1 00:01:32,750 --> 00:01:36,313 দ্য ওয়ার্স্ট পার্সন ইন দ্য ওয়ার্ল্ড 2 00:01:37,042 --> 00:01:40,583 ~ ফিল্মটিতে রয়েছে ১২টি চ্যাপ্টার, ১ টি ভূমিকা এবং ১ টি উপসংহার ~ 3 00:01:48,893 --> 00:01:52,983 এপিডার্মিস, ডার্মা এবং মাসল সম্পর্কে তোমরা ইতোমধ্যেই জেনেছ। 4 00:01:53,067 --> 00:01:54,566 ভূমিকা 5 00:01:55,126 --> 00:01:58,633 জুলি নিজেকে নিয়ে হতাশ। জীবনটা এত কঠিন ছিল না আগে। 6 00:01:59,709 --> 00:02:01,833 ক্লাসের সেরা স্টুডেন্টদের কাতারে থাকলেও, 7 00:02:02,126 --> 00:02:03,700 তার জীবনে এসে যুক্ত হচ্ছিল... 8 00:02:03,751 --> 00:02:05,666 একের পর এক বাঁধা, আপডেট, 9 00:02:06,209 --> 00:02:07,209 পোস্ট, 10 00:02:07,459 --> 00:02:09,783 অসমাধানযোগ্য সব বিশ্বব্যাপী সমস্যা। 11 00:02:11,709 --> 00:02:13,500 এক যন্ত্রণাদায়ক অস্বস্তি... 12 00:02:14,501 --> 00:02:17,658 তার পিছে লেগেছিল আর সেটাকে সে দমন করার চেষ্টা করছিল... 13 00:02:17,751 --> 00:02:20,258 ডিজিটাল দুনিয়ার মায়াজালের মাঝে আটকিয়ে এবং ঠেসে ধরে। 14 00:02:23,251 --> 00:02:25,675 এটা ঠিক হচ্ছিল না। নিজেকে হারিয়ে ফেলছিল সে। 15 00:02:26,834 --> 00:02:28,414 সে মেডিসিনে পড়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল... 16 00:02:28,459 --> 00:02:32,591 কারণ এই সাবজেক্টে ভর্তি হওয়াটা খুবই কঠিন। 17 00:02:32,792 --> 00:02:35,966 আর এখানেই তার ফার্স্টক্লাস রেজাল্টের আসল গুরুত্ব ছিল। 18 00:02:42,126 --> 00:02:43,958 কিন্তু তারপর তার বোধোদয় হলো। 19 00:02:44,542 --> 00:02:46,933 তার ঝোঁক ছিল সবসময়ই আত্মার প্রতি। 20 00:02:47,084 --> 00:02:48,916 মনের প্রতি, শরীরের প্রতি নয়। 21 00:02:49,167 --> 00:02:52,491 সার্জারি জিনিসটা কেন জানি একটু বেশিই প্র্যাকটিকাল। 22 00:02:52,501 --> 00:02:55,866 এটা করতে গেলে নিজেকে ছুতার মনে হয়। 23 00:02:56,334 --> 00:02:57,458 কিন্তু... 24 00:02:57,667 --> 00:03:02,658 মানুষের ভিতরে কী চলছে, কোন কোন চিন্তা ও অনুভূতি খেলা করছে - আমার ঝোঁক সেদিকেই থাকে সবসময়। 25 00:03:02,667 --> 00:03:04,991 তার মনে হচ্ছিল যেন একটা জানালা খুলে গিয়েছে। 26 00:03:05,001 --> 00:03:06,381 শরীরবিদ্যার প্রতি ঝোঁক নেই আমার। 27 00:03:06,417 --> 00:03:10,783 তোর যদি মনে হয় যে, তুই সাইকোলজিতে ভালো করবি, তবে সেটাতেই পড়। 28 00:03:11,209 --> 00:03:14,000 আমার মনে হয় তুমি খুবই সাহসী। 29 00:03:14,251 --> 00:03:17,450 আমার দ্বারা আর সম্ভব হচ্ছে না। আমি চাচ্ছি না। 30 00:03:17,584 --> 00:03:18,958 সে তার সাথে ব্রেকাপ করে ফেলে। 31 00:03:19,834 --> 00:03:21,042 যদিও ছেলেটা ভেঙ্গে পড়েছিল, 32 00:03:21,126 --> 00:03:25,408 জুলি যেভাবে নিজের জীবনকে নিয়ন্ত্রণ করছিল, সেটাকেও তার সম্মান করতে হচ্ছিল। 33 00:03:50,292 --> 00:03:52,683 সে তার সহপাঠীদেরকে পর্যবেক্ষণ করল। 34 00:03:52,834 --> 00:03:54,916 এরাই হচ্ছে নরওয়ে'র ভবিষ্যৎ ধর্মোপদেষ্টা। 35 00:03:55,167 --> 00:03:58,366 মেয়েগুলোর বেশিরভাগেরই মোটামুটি খাওয়া-দাওয়ায় সমস্যা আছে। 36 00:03:58,792 --> 00:04:00,641 ধরো তুমি একটা পার্টিতে আছ। 37 00:04:00,751 --> 00:04:03,143 তার এখনও মনে হচ্ছিল যেন সে একজন আদর্শ ছাত্রীর চরিত্রে আটকে আছে। 38 00:04:03,167 --> 00:04:04,167 সবদিকে এত চাপ। 39 00:04:04,334 --> 00:04:06,916 কখন যে তার জীবনের পালে হাওয়া লাগবে? 40 00:04:07,126 --> 00:04:08,333 নাম কী তোমার? 41 00:04:11,334 --> 00:04:12,334 জুলি। 42 00:04:12,542 --> 00:04:14,541 মেয়েটার নাম হলো জুলি। 43 00:04:15,167 --> 00:04:17,850 মনে করো, এক পার্টিতে আমার আর জুলির দেখা হয়েছে। 44 00:04:17,959 --> 00:04:22,325 আর আমরা একে অপরের প্রতি আকর্ষণ অনুভব করছি। 45 00:04:22,334 --> 00:04:23,500 ধরে নিচ্ছি আরকি। 46 00:04:36,626 --> 00:04:39,326 আসলে, কোনোকিছু চোখে দেখতে পেলে জুলি তবেই সেটা সবচেয়ে ভালো শিখত। 47 00:04:40,001 --> 00:04:41,625 আমি আমার জীবনের লক্ষ্য খুঁজে পেয়েছি। 48 00:04:42,584 --> 00:04:44,208 আমি ফটোগ্রাফার হতে চাই। 49 00:04:44,709 --> 00:04:45,916 ফটোগ্রাফার? 50 00:04:46,709 --> 00:04:47,333 আচ্ছা। 51 00:04:47,626 --> 00:04:50,958 জুলি তার শিক্ষাঋণের টাকা ক্যামেরা আর লেন্সের পেছনে খরচ করল। 52 00:04:51,251 --> 00:04:53,251 তুই এ ব্যাপারে সিরিয়াস থাকলে আমার কোনো আপত্তি নেই। 53 00:04:53,584 --> 00:04:55,916 কোনো সতর্কতা এবং কোনো বাঁধা ছাড়াই এগিয়ে যাচ্ছিল সে। 54 00:04:56,334 --> 00:04:57,334 সাহায্য করতে পারি আপনাকে? 55 00:04:57,459 --> 00:04:59,899 সে একটা বইয়ের দোকানে খণ্ডকালীন চাকরি নিল। 56 00:05:00,584 --> 00:05:02,458 ফটোগ্রাফির একটা কোর্স শুরু করল। 57 00:05:02,667 --> 00:05:03,667 পারফেক্ট ! 58 00:05:04,001 --> 00:05:05,291 নতুন কিছু বন্ধু জুটালো ! 59 00:05:06,042 --> 00:05:07,642 তার মনে হচ্ছিল যেন সে বাড়িতে ফিরেছে। 60 00:05:11,209 --> 00:05:13,700 হঠাৎ করে অস্‌লো শহরটা তার জন্য বদলে গেল। 61 00:05:14,001 --> 00:05:16,083 নতুন সব জায়গা, নতুন সব চেহারা। 62 00:05:16,292 --> 00:05:17,292 হাই। আমি আকসেল। 63 00:05:17,376 --> 00:05:18,209 ওহ, হ্যাঁ... 64 00:05:18,334 --> 00:05:20,408 তুমিই কি সেই কমিকবুক আর্টিস্ট? 65 00:05:20,417 --> 00:05:22,666 সে শুনেছিল যে, ছেলেটা ''ববক্যাট''-এর জনক। 66 00:05:30,084 --> 00:05:31,666 সরি, আমি একটা বনবিড়াল। 67 00:05:32,251 --> 00:05:33,516 তুমি আমার কমিকবুক পড়েছ? 68 00:05:33,626 --> 00:05:34,626 হ্যাঁ। 69 00:05:35,042 --> 00:05:36,042 কেমন লেগেছে? 70 00:05:36,876 --> 00:05:38,708 সে ভান করল যেন সে পড়েছে। 71 00:05:39,292 --> 00:05:43,625 কমিকবুকের কেবল একটা অংশ তার মনে ছিল যেটা তার কাছে কিছুটা আপত্তিকর লেগেছিল। 72 00:05:59,001 --> 00:06:00,325 আমি তোমার কথা বুঝতে পারছি। 73 00:06:00,334 --> 00:06:02,416 মানুষ কোনোকিছুতেই পুরোপুরি সন্তুষ্ট হয় না। 74 00:06:02,626 --> 00:06:05,700 দুনিয়ার সবাই আহাম্মক হলে সবচেয়ে বড় আহাম্মক হয় সেই মানুষটা নিজে। 75 00:06:05,709 --> 00:06:06,709 কিন্তু... 76 00:06:07,501 --> 00:06:11,866 এরকম চলতে থাকলে আমি তোমার প্রেমে পড়ে যাবো আর তখন কিছুই করার থাকবে না। 77 00:06:13,042 --> 00:06:17,808 তাই আমাদের আর দেখা না করাটা বোধ হয় বুদ্ধিমানের কাজ হবে। 78 00:06:21,834 --> 00:06:24,783 আমাদের বয়সের ব্যবধানটাই হলো মূল সমস্যা। 79 00:06:24,792 --> 00:06:28,408 আমার আসলে ভয় হচ্ছে যে, আমরা হয়ত একটা জটিল চক্রে পড়ে যাবো। 80 00:06:28,417 --> 00:06:30,700 তুমি আমার চেয়ে বয়সে অনেক ছোট। 81 00:06:31,417 --> 00:06:34,491 তোমার মনে নিজেকে নিয়ে প্রশ্ন জাগবে। 82 00:06:35,376 --> 00:06:38,575 আমার বয়স ৪০ পেরিয়ে গেছে। জীবনের এক নতুন ধাপে প্রবেশ করেছি আমি। 83 00:06:38,584 --> 00:06:41,975 কিন্তু নিজেকে পুরোপুরি বুঝতে তোমার আরও সময় দরকার। 84 00:06:42,292 --> 00:06:44,625 আমি তোমার পথে বাঁধা হয়ে দাঁড়াতে চাই না। 85 00:06:44,834 --> 00:06:47,666 তোমাকে সম্পূর্ণ স্বাধীন হতে হবে। 86 00:06:48,417 --> 00:06:50,866 আমার জাস্ট ভয় হচ্ছে যে, আমরা হয়ত একে অপরকে কষ্ট দিবো। 87 00:06:58,709 --> 00:07:03,825 পরে জুলি বলেছিল যে, ঠিক সেই মুহূর্তেই সে আকসেলের প্রেমে পড়েছিল। 88 00:07:23,167 --> 00:07:25,750 তোমার ব্যাগটা কি বেডরুমে রেখে দিবো? 89 00:07:26,001 --> 00:07:27,083 হ্যাঁ, নিশ্চয়ই। 90 00:07:38,251 --> 00:07:39,791 একই বইয়ের দুটো কপি ! 91 00:07:40,501 --> 00:07:41,125 হাহ? 92 00:07:41,376 --> 00:07:42,376 হ্যাঁ। 93 00:07:43,209 --> 00:07:44,416 একটা কপি তাহলে ফেলে দিচ্ছি। 94 00:07:44,959 --> 00:07:47,208 আমাকে কি দুটো তাক দেয়া যাবে? 95 00:07:49,709 --> 00:07:52,083 কয়টা ক্লোজেট লাগবে তোমার? 96 00:07:53,459 --> 00:07:54,666 কয়টা ক্লোজেট দেয়া যাবে আমাকে? 97 00:07:54,917 --> 00:07:57,750 না, বললেই হবে না। 98 00:07:58,292 --> 00:08:01,325 এটা অ্যান্টিক গ্লাস। খুব সেনসিটিভ জিনিস। 99 00:08:01,376 --> 00:08:03,750 অমন কোরো না। ওটা ওরকম থাকুক। 100 00:08:04,542 --> 00:08:05,750 না ! 101 00:08:06,209 --> 00:08:07,583 হ্যান্ডেলটা ওপরে তোলো। 102 00:08:08,209 --> 00:08:09,916 তুমি মনে হচ্ছে এটা ভেঙ্গেই ছাড়বে ! 103 00:08:10,167 --> 00:08:11,708 আমার মাথা কাজ করছে না এখন। 104 00:08:11,959 --> 00:08:13,933 - অসম্ভব ! - আমি কিন্তু সিরিয়াস। 105 00:08:14,084 --> 00:08:16,915 হেই, রিলেশনে থাকলে এসব তোমাকে বুঝতে হবে। 106 00:08:18,541 --> 00:08:21,775 মা ইদানিং আমার সাথে গোমড়া মুখে কথা বলে। আগে এমন ছিল না সে। 107 00:08:22,916 --> 00:08:25,333 তাই নাকি? এর পেছনে কী কারণ থাকতে পারে? 108 00:08:25,626 --> 00:08:27,583 ব্যাপারটা একটু বিব্রতিকর। 109 00:08:27,834 --> 00:08:29,875 আমরা দুজনই একইসাথে সিঙ্গেল হয়েছি। 110 00:08:30,876 --> 00:08:32,750 একইসাথে সিঙ্গেল লাইফ কাটিয়েছি। 111 00:08:33,001 --> 00:08:35,825 তারপর হুট করে আমি তোমার সাথে এখানে শিফট হলাম। 112 00:08:36,334 --> 00:08:38,541 - আর তুমি কি তাতে খুশি? - হ্যাঁ। 113 00:08:39,584 --> 00:08:40,958 না, না, না... 114 00:08:41,542 --> 00:08:43,616 এই ছেলেটাকে কি তুমি ডেট করেছিলে? 115 00:08:43,709 --> 00:08:45,508 হ্যাঁ, খুব অল্পসময়ের জন্য। 116 00:08:46,709 --> 00:08:47,709 আচ্ছা। 117 00:08:48,251 --> 00:08:49,458 থামো ! 118 00:08:52,209 --> 00:08:53,833 তোমাকে নিয়ে আর পারি না ! 119 00:08:54,542 --> 00:08:56,383 আসো কথা না বাড়িয়ে আমরা সেক্স করি। 120 00:09:14,626 --> 00:09:15,626 হ্যালো ! 121 00:09:16,667 --> 00:09:20,166 চ্যাপ্টার -১ অন্যরা 122 00:09:22,834 --> 00:09:25,241 - দেখা হয়ে ভালো লাগল ! - আমারো। 123 00:09:25,251 --> 00:09:26,666 - ভালো আছ? - হ্যাঁ। 124 00:09:28,042 --> 00:09:29,042 হাই, মার্টিন। 125 00:09:29,334 --> 00:09:30,041 স্বাগতম। 126 00:09:30,251 --> 00:09:31,625 আসার জন্য ধন্যবাদ। 127 00:09:34,959 --> 00:09:36,416 বাবার ডিজাইন করা এটা। 128 00:09:36,667 --> 00:09:40,641 বাড়িটা নতুন ছাঁচে গড়া উচিৎ, কিন্তু আমরা কোনোকিছু পাল্টাতে চাচ্ছি না। 129 00:09:40,792 --> 00:09:42,625 সুন্দর বাড়ি। 130 00:09:43,042 --> 00:09:45,975 হ্যাঁ, কিন্তু এখানে আর্দ্রতাসহ নানান সমস্যা আছে। 131 00:09:55,126 --> 00:09:58,558 আমাদের বাচ্চাকাচ্চা নেই বলে আমাদেরকে এই রুমটা দেয়া হয়েছে। 132 00:09:58,667 --> 00:09:59,916 ওপরের বিছানাটা আমার। 133 00:10:01,376 --> 00:10:04,283 আমার সবসময় মনে হয় টোন হয়ত আমাকে অপছন্দ করে। 134 00:10:04,292 --> 00:10:05,833 আরে, ও জাস্ট একটু লাজুক। 135 00:10:08,251 --> 00:10:10,783 মানুষ তাদেরকেই লাজুক বলে যারা আসলে বোরিং। 136 00:10:11,626 --> 00:10:13,583 - এবার আমার পালা। - আচ্ছা। 137 00:10:16,917 --> 00:10:17,917 ধন্যবাদ। 138 00:10:18,167 --> 00:10:19,208 ওয়াইন? 139 00:10:20,209 --> 00:10:21,209 ওয়াইট ওয়াইন? 140 00:10:21,376 --> 00:10:22,376 ধন্যবাদ। 141 00:10:25,001 --> 00:10:28,658 তোমার ফ্রেন্ডদের কি বাচ্চাকাচ্চা আছে? 142 00:10:30,126 --> 00:10:32,283 না। কেবল একজনের আছে। 143 00:10:32,292 --> 00:10:34,700 এই পরিবেশটা নিশ্চয়ই তাহলে তোমার কাছে নতুন। 144 00:10:36,292 --> 00:10:38,875 - বাচ্চাগুলো খুব মিষ্টি। - ধন্যবাদ। 145 00:10:39,126 --> 00:10:41,450 তা এখন তুমি কী করছ, জুলি? 146 00:10:41,459 --> 00:10:44,875 আকসেল বলল, তুমি নাকি লেখালেখি শুরু করেছ? 147 00:10:45,334 --> 00:10:48,741 ওটাকে লেখালেখি বললে একটু ভুল হবে। 148 00:10:49,126 --> 00:10:50,126 ভদ্রতার খাতিরে অমন বলছ? 149 00:10:50,959 --> 00:10:51,959 না। 150 00:10:52,167 --> 00:10:53,333 সেরকমই মনে হচ্ছে। 151 00:10:53,584 --> 00:10:57,933 এমনকিছু কি আছে যেটা তুমি করতে চাও, 152 00:10:58,334 --> 00:11:00,208 ক্যারিয়ার হিসেবে? 153 00:11:00,459 --> 00:11:02,250 আর কত প্রশ্ন করবে, ক্যারিয়্যান? 154 00:11:02,501 --> 00:11:05,533 আমরা যখন স্টুডেন্ট ছিলাম, তখন এই প্রশ্নটাকে অশ্লীল ধরা হত। 155 00:11:05,626 --> 00:11:06,208 আপনারা ভাগ্যবান ! 156 00:11:06,459 --> 00:11:07,625 হ্যাঁ, আসলেই। 157 00:11:07,876 --> 00:11:10,083 হ্যাঁ, আমাদের তখন অনেক স্বাধীনতা ছিল। 158 00:11:10,584 --> 00:11:12,550 বর্তমান সময়ে তরুণ হওয়ার ব্যাপারটা আলাদা। 159 00:11:12,876 --> 00:11:14,791 এত প্রেশারের ভিতর থাকতে হয় তাদেরকে। 160 00:11:15,042 --> 00:11:17,208 চিন্তাভাবনা করার সময় থাকে না তাদের। 161 00:11:17,459 --> 00:11:19,299 সবসময়ই স্ক্রিনে কিছু না কিছু নিয়ে পড়ে থাকতে হয়। 162 00:11:19,376 --> 00:11:21,083 উইলিয়ামের কথাই ধরো। 163 00:11:21,292 --> 00:11:25,633 আমরা একটু কড়াকড়ি না করলে, সে সারাটা সময় স্ক্রিনেই কাটায়। 164 00:11:29,834 --> 00:11:31,250 একটুর জন্য হলো না। 165 00:11:31,542 --> 00:11:32,542 আচ্ছা। 166 00:11:33,084 --> 00:11:34,375 না, তোমার পালা না এবার। 167 00:11:34,667 --> 00:11:36,666 এবার মার্টিনের পালা। 168 00:11:36,959 --> 00:11:39,583 জুলি এখনও সবচেয়ে এগিয়ে। 169 00:11:48,292 --> 00:11:49,458 শুতে চলো। 170 00:11:51,584 --> 00:11:53,125 - ও ক্লান্ত। - না ! 171 00:11:53,376 --> 00:11:54,958 না ! 172 00:11:55,167 --> 00:11:56,167 - হ্যাঁ ! - না ! 173 00:11:56,459 --> 00:11:58,625 আমি শুতে যেতে চাই না ! 174 00:11:59,709 --> 00:12:01,833 চাই না আমি ! 175 00:12:02,084 --> 00:12:05,375 এভা, এত জেদ করতে হয় না। এখানে আসো ! 176 00:12:05,584 --> 00:12:07,916 না ! আমি যাবো না ! 177 00:12:13,042 --> 00:12:14,125 ভিতরে চলো ! 178 00:12:15,417 --> 00:12:18,266 - ফাজিল মেয়ে ! - আমি যাবো না ! 179 00:12:18,376 --> 00:12:19,875 কিন্তু তোমাকে যেতে হবে ! 180 00:12:20,084 --> 00:12:21,500 আমি যেতে চাই না ! 181 00:12:28,917 --> 00:12:30,877 বাচ্চারা মাঝেমাঝে নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যায়। 182 00:12:31,126 --> 00:12:32,416 ব্যাপার না। 183 00:12:34,501 --> 00:12:36,451 - বাচ্চাদের সাথে সময়টা মজায় কাটে। - হ্যাঁ। 184 00:12:39,459 --> 00:12:40,625 এত সিরিয়াস হওয়ার তো কিছু নেই। 185 00:12:40,834 --> 00:12:43,333 প্লিজ। কোনো ঝগড়াঝাঁটি না। 186 00:12:43,542 --> 00:12:46,433 বাচ্চাকাচ্চা থাকলে হাঙ্গামা তো হবেই। 187 00:12:46,542 --> 00:12:47,625 একটু চেষ্টা করো প্লিজ। 188 00:12:47,834 --> 00:12:50,825 ওদের সাথে খেলা-টেলা করার চেষ্টা করো, ঠিক আছে? 189 00:12:51,834 --> 00:12:52,834 প্লিজ। 190 00:12:52,917 --> 00:12:54,717 বাচ্চাকাচ্চা নিয়ে আমাকে আর কথা শুনিয়ো না। 191 00:12:54,718 --> 00:12:57,708 কিন্তু শুরুটা তো আমি করিনি। 192 00:12:59,459 --> 00:13:03,800 তুমি এমন একজনের সাথে রিলেশনে আছ যে তোমার চেয়ে বয়সে ছোট। তোমাকে সেটা বুঝতে হবে। 193 00:13:03,917 --> 00:13:07,991 তোমার বয়স তো প্রায় ৩০। বাচ্চাকাচ্চা নেয়ার জন্য বয়সটা মন্দ নয়। 194 00:13:09,417 --> 00:13:12,658 আমার বয়স ৪৪। জীবনের পরবর্তী ধাপে যেতে চাই আমি... তোমার সাথে। 195 00:13:12,709 --> 00:13:15,958 এর সাথে আমার ফ্রেন্ডদের কোনো লেনদেন নেই। 196 00:13:16,709 --> 00:13:20,916 তুমি মনে হয় কোনোকিছুর অপেক্ষায় আছ। জানি না কীসের। 197 00:13:21,292 --> 00:13:22,292 হ্যালো? 198 00:13:22,584 --> 00:13:24,250 কি মুসিবত। 199 00:13:24,667 --> 00:13:26,741 তুমিই আমাকে এসবে জড়িয়েছ। 200 00:13:27,126 --> 00:13:28,725 আমার কোনো ইচ্ছাই ছিল না। 201 00:13:31,501 --> 00:13:34,166 সবকিছু তোমার শর্তসাপেক্ষেই হতে হয়। 202 00:13:34,792 --> 00:13:36,742 তুমি ফ্রি ছিলে বলেই আমরা ছুটিতে এসেছি। 203 00:13:36,834 --> 00:13:38,000 তুমি তো রাজি হয়েছিল। 204 00:13:38,334 --> 00:13:41,508 কমিকবুক পাবলিশ করার পর তুমি করার মত আর কিছু পাচ্ছিলে না। 205 00:13:41,509 --> 00:13:43,366 তারপর তুমি বাচ্চাকাচ্চা নিয়ে গ্যাঁজানো শুরু করলে। 206 00:13:43,376 --> 00:13:47,383 এখানে বাকিদের বাচ্চাকাচ্চা আছে, আর সেটা তোমাকে পীড়া দিচ্ছে। 207 00:13:47,626 --> 00:13:48,626 এটা সত্যি না। 208 00:13:48,834 --> 00:13:50,416 এটাই সত্যি। 209 00:13:51,584 --> 00:13:52,708 আর তারপর... 210 00:13:52,959 --> 00:13:54,908 তোমার মাথায় যখনই একটা নতুন আইডিয়া আসবে, 211 00:13:54,917 --> 00:13:57,783 তুমি আবারো তোমার সেই ড্রয়িং বোর্ডের মধ্যে হারিয়ে যাবে। 212 00:13:57,792 --> 00:13:59,333 এসব কী বলছ তুমি? 213 00:13:59,709 --> 00:14:01,833 আমি আর ঝগড়া লাগাতে চাচ্ছি না। তুমি আমাকে এসব বলতে পারো না। 214 00:14:02,042 --> 00:14:03,500 চুপ করো। প্লিজ। 215 00:14:03,709 --> 00:14:06,833 আমাদের বাচ্চাকাচ্চা থাকলে অবশ্যই আমি ওদের সাথে থাকতাম। 216 00:14:07,042 --> 00:14:09,958 তুমি তো সেটা জানো। তুমি তো জানো আমি বাচ্চাকাচ্চা চাই। 217 00:14:10,167 --> 00:14:13,958 জানি, আর কোনো একদিন আমারও বাচ্চাকাচ্চা নেয়ার ইচ্ছা হবে। 218 00:14:14,167 --> 00:14:15,541 কিন্তু এই মুহূর্তে... 219 00:14:15,751 --> 00:14:18,250 আমার মাঝে মাতৃত্বের গুণাগুণ নেই, বুঝেছ? 220 00:14:18,584 --> 00:14:21,791 না, তুমি একজন অসাধারণ মা হবে। 221 00:14:22,584 --> 00:14:23,517 আমি সে ব্যাপারে নিশ্চিত। 222 00:14:23,542 --> 00:14:26,291 আমিও বাচ্চাকাচ্চা নিতে চাই। 223 00:14:27,042 --> 00:14:28,250 কোনো একপর্যায়ে। 224 00:14:28,667 --> 00:14:32,383 তাহলে কীসের এত অপেক্ষা? তুমি আগে কী করতে চাচ্ছ? 225 00:14:33,834 --> 00:14:36,416 আমি সঠিক জানি না। 226 00:14:39,334 --> 00:14:41,475 আমি আগে জীবনে আরও কিছু অর্জন করতে চাই। 227 00:14:41,584 --> 00:14:43,666 ঠিক আছে, যেমন? 228 00:14:44,209 --> 00:14:45,458 কী বাঁধা দিচ্ছে তোমাকে? 229 00:14:45,667 --> 00:14:48,183 আমি জানি না ! কেন জানতে চাচ্ছ তুমি? 230 00:14:48,292 --> 00:14:50,516 তোমার চিন্তাধারায় ত্রুটি আছে। 231 00:14:51,376 --> 00:14:55,208 বেশিরভাগ মানুষ তাদের জীবনকে না গুছিয়েই বাচ্চাকাচ্চা নিয়ে থাকে। 232 00:14:55,417 --> 00:14:57,991 - তারা আস্তে আস্তে সব গুছায়। - চিন্তাধারায় ত্রুটি আছে? 233 00:14:58,001 --> 00:15:00,375 বেশিরভাগ মানুষ এভাবেই চলে। 234 00:15:00,584 --> 00:15:05,283 কিন্তু আমি চাই না সবকিছু তোমার শর্তসাপেক্ষে হোক ; 235 00:15:05,292 --> 00:15:06,592 তুমি কী চাও, সেই ভিত্তিতে হোক। 236 00:15:06,667 --> 00:15:09,433 ঠিক আছে। বুঝতে পেরেছি। কিন্তু তুমি কী চাও? 237 00:15:09,542 --> 00:15:11,666 ওহ, প্লিজ ! অনেক হয়েছে। 238 00:15:14,584 --> 00:15:17,908 ঐ মানুষগুলোকে সহ্য করার জন্য আমার পর্যাপ্ত ঘুম দরকার। 239 00:15:49,792 --> 00:15:54,241 আমি একটা ছেলেকে চিনি যার কাছে এই বিষয়ক একটা থিওরি আছে। 240 00:15:55,292 --> 00:15:57,666 তার মতে, আমাদের শুক্রাণুর সংখ্যা নাকি সীমিত। 241 00:15:58,126 --> 00:16:01,308 এই ধরো... আমাদের জীবদ্দশায় ৩ ট্রিলিয়ন শুক্রাণু থাকে। 242 00:16:01,417 --> 00:16:02,597 অতিরিক্ত হস্তমৈথুন করলে... 243 00:16:03,167 --> 00:16:05,397 শুক্রাণু শেষ হয়ে যেতে থাকে। থিওরিটা সত্যি হলেও হতে পারে। 244 00:16:05,417 --> 00:16:07,516 আজকে এই পর্যন্তই থাক। 245 00:16:07,667 --> 00:16:08,958 দারুণ ব্যাপার তো। 246 00:16:09,501 --> 00:16:11,250 আমার পার্সোনালি মনে হয় যে, 247 00:16:11,501 --> 00:16:14,875 আমি পুরুষদের সমস্যাগুলোর ব্যাপারে সবকিছু জানি। 248 00:16:14,959 --> 00:16:16,416 লিঙ্গ শৈথিল্য, 249 00:16:16,667 --> 00:16:19,883 সকালে লিঙ্গ শক্ত হয়ে যাওয়া, কচি মেয়েদের প্রতি মোহ, 250 00:16:20,459 --> 00:16:21,750 অকাল বীর্যপাত... 251 00:16:22,042 --> 00:16:23,042 শাবাশ, আকসেল। 252 00:16:25,167 --> 00:16:27,241 সবকিছুই বই পড়ে আর মুভি দেখে জেনেছি। 253 00:16:27,292 --> 00:16:30,408 কিন্তু কোথাও মাসিক নিয়ে আলোচনা হয় না কেন? 254 00:16:30,459 --> 00:16:32,991 নারীদের অর্গাজম আর কামনাবাসনা নিয়ে আলোচনা হয় না কেন? 255 00:16:33,001 --> 00:16:35,902 ভালো প্রশ্ন। বলো আমাদের। কোনো ডিটেইল যেন বাদ না যায়। 256 00:16:36,209 --> 00:16:37,291 না, কথা হচ্ছে - 257 00:16:37,792 --> 00:16:39,952 নারীদের এই বিষয়গুলোকে নিষিদ্ধ টপিক হিসেবে দেখা উচিৎ নয়। 258 00:16:40,126 --> 00:16:43,993 পুরুষমানুষের মাসিক হলে, সারাক্ষণ সেটা নিয়েই কথা হত। 259 00:16:47,001 --> 00:16:50,041 তুমি কি ব্যাপারটা আরেকটু ভালোভাবে উয়োম্যানস্প্লেইন করতে পারবে? 260 00:16:50,292 --> 00:16:51,666 মানে? 261 00:16:52,542 --> 00:16:55,499 ম্যানস্প্লেইনিং যেমন, উয়োম্যানস্প্লেইনিং-ও তেমন । 262 00:16:56,375 --> 00:16:57,083 কী? 263 00:16:57,292 --> 00:16:58,666 ম্যানস্প্লেইনিং সেটাকেই বলে... 264 00:17:00,417 --> 00:17:03,994 যখন ৪৫ বছরের একটা লোক পাণ্ডিত্য দেখিয়ে কোনো বিষয়... 265 00:17:04,334 --> 00:17:06,584 তার চেয়ে কমবয়সী কোনো মেয়েকে বুঝিয়ে বলে। 266 00:17:07,042 --> 00:17:08,266 সুন্দর ব্যাখ্যা দিয়েছেন ! 267 00:17:08,459 --> 00:17:09,624 ওয়েলকাম। 268 00:17:10,292 --> 00:17:11,292 ডিং ! দারুণ ! 269 00:17:11,334 --> 00:17:12,749 উইস্কি খাবে কেউ? 270 00:17:23,501 --> 00:17:26,875 ঝিম মেরে বসে আছ কেন তোমরা? 271 00:18:01,459 --> 00:18:02,625 আসো। 272 00:18:36,917 --> 00:18:39,333 এই দেখো কে এসেছে নাচতে ! 273 00:19:02,834 --> 00:19:03,916 ঠিক আছ তুমি? 274 00:19:04,126 --> 00:19:05,333 সেরকম না। 275 00:19:06,417 --> 00:19:07,583 দেখি তো। 276 00:19:09,001 --> 00:19:10,001 না ! 277 00:19:10,042 --> 00:19:11,875 দেখতে দাও না... 278 00:19:16,792 --> 00:19:20,366 এত সিরিয়াস হওয়ার কিছু নেই। ওর জাস্ট সামান্য আঁচড় লেগেছে। 279 00:19:20,417 --> 00:19:22,500 ক্যারিয়ান সবসময়ই তিলকে তাল বানায়। 280 00:19:22,709 --> 00:19:24,250 দোষ আমার। 281 00:19:24,459 --> 00:19:26,625 দোষ মোটেও তোমার না, জুলি। 282 00:19:27,459 --> 00:19:30,325 দোষ আমার। আমি সবসময় সীমা ছাড়িয়ে যাই। 283 00:19:30,876 --> 00:19:35,241 আমি জানি এখানে থাকাটা তোমার জন্য চ্যালেঞ্জিং। 284 00:19:35,251 --> 00:19:39,833 আমার নিজেরও এই সুখী পরিবারের নাটক-ফাটক ভালো লাগে না। 285 00:19:41,126 --> 00:19:43,625 আজরাতে পার্টি হওয়ায় আমি বরং খুশিই হয়েছি। 286 00:19:45,459 --> 00:19:47,125 মজা করে তো ফাটিয়ে দিচ্ছিলে তখন ! 287 00:19:47,334 --> 00:19:49,500 সমস্যা কী তোমার? 288 00:19:50,834 --> 00:19:53,875 একটু মজা করলে কি মহাভারত অশুদ্ধ হয়ে যায়? 289 00:19:54,084 --> 00:19:56,100 আমি তখন একদমই মজা পাইনি ! 290 00:19:56,209 --> 00:19:57,750 যা হয়েছে, তার জন্য আমি দুঃখিত। 291 00:19:57,959 --> 00:20:01,916 তোমার কিচ্ছু আসে যায় না ! 292 00:20:02,126 --> 00:20:04,291 চুপ করো একটু ! দোহাই লাগে ! 293 00:20:04,917 --> 00:20:08,416 তুমি একদমই আমার পরোয়া করো না ! 294 00:20:12,001 --> 00:20:13,708 আমরা বাবু নেয়ার চেষ্টা করবো নাকি? 295 00:20:16,292 --> 00:20:17,292 মুড়ি খাও ! 296 00:20:30,751 --> 00:20:32,141 - হাই। - সুপ্রভাত। 297 00:20:32,251 --> 00:20:34,416 এখানে কফি আছে। আর ঐযে কাপ। 298 00:22:04,251 --> 00:22:07,958 চ্যাপ্টার -২ চিটিং 299 00:22:09,584 --> 00:22:11,125 দুঃখিত, আমার মনে ছিল না। 300 00:22:11,376 --> 00:22:13,041 কী করো তুমি? 301 00:22:14,209 --> 00:22:15,750 একটা বইয়ের দোকানে কাজ করি। 302 00:22:15,959 --> 00:22:17,583 কোনটায়? 303 00:22:18,459 --> 00:22:20,750 নর্লি-তে, ভার্সিটির পাশে। 304 00:22:22,417 --> 00:22:24,500 আমি একটু আসি, কেমন? 305 00:22:27,959 --> 00:22:29,341 আপনার একটা অটোগ্রাফ দেবেন? 306 00:22:29,459 --> 00:22:31,333 নিশ্চয়ই, এটা শেষ করেই দিচ্ছি। 307 00:22:31,917 --> 00:22:34,557 ''ববক্যাট''-এর নতুন কোনো কমিকবুক বের করার প্ল্যান আছে নাকি? 308 00:22:34,584 --> 00:22:36,241 আমি এবার অন্যকিছু নিয়ে কাজ করবো। 309 00:22:36,417 --> 00:22:38,916 তুমি কি সেখানে ফুলটাইম কাজ করো, 310 00:22:39,126 --> 00:22:41,916 নাকি শুধু উইকেন্ডে কাজ করো? 311 00:23:00,792 --> 00:23:02,083 - সরি। - বাই। 312 00:23:03,459 --> 00:23:06,041 হেই, আমি বাড়ি যাচ্ছি। 313 00:23:06,376 --> 00:23:07,500 ঠিক আছে। 314 00:23:08,042 --> 00:23:09,308 - ঠিক আছ তো তুমি? - হ্যাঁ। 315 00:23:09,417 --> 00:23:11,366 - শিওর? - হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 316 00:23:11,709 --> 00:23:14,000 - তুমি চাইলে আমি থেকে যেতে পারি। - সমস্যা নেই। 317 00:23:14,709 --> 00:23:18,241 - কিন্তু আমাকে আরও কিছুক্ষণ থাকতে হবে। - কোনো ব্যাপার না। 318 00:23:19,209 --> 00:23:21,166 আচ্ছা। বাড়িতে দেখা হবে। 319 00:25:43,376 --> 00:25:45,366 হাই। একটা সিগারেট ধরানো যাবে? 320 00:25:45,376 --> 00:25:46,625 নিশ্চয়ই। 321 00:26:35,209 --> 00:26:38,558 আমার দু'নম্বর বাচ্চাটা ১০ বছর পড়ে গিয়ে হয়েছে। 322 00:26:38,667 --> 00:26:42,583 এখন ৪ মাসের মাথায়ই বাচ্চাদেরকে সলিড ফুড খাওয়ানোর কথা বলা হয়। 323 00:26:42,792 --> 00:26:47,475 ডাক্তারদের অভিমত হঠাৎ করে কেন পাল্টালো তাহলে? 324 00:26:47,584 --> 00:26:51,158 - আপনি কি আপনার বাচ্চাদের আদর করেন? - হ্যাঁ, অনেক। 325 00:26:51,167 --> 00:26:52,991 ওরা তাহলে ভবিষ্যতে গিয়ে মাদকাসক্ত হবে। 326 00:26:55,001 --> 00:26:57,533 আমি ওদের আদর করি বলে ওরা মাদকাসক্ত হবে? 327 00:26:57,542 --> 00:27:00,458 হ্যাঁ, নতুন গবেষণায় এটাই দেখা গেছে। 328 00:27:00,667 --> 00:27:04,700 নতুন গবেষণায় বাচ্চাদের আদর করতে মানা করা হয়েছে? 329 00:27:04,709 --> 00:27:09,125 আমি বুঝতে পারছি যে, এই বিষয়টা একজন মায়ের কাছে অপ্রত্যাশিত। 330 00:27:09,334 --> 00:27:11,833 কিন্তু মাতৃত্ব মানুষের ব্রেইনকে অস্থির করে তোলে। 331 00:27:12,042 --> 00:27:14,658 সেকারণে বড় হয়ে আমার বাচ্চারা মাদকাসক্ত হবে? 332 00:27:15,001 --> 00:27:17,125 হাস্যকর ব্যাপার। আপনার কি বাচ্চাকাচ্চা আছে? 333 00:27:17,459 --> 00:27:21,766 না, কিন্তু আমি একজন ডাক্তার। এ বিষয়ে জ্ঞান আছে আমার। 334 00:27:21,876 --> 00:27:26,200 বাচ্চারা কান্নাকাটির মাধ্যমে নিজেদের মনোভাব প্রকাশ করে। 335 00:27:26,376 --> 00:27:30,725 একজন বাবা কিংবা মা তার বাচ্চাকে সান্ত্বনা দেবে সেটাই স্বাভাবিক। 336 00:28:06,376 --> 00:28:07,376 হাই। 337 00:28:11,292 --> 00:28:13,541 আমাকে কমন প্রশ্নগুলো করছ না যে? 338 00:28:14,459 --> 00:28:16,708 - কোন প্রশ্নগুলো? - আমি কে, কী করি। 339 00:28:17,709 --> 00:28:19,708 কে তুমি? তুমি কী করো? 340 00:28:19,917 --> 00:28:22,291 এই জাতীয় প্রশ্ন অসহ্য লাগে আমার। 341 00:28:22,501 --> 00:28:25,708 ডাক্তারদের বেলায় প্রশ্নগুলো আরও যাচ্ছেতাই হয়ে থাকে। 342 00:28:25,917 --> 00:28:27,225 তুমি ডাক্তার? 343 00:28:27,751 --> 00:28:28,998 না, তুমি ডাক্তার। 344 00:28:38,959 --> 00:28:40,666 কোন প্রশ্নগুলো করা উচিৎ আমার? 345 00:28:46,667 --> 00:28:49,283 আমি এখানে কাকে চিনি, সেটা জানতে চাও। 346 00:28:50,001 --> 00:28:52,583 - এখানে তুমি কাকে চিনো? - কাউকে না। 347 00:28:53,834 --> 00:28:55,394 আমি এই পার্টিতে দাওয়াত ছাড়াই ঢুকে পড়েছি। 348 00:28:55,959 --> 00:28:57,450 তুমি তাহলে নাচতে নাচতে ঢুকে পড়েছ? 349 00:28:59,917 --> 00:29:00,917 ঠিক আছে। 350 00:29:25,292 --> 00:29:26,641 আমাদের মাঝে কিছুই ঘটবে না। 351 00:29:26,751 --> 00:29:27,791 একদমই না। 352 00:29:28,001 --> 00:29:29,541 আমি একজনকে ভালোবাসি। 353 00:29:29,751 --> 00:29:30,751 আমিও। 354 00:29:31,126 --> 00:29:34,975 আর আমি চিটিং সহ্য করতে পারি না। আগে একবার করেছি। আর কখনও করবো না। 355 00:29:35,376 --> 00:29:38,041 - হ্যাঁ, চিটিং জিনিসটা... - খুব খারাপ। 356 00:29:46,459 --> 00:29:48,939 কিন্তু কোনটা চিটিং আর কোনটা চিটিং না, সেটা নির্ধারণ করো কীভাবে? 357 00:29:51,584 --> 00:29:53,000 বোঝা যায়। 358 00:29:53,209 --> 00:29:54,641 আমি যদি এটা করি... 359 00:29:59,501 --> 00:30:00,891 তাহলে কি সেটাকে চিটিং বলবে? 360 00:30:01,001 --> 00:30:02,001 না। 361 00:30:06,251 --> 00:30:07,916 আর এটা করলে? 362 00:30:14,501 --> 00:30:16,558 - না, এটা করা যায়। - সত্যিই? 363 00:30:23,917 --> 00:30:26,408 আর তোমার পার্টনার বাদে অন্য কাউকে ব্যথা দিলে? 364 00:30:26,417 --> 00:30:28,957 - তুমি তোমার পার্টনারকে ব্যথা দাও? - সেটাকে কি চিটিং বলা যাবে? 365 00:30:32,167 --> 00:30:33,291 ব্যথা পেয়েছ নাকি? 366 00:30:36,834 --> 00:30:37,834 পেয়েছ? 367 00:30:48,292 --> 00:30:50,508 - ভালো লেগেছে? - হ্যাঁ, লেগেছে। 368 00:30:51,542 --> 00:30:52,542 আচ্ছা। 369 00:30:54,626 --> 00:30:55,975 তোমার ঘাম শুঁকতে দাও। 370 00:30:56,084 --> 00:30:57,375 - না। - হ্যাঁ। 371 00:30:58,959 --> 00:31:01,541 - সিরিয়াসলি? - হ্যাঁ, এটা করা যাবে। 372 00:31:09,376 --> 00:31:11,333 - খুবই বাজে গন্ধ ! - হ্যাঁ। 373 00:31:11,917 --> 00:31:14,683 এমন গন্ধ যেটা কেউ শুঁকলে জীবনেও ভুলবে না। 374 00:31:15,876 --> 00:31:18,500 এবার আমি তোমার ঘাম শুঁকবো।। 375 00:31:20,417 --> 00:31:22,583 না, প্লিজ। মাফ চাই। 376 00:31:22,792 --> 00:31:23,792 শুঁকতে দাও না। 377 00:31:32,626 --> 00:31:34,450 আমার মনে হয়, তোমার ঘ্রাণটা সুন্দর। 378 00:31:52,459 --> 00:31:53,916 আমি জানি না... 379 00:31:59,751 --> 00:32:02,166 এটা করা যাবে কিনা। 380 00:32:07,042 --> 00:32:08,375 শুরু করো। 381 00:32:08,584 --> 00:32:09,250 ঠিক আছে। 382 00:32:09,459 --> 00:32:11,500 তুমি আগে বলো, তারপর আমি বলছি। 383 00:32:12,834 --> 00:32:16,958 আমার আসলে মনে হয় যে, সেক্স তখনই সবচেয়ে বেশি উপভোগ করা যায়, 384 00:32:17,251 --> 00:32:19,541 যখন নুনু বেশি শক্ত থাকে না। 385 00:32:21,834 --> 00:32:23,208 কারণ, 386 00:32:23,959 --> 00:32:30,916 একদিক দিয়ে, তখন আমাকেই সেটা শক্ত করে তুলতে হয়, বুঝলে? 387 00:32:34,126 --> 00:32:36,250 আমার সিক্রেটটা এবার বেকুবের মত শোনাবে। 388 00:32:37,209 --> 00:32:39,491 আমি বোধ হয় খেলাটা ঠিকমত বুঝতে পারিনি। 389 00:32:41,126 --> 00:32:43,983 আমি বলতে যাচ্ছিলাম যে, আমার বারকোড প্রোজেক্ট পছন্দ। 390 00:32:45,584 --> 00:32:48,475 কাজে যাওয়ার সময় ব্রিজ থেকে সেটা দেখতে খুব সুন্দর লাগে। 391 00:32:48,584 --> 00:32:51,375 আমি আমার বিব্রতকর সিক্রেটগুলো খোলাসা করছি, আর তুমি কিনা... 392 00:32:51,584 --> 00:32:54,395 তুমি বলেছিলে ''সিক্রেট'' বলতে ; সেটা যে ''বিব্রতকর'' হতে হবে তা বলোনি। 393 00:32:54,417 --> 00:32:55,625 কিন্তু ওটা সিক্রেট কেন? 394 00:32:55,834 --> 00:32:58,708 কারণ এটা কারোরই পছন্দ না। 395 00:33:07,709 --> 00:33:09,750 সরি, আমরা... 396 00:33:29,917 --> 00:33:31,996 - সিক্রেটটা কানে ফিসফিস করে বলি? - ঠিক আছে। 397 00:33:53,126 --> 00:33:54,166 কী? 398 00:33:58,751 --> 00:34:02,875 সরি, আমি মনে হয় সবকিছুর ওপর বসে পড়ছি। 399 00:34:03,209 --> 00:34:04,333 সরি। 400 00:34:32,042 --> 00:34:33,958 এটাকে সেক্সি মনে করার কোনো কারণ নেই। 401 00:34:34,584 --> 00:34:35,666 একদমই নেই। 402 00:34:40,417 --> 00:34:42,708 যদিও তোমার নরম নুনু পছন্দ। 403 00:34:43,167 --> 00:34:44,167 হ্যাঁ। 404 00:34:45,042 --> 00:34:46,042 আচ্ছা। এবার তোমার পালা। 405 00:35:01,667 --> 00:35:02,867 আমি পেশাব করতে পারছি না। 406 00:35:02,959 --> 00:35:04,791 রিল্যাক্স করো। 407 00:36:15,542 --> 00:36:16,808 আমি এইদিকে যাচ্ছি। 408 00:36:20,542 --> 00:36:21,583 ঠিক আছে। 409 00:36:29,042 --> 00:36:30,166 নাম কী তোমার? 410 00:36:31,376 --> 00:36:32,376 জুলি। 411 00:36:32,584 --> 00:36:34,684 - আমি আইভিন্দ। আইভিন্দ... - থাক। 412 00:36:35,751 --> 00:36:36,751 কেন? 413 00:36:36,917 --> 00:36:39,875 নাম জানলে আমি ফেসবুকে তোমার প্রোফাইল খুঁজে বের করবো, আর... 414 00:36:40,167 --> 00:36:41,208 ঠিক বলেছ। 415 00:36:43,167 --> 00:36:44,375 ঠিক আছে। 416 00:36:45,126 --> 00:36:46,375 - বাই। - বাই। 417 00:36:47,792 --> 00:36:49,583 - আমরা কিন্তু চিট করিনি। - না। 418 00:36:49,834 --> 00:36:51,000 - একদমই না। - না। 419 00:36:51,292 --> 00:36:52,292 বাই। 420 00:37:19,876 --> 00:37:25,166 চ্যাপ্টার - ৩ #মি_টু এর যুগে ওরাল সেক্স 421 00:37:51,792 --> 00:37:52,833 আকসেল? 422 00:37:55,626 --> 00:37:57,426 আকসেল, তোমাকে একটা কথা বলতে চাই। 423 00:37:57,876 --> 00:37:58,876 আকসেল? 424 00:38:25,626 --> 00:38:28,825 "এক ফ্রেন্ড আমাকে বলেছে যে, সে সেক্স করেছিল একটা ছেলের সাথে...'' 425 00:38:28,917 --> 00:38:32,991 "যে ওর মাথাটা ধরে রেখে নিজের ধোনটা ওর মুখে ভরে দিয়েছিল।'' 426 00:38:33,334 --> 00:38:36,791 "সে বিভ্রান্ত ছিল কারণ সেটা সে উপভোগ করছিল।'' 427 00:38:37,001 --> 00:38:39,200 "সেটা তাকে ভয়াবহ উত্তেজিত করে তুলেছিল।'' 428 00:38:39,626 --> 00:38:43,958 "একজন নারীর পক্ষে কি একইসাথে নারীবাদী হওয়া এবং ওরাল সেক্স উপভোগ করা সম্ভব?'' 429 00:38:44,501 --> 00:38:47,875 "আমি যত নারীদের চিনি, তাদের বেশিরভাগই ওরাল সেক্স নিয়ে দোটানায় ভোগে।'' 430 00:38:47,876 --> 00:38:52,791 "তাদেরকে এমন ভান করতে হয় যেন সেটা দ্বারা উত্তেজিত হবার মত...'' 431 00:38:53,001 --> 00:38:55,666 "জঘন্য ব্যাপারটা তাদের পছন্দ...'' 432 00:38:56,334 --> 00:38:58,041 "জিনিসটা নরম থাকলেই আমার ভালো লাগে।'' 433 00:38:58,459 --> 00:38:59,759 "আমি তাহলে সেটাকে শক্ত করে তুলতে পারি...'' 434 00:39:00,001 --> 00:39:03,141 "এতে করে তখন জিনিসটা আমার ওপর আর জোর করে চাপিয়ে দেয়া হচ্ছে না।" 435 00:39:27,917 --> 00:39:29,208 সুন্দর হয়েছে। 436 00:39:30,126 --> 00:39:31,808 - সত্যিই? - একটু অতিরঞ্জিত। 437 00:39:32,501 --> 00:39:36,408 প্রতিটা কথার সাথে আমি একমত নই, তবে লেখাটা খুব ভালো হয়েছে। 438 00:39:36,417 --> 00:39:38,883 অরিজিনাল। খুবই ভালো লেখা। 439 00:39:38,917 --> 00:39:40,458 এটা এখন কী করবে তুমি? 440 00:39:41,292 --> 00:39:42,500 জানি না। 441 00:39:45,667 --> 00:39:47,408 তোমার কি আসলেই মনে হয় লেখাটা ভালো? 442 00:39:47,501 --> 00:39:49,125 হ্যাঁ। আবার জিগায় ! 443 00:39:49,876 --> 00:39:51,000 শিওর তুমি? 444 00:39:51,251 --> 00:39:52,833 হ্যাঁ, আমি মিথ্যা বলছি না। 445 00:39:53,126 --> 00:39:54,126 না? 446 00:40:00,917 --> 00:40:02,000 শিওর তুমি? 447 00:40:02,209 --> 00:40:04,500 আত্মবিশ্বাস বাড়াও তোমার। 448 00:40:06,167 --> 00:40:08,083 লেখাটা বেশ স্মার্ট, 449 00:40:08,876 --> 00:40:12,100 কিন্তু সেটা পড়ে আমি উত্তেজিতও হয়েছি। 450 00:40:12,334 --> 00:40:13,708 - তাই? - কিছুটা। 451 00:40:14,459 --> 00:40:15,750 একারণেই কি তুমি সেটা লিখেছ? 452 00:40:16,876 --> 00:40:18,036 সেক্সি এবং স্মার্ট করে লিখেছ? 453 00:40:18,209 --> 00:40:20,458 - হ্যাঁ। - ভালো হয়েছে। 454 00:40:21,417 --> 00:40:24,750 ওর "#মি_টু এর যুগে ওরাল সেক্স'' আর্টিকেলটা... 455 00:40:24,959 --> 00:40:26,700 jubel.no সাইটে পাবলিশ হয়। 456 00:40:27,084 --> 00:40:30,575 সেটা ব্যাপক শেয়ার হয় এবং সেটা নিয়ে ফেসবুকে বিতর্কের ঝড় ওঠে। 457 00:40:35,584 --> 00:40:39,720 জুলির বাবাঃ এত কড়া সব পেইনকিলার খেয়েছি যে, গাড়ি চালিয়ে ওখানে আসতে পারবো না। 458 00:40:39,721 --> 00:40:41,268 চ্যাপ্টার -৪ আমাদের নিজস্ব পরিবার 459 00:40:41,269 --> 00:40:42,869 আমি বুঝতে পারছি। 460 00:40:44,292 --> 00:40:46,125 আমি আসতে চাচ্ছিলাম, কিন্তু... 461 00:40:47,501 --> 00:40:50,983 এই অবস্থায় বাসে ১ ঘণ্টা যাত্রা করা আমার পক্ষে সম্ভব হবে না। 462 00:40:51,291 --> 00:40:53,291 সমস্যা নেই। 463 00:40:53,917 --> 00:40:56,916 তুই কি পরের উইকেন্ডে আমার এখানে আসতে পারবি? 464 00:40:57,167 --> 00:40:58,817 আমরা তাহলে একসাথে সেলিব্রেট করতাম। 465 00:40:59,876 --> 00:41:01,750 নাথালি তোকে জন্মদিনের শুভেচ্ছা জানিয়েছে। 466 00:41:02,042 --> 00:41:03,908 ওকে আমার তরফ থেকে ''হ্যালো'' বলে দিও। 467 00:41:06,959 --> 00:41:08,750 কি যে ভালো লাগছে তোমাকে দেখে। 468 00:41:08,959 --> 00:41:10,791 - অনেকদিন দেখা হয় না আমাদের। - জি, অনেকদিন। 469 00:41:11,376 --> 00:41:13,933 যাইহোক, তোর জন্মদিনটা সুন্দরভাবে কাটুক। 470 00:41:14,042 --> 00:41:15,125 থ্যাংক ইউ। 471 00:41:15,376 --> 00:41:16,376 ঠিক আছে। 472 00:41:17,167 --> 00:41:18,458 আমাকে কি বেশি রোগা লাগছে? 473 00:41:18,709 --> 00:41:20,700 - অতিরিক্ত পরিশ্রম করেই এই হাল বানিয়েছ। - ঠিক। 474 00:41:20,834 --> 00:41:22,666 পরে কথা হবে। 475 00:41:24,542 --> 00:41:26,250 হ্যাপি বার্থডে ! 476 00:41:28,626 --> 00:41:32,525 - আমারই কেন প্রত্যেকবার তাকে দেখতে যেতে হয়? - আসবে না তোমার বাবা? 477 00:41:33,417 --> 00:41:35,458 তার নাকি পিঠে ব্যথা। 478 00:41:35,667 --> 00:41:38,708 তার সবসময়ই কোনো না কোনো সমস্যা থাকে। 479 00:41:39,376 --> 00:41:40,376 হ্যালো ! 480 00:41:41,001 --> 00:41:42,958 সে তাহলে আসবে না। 481 00:41:43,542 --> 00:41:44,916 এটা তো ঠিক না। 482 00:41:45,126 --> 00:41:47,500 সে আসতে চাচ্ছিল, কিন্তু তার পিঠে ব্যথা। 483 00:41:50,001 --> 00:41:52,375 সে কি আদৌ তোর ফিলিংসের কদর করে? 484 00:41:53,292 --> 00:41:55,166 - সে... - তার পিঠে ব্যথা, মা। 485 00:41:56,876 --> 00:41:57,876 সরি। 486 00:41:58,251 --> 00:41:59,583 খাওয়া শুরু করো তোমরা। 487 00:41:59,792 --> 00:42:01,791 ধন্যবাদ। দেখে জিভে জল এসে যাচ্ছে। 488 00:42:02,417 --> 00:42:03,625 আশা করি তোমাদের ভালো লাগবে। 489 00:42:06,751 --> 00:42:09,416 ♪ আজ তোমার শুভ জন্মদিন ! ♪ 490 00:42:09,626 --> 00:42:12,283 ♪ সময় হয়েছে তোমার জন্মদিন উদযাপনের ! ♪ 491 00:42:13,167 --> 00:42:15,916 ৩০ বছর বয়সে জুলির মা এভা'র... 492 00:42:16,209 --> 00:42:19,325 ডিভোর্স হয়ে দুই বছর হয়ে গিয়েছিল। উনি ছিলেন একজন সিঙ্গেল প্যারেন্ট... 493 00:42:19,376 --> 00:42:21,666 এবং একটি প্রকাশনা কোম্পানির অ্যাকাউন্টেন্ট। 494 00:42:21,959 --> 00:42:24,666 ♪ আসো আমরা নাচি, লাফাই, ঘুরি ♪ 495 00:42:24,917 --> 00:42:27,683 ♪ জানাচ্ছি তোমায় জন্মদিনের অঢেল শুভেচ্ছা ♪ 496 00:42:27,834 --> 00:42:30,916 ♪ কারণ এখনই উদযাপনের সময় ! ♪ 497 00:42:31,209 --> 00:42:32,708 ♪ অভিনন্দন তোমায় ! ♪ 498 00:42:39,959 --> 00:42:41,250 থ্যাংক ইউ। 499 00:42:41,667 --> 00:42:44,100 জুলির আর্টিকেলটা কি পড়েছেন আপনারা? 500 00:42:44,292 --> 00:42:45,167 নিশ্চয়ই। 501 00:42:45,251 --> 00:42:46,451 - কেমন লেগেছে? - দারুণ। 502 00:42:47,459 --> 00:42:49,583 - তুমি কি আর্টিকেলটা পড়েছ, মা? - না। 503 00:42:50,126 --> 00:42:53,333 জুলির আর্টিকেলটা অসাধারণ হয়েছে। 504 00:42:54,417 --> 00:42:57,958 ৩০ বছর বয়সে, জুলির নানী তিন সন্তানের মা হয়ে গিয়েছিলেন। 505 00:42:58,209 --> 00:43:01,700 তিনি জাতীয় নাট্যশালায় রসমার্সহোম-এ রেবেকা ওয়েস্ট-এর চরিত্রে অভিনয় করেছিলেন। 506 00:43:03,209 --> 00:43:06,166 ৩০ বছর বয়সে, জুলির পরনানী অ্যাস্ট্রিড... 507 00:43:06,376 --> 00:43:08,791 বিধবা ছিলেন ; একাই পালতেন চার সন্তানকে। 508 00:43:09,876 --> 00:43:13,541 জুলির পর-পরনানীর সাত সন্তান ছিল। 509 00:43:13,792 --> 00:43:16,466 এর মধ্যে দুজন যক্ষ্মায় মারা গিয়েছিল। 510 00:43:16,792 --> 00:43:19,917 জুলির পর-পর-পরনানী হার্তা ছিলেন এক বণিকের স্ত্রী... 511 00:43:20,001 --> 00:43:24,083 এবং তাদের ভালোবাসাহীন সংসারে ছিল ছয় সন্তান। 512 00:43:24,626 --> 00:43:28,916 জুলির পর-পর-পর-পরনানী কখনও ৩০ বছরে পা দিতে পারেননি। 513 00:43:29,209 --> 00:43:33,750 তখনকার দিনে মেয়েদের আয়ু ছিল ৩৫ বছর। 514 00:43:34,959 --> 00:43:38,958 তোকে এসব ডিটেইল শুনিয়ে বিরক্ত করতে চাচ্ছি না, কিন্তু... 515 00:43:41,417 --> 00:43:45,833 আমার জন্য পেশাব করা দিনদিন কষ্টকর হয়ে যাচ্ছে। 516 00:43:46,709 --> 00:43:49,916 প্রথমে ভেবেছিলাম আমার হয়ত প্রোস্টেট (মূত্রথলি) ক্যান্সার হয়েছে। 517 00:43:50,209 --> 00:43:51,541 কিন্তু সেটা হয়নি আসলে। 518 00:43:52,251 --> 00:43:54,250 - ভালো তো। - হ্যাঁ। 519 00:43:55,417 --> 00:43:56,583 তারপরও... 520 00:43:58,459 --> 00:44:00,208 আমাকে সারাক্ষণ টয়লেটে যেতে হয়। 521 00:44:00,459 --> 00:44:01,459 আর... 522 00:44:01,959 --> 00:44:03,499 আমি ঠিকমত প্রস্রাব ধরে রাখতে পারি না। 523 00:44:05,876 --> 00:44:08,291 জ্যাকেটটার জন্য ধন্যবাদ। কাজে দেবে এটা। 524 00:44:08,584 --> 00:44:11,333 আমার খুব ইচ্ছা হাইকিং-এ যাওয়ার। 525 00:44:15,876 --> 00:44:17,541 দেরি হয়ে গেছে আজ। 526 00:44:21,626 --> 00:44:23,416 ওদেরকে কফি দাওনি? 527 00:44:23,709 --> 00:44:25,083 সমস্যা নেই। 528 00:44:25,584 --> 00:44:28,041 আমি একটা ব্যবস্থা করছি। 529 00:44:28,334 --> 00:44:29,625 - কেমন হলো খেলা? - খুব ভালো। 530 00:44:29,917 --> 00:44:31,875 - কয়টা সেভ হয়েছে? - অনেকগুলো। 531 00:44:32,209 --> 00:44:33,209 শাবাশ। 532 00:44:33,334 --> 00:44:34,875 শুভ বিলম্বিত জন্মদিন। 533 00:44:35,167 --> 00:44:36,833 ৩০ বছর মানে তো বিরাট ব্যাপার। 534 00:44:37,917 --> 00:44:39,950 না চাইতেও তোমার জন্মদিনটা মিস দিতে হলো। 535 00:44:40,042 --> 00:44:41,875 সারাদিন টুর্নামেন্টে ছিলাম। 536 00:44:42,292 --> 00:44:43,741 সেজন্যই আমরা আসতে পারিনি। 537 00:44:44,084 --> 00:44:46,583 সমস্যা নেই। কোনো ব্যাপার না। 538 00:44:47,001 --> 00:44:49,916 সে গোলকিপার। সময় পেলে ওর খেলা দেখতে এসো। 539 00:44:50,334 --> 00:44:52,708 না, দরকার নেই। 540 00:44:53,959 --> 00:44:55,750 অসাধারণ খেলে সে। 541 00:44:56,042 --> 00:44:57,908 পরবর্তী টুর্নামেন্টে তোমাদেরকে ইনভাইট করবো। 542 00:44:57,959 --> 00:44:59,500 হ্যাঁ, প্লিজ কোরো। 543 00:45:00,709 --> 00:45:01,875 বেশ। 544 00:45:04,626 --> 00:45:06,850 যেই আর্টিকেলটা পাঠিয়েছিলাম, সেটা কি পড়েছ? 545 00:45:08,084 --> 00:45:12,616 হ্যাঁ, আমি তোকে বলতেই যাচ্ছিলাম। আমি সেই লিংকে ঢুকতে পারিনি। 546 00:45:13,334 --> 00:45:15,041 আমার পিসিতে ঝামেলা আছে। 547 00:45:16,126 --> 00:45:18,625 তুমি কি কম্পিউটারের ব্যাপারে কিছু জানো? 548 00:45:18,834 --> 00:45:21,166 আপনি চাইলে আমি চেক করতে পারি। 549 00:45:22,001 --> 00:45:24,975 কিন্তু ইমেইলটা নতুন করে পাঠালে হবে না? 550 00:45:25,084 --> 00:45:26,625 সে কি... 551 00:45:26,834 --> 00:45:28,700 সে কি লিংকটা ইমেইলে পাঠিয়েছিল? 552 00:45:28,709 --> 00:45:31,041 লিংকটা ইমেইলের সাথে ছিল হয়ত। 553 00:45:32,251 --> 00:45:35,533 না, আমি মাউজের বাটনে ক্লিক করেছিলাম। 554 00:45:35,584 --> 00:45:38,625 এরপর তীরচিহ্নটা স্কয়ারের ওপর রাখি। 555 00:45:38,876 --> 00:45:41,750 দুবার ট্রাই করি, তারপর সেটা গায়েব হয়ে যায়। 556 00:45:42,001 --> 00:45:45,291 হয়ত আমার ভুল হয়েছে। 557 00:45:45,584 --> 00:45:48,533 হয়ত আমি অন্য ফাইলের লিংক পাঠিয়েছিলাম। 558 00:45:48,626 --> 00:45:51,683 সেটার সমাধান করে ফেলবো আমরা। আপনাকে আর্টিকেলটা পড়তেই হবে। 559 00:45:51,792 --> 00:45:53,875 লেখাটা আসলেই ভালো। 560 00:45:54,292 --> 00:45:55,375 খুবই... 561 00:45:55,667 --> 00:45:58,616 খুবই সুন্দর লেখা আর... 562 00:45:59,626 --> 00:46:01,041 ট্যালেন্টেড মেয়ে। 563 00:46:03,834 --> 00:46:07,575 তা আপনি কবে দেখা করতে আসবেন আমাদের সাথে, স্যার? 564 00:46:07,751 --> 00:46:11,241 আমাদের খুব ভালো লাগবে। এসে একবার দেখুন আপনার মেয়ে কোথায় থাকে। 565 00:46:11,251 --> 00:46:13,375 হ্যাঁ, নিশ্চয়ই। 566 00:46:14,334 --> 00:46:17,225 কিন্তু সেন্ট্রাল অস্‌লো-তে গাড়ি পার্ক করা অনেক কঠিন। 567 00:46:17,667 --> 00:46:19,208 ওদের ওখানে... 568 00:46:20,751 --> 00:46:21,875 আবাসিক এলাকায়... 569 00:46:22,084 --> 00:46:24,541 আবাসিক এলাকায় পার্কিংয়ের ব্যবস্থা আছে। 570 00:46:25,084 --> 00:46:26,084 হ্যাঁ। 571 00:46:26,667 --> 00:46:29,533 তবে এখন পার্ক করা আগের চেয়ে অনেক সহজ হয়ে গেছে। 572 00:46:29,584 --> 00:46:31,450 আপনাকে কেবল টাকা দিতে হবে। 573 00:46:31,542 --> 00:46:35,450 আর আধ ঘণ্টা পর পর গাড়ি সরাতে হবে? 574 00:46:37,501 --> 00:46:41,200 একারণেই কি আপনি আমাদের সাথে দেখা করতে আসেন না? 575 00:46:41,792 --> 00:46:44,225 আমাদের ওখানে ড্রাইভ করা কঠিন বলে? 576 00:46:44,417 --> 00:46:45,417 সেজন্যে না। 577 00:46:45,542 --> 00:46:46,625 তাহলে কীজন্যে? 578 00:46:47,042 --> 00:46:49,708 মানে, বোঝোই তো, 579 00:46:50,126 --> 00:46:53,895 আমাকে পেইনকিলার নিতে হয় বলে আমার ড্রাইভ করা নিষেধ। 580 00:46:53,917 --> 00:46:55,625 সেটাও একটা কারণ। 581 00:47:02,626 --> 00:47:08,850 একটা বিষয় ভালো যে, উনি উনার কষ্ট, উনার মূত্রথলির সমস্যা গোপন করেন না। 582 00:47:17,459 --> 00:47:19,750 তোমাকে তোমার নিজস্ব একটা পরিবার গড়তে হবে। 583 00:47:30,459 --> 00:47:37,000 চ্যাপ্টার - ৫ খারাপ সময় 584 00:48:13,709 --> 00:48:14,709 এক্সকিউজ মি? 585 00:48:15,209 --> 00:48:16,042 হাই। 586 00:48:16,167 --> 00:48:17,866 আপনাদের কাছে কি ''গ্রিন ইয়োগা'' বইটা আছে? 587 00:48:21,584 --> 00:48:23,283 চেক করে বলছি। 588 00:48:23,542 --> 00:48:25,833 - বইটার নাম যেন কী? - গ্রিন ইয়োগা। 589 00:48:26,376 --> 00:48:27,958 গত বছর পাবলিশ হয়েছে। 590 00:48:31,042 --> 00:48:34,750 না, বইটা আপাতত স্টকে নেই। অর্ডার করতে হবে। 591 00:48:35,001 --> 00:48:36,666 কতদিন লাগবে আসতে? 592 00:48:37,542 --> 00:48:38,666 ২ সপ্তাহ। 593 00:48:40,292 --> 00:48:41,916 ঠিক আছে। ধন্যবাদ। 594 00:48:43,292 --> 00:48:44,791 এদের এখানেও বইটা নেই। 595 00:48:45,084 --> 00:48:46,084 আচ্ছা। 596 00:48:46,292 --> 00:48:48,000 অন্য একটা দোকানে খুঁজে দেখি। 597 00:48:49,001 --> 00:48:50,001 থ্যাংক ইউ। 598 00:49:15,959 --> 00:49:17,952 আমি ওকে বলেছি যে, আমি আমার সানগ্লাস নিতে ভুলে গেছি। 599 00:49:17,876 --> 00:49:19,333 আমি জাস্ট বলতে চাচ্ছিলাম যে, 600 00:49:20,334 --> 00:49:21,950 আমি জানি আমাদের মধ্যে কী কথা হয়েছিল। 601 00:49:22,292 --> 00:49:24,366 কিন্তু আমি তোমাকে নিয়ে প্রচুর ভাবি। 602 00:49:25,334 --> 00:49:26,334 আর... 603 00:49:26,834 --> 00:49:29,554 তুমি তোমার রিলেশনে সুখী থাকলে আমি তোমাকে বিরক্ত করতে চাচ্ছি না। 604 00:49:30,459 --> 00:49:31,459 তুমি কি সুখী? 605 00:49:34,126 --> 00:49:36,350 - কী বলবো বুঝতে পারছি না। - কিছুই বোলো না তাহলে। 606 00:49:37,167 --> 00:49:40,641 আমি তোমার সাথে আবারো দেখা করতে চাই। জাস্ট কথা বলার জন্য। 607 00:49:41,792 --> 00:49:44,200 মানে, আমার সেরকম কোনো মতলব নেই... 608 00:49:45,334 --> 00:49:49,750 আমি শুধু তোমার সাথে আবারো দেখা করতে চাই। জাস্ট... 609 00:49:50,626 --> 00:49:53,975 আমি বারকোড-এর অ্যাপেন্ট ব্যাকারীতে প্রায় প্রতিদিন থাকি। 610 00:49:55,042 --> 00:49:57,375 মানে সেখানে কাজ করি। তুমি চাইলে আসতে পারো। 611 00:50:00,709 --> 00:50:01,750 তাহলে... 612 00:50:05,042 --> 00:50:06,166 - আইভিন্দ? - হ্যাঁ। 613 00:50:06,792 --> 00:50:07,792 তোমার সানগ্লাস। 614 00:50:07,959 --> 00:50:09,041 ওহ, হ্যাঁ। ধ্যাত। 615 00:50:24,042 --> 00:50:28,241 ভাষা মানুষের অবচেতনে প্রবেশের দুয়ার খুলে দেয়। 616 00:50:28,251 --> 00:50:29,833 ফ্রয়েড একজন মহান লেখক ছিলেন। 617 00:50:30,042 --> 00:50:33,241 তিনি আত্মসমালোচনার গুরুত্ব জানতেন। 618 00:50:33,251 --> 00:50:36,491 তিনি কখনও নিজের থিওরিগুলো সংশোধনের ব্যাপারে দ্বিধা করতেন না। 619 00:50:36,501 --> 00:50:40,825 তিনি তার প্রতিটা রোগীকে গবেষণার বিষয় হিসেবে দেখতেন। 620 00:50:40,834 --> 00:50:44,208 তিনি থেরাপি আর গবেষণার মাঝে পার্থক্য করতেন না। 621 00:50:44,459 --> 00:50:47,583 ব্যাপারটা আমাকে খুবই মুগ্ধ করে। 622 00:50:47,792 --> 00:50:51,291 বিশেষ করে যখন দেখি যে আজকালকার দিনে, 623 00:50:51,501 --> 00:50:57,916 মানবিক বিভাগেও বৈজ্ঞানিক পদ্ধতির প্রয়োগ হয়। 624 00:50:58,126 --> 00:51:00,996 ফ্রয়েডের কথা বাদ দে এবার। তোর সেই মুভি নিয়ে কথা বল। 625 00:51:01,167 --> 00:51:03,333 ওটার কাজ না প্রায় শেষ? 626 00:51:03,626 --> 00:51:05,250 হ্যাঁ, ওটা দেখেছি আমি, কিন্তু... 627 00:51:05,459 --> 00:51:06,791 - দেখে ফেলেছিস? - হ্যাঁ। 628 00:51:07,084 --> 00:51:09,283 সেটাকে আমি আর একদমই আমার বলতে পারছি না। 629 00:51:09,292 --> 00:51:11,783 যতটা ভেবেছিলি ততটাই খারাপ নাকি? 630 00:51:11,792 --> 00:51:15,500 সবচেয়ে বাজে ব্যাপার এটাই যে, ওরা ''ববক্যাট''-কে পুরো সভ্য বানিয়ে দিয়েছে। 631 00:51:15,709 --> 00:51:19,208 পুরোটাই অতিরিক্ত পরিপাটি আর গতানুগতিক হয়ে গেছে। 632 00:51:19,417 --> 00:51:20,697 দাঁড়াও তোমাদের একটা জিনিস দেখাই। 633 00:51:22,417 --> 00:51:26,250 মুভির পোস্টারটার একটা কপি। 634 00:51:27,126 --> 00:51:28,291 স্বীকার করতেই হচ্ছে... 635 00:51:28,584 --> 00:51:31,325 পোস্টারটায় আমার নাম থাকায় সত্যিই অস্বস্তি লাগছে আমার। 636 00:51:31,334 --> 00:51:32,334 শিট। 637 00:51:32,501 --> 00:51:34,000 না ! সিরিয়াসলি? 638 00:51:34,209 --> 00:51:36,333 ফাইজলামি নাকি ! অসম্ভব। 639 00:51:36,709 --> 00:51:39,741 এটাই ফাইনাল পোস্টার। বিশ্বাস করো। 640 00:51:40,501 --> 00:51:42,083 দেখি তো। 641 00:51:42,292 --> 00:51:44,366 মনে হচ্ছে যেন ''চিপ অ্যান্ড ডেল''-এর পোস্টার। 642 00:51:44,376 --> 00:51:45,376 কি একটা অবস্থা ! 643 00:51:45,709 --> 00:51:47,500 হাসবো নাকি কাঁদবো বুঝতে পারছি না। 644 00:51:48,084 --> 00:51:51,916 মূল গল্প, সমস্ত ডিটেইল - সবকিছুর বারোটা বেজে গেছে। 645 00:51:52,876 --> 00:51:54,666 তারামাছটাও সরিয়ে ফেলা হয়েছে। 646 00:51:54,876 --> 00:51:56,666 সরি, আমি ঠিক বুঝতে পারছি না। 647 00:51:56,876 --> 00:51:58,083 কোন তারামাছ? 648 00:51:58,292 --> 00:52:00,125 ঐতো, দাঁড়াও দেখাচ্ছি - 649 00:52:00,334 --> 00:52:01,916 এইযে পাছার ফুটো। 650 00:52:02,126 --> 00:52:04,408 মুভিতে ওর পাছাটা একদম মসৃণ দেখানো হয়েছে। 651 00:52:05,042 --> 00:52:07,575 ফুটোটা মুছে দেয়া হয়েছে। 652 00:52:07,834 --> 00:52:09,908 আমার বইতে সেটা অশ্লীলভাবে দেখানো হয়েছে। 653 00:52:09,917 --> 00:52:12,333 আন্ডারগ্রাউন্ড কমিক্সে যেকোনো বিষয়- তা যত অশ্লীলই হোক না কেন, 654 00:52:12,334 --> 00:52:15,991 কোনো রাখঢাক ছাড়াই তুলে ধরা যায়। 655 00:52:16,001 --> 00:52:21,125 গৃহপালিত বিড়ালদের দুনিয়ায় ববক্যাট হচ্ছে একটা বনবিড়াল। 656 00:52:21,334 --> 00:52:23,825 সে সমাজের মধ্যবিত্ত শ্রেণির বিরুদ্ধে বিদ্রোহী এক চরিত্র। 657 00:52:23,834 --> 00:52:26,541 ওরকম স্টাইলিশ পাছার ফুটো আজ পর্যন্ত খুব কমই দেখা গেছে। 658 00:53:05,459 --> 00:53:06,459 কফি? 659 00:53:06,667 --> 00:53:07,667 হ্যাঁ। 660 00:56:39,792 --> 00:56:41,833 জানি না আমাদের কী করা উচিৎ। 661 00:57:15,126 --> 00:57:16,541 আমাকে যেতে হবে। 662 00:58:32,501 --> 00:58:33,541 আকসেল, 663 00:58:33,959 --> 00:58:35,575 তোমার সাথে জরুরি কথা আছে। 664 00:58:37,251 --> 00:58:38,791 হ্যাঁ, বলো। 665 00:58:40,167 --> 00:58:41,167 কী হয়েছে? 666 00:58:41,959 --> 00:58:44,450 জুলি বলল, সে অনেকদিন ধরে ভাবছে। 667 00:58:44,792 --> 00:58:48,200 দোষ আকসেলের ছিল না। ওর পক্ষে কোনোকিছু বদলানো সম্ভব ছিল না। 668 00:58:48,209 --> 00:58:50,658 তুমি কিছু করোনি। 669 00:58:51,042 --> 00:58:53,666 তোমার কোনো দোষ নেই। কিন্তু আমার মনে হয়... 670 00:58:53,917 --> 00:58:56,658 সে দায়ী করে তাদের পুরনো দ্বন্দ্বগুলোকে। 671 00:58:57,042 --> 00:58:58,541 সেসব জিনিসকে যেগুলো তারা দুজনই জানত। 672 00:58:58,751 --> 00:59:00,200 সময়টা খারাপ ছিল তাদের জন্য। 673 00:59:00,209 --> 00:59:02,916 তারা দুজন জীবনের দুটো ভিন্ন ধাপে ছিল। 674 00:59:03,126 --> 00:59:05,450 তাদের চাহিদা এক ছিল না। 675 00:59:05,459 --> 00:59:07,866 আমাদের চাহিদা এক নয়। 676 00:59:14,501 --> 00:59:16,575 তুমি কি আমার সাথে ব্রেকাপ করছ? 677 00:59:17,042 --> 00:59:18,042 হ্যাঁ। 678 00:59:20,834 --> 00:59:22,975 আমি এই সম্পর্ক থেকে মুক্তি চাই। 679 00:59:49,459 --> 00:59:53,366 তুমি কি নিশ্চিত যে, তোমার মাথা ঠিক আছে? 680 00:59:54,001 --> 00:59:55,041 কী বলতে চাচ্ছ? 681 00:59:55,334 --> 00:59:57,825 তুমি কি বুঝতে পারছ... 682 00:59:58,292 --> 01:00:01,450 তুমি কি বুঝতে পারছ তুমি কী করছ? 683 01:00:01,501 --> 01:00:03,325 কী শেষ করে দিচ্ছ? 684 01:00:03,334 --> 01:00:05,250 হ্যাঁ, অবশ্যই। 685 01:00:06,209 --> 01:00:08,083 সেজন্যই এটা এত কঠিন। 686 01:00:15,709 --> 01:00:16,833 কোথায় থাকবে তুমি? 687 01:00:18,584 --> 01:00:19,791 জানি না। 688 01:00:20,126 --> 01:00:21,291 জানো না? 689 01:00:22,001 --> 01:00:23,241 না। হয়ত মা'র সাথে। 690 01:00:28,167 --> 01:00:29,367 বাড়িতে তোমার মা'র সাথে থাকবে? 691 01:00:30,167 --> 01:00:32,450 হ্যাঁ। যতদিন না কোনো জায়গা খুঁজে পাচ্ছি। 692 01:00:34,751 --> 01:00:35,751 ঠিক আছে। 693 01:00:41,709 --> 01:00:43,333 আরেকবার ভেবে দেখো... 694 01:00:46,042 --> 01:00:47,375 আর না। 695 01:00:48,834 --> 01:00:52,166 অনেক সহ্য করেছি। এছাড়া আর কী বলতে পারি আমি? 696 01:00:52,167 --> 01:00:56,250 অন্য কোনোকিছু কি তোমাকে পীড়া দিচ্ছে আর সেই রাগই কি তুমি আমার ওপর ঝাড়ছ? 697 01:00:56,251 --> 01:00:57,251 না। 698 01:00:57,334 --> 01:00:59,534 আমি এ বিষয়ে অনেকদিন ভেবেছি। 699 01:00:59,959 --> 01:01:01,975 আর এটাই আমার কাছে ঠিক মনে হয়েছে। 700 01:01:06,626 --> 01:01:08,383 তুমি কি অন্য কাউকে ভালোবাসো? 701 01:01:08,584 --> 01:01:09,584 না। 702 01:01:16,126 --> 01:01:19,100 এসবের কোনো মানে হয় না, জুলি। ধ্যাত। 703 01:01:19,209 --> 01:01:20,583 কোনো মানেই হয় না। 704 01:01:23,626 --> 01:01:25,583 কী আর করার ! 705 01:01:26,042 --> 01:01:28,208 চলে যাও তাহলে, যদি তুমি সেটাই চেয়ে থাকো। 706 01:01:31,167 --> 01:01:33,833 তুমি প্যাকিং করতে থাকো ; আমি ততক্ষণে একটু হেঁটে আসি। 707 01:02:01,167 --> 01:02:04,541 জুলি বলে, আকসেলের এমন একটা মেয়ে প্রাপ্য যে আরও বিচক্ষণ। 708 01:02:05,417 --> 01:02:07,000 যে বাচ্চা নেয়ার জন্য প্রস্তুত। 709 01:02:07,459 --> 01:02:08,583 যার ওপর ভরসা করা যায়, 710 01:02:08,792 --> 01:02:11,750 যে ছয় মাস পরপর বদলে যায় না। 711 01:02:14,292 --> 01:02:16,833 কিন্তু তোমার এই অদ্ভুত স্বভাবই আমার পছন্দ। 712 01:02:17,042 --> 01:02:19,041 আকসেল তার অদ্ভুত স্বভাবটাকে পছন্দ করত। 713 01:02:19,792 --> 01:02:22,458 জুলির মত মেয়েকেই নাকি তার দরকার ছিল। 714 01:02:22,876 --> 01:02:25,375 যেই মেয়ে তাকে তার ড্রয়িং বোর্ড থেকে টেনে তুলে আনবে। 715 01:02:26,209 --> 01:02:28,875 আর বাচ্চাকাচ্চা নেয়ার প্রসঙ্গে... 716 01:02:31,709 --> 01:02:34,458 সে বলে, অন্য কারো সাথে বাচ্চা নেয়ার চেয়ে সে বরং... 717 01:02:34,667 --> 01:02:36,507 জুলির সাথে নিঃসন্তান থাকাটাকেই বেশি পছন্দ করবে। 718 01:02:37,251 --> 01:02:39,333 সমস্যা কিন্তু কেবল এই একটাই না। 719 01:02:40,001 --> 01:02:41,666 তাহলে সেটা বলো আমাকে? 720 01:02:43,542 --> 01:02:47,625 এর সাথে অনেকগুলো বিষয় জড়িয়ে আছে, শুধু একটা না। 721 01:02:48,001 --> 01:02:51,791 আমি দেখতে পাচ্ছি যে, তুমি এই মুহূর্তে জটিলতায় ভুগছ। 722 01:02:52,001 --> 01:02:53,958 আমি সেটা বুঝতে পারছি। 723 01:02:54,542 --> 01:02:57,250 কিন্তু তুমি আমাকে ভালোবেসে থাকলে, 724 01:02:58,376 --> 01:02:59,975 আমরা এই পরিস্থিতি থেকে বেরোতে পারবো। 725 01:03:00,084 --> 01:03:01,583 হ্যাঁ, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 726 01:03:02,417 --> 01:03:03,958 কিন্তু তারপরও কেন জানি ভালোবাসি না। 727 01:03:04,834 --> 01:03:07,208 জুলি কথাটার ওজন বুঝতে পেরেছিল, 728 01:03:07,417 --> 01:03:08,916 যেভাবে সে কথাটা বলল, 729 01:03:09,126 --> 01:03:10,625 যেভাবে নির্দিষ্ট কিছু শব্দের ওপর জোর দিল, 730 01:03:10,626 --> 01:03:13,916 তাতে সেই সম্পর্ক টিকিয়ে রাখা যে অসম্ভব, সেটা পুরোপুরি প্রকাশ পাচ্ছিল। 731 01:03:13,917 --> 01:03:16,916 নিজের জীবনে নিজেকেই একজন দর্শক মনে হয় আমার কাছে। 732 01:03:18,626 --> 01:03:21,975 মনে হয় যেন আমি নিজের জীবনে নিজেই একটা পার্শ্বচরিত্রে আছি। 733 01:03:27,959 --> 01:03:30,041 তুমি বুঝতে পারছি যে, তোমার কষ্ট হচ্ছে। 734 01:03:30,251 --> 01:03:32,958 তোমার একটু পরিবর্তন চাই। 735 01:03:33,167 --> 01:03:35,291 কিন্তু এটাই কি তার সমাধান? 736 01:03:36,001 --> 01:03:38,500 আমার পয়েন্ট তো সেটাই। 737 01:03:39,042 --> 01:03:41,166 আমি আমার অনুভূতিগুলো তোমাকে বলার চেষ্টা করছি, 738 01:03:41,376 --> 01:03:44,625 আর তুমি সেই অনুভূতিগুলোর ব্যাখ্যা নিজের মত করে দাঁড় করিয়ে নিচ্ছ। 739 01:03:45,501 --> 01:03:47,208 আমি বুঝতে পারছি তুমি কী করছ। 740 01:03:47,417 --> 01:03:51,041 কী করছি আমি? বলো আমাকে কী করছি আমি। 741 01:03:51,167 --> 01:03:53,291 চুপ করলে তবেই না বলবো। 742 01:03:53,792 --> 01:03:58,083 তোমার কখনও সাহস হয়নি তোমার মনের কথাগুলো তোমার বাবাকে বলার। 743 01:03:58,376 --> 01:04:02,416 - আর সেই ঝালই তুমি আমার ওপর মেটাচ্ছ। - তাই বুঝি? 744 01:04:03,126 --> 01:04:05,291 খুব মনে হয় জানো আমার সম্পর্কে? 745 01:04:05,626 --> 01:04:08,625 এটাই আমাদের সম্পর্কের মূল সমস্যা। 746 01:04:08,834 --> 01:04:12,041 আমরা যা-ই অনুভব করি, আমাদের সেটাকে শব্দের মাধ্যমে প্রকাশ করা লাগে। 747 01:04:12,251 --> 01:04:15,291 মাঝেমাঝে, আমার জাস্ট অনুভব করতে ইচ্ছা হয়। 748 01:04:15,542 --> 01:04:18,958 তুমি সবসময় সবচেয়ে পাওয়ারফুল হওয়ার জন্য জেদ করো। 749 01:04:19,209 --> 01:04:20,209 তোমার দৃষ্টিতে, 750 01:04:20,334 --> 01:04:24,833 সবকিছুকে নিয়মের ছাঁচে ফেলা মানেই পাওয়ারফুল হওয়া। 751 01:04:25,042 --> 01:04:29,666 তুমি সবকিছু ধাপে ধাপে বিশ্লেষণ করো আর সেজন্য, 752 01:04:29,876 --> 01:04:31,375 তুমি মনে করো যে, তুমি পাওয়ারফুল। 753 01:04:31,584 --> 01:04:35,416 আর আমি সবকিছু অত বিশ্লেষণ করি না বলে তুমি আমাকে তোমার চেয়ে দুর্বল মনে করো। 754 01:04:40,667 --> 01:04:42,750 জুলি বলে, একা হতে তার নাকি প্রচণ্ড ভয় হচ্ছিল। 755 01:04:42,959 --> 01:04:44,759 প্রচণ্ড ভয় হচ্ছিল আকসেলকে ছাড়া থাকার কথা ভেবে। 756 01:04:44,834 --> 01:04:46,666 ওখান থেকে চলে গেলে, 757 01:04:47,042 --> 01:04:49,291 সে নাকি একদম অসহায় হয়ে পড়বে। 758 01:04:50,459 --> 01:04:53,916 আর ঠিক সেকারণেই তাকে ব্রেকাপটা করতে হচ্ছিল। 759 01:04:55,959 --> 01:04:59,625 আকসেল বিড়বিড় করে সান্ত্বনামূলক কিছু কথা বলল যা জুলি শুনল না। 760 01:04:59,876 --> 01:05:01,666 জুলি তখন ভাবছিল - কীভাবে... 761 01:05:01,876 --> 01:05:05,500 ৩০ বছর বয়সেই সে নিজেকে এতটা অসহায় বলতে পারল। 762 01:05:09,292 --> 01:05:10,292 না। 763 01:05:11,959 --> 01:05:13,716 আমি খুব খারাপ একটা মানুষ। 764 01:05:13,626 --> 01:05:14,875 না, তুমি তা নও। 765 01:05:29,542 --> 01:05:30,542 আকসেল.. 766 01:06:12,376 --> 01:06:13,416 হেই... 767 01:06:15,834 --> 01:06:17,658 আমি তখন যা বলেছি, তা মন থেকে বলিনি। 768 01:06:17,751 --> 01:06:18,751 ব্যাপার না। 769 01:06:18,917 --> 01:06:20,500 আমিও তোমাকে অনেক কথা শুনিয়েছি। 770 01:06:25,126 --> 01:06:26,433 আরও কিছুক্ষণ থাকো। 771 01:06:31,001 --> 01:06:32,708 তোমার পরে অনুশোচনা হবে। 772 01:06:35,251 --> 01:06:36,791 সে ব্যাপারে আমি নিশ্চিত। 773 01:06:38,251 --> 01:06:39,825 সবচেয়ে দুঃখজনক বিষয় এটাই যে, 774 01:06:39,876 --> 01:06:43,916 একদিন তোমার ঠিকই বাচ্চাকাচ্চা নিতে ইচ্ছা হবে। 775 01:06:44,209 --> 01:06:47,166 এরপরে নিশ্চিত আরও মানুষের সাথে তোমার রিলেশন হবে। 776 01:06:48,209 --> 01:06:52,358 আর তুমি তখন বুঝতে পারবে যে, আমাদের ব্যাপারটা স্পেশাল ছিল। 777 01:06:52,417 --> 01:06:53,417 আমি জানি। 778 01:06:53,501 --> 01:06:56,708 তুমি জানো না। কিন্তু আমি জানি। আমার অনেক রিলেশন হয়েছে। 779 01:06:56,917 --> 01:06:58,416 আমি জানি এটা কত কঠিন। 780 01:06:59,792 --> 01:07:03,041 কেউই মনের কথাগুলো আমাদের মত শেয়ার করতে পারে না। আমাদের মত হাসতে পারে না। 781 01:07:13,417 --> 01:07:17,291 কে জানে? হয়ত কোনো একদিন আমাদের সম্পর্কটা আবারো জোড়া লাগবে। 782 01:07:18,167 --> 01:07:19,891 সেসময় আর সেখানে... 783 01:07:20,376 --> 01:07:21,600 জুলি কথাটা মন থেকে বলেছিল। 784 01:07:22,501 --> 01:07:23,866 আমি কথাটা মন থেকে বলছি। 785 01:07:45,292 --> 01:07:48,416 চ্যাপ্টার - ৬ ফিনমার্ক হাইল্যান্ডস 786 01:07:59,876 --> 01:08:01,375 - ঠাণ্ডা লাগছে? - হ্যাঁ। 787 01:08:05,876 --> 01:08:09,950 - ইউটিউব-এ দেখার সময়ে সহজ মনে হচ্ছিল। - এজন্যই বলছিলাম আগে প্র্যাকটিস করে নিতে। 788 01:08:13,126 --> 01:08:13,959 দাঁড়াও... 789 01:08:14,126 --> 01:08:15,416 এটা আগে যাবে। 790 01:08:15,626 --> 01:08:17,875 - শিওর তুমি? - হ্যাঁ, এটা ওপরে যাবে। 791 01:08:18,084 --> 01:08:20,791 জানি, কিন্তু এটাই কি আগে যাবে? 792 01:08:21,709 --> 01:08:23,083 অন্যটা না আগে যাবে? 793 01:08:23,292 --> 01:08:25,416 - না, এটাই ওপরে যাবে। - আচ্ছা। 794 01:09:07,001 --> 01:09:10,000 আইভিন্দ সেটা মজার ছলে সবাইকে বলে বেড়াচ্ছিল। 795 01:09:10,792 --> 01:09:13,291 কিন্তু সেটা সুনিভা'কে ভীষণভাবে নাড়া দিয়েছিল। 796 01:09:14,667 --> 01:09:17,200 সেটা তার ভিতরের কিছু একটাকে জাগিয়ে তুলেছিল। 797 01:09:17,292 --> 01:09:18,692 সে তার বংশনাম লিখে গুগল-এ সার্চ করে। 798 01:09:18,876 --> 01:09:21,908 সে জানতে পারে যে, তার দাদার জন্ম সুদূর উত্তরে। 799 01:09:22,959 --> 01:09:27,616 আমেরিকায় তার পাঠানো DNA স্যাম্পলটা থেকে সেটা নিশ্চিত করা গেছে। 800 01:09:32,292 --> 01:09:36,825 সুনিভা'র নবপ্রাপ্ত পরিচয় - তার ৩.১% সামি হওয়ার ব্যাপারটা... 801 01:09:36,826 --> 01:09:42,584 কীভাবে সাইকেডেলিক বিষয়বস্তু আর অদ্ভুত সব আচার-অনুষ্ঠানের সাথে সম্পর্কিত, আইভিন্দ সেটা বুঝতে পারছিল না। 802 01:09:42,584 --> 01:09:45,333 তারপরও সে তার পাশে থাকার চেষ্টা করছিল। 803 01:09:47,292 --> 01:09:49,908 সুনিভা দিনদিন যত আগ্রাসী হয়ে উঠছিল, 804 01:09:49,959 --> 01:09:53,550 সে আবিষ্কার করছিল কীভাবে জলবায়ু পরিবর্তন আদিবাসীদের ক্ষতি করছে। 805 01:09:59,126 --> 01:10:01,386 সীলদের সংখ্যা হ্রাস পাওয়ায় এনুয়েটরা অনাহারে ভুগছে। 806 01:10:01,417 --> 01:10:04,533 বরফ গলে যাওয়ায় বলগা হরিণদের চারণভূমি ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে। 807 01:10:04,542 --> 01:10:07,891 ওজোনস্তর ক্ষয়প্রাপ্ত হওয়ায় আদিবাসীরা ত্বকের ক্যান্সারে মারা যাচ্ছে। 808 01:10:10,376 --> 01:10:13,533 আইভিন্দকে তার নিউইয়র্ক যাওয়ার স্বপ্নটা ভুলে যেতে হচ্ছিল। 809 01:10:13,834 --> 01:10:16,208 শ্বাস নিন। একদম ওপরে যাবে। 810 01:10:16,459 --> 01:10:20,566 তাদেরকে আগের চেয়ে অনেক বেশি সচেতনতার সাথে জীবনযাপন করতে হচ্ছিল। 811 01:10:22,292 --> 01:10:24,000 আইভিন্দের সবসময়ই সুযোগ ছিল আরও ভালো করার। 812 01:10:24,251 --> 01:10:26,533 কেনাকাটার সময়ে উপকরণগুলো আরও ভালোভাবে চেক করার। 813 01:10:26,542 --> 01:10:29,750 তার কেনা দ্রব্যসামগ্রী পরিবেশের ওপর কেমন প্রভাব ফেলবে, সেটা বিবেচনা করার। 814 01:10:29,959 --> 01:10:31,625 প্লাস্টিক সমুদ্রগুলোকে শেষ করে দিচ্ছে। 815 01:10:31,876 --> 01:10:35,000 দেশীয় কডমাছ সমুদ্রপথে চায়নায় রপ্তানি হয়ে আবার ফেরত আসছে। 816 01:10:35,251 --> 01:10:37,825 কোবাল্ট খননের ফলে ধ্বংস হচ্ছে কঙ্গো। 817 01:10:37,876 --> 01:10:40,041 ব্যাটারির উৎপাদন পরিবেশের ওপর মারাত্মক প্রভাব ফেলছে। 818 01:10:42,584 --> 01:10:46,581 এতকিছুর পরও এতদিন পাশ্চাত্যের সবকিছু ভোগ করে আসার অপরাধবোধ তার পিছু ছাড়ছিল না। 819 01:10:46,584 --> 01:10:48,375 রাতে ঘুমাতে গেলেও সেটা তার সাথে থাকত। 820 01:10:50,876 --> 01:10:53,825 সবক্ষেত্রেই অন্যদের কল্যাণ হওয়ার ব্যাপারটাকে প্রাধান্য দিতে হচ্ছিল। 821 01:11:10,084 --> 01:11:14,550 তার মনে হচ্ছিল যেন সে সুনিভাকে ধোঁকা দিচ্ছে। সামিদেরকে ধোঁকা দিচ্ছে। 822 01:11:18,834 --> 01:11:23,341 তার নিজেকে দুনিয়ার নিকৃষ্টতম মানুষ মনে হচ্ছিল, কিন্তু সে আর সামলাতে পারল না। 823 01:11:24,917 --> 01:11:27,583 আমার সানগ্লাসটা আনতে ভুলে গেছি। 824 01:11:28,251 --> 01:11:29,251 ঠিক আছে। 825 01:11:29,417 --> 01:11:30,875 এখনই আসছি। 826 01:11:39,334 --> 01:11:41,833 চ্যাপ্টার - ৭ একটা নতুন অধ্যায় 827 01:12:27,751 --> 01:12:29,833 আইভিন্দেরও বাচ্চাকাচ্চা নেয়ার ইচ্ছা ছিল না। 828 01:12:30,376 --> 01:12:34,708 গবেষকদের পূর্বাভাস ছিল যে, ভবিষ্যৎ প্রজন্মের জন্য সংকটপূর্ণ সময় অপেক্ষা করছে। 829 01:12:34,917 --> 01:12:37,941 জনসংখ্যা বিস্ফোরণের কারণেই সবকিছু বিনষ্ট হচ্ছিল। 830 01:12:51,167 --> 01:12:56,341 জুলির ভালো লাগছিল যেভাবে ওর হতাশাবাদ আইভিন্দের হাসিখুশি স্বভাবের সাথে মানিয়ে নিচ্ছিল। 831 01:12:57,792 --> 01:13:01,491 কিন্তু সে বুঝতে পারছিল যে, তাদের এক হবার পেছনে আরও কারণ আছে। 832 01:13:04,792 --> 01:13:08,532 জুলির মত আইভিন্দের বাবাও ওর জন্মদিন ভুলে যেত। 833 01:13:09,167 --> 01:13:10,541 আইভিন্দ প্রায়ই বলত - 834 01:13:10,751 --> 01:13:12,651 "বাবার ক্যালেন্ডার অনুযায়ী..." 835 01:13:12,751 --> 01:13:14,333 আমার বয়স এখনও ১২ বছর। 836 01:13:15,417 --> 01:13:17,875 সবগুলোই কাঁচা। পাকা একটাও দেখছি না। 837 01:13:18,167 --> 01:13:19,622 চিলির লোকজন তৃষ্ণায় মারা যায়, 838 01:13:19,626 --> 01:13:22,916 কারণ তাদের ওখানে অ্যাভোকাডো চাষাবাদে বিপুল পরিমাণ পানি লাগে। 839 01:13:43,042 --> 01:13:45,450 সুনিভাকে এখনও ইনস্টাগ্রাম-এ ফলো করো? 840 01:13:47,001 --> 01:13:50,791 হ্যাঁ, সে পরিবেশ নিয়ে ইন্টারেস্টিং সব জিনিস পোস্ট করে। 841 01:13:52,834 --> 01:13:55,875 আমাদের মধ্যে কোনো কথা-টথা হয় না। 842 01:13:56,167 --> 01:13:58,833 ওর ফলোয়ার সংখ্যা ৩০,০০০+। 843 01:13:59,126 --> 01:14:01,000 এত ফলোয়ার কি জুটেছে পাছা দেখিয়ে? 844 01:14:02,709 --> 01:14:05,666 সে পাছা দেখায় না, ইয়োগা করে। 845 01:14:06,209 --> 01:14:07,391 ওটাই ইয়োগা। 846 01:14:10,292 --> 01:14:12,250 হ্যাঁ, সে একটু-আধটু পাছা ঠিকই দেখায়। 847 01:14:12,334 --> 01:14:14,575 তোমার ওকে ফলো করায় আমার কোনো আপত্তি নেই। 848 01:14:15,126 --> 01:14:16,875 সেটা কোনো সমস্যা না, কিন্তু... 849 01:14:18,417 --> 01:14:20,158 আমি এটা মনে করতে চাই না যে, 850 01:14:21,001 --> 01:14:24,990 ওর মত হট মেয়েকে বেছে নেয়ার সুযোগ থাকতে তুমি আমাকে বেছে বিচক্ষণতার পরিচয় দিচ্ছ। 851 01:14:33,126 --> 01:14:35,083 তোমার সাথে বিচক্ষণতার কোনো সম্পর্কই নেই। 852 01:14:36,709 --> 01:14:38,166 - মানে... - হ্যাঁ। 853 01:14:39,292 --> 01:14:43,200 - সে যেই অ্যাঙ্গেলে পোজ করে... - এটাই ইয়োগা। 854 01:14:43,584 --> 01:14:45,208 এটা মোটেও ইয়োগা না। 855 01:14:45,501 --> 01:14:46,501 এটাই ইয়োগা। 856 01:14:47,001 --> 01:14:48,083 তুমি লাইক দিয়ে ফেলেছ ! 857 01:14:48,751 --> 01:14:49,875 মাই গড ! 858 01:14:50,792 --> 01:14:54,291 - কাজটা ঠিক করোনি তুমি ! - আমি সামলাতে পারিনি ! 859 01:15:02,584 --> 01:15:05,416 খুব সুন্দর। 860 01:15:06,292 --> 01:15:09,041 তো, একারণেই... 861 01:15:09,417 --> 01:15:12,708 চ্যাপ্টার - ৮ জুলির আত্মমগ্নতার সার্কাস 862 01:15:12,917 --> 01:15:14,617 আমি চাই মানুষ আমাকে নাচতে দেখুক। 863 01:15:14,667 --> 01:15:16,708 এটা যে কত বিরক্তিকর। 864 01:15:16,917 --> 01:15:21,683 ডান্স-ফ্লোরে নিজেকে হাসির পাত্র বানিয়েও কুল সাজা যায়। 865 01:15:22,876 --> 01:15:26,858 একদম সত্যি কথা ! ব্যাপারটা আমি খেয়াল করেছি। আমরা নাচার সময়ে, 866 01:15:26,667 --> 01:15:28,166 তুমি সবটুকু জায়গা নিয়ে নাচো। 867 01:15:39,459 --> 01:15:40,779 হ্যাঁ, কিন্তু ব্যাপারটা এমনও যে - 868 01:15:40,959 --> 01:15:42,975 "সবাই আমার দিকে তাকাও !" 869 01:15:43,167 --> 01:15:47,325 হ্যাঁ, আমার কথা সেটাই। তোমাকে ঘিরে সবসময় এত রহস্য কাজ করে। 870 01:15:53,042 --> 01:15:54,625 এগুলো এখনও রেখে দিয়েছিস? 871 01:15:56,501 --> 01:15:57,583 কী ওটা? 872 01:16:02,042 --> 01:16:03,242 ওটা কোথায় খুঁজে পেয়েছ? 873 01:16:04,376 --> 01:16:05,625 কী ওটা? 874 01:16:06,251 --> 01:16:07,616 জাদুকরী মাশরুম। 875 01:16:15,751 --> 01:16:16,851 আগে কখনও খেয়েছ? 876 01:16:18,834 --> 01:16:19,875 হ্যাঁ। 877 01:16:25,709 --> 01:16:26,709 এইতো। 878 01:16:28,251 --> 01:16:29,375 কেন খেলে ওটা? 879 01:16:30,917 --> 01:16:31,917 ইয়াক। 880 01:16:32,001 --> 01:16:33,408 খেতে ময়লার মত। 881 01:16:34,626 --> 01:16:35,826 আর কেউ খাবে? 882 01:17:30,667 --> 01:17:34,383 আমি সেরকম কিছু ফিল করতে পারতিছি না। মাশরুমগুলো মনে হয় একটু বেশিই পুরনো। 883 01:17:35,501 --> 01:17:36,583 আমাকে যেতে হবে। 884 01:17:36,876 --> 01:17:38,916 শিওর তুই? রিস্ক হতে যেতে পারে কিন্তু। 885 01:17:39,417 --> 01:17:40,625 কী যে বলিস, ভাই ! 886 01:17:41,084 --> 01:17:42,575 আমরা তো ওসব আগেও খাইছি ! 887 01:17:42,584 --> 01:17:44,766 - কাল কথা হবে। - কল দিস। 888 01:17:53,751 --> 01:17:54,833 আদিল? 889 01:18:04,876 --> 01:18:06,266 কথা বলতে পারবি তুই? 890 01:18:15,084 --> 01:18:17,758 মাশরুম তার ইফেক্ট দেখানো শুরু করেছে। 891 01:18:21,709 --> 01:18:22,709 জুলি? 892 01:18:22,876 --> 01:18:24,696 মাশরুম কি তার ইফেক্ট দেখানো শুরু করেছে? 893 01:18:25,584 --> 01:18:26,684 তোমার পানি খাওয়া দরকার। 894 01:18:26,709 --> 01:18:28,141 সেটা জরুরি। 895 01:18:29,001 --> 01:18:30,891 তোমাকে প্রচুর পানি খেতে হবে। 896 01:18:32,501 --> 01:18:34,125 নাও। 897 01:18:34,501 --> 01:18:35,683 পুরোটা খাও। 898 01:18:35,917 --> 01:18:37,683 চিন্তার কিছু নেই। 899 01:18:38,001 --> 01:18:39,808 আমি এখানেই আছি। 900 01:18:44,959 --> 01:18:45,959 জুলি? 901 01:18:46,709 --> 01:18:47,833 পানিটা খাও। 902 01:18:58,584 --> 01:19:00,244 চিন্তার কিছু নেই ! আমি এখানেই আছি ! 903 01:20:10,959 --> 01:20:13,166 জুলি, ঠিক আছ তুমি? 904 01:20:18,209 --> 01:20:20,583 আমি ভেবেছিলাম যে, আমি পারবো। 905 01:20:21,501 --> 01:20:22,501 ঠিক আছ তুমি? 906 01:21:45,084 --> 01:21:47,000 ভাবলাম আমাদের জন্য একটু কফি নিয়ে আসি। 907 01:21:50,542 --> 01:21:52,741 আমরা আর কখনও ঐ জিনিস খাবো না। 908 01:21:58,334 --> 01:22:00,583 তুমি বরং গোসল করে নাও। 909 01:22:00,792 --> 01:22:02,266 আমার থেকে কি বাজে গন্ধ আসছে? 910 01:22:04,167 --> 01:22:06,291 - তোমার মুখে ওটা... - ওহ মাই গড। 911 01:22:07,501 --> 01:22:09,475 ওহ মাই গড। আমার আসলেই গোসল করা দরকার। 912 01:22:09,626 --> 01:22:12,200 চিন্তা কোরো না, অত তাড়াহুড়োর কিছু নেই। 913 01:22:12,209 --> 01:22:13,958 আমি কি নাস্তা রেডি করবো? 914 01:22:25,584 --> 01:22:28,408 তোমার সাথে থাকলে মনে হয় যেন আমি আমার মত আছি। 915 01:22:28,459 --> 01:22:29,850 কোনো ভান করতে হয় না আমাকে। 916 01:22:33,792 --> 01:22:35,766 তুমি আগে তোমার মত ছিলে না? 917 01:22:36,126 --> 01:22:37,958 ছিলাম, কিন্তু আমার মনে হত যে... 918 01:22:38,542 --> 01:22:45,633 আমাদের প্রথম দেখা হওয়ার সময়ে আমি যেরকম ছিলাম, আমাকে আগে কিছুটা সেরকম থাকতে হত। 919 01:22:58,959 --> 01:23:00,833 আমাকে সহ্য করার জন্য ধন্যবাদ। 920 01:23:01,126 --> 01:23:02,541 আই লাভ ইউ। 921 01:23:39,126 --> 01:23:42,708 চ্যাপ্টার - ৯ ক্রিসমাসের বারোটা বাজালো ''ববক্যাট'' 922 01:23:52,459 --> 01:23:54,850 ক্রিসমাসের বারোটা বাজালো ''ববক্যাট'' 923 01:24:15,292 --> 01:24:20,408 আপনি অ্যাডাল্ট হওয়ার পর কি ''ববক্যাট''-এর পুরনো কমিকবুকগুলো পরেছেন? 924 01:24:20,417 --> 01:24:23,458 কারণ আজকের দিনে এবং যুগে, 925 01:24:23,667 --> 01:24:26,366 সেগুলো এতই বেমানান এবং আপত্তিজনক যে, 926 01:24:26,376 --> 01:24:29,950 সেগুলো পড়ে আমাদের গা গুলিয়ে আসে। 927 01:24:30,042 --> 01:24:33,125 ব্যাপারটা খুবই লজ্জাজনক যে, আপনি এমন একটা চরিত্রের জনক... 928 01:24:33,126 --> 01:24:36,325 যেটা নারীদের অবমাননার বিনিময়ে জনপ্রিয়তা অর্জন করেছে। 929 01:24:36,417 --> 01:24:37,417 ঠিক আছে, আমি বুঝতে পারছি। 930 01:24:37,626 --> 01:24:40,408 আপনি কি তাহলে শিল্পকে দেখেন সবাইকে সন্তুষ্ট করার মাধ্যম হিসেবে? 931 01:24:41,292 --> 01:24:43,450 আপনার কাছে এটাকে শিল্প মনে হয়? 932 01:24:43,542 --> 01:24:47,963 আমি আমার সাথে আপনার শুরুর দিকের কিছু কমিকবুক এনেছি। 933 01:24:48,084 --> 01:24:51,458 ''ববক্যাট''-এর ব্যাপারটা মানা যায়, কিন্তু অন্যান্য চরিত্র, যেমনঃ ডিক উলফ ডিক, 934 01:24:51,459 --> 01:24:52,958 পেডো দ্য প্যারোট... 935 01:24:53,542 --> 01:24:58,250 হ্যাঁ, আমার সত্যিই মনে হয় না এখানে আমি আমার কমিকবুকের... 936 01:24:58,251 --> 01:25:00,416 রসিকতার ব্যাখ্যা দিলে সবাই সেটা ভালোভাবে বুঝবে। 937 01:25:00,417 --> 01:25:04,583 আপনি কি কখনও বিবেচনা করে দেখেছেন যে, আপনার কিছু কিছু পাঠক হয়ত... 938 01:25:04,584 --> 01:25:07,508 অজাচার কিংবা ধর্ষণের শিকার হয়েছে? 939 01:25:08,542 --> 01:25:12,741 কিছু কিছু মানুষ কষ্ট পেতে পারে বলে কি আমরা শিল্পচর্চা বন্ধ করে দিবো? 940 01:25:12,751 --> 01:25:17,933 শিল্পীরা মারা পড়ে, গুলি খায় এমন সব জিনিস আঁকার জন্য যা অন্যদের কাছে আপত্তিকর মনে হয়। 941 01:25:18,084 --> 01:25:23,658 আপনি কি মুহাম্মদের কার্টুনের তুলনা করছেন বড় বড় স্তনওয়ালা মেয়েদের ড্রয়িংয়ের সাথে? 942 01:25:23,751 --> 01:25:25,366 কিংবা অজাচারের সাথে? 943 01:25:25,376 --> 01:25:26,541 আপনার পয়েন্টটা কী? 944 01:25:26,751 --> 01:25:28,541 হ্যাঁ আবার না। 945 01:25:28,792 --> 01:25:30,450 যখনই মানুষ আপনার সমালোচনা করে, 946 01:25:30,542 --> 01:25:33,708 আপনি তখন বাক স্বাধীনতার দোহাই দিয়ে প্রসঙ্গ এড়িয়ে যান। 947 01:25:33,917 --> 01:25:36,491 আমরা এই মুহূর্তে আপনার কাজ নিয়ে আলোচনা করছি, 948 01:25:36,501 --> 01:25:39,591 তাই আপনি আপনার বক্তব্য উপস্থাপনের সম্পূর্ণ সুযোগ পাচ্ছেন। 949 01:25:39,667 --> 01:25:42,200 একজন নারী হিসেবে, আমি আপসেট। 950 01:25:42,209 --> 01:25:45,666 আমি কষ্ট পেয়েছি, যদিও সেটা বললে আমাদেরই দোষ হবে। 951 01:25:46,167 --> 01:25:49,975 আপনার কাছে তো অপশন আছে। আপনার যে কষ্ট পেতে হবে, এমন কোনো কথা নেই। 952 01:25:50,126 --> 01:25:51,416 এটা কোনো অপশন নয়। 953 01:25:51,709 --> 01:25:54,641 সমস্যাটা মূলত প্রজন্মগত। 954 01:25:54,917 --> 01:25:58,166 আপনি শুধুমাত্র একজন শিল্পীকে দায়ী ঠাওরাতে পারেন না। 955 01:25:58,376 --> 01:26:02,641 আমার মতে, শিল্পকে বিশৃঙ্খল এবং স্বাধীন হতে হয়। 956 01:26:02,751 --> 01:26:05,350 উপভোগ্য হওয়ার খাতিরে শিল্পকে কিছুটা বিপদজনক হতে হয়। 957 01:26:05,459 --> 01:26:09,283 আমি শিল্পকে এক প্রকার থেরাপি হিসেবে দেখি... 958 01:26:09,334 --> 01:26:12,325 যার মাধ্যমে আমি প্রকাশ করতে এবং ব্যাখ্যা করতে পারি... 959 01:26:12,417 --> 01:26:14,166 আমার অপ্রীতিকর সব চিন্তাভাবনাকে, 960 01:26:14,459 --> 01:26:17,350 আমার একান্ত গোপন সব তাড়নাকে। 961 01:26:17,501 --> 01:26:21,450 কিন্তু আপনি আপনার পুরুষ হওয়ার সুযোগ-সুবিধাকে হাতিয়ার বানিয়ে... 962 01:26:21,501 --> 01:26:23,666 আপনার চেয়ে দুর্বলতর মানুষগুলোকে ব্যঙ্গ করছেন। 963 01:26:23,876 --> 01:26:26,450 এটাকে শিল্প বললে ভুল হবে, এমনকি রসিকতা বললেও। 964 01:26:26,459 --> 01:26:28,899 দুঃখিত, কিন্তু এটা এতটাও স্মার্ট নয় যে একে স্যাটায়ার বলা যাবে। 965 01:26:29,001 --> 01:26:30,352 কিন্তু এখানে আমাকে কেন টেনে আনা হচ্ছে? 966 01:26:30,376 --> 01:26:33,575 মানে, যখন আমি কোনো কার্টুন নিয়ে কাজ করি, 967 01:26:33,709 --> 01:26:35,725 তখন সেটা শুধুমাত্র আমার মনোভাবকেই প্রকাশ করে না। 968 01:26:35,917 --> 01:26:37,841 - সেটুকু আমি জানি। - আসলেই কি জানেন? 969 01:26:38,376 --> 01:26:42,208 ধরে নিন, আমি এই ইন্টারভিউয়ের একটা কার্টুন বানালাম। 970 01:26:42,417 --> 01:26:46,658 সেখানে আমার কার্টুন ভার্সনটা আপনাকে বেশ্যা বলতে পারে। 971 01:26:47,084 --> 01:26:50,041 তার মানে এই না যে, আমিও আপনাকে বেশ্যা ভাবি। 972 01:26:50,292 --> 01:26:51,916 হতে পারে... 973 01:26:52,167 --> 01:26:54,847 এটা একটা প্যারোডি যেটা একটা নির্দিষ্ট টাইপের দ্বিধাগ্রস্ত মানুষের... 974 01:26:55,667 --> 01:26:57,827 আপনি কি সিরিয়াসলি ''বেশ্যা'' শব্দটা ব্যবহার করলেন? 975 01:26:58,251 --> 01:26:59,875 হ্যাঁ, আমি ''বেশ্যা'' বলেছি। 976 01:27:00,334 --> 01:27:02,474 আমি কী বলতে চাচ্ছি, তাতে আপনার কোনো ইন্টারেস্ট নেই। 977 01:27:02,542 --> 01:27:05,333 আপনি কি বুঝতে পারছেন না আপনি নারীদের অপমান করছেন? 978 01:27:05,334 --> 01:27:08,448 আমার মনে হয় আমাদের আলোচনাটা নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাচ্ছে। 979 01:27:08,459 --> 01:27:12,600 আপনারা নারীবাদীরা সবসময় মনে করেন নৈতিকতা বুঝি কেবল আপনাদেরই আছে ! 980 01:27:14,001 --> 01:27:16,916 ধন্যবাদ, মার্থা রেফস্ট্যাড এবং আকসেল উইলম্যান। 981 01:27:17,251 --> 01:27:19,951 ভালো কথা, ''বেশ্যা''র পরিবর্তে এখন ''যৌনকর্মী'' শব্দটা ব্যবহৃত হয়। 982 01:27:26,292 --> 01:27:29,708 চ্যাপ্টার - ১০ ফার্স্ট পার্সন সিঙ্গুলার নাম্বার 983 01:27:34,042 --> 01:27:36,000 সাহায্য লাগলে আমাকে বলুন ! 984 01:27:58,792 --> 01:27:59,792 অনেকদিন পর দেখা ! 985 01:27:59,959 --> 01:28:02,291 - হ্যাঁ। - কেমন আছ তুমি? 986 01:28:02,501 --> 01:28:04,408 ঠিক আছি। আর তুমি? 987 01:28:04,501 --> 01:28:05,916 আমি ভালো আছি। 988 01:28:07,417 --> 01:28:10,241 আকসেলের সাথে কখনও কথা হয় তোমার? 989 01:28:10,251 --> 01:28:11,458 ও কি ঠিক আছে? 990 01:28:12,001 --> 01:28:13,001 হ্যাঁ, আসলে... 991 01:28:13,417 --> 01:28:16,325 আমি ওর ইন্টার্ভিউটা দেখেছি। 992 01:28:16,334 --> 01:28:17,334 হ্যাঁ। 993 01:28:17,876 --> 01:28:19,333 ও একটু বাড়াবাড়ি করে ফেলেছিল। 994 01:28:25,126 --> 01:28:26,933 ওর অবস্থা তেমন একটা ভালো না। 995 01:28:28,126 --> 01:28:30,041 তুমি কি জানতে ও অসুস্থ? 996 01:28:31,876 --> 01:28:32,876 আকসেল? 997 01:28:32,917 --> 01:28:34,125 কেউ তোমাকে বলেনি? 998 01:28:34,334 --> 01:28:35,625 ও ক্যান্সারে আক্রান্ত। 999 01:28:37,084 --> 01:28:39,500 সরি, আমি ভেবেছিলাম তুমি হয়ত জানো। 1000 01:28:40,542 --> 01:28:42,125 সারা শরীরে খুব দ্রুত ছড়িয়ে পড়েছে। 1001 01:28:42,334 --> 01:28:44,791 বেশি দেরিতে গিয়ে ধরা পড়েছে। 1002 01:28:45,001 --> 01:28:46,001 ক্যান্সার? 1003 01:28:46,292 --> 01:28:48,333 অগ্ন্যাশয়ের ক্যান্সার। 1004 01:28:54,042 --> 01:28:55,208 কিন্তু... 1005 01:29:00,001 --> 01:29:01,666 সে কীভাবে মানিয়ে নিচ্ছে? 1006 01:29:02,042 --> 01:29:04,666 পরিস্থিতি বিবেচনায় বেশ ভালোভাবেই। 1007 01:29:04,876 --> 01:29:06,250 কিন্তু কঠিন পথ পাড়ি দিতে হচ্ছে তাকে। 1008 01:29:06,709 --> 01:29:11,416 ভাব-সাব ভালো না। 1009 01:29:11,626 --> 01:29:13,133 রোগটার কোনো নিরাময় নেই। 1010 01:29:25,709 --> 01:29:27,641 আমাকে জানানোর জন্য থ্যাংকস। 1011 01:29:27,751 --> 01:29:29,875 আমি ভেবেছিলাম তুমি জানো। 1012 01:29:30,959 --> 01:29:32,950 না, আমি এ ব্যাপারে কিছু শুনিনি আগে। 1013 01:29:34,209 --> 01:29:35,333 ব্যাপারটা হচ্ছে... 1014 01:29:37,209 --> 01:29:38,958 আমি জানতাম না। 1015 01:30:22,376 --> 01:30:23,866 এটা কবে লিখেছ তুমি? 1016 01:30:25,584 --> 01:30:26,750 পড়ে দেখেছ? 1017 01:30:27,001 --> 01:30:29,625 আমি এটা ফেলে দিতে যাচ্ছিলাম। 1018 01:30:31,209 --> 01:30:32,491 লেখাটা খুব ভালো হয়েছে। 1019 01:30:33,959 --> 01:30:35,083 সত্যিই? 1020 01:30:35,584 --> 01:30:37,583 হ্যাঁ, শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত আমার মনোযোগ ধরে রেখেছিল। 1021 01:30:37,584 --> 01:30:39,541 লেখাটা খুবই, খুবই দারুণ। 1022 01:30:40,042 --> 01:30:42,125 মানে... 1023 01:30:43,834 --> 01:30:44,875 আসলে... 1024 01:30:46,917 --> 01:30:47,541 কী? 1025 01:30:47,792 --> 01:30:49,083 ইয়ে... 1026 01:30:53,084 --> 01:30:54,541 বলতেই হচ্ছে, 1027 01:30:54,792 --> 01:30:56,975 তোমার সম্পর্কে পড়ে আমার সত্যিই ভালো লাগছে। 1028 01:30:58,334 --> 01:31:00,166 কিন্তু এটা তো আমার সম্পর্কে না। 1029 01:31:01,209 --> 01:31:04,950 কিন্তু ক্রিসমাসের যেই পার্টটা পড়লাম, সেখানে তো তোমার পরিবারের কথাই বলা হয়েছে, তাই না? 1030 01:31:06,167 --> 01:31:08,891 হ্যাঁ, কিন্তু এটা তো কল্পকাহিনী। তুমি সেটা বুঝতে পারোনি? 1031 01:31:09,042 --> 01:31:10,208 আমি বানিয়ে লিখেছি এটা। 1032 01:31:10,417 --> 01:31:12,883 ঠিক আছে, এটা কল্পকাহিনী। যা-ই হোক... 1033 01:31:15,626 --> 01:31:18,491 - লেখাটা ভালো। - কারণ এটা আমি লিখেছি? 1034 01:31:18,501 --> 01:31:21,291 না, কারণ এটা আসলেই ভালো। 1035 01:31:21,501 --> 01:31:22,541 "ভালো"? 1036 01:31:24,792 --> 01:31:27,450 হ্যাঁ, ভালো। মানসম্মত। সুন্দর লেখা। 1037 01:31:27,751 --> 01:31:31,575 তোমার লেখার স্টাইলটা সত্যিই দারুণ। 1038 01:31:33,209 --> 01:31:34,616 এই লাইনটার কথাই ধরোঃ 1039 01:31:34,709 --> 01:31:39,533 "এতগুলো স্মৃতি একটার নিচে অন্যটা চাপা পড়ে যাচ্ছে, ফলে সৃষ্টি হচ্ছে অস্পষ্টতা।" 1040 01:31:39,626 --> 01:31:43,916 লাইনটা আমার মন ছুঁয়ে গেছে। লেখাটা সুন্দর। আসলেই ভালো। 1041 01:31:44,876 --> 01:31:46,250 এটা সুন্দর লেখা না। 1042 01:31:48,876 --> 01:31:49,876 কী হয়েছে? 1043 01:31:49,959 --> 01:31:53,633 হঠাৎ করে কি সাহিত্য তোমার মনে ধরেছে? 1044 01:31:54,876 --> 01:31:57,366 শেষ কবে কোনো বই পড়েছ তুমি? 1045 01:32:00,334 --> 01:32:02,600 - ঠিক আছ তুমি? কী হয়েছে? - কেন? 1046 01:32:03,376 --> 01:32:06,041 আজকাল আমি যা-ই করি, তুমি সেটার সমালোচনা করো। 1047 01:32:06,334 --> 01:32:10,441 সরি, কিন্তু কারো ব্যক্তিগত জিনিসপত্র ঘাঁটাঘাঁটি করাটা সভ্যতার মধ্যে পড়ে না। 1048 01:32:11,834 --> 01:32:13,975 - তুমি কি সেটা বুঝতে পারছ না? - রিল্যাক্স করো। 1049 01:32:14,126 --> 01:32:15,458 - "রিল্যাক্স করবো"? - শান্ত হও। 1050 01:32:15,751 --> 01:32:17,866 রিল্যাক্স করাই হচ্ছে তোমার বিশেষত্ব ! 1051 01:32:17,959 --> 01:32:20,750 তোমার তো কফিশপের বাইরে কোনোকিছু নিয়ে কাজ করার কোনো ইচ্ছাই নেই। 1052 01:32:21,042 --> 01:32:22,362 কিন্তু আমার আরও চাহিদা আছে ! 1053 01:32:32,126 --> 01:32:34,966 কষ্ট পেলাম তোমার কথায়। কী বলবো বুঝতে পারছি না। 1054 01:33:00,542 --> 01:33:04,750 চ্যাপ্টার - ১১ পজিটিভ 1055 01:33:31,959 --> 01:33:33,083 হ্যালো? 1056 01:33:45,126 --> 01:33:46,126 হেই... 1057 01:33:51,626 --> 01:33:52,750 খেয়েছ? 1058 01:33:52,959 --> 01:33:55,825 হ্যাঁ, কিন্তু তুমি চাইলে আমি পাস্তা বানাতে পারি। 1059 01:33:55,834 --> 01:33:58,450 না, তুমি খেয়ে থাকলে আমার জন্য কিছু বানানোর দরকার নেই। 1060 01:35:41,751 --> 01:35:42,833 ওহ, সরি। 1061 01:35:58,042 --> 01:35:59,875 শুরুটা হয়েছিল পিঠে ব্যথা দিয়ে। 1062 01:36:00,959 --> 01:36:03,825 এর আগেও আমার পিঠে ব্যথা হয়েছে। তাই আমি সেটাকে অত পাত্তা দিইনি। 1063 01:36:04,626 --> 01:36:08,383 এরপর আমার ত্বকের বর্ণ প্রায় সোনালি হয়ে যায়। 1064 01:36:10,501 --> 01:36:12,321 আমার মনে হচ্ছিল - আমাকে ভালোই দেখাচ্ছে। 1065 01:36:13,251 --> 01:36:15,041 পড়ে জানতে পারলাম যে, সেটা আসলে জন্ডিস। 1066 01:36:18,334 --> 01:36:22,725 মা'র কাছে শুনেছি- আমার জন্ম নাকি হয়েছিল জন্ডিস নিয়ে। আমাকে ফটোথেরাপির মধ্য দিয়ে যেতে হয়েছিল। 1067 01:36:23,542 --> 01:36:24,842 তোমার কি কষ্ট হচ্ছে? 1068 01:36:25,417 --> 01:36:26,766 না, সেরকম না। 1069 01:36:26,959 --> 01:36:28,391 মানিয়ে নিতে পারছি। 1070 01:36:29,167 --> 01:36:33,283 ওরা বোটক্স দিয়ে ব্রেইনে নিউরনের গতিপথগুলোকে বন্ধ করে দেয়। 1071 01:36:34,417 --> 01:36:35,417 ভালো তো। 1072 01:36:35,501 --> 01:36:39,533 হ্যাঁ, এতে আমাকে খুব বেশি পেইনকিলার নিতে হয় না। 1073 01:36:45,084 --> 01:36:46,933 তোমার ফ্যামিলির সবাই কেমন আছে? 1074 01:36:47,626 --> 01:36:48,791 ভালোই আছে মনে হয়। 1075 01:36:49,209 --> 01:36:51,425 মা এখনও তোমার সবকিছু ফলো করে। 1076 01:36:53,501 --> 01:36:54,625 আর তোমার বাবা? 1077 01:36:57,501 --> 01:36:59,575 আমি তার সাথে যোগাযোগ করা একদম ছেঁড়ে দিয়েছি। 1078 01:36:59,709 --> 01:37:00,709 ভালোই করেছ। 1079 01:37:02,084 --> 01:37:04,041 সে আমার পিছে লাগতে চাইলে লাগতে পারে। 1080 01:37:04,292 --> 01:37:05,292 সিরিয়াসলি? 1081 01:37:05,542 --> 01:37:07,533 না, এমনি বললাম আরকি। 1082 01:37:08,501 --> 01:37:09,501 দুটো কফি। 1083 01:37:10,667 --> 01:37:12,975 ওদের কাছে ব্যাপারটা চরম হাস্যকর লেগেছিল। 1084 01:37:13,126 --> 01:37:15,575 কিছু কিছু পরিস্থিতিতে, 1085 01:37:15,626 --> 01:37:18,524 সিরিয়াস জিনিস হাসির খোরাক হতে পারে। 1086 01:37:18,626 --> 01:37:20,860 এমনকি ধর্মীয় অনুষ্ঠানে অ্যানাল সেক্স করার মত ব্যাপারও? 1087 01:37:21,167 --> 01:37:24,450 আমার কাছে অন্তত সেটা হাস্যকর লাগে। কিন্তু আমার তো এখন বয়স হয়েছে। 1088 01:37:24,501 --> 01:37:25,501 না। 1089 01:37:25,792 --> 01:37:27,208 ইয়ে, সত্যি বলতে... 1090 01:37:27,834 --> 01:37:29,558 আমি অতটা অবাক হইনি। 1091 01:37:29,667 --> 01:37:32,993 অসুস্থ হওয়ার বেশ আগেই আমি হাল ছেঁড়ে দিয়েছিলাম। 1092 01:37:34,417 --> 01:37:38,791 সত্যিই। আমি কেবল আমার প্রিয় পুরনোদিনের মুভিগুলো বারবার দেখি। 1093 01:37:39,042 --> 01:37:43,325 লিঞ্চের মুভি, ''দ্য গডফাদার পার্ট ২''... 1094 01:37:43,376 --> 01:37:47,083 ''ডগ ডে আফটারনুন'' কতবার দেখা সম্ভব তোমার পক্ষে? 1095 01:37:47,292 --> 01:37:48,416 অনেকবার ! 1096 01:37:51,792 --> 01:37:52,892 দেখা উচিৎও। 1097 01:37:53,459 --> 01:37:54,459 একদম। 1098 01:37:57,667 --> 01:37:59,916 মাঝেমাঝে আমি সেইসব গান শুনি... 1099 01:38:00,709 --> 01:38:02,325 যেগুলো আমি আগে শুনিনি। 1100 01:38:02,834 --> 01:38:04,166 কিন্তু... 1101 01:38:05,042 --> 01:38:06,875 সেগুলোও পুরনো। 1102 01:38:08,292 --> 01:38:12,450 গানগুলো সম্পর্কে আমি জানতাম না, অথচ সেগুলো সেসময়ের যখন আমি বেড়ে উঠেছি। 1103 01:38:13,251 --> 01:38:15,958 মনে হচ্ছিল আমি আগেই হাল ছেঁড়ে দিয়েছি। 1104 01:38:18,084 --> 01:38:22,841 আমি এমন একটা যুগে বেড়ে উঠেছি যখন ইন্টারনেট আর মোবাইল ফোন ব্যবহার হত না। 1105 01:38:24,834 --> 01:38:27,166 আমি মানছি যে... 1106 01:38:27,709 --> 01:38:31,409 আমার কথাগুলো সেকেলে মুরব্বিদের মত শোনাচ্ছে। কিন্তু সত্যি বলতে আমি এ বিষয়ে প্রচুর ভাবি। 1107 01:38:31,917 --> 01:38:35,083 আমার চিরচেনা জগতটা... 1108 01:38:36,209 --> 01:38:37,958 গায়েব হয়ে গেছে। 1109 01:38:38,167 --> 01:38:41,575 আমি আমার পুরোটা জীবন কাটিয়েছি দোকানে গিয়ে। 1110 01:38:42,001 --> 01:38:45,250 মিউজিক স্টোরে গিয়ে। 1111 01:38:47,667 --> 01:38:50,717 আমি ট্র্যামে করে গ্রিনেলোক্কা'র মিউজিক স্টোরে যেতাম। 1112 01:38:50,751 --> 01:38:53,575 প্রিটি প্রাইস-এ গিয়ে সেকেন্ডহ্যান্ড কমিকবুকের পাতা উল্টাতাম। 1113 01:38:53,626 --> 01:38:57,825 আমি চোখ বন্ধ করলে এখনও মায়োস্টুয়া'র ভিডিও স্টোরের ভিতরটা দেখতে পারি। 1114 01:38:59,209 --> 01:39:01,791 আমি এমন একটা সময়ে বেড়ে উঠেছি... 1115 01:39:02,001 --> 01:39:05,333 যখন সংস্কৃতি জিনিসটা বিভিন্ন বস্তুর মাধ্যমে প্রবাহিত হত। 1116 01:39:07,042 --> 01:39:10,200 সেগুলো ইন্টারেস্টিং ছিল কারণ... 1117 01:39:11,751 --> 01:39:14,383 আমরা সেগুলোর মাঝে বেঁচে থাকতে পারতাম। 1118 01:39:14,384 --> 01:39:17,650 আমরা সেগুলো উঠাতে পারতাম। হাত দিয়ে ধরে রাখতে পারতাম। 1119 01:39:17,792 --> 01:39:19,125 তুলনা করতে পারতাম। 1120 01:39:19,334 --> 01:39:20,875 কিছুটা বইয়ের মত? 1121 01:39:22,167 --> 01:39:23,750 হ্যাঁ, কিছুটা বইয়ের মত। 1122 01:39:27,001 --> 01:39:31,333 এছাড়া আমার আর কিছুই নেই। সারাটা জীবন আমি কাটিয়েছি এসব করেই। 1123 01:39:33,209 --> 01:39:38,325 কমিক্স, বই- এইসব জিনিস সংগ্রহ করে ... 1124 01:39:39,876 --> 01:39:41,083 আর... 1125 01:39:43,167 --> 01:39:47,366 আমি ব্যাস সেটা করে যাচ্ছিলাম, যদিও তা থেকে আমি সেরকম তৃপ্তি পাচ্ছিলাম না... 1126 01:39:48,292 --> 01:39:50,450 যেমনটা আমি পেতাম... 1127 01:39:50,459 --> 01:39:53,458 আমার ২১-২২ বছর বয়সে। 1128 01:39:56,084 --> 01:39:57,916 তারপরও আমি চালিয়ে গিয়েছি। 1129 01:39:58,459 --> 01:39:59,459 আর... 1130 01:40:01,001 --> 01:40:02,391 এখন আমার কাছে আর কিছুই নেই। 1131 01:40:02,501 --> 01:40:07,283 আছে শুধু জ্ঞান আর ফালতু, অর্থহীন সব জিনিসের স্মৃতি... 1132 01:40:07,292 --> 01:40:10,366 যেগুলো নিয়ে কারো কোনো পরোয়া নেই। 1133 01:40:10,376 --> 01:40:11,875 অমনটা বোলো না। 1134 01:40:12,084 --> 01:40:14,250 তুমি যেসব কমিকবুকের জনক, সেগুলো তো তোমার আছে। 1135 01:40:15,084 --> 01:40:18,450 তোমার যা ছিল, তা আমার কখনও ছিল না। 1136 01:40:18,459 --> 01:40:24,783 তোমার যেটা করার কথা তুমি সেটাই করছ কিনা, সেটা নিয়ে মাথা না ঘামিয়ে তুমি তোমার মত এঁকে যেতে। 1137 01:40:26,459 --> 01:40:29,291 এই জিনিসটা সবাই পারে না। 1138 01:40:29,834 --> 01:40:30,875 হ্যাঁ, কিন্তু... 1139 01:40:31,209 --> 01:40:33,083 আমি ক্যান্সারে আক্রান্ত। আমি মারা যাচ্ছি। 1140 01:40:33,292 --> 01:40:35,791 সেজন্যই তো পুরনো দিনগুলোর স্মৃতিচারণ করছি। 1141 01:40:37,417 --> 01:40:40,041 তুমি বলছিলে যে, তুমি নাকি সেটা অনেকদিন ধরে করেছ। 1142 01:40:40,251 --> 01:40:42,166 অত বেশিদিনও না। 1143 01:40:43,417 --> 01:40:48,241 সাম্প্রতিক বছরগুলোতে, আমি জীবনের এমন একটা পর্যায়ে পৌঁছেছি যখন হুট করে... 1144 01:40:48,251 --> 01:40:49,833 সবকিছু ঘটে গেল। 1145 01:40:51,459 --> 01:40:53,041 আর... 1146 01:40:55,876 --> 01:40:58,450 অতীতের জিনিসগুলোকে আমি বুকে লালন করা শুরু করলাম। 1147 01:41:01,001 --> 01:41:05,125 আর এখন আমার আর কিছুই নেই। আমার কোনো ভবিষ্যৎ নেই। 1148 01:41:07,251 --> 01:41:09,700 আমি কেবল পুরনো দিনের স্মৃতিচারণ করতে পারি। 1149 01:41:13,001 --> 01:41:14,333 আর... 1150 01:41:14,584 --> 01:41:17,283 এটাকে স্মৃতিকাতরতা বললেও ভুল হবে। এটা আসলে... 1151 01:41:17,834 --> 01:41:19,250 মৃত্যুর ভয়। 1152 01:41:19,459 --> 01:41:21,541 কারণ আমি ভয় পাচ্ছি। 1153 01:41:28,667 --> 01:41:31,166 এর সাথে শিল্পের কোনো লেনদেন নেই। 1154 01:41:31,917 --> 01:41:33,993 আমি জাস্ট আমার পরিস্থিতিটা বোঝার চেষ্টা করছি... 1155 01:41:45,917 --> 01:41:48,458 কাল ৯ টায় আমার সার্জারি। 1156 01:41:49,876 --> 01:41:53,491 আমার মনে হচ্ছিল যেন আমার মনের যেকোনো কথা তোমাকে বলতে পারবো। 1157 01:41:54,542 --> 01:41:56,000 আর তুমি আমাকে বিচার করবে না। 1158 01:41:56,376 --> 01:41:59,575 কারণ তুমি আমার জানা সবচেয়ে খোলা মনের মানুষ। 1159 01:42:02,584 --> 01:42:04,700 আমার এমন কেউ নেই যার সাথে আমি... 1160 01:42:06,001 --> 01:42:08,575 সেভাবে কথা বলতে পারবো যেভাবে আমরা বলতাম। 1161 01:42:20,959 --> 01:42:24,675 তুমি কি আমাকে বলতে পারবে যা তুমি আমাকে বলতে? 1162 01:42:25,209 --> 01:42:28,829 সেইসময়ে সেটা শুনতে আমার একদম ভালো লাগেনি, কিন্তু তুমি কি আমাকে এখন বলতে পারবে যে... 1163 01:42:29,167 --> 01:42:31,408 আমি একজন ভালো মা হবো? 1164 01:42:34,667 --> 01:42:35,667 তুমি কি প্রেগন্যান্ট? 1165 01:42:45,292 --> 01:42:46,875 অভিনন্দন? 1166 01:42:49,459 --> 01:42:51,366 কেমন লাগছে তোমার? ভালো নাকি খারাপ? 1167 01:42:51,376 --> 01:42:52,825 জানি না। 1168 01:42:54,126 --> 01:42:55,583 শিওর না আমি। 1169 01:42:57,917 --> 01:42:59,641 আমার সেরকম প্ল্যান ছিল না। 1170 01:42:59,751 --> 01:43:03,200 আমি নিশ্চিত অসাবধান ছিলাম। তা নাহলে এমন কেন হবে ! 1171 01:43:18,542 --> 01:43:20,666 তুমি কি আসলেই নিশ্চিত ছিলে? 1172 01:43:22,626 --> 01:43:24,375 বাচ্চাকাচ্চা চাওয়ার ব্যাপারে? 1173 01:43:30,584 --> 01:43:34,750 ভয় আমারও হচ্ছিল। আমার মনেও সন্দেহ ছিল। 1174 01:43:36,334 --> 01:43:40,208 কিন্তু আমি তা দেখাতে চাচ্ছিলাম না, দেখালে তুমি আরও ঘাবড়ে যেতে... 1175 01:43:41,792 --> 01:43:45,241 তুমি যে একজন ভালো মা হবে, সেবিষয়ে আমার কখনও সন্দেহ ছিল না। 1176 01:43:45,792 --> 01:43:49,450 কিন্তু তোমার যে সন্দেহ ছিল, তা আমি খেয়াল করেছিলাম। 1177 01:43:50,167 --> 01:43:53,958 আমার একটাই আফসোস যে, আমি তোমাকে কখনও... 1178 01:43:56,376 --> 01:44:00,891 বোঝাতে পারিনি তুমি কতটা অসাধারণ। 1179 01:44:21,542 --> 01:44:22,708 কী ভাবছ? 1180 01:44:26,334 --> 01:44:28,541 এসব শুনতে কষ্ট হচ্ছে। 1181 01:44:34,709 --> 01:44:37,541 কিন্তু... তুমি কি বাচ্চাটা রাখবে? 1182 01:44:39,459 --> 01:44:41,000 জানি না। 1183 01:44:49,792 --> 01:44:52,916 আমি এত সময় নষ্ট করেছি... 1184 01:44:53,834 --> 01:44:55,991 কী কী সমস্যা হতে পারে, সেবিষয়ে মাথা ঘামিয়ে। 1185 01:44:56,001 --> 01:45:00,259 কিন্তু যে যে সমস্যা আসলেই হলো, সেগুলো নিয়ে আমি কখনোই মাথা ঘামাইনি। 1186 01:45:02,459 --> 01:45:06,408 সে যদি একজন ভালো মানুষ হয়ে থাকে, তাহলে বাচ্চাটা রাখো। 1187 01:45:07,084 --> 01:45:11,408 একজন ভালো বাবা আর তোমার মত মা থাকলে, 1188 01:45:12,167 --> 01:45:13,783 কোনো সমস্যা হবে না। 1189 01:45:27,292 --> 01:45:29,825 তোমার কণ্ঠটা আমার মস্তিষ্কে গেঁথে গেছে। 1190 01:45:29,917 --> 01:45:32,950 আমাদের মাঝে এখনও দারুণ সব কথা হয়। 1191 01:45:33,042 --> 01:45:34,142 অসম্ভব ! 1192 01:45:35,959 --> 01:45:37,325 কী নিয়ে কথা হয়? 1193 01:45:38,626 --> 01:45:41,125 বেশিরভাগ সময়ই কমিক্স নিয়ে। 1194 01:45:43,334 --> 01:45:45,366 বিচিত্র সব রুচি নিয়ে। 1195 01:45:54,667 --> 01:45:56,041 আমিও। 1196 01:45:56,334 --> 01:45:58,708 আমিও কল্পনায় তোমার সাথে কথা বলি। 1197 01:46:13,417 --> 01:46:18,241 আমি নিশ্চিত যে, তোমার যেই জিনিসগুলো তুমি ভুলে গেছ, আমি তা মনে রাখি। 1198 01:46:20,126 --> 01:46:21,726 আমিও তোমার সম্পর্কে সেটা বলতে পারি। 1199 01:46:22,376 --> 01:46:24,250 হ্যাঁ, হয়ত। 1200 01:46:29,084 --> 01:46:30,916 আমি যখন চলে যাবো, 1201 01:46:31,751 --> 01:46:34,450 তোমার সবকিছুও তখন আমার সাথে চলে যাবে। 1202 01:46:45,751 --> 01:46:47,458 একটা প্রশ্ন করি? 1203 01:46:49,376 --> 01:46:53,741 আমার সাথে ব্রেকাপের সময়ে তোমার কি অলরেডি তার সাথে দেখা হয়েছিল? 1204 01:46:59,667 --> 01:47:00,667 হ্যাঁ। 1205 01:47:04,126 --> 01:47:05,708 আমাকে আগে বলোনি কেন তুমি? 1206 01:47:13,751 --> 01:47:15,041 জানি না। 1207 01:47:16,459 --> 01:47:17,750 সাহস হচ্ছিল না। 1208 01:47:24,709 --> 01:47:27,200 আর তুমি এখন তার সাথে ব্রেকাপ করছ? 1209 01:47:27,709 --> 01:47:29,375 না, অমন কেন বলছ? 1210 01:47:31,042 --> 01:47:34,866 হয়ত একারণেই যে, তুমি বাচ্চাটার ব্যাপারে খুশি বলে মনে হচ্ছে না। 1211 01:47:38,001 --> 01:47:41,450 আর তুমি এটাই করো যখন কোনোকিছু নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যায়। 1212 01:47:49,292 --> 01:47:51,158 আমি খুশি যে, আমি প্রেগন্যান্ট। 1213 01:47:59,376 --> 01:48:00,541 সরি। 1214 01:48:06,834 --> 01:48:07,875 ব্যাপার না। 1215 01:48:32,876 --> 01:48:35,836 তোমার সাথে সম্পর্কটা আমার জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ সম্পর্ক ছিল। 1216 01:48:38,584 --> 01:48:40,750 তোমাকে কিছু বলতে হবে না। 1217 01:48:41,417 --> 01:48:44,700 আমি জানি, এ বিষয়ে তোমার আর আমার ফিলিংস এক নয়। 1218 01:48:45,459 --> 01:48:49,300 সেটা খুব স্বাভাবিক। তোমাকে এখনও অনেক বছর বাঁচতে হবে। 1219 01:48:51,751 --> 01:48:53,831 কিন্তু আমি জানি, আমি সেটা অনুভব করতে পারছি। 1220 01:48:56,042 --> 01:48:57,791 আর আমি চাই তুমি সেটা জানো। 1221 01:49:02,376 --> 01:49:04,995 জীবনে আমি তোমাকেই সবচেয়ে বেশি ভালোবেসেছি। 1222 01:49:20,334 --> 01:49:21,791 তুমি খুব ভালো একটা মানুষ। 1223 01:50:01,084 --> 01:50:02,800 আমার তোমাকে আগেই বলা উচিৎ ছিল। 1224 01:50:03,251 --> 01:50:04,583 কিন্তু আমি পারছিলাম না। 1225 01:50:06,917 --> 01:50:08,291 আমি প্রেগন্যান্ট। 1226 01:50:15,459 --> 01:50:17,166 কতদিন ধরে জানো তুমি? 1227 01:50:18,917 --> 01:50:20,975 আমি জানি তুমি বাচ্চাকাচ্চা চাও না। 1228 01:50:21,459 --> 01:50:22,541 না... 1229 01:50:22,751 --> 01:50:25,458 আমি জানি না আমি চাই কিনা। 1230 01:50:27,751 --> 01:50:31,550 আমার মনে হচ্ছে যেন আমি কখনও বুঝতে পারি না কোনটা আমার জন্য ভালো আর কোনটা খারাপ। 1231 01:50:31,551 --> 01:50:34,958 কোনোকিছুতেই সন্তুষ্ট হতে পারি না আমি। 1232 01:50:43,584 --> 01:50:45,958 আমার আরও সময় দরকার... 1233 01:50:47,167 --> 01:50:48,641 এসব নিয়ে ভাবার জন্য। 1234 01:50:49,084 --> 01:50:50,475 আমাদেরকে নিয়ে ভাবার জন্য। 1235 01:51:11,417 --> 01:51:12,791 ব্যাপার না। 1236 01:51:24,084 --> 01:51:28,416 চ্যাপ্টার - ১২ সবকিছুর শেষ আছে 1237 01:51:39,959 --> 01:51:41,283 আমি আগে এখানেই থাকতাম। 1238 01:51:44,584 --> 01:51:46,533 আমার ৮ বছর বয়সে আমরা এখানে শিফট হয়েছিলাম। 1239 01:51:48,501 --> 01:51:49,991 আমাদের কি নক করা উচিৎ? 1240 01:51:50,376 --> 01:51:51,916 না। মনে হয় না। 1241 01:52:18,167 --> 01:52:21,483 এখানের কোন জিনিস তোমার মনে আছে? 1242 01:52:30,167 --> 01:52:32,450 এই রঙগুলো আমার মনে আছে। 1243 01:52:38,459 --> 01:52:43,341 কমিক্স আঁকার সময় আমি সবসময় অনুপ্রেরণা নিতাম এগুলো থেকে। 1244 01:52:43,792 --> 01:52:45,450 এই রঙগুলো থেকে। 1245 01:52:51,834 --> 01:52:53,416 আর আমার মনে আছে... 1246 01:52:54,376 --> 01:52:57,683 সেই লোকাল মদ্যপটার কথা, যার ব্যবহার খুবই ভালো ছিল। 1247 01:53:42,751 --> 01:53:45,725 আমি খুবই ক্লান্ত এই ভান করতে করতে যে সবকিছু ঠিক আছে। 1248 01:53:57,334 --> 01:54:00,658 এই অসহনীয় কষ্ট আর ভালো লাগে না। একদম ভালো লাগে না। 1249 01:54:01,251 --> 01:54:02,958 কোনোকিছুই ভালো লাগে না। 1250 01:54:05,417 --> 01:54:06,417 আর... 1251 01:54:08,542 --> 01:54:11,575 আমি তোমার জন্য একটা স্মৃতি হয়ে থাকতে চাই না। 1252 01:54:12,542 --> 01:54:15,450 আমি তোমার মস্তিষ্কে শুধুমাত্র একটা কণ্ঠ হয়ে থাকতে চাই না। 1253 01:54:16,667 --> 01:54:19,950 আমি আমার শিল্পের মাঝে বেঁচে থাকতে চাই না। 1254 01:54:26,376 --> 01:54:28,950 আমি আমার ফ্ল্যাটে থাকতে চাই। 1255 01:54:30,917 --> 01:54:32,000 আমি চাই... 1256 01:54:36,376 --> 01:54:38,783 আমি তোমার সাথে আমার ফ্ল্যাটে থাকতে চাই। 1257 01:54:39,542 --> 01:54:41,325 তোমার সাথে সুখে থাকতে চাই। 1258 01:55:26,959 --> 01:55:27,959 বাই। 1259 01:55:28,501 --> 01:55:29,625 বাই। 1260 01:55:29,917 --> 01:55:31,000 হাই, জুলি। 1261 01:55:31,584 --> 01:55:34,458 আকসেলের অবস্থার হঠাৎ অবনতি হয়েছে। 1262 01:55:35,167 --> 01:55:38,516 ট্রিটমেন্ট দিয়ে যে তাকে সুস্থ করা যাবে, সেই অবস্থা এখন আর নেই। 1263 01:55:38,709 --> 01:55:41,991 আজকের রাতটা হয়ত সে পার করতে পারবে না। 1264 01:55:42,459 --> 01:55:46,166 তার বাসার লোকজন তার সাথে আছে, ভাবলাম তোমার জানা উচিৎ। 1265 01:58:33,542 --> 01:58:37,125 উপসংহার 1266 01:58:37,542 --> 01:58:39,125 আর কিছুই বলার নেই। 1267 01:59:00,626 --> 01:59:01,626 কাট ! 1268 01:59:01,876 --> 01:59:02,709 আরেকবার। 1269 01:59:02,876 --> 01:59:06,275 ফটাফট আরেকটা টেক হয়ে যাক। সামান্য কিছু জায়গায় পরিবর্তন লাগবে। 1270 01:59:06,542 --> 01:59:07,916 আরেকটু দুঃখী-দুঃখী ভাব আনো। 1271 01:59:07,917 --> 01:59:08,917 ঠিক আছে। 1272 01:59:09,042 --> 01:59:10,991 কিন্তু সে খুব তাড়াতাড়ি সিট ছেঁড়ে ওঠে। 1273 01:59:11,126 --> 01:59:12,333 হেই ! 1274 01:59:13,334 --> 01:59:15,666 আচ্ছা, ক্যামেরা রেডি। 1275 01:59:17,376 --> 01:59:18,376 অ্যাকশন ! 1276 01:59:18,626 --> 01:59:20,026 আর কিছুই বলার নেই। 1277 01:59:38,917 --> 01:59:40,541 কাট ! দারুণ। 1278 01:59:41,167 --> 01:59:42,167 এটার কাজ শেষ। 1279 01:59:43,167 --> 01:59:44,375 আচ্ছা, এবার ছবি তোলো। 1280 01:59:48,834 --> 01:59:50,975 সরি, তোমার কিছু ছবি তোলা লাগবে আমার। 1281 01:59:52,917 --> 01:59:54,208 - নিশ্চয়ই। এখানে? - হ্যাঁ। 1282 01:59:59,876 --> 02:00:01,708 - ঠিক আছ তুমি? - হ্যাঁ। 1283 02:00:05,084 --> 02:00:07,491 তবে আমার মনে হচ্ছে আমার অভিনয় বেশ খারাপ ছিল। 1284 02:00:09,459 --> 02:00:12,208 তাহলে সেটা কাজে লাগাও। অনুভূতিটাকে ম্লান হতে দিও না। 1285 02:00:12,834 --> 02:00:15,250 ভান করো যেন তুমি তার দিকে তাকাচ্ছ। 0000 02:01:37,393 --> 02:02:40,674 Bangla Subtitle by Ahmed Irtiza Chowdhury