me what do you do for a living? 96 00:12:35,317 --> 00:12:36,525 What did you study? What do I tell her? 97 00:12:36,650 --> 00:12:38,275 I was once an assassin, 98 00:12:38,400 --> 00:12:39,733 now I work as a security guard at a bouncy castle? 99 00:12:39,858 --> 00:12:42,358 - Let's do a simulation, hit on me. - What? 100 00:12:42,525 --> 00:12:46,900 Hi, my name is Dalit, I'm a young lady. What is your name? 101 00:12:47,108 --> 00:12:49,108 Look, I don't quite like all of the... 102 00:12:49,233 --> 00:12:50,900 You don't want me... 103 00:12:51,525 --> 00:12:53,900 Ok, I have no money, 104 00:12:54,692 --> 00:12:55,692 I have no respect for myself. 105 00:12:55,817 --> 00:12:57,150 And the senior agents are making fun of you. 106 00:12:57,275 --> 00:12:58,608 And the senior... 107 00:12:58,733 --> 00:13:01,233 That's enough. Come on, come on, be creative. 108 00:13:04,900 --> 00:13:06,775 - It's a bar! - It's a restaurant! 109 00:13:06,900 --> 00:13:09,233 - It's a bar! - No, it's a restaurant! 110 00:13:09,358 --> 00:13:12,108 - No, it's a bar! - Restaurant! 111 00:13:12,483 --> 00:13:14,567 - Bar! - Restaurant! 112 00:13:14,692 --> 00:13:16,983 - It's a bar. - It's a restaurant. 113 00:13:17,108 --> 00:13:18,692 No, people drink here, it's a bar. 114 00:13:18,817 --> 00:13:20,483 People also eat here, it's a restaurant. 115 00:13:20,608 --> 00:13:21,858 But mostly drinking so it's a bar! 116 00:13:21,983 --> 00:13:23,858 They come here to eat, it's a restaurant! 117 00:13:23,983 --> 00:13:25,442 They're mostly come here to drink! So it's a bar! 118 00:13:25,567 --> 00:13:26,525 No, people eat here, it's a restaurant! 119 00:13:26,650 --> 00:13:29,483 Hello Abigail, I work in a sausage factory. 120 00:13:30,358 --> 00:13:31,400 What? 121 00:13:31,900 --> 00:13:33,108 A demoted Mossad agent? 122 00:13:33,400 --> 00:13:35,067 No, I work at a sausage factory. 123 00:13:35,192 --> 00:13:36,275 What can I get you? 124 00:13:36,858 --> 00:13:38,525 Yes, grapefruit juice. 125 00:13:39,150 --> 00:13:40,817 Addicted to the hard stuff, huh? 126 00:13:41,900 --> 00:13:42,900 Woman? 127 00:13:43,025 --> 00:13:44,317 No, thanks, the juice is enough. 128 00:13:44,775 --> 00:13:47,150 They come here to eat! It's a restaurant! 129 00:13:47,275 --> 00:13:48,942 And what are they doing afterwards? 130 00:13:49,108 --> 00:13:50,108 Guy? 131 00:13:51,317 --> 00:13:52,608 - Abigail! - Hi! 132 00:13:52,942 --> 00:13:55,400 Your picture online was... 133 00:13:56,483 --> 00:13:58,233 No. In the picture with the... 134 00:14:00,650 --> 00:14:01,775 Yeah. 135 00:14:02,608 --> 00:14:06,733 I googled you, and could not find anything. 136 00:14:07,067 --> 00:14:08,817 Are you a secret agent or something like that? 137 00:14:08,942 --> 00:14:10,192 What? No, no. 138 00:14:10,900 --> 00:14:12,650 I managed a sausage factory. 139 00:14:13,275 --> 00:14:14,817 I mean it. I have a few samples here. 140 00:14:29,858 --> 00:14:31,483 Check it out. Here is some Salami. 141 00:14:37,400 --> 00:14:39,358 Don't you forget why we are here. 142 00:14:42,650 --> 00:14:44,525 Nothing happened, everything is alright. 143 00:14:44,775 --> 00:14:45,817 Did you... 144 00:14:46,275 --> 00:14:47,525 Did you just hit someone? 145 00:14:47,650 --> 00:14:49,275 The sausage industry is a tough business. 146 00:14:50,108 --> 00:14:51,817 Did you know that Salami is the only food, 147 00:14:51,942 --> 00:14:53,942 that even before you eat it, it smells like burp? 148 00:14:54,150 --> 00:14:55,275 Maybe he needs help? 149 00:14:55,400 --> 00:14:56,525 Ah no, he's fine. 150 00:15:00,150 --> 00:15:01,650 If you keep killing people 151 00:15:01,983 --> 00:15:03,233 I'm not going out with you anymore! 152 00:15:04,525 --> 00:15:05,650 Wait a second! Wait! 153 00:15:05,775 --> 00:15:08,150 We'll do things that ordinary people do! 154 00:15:08,275 --> 00:15:10,233 We'll take pictures of our food! 155 00:15:15,025 --> 00:15:16,108 Fighting again? 156 00:15:18,233 --> 00:15:19,775 Sir, please take a look at this, 157 00:15:19,900 --> 00:15:21,442 you're going to forget everything that has happened here. 158 00:15:21,567 --> 00:15:23,067 Are you erasing my memory with that? 159 00:15:23,192 --> 00:15:24,150 No. 160 00:15:24,650 --> 00:15:27,567 I'm smashing this bottle on your head. Help me with this guy. 161 00:15:31,567 --> 00:15:33,317 Excuse us. Excuse us. 162 00:15:34,067 --> 00:15:35,025 Excuse us. 163 00:15:41,233 --> 00:15:44,150 It's not good to keep things inside, is it? 164 00:15:44,275 --> 00:15:45,608 What are you doing? 165 00:15:45,733 --> 00:15:49,400 I'm here to make sure there won't be any mishaps. 166 00:15:49,692 --> 00:15:51,900 Even if someone tries to do something, 167 00:15:52,025 --> 00:15:54,400 we have security cameras all over the place. 168 00:15:57,817 --> 00:15:58,942 And here. 169 00:16:00,692 --> 00:16:02,025 With today's technology, 170 00:16:02,150 --> 00:16:03,525 intelligence agencies are a thing of the past. 171 00:16:03,650 --> 00:16:04,650 Let's go home. 172 00:16:05,567 --> 00:16:06,942 - Do you have any weapon on you? - No. 173 00:16:08,567 --> 00:16:09,608 They are children. 174 00:16:10,067 --> 00:16:11,525 It will prepare them for how cruel life can be. 175 00:16:11,650 --> 00:16:12,692 Guy. 176 00:16:15,192 --> 00:16:16,275 Pookie force. 177 00:16:16,400 --> 00:16:18,692 Watch out for terrorists, they might just punch a hole in your inflatables. 178 00:16:19,025 --> 00:16:20,317 Or whatever. 179 00:16:37,275 --> 00:16:38,983 The tech giant Jack Sattelberg. 180 00:16:39,108 --> 00:16:40,900 The world's biggest smartphones manufacturer 181 00:16:41,025 --> 00:16:42,525 just landed in Israel. 182 00:16:42,650 --> 00:16:44,275 For the next 8 hours we will repeat this sentence 183 00:16:44,400 --> 00:16:46,400 in different phrasings. 184 00:16:54,317 --> 00:16:55,358 Look at that beauty. 185 00:17:03,775 --> 00:17:04,775 I like. 186 00:17:10,483 --> 00:17:12,816 Haim! Have you met my wife? 187 00:17:13,525 --> 00:17:14,733 Not this one. 188 00:17:15,191 --> 00:17:16,483 I see you... 189 00:17:17,358 --> 00:17:19,400 graduated high school! 190 00:17:20,275 --> 00:17:21,316 How do you do? 191 00:17:22,483 --> 00:17:24,400 I couldn't agree more with what I've just heard. 192 00:17:24,525 --> 00:17:27,066 Intelligence agencies are a thing of the past! 193 00:17:27,191 --> 00:17:29,233 How did you hear what we were talking? 194 00:17:29,358 --> 00:17:31,858 Your phones are constantly collecting information. 195 00:17:31,983 --> 00:17:34,692 There's no end to the amount of information you can collect. 196 00:17:35,567 --> 00:17:38,483 With today's technology, intelligence agencies are a thing of the past. 197 00:17:38,650 --> 00:17:40,567 Delete it! Delete it! 198 00:17:40,692 --> 00:17:41,775 Excuse me, but... 199 00:17:41,900 --> 00:17:43,733 This is the actual phone that updates 200 00:17:43,858 --> 00:17:46,400 all the artificial intelligence of the world. 201 00:17:46,650 --> 00:17:50,192 Actually, we're currently working on something better. 202 00:17:50,900 --> 00:17:52,150 Aey! Ai! 203 00:17:52,275 --> 00:17:55,483 Exactly A.I. Artificial Intelligence. 204 00:17:55,608 --> 00:17:58,733 I'm for natural intelligence. 205 00:17:59,067 --> 00:18:00,108 Yes. 206 00:18:02,108 --> 00:18:03,525 Excuse me. 207 00:18:08,817 --> 00:18:11,525 Esteemed guests. Mr. Sattelberg. 208 00:18:12,275 --> 00:18:13,400 Invited guests, 209 00:18:14,650 --> 00:18:15,858 uninvited guests. 210 00:18:17,733 --> 00:18:19,442 And people who didn't even show up. 211 00:18:21,942 --> 00:18:25,733 Terrorism, it's like picking your nose, it never ends. 212 00:18:30,858 --> 00:18:31,900 He needs a diaper change. 213 00:18:32,525 --> 00:18:33,900 I have to go to the bathroom. 214 00:18:34,192 --> 00:18:35,275 He's almost finished. 215 00:18:35,400 --> 00:18:37,983 You are a true friend of Israel 216 00:18:38,108 --> 00:18:40,733 and as long as you keep giving us money, 217 00:18:41,317 --> 00:18:42,483 you will always be. 218 00:18:44,650 --> 00:18:47,275 I'm sure this special visit, 219 00:18:47,400 --> 00:18:51,525 will turn into a waterfall of collaborations. 220 00:18:51,650 --> 00:18:54,900 What began as a dribble in a cold puddle, 221 00:18:55,025 --> 00:18:58,483 will grow into a mighty flow of brotherhood. 222 00:18:58,900 --> 00:19:01,317 We'll continue this stream of trust. 223 00:19:01,442 --> 00:19:02,358 - Now! - Now. 224 00:19:02,483 --> 00:19:04,483 And in when we're done, we will shake. 225 00:19:18,900 --> 00:19:19,942 Occupied! 226 00:19:21,525 --> 00:19:23,358 I said, occupied! 227 00:19:23,483 --> 00:19:28,692 And now for the Mossad's anthem the crowd is asked to lip-sync. 228 00:19:28,817 --> 00:19:32,567 ♪ With grief we shall cause hell. 229 00:19:32,942 --> 00:19:36,108 ♪ Every terrorist and an enemy. 230 00:20:02,275 --> 00:20:03,275 Jackie? 231 00:20:06,192 --> 00:20:07,775 What did you eat? 232 00:20:09,567 --> 00:20:10,608 Jackie? 233 00:20:14,692 --> 00:20:15,858 Ladies and gentlemen, 234 00:20:17,608 --> 00:20:19,525 kidnappers have taken over the event. 235 00:20:20,858 --> 00:20:23,400 Finally something interesting. 236 00:20:23,567 --> 00:20:24,817 There's nothing to worry about, 237 00:20:24,942 --> 00:20:27,692 you're in the hands of the Israeli security forces. 238 00:20:36,608 --> 00:20:37,858 Let's go home, Haim. 239 00:20:46,275 --> 00:20:48,275 My husband! He's been kidnapped! 240 00:20:49,317 --> 00:20:50,567 We need back up. 241 00:20:51,275 --> 00:20:52,317 We'll help you! 242 00:20:52,942 --> 00:20:54,483 This is our chance to make a come back. 243 00:20:58,983 --> 00:21:00,900 Open up! Get out! 244 00:21:02,358 --> 00:21:03,775 This vehicle is confiscated. 245 00:21:06,442 --> 00:21:08,400 - Why? Why? - I'm coming with you. 246 00:21:09,275 --> 00:21:10,358 You have children. 247 00:21:10,483 --> 00:21:13,067 They are less experienced than me, take me. 248 00:21:14,400 --> 00:21:15,608 Shuki, Shuki, Shuki. 249 00:21:41,108 --> 00:21:43,483 - Who are you? - I run a sausage facto... 250 00:21:44,192 --> 00:21:46,275 I'm an Mossad agent. The name is Moran. 251 00:21:46,400 --> 00:21:48,358 Guy Moran. Here is my card. 252 00:21:49,900 --> 00:21:52,275 - It's blank. - I'm a secret agent. 253 00:21:53,025 --> 00:21:54,025 Ok. 254 00:21:58,775 --> 00:22:01,108 This is Shuki Force speaking, we're in pursuit of the suspect. 255 00:22:01,233 --> 00:22:03,775 I repeat, Shuki Force speaking, we're in pursuit of the suspect. 256 00:22:05,400 --> 00:22:08,067 Eagle 1, do you see him, over? 257 00:22:08,567 --> 00:22:09,733 I don't. 258 00:22:10,442 --> 00:22:13,442 Eagle 2, do you see him, over? 259 00:22:13,567 --> 00:22:14,858 Here is eagle 2 roger. 260 00:22:14,983 --> 00:22:17,192 The kidnapper's truck just went up Shazar avenue. 261 00:22:17,317 --> 00:22:19,192 Highway 1 is busy for traffic in both directions, 262 00:22:19,317 --> 00:22:21,275 it's advised to take the 443 highway. 263 00:22:21,400 --> 00:22:22,567 Now we'll hear the next tune. 264 00:22:24,150 --> 00:22:26,233 Hey, what are you doing here? How did you get here? 265 00:22:31,233 --> 00:22:32,358 You drive! 266 00:22:32,650 --> 00:22:34,192 Just so no one says that I didn't do anything on this mission. 267 00:22:44,733 --> 00:22:45,775 I'm going, 268 00:22:46,358 --> 00:22:47,608 through the bad guys! 269 00:23:13,192 --> 00:23:14,400 An accident is going to happen! 270 00:23:14,525 --> 00:23:15,775 Does anyone have a phone? 271 00:23:24,817 --> 00:23:25,983 Not yet. 272 00:23:27,858 --> 00:23:28,942 Now! 273 00:24:02,275 --> 00:24:03,525 We have to abandon. 274 00:24:04,775 --> 00:24:06,567 We're about to catch them. 275 00:24:08,650 --> 00:24:10,150 - Jump. - Just a sec. 276 00:24:21,025 --> 00:24:22,025 Ouch. 277 00:24:26,900 --> 00:24:28,817 Guy what's going on? Are you all right? 278 00:24:29,567 --> 00:24:30,817 I think he will make it. 279 00:24:40,900 --> 00:24:42,192 Read all about it! 280 00:24:42,317 --> 00:24:46,108 Billionaire, Jack Sattelberg was kidnapped in Jerusalem. 281 00:24:46,900 --> 00:24:48,900 Come in and put the groceries in the kitchen. 282 00:24:51,900 --> 00:24:54,775 One... two... 283 00:24:55,692 --> 00:24:56,858 Three... 284 00:24:58,608 --> 00:24:59,692 Agent Moran? 285 00:24:59,817 --> 00:25:00,858 Jeez! 286 00:25:01,275 --> 00:25:02,275 I need you. 287 00:25:02,692 --> 00:25:03,525 Really? 288 00:25:03,650 --> 00:25:05,275 To save my husband. 289 00:25:06,858 --> 00:25:07,942 Why me? 290 00:25:09,233 --> 00:25:13,067 When I was in trouble you were there to help. 291 00:25:13,775 --> 00:25:16,483 To help... sure, help. 292 00:25:17,733 --> 00:25:19,358 It's so hot in here. 293 00:25:21,608 --> 00:25:22,858 It's very, very hot. 294 00:25:23,358 --> 00:25:24,400 You're cute. 295 00:25:27,025 --> 00:25:28,150 I need a medic. 296 00:25:28,525 --> 00:25:31,942 And I need your special skills. 297 00:25:33,025 --> 00:25:34,483 Are we friends? 298 00:25:37,650 --> 00:25:39,192 I don't think you want to be my friend 299 00:25:39,317 --> 00:25:40,692 after what happened to Aaron. 300 00:25:40,817 --> 00:25:41,733 Who? 301 00:25:41,817 --> 00:25:44,067 Aaron, he was a true friend... 302 00:25:44,525 --> 00:25:46,025 Like, like your brother, 303 00:25:46,233 --> 00:25:47,317 like two sisters, 304 00:25:47,442 --> 00:25:49,358 like five neighbors. 305 00:25:49,608 --> 00:25:52,150 I do not think the chief of the Mossad will let me back to the field. 306 00:25:52,275 --> 00:25:54,608 Well, I have ways to convince your chief 307 00:25:54,733 --> 00:25:57,900 that you're the right person for this mission. 308 00:25:59,400 --> 00:26:01,442 Welcome to the Israeli Knesset. 309 00:26:01,567 --> 00:26:03,900 This in the Menora, made by a German artist, 310 00:26:04,025 --> 00:26:06,150 based on the arch of Titus in Rome, 311 00:26:06,275 --> 00:26:08,317 and at the gift shop you can find a replica 312 00:26:08,442 --> 00:26:09,775 that was made in China. 313 00:26:20,192 --> 00:26:21,942 - It's Guy... - It's Guy... 314 00:26:22,775 --> 00:26:25,025 Indistinct muttering. 315 00:26:25,525 --> 00:26:27,233 Yes, Mr. Prime Minister. 316 00:26:27,483 --> 00:26:30,233 No, Mr. Prime Minister. 317 00:26:30,567 --> 00:26:34,608 It won't get in without using the cream, Mr. Prime Minister. 318 00:26:35,775 --> 00:26:37,108 That was the prime minister. 319 00:26:37,567 --> 00:26:38,733 Let me get them. 320 00:26:38,983 --> 00:26:42,275 20 years I've been holding off on my retirement, keeping this job. 321 00:26:42,400 --> 00:26:43,608 And for what? 322 00:26:43,733 --> 00:26:45,150 On Independence Day, 323 00:26:45,275 --> 00:26:50,317 to finally light a torch on live television. 324 00:26:50,483 --> 00:26:52,233 Since when does the chief of Mossad light a torch? 325 00:26:52,358 --> 00:26:54,442 Never and you know why? 326 00:26:54,567 --> 00:26:56,108 Because there hasn't been a single chief of the Mossad 327 00:26:56,233 --> 00:26:58,442 who managed to serve full term. 328 00:26:58,900 --> 00:27:01,400 Everybody screwed up. Got fired. Got into trouble. 329 00:27:01,525 --> 00:27:04,692 Except me, not carrying out any actions. Not initiating any operations. 330 00:27:04,858 --> 00:27:06,483 I do nothing. 331 00:27:06,608 --> 00:27:08,400 You're a perfect chief of the Mossad. 332 00:27:09,692 --> 00:27:11,067 What are you doing with the terrorist? 333 00:27:11,192 --> 00:27:12,692 I'm taking some work home. 334 00:27:14,775 --> 00:27:15,983 So, let me catch them. 335 00:27:16,192 --> 00:27:18,525 You will say just about anything that will get you back in the organization. 336 00:27:18,650 --> 00:27:20,733 I have the footage from the security cameras. 337 00:27:20,858 --> 00:27:24,025 THE KIDNAPPING OF SATTELBERG 338 00:27:24,150 --> 00:27:26,567 No, no, no, no, no! 339 00:27:26,692 --> 00:27:29,442 - But why? - I'll tell you "why". 340 00:27:29,858 --> 00:27:32,358 Everything you ever touched had blown up... 341 00:27:32,650 --> 00:27:34,817 - Haim, please. - Don't touch me. 342 00:27:36,317 --> 00:27:37,192 INCOMING CALL 343 00:27:37,275 --> 00:27:38,650 Just what I needed now, the Caribbean! 344 00:27:38,942 --> 00:27:40,025 - What? - The... 345 00:27:40,150 --> 00:27:41,233 The Caribbean. 346 00:27:43,358 --> 00:27:46,525 - Hello, Haim. - Oh, Arnold. 347 00:27:46,692 --> 00:27:49,942 - Where you hiding, Haim? - What do you mean hiding? 348 00:27:50,067 --> 00:27:52,650 The investigation is moving so fast 349 00:27:52,775 --> 00:27:55,692 I've got nothing to do at the office. 350 00:27:55,817 --> 00:27:58,317 Are you giving me the old Caribbean backdrop trick? 351 00:27:58,442 --> 00:28:01,025 What do you mean? I'm on the beach. 352 00:28:03,858 --> 00:28:05,650 What an insane beach. 353 00:28:05,775 --> 00:28:08,358 Listen assholes. I invented that trick. 354 00:28:08,483 --> 00:28:10,275 In fact, I'm in the Caribbean right now, 355 00:28:10,400 --> 00:28:11,942 making people think that I'm at work. 356 00:28:12,525 --> 00:28:13,608 Show him, boys. 357 00:28:17,775 --> 00:28:19,650 I'm reassigning the mission to the CIA. 358 00:28:19,775 --> 00:28:22,483 I'm sending... agent Harris. 359 00:28:22,608 --> 00:28:24,233 We know what we are doing. 360 00:28:24,358 --> 00:28:26,442 Tell that crap to your wife, not to me. 361 00:28:28,108 --> 00:28:29,108 You know what? 362 00:28:29,733 --> 00:28:30,942 I'm calling your wife. 363 00:28:31,233 --> 00:28:32,108 No! 364 00:28:32,192 --> 00:28:33,275 Quick, lend a hand! 365 00:28:37,858 --> 00:28:39,400 - Haim? - Rebecca? 366 00:28:39,525 --> 00:28:41,567 Could it be that you traveled abroad without me? 367 00:28:41,692 --> 00:28:43,692 Can't you see that I'm at the grocery store. 368 00:28:43,817 --> 00:28:46,067 Did you want the skim or whole milk? 369 00:28:46,192 --> 00:28:48,150 And you're all alone? At the grocery store? 370 00:28:48,275 --> 00:28:50,483 What great deals, Huh? 371 00:28:51,483 --> 00:28:52,900 Haim, what happened to us? 372 00:28:53,358 --> 00:28:55,275 You work in espionage and that requires a lot of facades. 373 00:28:55,400 --> 00:28:58,400 But at home, I want honesty. 374 00:28:59,192 --> 00:29:00,483 Come home, Haim. 375 00:29:00,817 --> 00:29:02,942 We'll role play, you will be the torch lighter, 376 00:29:03,067 --> 00:29:05,275 and I will be the solider accompanying you. 377 00:29:07,442 --> 00:29:10,858 Agent Harris, no one knows what he really looks like. 378 00:29:10,983 --> 00:29:12,400 Master of disguise. 379 00:29:14,358 --> 00:29:17,233 {\an8}SOMEWHERE IN THE MIDDLE EAST 380 00:29:35,608 --> 00:29:38,358 Then she put the hummus in my coffee! 381 00:29:38,900 --> 00:29:40,483 - Habibi. - Ah? 382 00:29:40,608 --> 00:29:42,400 We, your wives, 383 00:29:42,775 --> 00:29:46,025 we all chipped in and got you something to celebrate the wedding. 384 00:29:46,692 --> 00:29:50,858 What surprise you have got for me, Ms... 385 00:29:51,150 --> 00:29:52,275 Linda. 386 00:29:52,650 --> 00:29:54,025 Who came here from ...? 387 00:29:54,317 --> 00:29:56,442 United States Of America. 388 00:29:58,400 --> 00:30:00,233 The name is Harris. 389 00:30:08,525 --> 00:30:11,775 You can call me Agent Harris. 390 00:30:23,025 --> 00:30:25,400 Linda, congratulations for the successful mission. 391 00:30:25,525 --> 00:30:26,775 One sec. 392 00:30:36,692 --> 00:30:38,608 - Mission accomplished, sir. - Great. 393 00:30:38,733 --> 00:30:40,233 So, I've got good news for you, 394 00:30:40,358 --> 00:30:42,317 Jack Sattelberg has been kidnapped! 395 00:30:42,483 --> 00:30:44,275 I mean that's bad news, and we're sad and stuff. 396 00:30:44,400 --> 00:30:45,400 But the good news is 397 00:30:45,525 --> 00:30:47,942 we're sending you immediately on a mission to Israel. 398 00:30:48,150 --> 00:30:49,733 In Israel, sir? 399 00:30:49,858 --> 00:30:52,483 Ahh, and no selfies with the tied-up guards. 400 00:30:55,983 --> 00:30:57,400 The plan was a mission in Milan, sir, 401 00:30:57,525 --> 00:30:59,400 because of the terrorism, and fashion week. 402 00:30:59,525 --> 00:31:00,608 Not in that order. 403 00:31:00,733 --> 00:31:03,108 You're breaking up. I can't hear you. 404 00:31:03,358 --> 00:31:05,358 You're breaking up. You're breaking up. 405 00:31:06,192 --> 00:31:07,775 I told her she is breaking up. 406 00:31:09,608 --> 00:31:11,025 How do you turn off this damn thing. 407 00:31:12,525 --> 00:31:14,567 You wanted Europe, and they give you Isra... 408 00:31:16,858 --> 00:31:22,400 {\an8}SUJAIRA KIDNAPPERS LAIR OPEN UNTIL 6 PM 409 00:31:34,483 --> 00:31:37,442 I demand a UN representative, and American rescue team! 410 00:31:37,567 --> 00:31:38,775 And lip balm. 411 00:31:39,775 --> 00:31:41,442 Lip balm you say. 412 00:31:42,192 --> 00:31:43,275 Animals! 413 00:31:44,650 --> 00:31:48,567 {\an8}GOLDILOCKS AND THE THREE BEARS 414 00:31:55,650 --> 00:31:56,817 There is no body? 415 00:31:56,942 --> 00:31:58,108 - There is, there isn't. - There isn't, there is. 416 00:31:58,233 --> 00:31:59,275 - There is. - There isn't. 417 00:31:59,400 --> 00:32:01,108 So this funeral is just a cover up. 418 00:32:02,567 --> 00:32:03,858 My dear Aaron. 419 00:32:04,442 --> 00:32:07,442 You always wanted to be buried with your most precious stuff. 420 00:32:08,483 --> 00:32:12,067 So here is your Waterman pen you loved so much. 421 00:32:12,608 --> 00:32:16,358 And here is the trophy you won at the swimming contest. 422 00:32:17,358 --> 00:32:18,608 And your crocs, 423 00:32:18,733 --> 00:32:20,275 that you used to make noises stepping in them at night 424 00:32:20,400 --> 00:32:22,733 and I said you should have gotten rid of them a long time ago. 425 00:32:23,692 --> 00:32:25,983 And all these notebooks you kept. 426 00:32:26,692 --> 00:32:29,025 Why does anyone need to keep coursework from second grade? 427 00:32:29,650 --> 00:32:30,942 We are not a museum! 428 00:32:32,858 --> 00:32:34,650 Karen, I'm really sorry. 429 00:32:34,775 --> 00:32:36,400 You have the nerve to come here! 430 00:32:37,192 --> 00:32:39,942 You know he was supposed to celebrate his birthday this year? 431 00:32:41,567 --> 00:32:43,983 I heard about your loss and came to pay my respect! 432 00:32:48,608 --> 00:32:51,567 - Linda Harris, sir, CIA. - Linda, who? 433 00:32:52,817 --> 00:32:54,317 Agent Harris. 434 00:32:54,983 --> 00:32:57,983 Oh, I always believed that Harris is a man. 435 00:32:58,108 --> 00:33:00,817 You are really a master of disguise. 436 00:33:01,025 --> 00:33:03,233 If you want to light a torch, you'd better cut it out. 437 00:33:03,817 --> 00:33:05,400 I'm gonna need some answers from you. 438 00:33:05,525 --> 00:33:08,983 Yes, of course, answers, answers, but later? 439 00:33:09,108 --> 00:33:11,108 Next week. Hang tough. 440 00:33:12,192 --> 00:33:14,650 - You are tough. - Torch lighting. 441 00:33:18,275 --> 00:33:19,358 Did you see how I handled her? 442 00:33:19,483 --> 00:33:21,567 If you take after me, you'll end up just like I did. 443 00:33:22,150 --> 00:33:23,775 They won't help you, and you know it. 444 00:33:25,650 --> 00:33:26,817 And you will? 445 00:33:28,775 --> 00:33:30,525 I know the Mossad inside out. 446 00:33:33,233 --> 00:33:36,192 Well, well, going for agent Harris? 447 00:33:38,817 --> 00:33:39,942 Let's take a walk. 448 00:33:43,983 --> 00:33:46,692 There are no girls left in Tunisia that you picked up this one? 449 00:33:50,108 --> 00:33:52,567 If someone was threatening or sending him a ransom note, 450 00:33:52,692 --> 00:33:54,192 we are sure to find it in Sattelberg's room. 451 00:33:54,317 --> 00:33:56,233 And you don't think the Mossad already been there? 452 00:33:56,358 --> 00:33:58,192 They wouldn't dare breaking into his room. 453 00:34:01,733 --> 00:34:03,317 I think this is Sattelberg's suite. 454 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 What's that? 455 00:34:13,525 --> 00:34:15,442 A souvenir I've borrowed from the Mossad. 456 00:34:18,400 --> 00:34:19,483 Sorry. 457 00:34:19,817 --> 00:34:20,817 It's ok. 458 00:34:20,942 --> 00:34:22,108 So here is another one. 459 00:35:25,150 --> 00:35:26,608 Excuse me. 460 00:35:53,900 --> 00:35:54,983 What are you doing? 461 00:35:55,108 --> 00:35:56,275 I got you covered. 462 00:36:01,900 --> 00:36:03,108 Anyone there? 463 00:36:23,483 --> 00:36:24,525 Hello? 464 00:36:27,567 --> 00:36:28,692 Mrs Sattelberg? 465 00:36:28,817 --> 00:36:31,942 Guy? You sound muffled. Take the handkerchief off. 466 00:36:33,608 --> 00:36:35,692 I think someone is in my room. 467 00:36:36,858 --> 00:36:38,067 Did you check the closet? 468 00:36:53,275 --> 00:36:57,525 Give us the password for your phone, or else... 469 00:37:14,192 --> 00:37:15,317 Watch it. 470 00:37:15,817 --> 00:37:19,483 You stay here until you give Dark Mind what he wants. 471 00:37:19,608 --> 00:37:20,692 Dark who? 472 00:37:20,817 --> 00:37:22,275 - You don't want to know. - I want to know. 473 00:37:22,442 --> 00:37:24,233 - You don't want to know. - I want to know. 474 00:37:24,608 --> 00:37:26,025 You don't want to know! 475 00:37:29,483 --> 00:37:31,317 CHIEF OF THE MOSSAD CONDUCTS AN URGENT MEETING 476 00:37:31,442 --> 00:37:33,275 The media will ruin us. 477 00:37:34,317 --> 00:37:36,233 Maybe we should blame the Iranians. 478 00:37:37,108 --> 00:37:39,608 CHIEF OF THE MOSSAD TALKS ABOUT IRAN 479 00:37:40,150 --> 00:37:43,525 In the meantime no one talks to the press. 480 00:37:44,483 --> 00:37:46,067 CHIEF OF THE MOSSAD: NO ONE TALKS TO THE PRESS 481 00:37:46,192 --> 00:37:47,317 Maybe it was the... 482 00:37:47,442 --> 00:37:48,442 Syrians. 483 00:37:48,567 --> 00:37:49,733 CHIEF OF THE MOSSAD BLAMES SYRIA 484 00:37:49,858 --> 00:37:52,108 Sorry. The Russians. 485 00:37:52,233 --> 00:37:53,483 CHIEF OF THE MOSSAD BLAMES RUSSIA 486 00:37:53,608 --> 00:37:55,400 Ok, who is leaking to the press? 487 00:37:58,358 --> 00:38:00,692 Not only did they make me work with that... 488 00:38:00,817 --> 00:38:02,233 What a surprise! 489 00:38:02,608 --> 00:38:04,192 I'm so glad to see you're all here. 490 00:38:04,317 --> 00:38:08,358 It was an emergency, so we all came to the office but it's finished. 491 00:38:08,483 --> 00:38:10,650 Why finished? I've prepared a presentation. 492 00:38:10,775 --> 00:38:12,192 There is a presentation. 493 00:38:13,358 --> 00:38:16,650 We suspect that the kidnappers came from this area. 494 00:38:18,192 --> 00:38:21,025 That's just silly, can you zoom in a little? 495 00:38:24,025 --> 00:38:25,733 Wait, who are those guys? 496 00:38:27,108 --> 00:38:28,608 We don't know who they are. 497 00:38:29,067 --> 00:38:31,650 All we got was this old archive photo. 498 00:38:33,775 --> 00:38:35,400 They do not make them like they used to. 499 00:38:35,650 --> 00:38:38,442 Ethan, is there anything else you didn't show her? 500 00:38:38,942 --> 00:38:40,108 But take into consideration 501 00:38:41,358 --> 00:38:43,442 these pictures are hard to watch. 502 00:38:56,150 --> 00:38:57,442 I told you it's a bar, didn't I? 503 00:38:57,567 --> 00:38:58,817 I told you it's a bar, didn't I? 504 00:38:58,942 --> 00:39:02,525 And who, who's laughing now? Who's laughing now? Who? 505 00:39:02,650 --> 00:39:04,150 Who had the last laugh?! 506 00:39:04,275 --> 00:39:06,192 So, why did you ask me to come here? 507 00:39:06,317 --> 00:39:10,525 I just came from the Mossad, and they are complete morons. 508 00:39:11,483 --> 00:39:12,567 They really are. 509 00:39:12,900 --> 00:39:14,608 But then I thought maybe it's a ploy, 510 00:39:15,025 --> 00:39:17,150 maybe they just want me to think they're stupid... 511 00:39:17,483 --> 00:39:18,650 They are very stupid! 512 00:39:18,817 --> 00:39:22,817 I don't buy it. It's "stupidity make believe" system. 513 00:39:22,983 --> 00:39:24,442 They're smarter than I thought. 514 00:39:24,650 --> 00:39:25,983 So much whining. 515 00:39:26,108 --> 00:39:28,608 It can't be, it's the Mossad. 516 00:39:28,733 --> 00:39:30,358 They truly are a bunch of idiots. 517 00:39:32,233 --> 00:39:33,275 I need you. 518 00:39:34,567 --> 00:39:36,025 We need to work together. 519 00:39:36,275 --> 00:39:40,358 If stupidity is a code you can help me to decipher it. 520 00:39:46,608 --> 00:39:48,567 You're lucky I'm too stupid to be offended. 521 00:39:57,567 --> 00:39:58,817 Linda Harris is here 522 00:39:59,567 --> 00:40:00,650 with Guy. 523 00:40:02,025 --> 00:40:03,067 What's going on, Guy? 524 00:40:03,192 --> 00:40:05,192 Guy works for the CIA now. 525 00:40:05,317 --> 00:40:07,067 Here's the confirmation from Arnold. 526 00:40:07,733 --> 00:40:10,108 Good thing you didn't bring confirmation from your mom. 527 00:40:12,650 --> 00:40:13,858 Just get inside already! 528 00:40:15,567 --> 00:40:19,317 Come in to the lab and I will show you, that you're unnecessary. 529 00:40:23,192 --> 00:40:25,150 Open the door! Let me get in! 530 00:40:25,275 --> 00:40:26,942 Push, don't pull. Push! 531 00:40:27,067 --> 00:40:28,108 Ah. 532 00:40:28,692 --> 00:40:29,817 What have you done to Aaron? 533 00:40:29,942 --> 00:40:30,942 Chico, please. 534 00:40:31,067 --> 00:40:33,525 Ladies and gentleman I'm very pleased and proud to present to you 535 00:40:33,692 --> 00:40:35,692 the new and improved Aaron. 536 00:40:38,192 --> 00:40:39,233 Please welcome 537 00:40:39,358 --> 00:40:40,817 Aaron-man! 538 00:40:45,442 --> 00:40:46,483 Aaron-man! 539 00:40:46,942 --> 00:40:49,275 The latest thing in biocybernetics. 540 00:40:49,442 --> 00:40:53,025 He has Night vision, X-ray vision, goats vision. 541 00:40:53,150 --> 00:40:55,525 Don't let this blue metallic fool you, 542 00:40:55,733 --> 00:40:57,025 Inside of Aaron-man 543 00:40:57,150 --> 00:40:59,233 is the doomsday weapon. 544 00:40:59,858 --> 00:41:02,275 - Aaron, do you hear me? - He doesn't remember you. 545 00:41:03,483 --> 00:41:04,525 We'll see. 546 00:41:05,192 --> 00:41:07,483 Do you remember the mission with the dwarfs in Libya? 547 00:41:09,192 --> 00:41:11,400 Do you remember how we built a snowman out of poop? 548 00:41:12,150 --> 00:41:13,692 Aaron, to your room. 549 00:41:15,442 --> 00:41:19,775 We taught him martial arts, sailing, flying, goating. 550 00:41:22,733 --> 00:41:23,942 Except for doors. 551 00:41:24,108 --> 00:41:25,733 We still didn't get to the door thing. 552 00:41:25,858 --> 00:41:28,733 Even your gadgets are copies from the CIA? 553 00:41:29,942 --> 00:41:32,275 What's this, how do you turn on the laser? 554 00:41:32,692 --> 00:41:33,733 Laser? 555 00:41:34,442 --> 00:41:36,192 Our is a gift lighter. 556 00:41:36,483 --> 00:41:38,983 If you happen to go to a friend's birthday party 557 00:41:39,150 --> 00:41:42,150 and you forget a present, you've got a lighter. 558 00:41:42,608 --> 00:41:44,317 Well done, well done. 559 00:41:47,442 --> 00:41:48,775 Aaron, Aaron! No, no! 560 00:41:49,275 --> 00:41:50,400 He didn't try to hit me. 561 00:41:50,525 --> 00:41:51,692 He is fine! 562 00:41:52,650 --> 00:41:53,483 No! 563 00:41:53,608 --> 00:41:55,483 You distract him, I'll take out the motherboard. 564 00:41:56,108 --> 00:41:57,733 - No, I will shut it down! - Trust me! 565 00:42:00,900 --> 00:42:02,233 Linda, please wait outside. 566 00:42:02,358 --> 00:42:04,733 Nobody's supposed to come here, not even me. 567 00:42:05,983 --> 00:42:07,858 - Sigi. - How are you doing, pretty boy? 568 00:42:07,983 --> 00:42:09,817 What does the Mossad know about the kidnapping of Sattelberg? 569 00:42:09,942 --> 00:42:11,858 This information is classified and you are not authorized. 570 00:42:12,192 --> 00:42:14,692 Don't be sad. Maybe a video of puppies? 571 00:42:14,817 --> 00:42:16,483 Video of puppies my ass. 572 00:42:16,608 --> 00:42:17,858 I'm on in. 573 00:42:18,983 --> 00:42:20,025 Freeze image. 574 00:42:21,650 --> 00:42:23,442 Guy, what are you doing there with Sigi? 575 00:42:23,567 --> 00:42:24,775 Unfortunately nothing. 576 00:42:24,900 --> 00:42:26,233 Get out of there right away. 577 00:42:26,358 --> 00:42:28,108 Get me back on duty, I will give you back Sattelberg. 578 00:42:28,233 --> 00:42:29,692 Take a hike. 579 00:42:29,817 --> 00:42:31,483 Who would you like to invite to the hike? 580 00:42:32,233 --> 00:42:35,692 If you screw this up, there won't be any rank left to demote you to. 581 00:42:35,858 --> 00:42:36,900 I owe this to Aaron. 582 00:42:37,025 --> 00:42:38,025 Tough. 583 00:42:38,150 --> 00:42:39,483 - Quiet, Sigi. - Quiet, Sigi. 584 00:42:39,733 --> 00:42:42,650 Ok, you have until Independent Day to bring him back. 585 00:42:42,858 --> 00:42:43,900 And one more thing, 586 00:42:44,442 --> 00:42:45,483 operate Aaron, 587 00:42:46,608 --> 00:42:48,192 I don't want to lose him again. 588 00:42:48,317 --> 00:42:49,775 Give him what he wants. 589 00:42:52,608 --> 00:42:55,983 Pay attention, to our next product this glorious washing machine 590 00:42:56,108 --> 00:42:59,192 Antiochus model W5748 591 00:42:59,317 --> 00:43:00,983 - This washing machine... - What have they done to you? 592 00:43:01,108 --> 00:43:03,025 ...comes with a beautiful white finish of stainless steel. 593 00:43:03,150 --> 00:43:04,567 It has seven simultaneously working programs, 594 00:43:04,692 --> 00:43:06,192 look how beautiful she is. 595 00:43:06,317 --> 00:43:07,608 Look how stunning she is. 596 00:43:07,733 --> 00:43:11,442 This machine has an LCD that shows duration of washing cycle 597 00:43:11,567 --> 00:43:13,983 and has an AAA energy ranking. 598 00:43:16,358 --> 00:43:18,650 Do you know who manufactures the phones 599 00:43:18,775 --> 00:43:20,858 that you built your empire on Mr. Sattelberg? 600 00:43:21,150 --> 00:43:23,817 - I do. - Yes, but who builds them for you? 601 00:43:24,400 --> 00:43:26,567 We do, Mr. Sattelberg. We do. 602 00:43:26,900 --> 00:43:28,775 You are a third world terrorist organization. 603 00:43:28,900 --> 00:43:30,858 For you maybe we're third woooorld. 604 00:43:32,442 --> 00:43:34,775 - Third world. - That's exactly what I said. 605 00:43:34,900 --> 00:43:36,358 Third woooorld. 606 00:43:36,483 --> 00:43:37,942 - Third - Third... 607 00:43:38,067 --> 00:43:39,192 - World - Wooorld. 608 00:43:39,400 --> 00:43:41,275 - Never mind. - Never mind. 609 00:43:42,692 --> 00:43:45,233 But for us this is home. 610 00:43:45,733 --> 00:43:46,775 What? 611 00:43:46,900 --> 00:43:48,442 - Flashback. - Ah. 612 00:43:50,483 --> 00:43:52,817 Life in Sugiria used to be so simple. 613 00:43:53,400 --> 00:43:56,108 Every morning, my sister would wake me up with coffee. 614 00:43:59,525 --> 00:44:01,567 When you realized we were cheap labor, 615 00:44:01,692 --> 00:44:04,067 you started moving your American factories here. 616 00:44:04,567 --> 00:44:05,775 When do we have a break? 617 00:44:06,358 --> 00:44:07,400 In an hour. 618 00:44:07,525 --> 00:44:08,483 I think. 619 00:44:08,608 --> 00:44:09,692 Go back to work! 620 00:44:09,817 --> 00:44:11,275 Come on! Come on! 621 00:44:16,442 --> 00:44:18,525 Stop the machines! Stop the machines! 622 00:44:18,650 --> 00:44:20,817 Stop the machines! 623 00:44:20,942 --> 00:44:22,150 Stop the machines! 624 00:44:22,275 --> 00:44:23,317 Stop the machi... 625 00:44:25,233 --> 00:44:28,192 Mujidra! Mujidra! 626 00:44:28,442 --> 00:44:32,400 Mujidra! 627 00:44:32,567 --> 00:44:34,608 I lost my sister and my homeland. 628 00:44:35,108 --> 00:44:37,608 But then we realized that each phone had this in it. 629 00:44:38,525 --> 00:44:41,442 So we packed every plastic motherboard with explosives. 630 00:44:41,858 --> 00:44:42,900 When it hardens, 631 00:44:43,025 --> 00:44:45,317 it's indistinguishable from regular plastic. 632 00:44:45,567 --> 00:44:48,942 And there are seven billion phones like these around the wooorld. 633 00:44:49,900 --> 00:44:51,317 - World. - Yes. 634 00:44:51,900 --> 00:44:54,692 You wanted bigger phones, you got bigger bombs. 635 00:44:56,233 --> 00:44:57,400 Why did you kidnap me? 636 00:44:57,983 --> 00:45:00,275 I want you to send the special update 637 00:45:00,400 --> 00:45:01,817 to every phone in the wooorld. 638 00:45:01,942 --> 00:45:02,983 World. 639 00:45:03,525 --> 00:45:05,900 - Billions will die! - Yes, I know. 640 00:45:06,233 --> 00:45:08,983 - You're insane! - Thank you, you're very kind. 641 00:45:09,775 --> 00:45:10,983 What's the password? 642 00:45:12,567 --> 00:45:13,942 I said, what's the password? 643 00:45:14,567 --> 00:45:15,775 What's the password? 644 00:45:18,442 --> 00:45:21,567 Mr. Sattelberg, your wife asked you to call her. 645 00:45:21,692 --> 00:45:22,858 Ah, thanks. 646 00:45:24,400 --> 00:45:25,567 Hey! 647 00:45:33,983 --> 00:45:35,067 Sigi... 648 00:45:35,192 --> 00:45:36,358 Sigi is busy now. 649 00:45:36,483 --> 00:45:38,317 I'm not busy, since it's never going to work. 650 00:45:38,442 --> 00:45:39,775 Not when we have guests, all right? 651 00:45:39,900 --> 00:45:41,025 Ok, solve it between yourself. 652 00:45:41,150 --> 00:45:44,192 Sigi, shouldn't have the kidnappers already made ransom demands? 653 00:45:44,525 --> 00:45:47,275 Based on 60 kidnaps and 800 movies, you're right. 654 00:45:47,400 --> 00:45:49,483 Why aren't they asking for a ransom for Mr. Sattelberg? 655 00:45:49,775 --> 00:45:52,692 It looks like Sattelberg has something bigger than money. 656 00:45:53,608 --> 00:45:55,192 Who was he talking to at the ceremony? 657 00:45:55,608 --> 00:46:00,108 This is the actual phone that updates all the A.I. of the world. 658 00:46:00,233 --> 00:46:01,942 All the phones in the world? How much? 659 00:46:02,067 --> 00:46:03,067 According to UN data, 660 00:46:03,192 --> 00:46:06,442 there are 8 billion phones per 7 billion people. 661 00:46:07,233 --> 00:46:08,983 More phones than people. 662 00:46:09,108 --> 00:46:11,150 - It looks like a nice ratio. - Quiet Sigi. 663 00:46:11,275 --> 00:46:12,650 Are you silencing women? 664 00:46:12,775 --> 00:46:14,525 - Sigi, change to male profile. - I'm on it. 665 00:46:14,650 --> 00:46:15,692 What's up? 666 00:46:15,817 --> 00:46:18,108 - Shut up! - Shut up you, two bastards! 667 00:46:18,233 --> 00:46:19,692 Who do you think you are, uh?! 668 00:46:19,817 --> 00:46:22,025 No, he can't talk to me! Like that?! 669 00:46:22,150 --> 00:46:23,525 He is a computer, he is not worth it. 670 00:46:23,650 --> 00:46:25,233 So called agent... 671 00:47:14,942 --> 00:47:15,942 Hello? 672 00:47:16,817 --> 00:47:19,567 - Thank you, Mr. Sattelberg. - But no, no, no! 673 00:47:22,442 --> 00:47:24,817 Let's make them understand how serious we are 674 00:47:24,942 --> 00:47:28,150 before we present our demands. 675 00:47:41,400 --> 00:47:42,733 Is it not working for you either? 676 00:47:42,858 --> 00:47:45,400 Cellular phones are shutting down one by one, all over the world. 677 00:47:45,525 --> 00:47:48,275 On line is our reporter that will explain the situation, hello? 678 00:47:48,400 --> 00:47:49,358 Hello... hello? 679 00:47:49,483 --> 00:47:53,233 The abrupt intermission of the phone interrupts the cognitive consciousness... 680 00:48:00,858 --> 00:48:02,567 I'm standing here and I see this phenomenon, 681 00:48:02,692 --> 00:48:04,317 unfolding in front of my very eyes, 682 00:48:04,442 --> 00:48:06,692 and these emotions can very often lead to violence. 683 00:48:24,233 --> 00:48:26,525 2 minutes without phones. 684 00:48:26,817 --> 00:48:28,650 That will do for now. 685 00:48:39,442 --> 00:48:40,608 They decided to give up. 686 00:48:40,733 --> 00:48:41,942 We won. 687 00:48:43,317 --> 00:48:45,858 They are just demonstrating their capabilities. 688 00:48:45,983 --> 00:48:48,025 Ugh, these terrorists. 689 00:48:48,150 --> 00:48:49,817 Think they are going to beat us. 690 00:48:49,942 --> 00:48:51,192 but not on my watch. 691 00:48:51,442 --> 00:48:52,483 You heard? 692 00:48:52,650 --> 00:48:54,900 Not on my watch. 693 00:48:56,650 --> 00:48:58,233 Haim, I want to change my shift. 694 00:49:14,150 --> 00:49:17,025 Please take me to... 695 00:49:17,150 --> 00:49:19,525 Oh, you need to get to the Mossad? No problem. 696 00:49:24,317 --> 00:49:25,442 Guy. 697 00:49:26,483 --> 00:49:27,567 Guy. 698 00:49:27,692 --> 00:49:28,692 Guy? 699 00:49:30,067 --> 00:49:31,483 Agent Moron? 700 00:49:43,400 --> 00:49:45,608 We've found this chick outside the building. 701 00:49:45,733 --> 00:49:46,858 She was screaming: "Guy, Guy." 702 00:49:46,983 --> 00:49:48,150 - Guy! - Sharon! 703 00:49:48,275 --> 00:49:49,942 That's fine, let her in. 704 00:49:51,400 --> 00:49:53,358 You can leave. Thanks. 705 00:50:02,692 --> 00:50:04,650 I need to talk to you in private. 706 00:50:15,733 --> 00:50:19,483 Oh Guy. I'll do anything to help my husband. 707 00:50:21,817 --> 00:50:22,858 Anything? 708 00:50:24,608 --> 00:50:25,692 Anything. 709 00:50:25,900 --> 00:50:26,942 Even this? 710 00:50:34,692 --> 00:50:35,692 Wow. 711 00:50:36,692 --> 00:50:37,983 You really would do anything. 712 00:50:38,275 --> 00:50:40,317 I know what you think about me 713 00:50:40,650 --> 00:50:43,608 and I think exactly the same thing about you. 714 00:50:43,900 --> 00:50:45,108 That I have great tits. 715 00:50:47,192 --> 00:50:49,358 I probably come across as a shallow woman 716 00:50:49,483 --> 00:50:51,567 whose with Jackie just for his money. 717 00:50:51,942 --> 00:50:53,275 So, why are you together? 718 00:50:53,483 --> 00:50:55,900 He's geeky, it's cute. 719 00:50:56,400 --> 00:50:57,483 No kidding. 720 00:50:57,858 --> 00:50:58,900 Whatever I did 721 00:50:59,025 --> 00:51:01,483 I did to protect my husband from his enemies. 722 00:51:01,775 --> 00:51:04,150 From blackmail, extortion. 723 00:51:04,650 --> 00:51:09,817 Do you think it's fun, spending every night in someone else's bed? 724 00:51:09,983 --> 00:51:13,942 Screaming and moaning, moaning and screaming, 725 00:51:14,067 --> 00:51:16,025 over and over. 726 00:51:20,275 --> 00:51:22,692 Can you imagine that, Guy? 727 00:51:24,400 --> 00:51:25,483 Yeah. 728 00:51:29,442 --> 00:51:31,192 What the hell is this? 729 00:51:32,817 --> 00:51:34,942 A combination of a machine and... 730 00:51:35,733 --> 00:51:36,817 Jewish person. 731 00:51:37,150 --> 00:51:38,192 Ah? 732 00:51:38,942 --> 00:51:40,858 It's the last person who saw your husband. 733 00:51:42,233 --> 00:51:43,900 If Jackie were here, 734 00:51:44,275 --> 00:51:46,692 he'd find a way to combine your technology and his 735 00:51:46,817 --> 00:51:48,067 and find himself. 736 00:51:50,442 --> 00:51:52,983 Combine Sattelberg's technology 737 00:51:53,525 --> 00:51:54,858 with technology of the Mossad. 738 00:52:05,692 --> 00:52:07,900 You were really good friends, weren't you? 739 00:52:11,358 --> 00:52:12,400 Updating. 740 00:52:13,108 --> 00:52:14,192 Aaron! 741 00:52:15,608 --> 00:52:16,650 Call Linda! 742 00:52:17,983 --> 00:52:19,358 Put me on speaker. 743 00:52:29,567 --> 00:52:31,358 You pick a color and a number 744 00:52:31,525 --> 00:52:33,692 and it can tell you the future. 745 00:52:37,442 --> 00:52:38,442 Got it. 746 00:52:38,567 --> 00:52:40,858 Guy found a way to combine Sattelberg's technology with Aaron-man 747 00:52:40,983 --> 00:52:42,275 in order to locate the kidnappers! 748 00:52:42,400 --> 00:52:43,442 Come on! 749 00:52:44,650 --> 00:52:45,650 Aaron-man. 750 00:52:47,650 --> 00:52:48,692 He's... 751 00:52:48,817 --> 00:52:49,900 learning. 752 00:52:50,108 --> 00:52:51,650 {\an8}FRENCH FOR ADVANCED LEARNERS 753 00:52:51,858 --> 00:52:54,692 Are your parents home? I came to fix the washing machine. 754 00:52:54,817 --> 00:52:56,233 Please come in. 755 00:52:59,192 --> 00:53:00,858 So many memories. 756 00:53:05,192 --> 00:53:06,275 I have a dream! 757 00:53:06,733 --> 00:53:08,567 The Temple Mount in custody! 758 00:53:08,983 --> 00:53:10,692 Frankly, my dear, I don't give a damn. 759 00:53:10,900 --> 00:53:13,942 May the Force be with you. 760 00:53:14,608 --> 00:53:16,067 {\an8}LOVING THE KITCHEN 761 00:53:19,192 --> 00:53:21,150 What does it mean you operate Aaron-man that... 762 00:53:22,900 --> 00:53:24,817 Aaron, do you remember me? 763 00:53:25,358 --> 00:53:26,400 Guy. 764 00:53:27,233 --> 00:53:29,317 You were a person, with your own mind. 765 00:53:30,192 --> 00:53:31,358 50% OFF WASHER 766 00:53:31,650 --> 00:53:32,942 No, this is not cool. 767 00:53:33,150 --> 00:53:34,233 Later. 768 00:53:35,983 --> 00:53:38,525 The day of the kidnapping, the people you saw, 769 00:53:38,650 --> 00:53:40,858 Can you locate their phone signature? 770 00:53:54,067 --> 00:53:57,067 I'm giving him access to CIA database, Interpol and... 771 00:53:58,233 --> 00:53:59,483 Netflix. 772 00:54:00,733 --> 00:54:02,817 Maybe he can tell us where Sattelberg is. 773 00:54:03,567 --> 00:54:05,150 He is searching on all the phones around the world 774 00:54:05,275 --> 00:54:06,692 for the required information. 775 00:54:09,608 --> 00:54:10,733 Later. 776 00:54:20,567 --> 00:54:22,400 Can someone please fix that clock already! 777 00:54:25,275 --> 00:54:28,192 It's working! It's working! 778 00:54:33,233 --> 00:54:35,067 The kidnappers belong to RBG organization, 779 00:54:35,192 --> 00:54:38,650 which means, REALLY BAD GUYS. 780 00:54:39,192 --> 00:54:41,442 LEVEL OF CLASSIFICATION 1 781 00:54:42,192 --> 00:54:43,567 Sattelberg is here? 782 00:54:44,108 --> 00:54:46,317 No, silly. That's just a map. 783 00:54:56,192 --> 00:54:58,483 You know, this is usually the part of the mission 784 00:54:58,608 --> 00:55:00,650 where the male agent and the female agent... 785 00:55:00,775 --> 00:55:02,983 Back at the lab when your friend went crazy, 786 00:55:03,233 --> 00:55:04,817 why didn't you trust me? 787 00:55:05,275 --> 00:55:07,192 I trusted Aaron, and what happened? 788 00:55:09,358 --> 00:55:12,150 He crashed into a bridge, and the lab turned him into a robot. 789 00:55:13,150 --> 00:55:14,358 They saved his life, 790 00:55:15,192 --> 00:55:16,233 not the soul. 791 00:55:19,358 --> 00:55:22,192 Crashing into a bridge and turning into a robot. 792 00:55:23,067 --> 00:55:24,525 That could happen to anyone. 793 00:55:26,192 --> 00:55:27,567 Don't you have a family? 794 00:55:28,692 --> 00:55:29,733 Family? 795 00:55:33,775 --> 00:55:35,525 My parents died in a marathon. 796 00:55:39,233 --> 00:55:40,233 One day 797 00:55:40,733 --> 00:55:43,192 they binged watched The Simpsons without a break. 798 00:55:44,067 --> 00:55:46,817 The neighbors found their bodies after season 14. 799 00:55:48,233 --> 00:55:50,275 Shuki, a friend of my dad's, 800 00:55:50,817 --> 00:55:52,233 recruited me into the Mossad. 801 00:55:52,983 --> 00:55:54,650 He said I could fight bad guys. 802 00:55:55,150 --> 00:55:56,150 And get girls. 803 00:55:56,358 --> 00:55:57,858 Not necessarily in that order. 804 00:55:57,983 --> 00:56:00,608 Sometime you have to fight girls and get bad guys. 805 00:56:01,858 --> 00:56:03,233 So, you're alone too. 806 00:56:03,358 --> 00:56:06,150 In our profession, you know, you keep to yourself. 807 00:56:06,275 --> 00:56:08,525 Expensive perfume? Crap you don't need? 808 00:56:08,650 --> 00:56:10,358 OK. Got it. Goodbye. 809 00:56:11,608 --> 00:56:13,900 And what about you? Do you have a boyfriend? 810 00:56:14,608 --> 00:56:16,317 I tried to get one but, 811 00:56:17,442 --> 00:56:19,608 every time they asked me what I do for living 812 00:56:19,733 --> 00:56:21,108 I kept saying I... 813 00:56:21,400 --> 00:56:23,442 - run a sausage factory. - Run a sausage factory. 814 00:56:28,483 --> 00:56:30,400 Just when I thought I lost my touch. 815 00:56:32,483 --> 00:56:33,650 I found the one. 816 00:56:34,233 --> 00:56:35,275 Yeah. 817 00:56:35,692 --> 00:56:36,775 Who knows me. 818 00:56:37,525 --> 00:56:39,233 Who doesn't want to sleep alone anymore. 819 00:56:39,358 --> 00:56:40,817 I don't want to sleep alone anymore. 820 00:56:41,858 --> 00:56:44,442 It's a matter of time until Sattelberg dumps her. 821 00:56:44,983 --> 00:56:45,983 What? 822 00:56:46,358 --> 00:56:47,483 Sharon. 823 00:56:48,400 --> 00:56:51,608 All the skydivers for Sugiria please get ready for to jump. 824 00:56:51,942 --> 00:56:53,317 Put your parachute on! 825 00:56:57,858 --> 00:57:00,483 Darn it, the freakin' parachute. 826 00:57:03,942 --> 00:57:05,275 Do you have another one? 827 00:57:05,650 --> 00:57:07,025 You don't have a parachute. 828 00:57:07,150 --> 00:57:09,275 I have. At home. 829 00:57:17,983 --> 00:57:19,067 You're crying. 830 00:57:19,192 --> 00:57:20,942 I never cry. I have allergies. 831 00:57:22,483 --> 00:57:23,525 Use eye drops. 832 00:57:23,775 --> 00:57:25,983 I did. I'm allergic to eye drops. 833 00:57:38,733 --> 00:57:39,817 LANDING POINT 834 00:57:44,025 --> 00:57:46,733 Becca, did you send me a blank SMS? 835 00:57:46,858 --> 00:57:48,317 - Yes. - Why? 836 00:57:48,442 --> 00:57:49,983 Because I have nothing to say to you. 837 00:57:50,650 --> 00:57:53,400 You're not listening, I'm solving this crisis and coming back home. 838 00:57:53,525 --> 00:57:55,525 What crisis? I'm listening. 839 00:57:55,775 --> 00:57:57,483 And don't give me any excuses. 840 00:57:59,483 --> 00:58:02,900 A terror organization has taken over all phones around the world 841 00:58:03,025 --> 00:58:04,692 and turned them off for 2 minutes. 842 00:58:05,275 --> 00:58:06,358 Goodbye Haim. 843 00:58:07,775 --> 00:58:09,150 I have to go. 844 00:58:12,108 --> 00:58:13,900 Don't look at me, I'm divorced. 845 00:58:24,483 --> 00:58:26,733 After this I will go back to the field. 846 00:58:28,108 --> 00:58:30,192 And I'll be assigned to Milan. 847 00:58:31,150 --> 00:58:32,692 And I will get a heart. 848 00:58:47,608 --> 00:58:49,733 {\an8}There are three professional armed guards. 849 00:58:50,942 --> 00:58:52,858 {\an8}The rest are just friends of the producer. 850 00:58:53,858 --> 00:58:55,192 We'll break in at midnight. 851 00:58:55,650 --> 00:58:56,775 Good night. 852 00:59:02,650 --> 00:59:03,983 Ok, look I'm sorry. 853 00:59:04,525 --> 00:59:05,525 I don't know what I did, 854 00:59:05,650 --> 00:59:08,067 but let's just shake hands and move on to my next mistake. 855 00:59:08,900 --> 00:59:09,942 Good night. 856 00:59:12,442 --> 00:59:13,775 We should spoon. 857 00:59:14,983 --> 00:59:17,983 You never know when a terrorist would pop out of the bushes. 858 00:59:18,400 --> 00:59:20,400 Can you please just shut up? 859 00:59:27,983 --> 00:59:28,983 Hey! 860 00:59:29,608 --> 00:59:31,150 There's a terrorist here! 861 00:59:31,817 --> 00:59:33,525 Yeah, I'm sure. 862 00:59:41,025 --> 00:59:42,358 Turn to me when I tell you. 863 00:59:42,650 --> 00:59:43,692 What? 864 00:59:43,817 --> 00:59:46,233 Are you insane? You could kill me! 865 00:59:46,358 --> 00:59:47,567 Trust me! 866 00:59:47,733 --> 00:59:48,733 Now! 867 00:59:51,775 --> 00:59:52,942 Who's your leader? 868 00:59:53,983 --> 00:59:56,817 He's known as Dark Mind. 869 00:59:57,483 --> 00:59:58,650 Dirty Mind? 870 00:59:59,400 --> 01:00:00,900 Dark Mind! 871 01:00:01,983 --> 01:00:05,067 In addition to being evil he's also a pervert? 872 01:00:06,817 --> 01:00:09,233 He's not so smart your friend. 873 01:00:16,733 --> 01:00:17,733 Thank you. 874 01:00:18,275 --> 01:00:21,233 But I tired him for you, yes? 875 01:00:21,817 --> 01:00:22,983 Sure. 876 01:00:26,733 --> 01:00:27,733 Agent Harris. 877 01:00:27,858 --> 01:00:30,150 I've got good news. The whole world thinks we're losers. 878 01:00:30,275 --> 01:00:32,442 I mean that's bad news. That's sad and stuff. 879 01:00:32,567 --> 01:00:33,733 But there's a change of plans! 880 01:00:33,858 --> 01:00:35,317 I need you to save Sattelberg. 881 01:00:35,442 --> 01:00:36,442 Not the Israeli. 882 01:00:36,567 --> 01:00:38,150 But you approved a joint operation. 883 01:00:38,275 --> 01:00:39,858 We can't let Israel save the world. 884 01:00:40,275 --> 01:00:42,400 Hey, hello, I made you tired right? 885 01:00:42,608 --> 01:00:44,567 Look, Guy's method might be strange 886 01:00:44,692 --> 01:00:45,775 but he is my partner. 887 01:00:45,900 --> 01:00:47,525 Do you know who this guy is? 888 01:00:47,692 --> 01:00:50,525 He's a serial foul up, and he's outlived his usefulness. 889 01:00:50,650 --> 01:00:51,733 Now leave him there. 890 01:00:51,858 --> 01:00:54,108 Do that, and I'll assign you to Milan. 891 01:00:54,233 --> 01:00:55,400 If we betray him like this, 892 01:00:55,525 --> 01:00:57,358 it will be against everything we stand for. 893 01:00:58,608 --> 01:01:00,692 Are you listening to me, or playing on your phone? 894 01:01:01,733 --> 01:01:02,858 Hello? 895 01:01:03,150 --> 01:01:05,192 Ah? You follow orders, agent Harris! 896 01:01:05,317 --> 01:01:06,900 Otherwise, don't bother coming back. 897 01:01:07,150 --> 01:01:08,733 We'll talk about that when you come back. 898 01:01:08,858 --> 01:01:10,275 Sir, I'm not coming back. 899 01:01:10,442 --> 01:01:11,983 Wait! No, no! 900 01:01:16,192 --> 01:01:17,733 Guy! You have to hear this. 901 01:01:18,358 --> 01:01:19,483 Darn! 902 01:01:48,983 --> 01:01:50,025 Hello? 903 01:01:50,608 --> 01:01:51,567 Hi. 904 01:01:51,692 --> 01:01:53,483 Is this the RBG organization? 905 01:01:53,608 --> 01:01:56,608 - Yes. This is the guard speaking. - Great. 906 01:01:57,192 --> 01:01:59,108 Could I speak to all the guards, please? 907 01:02:02,692 --> 01:02:04,900 - They're not here right now. - I see. 908 01:02:05,275 --> 01:02:06,858 Could you go and get them, please? 909 01:02:08,400 --> 01:02:10,983 - They're on patrol, so. - It's urgent. 910 01:02:11,775 --> 01:02:13,692 Uh, ok, I'll see what I can do. 911 01:02:14,983 --> 01:02:17,275 Wait, wait, wait. How urgent is it? 912 01:02:17,650 --> 01:02:18,692 Very. 913 01:02:20,400 --> 01:02:22,567 Attention, all guards. Attention, all guards. 914 01:02:22,692 --> 01:02:24,067 Please come down to the main gate. 915 01:02:24,192 --> 01:02:26,400 There's an urgent phone call for all of you. 916 01:03:28,942 --> 01:03:30,525 Mr. Sattleberg, sir. Uh? 917 01:03:30,817 --> 01:03:32,608 Oh great, let's get out of here. 918 01:03:36,692 --> 01:03:38,317 It was both our mission. 919 01:03:41,192 --> 01:03:42,650 "Do you know who this guy is? 920 01:03:42,775 --> 01:03:44,275 He's a serial foul up!" 921 01:03:44,775 --> 01:03:46,983 If you heard me out, you'd know that I decided to... 922 01:03:47,108 --> 01:03:48,567 She decided! 923 01:03:48,817 --> 01:03:51,442 Just like an American, to think the whole world belongs to you! 924 01:03:51,567 --> 01:03:52,858 Excuse me, I... 925 01:03:52,983 --> 01:03:54,317 You don't believe me? 926 01:03:54,442 --> 01:03:56,525 I was the one who got you back in action. 927 01:03:56,650 --> 01:03:58,775 I was the one who got you to Sugiria. 928 01:03:58,900 --> 01:04:00,358 "I, I, I"! 929 01:04:00,483 --> 01:04:02,025 Don't you ever think about me? 930 01:04:02,317 --> 01:04:03,525 Guys? 931 01:04:03,983 --> 01:04:05,358 You know why you're alone? 932 01:04:05,483 --> 01:04:06,775 Because just like Israel, 933 01:04:06,900 --> 01:04:09,733 you blame the whole world for your vexatious troubles! 934 01:04:10,483 --> 01:04:11,942 I don't know those words! 935 01:04:35,900 --> 01:04:37,483 Not in the surgery. 936 01:04:58,192 --> 01:05:01,483 Excellent, just excellent. 937 01:05:02,525 --> 01:05:06,608 Guy Moran and Linda Biton Harris 938 01:05:06,900 --> 01:05:09,275 destroying each other. 939 01:05:09,608 --> 01:05:10,942 Destroying? 940 01:05:11,067 --> 01:05:12,108 Excellent? 941 01:05:12,233 --> 01:05:13,358 Biton? 942 01:05:19,317 --> 01:05:22,275 Thank you, Sattelberg, for bringing us Guy. 943 01:05:22,900 --> 01:05:24,275 We don't need you anymore. 944 01:05:25,858 --> 01:05:28,442 We will try and remember you the way you were. 945 01:05:29,275 --> 01:05:32,275 Just maybe a little thinner. 946 01:05:34,442 --> 01:05:35,442 Shuki? 947 01:05:35,942 --> 01:05:37,150 Who the hell is Shuki? 948 01:05:42,150 --> 01:05:43,942 Congratulations, Guy. 949 01:05:45,567 --> 01:05:46,567 Commander. 950 01:05:47,192 --> 01:05:48,192 What are you doing here? 951 01:05:48,733 --> 01:05:50,858 Yes Guy, it's me, Shuki. 952 01:05:51,192 --> 01:05:54,442 And I use a wheel chair because it gives a dramatic effect. 953 01:05:55,525 --> 01:05:57,650 Also because we got it for free from the Red Cross. 954 01:05:57,942 --> 01:06:01,025 Quick Guy, shoot him! That's more important than my life! 955 01:06:01,650 --> 01:06:03,650 Go ahead. Kill me, 956 01:06:03,900 --> 01:06:05,942 just like you left me to die in Tunisia. 957 01:06:26,400 --> 01:06:27,775 Make sure he is not armed. 958 01:06:40,317 --> 01:06:43,192 Shuki. Come home with us. 959 01:06:43,942 --> 01:06:46,192 Shuki force needs his commander back in action. 960 01:06:50,858 --> 01:06:52,275 Aha Guy, 961 01:06:52,692 --> 01:06:54,358 I used to be like you once. 962 01:06:55,358 --> 01:06:57,817 Up until that day where you left me fall into the gorge. 963 01:06:58,317 --> 01:07:00,775 Wait, wait, wait, what? You decided to jump! 964 01:07:00,900 --> 01:07:02,692 Because I thought you'd come back for me. 965 01:07:03,192 --> 01:07:05,858 You know what's incredible, those that rescued me, 966 01:07:06,233 --> 01:07:07,900 were the Sugirians. 967 01:07:09,692 --> 01:07:12,358 A convoy of Sugirian smartphone dealers 968 01:07:12,483 --> 01:07:14,275 found me without any memory. 969 01:07:15,067 --> 01:07:17,567 They gave from the little they had. 970 01:07:18,650 --> 01:07:21,608 Then they took me with them from Tunisia to Sugiria. 971 01:07:22,733 --> 01:07:27,358 When I began remembering who I am, I was ashamed. 972 01:07:29,067 --> 01:07:30,650 You created all this. 973 01:07:31,025 --> 01:07:34,233 And you created me, when you threw me into the gorge. 974 01:07:35,775 --> 01:07:37,692 But you created me, when you were my commander. 975 01:07:37,858 --> 01:07:40,400 No, you created me when you threw me into the gorge. 976 01:07:40,650 --> 01:07:42,692 - You created me. - No. You created me. 977 01:07:42,817 --> 01:07:44,733 - You created me. - No. You created me. 978 01:07:44,858 --> 01:07:46,317 - You created me! - You created me! 979 01:07:46,442 --> 01:07:48,525 - You created me! - You created me! 980 01:07:48,650 --> 01:07:49,775 Silence! 981 01:07:50,983 --> 01:07:55,692 "There is no greater regret than the one which is useless". 982 01:07:59,150 --> 01:08:00,317 Oliver Twist? 983 01:08:01,275 --> 01:08:03,233 You guys are not big book readers, huh? 984 01:08:03,358 --> 01:08:05,608 - I saw the movie. - Harry Potter. 985 01:08:06,108 --> 01:08:07,608 - Twilight. - Goosebumps. 986 01:08:09,817 --> 01:08:11,067 We didn't know you were alive. 987 01:08:11,192 --> 01:08:13,650 Did anyone even bother to look for me? 988 01:08:15,982 --> 01:08:18,942 This is how you give up government employee's 401K? 989 01:08:22,442 --> 01:08:24,192 9400 shekels, 990 01:08:25,025 --> 01:08:26,275 taking over the world. 991 01:08:27,317 --> 01:08:28,732 I grew up on a farm, 992 01:08:29,650 --> 01:08:32,607 I've seen how technology replaces people, 993 01:08:32,732 --> 01:08:35,107 in cowsheds, and in chicken coops. 994 01:08:36,650 --> 01:08:40,150 I'm just, saving you from yourselves. 995 01:08:41,692 --> 01:08:42,692 It's time. 996 01:08:44,942 --> 01:08:46,067 What? 997 01:08:47,567 --> 01:08:48,942 It's time. 998 01:08:49,317 --> 01:08:50,942 Time. Ah, yeah. What? 999 01:08:51,732 --> 01:08:54,192 It is time. 1000 01:08:54,317 --> 01:08:59,692 The time, isn't... now it is... It is now the time. 1001 01:09:02,982 --> 01:09:04,317 Phone call from... 1002 01:09:07,192 --> 01:09:08,317 Sugiria. 1003 01:09:13,400 --> 01:09:15,817 This is the RBG organization. 1004 01:09:16,607 --> 01:09:18,857 How stupid of you to send us agents. 1005 01:09:19,150 --> 01:09:21,150 If you want to see Mr. Sattelberg alive again 1006 01:09:21,275 --> 01:09:23,150 You'll do exactly what we tell you. 1007 01:09:23,817 --> 01:09:25,150 Did you send a tape? 1008 01:09:26,067 --> 01:09:27,732 What? No. What tape? 1009 01:09:27,857 --> 01:09:29,732 People usually send a video 1010 01:09:29,857 --> 01:09:32,150 to prove that you really have the person. 1011 01:09:32,275 --> 01:09:34,817 This is the video, I am the video. You're watching it right now, 1012 01:09:34,942 --> 01:09:35,942 this is the video. 1013 01:09:36,067 --> 01:09:39,150 I just think, if you were really serious 1014 01:09:39,275 --> 01:09:41,732 you'd send a proper tape. 1015 01:09:42,107 --> 01:09:45,400 It's basic. We have seen all the movies. 1016 01:09:47,150 --> 01:09:48,857 He says we need to send a tape. 1017 01:09:49,567 --> 01:09:51,025 So tape it now and show it later. 1018 01:09:51,150 --> 01:09:52,150 Talk! 1019 01:09:53,275 --> 01:09:56,650 Dear world. I confirm that I am in the hands of the RBG 1020 01:09:57,400 --> 01:09:59,067 For years the west has been exploiting 1021 01:09:59,192 --> 01:10:00,817 the people of the third world. 1022 01:10:01,067 --> 01:10:02,942 They would built a phone for one cent, 1023 01:10:03,067 --> 01:10:05,650 and you sold it for 700 dollars. 1024 01:10:06,233 --> 01:10:08,358 Unless you pay the people of the third world, 1025 01:10:08,483 --> 01:10:11,317 700 dollars times 7 billion phones, 1026 01:10:11,442 --> 01:10:14,650 Minus one cent for each phone, you've already paid. 1027 01:10:16,650 --> 01:10:17,775 That comes to... 1028 01:10:18,025 --> 01:10:22,150 Four zibillion, eight hundred ninety nine thousand 1029 01:10:22,358 --> 01:10:24,400 nine hundred thirty three dollars. 1030 01:10:26,567 --> 01:10:29,483 The capitalist west has 6 hours to pay us back the money. 1031 01:10:30,192 --> 01:10:32,108 Or every smartphone will blow up. 1032 01:10:32,525 --> 01:10:34,525 The whole woooorld is rigged to blow. 1033 01:10:34,650 --> 01:10:35,900 - World. - Wooooorld. 1034 01:10:36,025 --> 01:10:37,650 - Nevermind. - Nevermind. 1035 01:10:38,317 --> 01:10:39,692 You brought it on yourselves. 1036 01:10:43,608 --> 01:10:45,400 Could you say all that on tape? 1037 01:10:45,733 --> 01:10:48,150 What tape? What century are you from? 1038 01:10:48,358 --> 01:10:50,108 Where can you even get tapes anymore? 1039 01:10:50,317 --> 01:10:52,692 So how do we know it happened today? 1040 01:10:52,817 --> 01:10:55,983 People usually hold up a copy of today's paper. 1041 01:10:56,108 --> 01:10:57,400 - Don't they? - Totally. 1042 01:10:57,525 --> 01:10:59,650 Shut up! Shut up! 1043 01:11:00,817 --> 01:11:04,567 What's wrong with you? Who buys newspapers anymore? 1044 01:11:14,025 --> 01:11:15,400 You're making a mistake. 1045 01:11:16,025 --> 01:11:17,567 Charlie! Finch! 1046 01:11:22,025 --> 01:11:23,483 He's really gonna...? 1047 01:11:24,067 --> 01:11:25,108 Exactly. 1048 01:11:25,525 --> 01:11:27,567 I can't watch this. 1049 01:11:38,067 --> 01:11:39,775 Shuki, come home with us! 1050 01:11:39,983 --> 01:11:41,150 Don't call me Shuki! 1051 01:11:41,650 --> 01:11:42,692 Now my name 1052 01:11:42,817 --> 01:11:44,692 is Hrabdlinghamgangendang! 1053 01:11:45,442 --> 01:11:46,483 What? 1054 01:11:46,608 --> 01:11:48,608 Herbdlingenjumbegendang! 1055 01:11:49,108 --> 01:11:51,233 - Jammgingang. - Jambangang. 1056 01:11:52,025 --> 01:11:53,775 Great. Come home with us, Slambang. 1057 01:11:54,692 --> 01:11:56,442 I'm most surprised by you, Guy. 1058 01:11:56,900 --> 01:11:58,775 The system forgot about you like it did with me. 1059 01:11:58,900 --> 01:12:00,858 But they built the Shuki memorial, in your honor. 1060 01:12:00,983 --> 01:12:03,275 On television they counted the days you were missing. 1061 01:12:03,567 --> 01:12:06,233 Instead of naming places after me, 1062 01:12:06,775 --> 01:12:08,483 couldn't you just look for me? 1063 01:12:08,650 --> 01:12:09,775 But we did, 1064 01:12:09,942 --> 01:12:11,942 we searched the world using... 1065 01:12:12,942 --> 01:12:14,733 Sattelberg's satellites. 1066 01:12:17,108 --> 01:12:21,692 Sattelberg blocked the communications with the Mossad, 1067 01:12:22,025 --> 01:12:25,233 to hide the fact that Shuki was still alive. 1068 01:12:25,483 --> 01:12:26,733 That's not true. 1069 01:12:30,150 --> 01:12:32,567 You're blaming the wrong Sattelberg! 1070 01:12:36,900 --> 01:12:39,358 Sharon? What are you doing here? 1071 01:12:40,067 --> 01:12:41,942 You still don't get it, do you? 1072 01:12:42,692 --> 01:12:45,817 I am Mujidra Markuk from Sugiria! 1073 01:12:46,150 --> 01:12:48,567 Bob Marley is trimming in his grave. 1074 01:12:49,817 --> 01:12:50,942 Sister? 1075 01:12:54,525 --> 01:12:55,983 That day, at the factory, 1076 01:12:56,108 --> 01:12:59,317 my brother asked them to shut down the machines, 1077 01:12:59,733 --> 01:13:03,317 but a machine makes more money, than a simple factory worker. 1078 01:13:04,400 --> 01:13:08,025 That was the day I decided to take revenge on the west. 1079 01:13:08,233 --> 01:13:10,942 Jackie said, his money would all go 1080 01:13:11,067 --> 01:13:13,150 to ease the suffering of the third world. 1081 01:13:14,275 --> 01:13:16,525 So I took care of that for him. 1082 01:13:17,108 --> 01:13:19,942 How I have waited for this day, 1083 01:13:20,358 --> 01:13:22,858 I even went to overacting school. 1084 01:13:24,567 --> 01:13:28,108 We are transferring the sum of five zibllion dollars, 1085 01:13:28,400 --> 01:13:30,983 to the Sugirian national bank. 1086 01:13:31,108 --> 01:13:34,483 Please, don't take our phones. 1087 01:13:36,483 --> 01:13:40,525 You See? The world is saved. Justice is done. 1088 01:13:42,525 --> 01:13:45,192 And now we will stop the destruction of the world. 1089 01:13:46,442 --> 01:13:49,275 Abort phone destruct sequence phase one. 1090 01:13:50,817 --> 01:13:52,275 Abort... phase... 1091 01:13:52,400 --> 01:13:54,108 What he said, phase two... 1092 01:13:55,900 --> 01:14:01,483 Yeah! Yeah! 1093 01:14:05,067 --> 01:14:06,358 I don't think so. 1094 01:14:11,733 --> 01:14:12,900 She's lost control. 1095 01:14:13,025 --> 01:14:15,358 Did you really believe I'd stop here? 1096 01:14:15,483 --> 01:14:17,233 Brother, take care of the rest! 1097 01:14:20,608 --> 01:14:21,733 Come on! 1098 01:14:26,650 --> 01:14:28,650 Yeah! Yeah! 1099 01:14:31,275 --> 01:14:32,483 This is not over yet. 1100 01:14:35,525 --> 01:14:36,858 This is the end of the world. 1101 01:14:37,150 --> 01:14:41,400 Look at you, a failed Mossad agent, and his frustrated commander. 1102 01:14:41,817 --> 01:14:43,400 It seems too easy. 1103 01:14:43,567 --> 01:14:44,858 Lock them up. 1104 01:14:48,567 --> 01:14:52,608 Now we just sit and watch the birth of our new world. 1105 01:14:56,567 --> 01:14:59,483 - Why did you ask me here? - Soon, you'll understand everything. 1106 01:14:59,608 --> 01:15:01,525 It's either me or her. 1107 01:15:15,775 --> 01:15:17,150 Commander? We need you... 1108 01:15:19,608 --> 01:15:21,567 Shouldn't you be at...? 1109 01:15:21,858 --> 01:15:23,567 The hell with the world. 1110 01:15:25,900 --> 01:15:27,025 Mademoiselle, 1111 01:15:27,858 --> 01:15:30,650 the Mossad is proud to present you 1112 01:15:32,900 --> 01:15:34,358 your dinner. 1113 01:15:47,650 --> 01:15:51,025 - But you've already got the money! - That's democracy for you! 1114 01:15:51,150 --> 01:15:53,983 A leader comes along, gains the support of the people. 1115 01:15:54,108 --> 01:15:56,608 Then forgets the people who voted for him 1116 01:15:56,733 --> 01:15:59,317 and gets rich at their expense. 1117 01:15:59,442 --> 01:16:01,608 You and I, we are the same. 1118 01:16:02,650 --> 01:16:03,858 Yeah, 1119 01:16:03,983 --> 01:16:05,775 we're both called Guy, 1120 01:16:06,942 --> 01:16:08,108 except you're not. 1121 01:16:08,233 --> 01:16:09,483 Witty. 1122 01:16:09,608 --> 01:16:12,608 Join me and be a winner for a change. 1123 01:16:18,233 --> 01:16:20,733 Oh, seems like you fell in love 1124 01:16:20,858 --> 01:16:23,150 with the least popular girl in the class. 1125 01:16:24,733 --> 01:16:25,942 Kill them. 1126 01:16:26,358 --> 01:16:28,358 That'll teach them a lesson for next time. 1127 01:16:29,942 --> 01:16:31,025 Yes! 1128 01:16:36,400 --> 01:16:39,067 I'm surrounded by amateurs. 1129 01:16:40,067 --> 01:16:43,025 You tried to betray me, and look where it got us. 1130 01:16:43,775 --> 01:16:46,608 I resigned from the CIA. 1131 01:16:50,650 --> 01:16:51,692 Wait! 1132 01:16:52,567 --> 01:16:53,608 You were right. 1133 01:16:54,192 --> 01:16:55,525 I need to renounce Israel. 1134 01:16:56,233 --> 01:16:59,525 9,400 Shekel, ruling the world. 1135 01:17:00,858 --> 01:17:02,108 Tough decision. 1136 01:17:04,858 --> 01:17:06,817 You're playing with fire. 1137 01:17:12,442 --> 01:17:13,608 For starters, 1138 01:17:15,025 --> 01:17:18,025 kill her. Prove who's side you're on. 1139 01:17:18,192 --> 01:17:21,192 As usual. The winning side. 1140 01:17:24,483 --> 01:17:25,483 Trust me. 1141 01:17:25,608 --> 01:17:26,608 Wait! 1142 01:17:26,733 --> 01:17:27,983 Now! 1143 01:17:33,817 --> 01:17:35,108 - Try to stop the countdown. - Try to stop the countdown. 1144 01:17:35,233 --> 01:17:36,525 - I'll catch her! - I'll catch her! 1145 01:17:40,733 --> 01:17:42,442 This will help us to stay in touch. 1146 01:18:03,567 --> 01:18:06,108 - Hey, Guy? - Yes? 1147 01:18:07,442 --> 01:18:09,025 I just wanted you to know. 1148 01:18:10,775 --> 01:18:12,567 I think you're a really good spy. 1149 01:18:13,400 --> 01:18:14,483 Thank you. 1150 01:18:16,567 --> 01:18:17,858 Find anything? 1151 01:18:20,108 --> 01:18:21,317 All I found is shit. 1152 01:18:31,192 --> 01:18:34,442 Killing me? That's your plan? 1153 01:18:34,567 --> 01:18:36,358 Killing you is too easy. 1154 01:18:37,275 --> 01:18:38,650 We're going to keep you alive, 1155 01:18:38,775 --> 01:18:41,025 just to see your chief and partner die! 1156 01:18:41,817 --> 01:18:43,608 He's in the fallout shelter by now. 1157 01:18:44,275 --> 01:18:46,108 Along with the doomsday weapon. 1158 01:18:46,858 --> 01:18:50,275 You introduced the trigger yourself, when you put a phone in it. 1159 01:18:50,567 --> 01:18:51,567 Aaron. 1160 01:18:55,483 --> 01:18:58,233 How do you drink this beverage of yours? 1161 01:18:58,358 --> 01:19:00,692 Shaken, not stirred. 1162 01:19:02,150 --> 01:19:03,233 Let it go! 1163 01:19:37,775 --> 01:19:39,900 Customer service how can I help? This is Yevgeny speaking. 1164 01:19:40,025 --> 01:19:41,900 I can't seem to turn off the phone in my belly. 1165 01:19:42,025 --> 01:19:43,025 Just a sec. 1166 01:19:43,150 --> 01:19:45,067 Why are you always saying: "Just a sec?" 1167 01:19:45,192 --> 01:19:46,608 - Sir I'm asking you to calm down. - Just a sec! 1168 01:19:46,733 --> 01:19:47,733 Sir I'm asking you to calm down. 1169 01:19:47,858 --> 01:19:50,608 - Why all the time "Just a sec"? - Here we go again... 1170 01:19:50,775 --> 01:19:54,233 Don't fight it, Aaron-man. It's stronger than you. 1171 01:19:54,608 --> 01:19:57,358 Yevgeny, we'll stay in touch. 1172 01:20:38,108 --> 01:20:39,567 Not in the surgery! 1173 01:20:39,733 --> 01:20:42,400 Haha! There was no surgery, bitch! 1174 01:20:50,275 --> 01:20:51,442 Surgery. 1175 01:21:16,067 --> 01:21:18,733 Haim, Aaron is trying to hurt... 1176 01:21:22,442 --> 01:21:23,692 You should answer it Haim. 1177 01:21:31,358 --> 01:21:33,817 Do you remember your wedding proposal? 1178 01:21:33,942 --> 01:21:34,983 Yes. 1179 01:21:35,317 --> 01:21:36,483 You don't remember? 1180 01:21:36,650 --> 01:21:37,775 No. 1181 01:21:38,150 --> 01:21:39,275 Why did you say yes? 1182 01:21:39,400 --> 01:21:41,400 For a moment I forgot who you were. 1183 01:21:43,150 --> 01:21:45,567 You know, I'm not eighty anymore. 1184 01:21:46,108 --> 01:21:48,067 You've promised me a life of honesty, 1185 01:21:48,192 --> 01:21:50,942 you got down on one knee and asked: 1186 01:21:51,067 --> 01:21:53,900 "Would you like to be my first wife?" 1187 01:21:54,817 --> 01:21:57,525 "Would you like to be the mother to some of my children?" 1188 01:21:58,108 --> 01:22:01,192 Let's start a new chapter in our lives as it should be. 1189 01:22:04,692 --> 01:22:06,400 Aaron, is everything OK? 1190 01:22:06,567 --> 01:22:08,775 20 seconds to activate doomsday weapon. 1191 01:22:08,900 --> 01:22:10,067 Is something not right? 1192 01:22:10,192 --> 01:22:12,692 Aaron, there is something I got to tell you. 1193 01:22:12,817 --> 01:22:14,192 Something is not right. 1194 01:22:14,317 --> 01:22:17,025 That day you got hit, it wasn't your fault. 1195 01:22:17,150 --> 01:22:19,567 - 15 seconds. - How do we get out of here. 1196 01:22:19,692 --> 01:22:21,858 - Aaron! Wall! - Guy. I have no control over this. 1197 01:22:21,983 --> 01:22:24,650 - Ten... - You're my friend and I love you, 1198 01:22:24,983 --> 01:22:27,983 - and because of me you got hit. - Wow, seriously? 1199 01:22:28,108 --> 01:22:31,067 - Seven, six... - You are like family to us. 1200 01:22:31,192 --> 01:22:35,025 - You're welcome to come by anytime. - Call first. 1201 01:22:35,567 --> 01:22:38,275 Aaron-man. There is someone waiting for you back home. 1202 01:22:38,775 --> 01:22:41,108 Stop confusing me! Two... 1203 01:22:41,733 --> 01:22:43,233 Goodbye. Robofriend. 1204 01:23:00,442 --> 01:23:04,483 I am Aaron Rahamim from Giv'atayim. 1205 01:23:18,733 --> 01:23:19,942 Oh this is really delicious. 1206 01:23:21,108 --> 01:23:23,067 Your chief got his life back. 1207 01:23:25,858 --> 01:23:27,067 What are you doing? 1208 01:23:29,858 --> 01:23:31,692 Winning an Oscar. 1209 01:23:37,650 --> 01:23:39,150 I've fought the wrong enemy. 1210 01:23:42,650 --> 01:23:44,108 Shuki, Shuki, Shuki. 1211 01:23:50,858 --> 01:23:52,442 You fools! 1212 01:23:55,150 --> 01:23:56,150 What is it? 1213 01:23:56,608 --> 01:23:57,608 A gift. 1214 01:24:22,692 --> 01:24:24,025 Hey, you aren't coming with us? 1215 01:24:24,442 --> 01:24:27,650 No, our country needs workers. 1216 01:24:28,067 --> 01:24:29,108 You'll go. 1217 01:24:29,442 --> 01:24:31,983 We will stay here and build our homeland, brick by brick. 1218 01:24:32,442 --> 01:24:34,275 In Israel, you could be foreign workers, 1219 01:24:34,400 --> 01:24:35,650 and build our homeland! 1220 01:24:37,275 --> 01:24:39,317 You're right. Bye. 1221 01:24:46,817 --> 01:24:49,358 Children, stop playing with daddy's volume. 1222 01:24:52,733 --> 01:24:54,442 So where do you serve? 1223 01:24:55,733 --> 01:24:56,817 The military. 1224 01:24:58,817 --> 01:25:00,442 I'm next. I'm next. 1225 01:25:00,567 --> 01:25:01,858 - I'm next... - Stop. 1226 01:25:02,025 --> 01:25:03,567 - Go on. - I'm next... 1227 01:25:03,692 --> 01:25:04,858 - Stop. - I'm next... 1228 01:25:04,983 --> 01:25:06,275 - Go on. - I'm next... 1229 01:25:06,400 --> 01:25:09,858 The next torch will lit by retiring chief of the Mossad, 1230 01:25:10,025 --> 01:25:12,858 - on his last day. - This is me. 1231 01:25:15,608 --> 01:25:19,025 Snacks. Soft drinks. 1232 01:25:20,150 --> 01:25:21,650 Sponsored content. 1233 01:25:26,108 --> 01:25:29,483 There are real heroes 1234 01:25:29,608 --> 01:25:31,650 who should light this torch. 1235 01:25:31,775 --> 01:25:34,108 In spite of that, I... 1236 01:25:35,192 --> 01:25:36,483 - What? - Thank you! 1237 01:25:37,608 --> 01:25:39,900 I just wanted to say that we won! 1238 01:25:42,233 --> 01:25:44,067 We're living in a new world. 1239 01:25:44,275 --> 01:25:46,358 A world in which collaboration 1240 01:25:46,483 --> 01:25:48,650 and mutual learning are power. 1241 01:25:49,150 --> 01:25:51,442 A country that insists on doing everything alone, 1242 01:25:51,692 --> 01:25:52,983 will weaken. 1243 01:25:53,358 --> 01:25:57,192 Let's build a better future! 1244 01:25:57,483 --> 01:25:59,567 Just like Herzl built Herzliya 1245 01:25:59,983 --> 01:26:02,692 and just like John Lenon built Leningrad. 1246 01:26:04,817 --> 01:26:06,192 It is this moment, 1247 01:26:07,025 --> 01:26:09,483 that we look for what we have in common. 1248 01:26:11,400 --> 01:26:13,692 I have no idea what you just said. 1249 01:26:17,900 --> 01:26:20,525 To the glory that is Israel. 1250 01:26:29,775 --> 01:26:31,275 Haim, let's go home. 1251 01:26:59,025 --> 01:27:00,525 Ahh. 1252 01:27:01,775 --> 01:27:03,275 Ohh.. 1253 01:27:04,067 --> 01:27:05,692 UUU. 1254 01:27:10,108 --> 01:27:11,108 Ouch. 1255 01:27:11,233 --> 01:27:12,900 Or in Hebrew, Aya. 1256 01:27:38,650 --> 01:27:43,942 TO BE CONTINUED... 1257 01:28:38,442 --> 01:28:39,608 Secret, yeah right. 1258 01:29:19,483 --> 01:29:21,067 But we're guards at a bouncy castle. 1259 01:29:21,442 --> 01:29:23,733 Where am I supposed to find a bride? Inside the castle? 1260 01:29:23,858 --> 01:29:25,233 She'll show up, you will see. 1261 01:29:25,692 --> 01:29:28,150 All you need to do is to act natural. 1262 01:29:28,275 --> 01:29:29,483 Be normal. 1263 01:29:30,025 --> 01:29:31,233 Alright. 1264 01:29:32,150 --> 01:29:34,358 Touch me one more time! 1265 01:29:34,483 --> 01:29:36,942 I saw you, I'm watching you! 1266 01:29:37,067 --> 01:29:38,192 Watch it! 1267 01:29:40,317 --> 01:29:41,733 Where do you want it? 1268 01:29:42,025 --> 01:29:43,983 In the head? In the head?! 1269 01:29:44,275 --> 01:29:48,150 The man who invented the grocery shop will lit the next beacon. 1270 01:29:48,358 --> 01:29:50,942 Dudi, from "Dudi's grocery shop". 1271 01:29:52,733 --> 01:29:53,733 What? 1272 01:29:53,858 --> 01:29:55,400 - What what? - Do you want one? 1273 01:29:55,608 --> 01:29:56,650 Make sure it doesn't drip. 1274 01:29:56,775 --> 01:29:57,983 So without Tehina. 1275 01:29:59,858 --> 01:30:01,025 Coming in or out? 1276 01:30:01,692 --> 01:30:02,900 We're incomers. 1277 01:30:16,150 --> 01:30:18,192 If you'll read one page of the bible each day, 1278 01:30:18,567 --> 01:30:20,983 after one year you'll get to page 365. 1279 01:30:38,483 --> 01:30:40,775 A pencil pusher's life aren't so easy. 1280 01:30:41,358 --> 01:30:42,983 Here, together the soldiers create... 1281 01:30:44,733 --> 01:30:45,733 A tea bag. 1282 01:30:46,442 --> 01:30:47,442 A shoe box. 1283 01:30:47,567 --> 01:30:49,817 Cup Noodles! What's not clear? Cup Noodles with celery! 1284 01:30:50,108 --> 01:30:51,608 Why are you doing this? 1285 01:30:51,733 --> 01:30:54,858 Well, I always like to help poor, desperate, developing countries, 1286 01:30:54,983 --> 01:30:56,192 and Israel is all three! 1287 01:30:56,733 --> 01:30:58,442 Why are we interviewing you? 1288 01:30:58,567 --> 01:30:59,942 Character background. 1289 01:31:00,067 --> 01:31:01,358 When is my cast coming off? 1290 01:31:01,483 --> 01:31:02,483 In a month. 1291 01:31:02,608 --> 01:31:05,483 The perfect combination between a man and a robot. 1292 01:31:05,608 --> 01:31:07,733 He doesn't take time off, he doesn't get old. 1293 01:31:07,983 --> 01:31:10,108 And the first one had to be my friend. 1294 01:31:10,233 --> 01:31:12,317 Actually, the first one we made was Tom Cruise. 1295 01:34:21,442 --> 01:34:23,692 Bye-bye. Bye-bye. 1296 01:34:23,900 --> 01:34:25,067 Bye-bye. 1297 01:34:25,242 --> 01:34:30,242 Subtitles by explosiveskull